]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ms.yml
Merge branch 'wheres_this' of https://github.com/pnorman/openstreetmap-website into...
[rails.git] / config / locales / ms.yml
1 # Messages for Malay (Bahasa Melayu)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Anakmalaysia
5 # Author: Jeluang Terluang
6 # Author: Karmadunya9-
7 # Author: Macofe
8 # Author: Nemo bis
9 # Author: Pizza1016
10 ---
11 ms:
12   time:
13     formats:
14       friendly: '%e %B %Y, %H:%M'
15   activerecord:
16     models:
17       acl: Senarai Kawalan Capaian
18       changeset: Set Ubah
19       changeset_tag: Tag Set Ubah
20       country: Negara
21       diary_comment: Ulasan Diari
22       diary_entry: Catatan Diari
23       friend: Rakan
24       language: Bahasa
25       message: Pesanan
26       node: Nod
27       node_tag: Tag Nod
28       notifier: Pemberitahu
29       old_node: Nod Lama
30       old_node_tag: Tag Nod Lama
31       old_relation: Hubungan Lama
32       old_relation_member: Anggota Hubungan Lama
33       old_relation_tag: Tag Hubungan Lama
34       old_way: Jalan Lama
35       old_way_node: Nod Jalan Lama
36       old_way_tag: Tag Jalan Lama
37       relation: Hubungan
38       relation_member: Anggota Hubungan
39       relation_tag: Tag Hubungan
40       session: Sesi
41       trace: Jejak
42       tracepoint: Titik Jejak
43       tracetag: Tag Jejak
44       user: Pengguna
45       user_preference: Keutamaan Pengguna
46       user_token: Token Pengguna
47       way: Jalan
48       way_node: Nod Jalan
49       way_tag: Tag Jalan
50     attributes:
51       diary_comment:
52         body: Isi
53       diary_entry:
54         user: Pengguna
55         title: Subjek
56         latitude: Garis Lintang
57         longitude: Garis Bujur
58         language: Bahasa
59       friend:
60         user: Pengguna
61         friend: Rakan
62       trace:
63         user: Pengguna
64         visible: Kelihatan
65         name: Nama
66         size: Saiz
67         latitude: Garis Lintang
68         longitude: Garis Bujur
69         public: Umum
70         description: Keterangan
71       message:
72         sender: Pengirim
73         title: Subjek
74         body: Isi
75         recipient: Penerima
76       user:
77         email: E-mel
78         active: Aktif
79         display_name: Nama Paparan
80         description: Keterangan
81         languages: Bahasa
82         pass_crypt: Kata laluan
83   editor:
84     default: Asali (kini %{name})
85     potlatch:
86       name: Potlatch 1
87       description: Potlatch 1 (alat sunting dalam pelayar)
88     id:
89       name: iD
90       description: iD (editor dalam pelayar)
91     potlatch2:
92       name: Potlatch 2
93       description: Potlatch 2 (alat sunting dalam pelayar)
94     remote:
95       name: Kawalan Jauh
96       description: Kawalan Jauh (JOSM atau Merkaartor)
97   browse:
98     created: Dicipta
99     closed: Ditutup
100     created_html: Dicipta <abbr title='%{title}'>%{time} lalu</abbr>
101     closed_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time} lalu</abbr>
102     created_by_html: Dicipta <abbr title='%{title}'>%{time} lalu</abbr> oleh %{user}
103     deleted_by_html: Dihapuskan <abbr title='%{title}'>%{time} lalu</abbr> oleh %{user}
104     edited_by_html: Disunting <abbr title='%{title}'>%{time} lalu</abbr> oleh %{user}
105     closed_by_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time} lalu</abbr> oleh %{user}
106     version: Versi
107     in_changeset: Set Ubah
108     anonymous: awanama
109     no_comment: (tiada komen)
110     part_of: Sebahagian daripada
111     download_xml: Muat Turun XML
112     view_history: Lihat Sejarah
113     view_details: Lihat Butiran
114     location: 'Lokasi:'
115     changeset:
116       title: 'Set Ubah: %{id}'
117       belongs_to: Pengarang
118       node: Nod (%{count})
119       node_paginated: Nod (%{x}-%{y} / %{count})
120       way: Jalan (%{count})
121       way_paginated: Jalan (%{x}-%{y} / %{count})
122       relation: Hubungan (%{count})
123       relation_paginated: Hubungan (%{x}-%{y} / %{count})
124       comment: Komen (%{count})
125       hidden_commented_by: Sembunyikan komen dari %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
126         ago</abbr>
127       commented_by: Komen oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} lalu</abbr>
128       changesetxml: XML Set Ubah
129       osmchangexml: XML osmChange
130       feed:
131         title: Set Ubah %{id}
132         title_comment: Set Ubah %{id} - %{comment}
133       join_discussion: Daftar masuk untuk perbincangan
134       discussion: Perbincangan
135     node:
136       title: 'Nod: %{name}'
137       history_title: 'Sejarah Nod: %{name}'
138     way:
139       title: 'Jalan: %{name}'
140       history_title: 'Sejarah Jalan: %{name}'
141       nodes: Nod
142       also_part_of:
143         one: sebahagian daripada jalan %{related_ways}
144         other: sebahagian daripada jalan-jalan %{related_ways}
145     relation:
146       title: 'Hubungan: %{name}'
147       history_title: 'Sejarah Hubungan: %{name}'
148       members: Ahli-ahli
149     relation_member:
150       entry_role: '%{type} %{name} sebagai %{role}'
151       type:
152         node: Nod
153         way: Jalan
154         relation: Hubungan
155     containing_relation:
156       entry: Hubungan %{relation_name}
157       entry_role: Hubungan %{relation_name} (sebagai %{relation_role})
158     not_found:
159       sorry: 'Maaf, %{type} #%{id} tidak dapat dijumpai.'
160       type:
161         node: nod
162         way: jalan
163         relation: hubungan
164         changeset: set ubah
165     timeout:
166       sorry: Maaf, data untuk %{type} dengan id %{id} mengambil masa yang terlalu
167         lama untuk diambil.
168       type:
169         node: nod
170         way: jalan
171         relation: hubungan
172         changeset: set ubah
173     redacted:
174       redaction: Redaksi %{id}
175       message_html: Versi %{version} %{type} ini tidak boleh ditunjukkan kerana ia
176         telah diredaksi. Sila lihat %{redaction_link} untuk perincian.
177       type:
178         node: nod
179         way: jalan
180         relation: hubungan
181     start_rjs:
182       feature_warning: Sedang memuatkan %{num_features} ciri yang mungkin menjadikan
183         pelayar anda perlahan atau sukar merespon. Adakah anda pasti mahu memaparkan
184         data ini?
185       load_data: Muatkan Data
186       loading: Memuatkan...
187     tag_details:
188       tags: Teg
189       wiki_link:
190         key: Laman wiki keterangan tag %{key}
191         tag: Laman wiki keterangan tag %{key}=%{value}
192       wikidata_link: Perkara %{page} di Wikidata
193       wikipedia_link: Rencana %{page} di Wikipedia
194       telephone_link: Hubungi %{phone_number}
195     note:
196       title: 'Nota: %{id}'
197       new_note: Nota Baru
198       description: Keterangan
199       open_title: 'Nota yang belum diselesaikan: #%{note_name}'
200       closed_title: 'Nota yang telah diselesaikan: #%{note_name}'
201       hidden_title: 'Nota tersembunyi #%{note_name}'
202       open_by: Dicipta oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} lalu</abbr>
203       open_by_anonymous: Dicipta oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
204         lalu</abbr>
205       commented_by: Komen oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} lalu</abbr>
206       commented_by_anonymous: Komen oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
207         lalu</abbr>
208       closed_by: Diselesaikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} lalu</abbr>
209       closed_by_anonymous: Diselesaikan oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
210         lalu</abbr>
211       reopened_by: Diaktifkan semula oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
212         lalu</abbr>
213       reopened_by_anonymous: Diaktifkan semula oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
214         lalu</abbr>
215       hidden_by: Disembunyikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} lalu</abbr>
216   changeset:
217     changeset_paging_nav:
218       showing_page: Page %{page}
219       next: Berikutnya &raquo;
220       previous: '&laquo; Sebelumnya'
221     changeset:
222       anonymous: Tanpa nama
223       no_edits: (tiada suntingan)
224       view_changeset_details: Lihat butiran set ubah
225     changesets:
226       id: ID
227       saved_at: Disimpan pada
228       user: Pengguna
229       comment: Komen
230       area: Kawasan
231     list:
232       title: Set Ubah
233       title_user: Set Ubah oleh %{user}
234       title_friend: Set ubah oleh kawan anda
235       title_nearby: Set ubah pengguna berdekatan
236       empty: Tiada set ubah ditemui.
237       empty_area: Tiada set ubah di kawasan ini.
238       empty_user: Tiada set ubah oleh pengguna ini.
239       no_more: Tiada lagi set ubah ditemui.
240       no_more_area: Tiada lagi set ubah di kawasan ini.
241       no_more_user: Tiada lagi set ubah oleh pengguna ini.
242       load_more: Muatkan banyak lagi
243     timeout:
244       sorry: Maaf, senarai set ubah yang anda pohon itu mengambil masa yang terlalu
245         lama untuk diambil.
246     rss:
247       full: Perbincangan penuh
248   diary_entry:
249     new:
250       title: Catatan Diari Baru
251     list:
252       title: Diari pengguna
253       title_friends: Diari kawan
254       title_nearby: Diari pengguna berdekatan
255       user_title: Diari %{user}
256       in_language_title: Catatan Diari dalam %{language}
257       new: Catatan Diari Baru
258       new_title: Karang catatan baru dalam diari pengguna anda
259       no_entries: Tiada catatan diari
260       recent_entries: Catatan diari terkini
261       older_entries: Catatan Terdahulu
262       newer_entries: Catatan Terkini
263     edit:
264       title: Sunting catatan diari
265       subject: 'Subjek:'
266       body: 'Isi:'
267       language: 'Bahasa:'
268       location: 'Lokasi:'
269       latitude: 'Garis Lintang:'
270       longitude: 'Garis Bujur:'
271       use_map_link: gunakan peta
272       save_button: Simpan
273       marker_text: Lokasi catatan diari
274     view:
275       title: Diari %{user} | %{title}
276       user_title: Diari %{user}
277       leave_a_comment: Tinggalkan komen
278       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} untuk meninggalkan komen'
279       login: Log masuk
280       save_button: Simpan
281     no_such_entry:
282       title: Catatan diari ini tidak wujud
283       heading: 'Tiada catatan dengan id: %{id}'
284       body: Maaf, tiada catatan atau komen diari dengan id %{id}. Sila semak ejaan
285         anda, atau mungkin pautan yang anda klik itu tidak betul.
286     diary_entry:
287       posted_by: Diposkan oleh %{link_user} pada %{created} dalam %{language_link}
288       comment_link: Ulas catatan ini
289       reply_link: Balas catatan ini
290       comment_count:
291         zero: Tiada komen
292         other: '%{count} komen'
293       edit_link: Sunting catatan ini
294       hide_link: Sorokkan catatan ini
295       confirm: Sahkan
296     diary_comment:
297       comment_from: Ulasan %{link_user} terhadap %{comment_created_at}
298       hide_link: Sorokkan komen ini
299       confirm: Sahkan
300     location:
301       location: 'Lokasi:'
302       view: Lihat
303       edit: Sunting
304     feed:
305       user:
306         title: Catatan diari OpenStreetMap oleh %{user}
307         description: Catatan diari OpenStreetMap terkini oleh %{user}
308       language:
309         title: Catatan diari OpenStreetMap dalam %{language_name}
310         description: Catatan-catatan diari terbaru oleh pengguna OpenStreetMap dalam
311           %{language_name}
312       all:
313         title: Catatan diari OpenStreetMap
314         description: Catatan-catatan diari terbaru oleh pengguna OpenStreetMap
315     comments:
316       has_commented_on: '%{display_name} mengulas tentang entri-entri diari yang berikut'
317       post: Hantar
318       when: Bila
319       comment: Komen
320       ago: '%{ago} lalu'
321       newer_comments: Komen Terbaru
322       older_comments: Komen Terlama
323   export:
324     title: Eksport
325     start:
326       area_to_export: Kawasan untuk Dieksport
327       manually_select: Pilih kawasan yang lain secara insani
328       format_to_export: Format untuk Dieksport
329       osm_xml_data: Data XML OpenStreetMap
330       map_image: Imej Peta (memaparkan paparan piawai)
331       embeddable_html: HTML Boleh Benam
332       licence: Lesen
333       export_details: Data OpenStreetMap dilesenkan di bawah lesen <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
334         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
335       too_large:
336         advice: 'Jika pengeksportan di atas gagal, sila pertimbangkan untuk menggunakan
337           antara sumber-sumber yang berikut:'
338         body: 'Kawasan ini terlalu besar untuk dieksport dalam bentuk Data XML OpenStreetMap.
