Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / zh-TW.yml
1 # Messages for Traditional Chinese (中文(繁體)‎)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: A2093064
5 # Author: Anakmalaysia
6 # Author: Cwlin0416
7 # Author: EagerLin
8 # Author: Foothsu
9 # Author: Hlaw
10 # Author: Impersonator 1
11 # Author: Jiazheng0609
12 # Author: Justincheng12345
13 # Author: Kly
14 # Author: LNDDYL
15 # Author: Learnerq
16 # Author: Liuxinyu970226
17 # Author: Mikepanhu
18 # Author: Mmyangfl
19 # Author: Mstar
20 # Author: Mywood
21 # Author: Orinx
22 # Author: Pesder
23 # Author: Reke
24 # Author: Ruila
25 # Author: Sanmosa
26 # Author: Shangkuanlc
27 # Author: Simon Shek
28 # Author: StephDC
29 # Author: SupaplexTW
30 # Author: Wehwei
31 # Author: Wrightbus
32 # Author: 아라
33 ---
34 zh-TW:
35   time:
36     formats:
37       friendly: '%Y 年 %B %e 日 %H 時 %M 分'
38       blog: '%Y年%B%e日'
39   activerecord:
40     models:
41       acl: 存取控制清單
42       changeset: 變更集
43       changeset_tag: 變更集標籤
44       country: 國家
45       diary_comment: 日記評論
46       diary_entry: 日記項目
47       friend: 好友
48       language: 語言
49       message: 訊息
50       node: 節點
51       node_tag: 節點標籤
52       notifier: 通知
53       old_node: 舊的節點
54       old_node_tag: 舊的節點標籤
55       old_relation: 舊的關聯
56       old_relation_member: 舊的關聯成員
57       old_relation_tag: 舊的關聯標籤
58       old_way: 舊的路徑
59       old_way_node: 舊的路徑節點
60       old_way_tag: 舊的路徑標籤
61       relation: 關聯
62       relation_member: 關聯成員
63       relation_tag: 關聯標籤
64       session: 作業階段
65       trace: 軌跡
66       tracepoint: 軌跡點
67       tracetag: 軌跡標籤
68       user: 用戶
69       user_preference: 使用者偏好設定
70       user_token: 使用者權杖
71       way: 路徑
72       way_node: 路徑節點
73       way_tag: 路徑標籤
74     attributes:
75       diary_comment:
76         body: 內文
77       diary_entry:
78         user: 用戶
79         title: 標題
80         latitude: 緯度
81         longitude: 經度
82         language: 語言
83       friend:
84         user: 用戶
85         friend: 好友
86       trace:
87         user: 用戶
88         visible: 可見的
89         name: 名稱
90         size: 大小
91         latitude: 緯度
92         longitude: 經度
93         public: 公開
94         description: 描述
95       message:
96         sender: 寄件者
97         title: 標題
98         body: 內文
99         recipient: 收件者
100       user:
101         email: Email
102         active: 開啟
103         display_name: 顯示名稱
104         description: 描述
105         languages: 語言
106         pass_crypt: 密碼
107   printable_name:
108     with_version: '%{id},版本%{version}'
109   editor:
110     default: 預設 (目前為 %{name})
111     potlatch:
112       name: Potlatch 1
113       description: Potlatch 1 (瀏覽器內編輯)
114     id:
115       name: iD
116       description: iD (瀏覽器內編輯)
117     potlatch2:
118       name: Potlatch 2
119       description: Potlatch 2 (瀏覽器內編輯)
120     remote:
121       name: 遠端控制
122       description: 遠端控制 (JOSM 或 Merkaartor)
123   browse:
124     created: 建立於
125     closed: 關閉於
126     created_html: 於 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>建立
127     closed_html: 於 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>關閉
128     created_by_html: 於 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>由 %{user} 建立
129     deleted_by_html: 於 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>由 %{user} 刪除
130     edited_by_html: 於 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>由 %{user} 編輯
131     closed_by_html: 於 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>由 %{user} 關閉
132     version: 版本
133     in_changeset: 變更集
134     anonymous: 匿名
135     no_comment: (沒有評論)
136     part_of: 屬於:
137     download_xml: 下載 XML
138     view_history: 檢視歷史
139     view_details: 檢視詳細資料
140     location: 位置:
141     changeset:
142       title: 變更集:%{id}
143       belongs_to: 作者
144       node: 節點 (共 %{count} 項)
145       node_paginated: 節點 (共 %{count} 項中的第 %{x}-%{y} 項)
146       way: 路徑 (共 %{count} 項)
147       way_paginated: 路線 (%{count} 的 %{x}-%{y})
148       relation: 關聯 (%{count})
149       relation_paginated: 關聯 (%{count} 的 %{x}-%{y})
150       comment: 評論 (%{count})
151       hidden_commented_by: 隱藏來自 %{user} 於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>的評論
152       commented_by: 來自 %{user} 於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>的評論
153       changesetxml: 變更集 XML
154       osmchangexml: osmChange 格式 XML
155       feed:
156         title: 變更集 %{id}
157         title_comment: 變更集 %{id} - %{comment}
158       join_discussion: 登入以參加討論
159       discussion: 討論
160       still_open: 變更集仍為開啟 - 討論要在變更集關閉後才會開啟。
161     node:
162       title: 節點:%{name}
163       history_title: 節點歷史:%{name}
164     way:
165       title: 路徑:%{name}
166       history_title: 路徑歷史:%{name}
167       nodes: 節點
168       also_part_of:
169         one: 路徑 %{related_ways} 的部份
170         other: 路徑 %{related_ways} 的部份
171     relation:
172       title: 關聯:%{name}
173       history_title: 關聯歷史:%{name}
174       members: 成員
175     relation_member:
176       entry_role: '%{type} %{name} 作為 %{role}'
177       type:
178         node: 節點
179         way: 路徑
180         relation: 關聯
181     containing_relation:
182       entry: 關聯 %{relation_name}
183       entry_role: 關聯 %{relation_name} (作為 %{relation_role})
184     not_found:
185       sorry: 抱歉,找不到 %{type}#%{id}。
186       type:
187         node: 節點
188         way: 路徑
189         relation: 關聯
190         changeset: 變更集
191         note: 註記
192     timeout:
193       sorry: 抱歉,索取 id 為 %{id} 的 %{type} 資料,花費時間過長。
194       type:
195         node: 節點
196         way: 路徑
197         relation: 關聯
198         changeset: 變更集
199         note: 註記
200     redacted:
201       redaction: 編修程序 %{id}
202       message_html: 此 %{type} 的版本 %{version} 已被編修,因此未能顯示。詳細資訊請參閱 %{redaction_link}。
203       type:
204         node: 節點
205         way: 路徑
206         relation: 關聯
207     start_rjs:
208       feature_warning: 載入 %{num_features} 項物件的資料,可能會使你的瀏覽器操作緩慢或反應遲緩。你確定要顯示這些資料嗎?
209       load_data: 載入資料
210       loading: 正在載入...
211     tag_details:
212       tags: 標籤
213       wiki_link:
214         key: '%{key} 標籤的 wiki 描述頁面'
215         tag: '%{key}=%{value} 標籤的 wiki 描述頁面'
216       wikidata_link: 維基數據上的 %{page} 項目
217       wikipedia_link: 維基百科上的 %{page} 文章
218       telephone_link: 打給 %{phone_number}
219     note:
220       title: 註記:%{id}
221       new_note: 新增註記
222       description: 描述
223       open_title: 未解決的註記:#%{note_name}
224       closed_title: 已解決的註記:#%{note_name}
225       hidden_title: 已隱藏的註記:#%{note_name}
226       open_by: 於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由 %{user} 建立
227       open_by_anonymous: 於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由匿名使用者建立
228       commented_by: '%{user} 於 <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} 前</abbr>的評論'
229       commented_by_anonymous: 匿名使用者於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>的評論
230       closed_by: 於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由 %{user} 解決
231       closed_by_anonymous: 於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由匿名使用者解決
232       reopened_by: 於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由 %{user} 重新開啟
233       reopened_by_anonymous: 於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由匿名使用者重新開啟
234       hidden_by: 於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由 %{user} 隱藏
235       report: 回報此註記
236     query:
237       title: 查詢圖徵
238       introduction: 點選地圖以尋找附近的圖徵
239       nearby: 附近圖徵
240       enclosing: 區域內圖徵
241   changeset:
242     changeset_paging_nav:
243       showing_page: 第 %{page} 頁
244       next: 下一頁 »
245       previous: « 上一頁
246     changeset:
247       anonymous: 匿名
248       no_edits: (沒有編輯)
249       view_changeset_details: 檢視變更集詳細資料
250     changesets:
251       id: ID
252       saved_at: 已儲存於
253       user: 用戶
254       comment: 評論
255       area: 區域
256     list:
257       title: 變更集
258       title_user: '%{user} 的變更集'
259       title_friend: 我的好友之變更集
260       title_nearby: 附近使用者的變更集
261       empty: 查無變更集。
262       empty_area: 此地區沒有變更集。
263       empty_user: 此使用者沒有變更集。
264       no_more: 查無更多變更集。
265       no_more_area: 此地區沒有更多變更集。
266       no_more_user: 此使用者沒有更多變更集。
267       load_more: 載入更多
268     timeout:
269       sorry: 抱歉,您請求的變更集清單取得時間過長。
270     rss:
271       title_all: OpenStreetMap 變更集討論
272       title_particular: OpenStreetMap 變更集 %{changeset_id} 討論
273       comment: '%{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表新評論'
274       commented_at_html: 於 %{when} 前更新
275       commented_at_by_html: 於 %{when} 前由 %{user} 更新
276       full: 完整討論
277   diary_entry:
278     new:
279       title: 新日記項目
280       publish_button: 發佈
281     list:
282       title: 日記
283       title_friends: 好友的日記
284       title_nearby: 附近的使用者的日記
285       user_title: '%{user} 的日記'
286       in_language_title: 日記 (語言為 %{language})
287       new: 新增日記項目
288       new_title: 在我的使用者日記裡撰寫新內容
289       no_entries: 沒有日記項目
290       recent_entries: 最近的日記項目
291       older_entries: 較舊的項目
292       newer_entries: 較新的項目
293     edit:
294       title: 編輯日記項目
295       subject: 主旨:
296       body: 內文:
297       language: 語言:
298       location: 位置:
299       latitude: 緯度:
300       longitude: 經度:
301       use_map_link: 使用地圖
302       save_button: 儲存
303       marker_text: 日記項目位置
304     view:
305       title: '%{user} 的日記 | %{title}'
306       user_title: '%{user} 的日記'
307       leave_a_comment: 留下評論
308       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} 以留下評論'
309       login: 登入
310       save_button: 儲存
311     no_such_entry:
312       title: 沒有這個日記項目
313       heading: 沒有項目的 id 為:%{id}
314       body: 抱歉,沒有日記項目或評論的 id 是 %{id}。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
315     diary_entry:
316       posted_by: 於 %{created} 由 %{link_user} 以 %{language_link} 發表
317       comment_link: 對這個項目的評論
318       reply_link: 回覆這個項目
319       comment_count:
320         one: 1 項評論
321         zero: 沒有評論
322         other: '%{count} 項評論'
323       edit_link: 編輯此項目
324       hide_link: 隱藏此項目
325       confirm: 確認
326       report: 回報此項目
327     diary_comment:
328       comment_from: 由 %{link_user} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
329       hide_link: 隱藏此評論
330       confirm: 確認
331       report: 回報此評論
332     location:
333       location: 位置:
334       view: 檢視
335       edit: 編輯
336     feed:
337       user:
338         title: '%{user} 的 OpenStreetMap 日記項目'
339         description: '%{user} 最近的 OpenStreetMap 日記項目'
340       language:
341         title: OpenStreetMap 日記項目 (語言為 %{language_name})
342         description: OpenStreetMap 使用者最近的日記項目 (語言為 %{language_name})
343       all:
344         title: OpenStreetMap 日記項目
345         description: OpenStreetMap 使用者最近的日記項目
346     comments:
347       has_commented_on: '%{display_name} 在以下的日記項目發表了評論'
348       post: 貼文
349       when: 於
350       comment: 評論
351       ago: '%{ago} 前'
352       newer_comments: 較新的評論
353       older_comments: 較舊的評論
354   geocoder:
355     search:
356       title:
357         latlon: 來自<a href="https://openstreetmap.org/">內部</a>的結果
358         ca_postcode: 來自 <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> 的結果
359         osm_nominatim: 來自 <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
360           Nominatim</a> 的結果
361         geonames: 來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果
362         osm_nominatim_reverse: 來自 <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
363           Nominatim</a> 的結果
