1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
5 # Author: Alphensebezorger
11 # Author: Danieldegroot2
12 # Author: Donarreiskoffer
19 # Author: Ferdinand0101
22 # Author: Goedegazelle
27 # Author: Iamthedutchdude
28 # Author: JaapDeKleine
31 # Author: Joost schouppe
39 # Author: Marcelhospers
46 # Author: Nickthijssen1994
52 # Author: Robin van der Linde
53 # Author: Robin van der Vliet
54 # Author: Robin0van0der0vliet
62 # Author: Sjoerddebruin
63 # Author: Southparkfan
67 # Author: Xbaked potatox
72 friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
75 prompt: Bestand kiezen
83 create: Reactie toevoegen
93 create: Redigering maken
94 update: Redigering opslaan
97 update: Wijzigingen opslaan
99 create: Blokkade instellen
100 update: Blokkade bijwerken
104 invalid_email_address: lijkt geen geldig e-mailadres te zijn
105 email_address_not_routable: is niet routeerbaar
106 display_name_is_user_n: kan niet user_n zijn, tenzij n uw gebruikers-ID is
109 is_already_muted: is al gedempt
111 acl: Toegangscontrolelijst
112 changeset: Wijzigingenset
113 changeset_tag: Label van wijzigingenset
115 diary_comment: Dagboekreactie
116 diary_entry: Dagboekbericht
122 node_tag: Knooppuntlabel
123 old_node: Oud knooppunt
124 old_node_tag: Oud knooppuntlabel
125 old_relation: Oude relatie
126 old_relation_member: Oud relatielid
127 old_relation_tag: Oud relatielabel
129 old_way_node: Oud wegknooppunt
130 old_way_tag: Oud weglabel
132 relation_member: Relatielid
133 relation_tag: Relatielabel
137 tracepoint: Trajectpunt
138 tracetag: Trajectlabel
140 user_preference: Gebruikersvoorkeur
141 user_token: Gebruikersnummer
143 way_node: Wegknooppunt
147 name: Naam (verplicht)
148 url: Hoofd-URL van toepassing (verplicht)
149 callback_url: Callback-URL
150 support_url: Ondersteunings-URL
151 allow_read_prefs: gebruikersvoorkeuren lezen
152 allow_write_prefs: gebruikersvoorkeuren wijzigen
153 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
154 allow_write_api: de kaart wijzigen
155 allow_read_gpx: privé-GPS-trajecten lezen
156 allow_write_gpx: GPS-trajecten uploaden
157 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen
164 latitude: Breedtegraad
165 longitude: Lengtegraad
167 doorkeeper/application:
169 redirect_uri: Omleidings-URI's
170 confidential: Vertrouwelijke toepassing?
180 latitude: Breedtegraad
181 longitude: Lengtegraad
183 description: Beschrijving
184 gpx_file: 'GPX-bestand uploaden:'
185 visibility: Zichtbaarheid
194 description: Beschrijving
196 category: Selecteer een reden voor uw melding
197 details: Geef wat meer details over het probleem (verplicht).
199 auth_provider: Authenticatiedienst
200 auth_uid: Authenticatie-UID
202 new_email: Nieuw e-mailadres
204 display_name: Weergavenaam
205 description: Profielbeschrijving
206 home_lat: Breedtegraad
207 home_lon: Lengtegraad
208 languages: Voorkeurstalen
209 preferred_editor: Voorkeursprogramma voor kaartbewerking
210 pass_crypt: Wachtwoord
211 pass_crypt_confirmation: Wachtwoord bevestigen
213 doorkeeper/application:
214 confidential: De applicatie wordt gebruikt waar het clientgeheim vertrouwelijk
215 kan worden gehouden (voor mobiele apparaten ontworpen apps en éénpagina-apps
216 zijn niet vertrouwelijk)
217 redirect_uri: Gebruik één regel per URI
219 tagstring: kommagescheiden
221 reason: De reden waarom de gebruiker geblokkeerd wordt. Blijf kalm en redelijk
222 en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen
223 zichtbaar. Bedenk dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen,
224 dus formuleer begrijpelijk.
225 needs_view: Moet de gebruiker zich aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
227 new_email: (nooit openbaar gemaakt)
229 distance_in_words_ago:
231 one: ongeveer %{count} uur geleden
232 other: ongeveer %{count} uur geleden
234 one: ongeveer %{count} maand geleden
235 other: ongeveer %{count} maanden geleden
237 one: ongeveer %{count} jaar geleden
238 other: ongeveer %{count} jaar geleden
240 one: bijna %{count} jaar geleden
241 other: bijna %{count} jaar geleden
242 half_a_minute: een halve minuut geleden
244 one: minder dan %{count} seconde geleden
245 other: minder dan %{count} seconden geleden
247 one: minder dan %{count} minuut geleden
248 other: minder dan %{count} minuten geleden
250 one: meer dan %{count} jaar geleden
251 other: meer dan %{count} jaar geleden
253 one: '%{count} seconde geleden'
254 other: '%{count} seconden geleden'
256 one: '%{count} minuut geleden'
257 other: '%{count} minuten geleden'
259 one: '%{count} dag geleden'
260 other: '%{count} dagen geleden'
262 one: '%{count} maand geleden'
263 other: '%{count} maanden geleden'
265 one: '%{count} jaar geleden'
266 other: '%{count} jaar geleden'
268 default: Standaard (op dit moment %{name})
271 description: iD (bewerken in de browser)
273 name: Afstandsbediening
274 description: Afstandsbediening (JOSM, Potlatch of Merkaartor)
286 opened_at_html: '%{when} gemaakt'
287 opened_at_by_html: '%{when} gemaakt door %{user}'
288 commented_at_html: '%{when} bijgewerkt'
289 commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
290 closed_at_html: '%{when} opgelost'
291 closed_at_by_html: '%{when} opgelost door %{user}'
292 reopened_at_html: '%{when} opnieuw geactiveerd'
293 reopened_at_by_html: '%{when} opnieuw geactiveerd door %{user}'
295 title: OpenStreetMap-opmerkingen
296 description_all: Een lijst met gerapporteerde, becommentarieerde of gesloten
298 description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
299 -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
300 description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
301 opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
302 commented: nieuwe reactie (bij %{place})
303 closed: gesloten opmerking (bij %{place})
304 reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
307 full: Volledige opmerking
311 title: Verwijder mijn account
312 warning: Waarschuwing! Verwijdering van uw account is definitief en kan niet
313 worden teruggedraaid.
314 delete_account: Verwijder account
315 delete_introduction: 'U kunt uw OpenStreetMap-account verwijderen via onderstaande
316 knop. Let op de volgende details:'
317 delete_profile: Uw profielinformatie, waaronder uw avatar, beschrijving en
318 thuislocatie, wordt verwijderd.
319 delete_display_name: Uw weergegeven naam wordt verwijderd en kan opnieuw gebruikt
320 worden voor andere accounts.
321 retain_caveats: 'Sommige informatie over u blijft behouden op OpenStreetMap,
322 ook nadat uw account is verwijderd:'
323 retain_edits: Uw wijzigingen aan de kaart database worden, indien van toepassing,
325 retain_traces: Uw geüploade trajecten, indien van toepassing, blijven behouden.
326 retain_diary_entries: Uw dagboekberichten en reacties, indien van toepassing,
327 blijven behouden maar zullen niet langer zichtbaar zijn.
328 retain_notes: Uw kaartopmerkingen en reacties worden, indien van toepassing,
329 behouden maar verborgen van weergave.
330 retain_changeset_discussions: Uw overleg over wijzigingensets, indien van
331 toepassing, blijft behouden.
332 retain_email: Uw e-mailadres blijft behouden.
333 recent_editing_html: Omdat u onlangs bewerkingen hebt aangebracht, kan uw
334 account momenteel niet worden verwijderd. Verwijderen is pas over %{time}
336 confirm_delete: Weet u het zeker?
340 title: Account bewerken
341 my settings: Mijn instellingen
342 current email address: Huidig e-mailadres
343 external auth: Externe authenticatie
345 link text: wat is dit?
347 heading: Openbaar bewerken
348 enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
349 enabled link text: wat is dit?
350 disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen
352 disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
354 heading: Bijdragersvoorwaarden
355 agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
356 not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
357 review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
358 te lezen en te accepteren.
359 agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
361 link text: wat is dit?
362 save changes button: Wijzigingen opslaan
363 delete_account: Account verwijderen...
365 heading: Openbaar bewerken
366 currently_not_public: Momenteel zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen mensen
367 u geen berichten sturen en niet uw locatie zien. Klik op de onderstaande knop
368 om te laten zien wat u hebt bewerkt en om mensen toe te staan via de website
369 contact met u op te nemen.
370 only_public_can_edit: Sinds de omschakeling naar de API versie 0.6 kunnen alleen
371 openbare gebruikers kaartgegevens bewerken.
372 find_out_why: lees waarom
373 email_not_revealed: Door uw account openbaar te maken wordt uw e-mailadres niet
375 not_reversible: Deze handeling kan niet ongedaan worden gemaakt en alle nieuwe
376 gebruikers zijn nu standaard openbaar.
377 make_edits_public_button: Al mijn wijzigingen openbaar maken
379 success_confirm_needed: Gebruikersinformatie succesvol bijgewerkt. Controleer
380 uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
381 success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
383 success: Account verwijderd.
385 deleted_ago_by_html: '%{time_ago} verwijderd door %{user}'
386 edited_ago_by_html: '%{time_ago} bewerkt door %{user}'
388 redacted_version: Geredigeerde versie
389 in_changeset: Wijzigingenset
391 no_comment: (geen opmerking)
392 part_of: Onderdeel van
394 one: '%{count} relatie'
395 other: '%{count} relaties'
398 other: '%{count} wegen'
399 download_xml: XML downloaden
400 view_history: Geschiedenis weergeven
401 view_unredacted_history: Niet-geredigeerde geschiedenis bekijken
402 view_details: Details weergeven
403 view_redacted_data: Geredigeerde gegevens bekijken
404 view_redaction_message: Redactiebericht bekijken
407 title_html: 'Knooppunt: %{name}'
408 history_title_html: 'Knooppuntgeschiedenis: %{name}'
410 title_html: 'Weg: %{name}'
411 history_title_html: 'Weggeschiedenis: %{name}'
414 one: ${count} knooppunt
415 other: '%{count} knooppunten'
417 one: onderdeel van weg %{related_ways}
418 other: onderdeel van wegen %{related_ways}
420 title_html: 'Relatie: %{name}'
421 history_title_html: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
425 other: '%{count} leden'
427 entry_role_html: '%{type} %{name} als %{role}'
433 entry_html: Relatie %{relation_name}
434 entry_role_html: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
436 title: Kon niet gevonden worden
437 sorry: 'De %{type} #%{id} kon helaas niet worden gevonden.'
442 changeset: wijzigingenset
445 title: Tijdslimiet overschreden
446 sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te
452 changeset: wijzigingenset
455 redaction: Redigering %{id}
456 message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
457 weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
464 feature_warning: Er worden %{num_features} objecten geladen, waardoor uw browser
465 traag kan worden of niet meer kan reageren. Weet u zeker dat u deze gegevens
467 load_data: Gegevens laden
468 loading: Bezig met laden…
472 key: De wikipagina die het label %{key} beschrijft
473 tag: De wikipagina die het label %{key}=%{value} beschrijft
474 wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
475 wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
476 wikimedia_commons_link: Het element %{page} op Wikimedia Commons
477 telephone_link: Bel %{phone_number}
478 colour_preview: Kleur %{colour_value} voorbeeld
479 email_link: E-mail %{email}
481 title: Objecten opvragen
482 introduction: Klik op de kaart om nabije objecten te vinden.
483 nearby: Objecten in de buurt
484 enclosing: Omsluitende objecten
487 sorry: 'Sorry, knooppunt #%{id} versie %{version} kon niet worden gevonden.'
490 sorry: 'Sorry, weg #%{id} versie %{version} niet kon worden gevonden.'
493 sorry: 'Sorry, relatie #%{id} versie %{version} kon niet worden gevonden.'
495 changeset_paging_nav:
496 showing_page: Pagina %{page}
501 no_edits: (geen bewerkingen)
502 view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
505 saved_at: Opgeslagen op
510 title: Wijzigingensets
511 title_user: Wijzigingensets door %{user}
512 title_user_link_html: Wijzigingensets door %{user_link}
513 title_friend: Wijzigingensets van mijn vrienden
514 title_nearby: Wijzigingensets van gebruikers in de buurt
515 empty: Geen wijzigingensets gevonden.
516 empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
517 empty_user: Geen wijzigingensets van deze gebruiker.
518 no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
519 no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
520 no_more_user: Geen wijzigingensets meer van deze gebruiker.
521 load_more: Meer laden
523 title: Wijzigingenset %{id}
524 title_comment: Wijzigingenset %{id} - %{comment}
529 heading: Abonneren op de volgende discussie over wijzigingenreeks?
530 button: Op discussie abonneren
532 heading: Afmelden voor de volgende discussie over wijzigingenreeks
533 button: Van discussie afmelden
535 title: Wijzigingenreeks %{id}
536 created_by_html: Gemaakt door %{link_user} op %{created}.
