Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / fi.yml
1 # Messages for Finnish (suomi)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Alluk.
5 # Author: BriskyBlizzard
6 # Author: Centerlink
7 # Author: Crt
8 # Author: Daeron
9 # Author: Espeox
10 # Author: Konstaduck
11 # Author: Lliehu
12 # Author: Macofe
13 # Author: Markosu
14 # Author: McSalama
15 # Author: Mikahama
16 # Author: Moiman
17 # Author: MrTapsa
18 # Author: Nedergard
19 # Author: Nelg
20 # Author: Nemo bis
21 # Author: Nike
22 # Author: Olli
23 # Author: Pahkiqaz
24 # Author: Pyscowicz
25 # Author: Ramilehti
26 # Author: Ruila
27 # Author: SMAUG
28 # Author: Samoasambia
29 # Author: Silvonen
30 # Author: Snidata
31 # Author: Str4nd
32 # Author: Susannaanas
33 # Author: Tomi Toivio
34 # Author: Tumm1
35 # Author: Usp
36 # Author: ZeiP
37 ---
38 fi:
39   time:
40     formats:
41       friendly: '%e. %Bta %Y kello %H.%M'
42   activerecord:
43     models:
44       acl: Pääsyoikeuslista
45       changeset: Muutoskokoelma
46       changeset_tag: Muutoskokoelman tagi
47       country: Maa
48       diary_comment: Päiväkirjakommentti
49       diary_entry: Päiväkirjamerkintä
50       friend: Kaveri
51       language: Kieli
52       message: Viesti
53       node: Piste
54       node_tag: Pisteen tagi
55       notifier: Ilmoittaja
56       old_node: Vanha piste
57       old_node_tag: Vanha pisteen tagi
58       old_relation: Vanha relaatio
59       old_relation_member: Vanha relaation jäsen
60       old_relation_tag: Vanha relaation tagi
61       old_way: Vanha viiva
62       old_way_node: Vanha viiva piste
63       old_way_tag: Vanha viivan tagi
64       relation: Relaatio
65       relation_member: Relaation jäsen
66       relation_tag: Relaation tagi
67       session: Istunto
68       trace: Jälki
69       tracepoint: Jälkipiste
70       tracetag: Jäljen tagi
71       user: Käyttäjä
72       user_preference: Käyttäjän asetus
73       user_token: Käyttäjän tunnus
74       way: Viiva
75       way_node: Viivan piste
76       way_tag: Viivan tagi
77     attributes:
78       diary_comment:
79         body: Kommentti
80       diary_entry:
81         user: Käyttäjä
82         title: Aihe
83         latitude: Leveyspiiri
84         longitude: Pituuspiiri
85         language: Kieli
86       friend:
87         user: Käyttäjä
88         friend: Kaveri
89       trace:
90         user: Käyttäjä
91         visible: Näkyvissä
92         name: Nimi
93         size: Koko
94         latitude: Leveyspiiri
95         longitude: Pituuspiiri
96         public: Julkinen
97         description: Kuvaus
98       message:
99         sender: Lähettäjä
100         title: Aihe
101         body: Viesti
102         recipient: Vastaanottaja
103       user:
104         email: Sähköpostiosoite
105         active: Aktivoitu
106         display_name: Nimi
107         description: Kuvaus
108         languages: Kielet
109         pass_crypt: Salasana
110   editor:
111     default: Oletus (tällä hetkellä %{name})
112     potlatch:
113       name: Potlatch 1
114       description: Potlatch 1 (selainkäyttöinen muokkain)
115     id:
116       name: iD
117       description: iD (selainkäyttöinen muokkain)
118     potlatch2:
119       name: Potlatch 2
120       description: Potlatch 2 (selainkäyttöinen muokkain)
121     remote:
122       name: Kauko-ohjaus
123       description: Kauko-ohjaus (JOSM tai Merkaartor)
124   browse:
125     created: Luotu
126     closed: Ratkaistu
127     created_html: Lähettänyt käyttäjä <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr>
128     closed_html: Ratkaistu <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr>
129     created_by_html: Lähettänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr>
130     deleted_by_html: Poistettu <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr> käyttäjän
131       %{user} toimesta
132     edited_by_html: Muokannut viimeksi käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}
133       sitten</abbr>
134     closed_by_html: Suljettu <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr> käyttäjän
135       %{user} toimesta
136     version: Versio
137     in_changeset: Muutoskokoelma
138     anonymous: tuntematon
139     no_comment: (ei kommenttia)
140     part_of: Osana seuraavia
141     download_xml: Lataa XML-tiedostona
142     view_history: Näytä historia
143     view_details: Näytä tiedot
144     location: 'Sijainti:'
145     changeset:
146       title: 'Muutoskokoelma: %{id}'
147       belongs_to: Lähettäjä
148       node: Pisteet (%{count})
149       node_paginated: Pisteet (%{x}-%{y} / %{count})
150       way: Reitit (%{count})
151       way_paginated: Reitit (%{x}-%{y} of %{count})
152       relation: Relaatiot (%{count})
153       relation_paginated: Relaatiot (%{x}-%{y} / %{count})
154       comment: Kommentit (%{count})
155       hidden_commented_by: Käyttäjän %{user} piilotettu kommentti <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
156         sitten</abbr>
157       commented_by: Kommentti käyttäjältä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
158         sitten</abbr>
159       changesetxml: Muutoskokoelman XML
160       osmchangexml: osmChange XML
161       feed:
162         title: Muutoskokoelma %{id}
163         title_comment: Muutoskokoelma %{id} - %{comment}
164       join_discussion: Kirjaudu sisään, jos haluat osallistua keskusteluun
165       discussion: Keskustelu
166       still_open: Muutoskokoelma on edelleen avoimena - keskustelu avataan heti kun
167         muutoskokoelma on suljettu.
168     node:
169       title: 'Piste: %{name}'
170       history_title: Pisteen %{name} historia
171     way:
172       title: 'Viiva: %{name}'
173       history_title: Viivan %{name} historia
174       nodes: Pisteet
175       also_part_of:
176         one: osana viivaa %{related_ways}
177         other: osana viivoja %{related_ways}
178     relation:
179       title: 'Relaatio: %{name}'
180       history_title: Relaation %{name} historia
181       members: Jäsenet
182     relation_member:
183       entry_role: '%{type} %{name} roolissa %{role}'
184       type:
185         node: Piste
186         way: Polku
187         relation: Relaatio
188     containing_relation:
189       entry: Relaatio %{relation_name}
190       entry_role: Relaatio %{relation_name} (rooli %{relation_role})
191     not_found:
192       sorry: 'Pahoittelemme, %{type} #%{id} ei ole olemassa.'
193       type:
194         node: Pistettä
195         way: Polkua
196         relation: Relaatiota
197         changeset: muutoskokoelma
198         note: merkintä
199     timeout:
200       sorry: Tietojen hakeminen (kohde %{type}:%{id}) kesti liian kauan.
201       type:
202         node: piste
203         way: polku
204         relation: relaatio
205         changeset: muutoskokoelma
206         note: merkintä
207     redacted:
208       redaction: Redaktio %{id}
209       message_html: Tämän %{type}-tyypin versiota ei voi näyttää koska se on laitostettu.
210         Katso lisätietoja %{redaction_link}.
211       type:
212         node: piste
213         way: polku
214         relation: relaatio
215     start_rjs:
216       feature_warning: Ladataan %{num_features} ominaisuutta, mikä saatta hidastaa
217         tai kaataa verkkoselaimen. Haluatko varmasti näyttää nämä tiedot?
218       load_data: Lataa tiedot
219       loading: Ladataan tietoja...
220     tag_details:
221       tags: Ominaisuustiedot
222       wiki_link:
223         key: Wikisivu avaimelle %{key}
224         tag: Wikisivu tietueelle %{key}=%{value}
225       wikidata_link: '%{page} Wikidatassa'
226       wikipedia_link: Artikkeli %{page} Wikipediassa
227       telephone_link: Soita %{phone_number}
228     note:
229       title: 'Karttailmoitus: %{id}'
230       new_note: Uusi karttailmoitus
231       description: Kuvaus
232       open_title: 'Ratkaisematon karttailmoitus #%{note_name}'
233       closed_title: 'Ratkaistu karttailmoitus #%{note_name}'
234       hidden_title: 'Piilotettu karttailmoitus #%{note_name}'
235       open_by: Lähettänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sitten</abbr>
236       open_by_anonymous: Luonut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
237         sitten</abbr>
238       commented_by: Kommentti käyttäjältä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
239         sitten</abbr>
240       commented_by_anonymous: Kommentti tuntemattomalta käyttäjältä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
241         sitten</abbr>
242       closed_by: Ratkaissut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sitten</abbr>
243       closed_by_anonymous: Ratkaissut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
244         sitten</abbr>
245       reopened_by: Avannut uudelleen käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
246         sitten</abbr>
247       reopened_by_anonymous: Avannut uudelleen tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
248         sitten</abbr>
249       hidden_by: Piilottanut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
250         sitten</abbr>
251       report: Ilmianna karttailmoitus
252     query:
253       title: Ominaisuuskysely
254       introduction: Näytä luettelo lähistön karttakohteista napsauttamalla karttaa.
255       nearby: Lähistön karttakohteet
256       enclosing: Ympäröivät karttakohteet
257   changeset:
258     changeset_paging_nav:
259       showing_page: Sivu %{page}
260       next: Seuraava →
261       previous: ← Edellinen
262     changeset:
263       anonymous: Tuntematon
264       no_edits: (ei muokkauksia)
265       view_changeset_details: Näytä muutoskokoelman tarkemmat tiedot
266     changesets:
267       id: Tunniste
268       saved_at: Tallennettu
269       user: Käyttäjä
270       comment: Kommentti
271       area: Alue
272     list:
273       title: Muutoskokoelmat
274       title_user: Käyttäjän %{user} muutoskokoelmat
275       title_friend: Kaverieni muutoskokoelmat
276       title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien muutoskokoelmat
277       empty: Muutosryhmiä ei löytynyt.
278       empty_area: Ei muutosryhmiä tällä alueella.
279       empty_user: Tämä käyttäjä ei ole tehnyt muutosryhmiä.
280       no_more: Ei löytynyt enempää muutosryhmiä.
281       no_more_area: Ei muita muutosryhmiä tällä alueella.
282       no_more_user: Ei muita muutosryhmiä tällä käyttäjällä.
283       load_more: Lataa lisää
284     timeout:
285       sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien listan hakeminen kesti liian
286         kauan.
287     rss:
288       title_all: Keskustelu OpenStreetMapin muutoskokoelmasta
289       title_particular: 'OpenStreetMap muutoskokoelma #%{changeset_id} keskustelu'
290       comment: 'Käyttäjä %{author} kommentoi muutoskokoelmaa #%{changeset_id}'
291       commented_at_html: Päivitetty %{when} sitten
292       commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when} sitten'
293       full: Koko keskustelu
294   diary_entry:
295     new:
296       title: Uusi päiväkirjamerkintä
297       publish_button: Julkaise
298     list:
299       title: Käyttäjien päiväkirjamerkinnät
300       title_friends: Kaverien päiväkirjat
301       title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien päiväkirjat
302       user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
303       in_language_title: Päiväkirjamerkinnät kielellä %{language}
304       new: Lisää päiväkirjamerkintä
305       new_title: Kirjoita uusi merkintä käyttäjän päiväkirjaani
306       no_entries: Päiväkirjassa ei ole merkintöjä.
307       recent_entries: Uusimmat päiväkirjamerkinnät
308       older_entries: Vanhempia...
309       newer_entries: Uudempia...
310     edit:
311       title: Muokkaa päiväkirjamerkintää
312       subject: 'Aihe:'
313       body: 'Teksti:'
314       language: 'Kieli:'
315       location: 'Sijainti:'
316       latitude: 'Leveyspiiri:'
317       longitude: 'Pituuspiiri:'
318       use_map_link: valitse kartalta
319       save_button: Tallenna
320       marker_text: Päiväkirjamerkinnän sijainti
321     view:
322       title: Käyttäjän %{user} päiväkirja | %{title}
323       user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
324       leave_a_comment: Kommentoi tätä kirjoitusta
325       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} kommentoidaksesi'
326       login: Kirjaudu sisään
327       save_button: Tallenna
328     no_such_entry:
329       title: Päiväkirjamerkintää ei ole
330       heading: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää.
331       body: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää. Joko saamasi linkki oli
332         virheellinen tai kirjoitit sen väärin.