364         geonames_reverse: 來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果
365     search_osm_nominatim:
366       prefix:
367         aerialway:
368           cable_car: 大型纜車
369           chair_lift: 升降吊椅
370           drag_lift: 上山牽引梯
371           gondola: 小型纜車
372           platter: 纜椅
373           pylon: 高壓電塔
374           station: 空中纜車車站
375           t-bar: T 字纜椅
376         aeroway:
377           aerodrome: 機場
378           airstrip: 飛機跑道
379           apron: 停機坪
380           gate: 登機口
381           hangar: 機棚
382           helipad: 直升機停機坪
383           holding_position: 等待位置
384           parking_position: 停車位置
385           runway: 跑道
386           taxiway: 滑行道
387           terminal: 航廈
388         amenity:
389           animal_shelter: 動物收容所
390           arts_centre: 藝術中心
391           atm: 提款機
392           bank: 銀行
393           bar: 酒吧
394           bbq: 烤肉場
395           bench: 長椅
396           bicycle_parking: 自行車停車場
397           bicycle_rental: 自行車出租
398           biergarten: 啤酒庭園
399           boat_rental: 船隻出租
400           brothel: 妓院
401           bureau_de_change: 找換店
402           bus_station: 巴士站
403           cafe: 咖啡廳
404           car_rental: 汽車出租
405           car_sharing: 汽車共乘
406           car_wash: 洗車
407           casino: 賭場
408           charging_station: 充電站
409           childcare: 安親托兒
410           cinema: 電影院
411           clinic: 診所
412           clock: 時鐘
413           college: 學院
414           community_centre: 社區中心
415           courthouse: 法院
416           crematorium: 火葬場
417           dentist: 牙醫
418           doctors: 醫師
419           drinking_water: 飲用水
420           driving_school: 駕訓班
421           embassy: 大使館
422           fast_food: 速食
423           ferry_terminal: 渡輪碼頭
424           fire_station: 消防隊
425           food_court: 美食廣場
426           fountain: 噴泉
427           fuel: 燃料
428           gambling: 賭場
429           grave_yard: 墓園
430           grit_bin: 砂箱
431           hospital: 醫院
432           hunting_stand: 狩獵站
433           ice_cream: 冰淇淋
434           kindergarten: 幼稚園
435           library: 圖書館
436           marketplace: 市場
437           monastery: 修道院
438           motorcycle_parking: 機車停車場
439           nightclub: 夜總會
440           nursing_home: 護理院
441           office: 辦公室
442           parking: 停車場
443           parking_entrance: 停車場入口
444           parking_space: 停車處
445           pharmacy: 藥房
446           place_of_worship: 宗教場所
447           police: 警察
448           post_box: 郵筒
449           post_office: 郵局
450           preschool: 學前教育
451           prison: 監獄
452           pub: 酒館
453           public_building: 公共建築
454           recycling: 回收點
455           restaurant: 餐廳
456           retirement_home: 養老院
457           sauna: 三溫暖
458           school: 學校
459           shelter: 涼亭
460           shop: 商店
461           shower: 淋浴
462           social_centre: 社交中心
463           social_club: 社交會所
464           social_facility: 社會福利設施
465           studio: 錄音室
466           swimming_pool: 游泳池
467           taxi: 計程車
468           telephone: 公共電話
469           theatre: 劇院
470           toilets: 廁所
471           townhall: 鄉鎮市區公所
472           university: 大學
473           vending_machine: 自動販賣機
474           veterinary: 獸醫
475           village_hall: 村里辦公室
476           waste_basket: 垃圾桶
477           waste_disposal: 垃圾子車
478           water_point: 取水點
479           youth_centre: 青年中心
480         boundary:
481           administrative: 行政區邊界
482           census: 人口普查邊界
483           national_park: 國家公園
484           protected_area: 保護區
485         bridge:
486           aqueduct: 高架水道
487           boardwalk: 木板走道
488           suspension: 吊橋
489           swing: 平旋橋
490           viaduct: 高架橋
491           "yes": 橋
492         building:
493           "yes": 建築物
494         craft:
495           brewery: 釀酒廠
496           carpenter: 木匠
497           electrician: 電工
498           gardener: 園丁
499           painter: 畫家
500           photographer: 攝影師
501           plumber: 管道工
502           shoemaker: 鞋匠
503           tailor: 裁縫
504           "yes": 工藝品店
505         emergency:
506           ambulance_station: 急救站
507           assembly_point: 集合處
508           defibrillator: 除顫器
509           landing_site: 緊急降落點
510           phone: 緊急電話
511           water_tank: 緊急水箱
512           "yes": 緊急
513         highway:
514           abandoned: 廢棄公路
515           bridleway: 馬道
516           bus_guideway: 軌道巴士線
517           bus_stop: 巴士站
518           construction: 建造中道路
519           corridor: 走廊
520           cycleway: 自行車道
521           elevator: 電梯
522           emergency_access_point: 緊急聯絡點
523           footway: 步道
524           ford: 過水點
525           give_way: 讓路標誌
526           living_street: 生活街道
527           milestone: 里程標
528           motorway: 高速公路
529           motorway_junction: 高速公路交匯處
530           motorway_link: 高速公路聯絡道
531           passing_place: 讓車道
532           path: 小徑
533           pedestrian: 人行道
534           platform: 月台
535           primary: 省道
536           primary_link: 主要道路
537           proposed: 計畫道路
538           raceway: 賽道
539           residential: 住宅區道路
540           rest_area: 休息區
541           road: 道路
542           secondary: 縣道
543           secondary_link: 次級道路連接路
544           service: 服務道路
545           services: 高速公路休息區
546           speed_camera: 測速照相機
547           steps: 階梯
548           stop: 停車標誌
549           street_lamp: 路燈
550           tertiary: 鄉道
551           tertiary_link: 三級道路連接路
552           track: 產業道路
553           traffic_signals: 交通號誌
554           trail: 步徑
555           trunk: 快速道路
556           trunk_link: 主要幹道連接路
557           turning_loop: 環形迴車道
558           unclassified: 無分級道路
559           "yes": 道路
560         historic:
561           archaeological_site: 考古遺址
562           battlefield: 戰場
563           boundary_stone: 界石
564           building: 歷史建物
565           bunker: 掩體
566           castle: 城堡
567           church: 教堂
568           city_gate: 城門
569           citywalls: 城牆
570           fort: 堡疊
571           heritage: 遺產
572           house: 房屋
573           icon: 圖示
574           manor: 莊園
575           memorial: 紀念館
576           mine: 礦場
577           mine_shaft: 礦井
578           monument: 古蹟
579           roman_road: 羅馬道路
580           ruins: 廢墟
581           stone: 石造史蹟
582           tomb: 墳墓
583           tower: 塔
584           wayside_cross: 路邊十字架
585           wayside_shrine: 路邊神龕
586           wreck: 殘骸
587           "yes": 古蹟
588         junction:
589           "yes": 路口
590         landuse:
591           allotments: 社區農園
592           basin: 凹地
593           brownfield: 低污染再利用地
594           cemetery: 公墓
595           commercial: 商業區
596           conservation: 保育區
597           construction: 建設中區域
598           farm: 農田
599           farmland: 農地
600           farmyard: 農家
601           forest: 管理林
602           garages: 車庫
603           grass: 平整草地
604           greenfield: 空地
605           industrial: 工業區
606           landfill: 垃圾掩埋場
607           meadow: 野草地
608           military: 軍事區
609           mine: 礦場
610           orchard: 果園
611           quarry: 露天礦場
612           railway: 鐵路
613           recreation_ground: 遊樂場
614           reservoir: 水庫
615           reservoir_watershed: 水庫集水區
616           residential: 住宅區
617           retail: 店面
618           road: 道路用地
619           village_green: 社區草地
620           vineyard: 葡萄園
621           "yes": 土地利用
622         leisure:
623           beach_resort: 海灘遊樂區
624           bird_hide: 賞鳥亭
625           common: 公共用地
626           dog_park: 狗狗公園
627           firepit: 火坑
628           fishing: 垂釣區
629           fitness_centre: 瘦身中心
630           fitness_station: 健身站
631           garden: 花園
632           golf_course: 高爾夫球道
633           horse_riding: 馬場
634           ice_rink: 溜冰場
635           marina: 小船塢
636           miniature_golf: 小型高爾夫球場
637           nature_reserve: 自然保護區
638           park: 公園
639           pitch: 運動場
640           playground: 遊樂區
641           recreation_ground: 遊樂場
642           resort: 度假村
643           sauna: 三溫暖
644           slipway: 船臺
645           sports_centre: 運動中心
646           stadium: 體育館
647           swimming_pool: 游泳池
648           track: 跑道
649           water_park: 水上樂園
650           "yes": 休閒
651         man_made:
652           adit: 坑道
653           beacon: 信標台
654           beehive: 蜂巢
655           breakwater: 防波堤
656           bridge: 橋
657           bunker_silo: 掩體
658           chimney: 煙囪
659           crane: 起重機
660           dolphin: 繫船柱
661           dyke: 堤
662           embankment: 堤
663           flagpole: 旗竿
664           gasometer: 儲氣槽
665           groyne: 丁壩
666           kiln: 窯
667           lighthouse: 燈塔
668           mast: 柱杆
669           mine: 礦場
670           mineshaft: 礦井
671           monitoring_station: 監控站台
672           petroleum_well: 油井
673           pier: 碼頭
674           pipeline: 管線
675           silo: 筒倉
676           storage_tank: 儲油罐
677           surveillance: 監視攝影機
678           tower: 塔
679           wastewater_plant: 污水處理處
680           watermill: 水車
681           water_tower: 水塔
682           water_well: 牆
683           water_works: 供水設施
684           windmill: 風車
685           works: 工廠
686           "yes": 人工設施
687         military:
688           airfield: 軍用機場
689           barracks: 軍營
690           bunker: 掩體
691           "yes": 軍事
692         mountain_pass:
693           "yes": 埡口
694         natural:
695           bay: 灣
696           beach: 海灘
697           cape: 海角
698           cave_entrance: 洞穴入口
699           cliff: 懸崖
700           crater: 火山口
701           dune: 沙丘
702           fell: 高原荒地
703           fjord: 峽灣
704           forest: 管理林
705           geyser: 間歇泉
706           glacier: 冰河
707           grassland: 雜草地
708           heath: 石楠荒地
709           hill: 小山
710           island: 島嶼
711           land: 陸地
712           marsh: 河川濕地
713           moor: 停泊處
714           mud: 泥地
715           peak: 山峰
716           point: 點
717           reef: 礁
718           ridge: 山脊
719           rock: 獨立岩
720           saddle: 鞍部
721           sand: 沙地
722           scree: 碎石堆
723           scrub: 灌木
724           spring: 泉
725           stone: 巨石
726           strait: 海峡
727           tree: 樹木
728           valley: 谷地
729           volcano: 火山
730           water: 水
731           wetland: 濕地
732           wood: 自然林
733         office:
734           accountant: 會計師事務所
735           administrative: 管理局
736           architect: 建築師事務所
737           association: 協會
738           company: 公司
739           educational_institution: 教育機構
740           employment_agency: 人力仲介
741           estate_agent: 房地產仲介
742           government: 政府辦事處
743           insurance: 保險事務所
744           it: IT 辦公室
745           lawyer: 律師
746           ngo: 非政府組織辦公室
747           telecommunication: 通訊信辦公室
748           travel_agent: 旅行社
749           "yes": 辦公室
750         place:
751           allotments: 社區農園
752           city: 城市
753           city_block: 街區
754           country: 國家
755           county: 縣
756           farm: 農田
757           hamlet: 村莊
758           house: 房屋
759           houses: 房屋
760           island: 島嶼
761           islet: 小島
762           isolated_dwelling: 獨立住宅
763           locality: 地區
764           municipality: 自治市
765           neighbourhood: 居住區
766           postcode: 郵遞區號
767           quarter: 住處
768           region: 區域
769           sea: 海
770           square: 廣場
771           state: 省