339           Sila zum dekat atau pilih kawasan yang lebih kecil, atau gunakan mana-mana
340           sumber yang berikut untuk memuat turun data secara pukal:'
341         planet:
342           title: Planet OSM
343           description: Salinan pangkalan data lengkap OpenStreetMap yang sentiasa
344             dikemaskinikan
345         overpass:
346           title: Overpass API
347           description: Muat turun petak sempadan ini dari cermin pangkalan data OpenStreetMap
348         geofabrik:
349           title: Muat-Turunan Geofabrik
350           description: Ekstrak benua, negara dan bandar-bandar terpilih yang sentiasa
351             dikemaskinikan
352         metro:
353           title: Ekstrak Metro
354           description: Pengekstrakan untuk bandar-bandar utama di dunia serta kawasan-kawasan
355             sekitar
356         other:
357           title: Sumber-sumber Lain
358           description: Sumber-sumber lanjutan yang tersenarai di wiki OpenStreetMap
359       options: Pilihan
360       format: Format
361       scale: Skala
362       max: maks
363       image_size: Saiz Imej
364       zoom: Zum
365       add_marker: Bubuh penanda pada peta
366       latitude: 'GL:'
367       longitude: 'GB:'
368       output: Output
369       paste_html: Tampalkan HTML untuk dibenamkan dalam tapak web
370       export_button: Eksport
371   geocoder:
372     search:
373       title:
374         latlon: Hasil carian <a href="http://openstreetmap.org/">dalaman</a>
375         uk_postcode: Hasil carian <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
376           Postcode</a>
377         ca_postcode: Hasil carian <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
378         osm_nominatim: Hasil Carian <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
379           Nominatim</a>
380         geonames: Hasil carian <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
381         osm_nominatim_reverse: Hasil daripada <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
382           Nominatim</a>
383         geonames_reverse: Hasil daripada <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
384     search_osm_nominatim:
385       prefix:
386         aerialway:
387           cable_car: Kereta kabel
388           chair_lift: Lif Kerusi
389           drag_lift: Lif Seret
390           station: Stesen Kereta Gantung
391         aeroway:
392           aerodrome: Padang Terbang
393           apron: Apron
394           gate: Pintu
395           helipad: Helipad
396           runway: Landasan Kapal Terbang
397           taxiway: Jalan Rayap
398           terminal: Terminal
399         amenity:
400           arts_centre: Pusat Seni
401           atm: ATM
402           bank: Bank
403           bar: Kedai Arak
404           bbq: BBQ
405           bench: Bangku
406           bicycle_parking: Letak Basikal
407           bicycle_rental: Sewa Basikal
408           biergarten: Taman Bir
409           boat_rental: Bot Sewa
410           brothel: Rumah Pelacuran
411           bureau_de_change: Pengurup Wang
412           bus_station: Stesen Bas
413           cafe: Kafe
414           car_rental: Sewa Kereta
415           car_sharing: Kongsi Kereta
416           car_wash: Cuci Kereta
417           casino: Kasino
418           charging_station: Stesen Cas
419           childcare: Penjagaan kanak-kanak
420           cinema: Pawagam
421           clinic: Klinik
422           clock: Jam
423           college: Maktab
424           community_centre: Pusat Komuniti
425           courthouse: Mahkamah
426           crematorium: Bakar Mayat
427           dentist: Doktor Gigi
428           doctors: Doktor
429           dormitory: Asrama
430           drinking_water: Air Minuman
431           driving_school: Sekolah Memandu
432           embassy: Kedutaan
433           emergency_phone: Telefon Kecemasan
434           fast_food: Makanan Segera
435           ferry_terminal: Terminal Feri
436           fire_hydrant: Pili Bomba
437           fire_station: Balai Bomba
438           food_court: Medan Selera
439           fountain: Air Pancutan
440           fuel: Minyak
441           gambling: Pusat Perjudian
442           grave_yard: Perkuburan
443           gym: Pusat Senaman / Gim
444           health_centre: Pusat Kesihatan
445           hospital: Hospital
446           hunting_stand: Pondok Memburu
447           ice_cream: Aiskrim
448           kindergarten: Tadika
449           library: Perpustakaan
450           market: Pasar
451           marketplace: Tempat Pasar
452           monastery: Rumah Ibadah
453           motorcycle_parking: Tempatletak motorsikal
454           nightclub: Kelab Malam
455           nursery: Tabika
456           nursing_home: Rumah Penjagaan
457           office: Pejabat
458           parking: Letak Kereta
459           parking_entrance: Laluan masuk tempat letak kenderaan
460           pharmacy: Farmasi
461           place_of_worship: Tempat Ibadat
462           police: Polis
463           post_box: Peti Surat
464           post_office: Pejabat Pos
465           preschool: Prasekolah
466           prison: Penjara
467           pub: Pab
468           public_building: Bangunan Awam
469           reception_area: Sambut Tetamu
470           recycling: Kitar Semula
471           restaurant: Kedai Makan
472           retirement_home: Rumah Persaraan
473           sauna: Sauna
474           school: Sekolah
475           shelter: Perteduhan
476           shop: Kedai
477           shower: Pancuran
478           social_centre: Pusat Sosial
479           social_club: Kelab Sosial
480           social_facility: Kemudahan Sosial
481           studio: Studio
482           swimming_pool: Kolam Renang
483           taxi: Teksi
484           telephone: Telefon Awam
485           theatre: Teater
486           toilets: Tandas
487           townhall: Dewan Bandar
488           university: Universiti
489           vending_machine: Mesin Layan Diri
490           veterinary: Doktor Haiwan
491           village_hall: Balai Raya
492           waste_basket: Bakul Sampah
493           waste_disposal: Pusat Pembuagan
494           youth_centre: Pusat Belia
495         boundary:
496           administrative: Sempadan Pentadbiran
497           census: Sempadan Banci
498           national_park: Taman Negara
499           protected_area: Kawasan Terlindung
500         bridge:
501           aqueduct: Akueduk
502           suspension: Jambatan Gantung
503           swing: Jambatan Ayun
504           viaduct: Jejambat
505           "yes": Jambatan
506         building:
507           "yes": Bangunan
508         craft:
509           carpenter: Tukang Kayu
510           electrician: Juruelektrik
511           gardener: Tukang Kebun
512           painter: Pelukis
513           photographer: Jurugambar
514           plumber: Tukang Paip
515           shoemaker: Tukang kasut
516           tailor: tukang jahit
517           "yes": Kedai kraf
518         emergency:
519           ambulance_station: Stesen Ambulan
520           defibrillator: Defibrilator
521           landing_site: Tapak pendaratan kecemasan
522           phone: Telefon Kecemasan
523         highway:
524           abandoned: Lebuhraya terbiar
525           bridleway: Lorong Kuda
526           bus_guideway: Lorong Bas Berpandu
527           bus_stop: Perhentian Bas
528           construction: Lebuhraya dalam Pembinaan
529           cycleway: Lorong Basikal
530           emergency_access_point: Titik Capaian Kecemasan
531           footway: Lorong Pejalan Kaki
532           ford: Harungan
533           living_street: Jalan Masyarakat
534           milestone: Batu Tanda Jalan
535           motorway: Lebuhraya
536           motorway_junction: Simpang Lebuhraya
537           motorway_link: Jalan Lebuhraya
538           path: Lorong
539           pedestrian: Laluan Pejalan Kaki
540           platform: Platform
541           primary: Jalan Utama
542           primary_link: Jalan Utama
543           proposed: Jalan Raya yang Dicadangkan
544           raceway: Jalan Lumba
545           residential: Jalan Perumahan
546           rest_area: Kawasan Rehat
547           road: Jalan Raya
548           secondary: Jalan Sekunder
549           secondary_link: Jalan Sekunder
550           service: Jalan Perkhidmatan
551           services: Perkhidmatan Lebuhraya
552           speed_camera: Kamera Kelajuan
553           steps: Tangga
554           street_lamp: Lampu Jalan
555           tertiary: Jalan Tertier
556           tertiary_link: Jalan Tertier
557           track: Laluan
558           traffic_signals: Isyarat Trafik
559           trail: Denai
560           trunk: Jalan Utama
561           trunk_link: Jalan Utama
562           unclassified: Jalan Tidak Terkelas
563           unsurfaced: Jalan Tanpa Turapan
564           "yes": Jalan Raya
565         historic:
566           archaeological_site: Tapak Kaji Purba
567           battlefield: Medan Pertempuran
568           boundary_stone: Batu Sempadan
569           building: Bangunan Bersejarah
570           bunker: Kubu bawah tanah
571           castle: Istana
572           church: Gereja
573           city_gate: Pintu Kota
574           citywalls: Tembok Bandar
575           fort: Kubu
576           heritage: Tapak Bersejarah
577           house: Rumah
578           icon: Patung
579           manor: Manor
580           memorial: Peringatan
581           mine: Lombong
582           monument: Tugu
583           ruins: Puing
584           stone: Batu
585           tomb: Makam
586           tower: Menara
587           wayside_cross: Salib Tepi Jalan
588           wayside_shrine: Tempat Suci Tepi Jalan
589           wreck: Ranap
590         junction:
591           "yes": Simpang
592         landuse:
593           allotments: Taman petak
594           basin: Lembangan
595           brownfield: Tanah Terbiar
596           cemetery: Perkuburan
597           commercial: Kawasan Perdagangan
598           conservation: Pemuliharaan
599           construction: Pembinaan
600           farm: Ladang
601           farmland: Tanah Ladang
602           farmyard: Laman Ladang
603           forest: Hutan
604           garages: Garaj
605           grass: Rumput
606           greenfield: Tanah Tak Terbangun
607           industrial: Kawasan Perindustrian
608           landfill: Kambus Tanah
609           meadow: Padang Rumput
610           military: Kawasan Tentera
611           mine: Lombong
612           orchard: Dusun
613           quarry: Kuari
614           railway: Landasan Keretapi
615           recreation_ground: Tempat Berekreasi
616           reservoir: Takungan
617           reservoir_watershed: Kawasan Tadahan Air Takungan
618           residential: Kawasan Perumahan
619           retail: Peruncitan
620           road: Kawasan Jalan Raya
621           village_green: Padang Kampung
622           vineyard: Ladang Anggur
623         leisure:
624           beach_resort: Peranginan Pantai
625           bird_hide: Kurungan Burung
626           club: Kelab
627           common: Tanah Awam
628           dog_park: Taman Anjing
629           fishing: Tempat Memancing
630           fitness_centre: Pusat Kecergasan
631           fitness_station: Pusat Kesihatan
632           garden: Kebun
633           golf_course: Padang Golf
634           horse_riding: Menunggang Kuda
635           ice_rink: Gelanggang Ais
636           marina: Marina
637           miniature_golf: Golf Miniatur
638           nature_reserve: Cagar Alam
639           park: Taman
640           pitch: Padang Sukan
641           playground: Taman Permainan
642           recreation_ground: Tempat Berekreasi
643           resort: Resort
644           sauna: Sauna
645           slipway: Landasan Kapal
646           sports_centre: Pusat Sukan
647           stadium: Stadium
648           swimming_pool: Kolam Renang
649           track: Balapan Lumba Lari
650           water_park: Taman Air
651         man_made:
652           lighthouse: Rumah Api
653           pipeline: Saluran Paip
654           tower: Menara
655           works: Kilang
656           "yes": Buatan Tangan
657         military:
658           airfield: Lapangan Terbang Tentera
659           barracks: Tangsi
660           bunker: Bunker
661         mountain_pass:
662           "yes": Genting Gunung
663         natural:
664           bay: Teluk
665           beach: Pantai
666           cape: Tanjung
667           cave_entrance: Liang Gua
668           cliff: Cenuram
669           crater: Kawah
670           dune: Gumuk
671           fell: Fell
672           fjord: Fjord
673           forest: Hutan
674           geyser: Geiser
675           glacier: Glasier
676           grassland: Padang rumput
677           heath: Kerangas
678           hill: Bukit
679           island: Pulau
680           land: Daratan
681           marsh: Tanah Rawang
682           moor: Mur
683           mud: Lumpur
684           peak: Puncak
685           point: Titik
686           reef: Terumbu
687           ridge: Rabung
688           rock: Batu
689           saddle: Pelana
690           sand: Pasir
691           scree: Batu Runtuh
692           scrub: Belukar
693           spring: Mata Air
694           stone: Batu
695           strait: Selat
696           tree: Pokok
697           valley: Lembah
698           volcano: Gunung Berapi
699           water: Air
700           wetland: Tanah Lembap
701           wood: Hutan Kecil
702         office:
703           accountant: Juruakaun
704           administrative: Pentadbiran
705           architect: Jurubina
706           company: Syarikat
707           employment_agency: Agensi Pekerjaan
708           estate_agent: Ejen Hartanah
709           government: Pejabat Kerajaan
710           insurance: Pejabat Insurans
711           lawyer: Peguam
712           ngo: Pejabat Badan Bukan Kerajaan
713           telecommunication: Pejabat Telekomunikasi
714           travel_agent: Agensi Pelancongan
715           "yes": Pejabat
716         place:
717           block: Blok