333     diary_entry:
334       posted_by: Käyttäjä %{link_user} kirjoitti tämän %{created} kielellä %{language_link}
335       comment_link: Kommentoi tätä kirjoitusta
336       reply_link: Vastaa tähän kirjoitukseen viestillä
337       comment_count:
338         one: 1 kommentti
339         zero: Ei kommentteja
340         other: '%{count} kommenttia'
341       edit_link: Muokkaa päiväkirjamerkintää
342       hide_link: Piilota tämä merkintä
343       confirm: Vahvista
344       report: Ilmianna julkaisu
345     diary_comment:
346       comment_from: Kommentti käyttäjältä %{link_user} %{comment_created_at}
347       hide_link: Piilota tämä kommentti
348       confirm: Vahvista
349       report: Ilmianna kommentti
350     location:
351       location: 'Sijainti:'
352       view: Näytä
353       edit: Muokkaa
354     feed:
355       user:
356         title: Käyttäjän %{user} OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
357         description: Tuoreimmat OpenStreetMapin päiväkirjamerkinnät käyttäjältä %{user}
358       language:
359         title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät kielellä %{language_name}
360         description: Viimeisimmät päiväkirjamerkinnät OpenStreetMapin käyttäjiltä
361           kielellä %{language_name}
362       all:
363         title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
364         description: Tuoreimmat OpenStreetMapin käyttäjien päiväkirjamerkinnät
365     comments:
366       has_commented_on: '%{display_name} on kommentoinut seuraavia päiväkirjamerkintöjä'
367       post: Kommentti
368       when: Päiväys
369       comment: Kommentti
370       ago: '%{ago} sitten'
371       newer_comments: Uudemmat kommentit
372       older_comments: Vanhemmat kommentit
373   geocoder:
374     search:
375       title:
376         latlon: <a href="https://openstreetmap.org/">Sisäiset</a> tulokset
377         ca_postcode: Tulokset palvelusta <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
378         osm_nominatim: Tulokset <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
379           Nominatimista</a>
380         geonames: Tulokset palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
381         osm_nominatim_reverse: Hakutulokset <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
382           Nominatimista</a>
383         geonames_reverse: Hakutulokset <a href="http://www.geonames.org/">GeoNamesista</a>
384     search_osm_nominatim:
385       prefix:
386         aerialway:
387           cable_car: Köysirata
388           chair_lift: Tuolihissi
389           drag_lift: Vetohissi
390           gondola: Gondolihissi
391           platter: Hiihtohissi
392           pylon: Pylväs
393           station: Ilmarata-asema
394           t-bar: Ankkurihissi
395         aeroway:
396           aerodrome: Lentokenttä
397           airstrip: Kiitorata
398           apron: Asemataso
399           gate: Portti
400           hangar: Hangaari
401           helipad: Helikopterikenttä
402           holding_position: Odotuspaikka
403           parking_position: Parkkialue
404           runway: Kiitorata
405           taxiway: Rullaustie
406           terminal: Terminaali
407         amenity:
408           animal_shelter: Eläinsuoja
409           arts_centre: Taidekeskus
410           atm: Pankkiautomaatti
411           bank: Pankki
412           bar: Baari
413           bbq: Grillauskatos
414           bench: Penkki
415           bicycle_parking: Pyöräparkki
416           bicycle_rental: Pyörävuokraamo
417           biergarten: Terassi
418           boat_rental: Venevuokraamo
419           brothel: Bordelli
420           bureau_de_change: Rahanvaihto
421           bus_station: Linja-autoasema
422           cafe: Kahvila
423           car_rental: Autovuokraamo
424           car_sharing: Kimppakyyti
425           car_wash: Autopesu
426           casino: Kasino
427           charging_station: Latausasema
428           childcare: Lastenhoito
429           cinema: Elokuvateatteri
430           clinic: Klinikka
431           clock: Kello
432           college: Oppilaitos
433           community_centre: Yhteisökeskus
434           courthouse: Oikeustalo
435           crematorium: Krematorio
436           dentist: Hammaslääkäri
437           doctors: Lääkäreitä
438           drinking_water: Juomavesi
439           driving_school: Autokoulu
440           embassy: Lähetystö
441           fast_food: Pikaruokaravintola
442           ferry_terminal: Lauttaterminaali
443           fire_station: Paloasema
444           food_court: Elintarviketori
445           fountain: Lähde
446           fuel: Polttoaine
447           gambling: Uhkapelaus
448           grave_yard: Hautausmaa
449           grit_bin: Hiekka-astia
450           hospital: Sairaala
451           hunting_stand: Metsästyslava
452           ice_cream: Jäätelö
453           kindergarten: Päiväkoti
454           library: Kirjasto
455           marketplace: Tori
456           monastery: Luostari
457           motorcycle_parking: Moottoripyöräpysäköinti
458           nightclub: Yökerho
459           nursing_home: Hoitokoti
460           office: Toimisto
461           parking: Parkkipaikka
462           parking_entrance: Pysäköintialueen sisäänkäynti
463           parking_space: Parkkipaikka
464           pharmacy: Apteekki
465           place_of_worship: Kirkko, temppeli, pyhä paikka
466           police: Poliisi
467           post_box: Kirjelaatikko
468           post_office: Postitoimisto
469           preschool: Esikoulu
470           prison: Vankila
471           pub: Pubi
472           public_building: Julkinen rakennus
473           recycling: Kierrätyspaikka
474           restaurant: Ravintola
475           retirement_home: Vanhainkoti
476           sauna: Sauna
477           school: Koulu
478           shelter: Katos
479           shop: Kauppa
480           shower: Suihku
481           social_centre: Sosiaalikeskus
482           social_club: Sosiaalinen kerho
483           social_facility: Sosiaalilaitos
484           studio: Studio
485           swimming_pool: Uima-allas
486           taxi: Taksi
487           telephone: Puhelinkoppi
488           theatre: Teatteri
489           toilets: WC
490           townhall: Kaupungintalo
491           university: Yliopisto
492           vending_machine: Myyntiautomaatti
493           veterinary: Eläinlääkäri
494           village_hall: Kyläkoti
495           waste_basket: Roskakori
496           waste_disposal: Jätehuolto
497           water_point: vesipiste
498           youth_centre: Nuorisokeskus
499         boundary:
500           administrative: Hallinnollinen raja
501           census: Väestönlaskenta-alueen raja
502           national_park: Kansallispuisto
503           protected_area: Suojelualue
504         bridge:
505           aqueduct: Akvedukti
506           boardwalk: Laudoitettu polku
507           suspension: Riippusilta
508           swing: Kääntösilta
509           viaduct: Maasilta
510           "yes": Silta
511         building:
512           "yes": Rakennus
513         craft:
514           brewery: Panimo
515           carpenter: Puuseppä
516           electrician: Sähköasentaja
517           gardener: Puutarhuri
518           painter: Taidemaalari
519           photographer: Valokuvaaja
520           plumber: Putkimies
521           shoemaker: Suutari
522           tailor: Räätäli
523           "yes": Käsityömyymälä
524         emergency:
525           ambulance_station: Ensihoitoasema
526           assembly_point: kohtaamispaikka
527           defibrillator: Defibrillaattori
528           landing_site: Hätälaskualue
529           phone: Hätäpuhelin
530           water_tank: hätävesitankki
531           "yes": Hätä
532         highway:
533           abandoned: Hylätty valtatie
534           bridleway: Ratsastustie
535           bus_guideway: Ohjattu linja-autokaista
536           bus_stop: Bussipysäkki
537           construction: Rakenteilla oleva tie
538           corridor: käytävä
539           cycleway: Pyörätie
540           elevator: Hissi
541           emergency_access_point: Hätätilapaikka
542           footway: Polku
543           ford: Kahluupaikka
544           give_way: kärkikolmio
545           living_street: Asuinkatu
546           milestone: Virstanpylväs
547           motorway: Moottoritie
548           motorway_junction: Moottoritien liittymä
549           motorway_link: Moottoritie
550           passing_place: ohituspaikka
551           path: Polku
552           pedestrian: Jalkakäytävä
553           platform: Asemalaituri
554           primary: Kantatie
555           primary_link: Kantatie
556           proposed: Suunnitteilla oleva tie
557           raceway: Kilparata
558           residential: Asuinkatu
559           rest_area: Lepoalue
560           road: Tie
561           secondary: Seututie
562           secondary_link: Seututie
563           service: Huoltotie
564           services: Moottoritiepalvelut
565           speed_camera: Nopeuskamera
566           steps: Portaat
567           stop: Stopmerkki
568           street_lamp: Katuvalaisin
569           tertiary: Yhdystie
570           tertiary_link: Yhdystie
571           track: Metsätie
572           traffic_signals: Liikennevalot
573           trail: Vaelluspolku
574           trunk: Valtatie
575           trunk_link: Valtatie
576           turning_loop: Kääntöpaikka
577           unclassified: Luokittelematon tie
578           "yes": Tie
579         historic:
580           archaeological_site: Arkeologinen kohde
581           battlefield: Taistelukenttä
582           boundary_stone: Rajakivi
583           building: Historiallinen rakennus
584           bunker: Bunkkeri
585           castle: Linna
586           church: Kirkko
587           city_gate: Kaupungin portti
588           citywalls: Kaupunginmuurit
589           fort: Linnake
590           heritage: Perintökohde
591           house: Talo
592           icon: Ikoni
593           manor: Kartano
594           memorial: Muistomerkki
595           mine: Kaivos
596           mine_shaft: kaivostunneli
597           monument: Muistomerkki
598           roman_road: Roomalainen tie
599           ruins: Rauniot
600           stone: Kivi
601           tomb: Hautakammio
602           tower: Torni
603           wayside_cross: Tieristi
604           wayside_shrine: Tienvarsialttari
605           wreck: Hylky
606           "yes": historiallinen paikka
607         junction:
608           "yes": Risteys
609         landuse:
610           allotments: Siirtolapuutarha
611           basin: Syvänne
612           brownfield: Purettujen rakennusten alue
613           cemetery: Hautausmaa
614           commercial: Kaupallinen alue
615           conservation: Suojeltu kohde
616           construction: Rakennustyömaa
617           farm: Maatila
618           farmland: Viljelysmaa
619           farmyard: Maatilan piha
620           forest: Talousmetsä
621           garages: Autotalleja
622           grass: Nurmikko
623           greenfield: Viheralue
624           industrial: Teollisuusalue
625           landfill: Kaatopaikka
626           meadow: Niitty
627           military: Sotilasalue
628           mine: Kaivos
629           orchard: Puutarha
630           quarry: Avolouhos
631           railway: Rautatie
632           recreation_ground: Virkistysalue
633           reservoir: Tekojärvi
634           reservoir_watershed: Tekoaltaan vedenjakaja
635           residential: Asuinalue
636           retail: Vähittäiskauppa
637           road: Tiealue
638           village_green: Puisto
639           vineyard: Viinitarha
640           "yes": Maankäyttö
641         leisure:
642           beach_resort: Rantakohde
643           bird_hide: Linnunpesä
644           common: Yhteinen maa
645           dog_park: Koirapuisto
646           firepit: Tulentekopaikka
647           fishing: Kalastusalue
648           fitness_centre: Kuntoilukeskus
649           fitness_station: Kuntosali
650           garden: Puutarha
651           golf_course: Golf-kenttä
652           horse_riding: Ratsastus
653           ice_rink: Luistelurata
654           marina: Huvivenesatama
655           miniature_golf: Minigolf
656           nature_reserve: Luonnonsuojelualue
657           park: Puisto
658           pitch: Urheilukenttä
659           playground: Leikkikenttä
660           recreation_ground: Virkistysalue
661           resort: Oleskelupaikka
662           sauna: Sauna
663           slipway: Vesillelaskuramppi
664           sports_centre: Urheilukeskus
665           stadium: Stadioni
666           swimming_pool: Uima-allas
667           track: Juoksurata
668           water_park: Vesipuisto
669           "yes": Vapaa-aika
670         man_made:
671           adit: Suuaukko
672           beacon: Majakka
673           beehive: ampiaispesä
674           breakwater: Aallonmurtaja
675           bridge: Silta
676           bunker_silo: Bunkkeri
677           chimney: piippu
678           crane: Nosturi
679           dolphin: Kiinnityspaikka
680           dyke: Pato
681           embankment: Maavalli
682           flagpole: Lipputanko
683           gasometer: Kaasusäiliö
684           groyne: Suojavalli
685           kiln: Kalkkiuuni
686           lighthouse: Majakka
687           mast: Masto
688           mine: Kaivos
689           mineshaft: kaivostunneli
690           monitoring_station: Valvonta-asema
691           petroleum_well: Öljynporauslautta
692           pier: Laituri
693           pipeline: Putkisto
694           silo: Siilo
695           storage_tank: Varastosäiliö
696           surveillance: vartiointi
697           tower: Torni
698           wastewater_plant: Jätevesilaitos
699           watermill: Vesimylly
700           water_tower: Vesitorni
701           water_well: Kaivo
702           water_works: Vedenpuhdistuslaitos
703           windmill: Tuulimylly
704           works: Tehdas
705           "yes": ihmisen tekemä
706         military:
707           airfield: Sotilaskenttä
708           barracks: Kasarmi
709           bunker: Bunkkeri
710           "yes": armeija
711         mountain_pass:
712           "yes": Vuoristosola
713         natural:
714           bay: Lahti
715           beach: Hiekkaranta
716           cape: Niemi
717           cave_entrance: Luolan sisäänkäynti
718           cliff: Jyrkänne
719           crater: Kraatteri
720           dune: Dyyni
721           fell: Tunturi
722           fjord: Vuono
723           forest: Metsä
724           geyser: Geysir
725           glacier: Jäätikkö
726           grassland: Ruohomaa
727           heath: Nummi
728           hill: Mäki
729           island: Saari
730           land: Maa
731           marsh: Suo
732           moor: Nummi
733           mud: Muta
734           peak: Huippu
735           point: Niemi
736           reef: Riutta
737           ridge: Harju
738           rock: Kivi
739           saddle: Satula
740           sand: Hiekka
741           scree: Kivikko
742           scrub: Pensaikko
743           spring: Lähde
744           stone: Kivi
745           strait: Salmi
746           tree: Puu
747           valley: Laakso
748           volcano: Tulivuori
749           water: Vesi
750           wetland: Kosteikko
751           wood: Metsä
752         office:
753           accountant: Kirjanpitäjä
754           administrative: Hallinto
755           architect: Arkkitehti
756           association: Yhdistys
757           company: Yritys
758           educational_institution: Oppilaitos
759           employment_agency: Työnvälitystoimisto
760           estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
761           government: Virasto
762           insurance: Vakuutusyhtiö
763           it: IT toimisto
764           lawyer: Asianajotoimisto
765           ngo: Kansalaisjärjestö
766           telecommunication: Tietoliikenneyritys
767           travel_agent: Matkatoimisto
768           "yes": Toimisto
769         place:
770           allotments: Siirtolapuutarha
771           city: Kaupunki
772           city_block: kortteli
773           country: Maa
774           county: Piirikunta
775           farm: Maatila
776           hamlet: Pieni kylä
777           house: Talo
778           houses: Taloja
779           island: Saari
780           islet: Saareke
781           isolated_dwelling: Erakkomaja
782           locality: Paikkakunta
783           municipality: Kunta
784           neighbourhood: Naapurusto
785           postcode: Postinumero
786           quarter: Kortteli
787           region: Alue
788           sea: Meri
789           square: Neliö
790           state: Osavaltio
791           subdivision: Naapurusto
792           suburb: Lähiö
793           town: Kaupunki
794           unincorporated_area: Ei-liitetty alue
795           village: Kylä
796           "yes": Paikka
797         railway:
798           abandoned: Hylätty rautatie
799           construction: Rakenteilla oleva rautatie
800           disused: Käyttämätön rautatie
801           funicular: Funikulaari
802           halt: Seisake
803           junction: Rautatien risteys
804           level_crossing: Tasoristeys
805           light_rail: Pikaraitiotie
806           miniature: Pienoisrautatie
807           monorail: Yksikiskoinen raide
808           narrow_gauge: Kapearaiteinen rautatie
809           platform: Asemalaituri
810           preserved: Museorautatie
811           proposed: Suunnitteilla oleva rautatie
812           spur: Pistoraide
813           station: Rautatieasema
814           stop: Rautatieseisake
815           subway: Metro
816           subway_entrance: Metron sisäänkäynti
817           switch: Ratavaihde
818           tram: Raitiotie
819           tram_stop: Raitiovaunupysäkki
820         shop:
821           alcohol: Alkoholikauppa
822           antiques: Antiikkia
823           art: Taidekauppa
824           bakery: Leipomo
825           beauty: Kosmetiikkakauppa
826           beverages: Juomakauppa
827           bicycle: Polkupyöräkauppa
828           bookmaker: kirjanmerkki
829           books: Kirjakauppa
830           boutique: Puoti
831           butcher: Lihakauppa
832           car: Autokauppa
833           car_parts: Auton osia
834           car_repair: Autokorjaamo
835           carpet: Mattokauppa
836           charity: Hyväntekeväisyyskauppa
837           chemist: Apteekki
838           clothes: Vaatekauppa
839           computer: Tietokonekauppa
840           confectionery: Makeiskauppa
841           convenience: Lähikauppa
842           copyshop: Kopiointipalvelu
843           cosmetics: Kosmetiikkakauppa
844           deli: Herkkukauppa
845           department_store: Tavaratalo
846           discount: Alennusmyymälä
847           doityourself: Tee-se-itse
848           dry_cleaning: Kuivapesula
849           electronics: Elektroniikkakauppa
850           estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
851           farm: Maatalouskauppa
852           fashion: Muotikauppa
853           fish: Kalakauppa
854           florist: Kukkakauppa
855           food: Ruokakauppa
856           funeral_directors: Hautausurakoitsija
857           furniture: Huonekaluliike
858           gallery: Galleria
859           garden_centre: Puutarhakeskus
860           general: Sekatavarakauppa
861           gift: Lahjakauppa
862           greengrocer: Vihanneskauppa
863           grocery: Ruokakauppa
864           hairdresser: Kampaamo
865           hardware: Rautakauppa
866           hifi: Elektroniikkakauppa
867           houseware: Taloustavaraliike
868           interior_decoration: Kodinsisustus
869           jewelry: Korukauppa
870           kiosk: Kioski
871           kitchen: Keittiöliike
872           laundry: Pesula
873           lottery: Lotto
874           mall: Ostoskeskus
875           market: Tori
876           massage: hieronta
877           mobile_phone: Matkapuhelinkauppa
878           motorcycle: Moottoripyöräkauppa
879           music: Musiikkikauppa
880           newsagent: Lehtikioski
881           optician: Optikko
882           organic: Luomukauppa
883           outdoor: Ulkoiluvälinekauppa
884           paint: Maalikauppa
885           pawnbroker: Panttilainaamo
886           pet: Eläinkauppa
887           pharmacy: Apteekki
888           photo: Valokuvausliike
889           seafood: Meriruoka
890           second_hand: Osto- ja myyntiliike
891           shoes: Kenkäkauppa
892           sports: Urheilukauppa
893           stationery: Paperikauppa
894           supermarket: Supermarketti
895           tailor: Räätäli
896           ticket: Lippupiste
897           tobacco: Tupakkakauppa
898           toys: Lelukauppa
899           travel_agency: Matkatoimisto
900           tyres: Rengaskauppa
901           vacant: Avoin kauppa
902           variety_store: Tavaratalo
903           video: Videokauppa
904           wine: Viinikauppa
905           "yes": Kauppa
906         tourism:
907           alpine_hut: Alppimaja
908           apartment: Huoneisto
909           artwork: Taideteos
910           attraction: Nähtävyys
911           bed_and_breakfast: Aamiaismajoitus
912           cabin: Mökki
913           camp_site: Leirintäalue
914           caravan_site: Leirintäalue
915           chalet: Alppimaja
916           gallery: Galleria
917           guest_house: Vierasmaja
918           hostel: Hostelli
919           hotel: Hotelli
920           information: Infopiste
921           motel: Motelli
922           museum: Museo
923           picnic_site: Piknik-paikka
924           theme_park: Teemapuisto
925           viewpoint: Näköalapaikka
926           zoo: Eläintarha
927         tunnel:
928           building_passage: Läpikäytävä
929           culvert: Siltarumpu
930           "yes": Tunneli
931         waterway:
932           artificial: Kanava
933           boatyard: Telakka
934           canal: Kanaali
935           dam: Pato
936           derelict_canal: Hylätty kanava
937           ditch: Oja
938           dock: Märkätelakka
939           drain: Oja
940           lock: Sulku
941           lock_gate: Sulkuportti
942           mooring: Rantautumispaikka
943           rapids: Koski
944           river: Joki
945           stream: Puro
946           wadi: Vadi
947           waterfall: Vesiputous
948           weir: Pato
949           "yes": Vesistö
950       admin_levels:
951         level2: Valtion raja
952         level4: Osavaltion raja
953         level5: Alueen raja
954         level6: Maakunnan raja
955         level8: Kunnan raja
956         level9: Kylän raja
957         level10: Asuinalueen raja
958     description:
959       title:
960         osm_nominatim: Sijainti <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
961           Nominatimista</a>
962         geonames: Sijainti palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
963       types:
964         cities: Kaupungit
965         towns: Kylät
966         places: Paikat
967     results:
968       no_results: Ei hakutuloksia
969       more_results: Lisää tuloksia
970   issues:
971     index:
972       title: Tapaukset
973       select_status: Valitse tila
974       select_type: Valitse tyyppi
975       select_last_updated_by: Valitse viimeisin päivittäjä
976       reported_user: Ilmiannettu
977       not_updated: Ei päivitetty
978       search: Etsi
979       search_guidance: 'Etsi tapauksia:'
980       user_not_found: Käyttäjää ei löydy
981       issues_not_found: Tapahtumia ei löytynyt
982       status: Tila
983       reports: Ilmiannot
984       last_updated: Päivitetty
985       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr>
986       last_updated_time_user_html: käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}
987         sitten</abbr>
988       link_to_reports: Näytä ilmiannot
989       reports_count:
990         one: 1 ilmoitus
991         other: '%{count} ilmiantoa'
992       reported_item: Ilmiannettu kohde
993       states:
994         ignored: Aiheeton
995         open: Käsittelyssä
996         resolved: Ratkaistu
997     update:
998       new_report: Ilmianto on vastaanotettu
999       successful_update: Ilmianto on päivitetty
1000       provide_details: Täydennä tarvittavat tiedot
1001     show:
1002       title: '%{status} Tapaus #%{issue_id}'
1003       reports:
1004         zero: Ei ilmiantoa
1005         one: Yksi ilmianto
1006         other: '%{count} ilmiantoa'
1007       report_created_at: Ilmoitettu ensimmäisen kerran %{datetime}
1008       last_resolved_at: Ratkaistu %{datetime}
1009       last_updated_at: Viimeisin käsittelijä %{displayname} %{datetime}
1010       resolve: Ratkaise
1011       ignore: Merkitse aiheettomaksi
1012       reopen: Avaa uudelleen
1013       reports_of_this_issue: Ilmianna tapahtuma
1014       read_reports: Lue ilmiantoja
1015       new_reports: Uudet ilmiannot
1016       other_issues_against_this_user: Muut tähän käyttäjään kohdistetut ilmiannot
1017       no_other_issues: Ei muita tähän käyttäjään kohdistuvia ilmiantoja.