772           subdivision: 次分區
773           suburb: 郊區
774           town: 鄉鎮
775           unincorporated_area: 非建制地區
776           village: 村落
777           "yes": 地名
778         railway:
779           abandoned: 已拆除鐵路
780           construction: 建造中鐵路
781           disused: 廢棄鐵路
782           funicular: 纜索鐵路
783           halt: 鐵路停靠站
784           junction: 鐵路交匯處
785           level_crossing: 平交道
786           light_rail: 輕鐵
787           miniature: 微型鐵路
788           monorail: 單軌鐵路
789           narrow_gauge: 窄軌鐵路
790           platform: 鐵路月臺
791           preserved: 保留鐵路
792           proposed: 規劃鐵路
793           spur: 鐵路支線
794           station: 鐵路車站
795           stop: 鐵路停車處
796           subway: 地下鐵
797           subway_entrance: 地下鐵出入口
798           switch: 道岔
799           tram: 路面電車
800           tram_stop: 路面電車停靠站
801         shop:
802           alcohol: 酒館
803           antiques: 古玩店
804           art: 藝術品店
805           bakery: 麵包店
806           beauty: 美容店
807           beverages: 飲料店
808           bicycle: 自行車店
809           bookmaker: 投注處
810           books: 書店
811           boutique: 精品店
812           butcher: 肉品店
813           car: 汽車店
814           car_parts: 汽車零件
815           car_repair: 汽車維修
816           carpet: 地毯店
817           charity: 慈善商店
818           chemist: 化學材料桁
819           clothes: 服裝店
820           computer: 電腦商店
821           confectionery: 甜點店
822           convenience: 便利商店
823           copyshop: 複印店
824           cosmetics: 化妝品店
825           deli: 高級食品店
826           department_store: 百貨商店
827           discount: 特價商品店
828           doityourself: DIY 用品店
829           dry_cleaning: 乾洗
830           electronics: 電子材料行
831           estate_agent: 房地產仲介
832           farm: 農場商店
833           fashion: 時裝店
834           fish: 魚貨店
835           florist: 花店
836           food: 食品店
837           funeral_directors: 葬儀社
838           furniture: 傢俱行
839           gallery: 畫廊
840           garden_centre: 園藝中心
841           general: 一般商店
842           gift: 禮品店
843           greengrocer: 生鮮食品店
844           grocery: 雜貨店
845           hairdresser: 理髮店
846           hardware: 五金行
847           hifi: 音響店
848           houseware: 生活用品店
849           interior_decoration: 室內裝潢
850           jewelry: 珠寶店
851           kiosk: 販售亭
852           kitchen: 廚房用品店
853           laundry: 洗衣店
854           lottery: 樂透
855           mall: 購物商場
856           market: 市場
857           massage: 按摩店
858           mobile_phone: 行動通訊行
859           motorcycle: 機車行
860           music: 唱片行
861           newsagent: 新聞代理商
862           optician: 驗光師
863           organic: 有機食品店
864           outdoor: 戶外用品店
865           paint: 油漆店
866           pawnbroker: 當鋪
867           pet: 寵物店
868           pharmacy: 藥房
869           photo: 照相館
870           seafood: 海產
871           second_hand: 二手商品店
872           shoes: 鞋店
873           sports: 體育用品店
874           stationery: 文具店
875           supermarket: 超級市場
876           tailor: 裁縫店
877           ticket: 售票處
878           tobacco: 菸草販賣
879           toys: 玩具店
880           travel_agency: 旅行社
881           tyres: 輪胎販售
882           vacant: 空置店舖
883           variety_store: 雜貨店
884           video: 影音店
885           wine: 葡萄酒館
886           "yes": 商店
887         tourism:
888           alpine_hut: 山屋
889           apartment: 公寓
890           artwork: 美工
891           attraction: 景點
892           bed_and_breakfast: 家庭旅館
893           cabin: 小木屋
894           camp_site: 營地
895           caravan_site: RV 宿營區
896           chalet: 小木屋
897           gallery: 藝廏
898           guest_house: 賓館
899           hostel: 旅舍
900           hotel: 酒店
901           information: 旅遊中心
902           motel: 汽車旅館
903           museum: 博物館
904           picnic_site: 野餐地
905           theme_park: 主題公園
906           viewpoint: 觀景點
907           zoo: 動物園
908         tunnel:
909           building_passage: 建築物通道
910           culvert: 涵管
911           "yes": 隧道
912         waterway:
913           artificial: 人工水道
914           boatyard: 船塢
915           canal: 運河
916           dam: 水壩
917           derelict_canal: 廢棄運河
918           ditch: 小溝渠
919           dock: 碼頭
920           drain: 溝渠
921           lock: 水門
922           lock_gate: 船閘
923           mooring: 停泊處
924           rapids: 急流
925           river: 河流
926           stream: 小溪
927           wadi: 乾河
928           waterfall: 瀑布
929           weir: 堰
930           "yes": 水道
931       admin_levels:
932         level2: 國界
933         level4: 省界
934         level5: 區界
935         level6: 縣界
936         level8: 市界
937         level9: 村界
938         level10: 郊區邊界
939     description:
940       title:
941         osm_nominatim: 來自 <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
942           Nominatim</a> 的位置
943         geonames: 位置來自 <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的位置
944       types:
945         cities: 城市
946         towns: 鄉鎮
947         places: 地區
948     results:
949       no_results: 找不到任何結果
950       more_results: 更多結果
951   issues:
952     index:
953       title: 問題
954       select_status: 選擇狀態
955       select_type: 選擇類型
956       select_last_updated_by: 選擇上一次更新按照
957       reported_user: 已回報使用者
958       not_updated: 尚未更新
959       search: 搜尋
960       search_guidance: 搜尋問題:
961       user_not_found: 使用者不存在
962       issues_not_found: 查無像這樣的問題
963       status: 狀態
964       reports: 回報
965       last_updated: 上一次更新
966       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>
967       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>由 %{user}
968       link_to_reports: 檢視回報
969       reports_count:
970         one: 1 個回報
971         other: '%{count} 個回報'
972       reported_item: 已回報項目
973       states:
974         ignored: 已忽略
975         open: 開啟
976         resolved: 已解決
977     update:
978       new_report: 已成功登記您的回報
979       successful_update: 已成功更新您的回報
980       provide_details: 請提供所需的詳情
981     show:
982       title: '%{status} 問題 #%{issue_id}'
983       reports:
984         zero: 無回報
985         one: 1 個回報
986         other: '%{count} 個回報'
987       report_created_at: 首次回報是在 %{datetime}
988       last_resolved_at: 最後回報是在 %{datetime}
989       last_updated_at: 最後更新是由 %{displayname} 在 %{datetime}
990       resolve: 解決
991       ignore: 忽略
992       reopen: 重新開啟
993       reports_of_this_issue: 此問題的回報
994       read_reports: 讀取回報
995       new_reports: 新的回報
996       other_issues_against_this_user: 其它針對此使用者的問題
997       no_other_issues: 沒有其它針對此使用者的問題。
998       comments_on_this_issue: 在此問題的評論
999     resolve:
1000       resolved: 問題狀態已設定成「已解決」
1001     ignore:
1002       ignored: 問題狀態已設定成「已忽略」
1003     reopen:
1004       reopened: 問題狀態已設定成「開啟」
1005     comments:
1006       created_at: 於 %{datetime}
1007       reassign_param: 重新指派問題?
1008     reports:
1009       updated_at: 於 %{datetime}
1010       reported_by_html: 由 %{user} 回報為 %{category}
1011     helper:
1012       reportable_title:
1013         diary_comment: '%{entry_title},評論 #%{comment_id}'
1014         note: '註記 #%{note_id}'
1015   issue_comments:
1016     create:
1017       comment_created: 您的評論已成功建立
1018   reports:
1019     new:
1020       title_html: 回報 %{link}
1021       missing_params: 無法建立新的回報
1022       details: 請提供有關問題的更多些詳情(必需)
1023       select: 選擇您回報的原因:
1024       disclaimer:
1025         intro: 發送您的回報給站台仲裁員前,請確認:
1026         not_just_mistake: 您確定了該問題內容並非誤會
1027         unable_to_fix: 您無法自行或在您的社群成員協助下修正問題
1028         resolve_with_user: 您已準備嘗試解決使用者關注的問題
1029       categories:
1030         diary_entry:
1031           spam_label: 此日記項目為/含有垃圾訊息
1032           offensive_label: 此日記項目含有猥褻/冒犯內容
1033           threat_label: 此日記項目含有恐嚇內容
1034           other_label: 其它
1035         diary_comment:
1036           spam_label: 此日記評論為/含有垃圾訊息
1037           offensive_label: 此日記評論含有猥褻/冒犯內容
1038           threat_label: 此日記評論含有恐嚇內容
1039           other_label: 其它
1040         user:
1041           spam_label: 此使用者基本資料為/含有垃圾訊息
1042           offensive_label: 此使用者基本資料含有猥褻/冒犯內容
1043           threat_label: 此使用者基本資料含有恐嚇內容
1044           vandal_label: 此使用者是破壞者
1045           other_label: 其他
1046         note:
1047           spam_label: 此註記是垃圾訊息
1048           personal_label: 此註記包含個人資料
1049           abusive_label: 此註記有辱駡內容
1050           other_label: 其它
1051     create:
1052       successful_report: 已成功登記您的回報
1053       provide_details: 請提供所需的詳情
1054   layouts:
1055     logo:
1056       alt_text: OpenStreetMap 標誌
1057     home: 移至家的位置
1058     logout: 登出
1059     log_in: 登入
1060     log_in_tooltip: 以現有帳號登入
1061     sign_up: 註冊
1062     start_mapping: 開始製圖
1063     sign_up_tooltip: 建立一個帳號以便能編輯
1064     edit: 編輯
1065     history: 歷史
1066     export: 匯出
1067     issues: 問題
1068     data: 資料
1069     export_data: 匯出資料
1070     gps_traces: GPS 軌跡
1071     gps_traces_tooltip: 管理 GPS 軌跡
1072     user_diaries: 日記
1073     user_diaries_tooltip: 檢視日記
1074     edit_with: 以 %{editor} 編輯
1075     tag_line: 自由的 Wiki 世界地圖
1076     intro_header: 歡迎來到 OpenStreetMap!
1077     intro_text: OpenStreetMap 是一幅世界地圖,由像您這樣的人們所建立,在開放授權下可以自由使用。
1078     intro_2_create_account: 建立使用者帳號
1079     partners_html: 主機由 %{ucl}、%{bytemark}、%{ic},和其他 %{partners} 所支援。
1080     partners_ucl: 倫敦大學學院
1081     partners_ic: 倫敦帝國學院
1082     partners_bytemark: Bytemark 主機代管
1083     partners_partners: 合作夥伴
1084     osm_offline: OpenStreetMap 資料庫目前正在離線,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
1085     osm_read_only: OpenStreetMap 資料庫目前處於唯讀模式,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
1086     donate: 以 %{link} 給硬體升級基金來支援 OpenStreetMap。
1087     help: 說明
1088     about: 關於
1089     copyright: 版權
1090     community: 社群
1091     community_blogs: 社群部落格
1092     community_blogs_title: OpenStreetMap 社群成員的部落格
1093     foundation: 基金會
1094     foundation_title: OpenStreetMap 基金會
1095     make_a_donation:
1096       title: 以捐贈金錢來支援 OpenStreetMap
1097       text: 進行捐款
1098     learn_more: 瞭解更多
1099     more: 更多
1100   notifier:
1101     diary_comment_notification:
1102       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 已評論日記項目'
1103       hi: '%{to_user} 您好,'
1104       header: '%{from_user} 評論主旨為 %{subject} 的 OpenStreetMap 日記項目:'
1105       footer: 您也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 回覆
1106     message_notification:
1107       hi: '%{to_user} 您好,'
1108       header: '%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給您主旨為 %{subject} 的訊息:'
1109       footer_html: 您也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 回覆
1110     friend_notification:
1111       hi: 嗨 %{to_user},
1112       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 將您加入為好友'
1113       had_added_you: '%{user} 已在 OpenStreetMap 將您加入為好友。'
1114       see_their_profile: 您可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
1115       befriend_them: 您可以在 %{befriendurl} 把他加入為好友。
1116     gpx_notification:
1117       greeting: 您好,
1118       your_gpx_file: 您的 GPX 檔案
1119       with_description: 附有說明為
1120       and_the_tags: 並且標籤為:
1121       and_no_tags: 並且沒有標籤。
1122       failure:
1123         subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入失敗'
1124         failed_to_import: 看來匯入失敗。錯誤訊息為:
1125         more_info_1: 更多關於 GPX 匯入失敗與如何避免它們的
1126         more_info_2: 資訊可在這裡找到:
1127       success:
1128         subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入成功'
1129         loaded_successfully: |-
1130           成功載入可能為 %{possible_points} 點中的
1131           %{trace_points} 點。
1132     signup_confirm:
1133       subject: '[OpenStreetMap] 歡迎加入 OpenStreetMap'
1134       greeting: 您好!
