]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/gcf.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/3082'
[rails.git] / config / locales / gcf.yml
1 # Messages for Guadeloupean Creole French (Guadeloupean Creole French)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
5 # Author: Léon973
6 ---
7 gcf:
8   activerecord:
9     attributes:
10       user:
11         home_lat: 'Latitid:'
12         home_lon: 'Longitid:'
13     help:
14       user:
15         new_email: (Pa janmen maké piblikman)
16   browse:
17     changeset:
18       changesetxml: Niméwo Chanjeman XML
19       osmchangexml: osmChanjeman XML
20     containing_relation:
21       entry_html: Rèlasion %{relation_name}
22       entry_role_html: Rèlasion %{relation_name} (adan wol %{relation_role})
23     not_found:
24       sorry: 'Désolé, %{type} #%{id} n’a pas pu être trouvé.'
25     start_rjs:
26       load_data: Chajé sé doné la
27       loading: Y ka chajé...
28   diary_entries:
29     new:
30       title: Nouvel nèf an jounal la
31     form:
32       location: 'Ki koté:'
33       use_map_link: Sèvi èvè kat la
34     index:
35       new: Nouvel nèf an jounal la
36       new_title: Mèt on nouvel nèf an jounal aw
37       no_entries: Pa ni nouvel an jounal aw
38       recent_entries: 'Nouvel fré:'
39       older_entries: Nouvel rasi
40       newer_entries: Nouvel pi fré
41     edit:
42       marker_text: Ola jounal la ka koumansé
43     no_such_entry:
44       heading: 'Pa ti ni nouvel èvè niméwo la sa : %{id}'
45       body: Woy, pa ti ni pon nouvel adan jounal la ouben komantè èvè niméwo la sa
46         %{id}. Kontrolé lòtograf la ouben lien la ou kliké asiy la pa bon.
47     diary_entry:
48       posted_by_html: Sé %{link_user} ki voyé sa , koté %{created} i maké an %{language_link}
49       comment_link: Palé asi nouvel la sa
50       reply_link: Réponn nouvel la sa
51       comment_count:
52         one: On Komantè
53         other: '%{count} Komantè'
54       edit_link: Modifié nouvel la sa
55     diary_comment:
56       comment_from_html: Komantè a %{link_user} koté %{comment_created_at}
57   layouts:
58     logout: Chapé
59     log_in: Rantré
60     sign_up: Enskriw
61     edit: Modifié
62     history: Istwa sa ou fè
63     export: Voyé déwò
64     gps_traces: Chimen GPS
65     user_diaries: Jounal
66     tag_line: Lyannaj pou kat lib
67     osm_offline: Base a doné a OpenStreetMap dékonekté atchelman ; Yo ka fè on gwo
68       travay enpòtan asi-y pou-y maché bien.
69     osm_read_only: Atchelman ou pé li selamn base a doné a OpenStreetMap ; Yo ka fè
70       on gwo travay enpòtan asi-y pou-y maché bien.
71     donate: Ba OpenStreetMap on Fòs, %{link} Pou fè matériel la vansé.
72     make_a_donation:
73       text: Ba OpenStreetMap On Fòs
74   site:
75     index:
76       js_1: Ou ka sèvi èvè on navigatè ki pa ka sipòté Javascript ouben Javascript
77         éten.
78       js_2: OpenStreetMap ka sèvi èvè Javascript pou kat glisad.
79       permalink: Permalink
80     edit:
81       not_public: Ou pé pa réglé édision aw pou yo piblik.
82       not_public_description_html: Pou modifié kat la fok édision aw piblik. Ou pé
83         rann édision aw piblik asi %{user_page}.
84       user_page_link: paj_itilizatè
85       anon_edits_link_text: Ka y ni la.
86     sidebar:
87       search_results: Rézilta a chèché aw
88       close: Fèmé
89     search:
90       search: Chèché
91       where_am_i: Ki moun an yé?
92       submit_text: Voyé
93   users:
94     login:
95       heading: Konekté
96       email or username: 'Adres imél ouben nom itilizaté aw :'
97       password: 'Kòd aw:'
98       lost password link: Ou pèd kòd aw?
99       login_button: Konektéw
100     lost_password:
101       heading: Ou pèd kòd aw?
102       email address: 'Adres imél aw :'
103       new password button: Voyé on nouvo kòd
104     new:
105       no_auto_account_create: Malérezman, alè kilé, nou pé pa ouvè kont automatikman.
106       contact_webmaster_html: Kontakté <a href="%{webmaster}">mèt web la</a> pou y
107         ouvè an kont baw - nou ké éséyé travay pli vit posib.
108       email address: 'Adres imél :'
109       confirm email address: 'konfimé adres imél :'
110       display name: 'Non aw afiché :'
111     no_such_user:
112       body: Malérezman, pa ti ni pon itilisatè èvè non la sa %{user}. Kontrolé lòtograf
113         la ouben lien la ou kliké asiy la pa bon.
114     show:
115       my diary: Jounal an mwen
116       new diary entry: On dot nouvel an jounal la
117       my edits: Édision an mwen
118       my traces: Chimen an mwen
119       my settings: Opsion an mwen
120       send message: Voyé on mésaj
121       diary: Jounal
122       edits: Édision
123       traces: Chimen
124       remove as friend: Woté on zanmi
125       add as friend: Ajouté on zanmi
126       mapper since: 'Arpantè dèpi:'
127       description: Deskription
128       user location: Ola itilizatè yé
129       if_set_location_html: Si ou ka ba on koté ou yé, On bel ti kat ké aprarèt. Ou
130         pé défini koté la ou yé la asi paj aw %{settings_link}.
131       settings_link_text: Opsion
132       no friends: Ou poko ni pon zanmi
133       km away: '%{count} km'
134       nearby users: 'Itilizatè owa aw :'
135       no nearby users: Ou poko ni itilizatè owa aw.
136     popup:
137       your location: Koté ou yé
138       nearby mapper: Arpantè owa aw
139     account:
140       my settings: Mes options
141       public editing:
142         heading: 'Édision piblik:'
143         enabled: Aktif. Y pa anonnim, y pé édité doné.
144         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
145         enabled link text: Ka sa yé?
146         disabled: Inaktif y pé pa édité doné ; tout édision pasé anonim.
147         disabled link text: Poukwa an pé pa édité?
148       home location: 'La ou ka rété :'
149       no home location: Ou po ko mèt la ou ka rété.
150       update home location on click: Eskè y fo modifié la ou ka rété lè ou ka kliké
151         asi kat la?
152       save changes button: Enrèjisré tout chanjman
153       make edits public button: Mèt tou sa an fè piblik
154       return to profile: Rouvin' asi pwofil la
155       flash update success confirm needed: Enfowmasion asi itilisatè la bien anrèjistré.
156         Gadé bwet imél aw pou konfirmé adres nouvo imél aw
157       flash update success: Efowmasion asi itilisatè la bien anrejistré.
158     confirm:
159       heading: Konfirmé kont a itilizatè la
160       press confirm button: Apiyé asi bouton la ki an ba pou konfirmé kont aw aktif
161         menm.
162       button: Konfirmé
163     confirm_email:
164       heading: Konfirmé chanjman a adres imél aw
165       press confirm button: Apiyé asi bouton la ki an ba pou konfirmé nouvo adres
166         imél aw.
167       button: Konfirmé
168     set_home:
169       flash success: La ou ka rété la bien anrèjistré
170     go_public:
171       flash success: Tou sa ou fè jis alè ki lé piblik ou pa otorizé édité.
172 ...