1018       comments_on_this_issue: Tapauksen kommentit
1019     resolve:
1020       resolved: Tapaus on merkitty ratkaistuksi
1021     ignore:
1022       ignored: Tapaus on merkitty aiheettomaksi
1023     reopen:
1024       reopened: Tapaus on merkitty käsittelyssä olevaksi
1025     comments:
1026       created_at: '%{datetime}'
1027       reassign_param: Haluatko määrittää tapauksen tilan uudelleen?
1028     reports:
1029       updated_at: '%{datetime}'
1030       reported_by_html: Käyttäjä %{user} ilmiantanut merkinnällä %{category}
1031     helper:
1032       reportable_title:
1033         diary_comment: '%{entry_title}, kommenttitunnus %{comment_id}'
1034         note: Karttailmoitustunnus %{note_id}
1035   issue_comments:
1036     create:
1037       comment_created: Kommentti jätetty
1038   reports:
1039     new:
1040       title_html: Ilmianna %{link}
1041       missing_params: Ilmoituksen luominen epäonnistui
1042       details: Kuvaile ongelmaa (pakollinen)
1043       select: 'Valitse ilmiannon syy:'
1044       disclaimer:
1045         intro: 'Varmista ennen ilmiantoa seuraavat asiat:'
1046         not_just_mistake: Ongelma ei ole vain väärinkäsitys
1047         unable_to_fix: Et voi ratkaista ongelmaa itse tai muun yhteisön tuella
1048         resolve_with_user: Kyseinen käyttäjä ei ole ollut halukas yhteistyöhön
1049       categories:
1050         diary_entry:
1051           spam_label: Päiväkirjamerkintä on roskapostia
1052           offensive_label: Päiväkirjamerkintä on hyökkäävä
1053           threat_label: Päiväkirjamerkintä sisältää uhkauksia
1054           other_label: Muu
1055         diary_comment:
1056           spam_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti on roskapostia
1057           offensive_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti on hyökkäävä
1058           threat_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti sisältää uhkauksia
1059           other_label: Muu
1060         user:
1061           spam_label: Tämä käyttäjäsivu on roskapostia
1062           offensive_label: Käyttäjäsivu on hyökkäävä
1063           threat_label: Käyttäjäsivu sisältää uhkauksia
1064           vandal_label: Käyttäjä harrastaa ilkivaltaa
1065           other_label: Muu
1066         note:
1067           spam_label: Karttailmoitus on roskapostia
1068           personal_label: Karttailmoitus sisältää henkilökohtaisia tietoja
1069           abusive_label: Karttailmoitus on loukkaava
1070           other_label: Muu
1071     create:
1072       successful_report: Ilmianto on rekisteröity
1073       provide_details: Täydennä puuttuvat tiedot
1074   layouts:
1075     logo:
1076       alt_text: OpenStreetMap-logo
1077     home: Siirry kotipaikkaan
1078     logout: Kirjaudu ulos
1079     log_in: Kirjaudu sisään
1080     log_in_tooltip: Kirjaudu sisään tunnuksellasi
1081     sign_up: Rekisteröidy
1082     start_mapping: Liity mukaan
1083     sign_up_tooltip: Muokkaaminen edellyttää käyttäjätunnusta
1084     edit: Muokkaa
1085     history: Historia
1086     export: Vienti
1087     issues: Ilmiannot
1088     data: Tiedot
1089     export_data: Vie tiedostona
1090     gps_traces: GPS-jäljet
1091     gps_traces_tooltip: Hallitse GPS-jälkiä
1092     user_diaries: Päiväkirjamerkinnät
1093     user_diaries_tooltip: Näytä käyttäjän päiväkirjat
1094     edit_with: 'Muokkaa: %{editor}'
1095     tag_line: Vapaa ja avoin maailmankartta
1096     intro_header: Tervetuloa OpenStreetMapiin!
1097     intro_text: OpenStreetMap on tavallisten ihmisten luoma maailmankartta. Palvelun
1098       käyttäminen on ilmaista avoimen lisenssin ansiosta.
1099     intro_2_create_account: luomalla ensin käyttäjätunnuksen
1100     partners_html: Palvelinta ylläpitävät %{ucl}, %{bytemark}, %{ic} sekä muut %{partners}.
1101     partners_ucl: UCL
1102     partners_ic: Imperial College London
1103     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1104     partners_partners: kumppanimme
1105     osm_offline: OpenStreetMapin tietokanta ei toistaiseksi ole käytettävissä välttämättömien
1106       ylläpitotöiden takia.
1107     osm_read_only: OpenStreetMapin tietokantaa ei toistaiseksi voi muokata välttämättömien
1108       ylläpitotöiden takia.
1109     donate: Tue OpenStreetMapia %{link} laitteistopäivitysrahastoon.
1110     help: Ohje
1111     about: Tietoja
1112     copyright: Tekijänoikeudet
1113     community: Yhteisö
1114     community_blogs: Yhteisöblogit
1115     community_blogs_title: OpenStreetMap-yhteisön jäsenten blogit
1116     foundation: Säätiö
1117     foundation_title: OpenStreetMap-säätiö
1118     make_a_donation:
1119       title: Tue OpenStreetMapia rahallisella lahjoituksella.
1120       text: Lahjoita
1121     learn_more: Lisätietoja
1122     more: Lisää
1123   notifier:
1124     diary_comment_notification:
1125       subject: '[OpenStreetMap] %{user} on lisännyt kommentin päiväkirjamerkintääsi'
1126       hi: Hei %{to_user},
1127       header: '%{from_user} kommentoi kirjoittamaasi päiväkirjamerkintää OpenStreetMapissa
1128         otsikolla %{subject}:'
1129       footer: Lue kommentti sivulla %{readurl}. Jatkokommentin voi lähettää sivulla
1130         %{commenturl} tai vastausviestin sivulla %{replyurl}.
1131     message_notification:
1132       hi: Hei %{to_user},
1133       header: '%{from_user} on lähettänyt sinulle viestin OpenStreetMapissa otsikkolla
1134         %{subject}:'
1135       footer_html: Lue viesti osoitteessa %{readurl} ja vastaa siihen osoitteessa
1136         %{replyurl}.
1137     friend_notification:
1138       hi: Hei %{to_user},
1139       subject: '[OpenStreetMap] %{user} lisäsi sinut kaverikseen'
1140       had_added_you: Käyttäjä %{user} lisäsi sinut kaverikseen OpenStreetMapissa.
1141       see_their_profile: Voit tutustua hänen käyttäjäsivuunsa osoitteessa %{userurl}.
1142       befriend_them: Voit myös lisätä lähettäjän kaveriksi osoitteessa %{befriendurl}.
1143     gpx_notification:
1144       greeting: Hei!
1145       your_gpx_file: Lähettämäsi GPX-tiedosto
1146       with_description: ', jonka kuvaus on'
1147       and_the_tags: 'ja seuraavat avainsanat:'
1148       and_no_tags: ja jolla ei tageja.
1149       failure:
1150         subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti epäonnistui'
1151         failed_to_import: 'epäonnistui tuoda. Tässä virhe:'
1152         more_info_1: Lisätietoja GPX-tuontiongelmista ja miten niitä voi välttää
1153         more_info_2: 'ne löytyvät osoitteesta:'
1154       success:
1155         subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti onnistui'
1156         loaded_successfully: '%{trace_points} pistettä ladattu onnistuneesti mahdollisista
1157           %{possible_points} pisteestä.'
1158     signup_confirm:
1159       subject: '[OpenStreetMap] Tervetuloa OpenStreetMapiin'
1160       greeting: Hei!
1161       created: Joku (toivottavasti sinä) on luonut käyttäjätunnuksen osoitteessa %{site_url}.
1162       confirm: 'Jos olet luonut tämän käyttäjätilin, vahvista se napsauttamalla tätä
1163         linkkiä:'
1164       welcome: Käyttäjätilin vahvistamisen jälkeen haluaisimme kertoa joitain hyödyllisiä
1165         asioita, jotta pääset alkuun.
1166     email_confirm:
1167       subject: '[OpenStreetMap] Vahvista sähköpostiosoitteesi'
1168     email_confirm_plain:
1169       greeting: Hei,
1170       hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) haluaa vaihtaa sähköpostiosoitteen
1171         palvelimella %{server_url} osoitteeksi %{new_address}
1172       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1173     email_confirm_html:
1174       greeting: Hei,
1175       hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) tahtoo muuttaa sähköpostiosoitteensa
1176         sivulla %{server_url} osoitteeksi %{new_address}.
1177       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1178     lost_password:
1179       subject: '[OpenStreetMap] Salasanan vaihtopyyntö'
1180     lost_password_plain:
1181       greeting: Hei!
1182       hopefully_you: Joku (mahdollisesti sinä) on pyytänyt tähän sähköpostiosoitteeseen
1183         rekisteröidyn openstreetmap.org-tunnuksen salasanan vaihtoa.
1184       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla nollataksesi salasanasi.
1185     lost_password_html:
1186       greeting: Hei,
1187       hopefully_you: Tähän sähköpostiosoitteeseen linkitetyn OpenStreetMap.org-käyttäjätilin
1188         salasanaa on pyydetty vaihdettavan.
1189       click_the_link: Jos olet pyytänyt uutta salasanaa, palauta salasanasi napsauttamalla
1190         alapuolella olevaa linkkiä.
1191     note_comment_notification:
1192       anonymous: Tuntematon käyttäjä
1193       greeting: Hei!
1194       commented:
1195         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut merkintääsi'
1196         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut sinua kiinnostavaa
1197           merkintää'
1198         your_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä merkinnöistäsi lähellä paikkaa
1199           %{place}.'
1200         commented_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä kommentoimaasi merkintää.
1201           Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1202       closed:
1203         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on selvittänyt yhden merkintäsi'
1204         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on selvittänyt sinua kiinnostavan
1205           merkinnän'
1206         your_note: '%{commenter} on selvittänyt yhden merkintäsi lähellä paikkaa %{place}'
1207         commented_note: '%{commenter} on selvittänyt merkinnän, jota olet kommentoinut.
1208           Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1209       reopened:
1210         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttamerkintäsi uudelleen'
1211         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttailmoituksen
1212           uudelleen'
1213         your_note: '%{commenter} on avannut karttamerkinnän uudelleen lähellä paikkaa
1214           %{place}.'
1215         commented_note: '%{commenter} on aktivoinut karttailmoituksen uudelleen. Tämä
1216           viesti lähetetään siksi, että olet kommentoinut tätä karttailmoitusta, joka
1217           on lähellä paikkaa %{place}.'
1218       details: Lisää tietoja merkinnästä löytyy osoitteesta %{url}.
1219     changeset_comment_notification:
1220       hi: Hei %{to_user},
1221       greeting: Hei,
1222       commented:
1223         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut muutoskokoelmaasi'
1224         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut sinua kiinnostavaa
1225           muutoskokoelmaa'
1226         your_changeset: '%{commenter} on jättänyt kommentin yhteen muutoskokoelmistasi
1227           joka on luotu %{time}'
1228         commented_changeset: '%{commenter} on jättänyt kommentin kartan muutoskokoelmaan
1229           jota katselet jonka on luonut %{changeset_author} %{time}'
1230         partial_changeset_with_comment: kommentin kanssa '%{changeset_comment}'
1231         partial_changeset_without_comment: ei kommenttia
1232       details: 'Lisätietoja muutoskokoelmasta: %{url}'
1233       unsubscribe: Peruaksesi tilauksen päivityksistä tähän muutoskokoelmaan, vieraile
1234         sivulla %{url} ja klikkaa "Unsubscribe".