1135       created: 有人 (希望是您) 剛在 %{site_url} 建立了帳號。
1136       confirm: 在我們作出任何動作之前,我們需要確認這是您提出的要求。如果確實是這樣,請按以下連結,以確認你的帳號:
1137       welcome: 在確認你的帳號後,我們將提供一些額外的訊息,幫助你開始使用 OpenStreetMap。
1138     email_confirm:
1139       subject: '[OpenStreetMap] 確認您的電子郵件地址'
1140     email_confirm_plain:
1141       greeting: 您好,
1142       hopefully_you: 有人 (希望是您) 希望在 %{server_url} 更改電子郵件地址至 %{new_address} 。
1143       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
1144     email_confirm_html:
1145       greeting: 您好,
1146       hopefully_you: 有人 (希望是您) 想將他的電子郵件地址 %{server_url} 改變為 %{new_address}。
1147       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
1148     lost_password:
1149       subject: '[OpenStreetMap] 密碼重設要求'
1150     lost_password_plain:
1151       greeting: 您好,
1152       hopefully_you: 有人 (或許是您) 要求將以此電子郵件地址註冊的 openstreetmap.org 帳號,重設密碼。
1153       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
1154     lost_password_html:
1155       greeting: 您好,
1156       hopefully_you: 有人 (或許是您) 要求將以此電子郵件地址註冊的 openstreetmap.org 帳號,重設密碼。
1157       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
1158     note_comment_notification:
1159       anonymous: 匿名使用者
1160       greeting: 您好,
1161       commented:
1162         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}% 在您的註記評論'
1163         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的註記評論'
1164         your_note: '%{commenter} 在 %{place} 附近的地圖註記評論。'
1165         commented_note: '%{commenter} 在你感興趣的地圖註記評論。該註記在 %{place} 附近。'
1166       closed:
1167         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 解決你其中一筆註記 %{commenter}'
1168         subject_other: '[OpenStreetMap]%{commenter} 已經解決一筆你興趣的註記'
1169         your_note: '%{commenter} 已經解決你其中一筆接近 %{place} 的註記。'
1170         commented_note: '%{commenter} 已經解決一筆你留言過的地圖註記。這筆在 %{place} 附近。'
1171       reopened:
1172         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你其中一筆註記。'
1173         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你感興趣的註記。'
1174         your_note: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖註記。'
1175         commented_note: '%{commenter} 重新開啟了一個您曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
1176       details: 關於註記的更多詳細資料可在 %{url} 找到。
1177     changeset_comment_notification:
1178       hi: 嗨 %{to_user},
1179       greeting: 您好,
1180       commented:
1181         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}% 在您的變更集評論'
1182         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的變更集評論'
1183         your_changeset: '%{commenter} 在您於 %{time} 建立的變更集評論'
1184         commented_changeset: '%{commenter} 在您監視,由 %{changeset_author} 於 %{time} 建立的變更集評論'
1185         partial_changeset_with_comment: 評論 "%{changeset_comment}"
1186         partial_changeset_without_comment: 沒有評論
1187       details: 關於變更集的詳情可在 %{url} 找到。
1188       unsubscribe: 要取消訂閱此變更集的更新內容,請訪問%{url}並點擊「取消訂閱」。
1189   messages:
1190     inbox:
1191       title: 收件匣
1192       my_inbox: 我的收件匣
1193       outbox: 寄件匣
1194       messages: 您有 %{new_messages} 及 %{old_messages}。
1195       new_messages:
1196         one: '%{count} 項新訊息'
1197         other: '%{count} 項新訊息'
1198       old_messages:
1199         one: '%{count} 項舊訊息'
1200         other: '%{count} 項舊訊息'
1201       from: 寄件者
1202       subject: 主旨
1203       date: 日期
1204       no_messages_yet: 您還沒有訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1205       people_mapping_nearby: 在附近製作地圖的人們
1206     message_summary:
1207       unread_button: 標記為未讀
1208       read_button: 標記為已讀
1209       reply_button: 回覆
1210       destroy_button: 刪除
1211     new:
1212       title: 寄出訊息
1213       send_message_to: 寄出新訊息給 %{name}
1214       subject: 主旨
1215       body: 內文
1216       send_button: 寄出
1217       back_to_inbox: 回到收件匣
1218       message_sent: 訊息已寄出
1219       limit_exceeded: 您最近寄出了大量的訊息。在嘗試寄出其他訊息之前請稍候。
1220     no_such_message:
1221       title: 沒有這個訊息
1222       heading: 沒有這個訊息
1223       body: 抱歉,並沒有這個 id 的訊息。
1224     outbox:
1225       title: 寄件匣
1226       my_inbox: 我的 %{inbox_link}
1227       inbox: 收件匣
1228       outbox: 寄件匣
1229       messages:
1230         one: 您有 %{count} 項已寄訊息
1231         other: 您有 %{count} 項已寄訊息
1232       to: 收件者
1233       subject: 主旨
1234       date: 日期
1235       no_sent_messages: 您還沒有已寄訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1236       people_mapping_nearby: 附近製作地圖的使用者
1237     reply:
1238       wrong_user: 您已經以 "%{user}" 的身份登入,但是您想要回覆的訊息並非寄給這個使用者。請以正確的使用者身份登入以回覆這個訊息。
1239     show:
1240       title: 閱讀訊息
1241       from: 寄件者
1242       subject: 主旨
1243       date: 日期
1244       reply_button: 回覆
1245       unread_button: 標記為未讀
1246       destroy_button: 刪除
1247       back: 返回
1248       to: 收件者
1249       wrong_user: 您已經以 "%{user}" 的身份登入,但是您想要閱讀的訊息並非寄給那個使用者。請以正確的使用者身份登入以閱讀它。
1250     sent_message_summary:
1251       destroy_button: 刪除
1252     mark:
1253       as_read: 訊息標記為已讀
1254       as_unread: 訊息標記為未讀
1255     destroy:
1256       destroyed: 訊息已刪除
1257   site:
1258     about:
1259       next: 下一頁
1260       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>貢獻者
1261       used_by: '%{name} 為數以千計的網站、app 與硬體裝置提供地圖資料'
1262       lede_text: OpenStreetMap 是由製圖者社群所建立,他們提供及不斷更新包括有關世界各地的道路、路徑、咖啡館、火車站等等的資料。
1263       local_knowledge_title: 地方知識
1264       local_knowledge_html: |-
1265         OpenStreetMap 強調地方知識。貢獻者們使用
1266         航照圖、GPS 裝置與低技術的實地考察製圖,來檢驗 OSM
1267         是準確而且最新的。
1268       community_driven_title: 社群推動
1269       community_driven_html: |-
1270         OpenStreetMap 的社群多元化、懷有熱情,而且日益壯大。我們的貢獻者包括地圖製作愛好者,地理訊息系統的專業人員,提供 OSM 伺服器的工程師,為受災害影響區域製圖的人道主義志願人士,以及其他各界人士。
1271         想進一步了解這個社群,請參閱<a href='https://blog.openstreetmap.org'> OpenStreetMap 部落格</a>、<a href='%{diary_path}'>使用者日記</a>,
1272         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>社群部落格</a>,以及<a href='https://www.osmfoundation.org/'> OSM 基金會</a> 網站。
1273       open_data_title: 開放資料
1274       open_data_html: OpenStreetMap 是<i>開放資料</i>的:您可以自由地使用作任何用途,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap
1275         及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或以之透過某些方式衍生其他資料,則只可依相同授權條款散佈有關成果。詳情請參閱<a href='%{copyright_path}'>版權及授權條款頁面</a>。
1276       legal_title: 法律資訊
1277       legal_html: "本站以及許多相關的服務正式由<a href='https://osmfoundation.org/'> OpenStreetMap
1278         基金會</a>(OSMF)代表社群所營運。所有使用的 OSMF 運行服務皆符合我們的<a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">可接受使用政策</a>和<a
1279         href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">隱私政策</a>\n<br>
1280         \n若您有任何授權、版權或其他法律諮詢,請<a href='https://osmfoundation.org/Contact'>聯絡 OSMF </a>。\n<br>\nOpenStreetMap、放大鏡標誌,和地圖狀態是<a
1281         href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\"> OSMF 的註冊商標</a>。"
1282       partners_title: 合作夥伴
1283     copyright:
1284       foreign:
1285         title: 關於這個翻譯
1286         text: 這個翻譯頁面和 %{english_original_link} 若有衝突,會以英文頁面為準
1287         english_link: 英文原文
1288       native:
1289         title: 關於此頁
1290         text: 您正在檢閱英文版本的版權頁。你可以返回這個網頁的 %{native_link},您亦可以停止閱讀版權並 %{mapping_link}。
1291         native_link: 台灣正體中文版
1292         mapping_link: 開始製圖
1293       legal_babble:
1294         title_html: 版權與授權條款
1295         intro_1_html: OpenStreetMap 為<i>開放資料</i>,以<a href="https://osmfoundation.org/">
1296           OpenStreetMap 基金會</a>(OSMF)採用的<a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">
1297           Open Data Commons 開放資料庫授權條款</a>(ODbL)授權。
1298         intro_2_html: |-
1299           您可以自由地複製、散布、傳輸及修改我們的資料,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap 及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或據之衍生其他資料
1300           ,則只可依相同授權條款散佈有關成果。授權的<a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">法律原文</a>詳述您的權責。
1301         intro_3_html: 我們地圖影像塊的製圖法以及我們的文件,以<a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.zh_TW">創用CC
1302           姓名標示-相同方式分享 (CC BY-SA) 2.0版</a>條款授權。
1303         credit_title_html: 如何標明作者是 OpenStreetMap
1304         credit_1_html: 我們要求您以&ldquo;&copy; OpenStreetMap 貢獻者&rdquo;標明作者。
1305         credit_2_html: 您亦須清晰註明,有關資料可透過開放資料庫授權條款取得。若使用我們的影像塊,則須註明其製圖法是按 CC-BY-SA 授權。您可以透過連結至<a
1306           href="https://www.openstreetmap.org/copyright">此版權頁</a>以作註明。您亦可以指明並直接連結至授權內容
1307           (但若您要以資料形式發布 OSM,這是必要條件) 。在無法作出連結的媒體 (如印刷品) ,我們建議你引導你的讀者至 openstreetmap.org
1308           (如註明 OpenStreetMap 的完整網址) 、opendatacommons.org,及 (如相關的話) creativecommons.org。
1309         credit_3_html: |-
1310           對於可瀏覽的電子地圖,標明出處的文字應放在地圖的一角。
1311           例如:
1312         attribution_example:
1313           alt: 如何在網頁上署名 OpenStreetMap 的例子
1314           title: 署名的例子
1315         more_title_html: 尋找更多
1316         more_1_html: |-
1317           在<a
1318           href="https://osmfoundation.org/Licence"> OSMF 授權條款頁面</a>可閱讀更多關於使用我們的資料,以及如何標明我們是作者的資料。
1319         more_2_html: 雖然 OpenStreetMap 是開放資料,但我們無法為第三方提供免費的地圖 API。詳見我們的<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API
1320           使用政策</a>、<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">地圖影像塊使用政策</a>及<a
1321           href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim
1322           服務使用政策</a>。
1323         contributors_title_html: 我們的貢獻者
1324         contributors_intro_html: 我們的貢獻者為成千上萬的人。我們也收納了從國家測繪機構及其他來源等取得的開放版權資料,其中包括:
1325         contributors_at_html: <strong>奧地利</strong>:包含來自 <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt
1326           Wien</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.zh_TW">CC
1327           BY</a>授權) 、<a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land
1328           Vorarlberg</a>及 Land Tirol (修訂的<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY
1329           AT</a>授權) 的資料。
1330         contributors_ca_html: |-
1331           <strong>加拿大</strong>:包含來自 GeoBase&reg;,GeoGratis (&copy; Department of Natural
1332           Resources Canada) ,CanVec (&copy; Department of Natural
1333           Resources Canada) 和 StatCan (Geography Division,
1334           Statistics Canada) 的資料。
1335         contributors_fi_html: |-
1336           <strong>芬蘭</strong>: 包含來自
1337           National Land Survey of Finland's Topographic Database
1338           及其他資料集的資料,以
1339           <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1"> NLSFI License </a>授權。
1340         contributors_fr_html: |-
1341           <strong>法國</strong>: 包含來自
1342           Direction Générale des Impôts 的資料。
1343         contributors_nl_html: |-
1344           <strong>荷蘭</strong>: 包含來自&copy; AND data, 2007
1345           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>) 的資料。
1346         contributors_nz_html: |-
1347           <strong>紐西蘭</strong>:包含來自
1348           <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ 資料服務</a> 的資料來源,並依據
1349           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW">姓名標示 4.0 國際</a>條款授權。
1350         contributors_si_html: |-
1351           <strong>斯洛維尼亞</strong>:包含來自<a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a>和
1352           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
1353           (斯洛維尼亞公開資訊).