718           airport: Lapangan Terbang
719           city: Bandar
720           country: Negara
721           county: Kaunti
722           farm: Ladang
723           hamlet: Dukuh
724           house: Rumah
725           houses: Rumah-Rumah
726           island: Pulau
727           islet: Anak Pulau
728           isolated_dwelling: Kediaman Terpencil
729           locality: Lokaliti
730           moor: Mur
731           municipality: Perbandaran
732           neighbourhood: Kejiranan
733           postcode: Poskod
734           region: Kawasan
735           sea: Laut
736           state: Negeri
737           subdivision: Subbahagian
738           suburb: Subbandar
739           town: Pekan
740           unincorporated_area: Kawasan Tak Terperbadan
741           village: Desa
742           "yes": Tempat
743         railway:
744           abandoned: Landasan Keretapi Terbiar
745           construction: Landasan Keretapi dalam Pembinaan
746           disused: Landasan Keretapi yang Tidak Digunakan Lagi
747           disused_station: Stesen Keretapi yang Tidak Digunakan Lagi
748           funicular: Landasan Keretapi Funikular
749           halt: Perhentian Keretapi
750           historic_station: Stesen Keretapi Bersejarah
751           junction: Simpang Landasan Keretapi
752           level_crossing: Lintasan Keretapi Rata
753           light_rail: Rel Ringan
754           miniature: Landasan Mini
755           monorail: Monorel
756           narrow_gauge: Landasan Keretapi Sempit
757           platform: Platform Keretapi
758           preserved: Landasan Keretapi Terpelihara
759           proposed: Landasan Keretapi yang Dicadangkan
760           spur: Cabang Landasan Keretapi
761           station: Stesen Keretapi
762           stop: Hentian Keretapi
763           subway: Stesen Bawah Tanah
764           subway_entrance: Pintu Masuk Bawah Tanah
765           switch: Titik Landasan Keretapi
766           tram: Landasan Trem
767           tram_stop: Perhentian Trem
768         shop:
769           alcohol: Kedai Arak Tanpa Lesen
770           antiques: Kedai Antik
771           art: Kedai Seni
772           bakery: Kedai Roti
773           beauty: Kedai Kecantikan
774           beverages: Kedai Minuman
775           bicycle: Kedai Basikal
776           books: Kedai Buku
777           boutique: Butik
778           butcher: Kedai Daging
779           car: Kedai Kereta
780           car_parts: Alat Ganti Kereta
781           car_repair: Baiki Kereta
782           carpet: Kedai Permaidani
783           charity: Kedai Amal
784           chemist: Farmasi
785           clothes: Kedai Pakaian
786           computer: Kedai Komputer
787           confectionery: Kedai Konfeksi
788           convenience: Kedai Mudah Beli
789           copyshop: Kedai Fotokopi
790           cosmetics: Kedai Komestik
791           deli: Delikatesen
792           department_store: Gedung Serbaneka
793           discount: Kedai Diskaun
794           doityourself: DIY
795           dry_cleaning: Kedai Cuci Kering
796           electronics: Kedai Elektronik
797           estate_agent: Ejen Hartanah
798           farm: Kedai Ladang
799           fashion: Kedai Fesyen
800           fish: Kedai Ikan
801           florist: Kedai Bunga
802           food: Kedai Makanan
803           funeral_directors: Kedai Urus Mayat
804           furniture: Perabot
805           gallery: Balai Seni
806           garden_centre: Pusat Kebun
807           general: Kedai Am
808           gift: Kedai Hadiah
809           greengrocer: Kedai Jual Sayur
810           grocery: Kedai Runcit
811           hairdresser: Kedai Dandan Rambut
812           hardware: Kedai Barang Besi
813           hifi: Hi-Fi
814           insurance: Insurans
815           jewelry: Kedai Barang Kemas
816           kiosk: Gerai
817           laundry: Dobi
818           mall: Medan Beli-Belah
819           market: Pasar
820           mobile_phone: Kedai Telefon Bimbit
821           motorcycle: Kedai Motosikal
822           music: Kedai Muzik
823           newsagent: Gerai Surat Khabar
824           optician: Kedai Optik
825           organic: Kedai Makanan Organik
826           outdoor: Kedai Luaran
827           pet: Kedai Haiwan
828           pharmacy: Farmasi
829           photo: Kedai Foto
830           salon: Salon
831           second_hand: Kedai Barangan Terpakai
832           shoes: Kedai Kasut
833           shopping_centre: Pusat Beli-Belah
834           sports: Kedai Sukan
835           stationery: Kedai Alat Tulis
836           supermarket: Pasar Raya
837           tailor: Kedai Jahit
838           toys: Kedai Mainan
839           travel_agency: Agensi Pelancongan
840           video: Kedai Video
841           wine: Kedai Arak Tanpa Lesen
842           "yes": Kedai
843         tourism:
844           alpine_hut: Pondok Gunung
845           apartment: Apartmen
846           artwork: Karya Seni
847           attraction: Tarikan
848           bed_and_breakfast: Rumah Tumpangan
849           cabin: Pondok
850           camp_site: Tapak Perkhemahan
851           caravan_site: Tapak Karavan
852           chalet: Chalet
853           gallery: Galeri
854           guest_house: Rumah Tamu
855           hostel: Hostel
856           hotel: Hotel
857           information: Maklumat
858           motel: Motel
859           museum: Muzium
860           picnic_site: Tapak Berkelah
861           theme_park: Taman Tema
862           viewpoint: Sudut Pandangan
863           zoo: Taman Haiwan
864         tunnel:
865           culvert: Pembetung
866           "yes": Terowong
867         waterway:
868           artificial: Jalan Air Buatan
869           boatyard: Limbungan Bot
870           canal: Terusan
871           dam: Empangan
872           derelict_canal: Terusan Terbiar
873           ditch: Parit
874           dock: Dok
875           drain: Longkang
876           lock: Pintu Air
877           lock_gate: Pintu Air
878           mooring: Tambatan
879           rapids: Jeram
880           river: Sungai
881           stream: Anak Sungai
882           wadi: Wadi
883           waterfall: Air Terjun
884           weir: Tebat
885           "yes": Laluan air
886       admin_levels:
887         level2: Sempadan Negara
888         level4: Sempadan Negeri
889         level5: Sempadan Kawasan
890         level6: Sempadan Daerah
891         level8: Sempadan Bandar
892         level9: Sempadan Desa
893         level10: Sempadan Pinggir Bandar
894     description:
895       title:
896         osm_nominatim: Lokasi carian <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
897           Nominatim</a>
898         geonames: Lokasi carian <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
899       types:
900         cities: Bandaraya
901         towns: Pekan
902         places: Tempat
903     results:
904       no_results: Tiada hasil carian
905       more_results: Lebih banyak hasil
906   layouts:
907     logo:
908       alt_text: Logo OpenStreetMap
909     home: Pergi ke Lokasi Pangkal
910     logout: Log Keluar
911     log_in: log Masuk
912     log_in_tooltip: Log masuk dengan akaun yang sedia ada
913     sign_up: Daftar
914     start_mapping: Mulakan Memeta
915     sign_up_tooltip: Buka akaun untuk menyunting
916     edit: Sunting
917     history: Sejarah
918     export: Eksport
919     data: Data
920     export_data: Eksport Data
921     gps_traces: Jejak GPS
922     gps_traces_tooltip: Uruskan jejak GPS
923     user_diaries: Diari Pengguna
924     user_diaries_tooltip: Lihat diari pengguna
925     edit_with: Sunting dengan %{editor}
926     tag_line: Peta Dunia Wiki Bebas
927     intro_header: Selamat datang ke OpenStreetMap!
928     intro_text: OpenStreetMap ialah peta dunia yang diwujudkan oleh insan seperti
929       anda, dan bebas digunakan dengan berlandaskan lesen terbuka.
930     intro_2_create_account: Buka akaun pengguna
931     partners_html: Pengehosan disokong oleh %{ucl}, %{ic} dan %{bytemark}, serta %{partners}
932       yang lain.
933     partners_ucl: Pusat VR UCL
934     partners_ic: Imperial College London
935     partners_bytemark: Bytemark Hosting
936     partners_partners: rakan-rakan kongsi
937     osm_offline: Pangkalan data OpenStreetMap kini diputuskan sambungannya sementara
938       kerja penyelenggaran mustahak dilangsungkan.
939     osm_read_only: Pangkalan data OpenStreetMap sekarang ditetapkan pada mod baca
940       sahaja sementara kerja penyelenggaran mustahak dilangsungkan.
941     donate: Sokong OpenStreetMap dengan %{link} kepada Dana Penaiktarafan Perkakas.
942     help: Bantuan
943     about: Perihal
944     copyright: Hak Cipta
945     community: Komuniti
946     community_blogs: Blog Komuniti
947     community_blogs_title: Blog-blog ahli komuniti OpenStreetMap
948     foundation: Yayasan
949     foundation_title: Yayasan OpenStreetMap
950     make_a_donation:
951       title: Sokonglah OpenStreetMap dengan dermaan dalam bentuk wang
952       text: Derma
953     learn_more: Ketahui Lebih Lanjut
954     more: Selebihnya
955   license_page:
956     foreign:
957       title: Perihal terjemahan ini
958       text: Sekiranya terdapat percanggahan antara halaman yang diterjemah ini dengan
959         %{english_original_link}, maka versi bahasa Inggeris itu akan diberi keutamaan
960       english_link: teks asal bahasa Inggeris
961     native:
962       title: Perihal laman ini
963       text: Anda sedang membaca halaman hak cipta dalam versi bahasa Inggeris. Anda
964         boleh kembali kepada %{native_link} halaman ini, atau berhenti membaca perihal
965         hak cipta dan %{mapping_link}.
966       native_link: versi Bahasa Melayu
967       mapping_link: mula membuat peta
968     legal_babble:
969       title_html: Hak Cipta dan Lesen
970       intro_1_html: |-
971         OpenStreetMap ialah <i>data terbuka</i> yang dilesenkan di bawah <a
972         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
973         Commons Open Database License</a> (ODbL).
974       intro_2_html: Anda bebas menyalin, mengedarkan, menyebarkan dan mengubah suai
975         data kami, asalkan anda memperakui OpenStreetMap dan para penyumbangnya. Jika
976         anda mengubah suai atau menokok tambah data kami, anda boleh mengedarkannya
977         di bawah lesen yang sama sahaja. <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Kanun
978         undang-undang</a> yang lengkap ini menerangkan hak-hak dan tanggungjawab anda.
979       intro_3_html: Kartografi jubin peta kami serta pendokumenan kami dilesenkan
980         di bawah lesen <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Pengiktirafan-PerkongsianSerupa
981         2.0</a> (CC-BY-SA).
982       credit_title_html: Cara memberikan penghargaan kepada OpenStreetMap
983       credit_1_html: Kami memerlukan anda menggunakan dikenali sebagai &ldquo;&copy;
984         penyumbang OpenStreetMap&rdquo; dalam penghargaan.
985       credit_2_html: |-
986         Anda juga mesti memperjelas bahawa data ini tersedia di bawah Open Database License, dan juga kartografinya berada di bawah lesen CC-BY-SA jika jubin peta kami turut digunakan. Anda boleh berbuat demikian dengan membuat pautan ke <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">halaman hak cipta ini</a>.
987         Selain itu, dan sebagai kemestian untuk mengedarkan OSM dalam bentuk data, anda boleh menyatakan nama dan membuat pautan secara terus kepada lesen. Untuk media yang tidak membolehkan pautan (cth. bahan cetakan), kami mencadangkan supaya anda menghalakan pembaca-pembaca ke openstreetmap.org (misalnya, dengan meluaskan 'OpenStreetMap' ke alamat penuh ini), ke opendatacommons.org, dan juga creativecommons.org jika berkenaan.
988       credit_3_html: |-
989         Untuk peta elektronik yang boleh disemak imbas, kredit seharusnya disiarkan di sudut peta.
990         Contoh:
991       attribution_example:
992         alt: Contoh mengatribusikan OpenStreetMap pada halaman sesawang
993         title: Contoh atribusi
994       more_title_html: Mengetahui lebih lanjut
995       more_1_html: Baca lebih lanjut tentang penggunaan data kami serta memperakui
996         kami di <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Soalan Lazim
997         Undang-Undang</a>.
998       more_2_html: Sungguhpun OpenStreetMap merupakan data terbuka, namun kami tidak
999         boleh menyediakan API peta yang percuma kepada pembangun pihak ketiga. Sila
1000         rujuk <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Dasar
1001         Penggunaan API</a>, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Dasar
1002         Penggunaan Jubin</a> dan <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Dasar
1003         Penggunaan Nominatim</a>.
1004       contributors_title_html: Penyumbang kami
1005       contributors_intro_html: 'Penyumbang kami merupakan ribuan individu. Kami turut
1006         menyertakan data yang dilesenkan secara terbuka daripada lembaga-lembaga pemetaan
1007         kebangsaan dan sumber-sumber yang lain, antaranya:'
1008       contributors_at_html: '<strong>Austria</strong>: Mengandungi data daripada <a
1009         href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (di bawah <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC
1010         BY</a>) dan <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land
1011         Vorarlberg</a>, dan Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY
1012         AT dengan pindaan</a>).'
1013       contributors_ca_html: '<strong>Kanada</strong>: Mengandungi data daripada GeoBase&reg;,
1014         GeoGratis (&copy; Department of Natural Resources Canada), CanVec (&copy;
1015         Department of Natural Resources Canada), and StatCan (Geography Division,
1016         Statistics Canada).'
1017       contributors_fi_html: |-
1018         <strong>Finland</strong>: Mengandungi data dari Pangkalan Data Topografi
1019         Tinjauan Daratan Negara Finland dan lain-lain set data di bawah
1020         <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">Lesen NLSFI</a>.