1235   messages:
1236     inbox:
1237       title: Saapuneet
1238       my_inbox: Saapuneet
1239       outbox: Lähetetyt
1240       messages: Kansiossa on %{new_messages} ja %{old_messages}.
1241       new_messages:
1242         one: '%{count} lukematon viesti'
1243         other: '%{count} lukematonta viestiä'
1244       old_messages:
1245         one: '%{count} luettu viesti'
1246         other: '%{count} luettua viestiä'
1247       from: Lähettäjä
1248       subject: Otsikko
1249       date: Päiväys
1250       no_messages_yet: Ei viestejä. %{people_mapping_nearby_link}
1251       people_mapping_nearby: Lähiseudun kartoittajat
1252     message_summary:
1253       unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1254       read_button: Merkitse luetuksi
1255       reply_button: Vastaa
1256       destroy_button: Poista
1257     new:
1258       title: Lähetä viesti
1259       send_message_to: Lähetä viesti käyttäjälle %{name}
1260       subject: Otsikko
1261       body: Sisältö
1262       send_button: Lähetä
1263       back_to_inbox: Takaisin saapuneisiin
1264       message_sent: Viesti on lähetetty.
1265       limit_exceeded: Olet lähettänyt runsaasti viestejä lyhyessä ajassa. Odota hetki
1266         ennen kuin yrität lähettää lisää.
1267     no_such_message:
1268       title: Ei sellaista viestiä
1269       heading: Ei sellaista viestiä
1270       body: Valitettavasti tällä ID-tunnuksella ei ole viestiä.
1271     outbox:
1272       title: Lähetetyt
1273       my_inbox: '%{inbox_link}'
1274       inbox: Saapuneet
1275       outbox: Lähetetyt
1276       messages:
1277         one: Kansiossa on %{count} lähetetty viesti.
1278         other: Kansiossa on %{count} lähetettyä viestiä.
1279       to: Vastaanottaja
1280       subject: Otsikko
1281       date: Päiväys
1282       no_sent_messages: Et ole lähettänyt vielä viestejä. Miksi et ottaisi yhteyttä
1283         joihinkin %{people_mapping_nearby_link}?
1284       people_mapping_nearby: lähellä kartoittaviin käyttäjiin
1285     reply:
1286       wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, johon
1287         tahdot vastata, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1288         sisään oikealla käyttäjätunnuksella vastataksesi.
1289     show:
1290       title: Lue viesti
1291       from: 'Lähettäjä:'
1292       subject: Otsikko
1293       date: Päiväys
1294       reply_button: Vastaa
1295       unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1296       destroy_button: Poista
1297       back: Takaisin
1298       to: 'Vastaanottaja:'
1299       wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, jonka
1300         tahdot lukea, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1301         sisään oikealla käyttäjätunnukselle lukeaksesi sen.
1302     sent_message_summary:
1303       destroy_button: Poista
1304     mark:
1305       as_read: Viesti on merkitty luetuksi.
1306       as_unread: Viesti on merkitty lukemattomaksi.
1307     destroy:
1308       destroyed: Viesti on poistettu.
1309   site:
1310     about:
1311       next: Seuraava
1312       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMapin<br>tekijät
1313       used_by: Tuhannet verkkosivustot, mobiilisovellukset ja laitteistot käyttävät
1314         %{name}-karttaa
1315       lede_text: OpenStreetMapia rakentavat vapaaehtoiset yhteisön jäsenet, jotka
1316         tuottavat ja ylläpitävät karttatietoja teistä, rautateistä, kahviloista, rautatieasemista
1317         ja monista muista kohteista kaikkialla maailmassa.
1318       local_knowledge_title: Paikallistuntemus
1319       local_knowledge_html: OpenStreetMapissa korostuu paikallistuntemus. Kartoittajat
1320         käyttävät ilmakuvia, GPS-paikantamia ja jalkautumista pitääkseen OpenStreetMap-kartan
1321         ajan tasalla.
1322       community_driven_title: Yhteisön voima
1323       community_driven_html: |-
1324         OpenStreetMap-yhteisö on monipuolinen, intohimoinen ja kasvaa joka päivä. Yhteisöön kuuluu harrastajakartoittajia, GIS-ammattilaisia, järjestelmää ylläpitäviä insinöörejä, humanitaarisia auttajia, jotka kartoittavat katastrofin kärsineitä alueita sekä monia muita. Lisätietoja yhteisöstä saa lukemalla <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap-blogia</a>, <a href='%{diary_path}'>käyttäjien päiväkirjoja</a>,
1325         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>yhteisöblogeja</a> ja
1326         <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM-säätiön</a> verkkosivua.
1327       open_data_title: Avoin data
1328       open_data_html: 'OpenStreetMap on <i>avointa dataa</i>: palvelua saa käyttää
1329         vapaasti mihin tahansa, kunhan OpenStreetMap tekijöineen mainitaan. Jos palvelua
1330         kehitetään tai muuunnellaan, sitä saa levittää eteenpäin vain samalla lisenssillä.
1331         Lisätietoja on <a href=''%{copyright_path}''>Tekijänoikeus ja lisenssi</a>
1332         -sivulla.'
1333       legal_title: Lakitekninen jako
1334       legal_html: "Tämä ja monet muut OSM-sivustot ovat muodollisesti <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap-säätiön</a>
1335         (OSMF) hallinnoimia OSM-yhteisön puolesta. Kaikkien näiden sivustojen käyttöön
1336         sovelletaan <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nsallitun
1337         käytön käytäntöjä</a> ja <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">tietosuojakäytäntöä</a>
1338         (molemmat sisällöt saatavilla vain englanniksi).\n<br> \n<a href='https://osmfoundation.org/Contact'>Ota
1339         yhteys OSMF:ään</a> lisensointi-, tekijänoikeus- ja muissa lakiteknisissä
1340         kysymyksissä.\n<br>\nNimi OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja slogan State
1341         of the Map ovat <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">säätiön
1342         rekisteröimiä tavaramerkkejä</a>."
1343       partners_title: Kumppanit
1344     copyright:
1345       foreign:
1346         title: Tietoja tästä käännöksestä
1347         text: Jos tämän käännetyn sivun ja %{english_original_link} välillä on eroja,
1348           englanninkielinen sivu on aina etusijalla.
1349         english_link: englanninenkielisen alkuperäisversion
1350       native:
1351         title: Tietoja sivusta
1352         text: Tällä sivulla on alkuperäinen englanninkielinen versio tekijäoikeuksista.
1353           Saatavilla on myös %{native_link}. Voit myös lopettaa tekijänoikeuksien
1354           lukemisen ja %{mapping_link}.
1355         native_link: suomenkielinen versio
1356         mapping_link: aloittaa kartoituksen
1357       legal_babble:
1358         title_html: Tekijänoikeus ja lisenssi
1359         intro_1_html: |-
1360           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> on <i>avointa dataa</i>, jonka <a
1361           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) on lisensoinut <a
1362           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database -lisenssillä</a> (ODbL).
1363         intro_2_html: "OpenStreetMapin karttoja ja tietoja voi kopioida, levittää,
1364           välittää ja mukauttaa, \nkunhan OpenStreetMap ja sen tekijät mainitaan.
1365           Jos karttoja tai tietoja muutetaan tai kehitetään, niitä saa levittää vain
1366           samalla lisenssillä.\n<a href=\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">Lakitekstissä</a>
1367           mainitaan levittäjän oikeudet ja velvollisuudet."
1368         intro_3_html: |-
1369           Kartta-aineisto ja dokumentaatio on lisensoitu <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.fi">Creative
1370           Commons Nimeä-Jaa samoin 2.0</a> -lisenssillä (CC-BY-SA).
1371         credit_title_html: OpenStreetMapin mainitseminen
1372         credit_1_html: OpenStreetMapin sisältöä levitettäessä on mainittava teksti
1373           &quot;&copy; OpenStreetMapin tekijät&quot; tai sen englanninkielinen vastine
1374           &quot;&copy; OpenStreetMap contributors&quot;.
1375         credit_2_html: "Levittäjän tulee tehdä selväksi, että aineisto on saatavilla
1376           Open Database Lisenssillä\nja kartta-aineiston olevan lisensoitu CC-BY-SA-lisenssillä.
1377           Tämä voidaan tehdä sijoittamalla sivulle linkki\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">tälle
1378           tekijänoikeussivulle</a>. \nJos linkkien käyttö ei ole mahdollista (esimerkiksi
1379           paperille tulostettu aineisto),\nsuosittelemme ohjaamaan lukijat osoitteisiin
1380           www.openstreetmap.org, opendatacommons.org ja tarvittaessa myös creativecommons.org."
1381         credit_3_html: 'Sähköisen karttaikkunan tulee sisältää tekijän nimi kartan
1382           alaosassa:'
1383         attribution_example:
1384           alt: Esimerkki siitä, miten nimetä OpenStreetMap nettisivulla
1385           title: Nimeämisesimerkki
1386         more_title_html: Lisätietoja
1387         more_1_html: |-
1388           Lue lisää aineiston käyttämisestä ja tekijöiden mainitsemisesta <a
1389           href="https://osmfoundation.org/Licence">OSM-säätiön lisensointiohjeesta</a>.
1390         more_2_html: "Vaikka OpenStreetMap on avointa dataa, emme voi tarjota maksutonta
1391           karttarajapintaa (API) kolmannen osapuolen kehittäjille.\n\nTutustu <a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/api/\">karttarajapinnan
1392           käyttöehtoihin</a>,\n<a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/\">kartta-aineiston
1393           käyttöehtoihin</a> ja \n<a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/\">Nominatimin
1394           käyttöehtoihin</a>."
1395         contributors_title_html: Tekijät
1396         contributors_intro_html: |-
1397           Tekijöinämme on tuhansia yksityishenkilöitä. Olemme myös sisällyttäneet
1398           vapaasti lisensoitua dataa kansallisilta kartoitustoimistoilta
1399           ja muista lähteistä, muun muassa:
1400         contributors_at_html: |-
1401           <strong>Itävalta</strong>: Sisältää karttatietoja
1402           <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wienistä</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY -lisenssillä</a>),
1403           <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlbergista</a> ja
1404           Land Tirolista (<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT -lisenssillä tietyin muutoksin</a>).
1405         contributors_ca_html: |-
1406           <strong>Kanada</strong>: Sisältää karttatietoja
1407              GeoBasesta ®, GeoGratisista (© Department of Natural
1408              Resources Canada), CanVecista (© Department of Natural
1409              Resources Canada), ja StatCanista (Geography Division,
1410              Statistics Canada).
1411         contributors_fi_html: '<strong>Suomi</strong>: Sisältää karttatietoja Maanmittauslaitoksen
1412           maastotietokannasta ja muista lähteistä <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/avoindata_lisenssi_versio1_20120501">Maanmittauslaitoksen
1413           lisenssin</a> mukaisesti.'
1414         contributors_fr_html: |-
1415           <strong>Ranska</strong>: Sisältää karttatietoja
1416              Direction Générale des Impôtsista.
1417         contributors_nl_html: |-
1418           <strong>Alankomaat</strong>: Sisältää &copy; AND-karttatietoja vuodelta 2007
1419           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1420         contributors_nz_html: |-
1421           <strong>Uusi-Seelanti</strong>: Sisältää karttatietoja <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ-tietopalvelusta</a>, jotka on lisensoitu jatkokäyttöä varten
1422           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a> -lisenssillä.
1423         contributors_si_html: "<strong>Slovenia</strong>: Sisältää \n<a href=\"http://www.gu.gov.si/en/\">Maanmittaus-
1424           ja kartoitusviranomaisen</a> sekä\n<a href=\"http://www.mkgp.gov.si/en/\">Maatalous-,
1425           metsä- ja ruokaministeriön</a> tuottamia karttatietoja\n(Slovenian julkista
1426           karttamateriaalia)."
1427         contributors_za_html: |-
1428           <strong>Etelä-Afrikka</strong>: Sisältää karttatietoja
1429           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1430           National Geo-Spatial Informationista</a>, kaikki oikeudet pidätetään.
1431         contributors_gb_html: |-
1432           <strong>Iso-Britannia</strong>: Sisältää Ordnance Surveyn
1433           keräämiä karttatietoja © Crown Copyright ja tietokantojen käyttöoikeuden joulukuulta 2010.
1434         contributors_footer_1_html: |-
1435           Täydellinen lista OpenStreetMapin tukijoista löytyy OpenStreetMapin wikistä <a
1436           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Avustajat-sivulta</a>.
1437         contributors_footer_2_html: |-
1438           Tietojen sisältyminen OpenStreetMapiin ei tarkoita, että tietojen antaja
1439           ottaa kantaa OpenStreetMapiin tai vastuuta tietojen oikeellisuudesta.
1440         infringement_title_html: Tekijänoikeusloukkaus
1441         infringement_1_html: |-
1442           OpenStreetMapin kartoittajia muistutetaan, että kopioiminen tekijänoikeuksien alaisista teoksista
1443           (esimerkiksi Google Mapsista tai paperikartoista) ilman tekijänoikeuden haltijan nimenomaista lupaa on kielletty.
1444         infringement_2_html: Jos kuka tahansa OpenStreetMapin käyttäjä epäilee, että
1445           karttatietoja on otettu luvattomasta lähteestä OSM:n karttatietoihin tai
1446           sivustolle, siitä tulee tehdä <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">poistopyyntö</a>
1447           tai <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">ilmoittaa suoraan</a>.
1448         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Tavaramerkit
1449         trademarks_1_html: OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja maailmankartta ovat
1450           OpenStreetMap-säätiön rekisteröityjä tavaramerkkejä. Jos sinulla on kysyttävää
1451           tutustu <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">tavaramerkkisivuun.</a>
1452     index:
1453       js_1: Selain ei tue JavaScriptiä tai sen suorittaminen on estetty.
1454       js_2: OpenStreetMap tarvitsee JavaScriptin liikuteltavaan karttaan.
1455       permalink: Ikilinkki
1456       shortlink: Lyhytosoite
1457       createnote: Ilmoita karttavirheestä
1458       license:
1459         copyright: 'Tekijänoikeus: OpenStreetMapin tekijät, avoimella lisenssillä'
1460       remote_failed: Muokkaus epäonnistui - varmista, että JOSM tai Merkaartor on
1461         ladattu ja etähallinta-asetus on käytössä
1462     edit:
1463       not_public: Muokkauksesi eivät ole julkisia.
1464       not_public_description: Et voi enää muokata karttaa ennen kuin vaihdat muokkauksesi
1465         julkisiksi. Voit vaihtaa asetuksen %{user_page}-sivulta.
1466       user_page_link: käyttäjätiedot
1467       anon_edits_link_text: Perustelut (englanniksi) julkisuusvaatimukselle.
1468       flash_player_required: Potlatch-karttamuokkausohjelman käyttö edellyttää Flash
1469         Player -lisäosan asentamista. Lataa Flash Player sitä ylläpitävän <a href="http://get.adobe.com/flashplayer/">Adoben
1470         verkkosivuilta</a>. Karttaa voi muokata myös <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Editing">muilla
1471         ohjelmistoilla</a>.
1472       potlatch_unsaved_changes: Tallentamattomia muutoksia. Tallenna muutokset Potlatchissa
1473         poistamalla valinta nykyiseltä karttakohteelta tai napsauta Tallenna-painiketta,
1474         jos sellainen on käytössä.
1475       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ei ole määritetty - Katso lisätietoja https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1476       potlatch2_unsaved_changes: Karttaan on tehty tallentamattomia muutoksia. Tallenna
1477         muokkaukset Potlatch 2:ssa napsauttamalla Tallenna-painiketta.
1478       id_not_configured: iD-ohjelmaa ei ole asetettu
1479       no_iframe_support: Käytössä oleva selain ei tue HTML-kehyksiä, joka vaaditaan
1480         tämän toiminnon käyttämiseen.