1354         contributors_za_html: |-
1355           <strong>南非</strong>: 包含來自
1356           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1357           National Geo-Spatial Information</a> (State copyright reserved) 的資料。
1358         contributors_gb_html: |-
1359           <strong>英國</strong>: 包含來自 Ordnance
1360           Survey data (&copy; Crown copyright and database right
1361           2010-12) 的資料。
1362         contributors_footer_1_html: |-
1363           若需要進一步詳情,以及其他曾用以協助改進
1364            OpenStreetMap 的資料來源,請參閱 OpenStreetMap Wiki 上的<a
1365           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">貢獻者
1366           頁面</a>。
1367         contributors_footer_2_html: OpenStreetMap 收錄一項資料,並不意味原本的資料提供者認可 OpenStreetMap、提供任何保證或承擔任何法律責任。
1368         infringement_title_html: 侵犯版權
1369         infringement_1_html: OSM 的貢獻者會被提醒,絕不要在沒有版權所有人的明確淮許下,加入來自任何有版權的來源的資料 (如 Google
1370           地圖或印刷地圖)。
1371         infringement_2_html: 如果你認為有版權的材料被不恰當地加入到 OpenStreetMap 資料庫或此網站,請請參考我們的<a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">撤除程序</a>,或直接在我們的<a
1372           href="http://dmca.openstreetmap.org/">網上申報頁面</a>提出。
1373         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>商標
1374         trademarks_1_html: OpenStreetMap、放大鏡標誌和 OpenStreetMap 研討會是 OpenStreetMap 基金會的註冊商標。如果你對於使用這些商標有疑問的話,請查看我們的<a
1375           href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">商標方針</a>。
1376     index:
1377       js_1: 您使用不支援 JavaScript 的瀏覽器,或者停用了 JavaScript。
1378       js_2: OpenStreetMap 使用 JavaScript 讓地圖更平順。
1379       permalink: 靜態連結
1380       shortlink: 簡短連結
1381       createnote: 新增註記
1382       license:
1383         copyright: 版權所有,由 OpenStreetMap 及貢獻者根據開放的授權協議提供
1384       remote_failed: 編輯失敗 - 請確定已載入 JOSM 或 Merkaartor 並開啟遠端控制選項
1385     edit:
1386       not_public: 您尚未將您的編輯設為公開。
1387       not_public_description: 在您這麼做之前將無法再編輯地圖。您可以在您的 %{user_page} 將自己的編輯設定為公開。
1388       user_page_link: 使用者頁面
1389       anon_edits_link_text: 瞭解為什麼這很重要。
1390       flash_player_required: 您需要 Flash player 才能使用 Potlatch,OpenStreetMap Flash 編輯器。您可以<a
1391         href="https://get.adobe.com/flashplayer/">在 Adobe.com 下載 Flash Player</a>。<a
1392         href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">還有其他許多選擇</a>也可以編輯 OpenStreetMap。
1393       potlatch_unsaved_changes: 您還有未儲存的變更。 (要在 Potlatch 中儲存,您應該取消選擇目前的路徑或節點 (如果是在清單模式編輯),或是點選儲存
1394         (如果有儲存按鈕)。)
1395       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 尚未設定 - 請參閱 https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1396         以取得更多資訊
1397       potlatch2_unsaved_changes: 您有未儲存的更改。 (要在 Potlatch 2 中儲存,您應按一下儲存。)
1398       id_not_configured: iD 尚未設定
1399       no_iframe_support: 您的瀏覽器不支援 HTML 嵌入式框架,這是這項功能所必要的。
1400     export:
1401       title: 匯出
1402       area_to_export: 要匯出的區域
1403       manually_select: 手動選擇不同的區域
1404       format_to_export: 要匯出的格式
1405       osm_xml_data: OpenStreetMap XML 資料
1406       map_image: 地圖影像 (顯示標準圖層)
1407       embeddable_html: 內嵌式 HTML
1408       licence: 授權
1409       export_details: OpenStreetMap 的資料採用 <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1410         Data Commons 開放資料庫授權條款</a>(ODbL)授權。
1411       too_large:
1412         advice: 若以上匯出失敗,請考慮使用下列來源:
1413         body: 這個區域太大,無法匯出 OpenStreetMap XML 資料。請放大或選擇一個較小的區域,或使用下列大量資料下載源:
1414         planet:
1415           title: 地球 OSM
1416           description: 定期更新的完整 OpenStreetMap 資料庫副本
1417         overpass:
1418           title: Overpass API
1419           description: 從 OpenStreetMap 資料庫的鏡像,下載此區域
1420         geofabrik:
1421           title: Geofabrik 下載
1422           description: 定期更新的洲、國家及特定城市之摘錄資料
1423         metro:
1424           title: 都會區的摘錄資料
1425           description: 世界主要城市與附近地區的摘錄資料
1426         other:
1427           title: 其他來源
1428           description: OpenStreetMap wiki 上列出的其他來源
1429       options: 選項
1430       format: 格式
1431       scale: 比例
1432       max: 最大
1433       image_size: 圖片大小
1434       zoom: 縮放
1435       add_marker: 在地圖加上標記
1436       latitude: 緯度:
1437       longitude: 經度:
1438       output: 輸出
1439       paste_html: 貼上 HTML 以於網站內嵌
1440       export_button: 匯出
1441     fixthemap:
1442       title: 回報問題/改進地圖
1443       how_to_help:
1444         title: 如何協助
1445         join_the_community:
1446           title: 加入社群
1447           explanation_html: 如果你發現我們的地圖資料有問題,例如缺少某條道路或者你的地址,最好的方法就是加入 OpenStreetMap
1448             社群,然後自己加入或者改進資料。
1449         add_a_note:
1450           instructions_html: |-
1451             只須點選 <a class='icon note'></a>或地圖上的同一圖示,
1452             這將在地圖上加入一個標記,你可以拖動它,並新增你的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
1453       other_concerns:
1454         title: 其他問題
1455         explanation_html: 如果您對我們的資料如何被應用或有關的內容有任何問題,請參閱我們的<a href='/copyright'>版權頁</a>瞭解更多法律資訊,或聯絡適當的<a
1456           href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'> OSMF 工作小組</a>。
1457     help:
1458       title: 取得協助
1459       introduction: OpenStreetMap 有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。
1460       welcome:
1461         url: /welcome
1462         title: 歡迎來到開放街圖
1463         description: 這個快速指南涵蓋了開放街圖的基礎知識。
1464       beginners_guide:
1465         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Beginners%27_guide
1466         title: 新手指南
1467         description: 社群維護的新手指南
1468       help:
1469         url: https://help.openstreetmap.org/
1470         title: help.openstreetmap.org
1471         description: 在 OSM 的問答網站提出問題或搜尋答案。
1472       mailing_lists:
1473         title: 郵件論壇
1474         description: 在不同主題或是地區的郵件論壇問問題或是討論有趣的事物。
1475       forums:
1476         title: 論壇
1477         description: 給習慣論壇型式的地方問問題和討論
1478       irc:
1479         title: IRC
1480         description: 使用各種不同語言在各種主題聊天互動。
1481       switch2osm:
1482         title: switch2osm
1483         description: 協助公司與組織改用 OpenStreetMap 為基礎的地圖與相關服務。
1484       wiki:
1485         url: https://wiki.openstreetmap.org/
1486         title: wiki.openstreetmap.org
1487         description: 瀏覽 wiki,取得詳盡的 OSM 文件。
1488     sidebar:
1489       search_results: 搜尋結果
1490       close: 關閉
1491     search:
1492       search: 搜尋
1493       get_directions: 取得方向指引
1494       get_directions_title: 尋找兩點之間的路線
1495       from: 來自
1496       to: 到
1497       where_am_i: 這是哪裡?
1498       where_am_i_title: 使用搜尋引擎描述目前的位置
1499       submit_text: 出發
1500       reverse_directions_text: 反向
1501     key:
1502       table:
1503         entry:
1504           motorway: 高速公路
1505           main_road: 主要道路
1506           trunk: 主要幹路
1507           primary: 一級道路
1508           secondary: 二級道路
1509           unclassified: 未分級道路
1510           track: 產業道路
1511           bridleway: 馬道
1512           cycleway: 自行車道
1513           cycleway_national: 國家自行車道
1514           cycleway_regional: 區域自行車道
1515           cycleway_local: 地區自行車道
1516           footway: 步道
1517           rail: 鐵路
1518           subway: 地下鐵
1519           tram:
1520           - 輕軌
1521           - 路面電車
1522           cable:
1523           - 大型纜車
1524           - 升降吊椅
1525           runway:
1526           - 機場跑道
1527           - 滑行道
1528           apron:
1529           - 機場停機坪
1530           - 航廈
1531           admin: 行政區邊界
1532           forest: 森林
1533           wood: 樹木
1534           golf: 高爾夫球場
1535           park: 公園
1536           resident: 住宅區
1537           common:
1538           - 共有地
1539           - 野草地
1540           retail: 商店區
1541           industrial: 工業區
1542           commercial: 商業區
1543           heathland: 石楠荒地
1544           lake:
1545           - 湖泊
1546           - 水庫
1547           farm: 農田
1548           brownfield: 低污染再利用地
1549           cemetery: 公墓
1550           allotments: 社區農園
1551           pitch: 運動場
1552           centre: 運動中心
1553           reserve: 自然保護區
1554           military: 軍事區
1555           school:
1556           - 學校
1557           - 大學
1558           building: 重要建築
1559           station: 鐵路車站
1560           summit:
1561           - 頂峰
1562           - 山峰
1563           tunnel: 虛線邊框 = 隧道
1564           bridge: 黑線邊框 = 橋樑
1565           private: 私人進出
1566           destination: 目的地進出
1567           construction: 道路施工中
1568           bicycle_shop: 自行車店
1569           bicycle_parking: 自行車停車場
1570           toilets: 廁所
1571     richtext_area:
1572       edit: 編輯
1573       preview: 預覽
1574     markdown_help:
1575       title_html: 使用 <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1576         解析
1577       headings: 標題
1578       heading: 標題
1579       subheading: 副標題
1580       unordered: 無序清單
1581       ordered: 有序清單
1582       first: 第一項
1583       second: 第二項
1584       link: 連結
1585       text: 文字
1586       image: 圖片
1587       alt: 替代文字
1588       url: URL
1589     welcome:
1590       title: 歡迎!
1591       introduction_html: 歡迎來到 OpenStreetMap,自由和可編輯的世界地圖。您目前已經登入,可以開始繪製地圖。這裡有一份您須知道最重要事項的快速指南。
1592       whats_on_the_map:
1593         title: 地圖上有什麼
1594         on_html: |-
1595           OpenStreetMap 是一個為<em>真實且現存</em>物件繪製地圖的地方 -
1596           它包含數以百萬計的建築物、道路以及關於位置其他詳細資料。您可以
1597           在地圖上畫出任何現實世界中令您感興趣的地理特徵。
1598         off_html: 然而它<em>不包含</em>一些例如評分的主觀意見資料、歷史或假設性的地理特徵,以及有版權的來源資料。除非你獲特別許可,不要抄襲網上或印刷的地圖。
1599       basic_terms:
1600         title: 繪製地圖的基本術語
1601         paragraph_1_html: OpenStreetMap 有自己的術語。以下是一些常用的關鍵詞。
1602         editor_html: <strong>編輯器</strong>是你可以用於編輯地圖的程序或網站。
1603         node_html: <strong>節點</strong>是地圖上的一個點,例如一間餐廳或一棵樹。
1604         way_html: <strong>路徑</strong>是一條線或一個區域,例如一條道路、一條溪、一個湖或一棟建築物。
1605         tag_html: <strong>標籤</strong>是關於節點或路徑的簡要資料,例如餐廳的名字或道路的速度限制。
1606       rules:
1607         title: 規則!
1608         paragraph_1_html: OpenStreetMap 沒有多少正式規則,除了所有參與者都得與社群合作和溝通。如果你有想過用人工以外的方式參與的話,請先熟讀和遵循<a
1609           href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>匯入</a>以及<a
1610           href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>自動化編輯</a>守則。
1611       questions:
1612         title: 有任何問題嗎?
1613         paragraph_1_html: OpenStreetMap 有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。
1614           <a href='%{help_url}'>按此取得說明</a>。
1615       start_mapping: 開始製圖
1616       add_a_note:
1617         title: 沒有時間編輯嗎?可加入註記!
1618         paragraph_1_html: 如果你只想做一些微小改動,而沒有時間登入來學習如何編輯,那麼加入一項註記還是非常容易的。
1619         paragraph_2_html: 只要到<a href='%{map_url}'>地圖</a>並點選註記圖示: <span class='icon
1620           note'></span>。這將在地圖上加入一個標記,你可以拖動它,並新增你的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
1621   traces:
1622     visibility:
1623       private: 私人 (以匿名方式分享,節點無順序)
1624       public: 公開 (以匿名方式顯示於軌跡清單,節點無順序)
1625       trackable: 可追蹤 (以匿名方式分享,節點有時間戳記)
1626       identifiable: 可辨識 (以可辨認的方式顯示於軌跡清單,節點有時間戳記)
1627     new:
1628       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
1629       upload_gpx: 上傳 GPX 檔案:
1630       description: 說明:
1631       tags: 標籤:
1632       tags_help: 以逗點分隔
1633       visibility: 可見性:
1634       visibility_help: 這是什麼意思?
1635       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1636       upload_button: 上傳
1637       help: 說明
1638       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1639     create:
1640       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
1641       trace_uploaded: 您的 GPX 檔案已經上傳並且在等候進入資料庫中。這通常不會超過半小時,完成時會以電子郵件通知您。
1642       traces_waiting: 您有 %{count} 個軌跡等待上傳。請先等待先前的軌跡處理完後,再來繼續上傳其他軌跡,以免影響其他使用者的排程。
1643     edit:
1644       title: 編輯軌跡 %{name}
1645       heading: 編輯軌跡 %{name}
1646       filename: 檔案名稱:
1647       download: 下載
1648       uploaded_at: 上傳於:
1649       points: 點數:
1650       start_coord: 開始坐標:
1651       map: 地圖
1652       edit: 編輯
1653       owner: 擁有者:
1654       description: 描述:
1655       tags: 標籤:
1656       tags_help: 以逗號分隔
1657       save_button: 儲存變更
1658       visibility: 可見性:
1659       visibility_help: 這是什麼意思?