538 title: Een dergelijke wijzigingenreeks bestaat niet
539 heading: 'Geen gegevens met de id: %{id}'
540 body: Er is geen wijzigingenreeks met de id %{id}. Controleer uw spelling, of
541 wellicht is de lijk die u hebt gevolgd foutief.
543 title: 'Wijzigingenset: %{id}'
544 created: 'Aangemaakt: %{when}'
545 closed: 'Gesloten: %{when}'
546 created_ago_html: Gemaakt %{time_ago}
547 closed_ago_html: Gesloten %{time_ago}
548 created_ago_by_html: '%{time_ago} gemaakt door %{user}'
549 closed_ago_by_html: '%{time_ago} gesloten door %{user}'
551 join_discussion: Meld u aan om mee te praten
552 still_open: Wijzigingenset is nog open – overleg gaat open zodra de wijzigingenset
554 comment_by_html: Reactie van %{user}, %{time_ago}
555 hidden_comment_by_html: Verborgen reactie van %{user}, %{time_ago}
556 changesetxml: Wijzigingenset-XML
557 osmchangexml: osmChange-XML
559 nodes: Knooppunten (%{count})
560 nodes_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
561 ways: Wegen (%{count})
562 ways_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
563 relations: Relaties (%{count})
564 relations_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
566 sorry: Het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd duurde
570 comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
571 commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
573 comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
575 title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
576 title_particular: 'Overleg over wijzigingenset #%{changeset_id} van OpenStreetMap'
578 sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingenset-opmerkingen die u
579 hebt opgevraagd duurde te lang.
582 km away: '%{count} km verwijderd'
583 m away: '%{count} m verwijderd'
584 latest_edit_html: 'Laatste bewerking (%{ago}):'
586 your location: Uw locatie
587 nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
590 title: Mijn dashboard
591 no_home_location_html: '%{edit_profile_link} en stel uw thuislocatie in om gebruikers
592 in de buurt te zien.'
593 edit_your_profile: Pas uw profiel aan
594 my friends: Mijn vrienden
595 no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
596 nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
597 no nearby users: Er zijn nog geen andere gebruikers die hebben opgegeven in
599 friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
600 friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
601 nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
602 nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
605 title: Nieuw dagboekbericht
608 use_map_link: Kaart gebruiken
610 title: Gebruikersdagboeken
611 title_friends: Dagboeken van vrienden
612 title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
613 user_title: Dagboek van %{user}
614 in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
615 new: Nieuw dagboekbericht
616 new_title: Nieuw bericht in mijn dagboek schrijven
617 my_diary: Mijn dagboek
618 no_entries: Het dagboek is leeg
619 recent_entries: Recente dagboekberichten
620 older_entries: Oudere berichten
621 newer_entries: Nieuwere berichten
623 title: Dagboekbericht bewerken
624 marker_text: Locatie van dagboekbericht
626 title: Dagboek van %{user} | %{title}
627 user_title: Dagboek van %{user}
629 leave_a_comment: Een reactie achterlaten
630 login_to_leave_a_comment_html: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
633 title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
634 heading: Het bericht met id %{id} bestaat niet
635 body: Er is geen dagboekbericht of reactie met het id %{id}. Controleer de spelling,
636 of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
638 posted_by_html: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}.
639 updated_at_html: Laatst aangepast op %{updated}.
640 comment_link: Reageer op dit bericht
641 reply_link: Een bericht sturen naar de auteur
643 one: '%{count} commentaar'
644 other: '%{count} commentaren'
645 no_comments: Geen commentaar
646 edit_link: Dit bericht bewerken
647 hide_link: Verberg dit bericht
648 unhide_link: Dit bericht zichtbaar maken
650 report: Rapporteer dit bericht
652 comment_from_html: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
653 hide_link: Deze reactie verbergen
654 unhide_link: Reactie zichtbaar maken
656 report: Rapporteer deze reactie
663 title: OpenStreetMap-dagboekberichten van %{user}
664 description: Recente OpenStreetMap-dagboekberichten van %{user}
666 title: OpenStreetMap-dagboekberichten in het %{language_name}
667 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
670 title: OpenStreetMap-dagboekberichten
671 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
673 title: Dagboekreacties toegevoegd door %{user}
674 heading: Dagboekreacties van %{user}
675 subheading_html: Dagboekreacties toegevoegd door %{user}
676 no_comments: Geen dagboekreacties
680 newer_comments: Nieuwere reacties
681 older_comments: Oudere reacties
683 heading: Abonneren op de volgende dagboekaantekeningendiscussie?
684 button: Op discussie abonneren
686 heading: Afmelden voor de volgende dagboekaantekeningendiscussie?
687 button: Van discussie afmelden
691 account_selection_required: Voor de autorisatieserver is de selectie van een
692 eindgebruikersaccount vereist
693 consent_required: De autorisatieserver vereist toestemming van de eindgebruiker
694 interaction_required: De autorisatieserver vereist interactie van de eindgebruiker
695 login_required: De autorisatieserver vereist authenticatie van de eindgebruiker
699 notice: Toepassing geregistreerd.
703 auth_time_from_resource_owner_not_configured: Fout vanwege ontbrekende configuratie
704 van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
705 reauthenticate_resource_owner_not_configured: Fout vanwege ontbrekende configuratie
706 van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner.
707 resource_owner_from_access_token_not_configured: Fout vanwege ontbrekende
708 configuratie van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token.
709 select_account_for_resource_owner_not_configured: Fout vanwege ontbrekende
710 configuratie van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
711 subject_not_configured: Het genereren van het ID-token is mislukt vanwege
712 een ontbrekende configuratie van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject.
714 address: Uw fysieke adres bekijken
715 email: Uw e-mailadres bekijken
716 openid: Uw account authenticeren
717 phone: Uw telefoonnummer bekijken
718 profile: Uw profielgegevens bekijken
721 contact_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Contact_channels
722 contact_url_title: Diverse contactkanalen toegelicht
724 contact_the_community_html: Aarzel niet om %{contact_link} op te nemen met de
725 OpenStreetMap-community als u een niet werkende link of een bug hebt gevonden.
726 Noteer de exacte URL van uw verzoek.
729 description: De door u gevraagde bewerking op de OpenStreetMap-server is alleen
730 beschikbaar voor beheerders (HTTP 403)
731 internal_server_error:
733 description: De OpenStreetMap-server heeft een onverwachte situatie aangetroffen
734 waardoor het verzoek niet kon worden uitgevoerd (HTTP 500)
736 title: Bestand niet gevonden
737 description: Kon een bestand/directory/API-bewerking met die naam niet vinden
738 op de OpenStreetMap-server (HTTP 404)
741 heading: '%{user} als vriend toevoegen?'
742 button: Als vriend toevoegen
743 success: '%{name} is nu uw vriend.'
744 failed: Het toevoegen van %{name} als vriend is helaas mislukt.
745 already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
746 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel vriendschapsverzoeken verstuurd. Wacht
747 even voordat u nieuwe verzoeken kunt versturen.
749 heading: '%{user} als vriend verwijderen?'
750 button: Als vriend verwijderen
751 success: '%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst.'
752 not_a_friend: '%{name} staat niet in uw vriendelijst.'
756 results_from_html: Resultaten van %{results_link}
758 osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
759 osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
760 search_osm_nominatim:
764 chair_lift: Stoeltjeslift
767 magic_carpet: Tapijtlift
770 station: Kabelbaanstation
775 airstrip: Landingsbaan
776 apron: Luchthavenplatform
777 gate: Luchthaven-gate
779 helipad: Helikopterplatform
780 holding_position: Positie vasthouden
781 navigationaid: Luchtvaartnavigatiehulp
782 parking_position: Parkeerpositie
783 runway: Start- en landingsbaan
786 terminal: Luchthaventerminal
789 animal_boarding: Dierenhotel
790 animal_shelter: Dierenasiel
791 arts_centre: Kunstcentrum
797 bicycle_parking: Fietsenstalling
798 bicycle_rental: Fietsverhuur
799 bicycle_repair_station: Fietszelfherstelpunt
801 blood_bank: Bloedbank
802 boat_rental: Bootverhuur
804 bureau_de_change: Wisselkantoor
805 bus_station: Busstation
807 car_rental: Autoverhuur
808 car_sharing: Autodelen
809 car_wash: Autowasstraat
811 charging_station: Laadstation
812 childcare: Kinderopvang
817 community_centre: Buurtcentrum
818 conference_centre: Conferentiecentrum
819 courthouse: Rechtbank
820 crematorium: Crematorium
823 drinking_water: Drinkwater
824 driving_school: Rijschool
826 events_venue: Evenementenhal
828 ferry_terminal: Veerterminal
829 fire_station: Brandweer
830 food_court: Foodcourt
834 grave_yard: Begraafplaats
837 hunting_stand: Jachttoren
839 internet_cafe: Internetcafé
840 kindergarten: Kleuterschool
841 language_school: Taalschool
843 loading_dock: Laadperron
844 love_hotel: Discrete kamers
845 marketplace: Marktplein
846 mobile_money_agent: Mobiele betalingsagent
848 money_transfer: Geldtransfer
849 motorcycle_parking: Motorfietsparkeerplaats
850 music_school: Muziekschool
852 nursing_home: Verpleeghuis
853 parking: Parkeerterrein
854 parking_entrance: Ingang parkeergarage
855 parking_space: Parkeerplaats
856 payment_terminal: Betaalautomaat
858 place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
861 post_office: Postkantoor
864 public_bath: Openbaar bad
865 public_bookcase: Ruilboekenkast
866 public_building: Openbaar gebouw
867 ranger_station: Boswachtershut
868 recycling: Recyclingpunt
869 restaurant: Restaurant
870 sanitary_dump_station: Sanitaire stortplaats
872 shelter: Schuilplaats
874 social_centre: Sociaal centrum
875 social_facility: Sociale voorziening
877 swimming_pool: Zwembad
879 telephone: Openbare telefoon
882 townhall: Gemeentehuis
883 training: Trainingsfaciliteit
884 university: Universiteit
885 vehicle_inspection: Voertuiginspectie
886 vending_machine: Automaat
887 veterinary: Dierenarts
888 village_hall: Gemeentehuis
889 waste_basket: Prullenbak
890 waste_disposal: Afval
891 waste_dump_site: Afvalstortplaats
892 watering_place: Drinkplaats
894 weighbridge: Weegbrug
895 "yes": Infrastructuur
897 aboriginal_lands: Reservaat
898 administrative: Administratieve grens
899 census: Volkstellingsgrens
900 national_park: Nationaal park
902 protected_area: Beschermd gebied
906 boardwalk: Vlonderpad
912 apartment: Appartement
913 apartments: Appartementen
919 civic: Openbaar gebouw
920 college: Schoolgebouw
921 commercial: Commercieel gebouw
922 construction: Gebouw in aanbouw
923 detached: Alleenstaande woning
924 dormitory: Studentenhuis
927 farm_auxiliary: Nevengebouw op boerderij
937 industrial: Industrieel gebouw
938 kindergarten: Kleuterschool gebouw
939 manufacture: Productiegebouw
940 office: Kantoorgebouw
941 public: Openbaar gebouw
942 residential: Woningen
945 ruins: Vervallen gebouw
947 semidetached_house: Twee-onder-een-kap
951 static_caravan: Stacaravan
954 train_station: Spoorwegstationsgebouw
955 university: Universiteitsgebouw
968 confectionery: Snoepwinkel
969 dressmaker: Couturier
970 electrician: Elektricien
971 electronics_repair: Elektronicahersteller
973 glaziery: Glazenzetter
975 hvac: Verwarming/ventilatie/airco