1481     export:
1482       title: Alueen vienti
1483       area_to_export: Vietävä alue
1484       manually_select: Valitse pienempi alue
1485       format_to_export: Vientimuoto
1486       osm_xml_data: OpenStreetMapin XML-muoto
1487       map_image: Karttakuva (näyttää standarditason)
1488       embeddable_html: HTML-koodi
1489       licence: Lisenssi
1490       export_details: OpenStreetMap-karttatietoja saa käyttää <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1491         Data Commons Open Database License</a> (ODbL) (engl.) ehdoilla.
1492       too_large:
1493         advice: 'Jos vientitoiminto ei toimi, kokeile myös seuraavia palveluja:'
1494         body: 'Näin suurta aluetta ei voi viedä OpenStreetMap XML-tiedostona. Lähennä
1495           karttaa tai valitse pienempi alue, tai vaihtoehtoisesti lataa tiedosto joltakin
1496           seuraavista:'
1497         planet:
1498           title: Planet OSM
1499           description: Säännöllisesti päivitettyjä kopioita täydellisestä OpenStreetMap-tietokannasta
1500         overpass:
1501           title: Overpass API
1502           description: Lataa kartalle rajattu alue OpenStreetMapin varapalvelimelta
1503         geofabrik:
1504           title: Geofabrik-lataukset
1505           description: Säännöllisesti päivitetyt otteet maanosista, maista ja valituista
1506             kaupungeista
1507         metro:
1508           title: Metro-otteet
1509           description: Otteita maailman suurista kaupungeista ja niitä ympäröivistä
1510             alueista
1511         other:
1512           title: Muut lähteet
1513           description: Muut lähteet ovat esillä OpenStreetMap-wikissä
1514       options: Asetukset
1515       format: 'Tiedostomuoto:'
1516       scale: Mittakaava
1517       max: enintään
1518       image_size: Kuvan koko
1519       zoom: Suurennostaso
1520       add_marker: Lisää vietävään kartaan kohdemerkki
1521       latitude: 'Lev:'
1522       longitude: 'Pit:'
1523       output: Tulos
1524       paste_html: Kopioi ja liitä tämä HTML-koodi verkkosivullesi
1525       export_button: Vie
1526     fixthemap:
1527       title: Ilmoita ongelmasta / Korjaa karttaa
1528       how_to_help:
1529         title: Kuinka voin auttaa
1530         join_the_community:
1531           title: Liity yhteisöön
1532           explanation_html: Jos olet huomannut ongelman kartassa, kuten puuttuvan
1533             tien tai puuttuvan osoitteesi, paras tapa toimia on liittyä OpenStreetMap-yhteisöön
1534             ja lisätä tai korjata kohta itse.
1535         add_a_note:
1536           instructions_html: "Klikkaa vain <a class='icon note'></a> tai samaa ikonia
1537             karttanäkymässä.\nTämä lisää merkin kartalle, jota voit liikuttaa \nraahaamalla.
1538             Lisää tekstisi, ja klikkaa Tallenna, ja muut voivat tutkia sitä."
1539       other_concerns:
1540         title: Muut huolenaiheet
1541         explanation_html: Jos sinulla on huolia siitä miten meidän tietoamme käytetään
1542           tai huolia sisällöstä, katso neuvoa <a href='/copyright'>copyright-sivultamme</a>
1543           saadaksesi lisätietoa, tai ota yhteyttä sopivaan<a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-työryhmään</a>.
1544     help:
1545       title: Ohjekeskus
1546       introduction: Ohjeita ja vinkkejä OpenStreetMapin käyttöön on saatavilla useista
1547         eri lähteistä.
1548       welcome:
1549         url: /welcome
1550         title: Tervetuloa OpenStreetMapiin
1551         description: Opi OpenStreetMapin perusteet tällä helpolla aloitusoppaalla.
1552       beginners_guide:
1553         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners%27_guide
1554         title: Aloitusopas
1555         description: Yhteisön ylläpitämä opas aloittelijoille.
1556       help:
1557         url: https://help.openstreetmap.org/
1558         title: help.openstreetmap.org
1559         description: Etsi vastauksia tai esitä oma kysymyksesi OSM:n kysy- ja vastaa
1560           -sivustolla. Englanninkielinen.
1561       mailing_lists:
1562         title: Postituslistat
1563         description: Esitä kysymyksiä tai keskustele laajalti kiinnostavista aiheista
1564           aiheita koskevilla tai alueellisilla sähköpostilistoilla.
1565       forums:
1566         title: Keskustelupalsta
1567         description: Kysymykset ja keskustelut niille, jotka haluavat mielummin ilmoitustaulutyylisen
1568           käyttöliittymän.
1569       irc:
1570         title: IRC
1571         description: Interaktiivinen chat monilla eri kielillä ja monista eri aiheista.
1572       switch2osm:
1573         title: switch2osm (Vaihda OSM:iin)
1574         description: Auta yrityksiä ja organisaatioita vaihtamaan OpenStreetMapiin
1575           pohjautuviin karttoihin ja muihin palveluihin.
1576       wiki:
1577         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Main_Page
1578         title: wiki.openstreetmap.org
1579         description: Tutustu syvällisemmin OpenStreetMapiin wikikirjastossa. Osittain
1580           englanninkielinen.
1581     sidebar:
1582       search_results: Hakutulokset
1583       close: Sulje
1584     search:
1585       search: Haku
1586       get_directions: Hae reittiohjeet
1587       get_directions_title: Hae reittiohjeet kahden paikan välille
1588       from: Lähtöpaikka
1589       to: Määränpää
1590       where_am_i: Mikä tämä paikka on?
1591       where_am_i_title: Määrittää nykyisen sijainnin hakukoneella
1592       submit_text: Hae
1593       reverse_directions_text: Vastakkainen suunta
1594     key:
1595       table:
1596         entry:
1597           motorway: Moottoritie
1598           main_road: Päätie
1599           trunk: Valtatie
1600           primary: Kantatie
1601           secondary: Seututie
1602           unclassified: Luokittelematon tie
1603           track: Metsätie
1604           bridleway: Ratsastustie
1605           cycleway: Pyörätie
1606           cycleway_national: Kansallinen pyörätie
1607           cycleway_regional: Alueellinen pyörätie
1608           cycleway_local: Paikallinen pyörätie
1609           footway: Jalkakäytävä
1610           rail: Junarata
1611           subway: Metro
1612           tram:
1613           - Pikaraitiotie
1614           - raitiotie
1615           cable:
1616           - Köysirata
1617           - tuolihissi
1618           runway:
1619           - Lentokentän kiitotie
1620           - rullaustie
1621           apron:
1622           - Lentokentän asemataso
1623           - terminaali
1624           admin: Hallinnollinen raja
1625           forest: Talousmetsä
1626           wood: Metsä
1627           golf: Golfkenttä
1628           park: Puisto
1629           resident: Asuinalue
1630           common:
1631           - Niitty
1632           - keto
1633           retail: Kaupallinen alue
1634           industrial: Teollisuusalue
1635           commercial: Toimistoalue
1636           heathland: Kanervikko
1637           lake:
1638           - Järvi
1639           - tekojärvi
1640           farm: Maatila
1641           brownfield: Purettujen rakennusten alue
1642           cemetery: Hautausmaa
1643           allotments: Siirtolapuutarha
1644           pitch: Urheilukenttä
1645           centre: Urheilukeskus
1646           reserve: Luonnonsuojelualue
1647           military: Sotilasalue
1648           school:
1649           - Koulu
1650           - yliopisto
1651           building: Merkittävä rakennus
1652           station: Rautatieasema
1653           summit:
1654           - Vuorenhuippu
1655           - huippu
1656           tunnel: Katkoviivallinen kehys = tunneli
1657           bridge: Musta kehys = silta
1658           private: Yksityinen
1659           destination: Ei läpikulkua
1660           construction: Rakenteilla olevia teitä
1661           bicycle_shop: Pyöräkauppa
1662           bicycle_parking: Pyöräparkki
1663           toilets: Vessat
1664     richtext_area:
1665       edit: Muokkaa
1666       preview: Esikatselu
1667     markdown_help:
1668       title_html: Jäsennä <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Wikitekstinä</a>
1669       headings: Otsikot
1670       heading: Otsikko
1671       subheading: Alaotsikko
1672       unordered: Numeroimaton lista
1673       ordered: Numeroitu lista
1674       first: Ensimmäinen kohta
1675       second: Toinen kohta
1676       link: Linkki
1677       text: Teksti
1678       image: Kuva
1679       alt: Vaihtoehtoinen teksti
1680       url: Osoite
1681     welcome:
1682       title: Tervetuloa!
1683       introduction_html: 'Tervetuloa OpenStreetMapiin: ilmaiseen ja vapaasti muokattavaan
1684         maailmankarttaan. Rekisteröityminen on nyt suoritettu, joten olet valmis aloittamaan
1685         kartan muokkaamisen. Tutustu ensin kuitenkin näihin perusasioihin.'
1686       whats_on_the_map:
1687         title: Kartan sisältö
1688         on_html: OpenStreetMapissä voi kartoittaa asioita, jotka ovat <em>olemassa
1689           juuri nyt</em> – se sisältää miljoonia rakennuksia, teitä ja muita tietoja
1690           maailmasta. Voit kartoittaa mitä tahansa reaalimaailman piirteitä, jotka
1691           sinua kiinnostavat.
1692         off_html: Kartta <em>ei</em> sisällä mielipiteitä, kuten arvosteluja, historiallisia
1693           tai hypoteettisia ominaisuuksia, eikä tietoja tekijänoikeuksin suojatuista
1694           lähteistä. Ellei sinulla ole erityistä lupaa, älä kopioi verkko- tai paperikarttoja.
1695       basic_terms:
1696         title: Käsitteitä ja termistöä
1697         paragraph_1_html: OpenStreetMapissa käytetään paljon vain sille omaista termistöä.
1698           Kun nämä sanat ovat hallinnassa, olet jo voiton puolella!
1699         editor_html: <strong>Muokkausohjelma</strong> tai <strong>kartanmuokkain</strong>
1700           (engl. editor) on ohjelmisto tai verkkosivusto, jolla voi muokata karttaa.
1701         node_html: <strong>Piste</strong> (engl. node) on pistemäinen kohde kartalla,
1702           kuten ravintola tai puu. Näitä kutsutaan paikkapisteiksi. Pisteet, joilla
1703           ei ole ominaisuustietoja ja ovat vain viivan osana, kutsutaan myös viivapisteiksi.
1704         way_html: Avoin <strong>viiva</strong> (engl. way) on viivamainen kohde, kuten
1705           katu tai joki. Suljettu viiva eli <strong>alue</strong> (engl. area) kuvaa
1706           aluetta, kuten järveä tai rakennusta.
1707         tag_html: <strong>Tagi</strong> eli <strong>ominaisuustieto</strong> kuvaa
1708           pisteen, viivan tai alueen käyttötarkoitusta. Tällaisia tietoja ovat esimerkiksi
1709           ravintolan nimi tai kadun nopeusrajoitus.
1710       rules:
1711         title: Pelisäännöt
1712         paragraph_1_html: "OpenStreetMapilla on joitakin muodollisia säännöksiä, mutta
1713           oletamme kaikkien käyttäjien tekevän yhteistyötä muiden kanssa. Jos harkitset
1714           muita toimintoja kuin perusmuokkausta, lue ohje  <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>tietojen
1715           tuonnista</a> ja \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automaattisista
1716           muokkauksista</a>."
1717       questions:
1718         title: Kysyttävää?
1719         paragraph_1_html: OpenStreetMapin käyttötukea on saatavilla useilla eri tavoilla.
1720           Tutustu OpenStreetMapin <a href='%{help_url}'>ohjekeskukseen</a>.
1721       start_mapping: Aloita kartan muokkaaminen
1722       add_a_note:
1723         title: Eikö muokkaaminen innosta? Ilmoita karttavirheistä!
1724         paragraph_1_html: Jos huomaat kartalla virheen, muttet halua korjata sitä
1725           itse, tee siitä karttavirheilmoitus.
1726         paragraph_2_html: 'Se on helppoa! Siirry <a href=''%{map_url}''>kartalle</a>
1727           ja napsauta <span class=''icon note''></span>-kuvaketta. Siirrä kartalle
1728           ilmestyvä karttamerkki virheen kohdalle. Kirjoita virheestä lisätietoja:
1729           Suomessa olevista virheistä suomeksi ja muualla olevista virheistä paikallisella
1730           kielellä tai englanniksi. Lopuksi tallenna ilmoitus, jolloin muut kartoittajat
1731           voivat korjata virheen.'
1732   traces:
1733     visibility:
1734       private: Yksityinen (vain pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
1735       public: Julkinen (näytetään jälkiluettelossa, mutta pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
1736       trackable: Jäljitettävissä (pisteet jaetaan järjestettynä aikaleimoineen, mutta
1737         nimettömänä)
1738       identifiable: Tunnistettavissa (näytetään jälkiluettelossa ja pisteet tunnistettavasti
1739         järjestettynä aikaleimoineen)
1740     new:
1741       upload_trace: Tallenna GPS-jälki
1742       upload_gpx: 'Tallenna GPX-tiedosto:'
1743       description: 'Kuvaus:'
1744       tags: 'Ominaisuustiedot:'
1745       tags_help: pilkuilla eroteltu lista
1746       visibility: 'Näkyvyys:'
1747       visibility_help: Mitä tämä tarkoittaa?
1748       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:GPS-j%C3%A4lkien_julkisuus
1749       upload_button: Tallenna
1750       help: Ohje
1751       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Upload
1752     create:
1753       upload_trace: Lähetä GPS-jälki
1754       trace_uploaded: GPX-tiedosto on tallennettu palvelimelle ja on jonossa tietokantaan
1755         syötettäväksi. Yleensä tämä kestää noin puoli tuntia. Saat vielä sähköposti-ilmoituksen
1756         asiasta.
1757       traces_waiting:
1758         one: Sinulla on %{count} jälki käsittelyjonossa odottamassa tallennusta tietokantaan.
1759           Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen kuin lähetät
1760           lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät aiemmin
1761           tietokantaan.
1762         other: Sinulla on %{count} jälkeä käsittelyjonossa odottamassa tallennusta
1763           tietokantaan. Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen
1764           kuin lähetät lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät
1765           aiemmin tietokantaan.
1766     edit:
1767       title: Muokataan jälkeä %{name}
1768       heading: Jäljen %{name} muokkaus
1769       filename: 'Tiedostonimi:'
1770       download: lataa
1771       uploaded_at: 'Lähetetty:'
1772       points: 'Pisteet:'
1773       start_coord: 'Alun koordinaatit:'
1774       map: kartta
1775       edit: muokkaa
1776       owner: 'Käyttäjä:'
1777       description: 'Kuvaus:'
1778       tags: 'Ominaisuustiedot:'
1779       tags_help: pilkuilla eroteltu lista
1780       save_button: Tallenna muutokset
1781       visibility: 'Näkyvyys:'
1782       visibility_help: Mitä tämä tarkoittaa?
1783     trace_optionals:
1784       tags: Ominaisuustiedot
1785     view:
1786       title: Näytetään jälkeä %{name}
1787       heading: Näytetään jälkeä %{name}
1788       pending: ODOTTAA KÄSITTELYÄ
1789       filename: 'Tiedostonimi:'
1790       download: lataa
1791       uploaded: 'Lähetetty:'
1792       points: 'Pisteitä:'
1793       start_coordinates: 'Alkupisteen koordinaatit:'
1794       map: kartalla
1795       edit: muokkaa
1796       owner: 'Käyttäjä:'
1797       description: 'Kuvaus:'
1798       tags: 'Ominaisuustiedot:'
1799       none: Ei mitään
1800       edit_track: Muokkaa jäljen tietoja
1801       delete_track: Poista tämä jälki
1802       trace_not_found: Jälkeä ei löydy!
1803       visibility: 'Näkyvyys:'
1804       confirm_delete: Poista tämä jälki?