1660       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1661     trace_optionals:
1662       tags: 標籤
1663     view:
1664       title: 檢視軌跡 %{name}
1665       heading: 檢視軌跡 %{name}
1666       pending: 等候
1667       filename: 檔案名稱:
1668       download: 下載
1669       uploaded: 上傳於:
1670       points: 點數:
1671       start_coordinates: 開始坐標:
1672       map: 地圖
1673       edit: 編輯
1674       owner: 擁有者:
1675       description: 描述:
1676       tags: 標籤
1677       none: 無
1678       edit_track: 編輯這個軌跡
1679       delete_track: 刪除這個軌跡
1680       trace_not_found: 找不到軌跡!
1681       visibility: 可見性:
1682       confirm_delete: 刪除這個軌跡?
1683     trace_paging_nav:
1684       showing_page: 第 %{page} 頁
1685       older: 較舊軌跡
1686       newer: 較新軌跡
1687     trace:
1688       pending: 等候
1689       count_points: '%{count} 個點'
1690       ago: '%{time_in_words_ago} 之前'
1691       more: 更多
1692       trace_details: 檢視軌跡詳細資料
1693       view_map: 檢視地圖
1694       edit: 編輯
1695       edit_map: 編輯地圖
1696       public: 公開
1697       identifiable: 可辨識
1698       private: 私人
1699       trackable: 可追蹤
1700       by: 由
1701       in: 於
1702       map: 地圖
1703     list:
1704       public_traces: 公開 GPS 軌跡
1705       my_traces: 我的 GPS 軌跡
1706       public_traces_from: '%{user} 的公開 GPS 軌跡'
1707       description: 瀏覽最近的 GPS 軌跡上傳
1708       tagged_with: 有如下標籤:%{tags}
1709       empty_html: 還沒有軌跡。<a href='%{upload_link}'>上傳新的軌跡</a>或在 <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Beginners_Guide_1.2'>wiki
1710         頁面</a>上瞭解更多有關 GPS 軌跡的資訊。
1711       upload_trace: 上傳軌跡
1712       see_all_traces: 查看所有的軌跡
1713       see_my_traces: 查看我的軌跡
1714     delete:
1715       scheduled_for_deletion: 軌跡已被排程刪除
1716     make_public:
1717       made_public: 軌跡標記為公開
1718     offline_warning:
1719       message: GPX 檔案上傳系統目前無法使用
1720     offline:
1721       heading: GPX 離線儲存
1722       message: GPX 檔案儲存,上傳系統目前無法使用。
1723     georss:
1724       title: OpenStreetMap GPS 軌跡
1725     description:
1726       description_with_count:
1727         one: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
1728         other: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
1729       description_without_count: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案
1730   application:
1731     require_cookies:
1732       cookies_needed: 您似乎已停用 cookies - 請在瀏覽器中開啟 cookies,然後繼續。
1733     require_admin:
1734       not_an_admin: 您需要是一個管理員才可執行該動作。
1735     require_moderator:
1736       not_a_moderator: 您必須是仲裁員才可執行此操作。
1737     require_moderator_or_admin:
1738       not_a_moderator_or_admin: 您需要是仲裁員或管理員才可執行該動作。
1739     setup_user_auth:
1740       blocked_zero_hour: 您在OpenStreetMap網站有一個緊急訊息。在您儲存您的編輯內容前請先閱讀該訊息。
1741       blocked: 您已經被封鎖使用 API。請登入網頁介面以瞭解更多資訊。
1742       need_to_see_terms: 我們已暫時中止您使用 API 的權限,請登入網頁介面查閱貢獻者條款,您不需要同意有關條款,但必須查閱它們。
1743   oauth:
1744     authorize:
1745       title: 授權使用您的帳號
1746       request_access: 應用程式 %{app_name} 要求使用您的帳號,%{user}。請確定您要讓此應用程式使用下列功能。您可以依自己喜好,選擇多少項功能。
1747       allow_to: 允許用戶端應用程式:
1748       allow_read_prefs: 讀取您的使用者偏好設定。
1749       allow_write_prefs: 修改您的使用者偏好設定。
1750       allow_write_diary: 建立日記、評論和加入好友。
1751       allow_write_api: 修改地圖。
1752       allow_read_gpx: 讀取您的私人 GPS 軌跡。
1753       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
1754       allow_write_notes: 修改註記。
1755       grant_access: 授權存取
1756     authorize_success:
1757       title: 允許授權請求
1758       allowed: 您已授權應用程式 %{app_name} 使用您的帳號。
1759       verification: 驗證碼是 %{code}。
1760     authorize_failure:
1761       title: 授權請求失敗
1762       denied: 您已拒絕應用程式 %{app_name} 使用您的帳號。
1763       invalid: 授權權杖無效。
1764     revoke:
1765       flash: 您已經撤銷 %{application} 的授權密鑰。
1766     permissions:
1767       missing: 您尚未允許應用程式來訪問此設施
1768   oauth_clients:
1769     new:
1770       title: 註冊新的應用程式
1771       submit: 註冊
1772     edit:
1773       title: 編輯您的應用程式
1774       submit: 編輯
1775     show:
1776       title: '%{app_name} 的 OAuth 詳細資料'
1777       key: 消費者金鑰:
1778       secret: 消費者祕密金鑰:
1779       url: 要求權杖 URL:
1780       access_url: 存取記號 URL:
1781       authorize_url: 授權 URL:
1782       support_notice: 我們支援 HMAC-SHA1 (建議) 和 RSA-SHA1 署名。
1783       edit: 編輯詳細資料
1784       delete: 刪除客戶端
1785       confirm: 您確定嗎?
1786       requests: 向使用者要求下列權限:
1787       allow_read_prefs: 讀取他們的使用者偏好設定。
1788       allow_write_prefs: 修改他們的使用者偏好設定。
1789       allow_write_diary: 建立日記、評論和設定好友。
1790       allow_write_api: 修改地圖。
1791       allow_read_gpx: 讀取他們的私人 GPS 軌跡。
1792       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
1793       allow_write_notes: 修改註記。
1794     index:
1795       title: 我的 OAuth 詳細資料
1796       my_tokens: 我授權的應用程式
1797       list_tokens: 下列密鑰已核發給您名下的應用程式:
1798       application: 應用程式名稱
1799       issued_at: 已發於
1800       revoke: 撤銷!
1801       my_apps: 我的用戶端應用程式
1802       no_apps: 您是否有想要註冊以使用於 %{oauth} 標準的應用程式?您必須先註冊您的網頁應用程式,才能對這個服務進行 OAuth 要求。
1803       registered_apps: 您已經註冊下列用戶端應用程式:
1804       register_new: 註冊您的應用程式
1805     form:
1806       name: 名稱
1807       required: 必要的
1808       url: 主要應用程式 URL
1809       callback_url: 回呼 (Callback) URL
1810       support_url: 支援 URL
1811       requests: 向使用者要求下列權限:
1812       allow_read_prefs: 讀取他們的使用者偏好設定。
1813       allow_write_prefs: 修改他們的使用者偏好設定。
1814       allow_write_diary: 建立日記、評論和設定好友。
1815       allow_write_api: 修改地圖。
1816       allow_read_gpx: 讀取他們的私人 GPS 軌跡。
1817       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
1818       allow_write_notes: 修改註記。
1819     not_found:
1820       sorry: 抱歉,找不到此 %{type}。
1821     create:
1822       flash: 註冊資訊成功
1823     update:
1824       flash: 更新客戶端資訊成功
1825     destroy:
1826       flash: 已銷毀此用戶端應用程式註冊
1827   user:
1828     login:
1829       title: 登入
1830       heading: 登入
1831       email or username: 電子郵件地址或使用者名稱:
1832       password: 密碼:
1833       openid: '%{logo} OpenID:'
1834       remember: 記住我
1835       lost password link: 忘記您的密碼?
1836       login_button: 登入
1837       register now: 立即註冊
1838       with username: 已經有 OpenStreetMap 的帳號嗎?請使用您的使用者名和密碼登入:
1839       with external: 或者使用第三方服務登入
1840       new to osm: 第一次來到 OpenStreetMap?
1841       to make changes: 要更改的 OpenStreetMap 的資料,您必須擁有一個帳號。
1842       create account minute: 建立一個帳號。只需要一分鐘。
1843       no account: 還沒有帳號嗎?
1844       account not active: 抱歉,您的帳號尚未開啟。<br />請點選帳號確認電子郵件中的連結來開啟您的帳號,或<a href="%{reconfirm}">要求發出新的確認電子郵件</a>。
1845       account is suspended: 很抱歉,您的帳號已經因可疑活動被暫停。<br>請如果您想要討論這個問題,請與<a href="%{webmaster}">網站管理員</a>聯繫。
1846       auth failure: 很抱歉,無法以這些資料登入。
1847       openid_logo_alt: 使用 OpenID 登入
1848       auth_providers:
1849         openid:
1850           title: 使用 OpenID 登入
1851           alt: 使用 OpenID 網址登入
1852         google:
1853           title: 使用 Google 帳號登入
1854           alt: 使用 Google OpenID 登入
1855         facebook:
1856           title: 使用臉書登入
1857           alt: 使用臉書帳號登入
1858         windowslive:
1859           title: 使用 Windows Live 登入
1860           alt: 使用 Windows Live 帳號登入
1861         github:
1862           title: 使用 GitHub 登入
1863           alt: 使用 GitHub 帳號登入
1864         wikipedia:
1865           title: 以維基百科登入
1866           alt: 以維基百科帳號登入
1867         yahoo:
1868           title: 使用 Yahoo 登入
1869           alt: 使用 Yahoo OpenID 登入
1870         wordpress:
1871           title: 使用 Wordpress 登入
1872           alt: 使用 Wordpress OpenID 登入
1873         aol:
1874           title: 使用 AOL 登入
1875           alt: 使用 AOL OpenID 登入
1876     logout:
1877       title: 登出
1878       heading: 從 OpenStreetMap 登出
1879       logout_button: 登出
1880     lost_password:
1881       title: 遺失密碼
1882       heading: 忘記密碼?
1883       email address: 電子郵件地址:
1884       new password button: 重設密碼
1885       help_text: 輸入您的電子郵件地址來註冊,我們會將連結送至該地址,而您可以用它來重設密碼。
1886       notice email on way: 很遺憾您忘了它 :-( 不過讓您可以重設它的電子郵件已經寄出,您待會便可重設。
1887       notice email cannot find: 很抱歉,找不到該電子郵件地址。
1888     reset_password:
1889       title: 重設密碼
1890       heading: 重設 %{user} 的密碼
1891       password: 密碼:
1892       confirm password: 確認密碼:
1893       reset: 重設密碼
1894       flash changed: 您的密碼已經變更。
1895       flash token bad: 找不到該密鑰,可能要檢查一下 URL?
1896     new:
1897       title: 註冊
1898       no_auto_account_create: 很不幸的我們現在無法自動為您建立帳號。
1899       contact_webmaster: 請聯絡<a href="%{webmaster}">網站管理者</a>來建立的帳號,我們會儘快嘗試並處理這項要求。
1900       about:
1901         header: 自由及可編輯
1902         html: |-
1903           <p>與其他地圖不同,OpenStreetMap 是完全由像你一樣的人們建立的,而且任何人都可自由地修正、更新、下載和使用。</p>
1904           <p>請註冊以開始貢獻吧。我們將發出電子郵件以確認你的帳號。</p>
1905       license_agreement: 當您確認您的帳號,您需要同意<a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">貢獻者條款</a>
1906         。
1907       email address: 電子郵件地址:
1908       confirm email address: 確認電子郵件地址:
1909       not displayed publicly: 您的地址未公開顯示,請看我們的<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
1910         title="包含部份電郵地址的OSMF隱私權政策">隱私權政策</a>來獲得更多訊息
1911       display name: 顯示名稱:
1912       display name description: 您公開顯示的使用者名稱。您可以稍後在偏好設定中改變它。
1913       external auth: 第三方身份認證
1914       password: 密碼:
1915       confirm password: 確認密碼:
1916       use external auth: 或者使用第三方服務登入
1917       auth no password: 使用第三方認証無須填寫密碼,但部份額外工具或伺服器可能仍需要使用密碼。
1918       continue: 註冊
1919       terms accepted: 感謝您接受新的貢獻條款!
1920       terms declined: 我們很遺憾你已決定不接受新的貢獻者條款。有關詳細資訊,請參閱<a href="%{url}">此 wiki 頁面</a>。
1921     terms:
1922       title: 貢獻者條款
1923       heading: 貢獻者條款
1924       read and accept: 請閱讀下面的協議並按同意按鈕,以確認為你現有的和將來的貢獻接受本協議的條款。
1925       consider_pd: 在上述協議之上,我同意將我的貢獻放到公共領域
1926       consider_pd_why: 這是什麼?