1021       contributors_fr_html: '<strong>Perancis</strong>: Mengandungi data yang disumberkan
1022         daripada Direction Générale des Impôts.'
1023       contributors_nl_html: |-
1024         <strong>Belanda</strong>: Mendandungi data &copy; AND, 2007
1025            (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1026       contributors_nz_html: '<strong>New Zealand</strong>: Mengandungi data yang disumberkan
1027         daripada Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.'
1028       contributors_za_html: |-
1029         <strong>Afrika Selatan</strong>: Mengandungi data yang disumberkan daripada
1030            <a href="http://www.ngi.gov.za/">Pejabat Ketua Pengarah:
1031            National Geo-Spatial Information</a>, Hak cipta kerajaan dipelihara.
1032       contributors_gb_html: '<strong>United Kingdom</strong>: Mengandungi data Ordnance
1033         Survey data &copy; Crown copyright and database right 2010-12.'
1034       contributors_footer_1_html: '  Untuk keterangan lanjut tentang semua ini, serta
1035         sumber-sumber lain yang telah digunakan untuk membantu menambah baik OpenStreetMap,
1036         sila rujuk <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Halaman
1037         penyumbang</a> di Wiki OpenStreetMap.'
1038       contributors_footer_2_html: '  Penyertaan data dalam OpenStreetMap tidak bermaksud
1039         bahawa pembekal data asal menyokong OpenStreetMap, menyediakan sebarang waranti,
1040         atau menerima sebarang tanggungan.'
1041       infringement_title_html: Pencabulan hak cipta
1042       infringement_1_html: Penyumbang OSM diingatkan supaya tidak sesekali menambah
1043         data daripada mana-mana sumber berhak cipta (cth. Peta Google atau peta cetakan)
1044         tanpa izin bersurat daripada pemegang hak cipta.
1045       infringement_2_html: "Sekiranya anda percaya bahawa bahan berhak cipta telah
1046         dtambahkan secara tidak berpatutan ke dalam pangkalan OpenStreetMap atau tapak
1047         ini, sila rujuk <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">prosedur
1048         penarikan</a> atau laporkan secara terus ke dalam \n<a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">halaman
1049         laporan on-line</a>."
1050   welcome_page:
1051     title: Selamat datang!
1052     introduction_html: Selamat datang ke OpenStreetMap, peta dunia yang bebas disunting
1053       oleh orang awam. Kini setelah mendaftar, anda bersiap sedia untuk memeta. Yang
1054       berikut ialah panduan ringkas dengan maklumat-maklumat yang paling penting bagi
1055       anda.
1056     whats_on_the_map:
1057       title: Kandungan Peta
1058       on_html: OpenStreetMap merupakan tempat untuk memetakan benda-benda yang <em>nyata
1059         dan terkini</em> - termasuklah berjuta-juta bangunan, jalan raya dan lain-lain
1060         butiran tempat. Anda boleh memetakan sebarang ciri-ciri nyata yang menarik
1061         minat anda.
1062       off_html: Ia <em>tidak</em> mencakupi data pandangan peribadi seperti penilaian,
1063         ciri-ciri yang wujud zaman dahulu atau sekadar andaian, serta data dari sumber
1064         berhak cipta. Melainkan dengan izin khas, jangan salin dari peta Internet
1065         mahupun kertas.
1066     basic_terms:
1067       title: Peristilahan Asas Pemetaan
1068       paragraph_1_html: OpenStreetMap mempunyai peristilahan tersendiri. Yang berikut
1069         ialah kata-kata kunci yang berguna.
1070       editor_html: <strong>Editor</strong> ialah perisian atau laman web yang boleh
1071         digunakan untuk menyunting peta.
1072       node_html: <strong>Nod</strong> ialah titik pada peta, seperti sebuah kedai
1073         makan atau sebatang pokok.
1074       way_html: <strong>Jalan</strong> ialah garis atau kawasan seperti jalan raya,
1075         sungai, tasik atau bangunan.
1076       tag_html: <strong>Teg</strong> ialah keterangan ringkas mengenai nod atau jalan,
1077         seperti nama restoran atau had laju jalan raya.
1078     rules:
1079       title: Peraturan!
1080     questions:
1081       title: Ada soalan?
1082       paragraph_1_html: |-
1083         OpenStreetMap menyediakan kemudahan-kemudahan untuk mempelajari tentang projek ini, bersoal jawab, serta bekerjasama membincangkan dan mendokumenkan topik-topik pemetaan.
1084         <a href='%{help_url}'>Minta bantuan di sini</a>.
1085     start_mapping: Mula
1086     add_a_note:
1087       title: Tiada Masa untuk Menyunting? Letak Nota!
1088       paragraph_1_html: Jika anda inginkan suatu butiran kecil dibetulkan tetapi tiada
1089         kelapangan untuk mendaftar dan belajar menyunting, adalah lebih mudah untuk
1090         meletakkan nota.
1091       paragraph_2_html: |-
1092         Layari <a href='%{map_url}'>peta</a> dan klik pada ikon nota:
1093         <span class='icon note'></span>. Ini akan meletakkan penanda pada peta yang boleh anda alihkan dengan menyeret. Tulis pesanan anda, kemudian klik Simpan, supaya penyunting lain boleh mengkajinya.
1094   fixthemap:
1095     title: Laporkan masalah / Baiki peta
1096     how_to_help:
1097       title: Cara Menolong
1098       join_the_community:
1099         title: Sertai komuniti
1100         explanation_html: Jika anda mendapati kemusykilan dengan data peta kami, misalnya
1101           jalan raya atau alamat anda tertinggal, cara penyelesaian yang terbaik ialah
1102           menyertai komuniti OpenStreetMap dan menambah atau membetulkan data sendiri.
1103       add_a_note:
1104         instructions_html: |-
1105           Hanya klik <a class='icon note'></a> atau ikon yang sama pada paparan peta.
1106           Ini akan menambah penanda pada peta yang boleh anda alihkan secara menyeret. Berikan pesanan anda, kemudian klik "simpan", barulah pemeta-pemeta lain akan menyiasat.
1107     other_concerns:
1108       title: Persoalan lain
1109       explanation_html: |-
1110         Jika anda mempunyai persoalan mengenai cara penggunaan data kami ataupun isi kandungannya, sila rujuk
1111         <a href='/copyright'>halaman hak cipta</a> untuk maklumat undang-undang selanjutnya atau hubungi
1112         <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>kumpulan kerja OSMF</a> yang sewajarnya.
1113   help_page:
1114     title: Meminta Bantuan
1115     introduction: OpenStreetMap menyediakan kemudahan-kemudahan untuk mempelajari
1116       tentang projek ini, bersoal jawab, serta bekerjasama membincangkan dan mendokumenkan
1117       topik-topik pemetaan.
1118     welcome:
1119       url: /welcome
1120       title: Selamat datang ke OSM
1121       description: Mulakan dengan panduan ringkas ini yang merangkumi asas-asas OpenStreetMap.
1122     help:
1123       url: https://help.openstreetmap.org/
1124       title: help.openstreetmap.org
1125       description: Tanyakan soalan atau cari jawapan di tapak soal jawab OSM.
1126     mailing_lists:
1127       title: Senarai Mel
1128     forums:
1129       title: Forum
1130     irc:
1131       title: IRC
1132       description: Chat interaktif dalam pelbagai bahasa dan pelbagai topik.
1133     switch2osm:
1134       title: switch2osm
1135     wiki:
1136       url: http://wiki.openstreetmap.org/
1137       title: wiki.openstreetmap.org
1138       description: Layari wiki untuk maklumat lanjut tentang OSM.
1139   about_page:
1140     next: Berikutnya
1141     copyright_html: <span>&copy;</span>para penyumbang<br />OpenStreetMap
1142     used_by: '%{name} menjana data peta pada ratusan laman web, aplikasi mudah alih
1143       dan peranti perkakasan'
1144     lede_text: OpenStreetMap dibina oleh sekumpulan pemeta yang menyumbangkan dan
1145       menyelenggarakan data tentang jalan raya, denai, kedai kopi, stesen keretapi,
1146       dan banyak lagi di seluruh dunia.
1147     local_knowledge_title: Pengetahuan Tempatan
1148     local_knowledge_html: OpenStreetMap menekankan pengetahuan tempatan. Para penyumbang
1149       menggunakan imejan udara, peranti GPS, dan peta lapangan berteknologi rendah
1150       untuk mengesahkan bahawa OSM adalah tepat dan mutakhir.
1151     community_driven_title: Didorong oleh Komuniti
1152     community_driven_html: |-
1153       Komuniti OpenStreetMap pelbagai latar belakang, ghairah, dan makin hari makin berkembang. Antara para penyumbang kami termasuklah pemeta yang sekadar penggemar, profesional GIS, jurutera yang mengelola pelayan OSM, pegawai kemanusiaan yang memetakan kawasan terjejas bencana,
1154       dan ramai lagi.
1155       Untuk mengetahui lebih lanjut tentang komuniti ini, rujuk <a href='%{diary_path}'>diari pengguna</a>,
1156       <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blog komuniti</a>, dan laman web
1157       the <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
1158     open_data_title: Data Terbuka
1159     open_data_html: 'OpenStreetMap ialah <i>data terbuka</i>: anda bebas menggunakannya
1160       untuk sebarang tujuan asalkan anda memberikan penghargaan kepada OpenStreetMap
1161       dan para penyumbangnya. Jika anda mengubah suai atau menokok tambah datanya
1162       dalam cara-cara tertentu, anda boleh mengedarkan hasilnya di bawah lesen yang
1163       sama sahaja. Rujuk halaman <a href=''%{copyright_path}''>Hak Cipta dan Lesen</a>
1164       untuk keterangan lanjut.'
1165     partners_title: Rakan Kongsi
1166   notifier:
1167     diary_comment_notification:
1168       subject: '[OpenStreetMap] %{user} mengulas catatan diari anda'
1169       hi: Apa khabar %{to_user},
1170       header: '%{from_user} telah mengulas catatan diari OpenStreetMap anda yang terbaru
1171         dengan tajuk %{subject}:'
1172       footer: Anda juga boleh membaca komen di %{readurl} serta mengulas di %{commenturl}
1173         atau membalas di %{replyurl}
1174     message_notification:
1175       hi: Apa khabar %{to_user},
1176       header: '%{from_user} telah menghantar sepucuk pesanan kepada anda melalui OpenStreetMap
1177         dengan subjek %{subject}:'
1178       footer_html: Anda juga boleh membaca pesanan ini di %{readurl} dan anda boleh
1179         membalasnya di %{replyurl}
1180     friend_notification:
1181       subject: '[OpenStreetMap] %{user} menjadikan anda sebagai rakannya'
1182       had_added_you: '%{user} telah menjadikan anda sebagai kawan di OpenStreetMap.'
1183       see_their_profile: Anda boleh membaca profilnya di %{userurl}.
1184       befriend_them: Anda juga boleh menjadikannya sebagai kawan di %{befriendurl}.
1185     gpx_notification:
1186       greeting: Apa khabar,
1187       your_gpx_file: Nampaknya fail GPX anda
1188       with_description: dengan keterangan
1189       and_the_tags: 'dan tag-tag yang berikut:'
1190       and_no_tags: and tiada tag.
1191       failure:
1192         subject: '[OpenStreetMap] GPX gagal diimport'
1193         failed_to_import: 'tidak dapat diimport. Berikut ialah ralatnya:'
1194         more_info_1: Maklumat lanjut tentang kegagalan import GPX dan cara mengelakkannya
1195         more_info_2: 'boleh didapati di:'
1196       success:
1197         subject: '[OpenStreetMap] GPX berjaya diimport'
1198         loaded_successfully: berjaya dimuatkan dengan %{trace_points} daripada sejumlah
1199           %{possible_points} titik.
1200     signup_confirm:
1201       subject: '[OpenStreetMap] Selamat datang ke OpenStreetMap'
1202       greeting: Apa khabar!
1203       created: Seseorang (harap-harap anda) baru membuka akaun di %{site_url}.
1204       confirm: 'Sebelum kami berbuat apa-apa lagi, kami perlu memastikan bahawa permintaan
1205         ini datang daripada anda; jika betul, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan
1206         akaun anda:'
1207       welcome: Selepas mengesahkan akaun anda, kami akan membekalkan kepada anda sedikit
1208         maklumat tambahan untuk permulaan anda.
1209     email_confirm:
1210       subject: '[OpenStreetMap] Sahkan alamat e-mel anda'
1211     email_confirm_plain:
1212       greeting: Apa khabar,
1213       hopefully_you: Seseorang (harap-harap iaitu anda) ingin menukar alamat e-melnya
1214         di %{server_url} kepada %{new_address}.
1215       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan
1216         perubahan.