976 metal_construction: Metaalbewerker
978 photographer: Fotograaf
982 shoemaker: Schoenmaker
983 stonemason: Steenhouwer
985 window_construction: Raamconstructie
987 "yes": Ambachtswinkel
989 access_point: Toegangspunt voor reddingsdiensten
990 ambulance_station: Ambulancepost
991 assembly_point: Verzamelplaats
992 defibrillator: Defibrillator
993 fire_extinguisher: Brandblusser
994 fire_water_pond: Bluswaterreservoir
995 landing_site: Noodlandingsbaan
996 life_ring: Reddingsboei
999 suction_point: Bluswateropzuigpunt
1000 water_tank: Watertank voor noodgevallen
1002 abandoned: Verlaten weg
1003 bridleway: Ruiterpad
1004 bus_guideway: Geleide busbaan
1006 construction: Weg in aanleg
1008 crossing: Oversteekplaats
1011 emergency_access_point: Noodafslag
1012 emergency_bay: Pechhaven
1015 give_way: Voorrangsbord
1016 living_street: Woonerf
1018 motorway: Autosnelweg
1019 motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
1020 motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
1021 passing_place: Passeerplaats
1025 primary: Primaire weg
1026 primary_link: Primaire weg
1027 proposed: Geplande weg
1028 raceway: Racecircuit
1029 residential: Woonstraat
1030 rest_area: Rustplaats
1032 secondary: Secundaire weg
1033 secondary_link: Secundaire weg
1034 service: Toegangsweg
1035 services: Verzorgingsplaats
1036 speed_camera: Snelheidscamera
1039 street_lamp: Straatlantaarn
1040 tertiary: Tertiaire weg
1041 tertiary_link: Tertiaire weg
1042 track: Veld- of bosweg
1043 traffic_mirror: Verkeersspiegel
1044 traffic_signals: Verkeerslichten
1045 trailhead: Wandelvertrekpunt
1048 turning_circle: Keerplein
1049 turning_loop: Keerlus
1050 unclassified: Lokale weg
1053 aircraft: Historisch luchtvaarttuig
1054 archaeological_site: Archeologische opgraving
1055 bomb_crater: Historische bomkrater
1056 battlefield: Slagveld
1057 boundary_stone: Grenspaal
1058 building: Historisch gebouw
1060 cannon: Historisch kanon
1062 charcoal_pile: Historische meiler
1064 city_gate: Stadspoort
1065 citywalls: Stadsmuren
1067 heritage: Erfgoedlocatie
1068 hollow_way: Holle weg / grubbe
1071 memorial: Herdenkingsmonument
1072 milestone: Historische mijlpaal
1074 mine_shaft: Mijnschacht
1076 railway: Historische spoorweg
1077 roman_road: Romeinse weg
1079 rune_stone: Runensteen
1083 wayside_chapel: Wegkapel
1084 wayside_cross: Kruis langs de weg
1085 wayside_shrine: Altaar langs de weg
1087 "yes": Historische plaats
1091 allotments: Volkstuinen
1092 aquaculture: Aquacultuur
1094 brownfield: Braakliggend terrein
1095 cemetery: Begraafplaats
1096 commercial: Commercieel gebied
1097 conservation: Beschermd gebied
1098 construction: Bouwgebied
1104 greenfield: Stadsgroen
1105 industrial: Industriegebied
1106 landfill: Stortplaats
1108 military: Militair gebied
1111 plant_nursery: Kwekerij
1114 recreation_ground: Recreatiegebied
1115 religious: Religieus terrein
1116 reservoir: Reservoir
1117 reservoir_watershed: Overloopgebied
1118 residential: Woongebied
1119 retail: Winkelgebied
1120 village_green: Brink
1124 adult_gaming_centre: Gamingcentrum voor volwassenen
1125 amusement_arcade: Arcadehal
1126 bandstand: Muziekpaviljoen
1127 beach_resort: Badplaats
1128 bird_hide: Vogelkijkplek
1130 bowling_alley: Bowling
1133 dog_park: Hondenpark
1136 fitness_centre: Fitnesscentrum
1137 fitness_station: Fitnessstation
1139 golf_course: Golfbaan
1140 horse_riding: Paardrijcentrum
1143 miniature_golf: Midgetgolf
1144 nature_reserve: Natuurreservaat
1145 outdoor_seating: Terras
1147 picnic_table: Picknicktafel
1149 playground: Speelplaats
1150 recreation_ground: Recreatiegebied
1153 slipway: Trailerhelling
1154 sports_centre: Sportcentrum
1156 swimming_pool: Zwembad
1158 water_park: Waterspeelpark
1161 adit: Horizontale Schacht
1162 advertising: Reclame
1164 avalanche_protection: Lawinebescherming
1168 breakwater: Havendam
1172 chimney: Schoorsteen
1174 communications_tower: Antennetoren
1180 flagpole: Vlaggenmast
1181 gasometer: Gashouder
1184 lighthouse: Vuurtoren
1188 mineshaft: Mijnschacht
1189 monitoring_station: Monitoringsstation
1190 petroleum_well: Aardoliebron
1193 pumping_station: Pompstation
1194 reservoir_covered: Overdekt reservoir
1196 snow_cannon: Sneeuwkanon
1197 snow_fence: Sneeuwvanger
1198 storage_tank: Opslagtank
1199 street_cabinet: Nutskast
1200 surveillance: Surveillance
1201 telescope: Telescoop
1203 utility_pole: Nutspaal
1204 wastewater_plant: Afvalwaterzuiveringsinstallatie
1205 watermill: Watermolen
1206 water_tap: Waterkraan
1207 water_tower: Watertoren
1209 water_works: Waterwerken
1212 "yes": Door mensen gemaakt
1214 airfield: Militair vliegveld
1217 checkpoint: Checkpoint
1224 bare_rock: Kale rotsen
1228 cave_entrance: Grotingang
1241 hot_spring: Warmwaterbron
1249 peninsula: Schiereiland
1270 "yes": Landschapselement
1272 accountant: Boekhouder
1273 administrative: Administratie
1274 advertising_agency: Reclamebureau
1275 architect: Architect
1276 association: Vereniging
1278 diplomatic: Diplomatenkantoor
1279 educational_institution: Educatieve Instelling
1280 employment_agency: Uitzendbureau
1281 energy_supplier: Kantoor van energiemaatschappij
1282 estate_agent: Makelaar
1283 financial: Financieel kantoor
1284 government: Overheidskantoor
1285 insurance: Verzekeringskantoor
1288 logistics: Logistiek kantoor
1289 newspaper: Krantenkantoor
1292 religion: Religieus kantoor
1293 research: Onderzoekskantoor
1294 tax_advisor: Belastingadviseur
1295 telecommunication: Telecommunicatiekantoor
1296 travel_agent: Reisbureau
1299 allotments: Volkstuinen
1300 archipelago: Archipel
1302 city_block: Woonblok
1311 isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
1313 municipality: Gemeente
1314 neighbourhood: Buurt
1322 subdivision: Deelgebied
1328 abandoned: Vervallen spoorweg
1329 buffer_stop: Stootblok
1330 construction: Spoor in aanleg
1331 disused: Ongebruikte spoorweg
1332 funicular: Kabelspoorweg
1334 junction: Spoorwegkruising
1335 level_crossing: Spoorwegovergang
1336 light_rail: Lightrail
1337 miniature: Miniatuurspoorweg
1339 narrow_gauge: Smalspoor
1340 platform: Spoorwegperron
1341 preserved: Museumspoorweg
1342 proposed: Geplande spoorlijn
1344 spur: Parallelspoorweg
1345 station: Spoorwegstation
1348 subway_entrance: Metroingang
1351 tram_stop: Tramhalte
1352 turntable: Draaischijf
1353 yard: Rangeerterrein
1355 agrarian: Landbouwwinkel
1358 appliance: Huishoudelijkeapparatuurwinkel
1360 baby_goods: Babywaren
1363 bathroom_furnishing: Badkamermeubilairwinkel
1364 beauty: Schoonheidssalon
1366 beverages: Frisdrankverkooppunt
1367 bicycle: Fietsenwinkel
1368 bookmaker: Bookmaker
1373 car_parts: Autoonderdelen
1374 car_repair: Autogarage
1376 charity: Liefdadigheidswinkel
1379 chocolate: Chocolatier
1380 clothes: Kledingwinkel
1381 coffee: Koffiewinkel
1382 computer: Computerwinkel
1383 confectionery: Snoepwinkel
1384 convenience: Gemakswinkel
1386 cosmetics: Cosmeticawinkel
1388 curtain: Gordijnenwinkel
1391 department_store: Warenhuis
1392 discount: Discountwinkel
1393 doityourself: Doe-het-zelf-winkel
1394 dry_cleaning: Stomerij
1395 e-cigarette: E-sigarettenwinkel
1396 electronics: Elektronicawinkel
1397 erotic: Erotische winkel
1398 estate_agent: Makelaar
1399 fabric: Stoffenwinkel
1402 fishing: Hengelwinkel
1404 food: Etenswarenwinkel
1406 funeral_directors: Uitvaartcentrum
1407 furniture: Meubelzaak
1408 garden_centre: Tuincentrum
1410 general: Algemene winkel
1412 greengrocer: Groenteboer
1413 grocery: Kruidenierswinkel
1415 hardware: IJzerhandel
1416 health_food: Gezondheidswinkel
1417 hearing_aids: Audicien
1418 herbalist: Medischekruidenwinkel
1420 houseware: Huisraadwinkel
1421 ice_cream: IJswinkel
1422 interior_decoration: Binneninrichting
1425 kitchen: Keukenwinkel
1427 locksmith: Slotenmaker
1429 mall: Overdekt winkelcentrum
1431 medical_supply: Winkel voor medische hulpmiddelen
1432 mobile_phone: Mobieletelefoonwinkel
1433 money_lender: Geldschieter
1434 motorcycle: Motorfietsenwinkel
1435 motorcycle_repair: Motorfietshersteller
1437 musical_instrument: Muziekinstrumenten
1438 newsagent: Straatkiosk
1439 nutrition_supplements: Voedingssupplementen
1441 organic: Reformwinkel
1442 outdoor: Buitensportwinkel
1445 pawnbroker: Pandmakelaar
1446 perfumery: Parfumerie
1448 pet_grooming: Huisdierenverzorger
1450 seafood: Zeevruchten
1451 second_hand: Kringloopwinkel
1455 stationery: Kantoorboekhandel
1456 storage_rental: Verhuur van opslagruimte
1457 supermarket: Supermarkt
1461 ticket: Ticketwinkel
1462 tobacco: Tabakswinkel
1463 toys: Speelgoedwinkel
1464 travel_agency: Reisbureau
1466 vacant: Leegstaande winkel
1467 variety_store: Voordeelwinkel
1469 video_games: Videospellenwinkel
1470 wholesale: Groothandel
1475 apartment: Vakantieappartement
1477 attraction: Attractie
1478 bed_and_breakfast: Pension
1480 camp_pitch: Kampeerstek
1481 camp_site: Kampeerterrein
1482 caravan_site: Caravankampeerterrein
1483 chalet: Vakantiehuisje
1485 guest_house: Gastenverblijf
1486 hostel: Jeugdherberg
1488 information: Informatie
1491 picnic_site: Picknickplaats
1492 theme_park: Pretpark
1493 viewpoint: Uitzichtspunt
1494 wilderness_hut: Hut in wildernis
1497 building_passage: Gebouwdoorgang
1501 artificial: Aangelegde waterweg
1502 boatyard: Scheepswerf
1505 derelict_canal: Onbeheerd kanaal
1510 lock_gate: Sluisdeur
1511 mooring: Aanlegplaats
1512 rapids: Stroomversnelling
1524 level6: Districtsgrens
1525 level7: Gemeentegrens
1528 level10: Stadsdeelgrens
1529 level11: Grens van buurt
1535 no_results: Geen resultaten gevonden
1536 more_results: Meer resultaten
1540 select_status: Selecteer Status
1541 select_type: Selecteer Type
1542 select_last_updated_by: Selecteer Laatst Bijgewerkt Door
1543 reported_user: Gerapporteerde Gebruiker
1544 not_updated: Niet Bijgewerkt
1546 search_guidance: 'Problemen zoeken:'
1547 user_not_found: Gebruiker bestaat niet
1548 issues_not_found: Geen dergelijke problemen gevonden
1550 reports: Rapportages
1551 last_updated: Laatst Bijgewerkt
1552 last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} door %{user}'
1553 link_to_reports: Rapporten weergeven
1555 one: '%{count} rapport'
1556 other: '%{count} rapporten'
1557 reported_item: Gerapporteerd Item
1563 title: '%{status} Probleem #%{issue_id}'
1565 one: '%{count} rapport'
1566 other: '%{count} rapporten'
1567 no_reports: Geen rapporten
1568 report_created_at_html: Voor het eerst vermeld op %{datetime}
1569 last_resolved_at_html: Laatst opgelost op %{datetime}
1570 last_updated_at_html: Laatst bijgewerkt op %{datetime} door %{displayname}
1574 reports_of_this_issue: Meldingen van deze kwestie
1575 read_reports: Lees Meldingen
1576 new_reports: Nieuwe Meldingen
1577 other_issues_against_this_user: Andere problemen met deze gebruiker
1578 no_other_issues: Geen andere problemen tegen deze gebruiker.
1579 comments_on_this_issue: Reacties op deze kwestie
1581 resolved: De status van het probleem is ingesteld op 'Opgelost'
1583 ignored: De status van het probleem is ingesteld op 'Genegeerd'
1585 reopened: De status van het probleem is ingesteld op 'Open'
1587 comment_from_html: Reactie van %{user_link} op %{comment_created_at}
1588 reassign_param: Probleem opnieuw toewijzen?
1590 reported_by_html: Als %{category} gerapporteerd door %{user} op %{updated_at}
1593 diary_comment: '%{entry_title}, reactie #%{comment_id}'
1594 note: 'Opmerking #%{note_id}'
1597 comment_created: Uw reactie is succesvol aangemaakt
1598 issue_reassigned: Uw commentaar is aangemaakt en de probleemrapportage is opnieuw
1602 title_html: Rapporteer %{link}
1603 missing_params: Kan geen nieuw rapport maken
1605 intro: 'Voordat u uw rapport naar de moderators van de site stuurt, moet u
1607 not_just_mistake: U weet zeker dat het probleem niet slechts een vergissing
1609 unable_to_fix: U bent niet in staat het probleem zelf op te lossen of met
1610 de hulp van leden uit uw eigen omgeving.