1927       guidance: 幫助理解這些條款的資料:一個<a href="%{summary}">供普通人閱讀的摘要</a>和一些<a href="%{translations}">非正式翻譯</a>
1928       agree: 同意
1929       decline: 拒絕
1930       you need to accept or decline: 請先閱讀,然後選擇接受或拒絕新的貢獻者條款,再繼續。
1931       legale_select: 請選擇您的居住地:
1932       legale_names:
1933         france: 法國
1934         italy: 意大利
1935         rest_of_world: 世界其他地區
1936     no_such_user:
1937       title: 沒有這個使用者
1938       heading: 使用者 %{user} 不存在
1939       body: 抱歉,沒有名為 %{user} 的使用者。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
1940       deleted: 已刪除
1941     view:
1942       my diary: 我的日記
1943       new diary entry: 新增日記項目
1944       my edits: 我的編輯
1945       my traces: 我的軌跡
1946       my notes: 我的註記
1947       my messages: 我的訊息
1948       my profile: 我的基本資料
1949       my settings: 我的設定值
1950       my comments: 我的評論
1951       oauth settings: oauth 設定值
1952       blocks on me: 對我的封鎖
1953       blocks by me: 我所設的封鎖
1954       send message: 傳送訊息
1955       diary: 日記
1956       edits: 編輯
1957       traces: 軌跡
1958       notes: 地圖註記
1959       remove as friend: 移除好友
1960       add as friend: 加入為好友
1961       mapper since: 註冊為製圖者日期:
1962       ago: (%{time_in_words_ago} 之前)
1963       ct status: 貢獻者條款:
1964       ct undecided: 未決定
1965       ct declined: 已拒絕
1966       ct accepted: 於 %{ago} 前接受
1967       latest edit: 上次編輯於 %{ago}:
1968       email address: 電子郵件地址:
1969       created from: 建立於:
1970       status: 狀態:
1971       spam score: 垃圾郵件分數:
1972       description: 說明
1973       user location: 使用者位置
1974       if set location: 您可以在 %{settings_link} 頁面設定您家的位置,以檢視附近的使用者。
1975       settings_link_text: 設定
1976       my friends: 我的好友
1977       no friends: 您尚未加入任何好友。
1978       km away: '%{count} 公里遠'
1979       m away: '%{count} 公尺遠'
1980       nearby users: 其他附近的使用者
1981       no nearby users: 附近沒有已加入製圖的使用者。
1982       role:
1983         administrator: 這個使用者是一個管理員
1984         moderator: 這個使用者是一個仲裁員
1985         grant:
1986           administrator: 授予管理員權限
1987           moderator: 授予仲裁員權限
1988         revoke:
1989           administrator: 撤銷管理員權限
1990           moderator: 撤銷仲裁員權限
1991       block_history: 被封鎖
1992       moderator_history: 給予封鎖
1993       comments: 評論
1994       create_block: 封鎖這位使用者
1995       activate_user: 解除這位使用者的封鎖狀態
1996       deactivate_user: 使用者停權
1997       confirm_user: 確認這位使用者
1998       hide_user: 隱藏這位使用者
1999       unhide_user: 取消隱藏這位使用者
2000       delete_user: 刪除這位使用者
2001       confirm: 確認
2002       friends_changesets: 好友的變更集
2003       friends_diaries: 好友的日記項目
2004       nearby_changesets: 附近使用者的變更集
2005       nearby_diaries: 附近使用者的日記項目
2006       report: 回報此使用者
2007     popup:
2008       your location: 您的位置
2009       nearby mapper: 附近的製圖者
2010       friend: 好友
2011     account:
2012       title: 編輯帳號
2013       my settings: 我的設定值
2014       current email address: 目前的電子郵件地址:
2015       new email address: 新的電子郵件地址:
2016       email never displayed publicly: (永遠不公開顯示)
2017       external auth: 外部認證:
2018       openid:
2019         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2020         link text: 這是什麼?
2021       public editing:
2022         heading: 公開編輯:
2023         enabled: 已開啟。非匿名且可以編輯資料。
2024         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2025         enabled link text: 這是什麼?
2026         disabled: 已停用且不能編輯資料,所有先前的編輯都會成為匿名的。
2027         disabled link text: 為什麼我不能編輯?
2028       public editing note:
2029         heading: 公開編輯
2030         text: 目前您的編輯是匿名的,人們不能發送郵件給您或看到您的位置。為了顯示你的編輯,讓別人透過網站與您聯繫,請點選下面的按鈕。 <b>由於 0.6
2031           API 的轉換,只有公開的使用者可以編輯地圖資料</b>。(<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">知道為什麼</a>)。<ul><li>您的電子郵件地址將不會被因為成為公開使用者而被透露。
2032           </li><li>這個動作不能逆轉,所有新的使用者現在都預設為公開的。 </li></ul>
2033       contributor terms:
2034         heading: 貢獻者條款:
2035         agreed: 您已同意新的貢獻者條款。
2036         not yet agreed: 您未同意新的貢獻者條款。
2037         review link text: 請跟隨此連結,方便你檢視並接受新的貢獻者條款。
2038         agreed_with_pd: 您亦同意將您的編輯放到公共領域
2039         link text: 這是什麼?
2040       profile description: 基本資料描述:
2041       preferred languages: 偏好的語言:
2042       preferred editor: '偏好編輯器:'
2043       image: 圖片:
2044       gravatar:
2045         gravatar: 使用 Gravatar
2046         link text: 這是什麼?
2047         disabled: Gravatar已停用。
2048         enabled: 您的Gravatar顯示功能已啟用。
2049       new image: 加入圖片
2050       keep image: 保持目前的圖片
2051       delete image: 移除目前的圖片
2052       replace image: 取代目前的圖片
2053       image size hint: ' (方形圖片至少 100x100 的效果最好)'
2054       home location: 家的位置:
2055       no home location: 您尚未輸入家的位置。
2056       latitude: 緯度:
2057       longitude: 經度:
2058       update home location on click: 當我點選地圖時更新家的位置?
2059       save changes button: 儲存變更
2060       make edits public button: 將我所有的編輯設為公開
2061       return to profile: 返回基本資料
2062       flash update success confirm needed: 使用者資訊成功的更新。請檢查您的電子郵件,以確認收到新電子郵件地址的通知。
2063       flash update success: 使用者資訊已成功更新。
2064     confirm:
2065       heading: 請檢查您的電子郵件!
2066       introduction_1: 我們寄給您一封確認電子郵件。
2067       introduction_2: 按電子郵件中的連結以確認你的帳號,然後你就可以開始繪製地圖。
2068       press confirm button: 按下確認按鈕以開啟您的帳號。
2069       button: 確認
2070       success: 已確認您的帳號,感謝您的註冊!
2071       already active: 該帳號已經確認。
2072       unknown token: 確認碼已經過期或不存在。
2073       reconfirm_html: 如果你需要我們重新發送確認電子郵件,<a href="%{reconfirm}">請按這裡</a>。
2074     confirm_resend:
2075       success: 我們已經傳送一封新的確認電子郵件至 %{email},只要你確認你的帳號,你就可以開始製圖了。 <br /><br />如果你使用會傳送確認請求的反垃圾郵件系統,請確保你將
2076         %{sender} 加入白名單中,因為我們無法回覆任何確認請求。
2077       failure: 找不到使用者 %{name}。
2078     confirm_email:
2079       heading: 確認電子郵件地址的變更
2080       press confirm button: 按下確認按鈕以確認您的新電子郵件地址。
2081       button: 確認
2082       success: 已確認您變更的電子郵件地址!
2083       failure: 電子郵件地址已使用此密鑰確認過。
2084       unknown_token: 確認碼已經過期或不存在。
2085     set_home:
2086       flash success: 家的位置成功的儲存
2087     go_public:
2088       flash success: 現在您所有的編輯都是公開的,而您已獲准編輯。
2089     make_friend:
2090       heading: 將 %{user} 加入為好友?
2091       button: 加入為好友
2092       success: '%{name} 現在已成為您的好友!'
2093       failed: 抱歉,無法將 %{name} 加入為好友。
2094       already_a_friend: 您已經是 %{name} 的好友了。
2095     remove_friend:
2096       heading: 移除好友 %{user}?
2097       button: 移除好友
2098       success: '%{name} 已從您的好友中移除。'
2099       not_a_friend: '%{name} 並不是您的好友。'
2100     filter:
2101       not_an_administrator: 您需要是管理員才可執行此操作。
2102     list:
2103       title: 用戶
2104       heading: 用戶
2105       showing:
2106         one: 頁面 %{page} (%{first_item} / %{items})
2107         other: 頁面 %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2108       summary: '%{name} 由 %{ip_address} 於 %{date} 建立'
2109       summary_no_ip: '%{name} 建立於:%{date}'
2110       confirm: 確認選取的使用者
2111       hide: 隱藏選取的使用者
2112       empty: 找不到符合的使用者
2113     suspended:
2114       title: 帳號已暫停
2115       heading: 帳號已暫停
2116       webmaster: 網站管理員
2117       body: "<p>\n對不起,您的帳號已因可疑\n活動被自動暫停。 \n</p>\n<p>\n這項決定將在短期內由行政員審核,或是如果你想討論這一點\n,可以聯絡
2118         %{webmaster}。 \n</p>"
2119     auth_failure:
2120       connection_failed: 連線至認證供應者失敗
2121       invalid_credentials: 無效的認證憑證
2122       no_authorization_code: 無授權碼
2123       unknown_signature_algorithm: 不明的簽章演算法
2124       invalid_scope: 無效範圍
2125     auth_association:
2126       heading: 您的ID尚未與OpenStreetMap帳號關聯。
2127       option_1: 如果您新來到OpenStreetMap,請使用下方表單建立一個帳號。
2128       option_2: 如果您已擁有一個帳號,您可以用您的使用者名稱與密碼登入您的帳號,並在使用者設定中關連您的ID。
2129   user_role:
2130     filter:
2131       not_an_administrator: 只有管理員可以進行使用者身份管理,但是您並不是管理員。
2132       not_a_role: 字串 "%{role}" 不是有效的身份。
2133       already_has_role: 這個使用者已經有 %{role} 身份。
2134       doesnt_have_role: 這個使用者沒有 %{role} 身份。
2135       not_revoke_admin_current_user: 無法撤銷目前使用者的管理員身份。
2136     grant:
2137       title: 確認授與身份
2138       heading: 確認授與身份
2139       are_you_sure: 您確定要授予使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份?
2140       confirm: 確認
2141       fail: 無法授予使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份。請檢查使用者和身份是否都正確。
2142     revoke:
2143       title: 確認撤銷身份
2144       heading: 確認撤銷身份
2145       are_you_sure: 您確定要撤銷使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份?
2146       confirm: 確認
2147       fail: 無法撤銷使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份。請檢查使用者和身份是否都正確。
2148   user_blocks:
2149     model:
2150       non_moderator_update: 只有仲裁員才可作出或更新封鎖。
2151       non_moderator_revoke: 只有仲裁員才可撤銷封鎖。
2152     not_found:
2153       sorry: 抱歉,找不到 ID 為 %{id} 的使用者封鎖。
2154       back: 返回索引
2155     new:
2156       title: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2157       heading: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2158       reason: '%{name} 之所以被封鎖的理由。請盡量以平靜、合理的態度,詳細的說明有關情況。請記住訊息會公開讓所有人看到,而並非所有使用者都了解社群的術語,所以請嘗試使用較為通用的說法。'
2159       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2160       submit: 建立封鎖
2161       tried_contacting: 我已聯緊這個使用者並請他停止。
2162       tried_waiting: 我已經給予這位使用者合理的時間回應這些問題。
2163       needs_view: 需要使用者登入才能解除這項封鎖
2164       back: 檢視所有封鎖
2165     edit:
2166       title: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2167       heading: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2168       reason: '%{name} 之所以被封鎖的理由。請盡量以平靜、合理的態度,詳細的說明有關情況。請記住並非所有使用者都了解社群的術語,所以請嘗試使用較為通用的說法。'
2169       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2170       submit: 更新封鎖
2171       show: 檢視這項封鎖
2172       back: 檢視所有的封鎖
2173       needs_view: 在清除這項封鎖之前是否需要使用者登入?
2174     filter:
2175       block_expired: 這項封鎖已經逾期並且不能被編輯。
2176       block_period: 封鎖期間必須是在下拉式選單中選填擇的其中一項數值。
2177     create:
2178       try_contacting: 在封鎖使用者之前請先嘗試聯絡他,並給予他一段合理的時間作出回應。
2179       try_waiting: 在封鎖使用者之前請先嘗試給使用者一段合理的時間來回應。
2180       flash: 已建立對使用者 %{name} 的封鎖。
2181     update:
2182       only_creator_can_edit: 只有建立這項封鎖的仲裁員可作出編輯。
2183       success: 封鎖已更新。
2184     index:
2185       title: 使用者封鎖
2186       heading: 使用者封鎖清單
2187       empty: 尚未設定任何使用者封鎖。
2188     revoke:
2189       title: 正在撤銷對 %{block_on} 的封鎖
2190       heading: 正在撤銷 %{block_by} 對 %{block_on} 的封鎖
2191       time_future: 這項封鎖將於 %{time} 結束。
2192       past: 這項封鎖已在 %{time} 之前結束,現在不能被撤銷了。
2193       confirm: 你確定要撤銷這項封鎖?