1217     email_confirm_html:
1218       greeting: Apa khabar,
1219       hopefully_you: Seseorang (harap-harap iaitu anda) ingin menukar alamat e-melnya
1220         di %{server_url} kepada %{new_address}.
1221       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan
1222         perubahan.
1223     lost_password:
1224       subject: '[OpenStreetMap] Permohonan mengeset semula kata laluan'
1225     lost_password_plain:
1226       greeting: Apa khabar,
1227       hopefully_you: Seseorang (mungkin anda) telah memohon supaya kata laluan ini
1228         diset semula di akaun openstreetmap.org milik alamat e-mel ini.
1229       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengeset
1230         semula kata laluan anda.
1231     lost_password_html:
1232       greeting: Apa khabar,
1233       hopefully_you: Seseorang (mungkin anda) telah memohon supaya kata laluan ini
1234         diset semula di akaun openstreetmap.org milik alamat e-mel ini.
1235       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengeset
1236         semula kata laluan anda.
1237     note_comment_notification:
1238       anonymous: Seorang pengguna awanama
1239       greeting: Selamat sejahtera,
1240       commented:
1241         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengulas salah satu nota
1242           anda'
1243         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengulas satu nota yang
1244           anda minati'
1245         your_note: '%{commenter} telah meninggalkan komen di salah satu nota peta
1246           anda dekat %{place}.'
1247         commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komen di salah satu nota
1248           peta yang pernah anda ulas dekat %{place}.'
1249       closed:
1250         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan salah satu
1251           nota anda'
1252         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan satu nota
1253           yang anda minati'
1254         your_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu nota peta anda dekat
1255           %{place}.'
1256         commented_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu nota peta yang
1257           pernah anda ulas dekat %{place}.'
1258       reopened:
1259         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menghidupkan semula salah
1260           satu nota anda'
1261         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menghidupkan semula salah
1262           satu nota yang anda minati'
1263         your_note: '%{commenter} telah menghidupkan semula salah satu nota peta anda
1264           dekat %{place}.'
1265         commented_note: '%{commenter} telah menghidupkan semula salah satu nota peta
1266           yang pernah anda ulas dekat %{place}.'
1267       details: Butiran lanjut tentang nota berkenaan boleh didapati di %{url}.
1268     changeset_comment_notification:
1269       greeting: Apa khabar,
1270       commented:
1271         partial_changeset_with_comment: dengan komen '%{changeset_comment}'
1272         partial_changeset_without_comment: tanpa komen
1273   message:
1274     inbox:
1275       title: Peti Masuk
1276       my_inbox: Peti masuk saya
1277       outbox: peti keluar
1278       messages: Anda ada %{new_messages} dan %{old_messages}
1279       new_messages: '%{count} pesanan baru'
1280       old_messages: '%{count} pesanan lama'
1281       from: Daripada
1282       subject: Subjek
1283       date: Tarikh
1284       no_messages_yet: Anda belum ada pesanan. Apa kata anda berhubung dengan %{people_mapping_nearby_link}?
1285       people_mapping_nearby: pemeta-pemeta yang berdekatan
1286     message_summary:
1287       unread_button: Tanda sebagai belum dibaca
1288       read_button: Tanda sebagai sudah dibaca
1289       reply_button: Balas
1290       delete_button: Hapuskan
1291     new:
1292       title: Hantar pesanan
1293       send_message_to: Hantar pesanan baru kepada %{name}
1294       subject: Subjek
1295       body: Isi
1296       send_button: Kirim
1297       back_to_inbox: Kembali ke peti masuk
1298       message_sent: Pesanan dikirim
1299       limit_exceeded: Anda telah banyak menghantar pesanan baru-baru ini. Sila tunggu
1300         sebentar sebelum cuba mengirim banyak lagi pesanan.
1301     no_such_message:
1302       title: Pesanan ini tidak wujud
1303       heading: Pesanan ini tidak wujud
1304       body: Maaf, tiada pesanan dengan ID ini.
1305     outbox:
1306       title: Peti Keluar
1307       my_inbox: '%{inbox_link} saya'
1308       inbox: Peti masuk
1309       outbox: peti keluar
1310       messages: Anda ada %{count} pesanan terhantar
1311       to: Kepada
1312       subject: Subjek
1313       date: Tarikh
1314       no_sent_messages: Anda belum menghantar pesanan. Apa kata anda berhubung dengan
1315         %{people_mapping_nearby_link}?
1316       people_mapping_nearby: pemeta-pemeta yang berdekatan
1317     reply:
1318       wrong_user: Anda telah log masuk sebagai `%{user}' tetapi pesanan yang anda
1319         pohon untuk membalas itu tidak dihantar kepada pengguna itu. Sila log masuk
1320         sebagai pengguna yang betul untuk membacanya.
1321     read:
1322       title: Baca pesanan
1323       from: Daripada
1324       subject: Subjek
1325       date: Tarikh
1326       reply_button: Balas
1327       unread_button: Tanda sebagai belum dibaca
1328       back: Kembali
1329       to: Kepada
1330       wrong_user: Anda telah log masuk sebagai `%{user}' tetapi pesanan yang anda
1331         pohon untuk membaca itu tidak dihantar oleh/kepada pengguna itu. Sila log
1332         masuk sebagai pengguna yang betul untuk membacanya.
1333     sent_message_summary:
1334       delete_button: Hapuskan
1335     mark:
1336       as_read: Pesanan ditandai sebagai sudah dibaca
1337       as_unread: Pesanan ditandai sebagai belum dibaca
1338     delete:
1339       deleted: Pesanan dihapuskan
1340   site:
1341     index:
1342       js_1: Anda sedang menggunakan pelayar web yang tidak menyokong JavaScript, ataupun
1343         anda tidak menghidupkan JavaScript.
1344       js_2: OpenStreetMap menggunakan JavaScript untuk peta licinnya.
1345       permalink: Pautan Kekal
1346       shortlink: Pautan Ringkas
1347       createnote: Tambah nota
1348       license:
1349         copyright: Hak cipta OpenStreetMap dan para penyumbang di bawah lesen terbuka
1350       remote_failed: Penyuntingan gagal - pastikan JOSM atau Merkaartor dimuatkan
1351         dan ciri kawalan jauh dihidupkan
1352     edit:
1353       not_public: Anda belum menetapkan suntingan anda untuk untuk ditunjukkan kepada
1354         orang awam.
1355       not_public_description: Selagi tidak berbuat demikian, anda tidak boleh menyunting
1356         peta lagi. Anda boleh menetapkan suntingan-suntingan anda sebagai tatapan
1357         umum di %{user_page} anda.
1358       user_page_link: laman pengguna
1359       anon_edits_link_text: Ketahuilah sebab jadinya begini.
1360       flash_player_required: Anda memerlukan pemain Flash untuk menggunakan Potlatch,
1361         iaitu editor OpenStreetMap yang menggunakan Flash. Anda boleh <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">memuat
1362         turun Flash Player dari Adobe.com</a>. Terdapat juga <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">pilihan-pilihan
1363         lain</a> untuk menyunting OpenStreetMap.
1364       potlatch_unsaved_changes: Anda ada perubahan yang belum disimpan. (Untuk menyimpan
1365         dalam Potlatch, anda perlu menyahpilih arah atau titik semasa jika anda menyunting
1366         dalam mod langsung, atau klik simpan jika terdapat butang simpan.)
1367       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 belum dikonfigurasikan - sila lihat http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1368       potlatch2_unsaved_changes: Anda ada perubahan yang belum disimpan. (Untuk menyimpan
1369         dalam Potlatch 2, anda patut mengklik 'simpan'.)
1370       id_not_configured: iD belum dikonfigurasi
1371       no_iframe_support: Pelayar web anda tidak menyokong 'iframe' HTML yang diperlukan
1372         untuk ciri ini.
1373     sidebar:
1374       search_results: Hasil Carian
1375       close: Tutup
1376     search:
1377       search: Cari
1378       get_directions: Dapatkan Arah
1379       get_directions_title: Cari panduan arah antara dua titik
1380       from: Daripada
1381       to: Kepada
1382       where_am_i: Saya di mana?
1383       where_am_i_title: Huraikan lokasi semasa dengan menggunakan enjin carian
1384       submit_text: Pergi
1385     key:
1386       table:
1387         entry:
1388           motorway: Lebuhraya
1389           trunk: Jalan utama
1390           primary: Jalan utama
1391           secondary: Jalan sekunder
1392           unclassified: Jalan tidak terkelas
1393           track: Laluan
1394           bridleway: Lorong kuda
1395           cycleway: Lorong basikal
1396           footway: Laluan pejalan kaki
1397           rail: Landasan keretapi
1398           subway: Landasan bawah tanah
1399           tram:
1400           - Rel ringan
1401           - tram
1402           cable:
1403           - Kereta kabel
1404           - lif kerusi
1405           runway:
1406           - Landasan kapal terbang
1407           - jalan rayap
1408           apron:
1409           - Kawasan gerak lapangan terbang
1410           - terminal
1411           admin: Sempadan pentadbiran
1412           forest: Hutan
1413           wood: Hutan kecil
1414           golf: Padang golf
1415           park: Taman
1416           resident: Kawasan perumahan
1417           common:
1418           - Tanah awam
1419           - padang rumput
1420           retail: Kawasan peruncitan
1421           industrial: Kawasan perindustrian
1422           commercial: Kawasan perdagangan
1423           heathland: Kawasan rawa
1424           lake:
1425           - Tasik
1426           - takungan
1427           farm: Ladang
1428           brownfield: Tanah terbiar
1429           cemetery: Perkuburan
1430           allotments: Taman petak
1431           pitch: Padang sukan
1432           centre: Pusat sukan
1433           reserve: Cagar alam
1434           military: Kawasan tentera
1435           school:
1436           - Sekolah
1437           - universiti
1438           building: Bangunan penting
1439           station: Stesen keretapi
1440           summit:
1441           - Kemuncak
1442           - puncak
1443           tunnel: Kasing bertitik-titik = terowong
1444           bridge: Kasing hitam = jambatan
1445           private: Jalan masuk persendirian
1446           destination: Jalan masuk destinasi
1447           construction: Jalan dalam pembinaan
1448     richtext_area:
1449       edit: Sunting
1450       preview: Pralihat
1451     markdown_help:
1452       title_html: Dihuraikan dengan <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1453       headings: Judul
1454       heading: Judul
1455       subheading: Judul kecil
1456       unordered: Senarai tak tertib
1457       ordered: Senarai tertib
1458       first: Perkara pertama
1459       second: Perkara kedua
1460       link: Pautan
1461       text: Teks
1462       image: Gambar
1463       alt: Teks alt
1464       url: URL
1465   trace:
1466     visibility:
1467       private: Peribadi (hanya dikongsikan sebagai titik yang tidak tersusun secara
1468         tanpa nama)
1469       public: Awam (dipaparkan dalam senarai jejak sebagai titik yang tidak tersusun
1470         dan tanpa nama)
1471       trackable: Boleh dijejaki (hanya dikongsikan sebagai titik tersusun tanpa nama
1472         dengan cop masa)
1473       identifiable: Boleh dikenal pasti (dipaparkan dalam senarai jejak sebagai titik
1474         tersusun yang boleh dikenal pasti dengan cop masa)
1475     create:
1476       upload_trace: Muat Naik Jejak GPS
1477       trace_uploaded: Fail GPX anda telah dimuat naik dan menunggu untuk dimasukkan
1478         dalam pangkalan data. Lazimnya, ini akan berlaku dalam masa setengah jam,
1479         kemudian e-mel akan dihantar kepada anda setelah siap.
1480     edit:
1481       title: Menyunting jejak %{name}
1482       heading: Menyunting jejak %{name}
1483       filename: 'Nama fail:'
1484       download: muat turun
1485       uploaded_at: 'Dimuat naik:'
1486       points: 'Titik:'
1487       start_coord: 'Koordinat mula:'
1488       map: peta
1489       edit: sunting
1490       owner: 'Pemilik:'
1491       description: 'Keterangan:'
1492       tags: 'Tag:'
1493       tags_help: terbatas tanda koma
1494       save_button: Simpan Perubahan
1495       visibility: 'Keterlihatan:'
1496       visibility_help: apakah maksud ini?
1497     trace_form:
1498       upload_gpx: 'Muat Naik Fail GPX:'
1499       description: 'Keterangan:'
1500       tags: 'Tag:'
1501       tags_help: terbatas tanda koma
1502       visibility: 'Keterlihatan:'
1503       visibility_help: apakah maksud ini?
1504       upload_button: Muat naik
1505       help: Bantuan
1506     trace_header:
1507       upload_trace: Muat naik jejak
1508       see_all_traces: Lihat semua jejak
1509       see_your_traces: Lihat jejak anda
1510       traces_waiting:
1511         other: Anda mempunyai %{count} jejak yang sedang menunggu untuk dimuat naik.
1512           Ada baiknya anda menunggu hingga yang ini selesai sebelum memuat naik lagi
1513           supaya tidak menyesakkan baris gilir untuk pengguna-pengguna lain.