1611 resolve_with_user: U hebt al geprobeerd het probleem met de betreffende gebruiker
1615 spam_label: Dit dagboekbericht is / bevat spam
1616 offensive_label: Dit dagboekbericht is obsceen / aanstootgevend
1617 threat_label: Dit dagboekbericht bevat een bedreiging
1620 spam_label: Deze dagboekreactie is / bevat spam
1621 offensive_label: Deze dagboekreactie is obsceen / aanstootgevend
1622 threat_label: Deze dagboekreactie bevat een bedreiging
1625 spam_label: Dit gebruikersprofiel is / bevat spam
1626 offensive_label: Dit gebruikersprofiel is obsceen / aanstootgevend
1627 threat_label: Dit gebruikersprofiel bevat een bedreiging
1628 vandal_label: Deze gebruiker is een vandaal
1631 spam_label: Deze opmerking is spam
1632 personal_label: Deze opmerking bevat persoonlijke gegevens
1633 abusive_label: Deze opmerking is beledigend
1636 successful_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1637 provide_details: Verschaf a.u.b. de vereiste details
1640 alt_text: Logo OpenStreetMap
1641 home: Naar thuislocatie gaan
1644 sign_up: Registreren
1645 start_mapping: Begin met mappen
1647 history: Geschiedenis
1651 export_data: Gegevens exporteren
1652 gps_traces: Gps-trajecten
1653 gps_traces_tooltip: Gps-trajecten beheren
1654 user_diaries: Gebruikersdagboeken
1655 user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken weergeven
1656 edit_with: Bewerken met %{editor}
1657 tag_line: De vrije wikiwereldkaart
1658 intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
1659 intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
1660 u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
1661 intro_2_create_account: Maak een account aan
1662 hosting_partners_2024_html: Hosting wordt ondersteund door %{fastly}, %{corpmembers}
1663 en andere %{partners}.
1664 partners_fastly: Fastly
1665 partners_corpmembers: OSMF-bedrijfsleden
1666 partners_partners: partners
1667 tou: Gebruiksvoorwaarden
1668 osm_offline: De OpenStreetMap-database is momenteel niet beschikbaar wegens het
1669 uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1670 osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden
1671 wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1672 donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
1675 copyright: Auteursrechten
1676 communities: Gemeenschappen
1677 community: Gemeenschap
1678 community_blogs: Gemeenschapsblogs
1679 community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
1681 title: Steun OpenStreetMap met een donatie
1683 learn_more: Meer lezen
1686 diary_comment_notification:
1687 description: 'OpenStreetMap-dagboekbericht #%{id}'
1688 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1689 hi: Hallo %{to_user},
1690 header: '%{from_user} heeft gereageerd op het OpenStreetMap-dagboekbericht met
1691 het onderwerp %{subject}:'
1692 header_html: '%{from_user} heeft gereageerd op het OpenStreetMap-dagboekbericht
1693 met het onderwerp %{subject}:'
1694 footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1695 op %{commenturl} of een bericht sturen naar de auteur via %{replyurl}
1696 footer_html: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1697 op %{commenturl} of een bericht sturen naar de auteur via %{replyurl}
1698 footer_unsubscribe: U kunt zich afmelden voor de discussie op %{unsubscribeurl}
1699 footer_unsubscribe_html: U kunt zich afmelden van de discussie op %{unsubscribeurl}
1700 message_notification:
1701 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1702 hi: Hallo %{to_user},
1703 header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1704 onderwerp %{subject}:'
1705 header_html: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met
1706 het onderwerp %{subject}:'
1707 footer: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt een bericht sturen
1708 naar de auteur via %{replyurl}
1709 footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt een bericht
1710 sturen naar de auteur via %{replyurl}
1711 friendship_notification:
1713 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd'
1714 had_added_you: '%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap.'
1715 see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel weergeven op %{userurl}.
1716 see_their_profile_html: U kunt zijn/haar profiel weergeven op %{userurl}.
1717 befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1718 befriend_them_html: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1720 description_with_tags_html: Het ziet ernaar uit dat uw GPX-bestand %{trace_name}
1721 met beschrijving %{trace_description} en de labels %{tags}
1722 description_with_no_tags_html: Het ziet ernaar uit dat uw GPX-bestand %{trace_name}
1723 met beschrijving %{trace_description} zonder labels
1725 hi: Hallo %{to_user},
1726 failed_to_import: 'is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:'
1727 more_info_html: Meer informatie over mislukte GPX-imports en hoe u ze kunt vermijden,
1728 kunt u vinden op %{url}.
1729 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1731 hi: Hallo %{to_user},
1733 one: goed ontvangen, met %{trace_points} van %{count} mogelijk punt.
1734 other: goed ontvangen; met %{trace_points} van %{count} mogelijke punten.
1735 all_your_traces_html: Alle succesvol geüploade GPX-traces zijn te vinden op
1737 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1739 subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1741 created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een account aangemaakt op %{site_url}.
1742 confirm: 'Voordat we iets doen, moeten we kunnen bevestigen dat dit verzoek
1743 inderdaad van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling
1744 om uw registratie te bevestigen:'
1745 welcome: Nadat u uw registratie hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1746 zodat u aan de slag kunt.
1748 subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1750 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1751 wijzigen naar %{new_address}.
1752 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1753 wijziging te bevestigen.
1755 subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1757 hopefully_you: Iemand (mogelijk u) heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1758 in te laten stellen voor het account met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1759 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1760 wachtwoord opnieuw in te stellen.
1761 note_comment_notification:
1762 description: 'OpenStreetMap-notitie #%{id}'
1763 anonymous: Een anonieme gebruiker
1766 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op één van uw
1768 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1769 waar u interesse in hebt'
1770 your_note: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij één van uw kaartopmerkingen
1772 your_note_html: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een opmerking
1773 van u vlakbij %{place}.'
1774 commented_note: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een kaartopmerking
1775 waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1776 commented_note_html: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een kaartopmerking
1777 waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1779 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft één van uw opmerkingen opgelost'
1780 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1781 waar u interesse in hebt'
1782 your_note: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen vlakbij %{place}
1784 your_note_html: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen opgelost vlakbij
1786 commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking opgelost waar u op
1787 hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1788 commented_note_html: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost waar u op
1789 hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1791 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft één van uw opmerkingen opnieuw
1793 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1794 in hebt opnieuw geactiveerd'
1795 your_note: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen vlakbij %{place}
1796 opnieuw geactiveerd.'
1797 your_note_html: '%{commenter} heeft één van uw opmerkingen bij %{place} opnieuw
1799 commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1800 opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1801 commented_note_html: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt
1802 gereageerd opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van
1804 details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1805 details_html: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1806 changeset_comment_notification:
1807 description: 'OpenStreetMap-wijzigingenreeks #%{id}'
1811 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op één van uw
1813 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1814 waar u interesse in hebt'
1815 your_changeset: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst bij één
1816 van uw wijzigingensets'
1817 your_changeset_html: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1818 bij één van uw wijzigingensets'
1819 commented_changeset: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1820 bij een wijzigingenset die u volgt van %{changeset_author}'
1821 commented_changeset_html: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1822 bij een wijzigingenset die u volgt van %{changeset_author}'
1823 partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1824 partial_changeset_with_comment_html: met commentaar "%{changeset_comment}"
1825 partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1826 details: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1827 details_html: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1828 unsubscribe: U kunt afmelden voor updates van deze wijzigingensetop %{url}.
1829 unsubscribe_html: U kunt u afmelden voor updates van deze wijzigingenset op
1833 heading: Controleer uw e-mail
1834 introduction_1: We hebben u een bevestiging per e-mail gestuurd.
1835 introduction_2: Bevestig uw registratie door op de koppeling in de e-mail te
1836 klikken en dan kunt u gaan mappen.
1837 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw account te
1840 success: Uw registratie is bevestigd. Dank u wel voor het registreren!
1841 already active: Dit account is al bevestigd.
1842 unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1843 resend_html: Als u wilt dat wij de bevestigingsmail opnieuw verzenden, %{reconfirm_link}.
1844 click_here: klik hier
1846 failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
1848 heading: Een e-mailadreswijziging bevestigen
1849 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw nieuwe e-mailadres
1852 success: Uw e-mailadreswijziging is bevestigd.
1853 failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
1854 unknown_token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1855 resend_success_flash:
1856 confirmation_sent: We hebben een nieuwe bevestigingsnotitie naar %{email} gestuurd
1857 en zodra u uw registratie bevestigt, kunt u gaan mappen.
1858 whitelist: Als u een antispamsysteem gebruikt dat bevestigingsverzoeken verzendt,
1859 zorg er dan voor dat u %{sender} op de witte lijst plaatst, aangezien we niet
1860 kunnen reageren op bevestigingsverzoeken.
1864 messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1866 one: '%{count} nieuw bericht'
1867 other: '%{count} nieuwe berichten'
1869 one: '%{count} oud bericht'
1870 other: '%{count} oude berichten'
1871 no_messages_yet_html: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact
1872 met %{people_mapping_nearby_link}?
1873 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1879 actions: Handelingen
1881 unread_button: Markeren als ongelezen
1882 read_button: Markeren als gelezen
1883 reply_button: Antwoorden
1884 destroy_button: Verwijderen
1885 unmute_button: Naar Inbox verplaatsen
1887 title: Bericht verzenden
1888 send_message_to_html: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1889 back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1891 message_sent: Bericht verzonden
1892 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1893 u weer berichten kunt versturen.
1895 title: Dat bericht bestaat niet
1896 heading: Bericht bestaat niet
1897 body: Er is geen bericht met dat ID.
1900 actions: Handelingen
1902 one: U hebt één verzonden bericht
1903 other: U hebt %{count} verzonden berichten
1904 no_sent_messages_html: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen
1905 contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1906 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1908 title: Gedempte berichten
1910 one: '%{count} verborgen bericht'
1911 other: U hebt %{count} genegeerde berichten
1913 wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden
1914 is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te
1917 title: Bericht lezen
1918 reply_button: Antwoorden
1919 unread_button: Markeren als ongelezen
1920 destroy_button: Verwijderen
1923 U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet door die gebruiker gestuurd of aan die gebruiker gericht.
1924 Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1925 sent_message_summary:
1926 destroy_button: Verwijderen
1928 my_inbox: Mijn Postvak IN
1929 my_outbox: Mijn Postvak UIT
1930 muted_messages: Gedempte berichten
1932 as_read: Gemarkeerd als gelezen
1933 as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1935 notice: Bericht is verplaatst naar Inbox
1936 error: Het bericht kon niet naar de Inbox worden verplaatst.
1938 destroyed: Het bericht is verwijderd
1941 title: Wachtwoord vergeten
1942 heading: Wachtwoord vergeten?
1943 email address: 'E-mailadres:'
1944 new password button: Wachtwoord opnieuw instellen
1945 help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
1946 We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
1949 send_paranoid_instructions: Als uw e-mailadres in onze database bestaat, ontvangt
1950 u binnen enkele minuten een wachtwoordherstellink op uw e-mailadres.
1952 title: Wachtwoord opnieuw instellen
1953 heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
1954 reset: Wachtwoord opnieuw instellen
1955 flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1957 flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
1958 flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1961 title: Mijn voorkeuren
1962 preferred_editor: Voorkeursprogramma voor kaartbewerking
1963 preferred_languages: Voorkeurstalen
1964 edit_preferences: Voorkeuren instellen
1966 title: Voorkeuren instellen
1967 save: Voorkeuren bijwerken
1970 failure: Kon de voorkeuren niet bijwerken.
1971 update_success_flash:
1972 message: Voorkeuren bijgewerkt.
1975 title: Profiel wijzigen
1976 save: Profiel bijwerken
1980 gravatar: Gravatar gebruiken
1981 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Gravatar
1982 what_is_gravatar: Wat is Gravatar?
1983 disabled: Gravatar is uitgeschakeld.
1984 enabled: Het weergeven van uw Gravatar is ingeschakeld.
1985 new image: Afbeelding toevoegen
1986 keep image: Huidige afbeelding behouden
1987 delete image: Huidige afbeelding verwijderen
1988 replace image: Huidige afbeelding vervangen
1989 image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
1991 home location: Thuislocatie
1992 no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
1993 update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
1996 undelete: Verwijderen ongedaan maken
1998 success: Profiel bijgewerkt.
1999 failure: Kon het profiel niet bijwerken.
2003 tab_title: Aanmelden
2004 email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
2005 password: 'Wachtwoord:'
2006 remember: Aanmeldgegevens onthouden
2007 lost password link: Wachtwoord vergeten?
2008 login_button: Aanmelden
2009 register now: Nu inschrijven
2010 with external: of meld u aan via een derde
2011 auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
2014 heading: Afmelden van OpenStreetMap
2015 logout_button: Afmelden
2017 suspended: Sorry, uw account is opgeschort wegens verdachte activiteit.
2018 contact_support_html: Neem contact op met %{support_link} als u dit wilt bespreken.
2019 support: ondersteuning
2022 heading_html: Verwerkt met %{kramdown_link}
2025 subheading: Onderkop
2026 unordered: Ongeordende lijst
2027 ordered: Geordende lijst
2033 alt: Alternatieve tekst
2038 preview: Voorvertoning
2042 heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap- %{br} bijdragers'
2043 used_by_html: '%{name} levert kaartgegevens aan duizenden websites, mobiele
2044 apps en hardware-apparaten'
2045 lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van mappers die
2046 gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over de
2047 hele wereld bijdragen en onderhouden.
2048 local_knowledge_title: Lokale kennis
2049 local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
2050 gebruiken luchtfoto's, gps-apparaten en low-tech veldkaarten om te controleren
2051 of OSM accuraat en up-to-date is.