1805     trace_paging_nav:
1806       showing_page: Sivu %{page}
1807       older: Vanhat jäljet
1808       newer: Uudet jäljet
1809     trace:
1810       pending: JONOSSA
1811       count_points:
1812         one: '%{count} piste'
1813         other: '%{count} pistettä'
1814       ago: '%{time_in_words_ago} sitten'
1815       more: tiedot
1816       trace_details: Näytä jäljen tiedot
1817       view_map: Selaa karttaa
1818       edit: muokkaa
1819       edit_map: Muokkaa karttaa
1820       public: JULKINEN
1821       identifiable: TUNNISTETTAVA
1822       private: YKSITYINEN
1823       trackable: SEURATTAVA
1824       by: käyttäjältä
1825       in: avainsanoilla
1826       map: sijainti kartalla
1827     list:
1828       public_traces: Julkiset GPS-jäljet
1829       my_traces: GPS-jälkeni
1830       public_traces_from: Käyttäjän %{user} julkiset GPS-jäljet
1831       description: Selaa viimeisimpiä GPS-jälkiä
1832       tagged_with: ', joilla on tagi %{tags}'
1833       empty_html: Sivu on tyhjä. <a href='%{upload_link}'>Lähetä uusi GPS-jälki</a>
1834         tai lue lisätietoja GPS-jälkien keräämisestä <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners_Guide_1.2'>wikisivulta</a>.
1835       upload_trace: Lisää GPS-jälki
1836       see_all_traces: Näytä kaikki jäljet
1837       see_my_traces: Katsele jälkiäni
1838     delete:
1839       scheduled_for_deletion: Jälki on poistojonossa.
1840     make_public:
1841       made_public: Jäljestä tehtiin julkinen
1842     offline_warning:
1843       message: GPX-tiedostojen tallennus ei ole tällä hetkellä käytettävissä
1844     offline:
1845       heading: GPX-jälkien tallennus ei ole käytettävissä
1846       message: GPX-jälkien tallennusjärjestelmä ei ole tällä hetkellä käytettävissä
1847     georss:
1848       title: OpenStreetMapin GPS-jäljet
1849     description:
1850       description_with_count:
1851         one: GPX-tiedosto, jossa on %{count} piste käyttäjältä %{user}
1852         other: GPX-tiedosto, jossa on %{count} pistettä käyttäjältä %{user}
1853       description_without_count: GPX-tiedosto käyttäjältä %{user}
1854   application:
1855     require_cookies:
1856       cookies_needed: Selaimen evästeet on otettu pois päältä - salli evästeiden käyttö
1857         selaimessasi ennen jatkamista.
1858     require_admin:
1859       not_an_admin: Vain pääkäyttäjät voivat käyttää tätä toimintoa.
1860     require_moderator:
1861       not_a_moderator: Tämän toiminnon suorittamiseksi sinun on oltava ylläpitäjä.
1862     require_moderator_or_admin:
1863       not_a_moderator_or_admin: Vain ylläpitäjät voivat käyttää tätä toimintoa.
1864     setup_user_auth:
1865       blocked_zero_hour: Olet saanut kiireellisen viestin OpenStreetMapin verkkopalvelussa.
1866         Viesti on luettava, ennen kuin karttaan voi tallentaa muutoksia.
1867       blocked: Pääsysi APIin on estetty. Lisätietoja saat kirjautumalla web-käyttöliittymään.
1868       need_to_see_terms: API:n käyttöoikeutesi on tilapäisesti hyllytetty. Kirjaudu
1869         sisään verkkokäyttöliittymään nähdäksesi osallistujien ehdot. Niihin ei tarvitse
1870         suostua, mutta ne täytyy lukea.
1871   oauth:
1872     authorize:
1873       title: Salli tilisi käyttö
1874       request_access: Sovellus %{app_name} pyytää pääsyä käyttäjätiliisi %{user}.
1875         Tarkasta oikeudet, jotka tahdot antaa sovellukselle. Voit valita mielestäsi
1876         sopivat oikeudet.
1877       allow_to: 'Salli asiakassovelluksen:'
1878       allow_read_prefs: lukea käyttäjäsi asetuksia
1879       allow_write_prefs: muokata käyttäjäsi asetuksia
1880       allow_write_diary: kirjoita päiväkirjamerkintöjä, kommentoi ja löydä ystäviä.
1881       allow_write_api: muokata karttaa
1882       allow_read_gpx: lukea yksityisiä GPS-jälkiäsi
1883       allow_write_gpx: tallenna GPS-jälkiä.
1884       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
1885       grant_access: Myönnä oikeudet
1886     authorize_success:
1887       title: Valtuutuspyyntö hyväksytty
1888       allowed: Sovellukselle %{app_name} on myönnetty käyttöoikeus käyttäjätiliisi.
1889       verification: Vahvistuskoodi on %{code}.
1890     authorize_failure:
1891       title: Valtuutuspyyntö epäonnistui
1892       denied: Sovelluksen %{app_name} käyttöoikeus käyttäjätiliisi on poistettu.
1893       invalid: Lupamerkki ei kelpaa.
1894     revoke:
1895       flash: Olet poistanut sovelluksen %{application} käyttöoikeudet
1896     permissions:
1897       missing: Et ole sallinut sovelluksen käyttöoikeutta tähän palveluun
1898   oauth_clients:
1899     new:
1900       title: Rekisteröi uusi sovellus
1901       submit: Rekisteröi
1902     edit:
1903       title: Muokkaa sovellustasi
1904       submit: Muokkaa
1905     show:
1906       title: OAuth-tiedot sovellukselle %{app_name}
1907       key: 'Kuluttajan avain:'
1908       secret: 'Kuluttajan salaisuus:'
1909       url: 'Pyynnön URL-avain:'
1910       access_url: 'Pääsyavaimen URRL-osoite:'
1911       authorize_url: 'Valtuuta URL-osoite:'
1912       support_notice: Tuemme HMAC-SHA1 (suositeltu) ja RSA-SHA1 allekirjoituksia.
1913       edit: Muokkaa yksityiskohtia
1914       delete: Poista asiakas
1915       confirm: Oletko varma?
1916       requests: 'Pyydetään seuraavia oikeuksia käyttäjältä:'
1917       allow_read_prefs: lukea heidän käyttäjäasetuksiaan
1918       allow_write_prefs: muokata heidän käyttäjäasetuksiaan
1919       allow_write_diary: kirjoita päiväkirjamerkintöjä, kommentoi ja löydä ystäviä.
1920       allow_write_api: muokata karttaa
1921       allow_read_gpx: lukea heidän yksityisiä GPS-jälkiään
1922       allow_write_gpx: tallentaa GPS-jälkiä
1923       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
1924     index:
1925       title: Omat OAuth-tietoni
1926       my_tokens: Valtuutetut sovellukset
1927       list_tokens: 'Seuraavat sovellukset ovat käyttäneet tätä käyttäjätunnusta:'
1928       application: Sovelluksen nimi
1929       issued_at: Käytetty viimeksi
1930       revoke: Peruuta!
1931       my_apps: Itse kehittämäni sovellukset
1932       no_apps: Oletko kehittänyt sovelluksen, jonka haluaisit käyttävän %{oauth}-kirjautumismenetelmää?
1933         Sovellus on rekisteröitävä, ennen kuin se voi lähettää kirjautumispyyntöjä
1934         tähän palveluun.
1935       registered_apps: 'Seuraavat sovellukset käyttävät käyttäjätunnustasi:'
1936       register_new: Rekisteröi sovelluksesi
1937     form:
1938       name: Nimi
1939       required: vaadittu
1940       url: Sovelluksen osoite (URL)
1941       callback_url: Takaisinsoiton verkko-osoite
1942       support_url: Tuen osoite (URL)
1943       requests: 'Sovellus pyytää käyttäjältä seuraavia tietoja:'
1944       allow_read_prefs: käyttäjäasetusten näkeminen.
1945       allow_write_prefs: käyttäjäasetusten muuttaminen.
1946       allow_write_diary: päiväkirjamerkintöjen luominen ja kommentointi sekä kaveripyynnöt.
1947       allow_write_api: kartan muokkaaminen.
1948       allow_read_gpx: yksityisten GPS-jälkien näkeminen.
1949       allow_write_gpx: GPS-jälkien tallentaminen.
1950       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
1951     not_found:
1952       sorry: Valitettavasti tyyppiä %{type} ei löydy.
1953     create:
1954       flash: Tiedot on lähetetty hyväksyttäväksi.
1955     update:
1956       flash: Sovelluksen tiedot on päivitetty.
1957     destroy:
1958       flash: Sovelluksen käyttöoikeus on poistettu.
1959   user:
1960     login:
1961       title: Kirjautumissivu
1962       heading: Kirjaudu
1963       email or username: 'Sähköpostiosoite tai käyttäjätunnus:'
1964       password: 'Salasana:'
1965       openid: '%{logo} OpenID:'
1966       remember: Pidä minut sisäänkirjautuneena
1967       lost password link: Unohditko salasanasi?
1968       login_button: Kirjaudu sisään
1969       register now: Rekisteröidy
1970       with username: 'Onko sinulla jo OpenStreetMap-tunnus? Kirjaudu sillä sisään:'
1971       with external: 'Voit myös kirjautua jonkun muun palvelun tunnuksilla:'
1972       new to osm: Oletko uusi OpenStreetMapin käyttäjä?
1973       to make changes: OpenStreetMapin karttatietojen muuttaminen vaatii käyttäjätunnuksen.
1974       create account minute: Luo käyttäjätunnus. Se kestää vain hetken.
1975       no account: Eikö sinulla vielä ole käyttäjätunnusta?
1976       account not active: Käyttäjätunnustasi ei ole vielä aktivoitu.<br />Aktivoi
1977         käyttäjätunnuksesi napsauttamalla sähköpostitse saamaasi vahvistuslinkkiä,
1978         tai <a href="%{reconfirm}">pyydä uusi varmistusviesti</a>.
1979       account is suspended: Valitettavasti käyttäjätilisi käyttö on estetty epäilyttävän
1980         toiminnan seurauksena.<br />Saat lisätietoja ottamalla yhteyttä <a href="%{webmaster}">ylläpitoon</a>.
1981       auth failure: Kirjautuminen epäonnistui.
1982       openid_logo_alt: Kirjaudu sisään OpenID-tunnuksella
1983       auth_providers:
1984         openid:
1985           title: Kirjaudu sisään OpenID:llä
1986           alt: Kirjaudu sisään OpenID-osoitteella
1987         google:
1988           title: Kirjaudu käyttämällä Google-tunnustasi
1989           alt: Kirjaudu käyttämällä Google OpenID-tunnustasi
1990         facebook:
1991           title: Kirjaudu Facebookin avulla
1992           alt: Kirjaudu käyttämällä Facebook-tunnustasi
1993         windowslive:
1994           title: Kirjaudu Windows Liven avulla
1995           alt: Kirjaudu sisään Windows Live -tililläsi
1996         github:
1997           title: Kirjaudu GitHubin avulla
1998           alt: Kirjaudu käyttämällä GitHub-tiliäsi
1999         wikipedia:
2000           title: Kirjaudu sisään Wikipedialla
2001           alt: Kirjaudu sisään Wikipedia-tunnuksella
2002         yahoo:
2003           title: Kirjaudu Yahoon avulla
2004           alt: Kirjaudu käyttämällä Yahoo OpenID -tunnustasi
2005         wordpress:
2006           title: Kirjaudu WordPressin avulla
2007           alt: Kirjaudu käyttämällä Wordpress OpenID -tunnustasi
2008         aol:
2009           title: Kirjaudu AOL:n avulla
2010           alt: Kirjaudu käyttämällä AOL OpenID -tunnustasi
2011     logout:
2012       title: Kirjaudu ulos
2013       heading: Kirjaudu ulos OpenStreetMapista
2014       logout_button: Kirjaudu ulos
2015     lost_password:
2016       title: Unohtunut salasana
2017       heading: Unohditko salasanasi?
2018       email address: 'Sähköpostiosoite:'
2019       new password button: Lähetä salasanan palautusohjeet
2020       help_text: Kirjoita alapuolelle kirjautumissähköpostiosoitteesi. Osoitteeseen
2021         lähetetään salasanan palautusohjeet.
2022       notice email on way: Salasanan palautusohjeet on lähetetty annettuun sähköpostiosoitteeseen.
2023       notice email cannot find: Annettu sähköpostiosoite ei ole käytössä.
2024     reset_password:
2025       title: Salasanan vaihto
2026       heading: Vaihda käyttäjän %{user} salasana
2027       password: 'Salasana:'
2028       confirm password: 'Vahvista salasana:'
2029       reset: Vaihda salasana
2030       flash changed: Salasanasi on vaihdettu.
2031       flash token bad: Tuntematon tunniste. Tarkista että URL on sama kuin postissasi.
2032     new:
2033       title: Rekisteröidy
2034       no_auto_account_create: Automaattinen käyttäjätunnuksen luonti ei ole juuri
2035         nyt käytössä.
2036       contact_webmaster: Voit ottaa yhteyttä <a href="%{webmaster}">webmaster</a>iin
2037         (englanniksi) saadaksesi oman käyttäjätunnuksen. Pyrimme vastaamaan pyyntöihin
2038         mahdollisimman pikaisesti.
2039       about:
2040         header: Muokkaa vapaasti
2041         html: |-
2042           <p>Toisin kuin muut karttapalvelut, OpenStreetMap on täysin yhteisön eli vapaaehtoisten ihmisten luoma. Palvelun käyttö ja muokkaaminen on täysin ilmaista ja vapaata.</p>
2043           <p>Aloita kartan kehittäminen rekisteröitymällä. Tämän jälkeen vahvista käyttäjätunnus napsauttamalla linkkiä sähköpostitse lähetettävässä aktivointiviestissä.</p>
2044       license_agreement: Kun vahvistat tilisi, sinun on sitouduttava <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">osallistumisehtoihin</a>.
2045       email address: 'Sähköpostiosoite:'
2046       confirm email address: 'Sähköpostiosoite uudelleen:'
2047       not displayed publicly: Osoitettasi ei esitetä julkisesti. Lisätietoja <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
2048         title="tietosuojakäytäntö wikisivulla, ml. osio sähköpostiosoitteiden käsittelystä">tietosuojakäytännöstä</a>
2049         on saatavilla englanniksi.
2050       display name: 'Käyttäjätunnus:'
2051       display name description: Julkisesti näkyvä käyttäjänimi. Tätä voi myöhemmin
2052         muuttaa asetuksista.
2053       external auth: 'Kolmannen osapuolen todennus:'
2054       password: 'Salasana:'
2055       confirm password: 'Salasana uudelleen:'
2056       use external auth: Voit myös kirjautua jonkun muun palvelun tunnuksilla
2057       auth no password: Mikäli kirjaudut sisään kolmannen osapuolen palveluiden avulla,
2058         sinun ei tarvitse luoda itsellesi salasanaa, mutta jotkin ylimääräiset työkalut
2059         tai palvelimet voivat silti vaatia sitä.
2060       continue: Rekisteröidy
2061       terms accepted: Kiitos uusien osallistujaehtojen hyväksymisestä!
2062       terms declined: Harmi, ettet hyväksynyt uusia osallistumisehtoja. Katso lisätietoja
2063         <a href="%{url}">tältä wikisivulta</a>.
2064     terms:
2065       title: Osallistumisehdot
2066       heading: Osallistumisehdot
2067       read and accept: Lue sopimus ja varmista, että hyväksyt sopimuksen ehdot nykyisille
2068         ja tuleville muokkauksillesi napsauttamalla Hyväksyn.
2069       consider_pd: Edellisen sopimuksen lisäksi katson lisäyksieni olevan tekijänoikeudettomia
2070         Public Domain -lisenssillä
2071       consider_pd_why: Mikä tämä on?