1514     trace_optionals:
1515       tags: Tag
1516     view:
1517       title: Menyunting jejak %{name}
1518       heading: Menyunting jejak %{name}
1519       pending: MENUNGGU
1520       filename: 'Nama fail:'
1521       download: muat turun
1522       uploaded: 'Dimuat naik:'
1523       points: 'Titik:'
1524       start_coordinates: 'Koordinat mula:'
1525       map: peta
1526       edit: sunting
1527       owner: 'Pemilik:'
1528       description: 'Keterangan:'
1529       tags: 'Tag:'
1530       none: Tiada
1531       edit_track: Sunting jejak ini
1532       delete_track: Hapuskan jejak ini
1533       trace_not_found: Jejak tidak dijumpai!
1534       visibility: 'Keterlihatan:'
1535     trace_paging_nav:
1536       showing_page: Halaman %{page}
1537       older: Jejak Lama
1538       newer: Jejak Baru
1539     trace:
1540       pending: MENUNGGU
1541       count_points: '%{count} titik'
1542       ago: '%{time_in_words_ago} lalu'
1543       more: lagi
1544       trace_details: Lihat Butiran Jejak
1545       view_map: Lihat Peta
1546       edit: sunting
1547       edit_map: Sunting Peta
1548       public: UMUM
1549       identifiable: BOLEH DIKENAL PASTI
1550       private: PERIBADI
1551       trackable: BOLEH DIJEJAKI
1552       by: oleh
1553       in: dalam
1554       map: peta
1555     list:
1556       public_traces: Jejak GPS umum
1557       your_traces: Jejak GPS anda
1558       public_traces_from: Jejak GPS umum oleh %{user}
1559       description: Semak imbas muatnaikan jejak GPS terkini
1560       tagged_with: ' ditagkan dengan %{tags}'
1561       empty_html: Belum ada apa-apa lagi di sini. <a href='%{upload_link}'>Muat naik
1562         jejak baru</a> atau ketahui lebih lanjut tentang penjejakan GPS di <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>halaman
1563         wiki</a> ini.
1564     delete:
1565       scheduled_for_deletion: Jejak dijadualkan untuk penghapusan
1566     make_public:
1567       made_public: Jejak diumumkan
1568     offline_warning:
1569       message: Sistem muat naik fail GPX kini tidak boleh digunakan.
1570     offline:
1571       heading: Storan GPX di Luar Talian
1572       message: Sistem storan dan muat naik fail GPX kini tidak boleh digunakan.
1573     georss:
1574       title: Jejak OpenStreetMap GPS
1575     description:
1576       description_with_count:
1577         other: GPX fail dengan %{count} mata dari %{user}
1578       description_without_count: Fail GPX daripada %{user}
1579   application:
1580     require_cookies:
1581       cookies_needed: Nampaknya cookies anda belum dihidupkan - sila hidupkan cookies
1582         dalam pelayar anda, kemudian sambung.
1583     require_moderator:
1584       not_a_moderator: Anda perlu menjadi penyelia untuk melakukan tindakan itu.
1585     setup_user_auth:
1586       blocked: Akses anda kepada API telah disekat. Sila log masuk ke dalam antaramuka
1587         web untuk mengetahui lebih lanjut.
1588       need_to_see_terms: Akses anda kepada API digantung buat sementara waktu. Sila
1589         log masuk ke dalam antaramuka web untuk melihat Terma-Terma Penyumbang. Anda
1590         tidak semestinya harus bersetuju, tetapi mesti membacanya.
1591   oauth:
1592     oauthorize:
1593       title: Benarkan akses kepada akaun anda
1594       request_access: Aplikasi %{app_name} sedang memohon akses kepada akaun anda,
1595         %{user}. Sila semak sama ada anda menginginkan aplikasi itu untuk memiliki
1596         kebolehan-kebolehan yang berikut. Anda boleh memilih sebanyak mana yang anda
1597         suka.
1598       allow_to: 'Benarkan aplikasi klien untuk:'
1599       allow_read_prefs: membaca keutamaan pengguna anda.
1600       allow_write_prefs: mengubah suai keutamaan pengguna anda.
1601       allow_write_diary: membuat catatan diari dan komen serta berkawan.
1602       allow_write_api: mengubah suai peta.
1603       allow_read_gpx: membaca jejak GPS peribadi anda.
1604       allow_write_gpx: memuat naik jejak GPS.
1605       allow_write_notes: menyunting nota.
1606     oauthorize_success:
1607       title: Permohonan kebenaran dibenarkan
1608       allowed: Anda telah memberi aplikasi %{app_name} akses kepada akaun anda.
1609       verification: Kod penentusahan ialah %{code}.
1610     oauthorize_failure:
1611       title: Permohonan kebenaran gagal.
1612       denied: Anda telah melarang aplikasi %{app_name} daripada mengakses akaun anda.
1613       invalid: Token kebenaran ini tidak sah.
1614     revoke:
1615       flash: Anda telah menarik balik token untuk %{application}
1616   oauth_clients:
1617     new:
1618       title: Daftarkan aplikasi baru
1619       submit: Daftar
1620     edit:
1621       title: Sunting aplikasi anda
1622       submit: Sunting
1623     show:
1624       title: Butiran OAuth untuk %{app_name}
1625       key: 'Kunci Pengguna:'
1626       secret: 'Rahsia Pengguna:'
1627       url: 'URL Token Permohonan:'
1628       access_url: 'URL Token Akses:'
1629       authorize_url: 'URL Kebenaran:'
1630       support_notice: Kam menyokong tandatangan HMAC-SHA1 (yang disyorkan) dan RSA-SHA1.
1631       edit: Sunting Butiran
1632       delete: Hapuskan Klien
1633       confirm: Adakah anda pasti?
1634       requests: 'Kebenaran-kebenaran berikut dipohon daripada pengguna tersebut:'
1635       allow_read_prefs: membaca keutamaan penggunanya.
1636       allow_write_prefs: mengubah suai keutamaan penggunanya.
1637       allow_write_diary: membuat catatan diari dan komen serta berkawan.
1638       allow_write_api: mengubah suai peta.
1639       allow_read_gpx: membaca jejak GPS peribadinya.
1640       allow_write_gpx: memuat naik jejak GPS.
1641       allow_write_notes: menyunting nota.
1642     index:
1643       title: Butiran OAuth Saya
1644       my_tokens: Aplikasi Saya yang Dibenarkan
1645       list_tokens: 'Token-token yang berikut telah diserahkan pada aplikasi-aplikasi
1646         atas nama anda:'
1647       application: Nama Aplikasi
1648       issued_at: Dikeluarkan Pada
1649       revoke: Tarik Balik!
1650       my_apps: Aplikasi Klien Saya
1651       no_apps: Adakah anda mempunyai aplikasi yang ingin anda daftarkan untuk digunakan
1652         dengan kami yang menggunakan piawaian %{oauth}? Anda mesti mendaftarkan aplikasi
1653         web anda sebelum ia boleh membuat permintaan OAuth kepada perkhidmatan ini.
1654       registered_apps: 'Anda telah mendaftarkan aplikasi-alikasi klien yang berikut:'
1655       register_new: Daftarkan aplikasi anda
1656     form:
1657       name: Nama
1658       required: Wajib
1659       url: URL Aplikasi Utama
1660       callback_url: URL Panggil Balik
1661       support_url: URL Sokongan
1662       requests: 'Pohon kebenaran-kebenaran yang berikut daripada pengguna ini:'
1663       allow_read_prefs: membaca keutamaan penggunanya.
1664       allow_write_prefs: mengubah suai keutamaan penggunanya.
1665       allow_write_diary: membuat catatan diari dan komen serta berkawan.
1666       allow_write_api: mengubah suai peta.
1667       allow_read_gpx: membaca jejak GPS peribadinya.
1668       allow_write_gpx: memuat naik jejak GPS.
1669       allow_write_notes: menyunting nota.
1670     not_found:
1671       sorry: Maaf, %{type} itu tidak dapat dijumpai.
1672     create:
1673       flash: Maklumat berjaya didaftarkan
1674     update:
1675       flash: Maklumat klien berjaya dikemaskinikan
1676     destroy:
1677       flash: Permohonan aplikasi klien dihapuskan
1678   user:
1679     login:
1680       title: Log masuk
1681       heading: Log masuk
1682       email or username: 'Alamat E-mel atau Nama Pengguna:'
1683       password: 'Kata laluan:'
1684       openid: 'OpenID %{logo}:'
1685       remember: Ingati saya
1686       lost password link: Lupa kata laluan anda?
1687       login_button: Log masuk
1688       register now: Daftar sekarang
1689       with username: 'Sudah ada akaun OpenStreetMap? Sila log masuk dengan nama pengguna
1690         dan kata laluan anda:'
1691       new to osm: Baru kenal OpenStreetMap?
1692       to make changes: Untuk membuat perubahan pada data OpenStreetMap, anda mesti
1693         mempunyai akaun.
1694       create account minute: Bukalah satu akaun. Seminit sahaja masa untuk membuatnya.
1695       no account: Belum buka akaun?
1696       account not active: Maaf, akaun anda belum aktif.<br />Sila ikuti pautan dalam
1697         pesanan e-mel pengesahan akaun untuk menghidupkan akaun anda, atau <a href="%{reconfirm}">pohon
1698         pesanan e-mel pengesahan yang baru</a>.
1699       account is suspended: Maaf, akaun anda digantung disebabkan perbuatan yang mencurigakan.<br
1700         />Sila hubungi <a href="%{webmaster}">pentadbir web</a> jika anda ingin membincangkan
1701         perkara ini.
1702       auth failure: Maaf, log masuk tidak dapat dibenarkan dengan butiran-butiran
1703         itu.
1704       openid_logo_alt: Log masuk dengan OpenID
1705       auth_providers:
1706         openid:
1707           title: Log masuk dengan OpenID
1708           alt: Log masuk dengan OpenID URL
1709         google:
1710           title: Log masuk dengan Google
1711         facebook:
1712           title: Log masuk dengan Facebook
1713           alt: Log masuk dengan Akuan Facebook
1714         windowslive:
1715           title: Log masuk dengan Window Live
1716           alt: Log masuk dengan Akaun Windows Live
1717         yahoo:
1718           title: Log masuk dengan Yahoo
1719           alt: Log masuk dengan OpenID Yahoo
1720         wordpress:
1721           title: Log masuk dengan Wordpress
1722           alt: Log masuk dengan OpenID Wordpress
1723         aol:
1724           title: Log masuk dengan AOL
1725           alt: Log masuk dengan OpenID Yahoo
1726     logout:
1727       title: Log keluar
1728       heading: Log keluar dari OpenStreetMap
1729       logout_button: Log keluar
1730     lost_password:
1731       title: Terlupa kata laluan
1732       heading: Lupa Kata Laluan?
1733       email address: 'Alamat E-mel:'
1734       new password button: Set semula kata laluan
1735       help_text: Isikan alamat e-mel yang anda gunakan untuk mendaftar. Kami akan
1736         menge-melkan pautan untuk anda mengeset semula kata laluan anda.
1737       notice email on way: Kesiannya anda sudah terlupa kata laluan :-( tetapi kami
1738         akan menghantar satu pesanan e-mel untuk anda mengesetnya semula tidak lama
1739         lagi.
1740       notice email cannot find: Maaf, alamat e-mel itu tidak dapat dijumpai.
1741     reset_password:
1742       title: Set semula kata laluan
1743       heading: Set Semula Kata Laluan untuk %{user}
1744       password: 'Kata laluan:'
1745       confirm password: 'Sahkan Kata Laluan:'
1746       reset: Set Semula Kata Laluan
1747       flash changed: Kata laluan anda telah ditukar.
1748       flash token bad: Token itu tidak dijumpai; sila semak URL-nya.
1749     new:
1750       title: Daftar
1751       no_auto_account_create: Sayang sekali, kami tidak dapat membuka akaun secara
1752         automatik untuk anda buat masa ini.
1753       contact_webmaster: Sila hubungi <a href="%{webmaster}">pentadbir web</a> untuk
1754         membuat persediaan untuk membuka akaun - kami akan cuba menguruskan permohonan
1755         itu secepat mungkin.
1756       about:
1757         header: Bebas dan boleh disunting
1758         html: |-
1759           <p>Tidak seperti peta-peta lain, OpenStreetMap diwujudkan sepenuhnya oleh orang ramai seperti anda, malah percuma untuk diperbaiki, dikemaskinikan, dimuat turun dan digunakan oleh sesiapa sahaja.</p>
1760           <p>Berdaftarlah untuk mula menyumbang kepada peta ini. Kami akan mengirim e-mel untuk mengesahkan akaun anda.</p>
1761       license_agreement: Ketika mengesahkan akaun anda, anda perlu bersetuju dengan
1762         <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">terma-terma
1763         penyumbang</a>.
1764       email address: 'Alamat E-mel:'
1765       confirm email address: 'Sahkan Alamat E-mel:'
1766       not displayed publicly: Tidak dipaparkan kepada umum (lihat <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1767         title="wiki privacy policy including section on email addresses">dasar privasi</a>)
1768       display name: 'Nama Paparan:'
1769       display name description: Nama pengguna anda yang dipaparkan kepada awam. Anda
1770         boleh menukarnya dalam keutamaan anda pada bila-bila masa.