2052 community_driven_title: Communitygedreven
2053 community_driven_1_html: "De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd
2054 en wordt elke dag groter. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten
2055 maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM
2056 draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel
2057 meer.\nBekijk de %{osm_blog_link},\n%{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}
2058 en de \nwebsite van de %{osm_foundation_link} voor meer informatie over de
2060 community_driven_osm_blog: OpenStreetMap-blog
2061 community_driven_user_diaries: gebruikersdagboeken
2062 community_driven_community_blogs: gemeenschapsblogs
2063 community_driven_osm_foundation: OSM Foundation
2064 open_data_title: Open data
2065 open_data_1_html: 'OpenStreetMap is %{open_data}: u mag de gegevens gebruiken
2066 voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
2067 Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt, dan mag u het resultaat alleen onder
2068 dezelfde licentie verder verspreiden. Zie voor details de %{copyright_license_link}.'
2069 open_data_open_data: open data
2070 open_data_copyright_license: auteursrechten- en licentiepagina
2071 legal_title: Juridisch
2072 legal_1_1_html: "Deze site en gerelateerde diensten worden namens de OpenStreetMap
2073 community beheerd door de \n%{openstreetmap_foundation_link} (OSMF). Het gebruik
2074 van deze website en diensten is onderworpen\naan ons %{terms_of_use_link},
2075 %{aup_link} en ons %{privacy_policy_link}."
2076 legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap Foundation
2077 legal_1_1_terms_of_use: gebruiksvoorwaarden
2078 legal_1_1_aup: beleid voor acceptabel gebruik
2079 legal_1_1_privacy_policy: privacybeleid
2081 %{contact_the_osmf_link}
2082 als u licentie-, copyright- of andere juridische vragen heeft.
2083 legal_2_1_contact_the_osmf: Neem contact op met de OSMF
2084 legal_2_2_html: OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map zijn
2085 %{registered_trademarks_link}.
2086 legal_2_2_registered_trademarks: geregistreerde handelsmerken van de OSMF
2087 partners_title: Partners
2090 title: Over deze vertaling
2091 html: In het geval deze taalversie en %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
2092 hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
2093 english_link: het Engelstalige origineel
2095 title: Over deze pagina
2096 html: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
2097 U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
2098 met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
2099 native_link: Nederlandstalige versie
2100 mapping_link: begin met mappen
2102 title_html: Auteursrechten en licentie
2103 introduction_1_html: |-
2104 OpenStreetMap%{registered_trademark_link} is %{open_data}, in licentie gegeven onder de
2105 %{odc_odbl_link} (ODbL) door de %{osm_foundation_link} (OSMF).
2106 introduction_1_open_data: open data
2107 introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database-licentie
2108 introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap Foundation
2109 introduction_2_html: |-
2110 Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
2111 weer te geven en aan te passen, zo lang u OpenStreetMap en haar
2112 bijdragers vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
2113 mag u het resultaat enkel onder dezelfde licentie distribueren. In de
2114 volledige %{legal_code_link} worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
2115 introduction_2_legal_code: juridische tekst
2116 introduction_3_html: Onze documentatie is te gebruiken onder de %{creative_commons_link}-licentie
2118 introduction_3_creative_commons: Creative Commons Naamsvermelding-GelijkDelen
2120 credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
2121 credit_1_html: 'Wanneer u OpenStreetMap-gegevens gebruikt, bent u verplicht
2122 de volgende twee dingen te doen:'
2123 credit_2_1: Vermeld OpenStreetMap door onze copyrightmelding te tonen.
2124 credit_2_2: Maak duidelijk dat de data beschikbaar is onder de Open Database-licentie.
2125 credit_3_html: Voor de auteursrechtelijke vermelding hanteren wij verschillende
2126 voorschriften ten aanzien van de manier waarop deze moet worden weergegeven,
2127 afhankelijk van de wijze waarop u onze gegevens gebruikt. Zo gelden er verschillende
2128 regels voor het weergeven van de auteursrechtelijke vermelding, afhankelijk
2129 van of u een doorbladerbare kaart, een afgedrukte kaart of een statische
2130 afbeelding hebt gemaakt. Alle details over de vereisten zijn te vinden in
2131 de %{attribution_guidelines_link}.
2132 credit_3_attribution_guidelines: richtlijnen voor naamsvermelding
2133 credit_4_1_html: Om duidelijk te maken dat de gegevens beschikbaar zijn onder
2134 de Open Database-licentie, kunt u een koppeling maken naar %{this_copyright_page_link}.
2135 Een andere mogelijkheid, en een vereiste als u OSM in de vorm van gegevens
2136 verspreidt, is dat u de licentie(s) noemt en er een rechtstreekse koppeling
2137 naar maakt. Bij dragers waar koppelingen niet mogelijk zijn (bijv. gedrukte
2138 werken), stellen we voor dat u uw lezers verwijst naar openstreetmap.org
2139 (wellicht door 'OpenStreetMap' om te zetten in dit volledige adres) en naar
2140 opendatacommons.org. In dit voorbeeld staat de naamsvermelding op de hoek
2142 credit_4_1_this_copyright_page: deze auteursrechtpagina
2143 attribution_example:
2144 alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
2146 title: Voorbeeld naamsvermelding
2147 more_title_html: Meer informatie
2148 more_1_1_html: Lees meer over het gebruik van onze gegevens en hoe u ons kunt
2149 vermelden op %{osmf_licence_page_link}.
2150 more_1_1_osmf_licence_page: OSMF-licentiepagina
2152 Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen
2153 gratis kaart-API voor derden aanbieden.
2154 Zie onze %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link} en %{nominatim_usage_policy_link}.
2155 more_2_1_api_usage_policy: API-gebruiksbeleid
2156 more_2_1_tile_usage_policy: gebruiksbeleid voor kaarttegels
2157 more_2_1_nominatim_usage_policy: gebruiksbeleid voor Nominatim
2158 contributors_title_html: Onze bijdragers
2159 contributors_intro_html: |-
2160 Onze bijdragers zijn duizenden individuen. OSM bevat ook
2161 open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
2162 en andere bronnen, waaronder:
2163 contributors_at_credit_html: |-
2164 %{austria}: Bevat gegevens van %{stadt_wien_link} (onder %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}
2165 en Land Tirol (onder %{cc_by_at_with_amendments_link}).
2166 contributors_at_austria: Oostenrijk
2167 contributors_at_stadt_wien: Stad Wenen
2168 contributors_at_cc_by: CC BY
2169 contributors_at_land_vorarlberg: Deelstaat Vorarlberg
2170 contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT met aanpassingen
2171 contributors_au_credit_html: |-
2172 %{australia}: Bevat of bouwt voort op Administratieve Grenzen © %{geoscape_australia_link}
2173 verstrekt door het Gemenebest van Australië onder %{cc_licence_link}.
2174 contributors_au_australia: Australië
2175 contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australië
2176 contributors_au_cc_licence: Creative Commons Naamsvermelding 4.0 Internationaal
2178 contributors_ca_credit_html: |-
2179 %{canada}: Bevat gegevens van
2180 GeoBase®, GeoGratis (© Afdeling voor natuurlijke
2181 rijkdommen Canada), CanVec (© Afdeling voor natuurlijke
2182 rijkdommen Canada), en StatCan (Afdeling geografie,
2184 contributors_ca_canada: Canada
2185 contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: Bevat gegevens van de Staatsdienst
2186 voor Landmeting en Kadaster met licentie %{cc_licence_link}'
2187 contributors_cz_czechia: Tsjechië
2188 contributors_cz_cc_licence: Licentie Creative Commons Naamsvermelding 4.0
2189 Internationaal (CC BY 4.0)
2190 contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.nl
2191 contributors_fi_credit_html: |-
2192 %{finland}: Bevat gegevens uit de Nationale Landopmeting
2193 van Finlands Topografische Database
2194 en andere datasets, onder de %{nlsfi_license_link}.
2195 contributors_fi_finland: Finland
2196 contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI-licentie
2197 contributors_fr_credit_html: |-
2198 %{france}: Bevat gegevens van de
2199 Direction Générale des Impôts.
2200 contributors_fr_france: Frankrijk
2201 contributors_hr_credit_html: '%{croatia}: bevat gegevens uit de %{dgu_link}
2202 en %{open_data_portal} (openbare informatie van Kroatië).'
2203 contributors_hr_croatia: Kroatië
2204 contributors_hr_dgu: Staatsgeodesisch bestuur van Kroatië
2205 contributors_hr_open_data_portal: Nationaal Open Data Portaal
2206 contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Bevat gegevens © AND, 2007
2208 contributors_nl_netherlands: Nederland
2209 contributors_nz_credit_html: |-
2210 %{new_zealand}: Bevat gegevens uit de %{linz_data_service_link}
2211 beschikbaar voor hergebruik onder %{cc_by_link}.
2212 contributors_nz_new_zealand: Nieuw-Zeeland
2213 contributors_nz_linz_data_service: LINZ-datadienst
2214 contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2215 contributors_rs_credit_html: |-
2216 %{serbia}: Bevat gegevens van de %{rgz_link} en %{open_data_portal}
2217 (openbare informatie van Servië), 2018.
2218 contributors_rs_serbia: Servië
2219 contributors_rs_rgz: Servische Geodetische Autoriteit
2220 contributors_rs_open_data_portal: Nationaal Open Data Portaal
2221 contributors_si_credit_html: |-
2222 %{slovenia}: Bevat gegevens van de %{gu_link} en %{mkgp_link}
2223 (publieke informatie van Slovenië).
2224 contributors_si_slovenia: Slovenië
2225 contributors_si_gu: Landmeetkundige en karteringsautoriteit
2226 contributors_si_mkgp: Ministerie van Landbouw, Bosbouw en Voedselvoorziening
2227 contributors_es_credit_html: |-
2228 %{spain}: Bevat gegevens van het
2229 Spaans Nationaal Geografisch Instituut (%{ign_link}) en
2230 Nationaal Cartografisch Systeem (%{scne_link})
2231 beschikbaar voor hergebruik onder %{cc_by_link}.
2232 contributors_es_spain: Spanje
2233 contributors_es_ign: IGN
2234 contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
2235 contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Bevat gegevens van %{ngi_link},
2236 staatsauteursrecht voorbehouden.'
2237 contributors_za_south_africa: Zuid-Afrika
2238 contributors_za_ngi: 'Chief Directorate: National Geo-Spatial Information'
2239 contributors_gb_credit_html: |-
2240 %{united_kingdom}: Bevat gegevens van Ordnance Survey
2241 © Auteursrecht van de Kroon en databaserechten 2010-2023.
2242 contributors_gb_united_kingdom: Verenigd Koninkrijk
2243 contributors_2_html: |-
2244 Voor meer informatie over deze en andere bronnen die zijn gebruikt
2245 om OpenStreetMap te helpen verbeteren, zie de %{contributors_page_link} op de OpenStreetMap-wiki.
2246 contributors_2_contributors_page: bijdragerspagina
2247 contributors_footer_2_html: |-
2248 Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
2249 gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
2250 aansprakelijkheid aanvaardt.
2251 infringement_title_html: Auteursrechtenschending
2252 infringement_1_html: |-
2253 OSM-bijdragers horen nooit gegevens toe te voegen
2254 uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
2255 zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
2256 infringement_2_1_html: |-
2257 Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd materiaal ongepast
2258 is toegevoegd aan de OpenStreetMap-database of deze site, raadpleeg
2259 dan onze %{takedown_procedure_link} of maak rechtstreeks een melding op onze
2260 %{online_filing_page_link}.
2261 infringement_2_1_takedown_procedure: verwijderingsprocedure
2262 infringement_2_1_online_filing_page: online meldingspagina
2263 trademarks_title: Handelsmerken
2264 trademarks_1_1_html: |-
2265 OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map zijn geregistreerde handelsmerken van de
2266 OpenStreetMap Foundation. Als u vragen heeft over uw gebruik van de merken, zie dan ons
2267 %{trademark_policy_link}.
2268 trademarks_1_1_trademark_policy: handelsmerkbeleid
2270 js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
2272 js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
2273 permalink: Permanente koppeling
2274 shortlink: Korte koppeling
2275 createnote: Opmerking toevoegen
2277 copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
2278 remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
2279 dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
2281 not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
2282 not_public_description_html: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als
2283 u uw bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
2284 user_page_link: gebruikerspagina
2285 anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
2286 id_not_configured: iD is niet ingesteld
2287 no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor
2291 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
2293 licence_details_html: OpenStreetMap-gegevens zijn gelicentieerd onder de %{odbl_link}
2295 odbl: Open Data Commons Open Database-licentie
2297 advice: 'Als de bovenstaande export mislukt, overweeg dan één van de onderstaande
2298 bronnen te gebruiken:'
2299 body: Dit gebied is te groot om te exporteren als OpenStreetMap XML-gegevens.
2300 Zoom in, selecteer een kleiner gebied of gebruik één van de onderstaande
2301 bronnen voor bulk downloads.
2304 description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap-database
2307 description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de OpenStreetMap-database
2309 title: Geofabrik downloads
2310 description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
2311 een selectie van steden
2313 title: Andere bronnen
2314 description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMap-wiki
2315 export_button: Exporteren
2317 title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
2319 title: Hoe u kan helpen
2321 title: Word lid van onze gemeenschap
2322 explanation_html: Als u een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
2323 (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of uw adres staat er niet in) dan kunt
2324 u zich het best bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
2327 instructions_1_html: |-
2328 Klik op %{note_icon} of hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
2329 Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen
2330 door haar te verslepen. Voeg uw bericht toe, klik op "opslaan" en andere mappers zullen uw melding nagaan.