2072       guidance: 'Vaihtoehtoisia lukutapoja: <a href="%{summary}">selkokielinen yhteenveto
2073         (englanniksi)</a> ja <a href="%{translations}">epäviralliset käännökset</a>'
2074       agree: Hyväksyn
2075       decline: En hyväksy
2076       you need to accept or decline: Ennen jatkamista lue läpi osallistumisehdot ja
2077         hyväksy tai hylkää se.
2078       legale_select: 'Valitse asuinmaasi:'
2079       legale_names:
2080         france: Ranska
2081         italy: Italia
2082         rest_of_world: Muu maailma
2083     no_such_user:
2084       title: Haettua käyttäjää ei ole olemassa
2085       heading: Käyttäjää %{user} ei ole olemassa
2086       body: Käyttäjää %{user} ei löytynyt. Tarkista oikeikirjoitus.
2087       deleted: poistettu
2088     view:
2089       my diary: Oma päiväkirja
2090       new diary entry: uusi päiväkirjamerkintä
2091       my edits: Omat muokkaukset
2092       my traces: Omat jäljet
2093       my notes: Omat karttailmoitukset
2094       my messages: Viestit
2095       my profile: Käyttäjäsivu
2096       my settings: Asetukset
2097       my comments: Omat kommentit
2098       oauth settings: oauth-asetukset
2099       blocks on me: Saadut estot
2100       blocks by me: Tekemäni estot
2101       send message: Lähetä viesti
2102       diary: Päiväkirja
2103       edits: Muokkaukset
2104       traces: Jäljet
2105       notes: Karttailmoitukset
2106       remove as friend: Poista kavereista
2107       add as friend: Lisää kaveriksi
2108       mapper since: 'Rekisteröitymispäivämäärä:'
2109       ago: (%{time_in_words_ago} sitten)
2110       ct status: 'Osallistumisehdot:'
2111       ct undecided: Ei valittu
2112       ct declined: Hylätty
2113       ct accepted: Hyväksytty %{ago} sitten
2114       latest edit: 'Viimeisin muutos %{ago}:'
2115       email address: 'Sähköpostiosoite:'
2116       created from: 'Tekijä:'
2117       status: 'Tila:'
2118       spam score: 'Spam-pisteet:'
2119       description: Kuvaus
2120       user location: Käyttäjän sijainti
2121       if set location: Määrittelet sijaintisi sivulla %{settings_link} nähdäksesi
2122         lähialueen käyttäjiä.
2123       settings_link_text: asetussivulla
2124       my friends: Ystäväni
2125       no friends: Sinulla ei ole vielä kavereita.
2126       km away: '%{count} kilometrin päässä'
2127       m away: '%{count} metrin päässä'
2128       nearby users: Muut lähialueen käyttäjät
2129       no nearby users: Valitun sijainnin lähellä ei ole tiedossa muita käyttäjiä.
2130       role:
2131         administrator: Tämä käyttäjä on ylläpitäjä.
2132         moderator: Tämä käyttäjä on moderaattori.
2133         grant:
2134           administrator: Myönnä ylläpitäjän oikeudet
2135           moderator: Myönnä moderaattorin oikeudet
2136         revoke:
2137           administrator: Poista ylläpitäjän oikeudet
2138           moderator: Poista moderaattorin oikeudet
2139       block_history: Saadut estot
2140       moderator_history: Tehdyt estot
2141       comments: Kommentit
2142       create_block: Estä tämä käyttäjä
2143       activate_user: Aktivoi tämä käyttäjä
2144       deactivate_user: Poista tämän käyttäjän aktivointi
2145       confirm_user: Vahvista tämä käyttäjä
2146       hide_user: Piilota tämä käyttäjä
2147       unhide_user: Poista käyttäjän piilottaminen
2148       delete_user: Poista tämä käyttäjä
2149       confirm: Vahvista
2150       friends_changesets: kaverien muutoskokoelmat
2151       friends_diaries: kaverien päiväkirjamerkinnät
2152       nearby_changesets: lähialueen käyttäjien muutoskokoelmat
2153       nearby_diaries: lähialueen käyttäjien päiväkirjamerkinnät
2154       report: Ilmianna käyttäjä
2155     popup:
2156       your location: Oma sijaintisi
2157       nearby mapper: Lähellä oleva kartoittaja
2158       friend: Kaveri
2159     account:
2160       title: Asetusten muokkaus
2161       my settings: Käyttäjäasetukset
2162       current email address: 'Nykyinen sähköpostiosoite:'
2163       new email address: 'Uusi sähköpostiosoite:'
2164       email never displayed publicly: (ei näy muille)
2165       external auth: 'Kolmannen osapuolen tunnukset kirjautuessa:'
2166       openid:
2167         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:OpenID
2168         link text: Mitä tämä tarkoittaa?
2169       public editing:
2170         heading: 'Muokkaukset julkisia:'
2171         enabled: Kyllä. Karttatietojen muokkaus sallittu.
2172         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2173         enabled link text: Mitä tämä tarkoittaa?
2174         disabled: Ei. Karttatietojen muokkaus estetty. Aiemmat karttamuutokset anonyymejä.
2175         disabled link text: Miksen voi enää muokata karttaa?
2176       public editing note:
2177         heading: Julkinen muokkaus
2178         text: Tällä hetkellä muokkauksesi ovat yksityisiä ja ihmiset eivät voi lähettää
2179           sinulle viestejä tai nähdä sijaintiasi. Nähdääksesi mitä olet muokannut
2180           ja salliaksesi ihmisten lähettää sinulle viestejä nettisivun kautta, napsauta
2181           alla olevaa painiketta. <b>0.6 API versioon siirtymisen jälkeen vain yleiset
2182           käyttäjät voivat muokata kartan dataa.</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Katso
2183           täältä miksi</a>).<ul><li>Sähköpostiosoitettasi ei saateta julkiseen tietoon.</li><li>Tätä
2184           toimintoa ei voi perua ja kaikki uudet käyttäjät ovat automaattisesti julkisia.<a
2185           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits"></a></li></ul>
2186       contributor terms:
2187         heading: 'Osallistumisehdot:'
2188         agreed: Olet hyväksynyt osallistumisehdot.
2189         not yet agreed: Et ole vielä hyväksynyt osallistumisehtoja.
2190         review link text: Lue ja hyväksy uudistuneet osallistumisehdot napsauttamalla
2191           tätä linkkiä.
2192         agreed_with_pd: Olet myös ilmaissut muokkaustesi olevan tekijänoikeudesta
2193           vapaita (Public Domain).
2194         link text: Mitä tämä tarkoittaa?
2195       profile description: 'Henkilökuvaus:'
2196       preferred languages: 'Kielivalinnat:'
2197       preferred editor: 'Ensisijainen muokkausohjelma:'
2198       image: 'Kuva:'
2199       gravatar:
2200         gravatar: Käytä Gravataria
2201         link text: Mikä tämä on?
2202         disabled: Gravatar on poistettu käytöstä.
2203         enabled: Gravatarisi näyttäminen on otettu käyttöön.
2204       new image: Lisää kuva
2205       keep image: Säilytä nykyinen kuva
2206       delete image: Poista nykyinen kuva
2207       replace image: Korvaa nykyinen kuva
2208       image size hint: (parhaat kuvat ovat neliönmuotoisia, joiden koko on vähintään
2209         100x100)
2210       home location: 'Kotipaikka:'
2211       no home location: Kotipaikkaa ei ole vielä määritetty.
2212       latitude: 'Leveyspiiri:'
2213       longitude: 'Pituuspiiri:'
2214       update home location on click: Päivitä kotipaikka karttaa napsauttaessa
2215       save changes button: Tallenna muutokset
2216       make edits public button: Tee muokkauksistani julkisia
2217       return to profile: Palaa käyttäjäsivulle
2218       flash update success confirm needed: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
2219         Vahvista uusi sähköpostiosoite siihen lähetettyjen ohjeiden mukaisesti.
2220       flash update success: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
2221     confirm:
2222       heading: Tarkista sähköpostisi!
2223       introduction_1: Vahvistusviesti lähetetty.
2224       introduction_2: Aktivoi tilisi napsauttamalla vahvistustilissä olevaa linkkiä
2225         ja olet valmis aloittamaan kartan muokkaamisen!
2226       press confirm button: Aktivoi uusi käyttäjätunnuksesi valitsemalla Vahvista.
2227       button: Vahvista
2228       success: Käyttäjätunnuksesi on nyt vahvistettu.
2229       already active: Tämä tunnus on jo vahvistettu.
2230       unknown token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
2231       reconfirm_html: Tarvittaessa voimme lähettää uuden vahvistusviestin, <a href="%{reconfirm}">napsauta
2232         tästä</a>.
2233     confirm_resend:
2234       success: Olemme lähettäneet aktivointilinkin sisältävän viestin osoitteeseen
2235         %{email}. Vahvistettuasi käyttäjätunnuksesi voit aloittaa kartoittamisen.<br
2236         /><br />Jos käytät vahvistusviestejä lähettävää roskapostinesto-ohjelmaa,
2237         lisää %{sender} sallittujen osoitteiden listalle, sillä emme voi vastata vahvistuspyyntöihin.
2238       failure: Käyttäjää %{name} ei löytynyt.
2239     confirm_email:
2240       heading: Vahvista sähköpostiosoitteen muutos
2241       press confirm button: Varmenna sähköpostiosoitteesi valitsemalla Vahvista.
2242       button: Vahvista
2243       success: Sähköpostiosoitteesi muutos on nyt vahvistettu!
2244       failure: Tällä tunnisteella on jo vahvistettu sähköpostiosoite.
2245       unknown_token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
2246     set_home:
2247       flash success: Kodin sijainnin tallennus onnistui
2248     go_public:
2249       flash success: Kaikki tekemäsi muokkaukset ovat nyt julkisia.
2250     make_friend:
2251       heading: Lisätäänkö %{user} kaveriksi?
2252       button: Lisää kaveriksi
2253       success: '%{name} on nyt kaverisi.'
2254       failed: Käyttäjää %{name} ei voitu lisätä kaverilistaasi.
2255       already_a_friend: '%{name} on jo kaverisi.'
2256     remove_friend:
2257       heading: Poistetaanko kaveri %{user}?
2258       button: Poista kaveri
2259       success: '%{name} poistettiin kaverilistastasi.'
2260       not_a_friend: '%{name} ei ole enää kaverisi.'
2261     filter:
2262       not_an_administrator: Tähän toimintoon tarvitaan ylläpitäjän oikeudet.
2263     list:
2264       title: Käyttäjät
2265       heading: Käyttäjät
2266       showing:
2267         one: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}/%{items})
2268         other: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2269       summary: '%{name} luotu %{date} osoitteesta %{ip_address}'
2270       summary_no_ip: '%{name} luotu %{date}'
2271       confirm: Vahvista valitut käyttäjät
2272       hide: Piilota valitut käyttäjät
2273       empty: Käyttäjiä ei löytynyt.
2274     suspended:
2275       title: Käyttäjätili jäädytetty
2276       heading: Käyttäjätili jäädytetty
2277       webmaster: webmaster
2278       body: |-
2279         <p>
2280          Pahoittelut, tilisi on automaattisesti suljettu
2281          epäilyttävän toiminnan vuoksi.
2282         </p>
2283         <p>
2284          Tätä päätöstä tarkastellaan ylläpidon toimesta pian, tai
2285          voit ottaa yhteyttä käyttäjään %{webmaster} jos haluat keskustella asiasta.
2286         </p>
2287     auth_failure:
2288       connection_failed: Yhdistäminen todennuspalveluntarjoajaan epäonnistui
2289       invalid_credentials: Virheelliset varmennustiedot
2290       no_authorization_code: Ei käyttöoikeuskoodia
2291       unknown_signature_algorithm: Tunnistamaton allekirjoitusalgoritmi
2292       invalid_scope: Virheellinen ala
2293     auth_association:
2294       heading: Sinun ID:tä ei ole vielä liitetty OpenStreetMap-tiliisi.
2295       option_1: 'Uusi OpenStreetMapin käyttäjä: luo käyttäjätunnus tällä lomakkeella.'
2296       option_2: 'Nykyinen OpenStreetMapin käyttäjä: kirjaudu sisään käyttäjätunnuksella
2297         ja salasanalla ja yhdistä tili käyttäjäasetuksissa.'
2298   user_role:
2299     filter:
2300       not_an_administrator: Vain ylläpitäjät voivat hallita käyttäjärooleja, etkä
2301         ole ylläpitäjä.
2302       not_a_role: Merkkijono '%{role}' ei ole kelvollinen rooli.
2303       already_has_role: Käyttäjällä on jo rooli %{role}.
2304       doesnt_have_role: Käyttäjällä ei ole roolia %{role}.
2305       not_revoke_admin_current_user: Ei voida perua järjestelmänvalvojan roolia nykyiseltä
2306         käyttäjältä.
2307     grant:
2308       title: Vahvista roolin myöntäminen
2309       heading: Vahvista roolin myöntäminen
2310       are_you_sure: Haluatko varmasti lisätä käyttäjän ”%{name}” ryhmään ”%{role}”?
2311       confirm: Vahvista
2312       fail: Roolin ”%{role}” myöntäminen käyttäjälle ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
2313         että käyttäjä ja rooli ovat molemmat kelvollisia.
2314     revoke:
2315       title: Vahvista roolin poistaminen
2316       heading: Vahvista roolin poistaminen
2317       are_you_sure: Haluatko varmasti poistaa käyttäjän ”%{name}” ryhmästä ”%{role}”?
2318       confirm: Vahvista
2319       fail: Ryhmän ”%{role}” poistaminen käyttäjältä ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
2320         että käyttäjä ja ryhmä ovat molemmat kelvollisia.
2321   user_blocks:
2322     model:
2323       non_moderator_update: Sinun on oltava moderaattori luodaksesi tai muokataksesi
2324         estoa.
2325       non_moderator_revoke: Sinun on oltava moderaattori poistaaksesi eston.
2326     not_found:
2327       sorry: Estotunnusta %{id} ei löytynyt.
2328       back: Takaisin hakemistoon
2329     new:
2330       title: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2331       heading: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2332       reason: Syy käyttäjän %{name} estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja järkevä.
2333         Anna niin paljon yksityiskohtia tilanteesta kuin voit. Muista, että viesti
2334         tulee olemaan esillä julkisesti. Muista myös, että kaikki käyttäjät eivät
2335         ymmärrä yhteisön slangia. Käytä siis maallikkojen termejä.
2336       period: Kuinka kauan käyttäjä on estetty käyttämästä APIa. Esto alkaa heti.
2337       submit: Luo esto
2338       tried_contacting: Olen ottanut yhteyttä käyttäjään ja pyytänyt heitä lopettamaan.
2339       tried_waiting: Olen antanut käyttäjälle kohtuullisen ajan vastata näihin viesteihin.
2340       needs_view: Käyttäjän tulee kirjautua sisään ennen tämän eston poistumista
2341       back: Näytä kaikki estot
2342     edit:
2343       title: Käyttäjän %{name} esto
2344       heading: Käyttäjän %{name} esto
2345       reason: Syy käyttäjän %{name} estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja järkevä,
2346         anna tilanteesta mahdollisimman paljon yksityiskohtia. Muista, että kaikki
2347         käyttäjät eivät ymmärrä yhteisön erikoissanastoa, joten yritä käyttää yleisesti
2348         ymmärrettäviä sanoja.
2349       period: Kuinka pitkäksi aikaa käyttäjää estetään käyttämästä APIa, laskettuna
2350         tästä hetkestä.
2351       submit: Päivitä esto
2352       show: Näytä tämä esto
2353       back: Näytä kaikki estot
2354       needs_view: Pitääkö tämän käyttäjän kirjautua sisään ennen kuin esto poistetaan?
2355     filter:
2356       block_expired: Esto on jo vanhentunut, eikä sitä voi muokata.
2357       block_period: Eston ajanjakson täytyy olla yksi pudotusvalikossa olevista arvoista.