1771       external auth: Pengesahan Pihak Ketiga
1772       password: 'Kata laluan:'
1773       confirm password: 'Sahkan Kata Laluan:'
1774       use external auth: Secara alternatif, gunakan khidmat pihak ketiga untuk log
1775         masuk
1776       continue: Daftar
1777       terms accepted: Terima kasih kerana menerima terma-terma penyumbang yang baru!
1778       terms declined: Kami berasa kesal kerana anda memutuskan untuk tidak menerima
1779         Terma-Terma Penyumbang yang baru ini. Untuk maklumat lanjut, sila rujuk <a
1780         href="%{url}">laman wiki ini</a>.
1781     terms:
1782       title: Terma-terma penyumbang
1783       heading: Terma-terma penyumbang
1784       read and accept: Sila baca perjanjian yang berikut, kemudian tekan butang setuju
1785         untuk mengesahkan bahawa anda menerima terma-terma perjanjian ini bagi sumbangan-sumbangan
1786         anda yang sedia ada dan akan datang.
1787       consider_pd: Selain perjanjian di atas, saya sudi menyerahkan sumbangan-sumbangan
1788         saya dalam Domain Awam
1789       consider_pd_why: apakah ini?
1790       guidance: 'Maklumat untuk memudahkan kefahaman istilah-istilah ini: a <a href="%{summary}">ringkasan
1791         yang boleh dibaca manusia</a> dan beberapa <a href="%{translations}">terjemahan
1792         tidak formal</a>'
1793       agree: Setuju
1794       decline: Tolak
1795       you need to accept or decline: Sila baca, kemudian terima atau tolak Terma-Terma
1796         Penyumbang yang baru untuk bersambung.
1797       legale_select: 'Sila pilih negara kediaman anda:'
1798       legale_names:
1799         france: Perancis
1800         italy: Itali
1801         rest_of_world: Negara lain
1802     no_such_user:
1803       title: Pengguna ini tidak wujud
1804       heading: Pengguna %{user} tidak wujud
1805       body: Maaf, tiada pengguna dengan nama %{user}. Sila semak ejaan anda, atau
1806         mungkin pautan yang anda klik itu tidak betul.
1807     view:
1808       my diary: Diari Saya
1809       new diary entry: catatan diari baru
1810       my edits: Suntingan Saya
1811       my traces: Jejak Saya
1812       my notes: Nota Saya
1813       my messages: Pesanan Saya
1814       my profile: Profil Saya
1815       my settings: Tetapan Saya
1816       my comments: Komen Saya
1817       oauth settings: tetapan oauth
1818       blocks on me: Sekatan pada Saya
1819       blocks by me: Sekatan oleh Saya
1820       send message: Hantar Pesanan
1821       diary: Diari
1822       edits: Suntingan
1823       traces: Jejak
1824       notes: Nota Peta
1825       remove as friend: Gugurkan Kawan
1826       add as friend: Jadikan Kawan
1827       mapper since: 'Pemeta sejak:'
1828       ago: (%{time_in_words_ago} lalu)
1829       ct status: 'Terma-terma penyumbang:'
1830       ct undecided: Belum diputuskan
1831       ct declined: Ditolak
1832       ct accepted: Diterima %{ago} dahulu
1833       latest edit: 'Suntingan terkini %{ago}:'
1834       email address: 'Alamat e-mel:'
1835       created from: 'Dibuat daripada:'
1836       status: 'Status:'
1837       spam score: 'Markah Spam:'
1838       description: Keterangan
1839       user location: Lokasi pengguna
1840       if set location: Tetapkan lokasi rumah anda di halaman %{settings_link} untuk
1841         melihat pengguna berdekatan.
1842       settings_link_text: tetapan
1843       your friends: Kawan-kawan anda
1844       no friends: Anda belum mencari kawan lagi.
1845       km away: '%{count}km jauhnya'
1846       m away: '%{count}m jauhnya'
1847       nearby users: Pengguna lain yang berdekatan
1848       no nearby users: Belum ada pengguna lain yang mengaku memetakan kawasan berdekatan.
1849       role:
1850         administrator: Pengguna ini seorang pentadbir
1851         moderator: Pengguna ini seorang penyelia
1852         grant:
1853           administrator: Berikan akses pentadbir
1854           moderator: Berikan akses penyelia
1855         revoke:
1856           administrator: Tarik balik akses pentadbir
1857           moderator: Tarik balik akses penyelia
1858       block_history: sekatan yang diterima
1859       moderator_history: sekatan yang dikenakan
1860       comments: Komen
1861       create_block: sekat pengguna ini
1862       activate_user: aktifkan pengguna ini
1863       deactivate_user: nyahaktifkan pengguna ini
1864       confirm_user: sahkan pengguna ini
1865       hide_user: sorokkan pengguna ini
1866       unhide_user: tunjukkan pengguna ini
1867       delete_user: hapuskan pengguna ini
1868       confirm: Sahkan
1869       friends_changesets: set ubah kawan-kawan
1870       friends_diaries: catatan diari kawan-kawan
1871       nearby_changesets: set ubah pengguna berdekatan
1872       nearby_diaries: catatan diari pengguna berdekatan
1873     popup:
1874       your location: Lokasi anda
1875       nearby mapper: Pemeta berdekatan
1876       friend: Kawan
1877     account:
1878       title: Sunting akaun
1879       my settings: Tetapan saya
1880       current email address: 'Alamat E-Mel Sekarang:'
1881       new email address: 'Alamat E-mel Baru:'
1882       email never displayed publicly: (tidak sesekali dipaparkan kepada umum)
1883       openid:
1884         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1885         link text: apakah ini?
1886       public editing:
1887         heading: 'Penyuntingan umum:'
1888         enabled: Dihidupkan. Tidak tanpa nama, data boleh disunting.
1889         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1890         enabled link text: apakah ini?
1891         disabled: Dimatikan, data tidak boleh disunting, semua suntingan yang sebelumnya
1892           adalah tanpa nama.
1893         disabled link text: mengapa tak boleh sunting?
1894       public editing note:
1895         heading: Penyuntingan umum
1896         text: Kini, anda menyunting secara tanpa nama, maka orang lain tidak boleh
1897           menghantar pesanan kepada anda atau melihat lokasi anda. Untuk menunjukkan
1898           apa yang anda sunting serta membolehkan orang ramai berhubung dengan anda
1899           melalui tapak web ini, sila klik butang di bawah. <b>Semenjak peralihan
1900           0.6 API, hanya pengguna umum boleh menyunting data peta</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">ketahui
1901           sebabnya</a>).<ul><li>Alamat e-mel anda tidak akan didedahkan dengan menjadi
1902           umum.</li><li>Tindakan ini tidak boleh diterbalikkan dan semua pengguna
1903           baru adalah umum pada asalinya.</li></ul>
1904       contributor terms:
1905         heading: 'Terma-Terma Penyumbang:'
1906         agreed: Anda telah bersetuju dengan Terma-Terma Penyumbang yang baru.
1907         not yet agreed: Anda belum bersetuju dengan Terma-Terma Penyumbang yang baru.
1908         review link text: Sila ikuti pautan ini bila-bila anda senang untuk meneliti
1909           dan menerima Terma-Terma Penyumbang yang baru.
1910         agreed_with_pd: Anda juga telah mengisytiharkan bahawa anda menganggap suntingan-suntingan
1911           anda sebagai berada dalam Domain Awam.
1912         link text: apakah ini?
1913       profile description: 'Keterangan Profil:'
1914       preferred languages: 'Bahasa Pilihan:'
1915       preferred editor: 'Editor Pilihan:'
1916       image: 'Imej:'
1917       gravatar:
1918         gravatar: Gunakan Gravatar
1919         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1920         link text: apakah ini?
1921       new image: Tambahkan imej
1922       keep image: Simpan imej semasa
1923       delete image: Buang imej semasa
1924       replace image: Ganti imej semasa
1925       image size hint: (imej segi empat sama yang sekurang-kurangnya 100x100 adalah
1926         paling bagus)
1927       home location: 'Lokasi Rumah:'
1928       no home location: Anda belum memasukkan lokasi rumah anda.
1929       latitude: 'Garis Lintang:'
1930       longitude: 'Garis Bujur:'
1931       update home location on click: Adakah anda ingin mengemaskinikan lokasi rumah
1932         dengan mengklik pada peta?
1933       save changes button: Simpan Perubahan
1934       make edits public button: Umumkan semua suntingan saya
1935       return to profile: Kembali ke profil
1936       flash update success confirm needed: Maklumat pengguna berjaya dikemaskinikan.
1937         Semak e-mel anda untuk pesanan untuk mengesahkan alamat e-mel baru anda.
1938       flash update success: Maklumat pengguna berjaya dikemaskinikan.
1939     confirm:
1940       heading: Semak e-mel anda
1941       introduction_1: Kami telah mengirim e-mel pengesahan kepada anda.
1942       introduction_2: Sahkan akaun anda dengan mengklik pada pautan pada e-mel itu,
1943         kemudian anda boleh mula menyunting peta.
1944       press confirm button: Tekan butang pengesahan di bawah untuk mengaktifkan akaun
1945         anda.
1946       button: Sahkan
1947       success: Akaun anda telah disahkan. Terima kasih kerana mendaftar!
1948       already active: Akaun ini sudah pun disahkan.
1949       unknown token: Kod pengesahan itu telah tamat tempoh atau tidak wujud.
1950       reconfirm_html: Jika anda perlukan kami untuk mengirim semula e-mel penghantaran,
1951         <a href="%{reconfirm}">klik di sini</a>.
1952     confirm_resend:
1953       success: Kami telah menghantar pesanan pengesahan kepada %{email}. Sebaik sahaja
1954         anda mengesahkan akaun anda, anda akan boleh menyunting peta.<br /><br />Jika
1955         anda menggunakan sistem anti-spam yang menghantar permohonan untuk pengesahan,
1956         sila pastikan anda membenarkan %{sender} kerana kami tidak dapat membalas
1957         sebarang permohonan untuk pengesahan.
1958       failure: Pengguna %{name} tidak dijumpai.
1959     confirm_email:
1960       heading: Sahkan penukaran alamat e-mel
1961       press confirm button: Tekan butang sahkan di bawah untuk mengesahkan alamat
1962         e-mel baru anda.
1963       button: Sahkan
1964       success: Sahkan penukaran alamat e-mel
1965       failure: Sudah ada alamat e-mel yang disahkan dengan token ini.
1966       unknown_token: Kod pengesahan itu telah tamat tempoh atau tidak wujud.
1967     set_home:
1968       flash success: Lokasi rumah berjaya disimpan
1969     go_public:
1970       flash success: Sekarang, suntingan anda menjadi tatapan umum, maka anda dibenarkan
1971         untuk menyunting.
1972     make_friend:
1973       heading: Jadikan %{user} sebagai kawan?
1974       button: Jadikan kawan
1975       success: '%{name} kini kawan anda!'
1976       failed: Maaf, %{name} tidak dapat ditambahkan sebagai kawan.
1977       already_a_friend: Anda sudah berkawan dengan %{name}.
1978     remove_friend:
1979       heading: Gugurkan %{user} sebagai kawan?
1980       button: Gugurkan kawan
1981       success: '%{name} telah dibuang daripada senarai kawan anda.'
1982       not_a_friend: '%{name} bukan kawan anda.'
1983     filter:
1984       not_an_administrator: Anda perlu menjadi pentadbir untuk melakukan tindakan
1985         itu.
1986     list:
1987       title: Pengguna
1988       heading: Pengguna
1989       showing:
1990         one: Halaman %{page} (%{first_item} / %{items})
1991         other: Halaman %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
1992       summary: '%{name} diwujudkan dari %{ip_address} pada %{date}'
1993       summary_no_ip: '%{name} diwujudkan pada %{date}'
1994       confirm: Sahkan Pengguna-Pengguna Terpilih
1995       hide: Sorokkan Pengguna-Pengguna Terpilih
1996       empty: Tiada pengguna sepadan yang dijumpai
1997     suspended:
1998       title: Akaun Digantung
1999       heading: Akaun Digantung
2000       webmaster: pentadbir web
2001       body: "<p>\n  Maaf, akaun anda telah digantung secara automatik disebabkan\n
2002         \ kegiatan yang mencurigakan.\n</p>\n<p>\n  Keputusan ini akan dikaji semula
2003         oleh pentadbir sebentar lagi, \n  atau anda boleh menghubungi %{webmaster}
2004         jika ingin\n  membincangkan perkara ini.\n</p>"
2005   user_role:
2006     filter:
2007       not_an_administrator: Hanya pentadbir yang boleh melakukan pengurusan peranan
2008         pengguna. Anda bukan seorang pentadbir.
2009       not_a_role: Rentetan '%{role}' bukan peranan yang sah.
2010       already_has_role: Pengguna ini sudah pun memegang peranan %{role}.
2011       doesnt_have_role: Pengguna ini tidak memegang peranan %{role}.
2012     grant:
2013       title: Sahkan pemberian peranan
2014       heading: Sahkan pemberian peranan
2015       are_you_sure: Adakah anda benar-benar ingin memberikan peranan '%{role}' kepada
2016         pengguna '%{name}'?