2332 title: Andere aangelegenheden
2334 Als u vragen hebt over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
2335 %{copyright_link} voor meer juridische informatie, of neem contact op met de juiste %{working_group_link}.
2336 copyright: pagina auteursrechten
2337 working_group: OSMF-werkgroep
2340 introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
2341 voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
2342 en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
2345 title: Welkom bij OpenStreetMap
2346 description: Begin met deze korte handleiding die de basis van OpenSteetMap
2349 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
2350 title: Handleiding voor beginners
2351 description: Handleiding voor beginners, onderhouden door de gemeenschap.
2353 title: Hulp- en gemeenschapsforum
2354 description: Een gedeelde plek waar je hulp kunt zoeken en gesprekken kunt
2355 voeren over OpenStreetMap.
2357 title: Mailinglijsten
2358 description: Stel een vraag of bespreek interessante zaken op een hele reeks
2359 onderwerpsgebonden of regionale mailinglijsten.
2362 description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van
2366 description: Hulp voor bedrijven en organisaties om over te schakelen op OpenStreetMap-gebaseerde
2367 kaarten en andere diensten.
2369 title: Voor bedrijven
2370 description: Hoort u bij een organisatie die plannen maakt voor OpenStreetMap?
2371 Vind wat u moet weten in de welkomstmat.
2373 title: OpenStreetMap Wiki
2374 description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OpenStreetMap.
2376 removed: Uw standaard OpenStreetMap-bewerkingsprogramma staat ingesteld op Potlatch.
2377 Omdat Adobe Flash Player niet meer bestaat, kan Potlatch niet langer gebruikt
2378 worden in de webbrowser.
2379 desktop_application_html: U kunt Potlatch nog altijd gebruiken door %{download_link}.
2380 download: het downloaden van de desktop-applicatie voor Mac en Windows
2381 id_editor_html: U kunt ook uw standaardeditor op iD zetten. Dat werkt in uw
2382 browser zoals Potlatch dat vroeger deed. %{change_preferences_link}.
2383 change_preferences: Wijzig hier uw voorkeuren
2386 paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft verschillende bronnen voor het leren over
2387 het project, het stellen en beantwoorden van vragen, en het gezamenlijk bespreken
2388 en documenteren van kaartonderwerpen. %{help_link}. Bent u van een organisatie
2389 die plannen maakt voor OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}.
2390 get_help_here: Zoek hier hulp
2391 welcome_mat: Bekijk de welkomstmat
2393 search_results: Zoekresultaten
2397 get_directions: Routebeschrijving
2398 get_directions_title: Routebeschrijving tussen twee punten
2401 where_am_i: Waar is dit?
2402 where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
2404 reverse_directions_text: Omgekeerde richtingen
2408 motorway: Autosnelweg
2411 primary: Primaire weg
2412 secondary: Secundaire weg
2413 unclassified: Lokale weg
2415 track: Veld- of bosweg
2416 bridleway: Ruiterpad
2418 cycleway_national: Nationale fietsroute
2419 cycleway_regional: Regionale fietsroute
2420 cycleway_local: Lokale fietsroute
2421 cycleway_mtb: Mountainbikeroute
2427 light_rail: Lightrail
2429 trolleybus: Trolleybus
2431 cable_car: Kabelbaan
2432 chair_lift: Stoeltjeslift
2433 runway: Start- en landingsbaan
2435 apron: Luchthavenplatform
2436 admin: Bestuurlijke grens
2443 farmland: Landbouwgrond
2446 bare_rock: Kale rots
2450 common: Gemene grond
2451 built_up: Bebouwde kom
2452 resident: Woongebied
2453 retail: Winkelgebied
2454 industrial: Industriegebied
2455 commercial: Commercieel gebied
2457 scrubland: Struikgewas
2459 reservoir: Reservoir
2460 intermittent_water: Onderbroken waterlichaam
2465 brownfield: Braakliggend terrein
2466 cemetery: Begraafplaats
2467 allotments: Volkstuinen
2469 centre: Sportcentrum
2471 reserve: Natuurreservaat
2472 military: Militair gebied
2473 school: School; universiteit
2474 university: Universiteit
2475 hospital: Ziekenhuis
2476 building: Belangrijk gebouw
2477 station: Spoorwegstation
2482 private: Privétoegang
2483 destination: Bestemmingsverkeer
2484 construction: Weg in aanleg
2487 bicycle_shop: Fietsenwinkel
2488 bicycle_rental: Fietsverhuur
2489 bicycle_parking: Fietsenstalling
2490 bicycle_parking_small: Kleine fietsenstalling
2494 introduction: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van de
2495 wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
2496 dingen die belangrijk zijn om te weten.
2498 title: Wat is er op de kaart?
2499 on_the_map_html: OpenStreetMap is voor het in kaart brengen van dingen die
2500 %{real_and_current} zijn. Er staan miljoenen gebouwen, wegen en andere details
2501 over plaatsen in. Alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt kunt
2503 real_and_current: echte en actuele
2504 off_the_map_html: '%{doesnt} van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals
2505 waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit
2506 bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Zonder bijzondere toestemming
2507 mag u niets kopiëren van online of papieren kaarten.'
2508 doesnt: Geen onderdeel
2510 title: Basisbegrippen voor cartografie
2511 paragraph_1: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
2512 woorden die van pas gaan komen.
2513 an_editor_html: Een %{editor} is een programma of een website waarmee u de
2514 kaart kunt bewerken.
2515 a_node_html: Een %{node} is een punt op de kaart, zoals een enkel restaurant
2517 a_way_html: Een %{way} is een lijn of een gebied, zoals een weg, beek, meer
2519 a_tag_html: Een %{tag} is een gegeven over een knooppunt of weg, zoals de
2520 naam van een restaurant of de maximumsnelheid van een weg.
2527 para_1_html: OpenStreetMap heeft weinig formele regels. Wel verwachten we
2528 van alle deelnemers dat ze samenwerken en communiceren met de gemeenschap.
2529 Als u andere activiteiten overweegt dan handmatig bewerken, lees en volg
2530 dan de richtlijnen op %{imports_link} en %{automated_edits_link}.
2531 imports: Importeringen
2532 automated_edits: Geautomatiseerde bewerkingen
2533 start_mapping: Beginnen met kaarten maken
2534 continue_authorization: Doorgaan met autoriseren
2536 title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
2537 para_1: Als u gewoon iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd hebt om u
2538 in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig een opmerking
2541 Ga naar %{map_link} en klik op het opmerkingssymbool:
2542 %{note_icon}. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mappers het kunnen onderzoeken.
2545 title: Gemeenschappen
2546 lede_text: "Mensen van over de hele wereld dragen bij aan of gebruiken OpenStreetMap.\nHoewel
2547 velen als individu deelnemen, hebben anderen gemeenschappen gevormd.\nDeze
2548 groepen zijn er in verschillende groottes en vertegenwoordigen regio's van
2549 kleine steden tot grote regio's met meerdere landen. \nZe kunnen ook formeel
2552 title: Lokale Afdelingen
2554 Lokale Afdelingen zijn groepen op land- of regioniveau die de formele stap hebben gezet om juridische entiteiten zonder winstoogmerk op te richten. Ze vertegenwoordigen de kaart en kaartenmakers van het gebied wanneer te maken heeft met de lokale overheid, het bedrijfsleven en de media. Ze hebben ook een affiliatie
2555 met de OpenStreetMap Foundation (OSMF), waardoor ze een link hebben met de wettelijke en auteursrechtelijke-overheidsinstantie.
2556 list_text: 'De volgende gemeenschappen zijn formeel opgericht als Lokale Afdelingen:'
2558 title: Andere Groepen
2559 other_groups_html: Een groep hoeft niet per sé formeel opgericht te worden
2560 zoals de Lokale Afdelingen. Er zijn veel groepen die het heel goed doen
2561 als informele bijeenkomst van mensen of als gemeenschapsgroep. Iedereen
2562 kan deze opzetten of er lid van worden. Lees meer op de %{communities_wiki_link}.
2563 communities_wiki: Wiki-pagina community's
2566 private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
2567 public: Publiek (weergegeven in trajectlijst en als anonieme, ongeordende punten)
2568 trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
2569 identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in trajectlijst en als identificeerbare,
2570 geordende punten met tijdstempels)
2572 upload_trace: Gps-traject uploaden
2573 visibility_help: wat betekent dit?
2574 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Visibility_of_GPS_traces
2576 help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
2578 upload_trace: Gps-traject uploaden
2579 trace_uploaded: Uw traject is geüpload en staat te wachten totdat hij in de
2580 database wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt
2582 upload_failed: Sorry, de GPX-upload is mislukt. Een beheerder is op de hoogte
2583 gesteld van de fout. Probeer het opnieuw
2585 one: U hebt al een traject dat wacht om geüpload te worden. Overweeg om te
2586 wachten totdat het verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere
2587 gebruikers geblokkeerd wordt.
2588 other: U hebt al %{count} trajecten die wachten om geüpload te worden. Overweeg
2589 om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
2590 voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
2593 title: Traject %{name} bewerken
2594 heading: Traject %{name} bewerken
2595 visibility_help: wat betekent dit?
2596 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Visibility_of_GPS_traces
2598 updated: Traject bijgewerkt
2602 title: Traject %{name} weergeven
2603 heading: Traject %{name} aan het weergeven
2605 filename: 'Bestandsnaam:'
2606 download: downloaden
2607 uploaded: 'Geüpload op:'
2609 start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
2610 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2614 description: 'Beschrijving:'
2617 edit_trace: Dit traject bewerken
2618 delete_trace: Dit traject verwijderen
2619 trace_not_found: Traject is niet gevonden!
2620 visibility: 'Zichtbaarheid:'
2621 confirm_delete: Dit traject verwijderen?
2623 older: Oudere trajecten
2624 newer: Nieuwere trajecten
2628 one: '%{count} punt'
2629 other: '%{count} punten'
2631 trace_details: Trajectdetails weergeven
2632 view_map: Kaart weergeven
2633 edit_map: Kaart bewerken
2635 identifiable: IDENTIFICEERBAAR
2636 private: PERSOONLIJK
2637 trackable: TRACEERBAAR
2638 details_with_tags_html: '%{time_ago} door %{user} in %{tags}'
2639 details_without_tags_html: '%{time_ago} door %{user}'
2641 public_traces: Openbare gps-trajecten
2642 my_gps_traces: Mijn GPS-traces
2643 public_traces_from: Openbare gps-trajecten van %{user}
2644 description: Door recente gps-traject-uploads bladeren
2645 tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
2646 empty_title: Hier nog niets
2647 empty_upload_html: '%{upload_link} of lees meer over GPS-tracering op de %{wiki_link}.'
2648 upload_new: Upload een nieuwe tracering
2649 wiki_page: wikipagina
2650 upload_trace: Traject uploaden
2651 all_traces: Alle trajecten
2652 my_traces: Mijn trajecten
2653 traces_from: Openbare trajecten van %{user}
2654 remove_tag_filter: Labelfilter verwijderen
2656 scheduled_for_deletion: Traject staat op de lijst voor verwijdering
2658 made_public: Traject openbaar gemaakt
2660 message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is momenteel niet beschikbaar
2662 heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
2663 message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is momenteel
2666 title: OpenStreetMap gps-trajecten
2668 description_with_count:
2669 one: GPX-bestand met één punt van %{user}
2670 other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
2671 description_without_count: GPX-bestand van %{user}
2673 permission_denied: U hebt geen toestemming om toegang te krijgen tot die handeling
2675 cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
2676 cookies in voordat u verder gaat.
2678 not_an_admin: U moet moderator zijn om deze handeling te kunnen verrichten.
2680 blocked_zero_hour: U heeft een urgente melding op de website van OpenStreetMap.
2681 U moet het bericht lezen voordat u uw wijzigingen op kunt slaan.
2682 blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
2683 om meer te weten te komen.
2684 need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
2685 in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
2686 niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
2688 account_settings: Accountinstellingen
2689 oauth1_settings: OAuth 1 instellingen
2690 oauth2_applications: OAuth 2 toepassingen
2691 oauth2_authorizations: OAuth 2 autorisaties
2692 muted_users: Gedempte gebruikers
2694 openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
2696 title: Aanmelden met OpenID
2697 alt: Aanmelden met een OpenID URL
2699 title: Aanmelden met Google
2700 alt: Aanmelden met een Google OpenID
2702 title: Aanmelden met Facebook
2703 alt: Aanmelden met een Facebookaccount
2705 title: Aanmelden met Microsoft
2706 alt: Aanmelden met een Microsoft-account
2708 title: Aanmelden met GitHub
2709 alt: Aanmelden met een GitHub-account
2711 title: Aanmelden met Wikipedia
2712 alt: Aanmelden met een Wikipedia-account
2714 title: Aanmelden met Wordpress
2715 alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
2717 title: Aanmelden met AOL
2718 alt: Aanmelden met een AOL OpenID
2721 title: Geef toegang tot uw account
2722 request_access_html: De toepassing %{app_name} vraagt toegang tot uw account
2723 %{user}. Controleer of u deze toepassing de volgende mogelijkheden wilt bieden.
2724 U kunt zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
2725 allow_to: 'De clienttoepassing de volgende rechten geven:'
2726 allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen.