2358     create:
2359       try_contacting: Yritä ottaa yhteyttä käyttäjään ennen kuin estät hänet ja anna
2360         heille tarpeeksi aikaa vastata.
2361       try_waiting: Anna käyttäjälle riittävästi aikaa vastata ennen kuin estät hänet.
2362       flash: Estettiin käyttäjä %{name}
2363     update:
2364       only_creator_can_edit: Vain tämän eston luonut moderaattori voi muokata sitä.
2365       success: Esto päivitetty.
2366     index:
2367       title: Estetyt käyttäjät
2368       heading: Luettelo käyttäjän estoista
2369       empty: Ei estoja.
2370     revoke:
2371       title: Esto %{block_on} poistetaan
2372       heading: Poistetaan käyttäjän %{block_on} esto, jonka oli tehnyt %{block_by}
2373       time_future: Tämä esto päättyy %{time} kuluttua.
2374       past: Tämä esto päättyi %{time} sitten ja sitä ei voida poistaa.
2375       confirm: Oletko varma, että haluat poistaa tämän eston?
2376       revoke: Poista!
2377       flash: Tämä esto on poistettu
2378     period:
2379       one: 1 tunti
2380       other: '%{count} tuntia'
2381     helper:
2382       time_future: Päättyy %{time} kuluttua.
2383       until_login: Aktiivinen kunnes käyttäjä kirjautuu sisään.
2384       time_future_and_until_login: Päättyy %{time} kuluttua ja käyttäjän kirjauduttua
2385         sisään.
2386       time_past: Päättyi %{time} sitten.
2387     blocks_on:
2388       title: Käyttäjän %{name} estot
2389       heading: Käyttäjän %{name} estot
2390       empty: Käyttäjää %{name} ei ole estetty.
2391     blocks_by:
2392       title: Käyttäjän %{name} tekemät estot
2393       heading: Listaa käyttäjän %{name} tekemät estot
2394       empty: '%{name} ei ole vielä tehnyt yhtään estoa.'
2395     show:
2396       title: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2397       heading: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2398       time_future: Päättymiseen aikaa %{time}
2399       time_past: Loppui %{time} sitten
2400       created: Luotu
2401       ago: '%{time} sitten'
2402       status: Tila
2403       show: Näytä
2404       edit: Muokkaa
2405       revoke: Estä!
2406       confirm: Oletko varma?
2407       reason: 'Syy estoon:'
2408       back: Näytä kaikki estot
2409       revoker: 'Estäjä:'
2410       needs_view: Käyttäjän täytyy kirjautua sisään ennen kuin esto poistuu.
2411     block:
2412       not_revoked: (ei kumottu)
2413       show: Näytä
2414       edit: Muokkaa
2415       revoke: Estä!
2416     blocks:
2417       display_name: Estetty käyttäjä
2418       creator_name: Tekijä
2419       reason: Eston syy
2420       status: Tila
2421       revoker_name: Eston tehnyt
2422       showing_page: Sivu %{page}
2423       next: Seuraava »
2424       previous: « Edellinen
2425   notes:
2426     comment:
2427       opened_at_html: Luotu %{when} sitten
2428       opened_at_by_html: '%{user} luonut %{when} sitten'
2429       commented_at_html: Päivitetty %{when} sitten
2430       commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when} sitten'
2431       closed_at_html: Ratkaistu %{when} sitten
2432       closed_at_by_html: '%{user} ratkaissut %{when} sitten'
2433       reopened_at_html: Avattu uudelleen %{when} sitten
2434       reopened_at_by_html: '%{user} aktivoinut uudelleen %{when} sitten'
2435     rss:
2436       title: OpenStreetMapin karttailmoitukset
2437       description_area: Luettelo raportoiduista, kommentoiduista tai suljetuista huomautuksista
2438         omalla alueellasi [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
2439       description_item: Karttailmoituksen %{id} RSS-syöte
2440       opened: uusi huomautus (lähellä kohdetta %{place})
2441       commented: uusi kommentti (lähellä kohdetta %{place})
2442       closed: suljettu karttailmoitus (lähellä paikkaa %{place})
2443       reopened: uudelleenavattu karttailmoitus (lähellä paikka %{place})
2444     entry:
2445       comment: Kommentti
2446       full: Koko karttailmoitus
2447     mine:
2448       title: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat huomautukset
2449       heading: Käyttäjän %{user} karttailmoitukset
2450       subheading: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat karttailmoitukset
2451       id: Tunniste
2452       creator: Tekijä
2453       description: Kuvaus
2454       created_at: Luotu
2455       last_changed: Viimeksi muutettu
2456       ago_html: '%{when} sitten'
2457   javascripts:
2458     close: Sulje
2459     share:
2460       title: Jakaminen
2461       cancel: Peruuta
2462       image: Kartta kuvana
2463       link: Linkki tai HTML-koodi
2464       long_link: Linkki
2465       short_link: Lyhyt linkki
2466       geo_uri: Geo URI
2467       embed: HTML-koodi
2468       custom_dimensions: Rajaa alue itse
2469       format: 'Tiedostomuoto:'
2470       scale: 'Mittakaava:'
2471       image_size: Kuva esitetään perinteisessä karttanäkymässä koossa
2472       download: Lataa
2473       short_url: Lyhyt osoite
2474       include_marker: Lisää karttamerkki
2475       center_marker: Keskitä kartta karttamerkkiin
2476       paste_html: Upota karttaikkuna liittämällä tämä koodi verkkosivulle
2477       view_larger_map: Näytä isommalla kartalla
2478       only_standard_layer: Vain standardi kerros voidaan viedä kuvana
2479     embed:
2480       report_problem: Ilmoita ongelmasta
2481     key:
2482       title: Karttamerkinnät
2483       tooltip: Merkkien selitykset
2484       tooltip_disabled: Ei käytettävissä tässä karttanäkymässä
2485     map:
2486       zoom:
2487         in: Lähennä
2488         out: Loitonna
2489       locate:
2490         title: Näytä oma sijaintini
2491         popup: Sijainti tarkkuudella {distance} {unit} tästä pisteestä
2492       base:
2493         standard: Perinteinen
2494         cycle_map: Pyöräilykartta
2495         transport_map: Joukkoliikenne
2496         hot: Humanitaarinen
2497       layers:
2498         header: Karttanäkymä
2499         notes: Karttailmoitukset
2500         data: Kartta-aineisto
2501         gps: Julkiset GPS-jäljet
2502         overlays: Nämä toiminnot on tarkoitettu karttavirheiden korjaamiseen
2503         title: Karttanäkymä
2504       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMapin tekijät</a>
2505       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Tee lahjoitus</a>
2506     site:
2507       edit_tooltip: Muokkaa karttaa
2508       edit_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen muokkaamisen aloittamista
2509       createnote_tooltip: Ilmoita karttavirheestä
2510       createnote_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen karttavirheestä ilmoittamista.
2511       map_notes_zoom_in_tooltip: Näytä karttailmoitukset lähentämällä karttaa
2512       map_data_zoom_in_tooltip: Näytä kartta-aineisto lähentämällä karttaa
2513       queryfeature_tooltip: Karttakohdeluettelo
2514       queryfeature_disabled_tooltip: Näytä ominaisuusluettelo suurentamalla karttaa
2515     changesets:
2516       show:
2517         comment: Kommentoi
2518         subscribe: Tilaa
2519         unsubscribe: Lopeta tilaus
2520         hide_comment: piilota
2521         unhide_comment: näytä
2522     notes:
2523       new:
2524         intro: Huomasitko virheen tai puuttuvan kohteen? Ilmoita siitä muille kartoittajille,
2525           jolloin virhe voidaan korjata. Siirrä merkkipiste oikeaan kohtaan ja kirjoita
2526           selite ongelmasta.
2527         advice: Merkintä näkyy julkisesti kaikille, älä kirjoita henkilökohtaisia
2528           tietoja. Aineistoa kehitetään palautteen perusteella, minkä takia älä käytä
2529           lähteenä muita karttoja tai hakemistoja.
2530         add: Lähetä ilmoitus
2531       show:
2532         anonymous_warning: Tässä karttailmoituksessa on kommentteja tunnistautumattomilta
2533           käyttäjiltä, joihin tulisi suhtautua varauksella.
2534         hide: Piilota
2535         resolve: Ratkaise
2536         reactivate: Avaa uudelleen
2537         comment_and_resolve: Kommentoi + ratkaise
2538         comment: Kommentoi
2539     edit_help: Siirrä ja lähennä kartta muokattavaan paikkaan ja napsauta sitten tästä.
2540     directions:
2541       ascend: Nousu
2542       engines:
2543         graphhopper_bicycle: Pyörällä (GraphHopper)
2544         graphhopper_car: Ajaen (GraphHopper)
2545         graphhopper_foot: Kävellen (GraphHopper)
2546         mapquest_bicycle: Pyörällä (MapQuest)
2547         mapquest_car: Ajaen (MapQuest)
2548         mapquest_foot: Kävellen (MapQuest)
2549         osrm_car: Ajaen (OSRM)
2550       descend: Lasku
2551       directions: Reittiohjeet
2552       distance: Etäisyys
2553       errors:
2554         no_route: Reittiä näiden paikkojen välille ei löytynyt.
2555         no_place: Paikkaa '%{place}' ei löytynyt.
2556       instructions:
2557         continue_without_exit: Jatka tiellä %{name}
2558         slight_right_without_exit: Kaarra oikealle tielle %{name}
2559         offramp_right: Poistu tieltä rampille oikealle
2560         offramp_right_with_exit: Poistu liittymästä %{exit} oikealle
2561         offramp_right_with_exit_name: Poistu liittymästä %{exit} oikealle tielle %{name}
2562         offramp_right_with_exit_directions: Poistu liittymästä %{exit} oikealle suuntaan
2563           %{directions}
2564         offramp_right_with_exit_name_directions: Poistu liittymästä %{exit} oikealle
2565           tielle %{name} suuntaan %{directions}
2566         offramp_right_with_name: Poistu oikealle liittymään tielle %{name}
2567         offramp_right_with_directions: Käänny oikealle rampille suuntaan %{directions}
2568         offramp_right_with_name_directions: Poistu tieltä oikealle tielle %{name}
2569           suuntaan %{directions}
2570         onramp_right_without_exit: Käänny oikealle liittymään tielle %{name}
2571         onramp_right_with_directions: Käänny oikealle rampille suuntaan %{directions}
2572         onramp_right_with_name_directions: Käänny vasemmalle rampille %{name} suuntaan
2573           %{directions}
2574         onramp_right_without_directions: Käänny oikealle rampille
2575         onramp_right: Käänny oikealle rampille
2576         endofroad_right_without_exit: Tienpäässä käänny oikealle tielle %{name}
2577         merge_right_without_exit: Liity oikealle tielle %{name}
2578         fork_right_without_exit: Liittymässä ryhmity oikealle suuntaan %{name}
2579         turn_right_without_exit: Käänny oikealle tielle %{name}
2580         sharp_right_without_exit: Käänny jyrkästi oikealle tielle %{name}
2581         uturn_without_exit: Tee U-käännös tiellä %{name}
2582         sharp_left_without_exit: Käänny jyrkästi vasemmalle tielle %{name}
2583         turn_left_without_exit: Käänny vasemmalle tielle %{name}
2584         offramp_left: Käänny vasemmalle rampille
2585         offramp_left_with_exit: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle
2586         offramp_left_with_exit_name: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle tielle
2587           %{name}
2588         offramp_left_with_exit_directions: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle suuntaan
2589           %{directions}
2590         offramp_left_with_exit_name_directions: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle
2591           tielle %{name} suuntaan %{directions}
2592         offramp_left_with_name: Poistu vasemmalle liittymään tielle %{name}
2593         offramp_left_with_directions: Poistu liittymästä vasemmalle suuntaan %{directions}
2594         offramp_left_with_name_directions: Poistu tieltä vasemmalle tielle %{name}
2595           suuntaan %{directions}
2596         onramp_left_without_exit: Käänny vasemmalle liittymään tielle %{name}
2597         onramp_left_with_directions: Käänny vasemmalle rampille suuntaan %{directions}
2598         onramp_left_with_name_directions: Käänny vasemmalle rampille %{name} suuntaan
2599           %{directions}
2600         onramp_left_without_directions: Käänny vasemmalle rampille
2601         onramp_left: Käänny vasemmalle rampille
2602         endofroad_left_without_exit: Tienpäässä käänny vasemmalle tielle %{name}
2603         merge_left_without_exit: Liity vasemmalle tielle %{name}
2604         fork_left_without_exit: Liittymässä ryhmity vasemmalle suuntaan %{name}
2605         slight_left_without_exit: Kaarra vasemmalle tielle %{name}
2606         via_point_without_exit: (reittipiste)
2607         follow_without_exit: Seuraa tietä %{name}
2608         roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä tielle %{name}
2609         leave_roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä - %{name}
2610         stay_roundabout_without_exit: Pysy liikenneympyrässä - %{name}
2611         start_without_exit: Aloitetaan tiellä %{name}
2612         destination_without_exit: Olet saapunut perille
2613         against_oneway_without_exit: Aja yksisuuntaista tietä %{name} väärään suuntaan
2614         end_oneway_without_exit: Yksisuuntaisen tien %{name} pää
2615         roundabout_with_exit: Liikenneympyrässä poistu %{exit}. liittymästä tielle
2616           %{name}
2617         roundabout_with_exit_ordinal: Liikenneympyrässä poistu %{exit}. liittymästä
2618           tielle %{name}
2619         exit_roundabout: Poistu liikenneympyrästä tielle %{name}
2620         unnamed: nimetön tie
2621         courtesy: Reittiohjeet tarjoaa %{link}
2622         exit_counts:
2623           first: 1:nen
2624           second: 2:nen
2625           third: 3:s
2626           fourth: 4:s
2627           fifth: 5:s
2628           sixth: 6:s
2629           seventh: 7:s
2630           eighth: 8:s
2631           ninth: 9:s
2632           tenth: 10:s
2633       time: Matka-aika
2634     query:
2635       node: Piste
2636       way: Viiva
2637       relation: Relaatio
2638       nothing_found: Karttakohteita ei löytynyt
2639       error: 'Yhteysvirhe palvelimeen %{server}: %{error}'
2640       timeout: Yhteyden aikakatkaisu palvelimeen %{server}
2641     context:
2642       directions_from: Reittiohjeet täältä
2643       directions_to: Reittiohjeet tänne
2644       add_note: Ilmoita karttavirheestä
2645       show_address: Näytä osoite
2646       query_features: Lähistöllä
2647       centre_map: Keskitä kartta
2648   redactions:
2649     edit:
2650       description: Kuvaus
2651       heading: Muokkaa laitosta
2652       submit: Tallenna redaktio
2653       title: Muokkaa laitosta
2654     index:
2655       empty: Ei ole näytettävää laitosta
2656       heading: Laitosten luettelo
2657       title: Laitosten luettelo
2658     new:
2659       description: Kuvaus
2660       heading: Kirjoita tietoja uudesta laitoksesta
2661       submit: Luo redaktio
2662       title: Luodaan uusi redaktio
2663     show:
2664       description: 'Kuvaus:'
2665       heading: Näytetään redaktio ”%{title}”
2666       title: Näytetään redaktio
2667       user: 'Luoja:'
2668       edit: Muokkaa tätä laitosta
2669       destroy: Poista tämä redaktio
2670       confirm: Oletko varma?
2671     create:
2672       flash: Redaktio luotu.
2673     update:
2674       flash: Muutokset on tallennettu.
2675     destroy:
2676       not_empty: Redaktio ei ole tyhjä. Poista redaktiotiedot kaikista tähän redaktioon
2677         liittyvistä versioista ennen sen tuhoamista.
2678       flash: Redaktio tuhottu.
2679       error: Laitosta tuhottaessa tapahtui virhe.
2680 ...