2017       confirm: Sahkan
2018       fail: Peranan '%{role}' tidak dapat diberikan kepada pengguna '%{name}'. Sila
2019         semak supaya kedua-dua pengguna dan peranan itu adalah sah.
2020     revoke:
2021       title: Sahkan penarikan balik peranan
2022       heading: Sahkan penarikan balik peranan
2023       are_you_sure: Adakah anda benar-benar ingin menarik balik peranan '%{role}'
2024         daripada pengguna '%{name}'?
2025       confirm: Sahkan
2026       fail: Peranan '%{role}' tidak dapat ditarik balik daripada pengguna '%{name}'.
2027         Sila semak supaya kedua-dua pengguna dan peranan itu adalah sah.
2028   user_block:
2029     model:
2030       non_moderator_update: Anda mesti menjadi penyelia untuk membuat atau mengemaskinikan
2031         sekatan.
2032       non_moderator_revoke: Anda mesti menjadi penyelia untuk menarik balik sekatan.
2033     not_found:
2034       sorry: Maaf, sekatan pengguna ID %{id} tidak boleh dijumpai.
2035       back: Kembali ke indeks
2036     new:
2037       title: Mengenakan sekatan ke atas %{name}
2038       heading: Mengenakan sekatan ke atas %{name}
2039       reason: Sebab %{name} sedang disekat. Sila bertenang dan bertimbang rasa, dan
2040         berikan sebanyak mana butiran yang boleh tentang situasi ini, dan ingat bahawa
2041         pesanan ini akan diperlihatkan kepada umum. Ingatlah bahawa bukan semua pengguna
2042         memahami peristilahan komuniti, jadi cuba gunakan bahasa yang difahami oleh
2043         orang keramaian.
2044       period: Berapa lama pengguna ini akan disekat dari API, mulai sekarang.
2045       submit: Buat sekatan
2046       tried_contacting: Saya telah menghubungi pengguna itu dan memintanya supaya
2047         berhenti.
2048       tried_waiting: Saya telah memberikan masa yang secukupnya kepada pengguna ini
2049         untuk membalas perhubungan itu.
2050       needs_view: Pengguna perlu log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik balik
2051       back: Lihat semua sekatan
2052     edit:
2053       title: Menyunting sekatan ke atas %{name}
2054       heading: Menyunting sekatan ke atas %{name}
2055       reason: Sebab %{name} sedang disekat. Sila bertenang dan bertimbang rasa, dan
2056         berikan sebanyak mana butiran yang boleh tentang situasi ini. Ingatlah bahawa
2057         bukan semua pengguna memahami peristilahan komuniti, jadi cuba gunakan bahasa
2058         yang difahami oleh orang keramaian.
2059       period: Berapa lama pengguna ini akan disekat dari API, mulai sekarang.
2060       submit: Kemaskinikan sekatan
2061       show: Lihat sekatan ini
2062       back: Lihat semua sekatan
2063       needs_view: Perlukan pengguna log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik balik?
2064     filter:
2065       block_expired: Sekatan ini sudah luput dan tidak boleh disunting.
2066       block_period: Tempoh sekatan mestilah salah satu nilai yang boleh dipilih dalam
2067         senarai juntai bawah ini.
2068     create:
2069       try_contacting: Sila cuba hubungi pengguna sebelum menyekatnya, dan berikan
2070         masa yang secukupnya untuk mereka membalas.
2071       try_waiting: Sila berikan masa yang secukupnya kepada pengguna untuk membalas
2072         sebelum menyekatnya.
2073       flash: Sekatan dikenakan ke atas pengguna %{name}.
2074     update:
2075       only_creator_can_edit: Hanya penyelia yang mengenakan sekatan ini boleh menyuntingnya.
2076       success: Sekatan dikemaskinikan.
2077     index:
2078       title: Sekatan terhadap pengguna
2079       heading: Senarai sekatan pengguna
2080       empty: Belum ada sekatan yang dilakukan.
2081     revoke:
2082       title: Sekatan terhadap %{block_on} sedang ditarik balik
2083       heading: Sekatan terhadap %{block_on} sedang ditarik balik oleh %{block_by}
2084       time_future: Sekatan ini akan berakhir pada %{time}.
2085       past: Sekatan ini telah tamat %{time} dahulu dan tidak boleh ditarik balik sekarang.
2086       confirm: Adakah anda benar-benar ingin membuang sekatan ini?
2087       revoke: Tarik Balik!
2088       flash: Sekatan ini telah ditarik balik.
2089     period:
2090       one: 1 jam
2091       other: '%{count} jam'
2092     partial:
2093       show: Tunjukkan
2094       edit: Sunting
2095       revoke: Tarik Balik!
2096       confirm: Adakah anda pasti?
2097       display_name: Pengguna yang Disekat
2098       creator_name: Pembuat
2099       reason: Sebab sekatan
2100       status: Status
2101       revoker_name: Ditarik balik oleh
2102       not_revoked: (tidak ditarik balik)
2103       showing_page: Halaman %{page}
2104       next: Berikutnya »
2105       previous: « Sebelumnya
2106     helper:
2107       time_future: Berakhir dalam masa %{time}.
2108       until_login: Aktif sehingga pengguna itu log masuk.
2109       time_past: Berakhir %{time} lalu.
2110     blocks_on:
2111       title: Sekatan ke atas %{name}
2112       heading: Senarai sekatan ke atas %{name}
2113       empty: '%{name} tidak pernah disekat.'
2114     blocks_by:
2115       title: Sekatan oleh %{name}
2116       heading: Senarai sekatan oleh %{name}
2117       empty: '%{name} tidak pernah menyekat sesiapa.'
2118     show:
2119       title: '%{block_on} disekat oleh %{block_by}'
2120       heading: '%{block_on} disekat oleh %{block_by}'
2121       time_future: Berakhir dalam masa %{time}
2122       time_past: Berakhir %{time} lalu
2123       created: Dicipta
2124       status: Status
2125       show: Tunjukkan
2126       edit: Sunting
2127       revoke: Tarik Balik!
2128       confirm: Adakah anda pasti?
2129       reason: 'Sebab sekatan:'
2130       back: Lihat semua sekatan
2131       revoker: 'Penarik balik:'
2132       needs_view: Pengguna perlu log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik balik.
2133   note:
2134     description:
2135       opened_at_html: Dicatatkan %{when} yang lalu
2136       opened_at_by_html: Dicatatkan %{when} yang lalu oleh %{user}
2137       commented_at_html: Dikemaskinikan %{when} yang lalu
2138       commented_at_by_html: Dikemaskinikan %{when} yang lalu oleh %{user}
2139       closed_at_html: Diselesaikan %{when} yang lalu
2140       closed_at_by_html: Diselesaikan %{when} yang lalu oleh %{user}
2141       reopened_at_html: Diaktifkan semula %{when} yang lalu
2142       reopened_at_by_html: Diaktifkan semula %{when} yang lalu oleh %{user}
2143     rss:
2144       title: Nota OpenStreetMap
2145       description_area: Senarai nota yng dilaporkan, diulas atau ditutup di kawasan
2146         anda [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
2147       description_item: Suapan rss untuk nota %{id}
2148       opened: nota baru (dekat %{place})
2149       commented: komen baru (dekat %{place})
2150       closed: nota ditutup (dekat %{place})
2151       reopened: nota yang dihidupkan semula (dekat %{place})
2152     entry:
2153       comment: Komen
2154       full: Nota penuh
2155     mine:
2156       title: Nota yang dikemukakan atau diulas oleh %{user}
2157       heading: nota-nota %{user}
2158       subheading: Nota yang dikemukakan atau diulas oleh %{user}
2159       id: Id
2160       creator: Pencatat
2161       description: Keterangan
2162       created_at: Dicatatkan pada
2163       last_changed: Kali terakhir disunting
2164       ago_html: '%{when} yang lalu'
2165   javascripts:
2166     close: Tutup
2167     share:
2168       title: Kongsi
2169       cancel: Batalkan
2170       image: Gambar
2171       link: Pautan atau HTML
2172       long_link: Pautan
2173       short_link: URL Ringkas
2174       embed: HTML
2175       custom_dimensions: Tetapkan dimensi tersendiri
2176       format: 'Format:'
2177       scale: 'Skala:'
2178       image_size: Gambar akan dipaparkan pada
2179       download: Muat Turun
2180       short_url: URL Ringkas
2181       include_marker: Sertakan penanda
2182       center_marker: Ketengahkan peta pada penanda
2183       paste_html: Tampal HTML untuk menyiratkan laman web
2184       view_larger_map: Lihat Peta yang Lebih Besar
2185     key:
2186       title: Petunjuk Peta
2187       tooltip: Petunjuk Peta
2188       tooltip_disabled: Kunci Peta tersedia untuk lapisan Biasa sahaja
2189     map:
2190       zoom:
2191         in: Zum Dekat
2192         out: Zum Jauh
2193       locate:
2194         title: Paparkan Lokasi Saya
2195         popup: Anda berada pada jarak {distance} {unit} dari titik ini
2196       base:
2197         standard: Piawai
2198         cycle_map: Peta Basikal
2199         transport_map: Peta Pengangkutan
2200         hot: Kemanusiaan
2201       layers:
2202         header: Lapisan Peta
2203         notes: Nota Peta
2204         data: Data Peta
2205         overlays: Bolehkan tindihan untuk mencari masalah dalam peta
2206         title: Lapisan
2207       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Penyumbang OpenStreetMap</a>
2208       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Derma</a>
2209     site:
2210       edit_tooltip: Sunting peta
2211       edit_disabled_tooltip: Zum dekat untuk menyunting peta
2212       createnote_tooltip: Letak nota pada peta
2213       createnote_disabled_tooltip: Zum dekat untuk meletakkan nota pada peta
2214       map_notes_zoom_in_tooltip: Zum dekat untuk membaca nota peta
2215       map_data_zoom_in_tooltip: Zum dekat untuk membaca data peta
2216     changesets:
2217       show:
2218         comment: Komen
2219         subscribe: Langgan
2220         unsubscribe: Berhenti melanggan
2221         hide_comment: sorokkan
2222         unhide_comment: Dedahkan
2223     notes:
2224       new:
2225         intro: Terjumpa kesilapan atau sesuatu tertinggal? Beritahu pemeta-pemeta
2226           lain supaya kami boleh membaikinya. Alihkan penanda ke kedudukan betul dan
2227           taipkan nota untuk menerangkan kemusykilan itu. (Tolong jangan isikan maklumat
2228           peribadi ataupun maklumat daripada peta-peta atau senarai direktori yang
2229           terhakcipta.)
2230         add: Tambah Nota
2231       show:
2232         anonymous_warning: Nota ini merangkumi komen-komen daripada pengguna awanama
2233           yang wajar ditentusahkan secara bebas.
2234         hide: Sorokkan
2235         resolve: Selesaikan
2236         reactivate: Aktifkan semula
2237         comment_and_resolve: Ulas & Selesaikan
2238         comment: Komen
2239     edit_help: Alihkan peta dan zum dekat pada lokasi yang ingin anda sunting, kemudian
2240       klik di sini.
2241     directions:
2242       engines:
2243         graphhopper_bicycle: Basikal (GraphHopper)
2244         graphhopper_foot: Jalan kaki (GraphHopper)
2245         mapquest_bicycle: Basikal (MapQuest)
2246         mapquest_car: Kereta (MapQuest)
2247         mapquest_foot: Jalan kaki (MapQuest)
2248         osrm_car: Kereta (OSRM)
2249       directions: Arah
2250       distance: Jarak
2251       errors:
2252         no_route: Tidak dapat mencari arah antara dua tempat tersebut
2253         no_place: Maaf - Tempat tersebut tidak dapat ditemui
2254       instructions:
2255         continue_without_exit: Teruskan di %{name}
2256         destination_without_exit: Sampai ke destinasi
2257         unnamed: jalan tidak bernama
2258         courtesy: Arah ihsan dari %{link}
2259       time: Masa
2260     query:
2261       node: Nod
2262       way: Jalan
2263       relation: Hubungan
2264   redaction:
2265     edit:
2266       description: Keterangan
2267       heading: Sunting redaksi
2268       submit: Simpan redaksi
2269       title: Sunting redaksi
2270     index:
2271       empty: Tiada redaksi.
2272       heading: Senarai redaksi
2273       title: Senarai redaksi
2274     new:
2275       description: Keterangan
2276       heading: Isikan maklumat untuk redaksi baru
2277       submit: Cipta redaksi
2278       title: Mencipta redaksi baru
2279     show:
2280       description: 'Keterangan:'
2281       heading: Memaparkan redaksi "%{title}"
2282       title: Memaparkan redaksi
2283       user: 'Pencipta:'
2284       edit: Sunting redaksi ini
2285       destroy: Buang redaksi ini
2286       confirm: Adakah anda pasti?
2287     create:
2288       flash: Redaksi dicipta.
2289     update:
2290       flash: Perubahan disimpan.
2291     destroy:
2292       not_empty: Redaksi tidak kosong. Sila nyahredaksi semua versi yang tergolong
2293         dalam redaksi ini sebelum memusnahkannya.
2294       flash: Redaksi dihapuskan.
2295       error: Ralat terjadi ketika menghapuskan redaksi ini.
2296 ...