2727 allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen.
2728 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
2729 allow_write_api: de kaart wijzigen.
2730 allow_read_gpx: uw persoonlijke gps-trajecten lezen
2731 allow_write_gpx: Gps-trajecten uploaden
2732 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
2733 grant_access: Toegang verlenen
2735 title: Autorisatieaanvraag toegestaan
2736 allowed_html: U hebt de toepassing %{app_name} toegang verleend tot uw account.
2737 verification: De controlecode is %{code}.
2739 title: De autorisatieaanvraag is mislukt.
2740 denied: U hebt de toepassing %{app_name} toegang tot uw account geweigerd.
2741 invalid: Het autorisatietoken is niet geldig.
2743 flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
2745 missing: U heeft niet toegestaan dat de toepassing toegang heeft tot dit kenmerk.
2747 openid: Aanmelden met OpenStreetMap
2748 read_prefs: Gebruikersvoorkeuren lezen
2749 write_prefs: Gebruikersvoorkeuren wijzigen
2750 write_diary: Dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
2751 write_api: De kaart wijzigen
2752 read_gpx: Persoonlijke gps-trajecten lezen
2753 write_gpx: Gps-trajecten uploaden
2754 write_notes: Opmerkingen wijzigen
2755 write_redactions: Kaartgegevens redigeren
2756 read_email: E-mailadres lezen
2757 skip_authorization: Toepassing automatisch goedkeuren
2760 title: Nieuwe toepassing registreren
2761 disabled: Registratie van OAuth 1 applicaties is uitgeschakeld
2763 title: Uw toepassing bewerken
2765 title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
2766 key: 'Gebruikerssleutel:'
2767 secret: 'Gebruikersgeheim:'
2768 url: 'URL voor tokenverzoek:'
2769 access_url: 'URL voor toegangstoken:'
2770 authorize_url: 'URL voor autorisatie:'
2771 support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
2772 edit: Details bewerken
2773 delete: Client verwijderen
2774 confirm: Weet u het zeker?
2775 requests: 'Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:'
2777 title: Mijn OAuth-gegevens
2778 my_tokens: Mijn geautoriseerde toepassingen
2779 list_tokens: 'De volgende tokens zijn op uw naam voor toepassingen uitgegeven:'
2780 application: Naam toepassing
2781 issued_at: Uitgegeven op
2783 my_apps: Mijn client-toepassingen
2784 no_apps_html: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard?
2785 Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
2788 registered_apps: 'U hebt de onderstaande client-toepassingen geregistreerd:'
2789 register_new: Uw toepassing registreren
2791 requests: 'De volgende toegang van gebruikers vragen:'
2793 sorry: Die %{type} kon helaas niet worden gevonden.
2795 flash: De informatie is succesvol geregistreerd
2797 flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
2799 flash: Registratie van de client-toepassing verwijderd
2800 oauth2_applications:
2802 title: Mijn client-toepassingen
2803 no_applications_html: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth2}-standaard?
2804 Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
2806 new: Nieuwe toepassing registreren
2808 permissions: Rechten
2812 confirm_delete: Deze toepassing verwijderen?
2814 title: Nieuwe toepassing registreren
2816 title: Uw toepassing bewerken
2820 confirm_delete: Deze toepassing verwijderen?
2821 client_id: Client-ID
2822 client_secret: Clientgeheim
2823 client_secret_warning: Zorg ervoor dat u dit geheim opslaat - het zal niet meer
2825 permissions: Rechten
2826 redirect_uris: Omleidings-URI's
2828 sorry: Die toepassing kon helaas niet worden gevonden.
2829 oauth2_authorizations:
2831 title: Autorisatie vereist
2832 introduction: '%{application} autoriseren om toegang te krijgen tot uw account
2833 met de volgende machtigingen?'
2834 authorize: Autoriseren
2837 title: Er is een fout opgetreden
2839 title: Autorisatiecode
2840 oauth2_authorized_applications:
2842 title: Mijn geautoriseerde toepassingen
2843 application: Toepassing
2844 permissions: Rechten
2845 last_authorized: Laatst geautoriseerd
2846 no_applications_html: U heeft nog geen %{oauth2}-toepassingen geautoriseerd.
2848 revoke: Toegang intrekken
2849 confirm_revoke: Toegang voor deze toepassing intrekken?
2853 no_auto_account_create: Helaas is het momenteel niet mogelijk om automatisch
2854 een account voor u aan te maken.
2855 please_contact_support_html: Neem contact op met de %{support_link} om een account
2856 aan te maken - we zullen proberen het verzoek zo snel mogelijk af te handelen.
2857 support: ondersteuning
2859 header: Vrij van rechten en vrij te bewerken.
2860 paragraph_1: In tegenstelling tot andere kaarten is OpenStreetMap volledig
2861 gemaakt door mensen zoals u, en is het voor iedereen gratis te verbeteren,
2862 bij te werken, te downloaden en te gebruiken.
2863 paragraph_2: Schrijf u in om te beginnen met bijdragen.
2864 display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
2865 voorkeuren wijzigen.
2866 external auth: 'Authenticatie van derden:'
2867 continue: Registreren
2868 terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
2869 email_help_html: Uw adres wordt niet openbaar gemaakt, zie ons %{privacy_policy_link}
2870 voor meer informatie.
2871 privacy_policy: privacybeleid
2872 privacy_policy_title: OSMF-privacybeleid, met een kopje over e-mailadressen
2873 use external auth: of schrijf u in via een derde partij
2876 heading: Voorwaarden
2877 heading_ct: Voorwaarden voor bijdragen
2878 read and accept with tou: Lees de bijdragersovereenkomst en de gebruiksvoorwaarden,
2879 vink beide selectievakjes aan als u klaar bent en druk vervolgens op de knop
2881 contributor_terms_explain: Deze overeenkomst regelt de voorwaarden voor uw bestaande
2882 en toekomstige bijdragen.
2883 read_ct: Ik heb de bovenstaande bijdragevoorwaarden gelezen en ga ermee akkoord
2884 tou_explain_html: Deze %{tou_link} regelen het gebruik van de website en andere
2885 infrastructuur die door de OSMF wordt aangeboden. Klik op de link, lees en
2886 ga akkoord met de tekst.
2887 read_tou: Ik heb de gebruiksvoorwaarden gelezen en ga hiermee akkoord
2888 consider_pd: Met inachtneming van bovenstaande, bevinden mijn bijdragen zich
2889 in het publieke domein
2890 consider_pd_why: wat is dit?
2891 guidance_info_html: 'Informatie om deze termen te helpen begrijpen: een %{readable_summary_link}
2892 en enkele %{informal_translations_link}'
2893 readable_summary: voor mensen leesbare samenvatting
2894 informal_translations: informele vertalingen
2897 you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
2898 daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
2899 legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
2903 rest_of_world: Rest van de wereld
2904 terms_declined_flash:
2905 terms_declined_html: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
2906 niet te accepteren. Zie %{terms_declined_link} voor meer informatie.
2907 terms_declined_link: deze wiki-pagina
2909 title: Deze gebruiker bestaat niet
2910 heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
2911 body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
2912 is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
2915 my diary: Mijn dagboek
2916 my edits: Mijn bewerkingen
2917 my traces: Mijn trajecten
2918 my notes: Mijn opmerkingen
2919 my messages: Mijn berichten
2920 my profile: Mijn profiel
2921 my settings: Mijn instellingen
2922 my comments: Mijn reacties
2923 my_preferences: Mijn voorkeuren
2924 my_dashboard: Mijn dashboard
2925 blocks on me: Blokkades voor u
2926 blocks by me: Blokkades door u
2927 create_mute: Demp deze gebruiker
2928 destroy_mute: Hef het dempen van deze gebruiker op
2929 edit_profile: Profiel wijzigen
2930 send message: Bericht verzenden
2934 notes: Kaartopmerkingen
2935 remove as friend: Vriend verwijderen
2936 add as friend: Vriend toevoegen
2937 mapper since: 'Mapper sinds:'
2938 uid: 'Gebruikers-ID:'
2939 ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
2940 ct undecided: Onbeslist
2941 ct declined: Afgewezen
2942 email address: 'E-mailadres:'
2943 created from: 'Aangemaakt door:'
2945 spam score: 'Spamscore:'
2947 administrator: Deze gebruiker is beheerder
2948 moderator: Deze gebruiker is moderator
2949 importer: Deze gebruiker is een importeur
2951 administrator: Beheerdersrechten toekennen
2952 moderator: Moderatorrechten toekennen
2953 importer: Importeurstoegang verlenen
2955 administrator: Beheerdersrechten intrekken
2956 moderator: Moderatorrechten intrekken
2957 importer: Importeurstoegang intrekken
2958 block_history: Actieve blokkades
2959 moderator_history: Uitgevoerde blokkades
2960 revoke_all_blocks: Alle blokkades opheffen
2962 create_block: Deze gebruiker blokkeren
2963 activate_user: Deze gebruiker activeren
2964 confirm_user: Deze gebruiker bevestigen
2965 unconfirm_user: Bevestigen van deze gebruiker ongedaan maken
2966 unsuspend_user: Gebruiker opschorten ongedaan maken
2967 hide_user: Deze gebruiker verbergen
2968 unhide_user: Gebruiker zichtbaar maken
2969 delete_user: Deze gebruiker verwijderen
2971 report: Rapporteer deze Gebruiker
2973 flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
2977 older: Oudere gebruikers
2978 newer: Nieuwere gebruikers
2980 one: '%{count} gebruiker gevonden'
2981 other: '%{count} gebruikers gevonden'
2982 summary_html: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
2983 summary_no_ip_html: '%{name} aangemaakt op %{date}'
2984 confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
2985 hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
2986 empty: Geen gebruikers gevonden
2988 title: Gebruiker opgeschort
2989 heading: Account opgeschort
2990 support: ondersteuning
2991 automatically_suspended: Sorry, uw account is automatisch opgeschort vanwege
2992 verdachte activiteiten.
2993 contact_support_html: Deze beslissing zal binnenkort worden beoordeeld door
2994 een beheerder, of u kunt contact opnemen met %{support_link} als u dit wilt
2997 connection_failed: Verbinding met authenticatieprovider mislukt
2998 invalid_credentials: Ongeldige verificatiereferenties
2999 no_authorization_code: Geen autorisatiecode
3000 unknown_signature_algorithm: Onbekend algoritme voor handtekening
3001 invalid_scope: Ongeldig toepassingsgebied
3002 unknown_error: Authenticatie mislukt
3004 heading: Uw ID is nog niet gekoppeld aan een OpenStreetMap-account.
3005 option_1: Indien u nieuw bent bij OpenStreetMap, kunt u met het onderstaande
3006 formulier een account aanmaken.
3007 option_2: Als u al een account hebt, kunt u hieronder met uw gebruikersnaam
3008 en wachtwoord aanmelden en daarna uw ID aan uw account koppelen in uw instellingen.
3011 not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
3012 already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
3013 doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
3014 not_revoke_admin_current_user: Kan administratorrol van de huidige gebruiker
3017 title: Toekennen rechten bevestigen
3018 heading: Toekennen rechten bevestigen
3019 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
3022 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te
3023 kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
3025 title: Intrekken rechten bevestigen
3026 heading: Intrekken rechten bevestigen
3027 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
3030 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te
3031 trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
3034 non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
3036 non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
3038 sorry: De gebruikersblokkade met het ID %{id} kon helaas niet worden gevonden.
3039 back: Terug naar de index
3041 title: Blokkade aanmaken voor %{name}
3042 heading_html: Blokkade aanmaken voor %{name}
3043 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
3045 back: Alle blokkades weergeven
3047 title: Blokkade voor %{name} bijwerken
3048 heading_html: Blokkade voor %{name} bijwerken
3049 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
3051 show: Deze blokkade weergeven
3052 back: Alle blokkades weergeven
3054 block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
3055 block_period: De duur van de blokkade moet één van de waarden in het menu zijn.
3057 flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
3059 only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
3060 kan wijzigingen aanbrengen.
3061 success: De blokkade is bijgewerkt.
3063 title: Gebruikersblokkades
3064 heading: Lijst met gebruikersblokkades
3065 empty: Er zijn nog geen blokkades ingesteld.
3067 title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
3068 heading_html: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
3069 time_future_html: Deze blokkade vervalt over %{time}.
3070 past_html: De blokkade is %{time} vervallen en kan nu niet ingetrokken worden.
3071 confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
3073 flash: Deze blokkade is ingetrokken.
3075 title: Alle blokkeringen op %{block_on} intrekken
3076 heading_html: Alle blokkeringen op %{block_on} intrekken
3077 empty: '%{name} heeft geen actieve blokkeringen.'
3078 confirm: Weet u zeker dat u %{active_blocks} wilt intrekken?
3080 one: '%{count} actieve blokkering'
3081 other: '%{count} actieve blokkeringen'
3083 flash: Alle actieve blokkeringen zijn ingetrokken.
3085 time_future_html: Vervalt over %{time}.
3086 until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
3087 time_future_and_until_login_html: Eindigt in %{time} en nadat de gebruiker zich
3089 time_past_html: '%{time} vervallen.'