2194       revoke: 撤銷!
2195       flash: 這項封鎖已被撤銷。
2196     period:
2197       one: 1 小時
2198       other: '%{count} 小時'
2199     helper:
2200       time_future: 於 %{time} 結束。
2201       until_login: 生效直至這個使用者登入為止。
2202       time_future_and_until_login: 在用戶已登入後結束於%{time}。
2203       time_past: 於 %{time} 之前結束。
2204     blocks_on:
2205       title: 對 %{name} 的封鎖
2206       heading: 對 %{name} 封鎖的清單
2207       empty: '%{name} 尚未被封鎖。'
2208     blocks_by:
2209       title: '%{name} 設的封鎖'
2210       heading: 列出 %{name} 所設定的封鎖
2211       empty: '%{name} 尚未設定任何封鎖。'
2212     show:
2213       title: '%{block_on} 被 %{block_by} 封鎖'
2214       heading: '%{block_on} 被 %{block_by} 封鎖'
2215       time_future: 於 %{time} 內終止
2216       time_past: 於 %{time} 前終止
2217       created: 已建立
2218       ago: '%{time} 前'
2219       status: 狀態
2220       show: 顯示
2221       edit: 編輯
2222       revoke: 撤銷!
2223       confirm: 您確定嗎?
2224       reason: 封鎖的理由:
2225       back: 檢視所有封鎖
2226       revoker: 撤銷者:
2227       needs_view: 在還原這個封鎖之前,該使用者需要先登入。
2228     block:
2229       not_revoked: (沒有撤銷)
2230       show: 顯示
2231       edit: 編輯
2232       revoke: 撤銷!
2233     blocks:
2234       display_name: 被封鎖的使用者
2235       creator_name: 建立者
2236       reason: 封鎖的理由
2237       status: 狀態
2238       revoker_name: 撤銷者
2239       showing_page: 第 %{page} 頁
2240       next: 下一頁 »
2241       previous: « 上一頁
2242   notes:
2243     comment:
2244       opened_at_html: 於 %{when} 前建立
2245       opened_at_by_html: 於 %{when} 前由 %{user} 建立
2246       commented_at_html: 於 %{when} 前更新
2247       commented_at_by_html: 於 %{when} 前由 %{user} 更新
2248       closed_at_html: 已解決於 %{when} 前
2249       closed_at_by_html: 於 %{when} 前由 %{user} 關閉
2250       reopened_at_html: 於 %{when} 前重新開啟
2251       reopened_at_by_html: 於 %{when} 前由 %{user} 重新開啟
2252     rss:
2253       title: OpenStreetMap 註記
2254       description_area: 在你的區域[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]所報告、評論或關閉的註記的清單
2255       description_item: 註記 %{id} 的 RSS feed
2256       opened: 新的註記 (在 %{place} 附近)
2257       commented: 新的評論 (在 %{place} 附近)
2258       closed: 關閉的註記 (在 %{place} 附近)
2259       reopened: 重新開啟的註記 (在 %{place} 附近)
2260     entry:
2261       comment: 評論
2262       full: 註記原文
2263     mine:
2264       title: 由 %{user} 送出或評論的註記
2265       heading: '%{user} 的註記'
2266       subheading: '%{user} 送出或評論的註記'
2267       id: ID
2268       creator: 建立者
2269       description: 說明
2270       created_at: 建立於:
2271       last_changed: 最新變更
2272       ago_html: '%{when} 前'
2273   javascripts:
2274     close: 關閉
2275     share:
2276       title: 分享
2277       cancel: 取消
2278       image: 圖片
2279       link: 連結或 HTML
2280       long_link: 連結
2281       short_link: 簡短連結
2282       geo_uri: Geo URL
2283       embed: HTML
2284       custom_dimensions: 設定自訂的尺寸
2285       format: 格式:
2286       scale: 比例:
2287       image_size: 標準圖層圖片顯示尺寸為
2288       download: 下載
2289       short_url: 簡短 URL
2290       include_marker: 包括標記
2291       center_marker: 將標記設為地圖中心點
2292       paste_html: 貼上 HTML 以嵌入網站
2293       view_larger_map: 查看更大的地圖
2294       only_standard_layer: 只有標準圖層能匯出成圖片
2295     embed:
2296       report_problem: 回報問題
2297     key:
2298       title: 圖例
2299       tooltip: 圖例
2300       tooltip_disabled: 圖例不適用這個圖層
2301     map:
2302       zoom:
2303         in: 放大
2304         out: 縮小
2305       locate:
2306         title: 顯示我的位置
2307         popup: 你在該點的 {distance}{unit} 範圍內
2308       base:
2309         standard: 標準
2310         cycle_map: 自行車地圖
2311         transport_map: 交通運輸地圖
2312         hot: 人道救援
2313       layers:
2314         header: 地圖圖層
2315         notes: 地圖註記
2316         data: 地圖資料
2317         gps: 公開GPS軌跡
2318         overlays: 開啟覆蓋層,以為地圖解決問題
2319         title: 圖層
2320       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap 貢獻者</a>
2321       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>來捐款吧</a>
2322     site:
2323       edit_tooltip: 編輯地圖
2324       edit_disabled_tooltip: 放大以編輯地圖
2325       createnote_tooltip: 在地圖加入註記
2326       createnote_disabled_tooltip: 放大以在地圖加入註記
2327       map_notes_zoom_in_tooltip: 放大以查看註記
2328       map_data_zoom_in_tooltip: 放大以查看地圖圖資
2329       queryfeature_tooltip: 查詢圖徵
2330       queryfeature_disabled_tooltip: 放大地圖以查询圖徵
2331     changesets:
2332       show:
2333         comment: 評論
2334         subscribe: 訂閱
2335         unsubscribe: 取消訂閱
2336         hide_comment: 隱藏
2337         unhide_comment: 取消隱藏
2338     notes:
2339       new:
2340         intro: 發現錯誤或缺少些什麼東西嗎?請告訴其他地圖製作者以便於我們處理。將標記移動到正確的位置並輸入註記,以解釋問題。
2341         advice: 您的註記已公開並可用於更新地圖,因此請不要輸入個人訊息,或是來自於具版權保護地圖的訊息以及目錄清單。
2342         add: 送出註記
2343       show:
2344         anonymous_warning: 此項註記包含來自匿名使用者的評論,應作獨立核實。
2345         hide: 隱藏
2346         resolve: 解決
2347         reactivate: 重新開啟
2348         comment_and_resolve: 評論並解決
2349         comment: 評論
2350     edit_help: 將地圖移至你想編輯的位置並放大,然後按這裡。
2351     directions:
2352       ascend: 上升
2353       engines:
2354         graphhopper_bicycle: 腳踏車 (GraphHopper)
2355         graphhopper_car: 汽車(GraphHopper)
2356         graphhopper_foot: 徒步 (GraphHopper)
2357         mapquest_bicycle: 腳踏車 (MapQuest)
2358         mapquest_car: 開車 (MapQuest)
2359         mapquest_foot: 徒步 (MapQuest)
2360         osrm_car: 開車 (OSRM)
2361       descend: 下降
2362       directions: 路線
2363       distance: 距離
2364       errors:
2365         no_route: 查無兩個地點間的路徑。
2366         no_place: 抱歉 - 查無地點「%{place}」。
2367       instructions:
2368         continue_without_exit: 繼續行駛 %{name}
2369         slight_right_without_exit: 靠右至 %{name}
2370         offramp_right: 往右側上坡
2371         offramp_right_with_exit: 在右側往出口 %{exit}
2372         offramp_right_with_exit_name: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
2373         offramp_right_with_exit_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
2374         offramp_right_with_exit_name_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
2375         offramp_right_with_name: 在右側上坡前往%{name}
2376         offramp_right_with_directions: 在右側上坡朝%{directions}
2377         offramp_right_with_name_directions: 在右側往%{name}的上坡朝%{directions}
2378         onramp_right_without_exit: 右轉上坡至%{name}
2379         onramp_right_with_directions: 右轉前往上坡朝%{directions}
2380         onramp_right_with_name_directions: 在往%{name}的上坡右轉朝%{directions}
2381         onramp_right_without_directions: 右轉前往上坡
2382         onramp_right: 右轉前往上坡
2383         endofroad_right_without_exit: 在道路盡頭右轉至%{name}
2384         merge_right_without_exit: 向右併線至%{name}
2385         fork_right_without_exit: 在叉路口右轉至%{name}
2386         turn_right_without_exit: 右轉至 %{name}
2387         sharp_right_without_exit: 右急轉至 %{name}
2388         uturn_without_exit: 迴轉沿著 %{name}
2389         sharp_left_without_exit: 左急轉至 %{name}
2390         turn_left_without_exit: 左轉至 %{name}
2391         offramp_left: 往左側上坡
2392         offramp_left_with_exit: 在左側往出口 %{exit}
2393         offramp_left_with_exit_name: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
2394         offramp_left_with_exit_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
2395         offramp_left_with_exit_name_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
2396         offramp_left_with_name: 在左側上坡前往%{name}
2397         offramp_left_with_directions: 在左側上坡朝%{directions}
2398         offramp_left_with_name_directions: 在左側往%{name}的上坡朝%{directions}
2399         onramp_left_without_exit: 左轉上坡至%{name}
2400         onramp_left_with_directions: 左轉前往上坡朝%{directions}
2401         onramp_left_with_name_directions: 在往%{name}的上坡左轉朝%{directions}
2402         onramp_left_without_directions: 左轉前往上坡
2403         onramp_left: 左轉前往上坡
2404         endofroad_left_without_exit: 在道路盡頭左轉至%{name}
2405         merge_left_without_exit: 向左併線至%{name}
2406         fork_left_without_exit: 在叉路口左轉至%{name}
2407         slight_left_without_exit: 靠左至 %{name}
2408         via_point_without_exit: (通過點)
2409         follow_without_exit: 延著 %{name}
2410         roundabout_without_exit: 於圓環離開進入 %{name}
2411         leave_roundabout_without_exit: 離開圓環 - %{name}
2412         stay_roundabout_without_exit: 繼續在圓環 - %{name}
2413         start_without_exit: 在 %{name} 開始
2414         destination_without_exit: 到達目地
2415         against_oneway_without_exit: 沿著單行道 %{name} 行駛
2416         end_oneway_without_exit: 單行道終點於 %{name}
2417         roundabout_with_exit: 從圓環出口 %{exit} 離開至 %{name}
2418         roundabout_with_exit_ordinal: 於圓環的 %{exit} 出口離開進入 %{name}
2419         exit_roundabout: 離開圓環進入 %{name}
2420         unnamed: 未命名
2421         courtesy: 感謝 %{link} 提供路線資訊
2422         exit_counts:
2423           first: 第 1
2424           second: 第 2
2425           third: 第 3
2426           fourth: 第 4
2427           fifth: 第 5
2428           sixth: 第 6
2429           seventh: 第 7
2430           eighth: 第 8
2431           ninth: 第 9
2432           tenth: 第 10
2433       time: 時間
2434     query:
2435       node: 節點
2436       way: 路徑
2437       relation: 關聯
2438       nothing_found: 找不到圖徵
2439       error: '%{server} 連線錯誤:%{error}'
2440       timeout: '%{server} 連線逾時'
2441     context:
2442       directions_from: 從這裡的路線
2443       directions_to: 到這裡的路線
2444       add_note: 在此新增註記
2445       show_address: 顯示地址
2446       query_features: 查詢圖徵
2447       centre_map: 中央地圖在此
2448   redactions:
2449     edit:
2450       description: 說明
2451       heading: 編輯修訂
2452       submit: 儲存修訂
2453       title: 編輯修訂
2454     index:
2455       empty: 沒有可顯示的修訂。
2456       heading: 修訂清單
2457       title: 修訂清單
2458     new:
2459       description: 說明
2460       heading: 輸入新增修訂資訊
2461       submit: 建立修訂
2462       title: 建立修訂中
2463     show:
2464       description: 說明:
2465       heading: 正顯示修訂 "%{title}"
2466       title: 顯示修訂
2467       user: 建立者:
2468       edit: 編輯此修訂
2469       destroy: 移除此修訂
2470       confirm: 您確定嗎?
2471     create:
2472       flash: 修訂已建立
2473     update:
2474       flash: 已儲存變更。
2475     destroy:
2476       not_empty: 修訂尚未清空。請在銷毀前清除所有此修訂的版本。
2477       flash: 修訂已銷毀。
2478       error: 銷毀此修訂時發生錯誤。
2479 ...