3093 other: '%{count} uur'
3096 other: '%{count} dagen'
3098 one: '%{count} week'
3099 other: '%{count} weken'
3101 one: '%{count} maand'
3102 other: '%{count} maanden'
3104 one: '%{count} jaar'
3105 other: '%{count} jaar'
3107 title: Blokkades voor %{name}
3108 heading_html: Lijst met blokkades voor %{name}
3109 empty: '%{name} is nog niet geblokkeerd geweest.'
3111 title: Blokkades door %{name}
3112 heading_html: Lijst met blokkades door %{name}
3113 empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
3115 title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
3116 heading_html: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
3117 created: 'Aangemaakt:'
3118 duration: 'Tijdsduur:'
3123 confirm: Weet u het zeker?
3124 reason: 'Reden voor blokkade:'
3125 revoker: 'Ingetrokken door:'
3126 needs_view: De gebruiker moet zich aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
3128 not_revoked: (niet ingetrokken)
3133 display_name: Geblokkeerde gebruiker
3134 creator_name: Auteur
3135 reason: Reden voor blokkade
3137 revoker_name: Ingetrokken door
3138 older: Oudere blokkades
3139 newer: Nieuwere blokkades
3141 all_blocks: Alle blokkades
3142 blocks_on_me: Blokkades voor u
3143 blocks_on_user: Blokkades voor %{user}
3144 blocks_by_me: Blokkades door u
3145 blocks_by_user: Blokkades door %{user}
3146 block: 'Blokkade #%{id}'
3149 title: Gedempte gebruikers
3150 my_muted_users: Mijn gedempte gebruikers
3151 you_have_muted_n_users:
3152 one: Je hebt %{count} gebruiker gedempt
3153 other: Je hebt %{count} gebruikers gedempt
3154 user_mute_explainer: Berichten van gedempte gebruikers worden naar een aparte
3155 inbox verplaatst en u ontvangt geen e-mailmeldingen.
3156 user_mute_admins_and_moderators: U kunt beheerders en moderators dempen, maar
3157 hun berichten worden niet gedempt.
3160 muted_user: Gedempte gebruiker
3161 actions: Handelingen
3163 unmute: Dempen opheffen
3164 send_message: Bericht verzenden
3166 notice: Je hebt %{name} gedempt.
3167 error: '%{name} kan niet worden gedempt. %{full_message}.'
3169 notice: Je hebt het dempen van %{name} opgeheven.
3170 error: Het dempen van de gebruiker kan niet worden opgeheven. Probeer het opnieuw.
3173 title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
3174 heading: Opmerkingen van %{user}
3175 subheading_html: Opmerkingen %{submitted} of %{commented} door %{user}
3176 subheading_submitted: verzonden
3177 subheading_commented: gereageerd op
3178 no_notes: Geen opmerkingen
3181 description: Beschrijving
3182 created_at: Aangemaakt op
3183 last_changed: Laatste wijziging
3185 title: 'Opmerking: %{id}'
3186 description: Beschrijving
3187 open_title: 'Onopgeloste opmerking #%{note_name}'
3188 closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
3189 hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
3190 event_opened_by_html: '%{time_ago} aangemaakt door %{user}'
3191 event_opened_by_anonymous_html: '%{time_ago} anoniem aangemaakt'
3192 event_commented_by_html: Reactie van %{user}, %{time_ago}
3193 event_commented_by_anonymous_html: Anonieme reactie, %{time_ago}
3194 event_closed_by_html: '%{time_ago} opgelost door %{user}'
3195 event_closed_by_anonymous_html: '%{time_ago} anoniem opgelost'
3196 event_reopened_by_html: '%{time_ago} opnieuw geactiveerd door %{user}'
3197 event_reopened_by_anonymous_html: '%{time_ago} anoniem opnieuw geactiveerd'
3198 event_hidden_by_html: '%{time_ago} verborgen door %{user}'
3199 report: deze opmerking rapporteren
3200 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
3201 anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
3202 die moeten worden gecontroleerd.
3205 reactivate: Opnieuw activeren
3206 comment_and_resolve: Reageren en oplossen
3208 log_in_to_comment: Log in om op deze notitie te reageren
3209 report_link_html: Als deze opmerking gevoelige informatie bevat die verwijderd
3210 moet worden, kunt u %{link}.
3211 other_problems_resolve: Voor alle andere problemen met de notitie, gelieve deze
3212 zelf op te lossen met een opmerking.
3213 other_problems_resolved: Voor alle andere problemen is oplossen voldoende.
3214 disappear_date_html: Deze opgeloste opmerking zal van de kaart verdwijnen over
3217 title: Nieuwe opmerking
3218 intro: Een fout gezien of ontbreekt er iets? Laat het andere mappers weten zodat
3219 wij het kunnen oplossen. Verplaats de markering naar de correcte positie en
3220 beschrijf het probleem.
3221 advice: Deze opmerking is openbaar en kan gebruikt worden om de kaart bij te
3222 werken. Vul hier dus geen persoonlijke informatie in, en ook geen informatie
3223 uit kaarten of telefoonboeken waar auteursrechtelijke bescherming op rust.
3224 add: Opmerking toevoegen
3231 link: Koppeling of HTML
3233 short_link: Korte link
3236 custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
3239 image_dimensions: Afbeelding geeft standaardlaag weer op %{width} x %{height}
3240 download: Downloaden
3241 short_url: Korte URL
3242 include_marker: Marker opnemen
3243 center_marker: Kaart centreren op de marker
3244 paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
3245 view_larger_map: Grotere kaart weergeven
3246 only_standard_layer: Alleen de standaard laag kan worden geëxporteerd als afbeelding
3248 report_problem: Een probleem melden
3252 tooltip_disabled: Legenda is niet beschikbaar voor deze laag
3258 title: Uw locatie weergeven
3260 one: U bevindt zich binnen %{count} meter van dit punt
3261 other: U bevindt zich binnen %{count} meter van dit punt
3263 one: U bevindt zich binnen %{count} voet van dit punt
3264 other: U bevindt zich binnen %{count} voet van dit punt
3267 cycle_map: Fietskaart
3268 transport_map: Transportkaart
3269 tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
3273 notes: Kaartopmerkingen
3275 gps: Openbare gps-trajecten
3276 overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te helpen identificeren
3278 openstreetmap_contributors: OpenStreetMap-bijdragers
3279 make_a_donation: Doe een gift
3280 website_and_api_terms: Website- en API-voorwaarden
3281 cyclosm_credit: Kaartstijl door %{cyclosm_link} gehost door %{osm_france_link}
3282 osm_france: OpenStreetMap Frankrijk
3283 thunderforest_credit: Tegels met dank aan %{thunderforest_link}
3284 andy_allan: Andy Allan
3285 tracestrack_credit: Tegels met dank aan %{tracestrack_link}
3286 hotosm_credit: Kaartstijl door %{hotosm_link} gehost door %{osm_france_link}
3287 hotosm_name: Humanitair OpenStreetMap-team
3289 edit_tooltip: Kaart bewerken
3290 edit_disabled_tooltip: Inzoomen om de kaart te bewerken
3291 createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
3292 createnote_disabled_tooltip: Inzoomen om een opmerking op de kaart toe te voegen
3293 map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om kaartopmerkingen te bekijken
3294 map_data_zoom_in_tooltip: Inzoomen om kaartgegevens te bekijken
3295 queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
3296 queryfeature_disabled_tooltip: Inzoomen om objecten op te vragen
3297 embed_html_disabled: Het inbedden van HTML-code is voor deze kaartlaag niet
3302 subscribe: Abonneren
3303 unsubscribe: Uitschrijven
3304 hide_comment: verbergen
3305 unhide_comment: zichtbaar maken
3306 edit_help: Verplaats de kaart en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
3311 fossgis_osrm_bike: Fiets (OSRM)
3312 fossgis_osrm_car: Auto (OSRM)
3313 fossgis_osrm_foot: Te voet (OSRM)
3314 graphhopper_bicycle: Fiets (GraphHopper)
3315 graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
3316 graphhopper_foot: Te voet (GraphHopper)
3317 fossgis_valhalla_bicycle: Fiets (Valhalla)
3318 fossgis_valhalla_car: Auto (Valhalla)
3319 fossgis_valhalla_foot: Te voet (Valhalla)
3321 directions: Routebeschrijving
3323 distance_m: '%{distance}m'
3324 distance_km: '%{distance}km'
3326 no_route: Kon geen route tussen deze twee plaatsen vinden.
3327 no_place: Kon %{place} niet vinden.
3329 continue_without_exit: Verder op %{name}
3330 slight_right_without_exit: Flauwe bocht naar rechts naar %{name}
3331 offramp_right: Neem de oprit aan de rechterkant
3332 offramp_right_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de rechterkant
3333 offramp_right_with_exit_name: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant naar
3335 offramp_right_with_exit_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
3336 richting %{directions}
3337 offramp_right_with_exit_name_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
3338 naar %{name}, richting %{directions}
3339 offramp_right_with_name: Neem de oprit aan de rechterkant naar %{name}
3340 offramp_right_with_directions: Neem de oprit rechts richting%{directions}
3341 offramp_right_with_name_directions: Neem de oprit aan de rechterkant naar%{name},
3342 richting%{directions}
3343 onramp_right_without_exit: Sla rechtsaf op de oprit naar %{name}
3344 onramp_right_with_directions: Sla rechtsaf de oprit op richting %{directions}
3345 onramp_right_with_name_directions: Ga rechts op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
3346 onramp_right_without_directions: Sla rechtsaf de oprit op
3347 onramp_right: Sla rechtsaf de oprit op
3348 endofroad_right_without_exit: Sla rechtsaf aan het einde van de weg naar %{name}
3349 merge_right_without_exit: Voeg rechts in naar %{name}
3350 fork_right_without_exit: Sla rechtsaf bij de splitsing naar %{name}
3351 turn_right_without_exit: Sla rechtsaf naar %{name}
3352 sharp_right_without_exit: Scherp rechtsaf naar %{name}
3353 uturn_without_exit: U-bocht langs %{name}
3354 sharp_left_without_exit: Scherp linksaf naar %{name}
3355 turn_left_without_exit: Sla linksaf naar %{name}
3356 offramp_left: Neem de oprit aan de linkerkant
3357 offramp_left_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
3358 offramp_left_with_exit_name: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant naar%{name}
3359 offramp_left_with_exit_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant richting%
3360 {directions}%{directions}
3361 offramp_left_with_exit_name_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
3362 naar%{name}, richting%{directions}
3363 offramp_left_with_name: Neem de oprit aan de linkerkant naar %{name}
3364 offramp_left_with_directions: Neem de oprit links richting%{directions}
3365 offramp_left_with_name_directions: Neem de oprit aan de linkerkant naar%{name},
3366 richting%{directions}
3367 onramp_left_without_exit: Sla linksaf op de oprit naar %{name}
3368 onramp_left_with_directions: Sla linksaf op de oprit richting%{directions}
3369 onramp_left_with_name_directions: Sla linksaf op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
3370 onramp_left_without_directions: Sla linksaf de oprit op
3371 onramp_left: Sla linksaf de oprit op
3372 endofroad_left_without_exit: Sla linksaf bij het einde van de weg naar %{name}
3373 merge_left_without_exit: Voeg links in naar %{name}
3374 fork_left_without_exit: Sla linksaf bij de splitsing naar %{name}
3375 slight_left_without_exit: Flauwe bocht naar links naar %{name}
3376 via_point_without_exit: (via punt)
3377 follow_without_exit: Volg %{name}
3378 roundabout_without_exit: Op de rotonde neem afslag naar %{name}
3379 leave_roundabout_without_exit: Verlaat de rotonde - %{name}
3380 stay_roundabout_without_exit: Blijf op de rotonde - %{name}
3381 start_without_exit: Start bij %{name}
3382 destination_without_exit: Bestemming bereiken
3383 against_oneway_without_exit: Ga tegen het verkeer in op %{name}
3384 end_oneway_without_exit: Einde van eenrichtingsverkeer op %{name}
3385 roundabout_with_exit: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
3386 roundabout_with_exit_ordinal: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
3387 exit_roundabout: Verlaat de rotonde naar %{name}
3389 courtesy: Routebeschrijving met dank aan %{link}
3406 nothing_found: Geen objecten gevonden
3407 error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
3408 timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
3410 directions_from: Routebeschrijving vanaf hier
3411 directions_to: Routebeschrijving naar hier
3412 add_note: Hier een opmerking toevoegen
3413 show_address: Adres tonen
3414 query_features: Kaartelementen opvragen
3415 centre_map: De kaart hier centreren
3418 heading: Redigering bewerken
3419 title: Redigering bewerken
3421 empty: Geen weer te geven redigeringen.
3422 heading: Lijst met redigeringen
3423 title: Lijst met redigeringen
3425 heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
3426 title: Aanmaak van een nieuwe redigering
3428 description: 'Beschrijving:'
3429 heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
3430 title: U bekijkt een redigering
3432 edit: Deze redigering bewerken
3433 destroy: Redigering verwijderen
3434 confirm: Weet u het zeker?
3436 flash: Redigering aangemaakt.
3438 flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
3440 not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
3441 betrokken zijn voordat u die vernietigt.
3442 flash: De redigering is vernietigd.
3443 error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van deze redigering.
3445 leading_whitespace: begint met spaties
3446 trailing_whitespace: eindigt met spaties
3447 invalid_characters: bevat ongeldige karakters
3448 url_characters: bevat speciale URL karakters (%{characters})