]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/bg.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / bg.yml
1 # Messages for Bulgarian (български)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
5 # Author: DCLXVI
6 # Author: Lyubomirv
7 # Author: MrPanyGoff
8 # Author: Plamen
9 # Author: Ricordo.tenerissimo
10 # Author: ShockD
11 # Author: StanProg
12 # Author: Stoyan
13 # Author: Vlad5250
14 # Author: Vodnokon4e
15 # Author: АдмиралАнимЕ
16 ---
17 bg:
18   time:
19     formats:
20       friendly: '%e %B %Y в %H:%M'
21   helpers:
22     submit:
23       diary_comment:
24         create: Съхраняване
25       diary_entry:
26         create: Публикуване
27         update: Обновяване
28       issue_comment:
29         create: Добавяне на коментар
30       message:
31         create: Изпращане
32       client_application:
33         create: Регистриране
34         update: Редактиране
35       redaction:
36         create: Създаване на поправка
37         update: Запазване на поправка
38       trace:
39         create: Качване
40         update: Запазване на промените
41   activerecord:
42     errors:
43       messages:
44         invalid_email_address: не изглежда действителен адрес на електронна поща
45         email_address_not_routable: е недостъпен
46     models:
47       acl: Списък за контрол на достъпа
48       changeset: Списък с промени
49       changeset_tag: Етикет на списък с промени
50       country: Държава
51       diary_comment: Коментар към дневника
52       diary_entry: Публикация в дневника
53       friend: Приятел
54       language: Език
55       message: Съобщение
56       node: Възел
57       node_tag: Етикет на възел
58       notifier: Известител
59       old_node: Стар възел
60       old_node_tag: Етикет на стар възел
61       old_relation: Стара релация
62       old_way: Стар път
63       old_way_node: Възел на стар път
64       old_way_tag: Етикет на стар път
65       relation: Релация
66       relation_member: Член на релация
67       relation_tag: Таг на релация
68       session: Сесия
69       trace: Следа
70       tracepoint: Точка от следа
71       tracetag: Етикет на следа
72       user: Потребител
73       user_preference: Потребителски настройки
74       way: Път
75       way_node: Възел на път
76       way_tag: Етикет на път
77     attributes:
78       diary_comment:
79         body: Текст
80       diary_entry:
81         user: Потребител
82         title: Тема
83         latitude: Географска ширина
84         longitude: Географска дължина
85         language: Език
86       friend:
87         user: Потребител
88         friend: Приятел
89       trace:
90         user: Потребител
91         visible: Видим
92         name: Име
93         size: Размер
94         latitude: Географска ширина
95         longitude: Географска дължина
96         public: Публичен
97         description: Описание
98         gpx_file: 'Качване на GPX файл:'
99         visibility: 'Видимост:'
100         tagstring: 'Етикети:'
101       message:
102         sender: Подател
103         title: Тема
104         body: Текст
105         recipient: Получател
106       user:
107         email: Електронна поща
108         active: Активен
109         display_name: Видимо потребителско име
110         description: Описание
111         languages: Езици
112         pass_crypt: Парола
113     help:
114       trace:
115         tagstring: разделени със запетая
116   datetime:
117     distance_in_words_ago:
118       about_x_hours:
119         one: преди около час
120         other: преди около %{count} часа
121       about_x_months:
122         one: преди около месец
123         other: преди около %{count} месеца
124       about_x_years:
125         one: преди около година
126         other: преди около %{count} години
127       almost_x_years:
128         one: преди почти година
129         other: преди почти %{count} години
130       half_a_minute: пред половин минута
131       less_than_x_seconds:
132         one: преди около секунда
133         other: преди около %{count} секунди
134       less_than_x_minutes:
135         one: преди по-малко от минута
136         other: преди по-малко от %{count} минути
137       over_x_years:
138         one: преди повече от година
139         other: преди повече от %{count} години
140       x_seconds:
141         one: преди секунда
142         other: преди %{count} секунди
143       x_minutes:
144         one: преди минута
145         other: преди %{count} минути
146       x_days:
147         one: преди ден
148         other: преди %{count} дена
149       x_months:
150         one: преди месец
151         other: преди %{count} месеца
152       x_years:
153         one: преди година
154         other: преди %{count} години
155   editor:
156     default: По подразбиране (в момента %{name})
157     potlatch:
158       name: Potlatch 1
159       description: Potlatch 1 (редактор в браузъра)
160     id:
161       name: iD
162       description: iD (редактиране в браузър)
163     potlatch2:
164       name: Potlatch 2
165       description: Potlatch 2 (редактиране в браузър)
166     remote:
167       name: Дистанционно управление
168       description: Дистанционно управление (JOSM или Merkaartor)
169   api:
170     notes:
171       comment:
172         opened_at_html: Създадена %{when}
173         opened_at_by_html: Създадена %{when} от %{user}
174         commented_at_html: Обновена %{when}
175         commented_at_by_html: Обновена %{when} от %{user}
176         closed_at_html: Решена %{when}
177         closed_at_by_html: Решена %{when} от %{user}
178         reopened_at_html: Повторно отворена %{when}
179         reopened_at_by_html: Повторно отворена %{when} от %{user}
180       rss:
181         title: Бележки на OpenStreetMap
182         description_item: Емисия на RSS за бележка %{id}
183         opened: нова бележка (в близост до %{place})
184         commented: нов коментар (в близост до %{place})
185         closed: закрита бележка (около %{place})
186         reopened: повторно отворена бележка (в близост до %{place})
187       entry:
188         comment: Коментиране
189         full: Цялата бележка
190   browse:
191     created: Създадена
192     closed: Затворена
193     created_html: Създадена <abbr title="%{title}">%{time}</abbr>
194     closed_html: Затворена <abbr title="%{title}">%{time}</abbr>
195     created_by_html: Създадена <abbr title="%{title}">%{time}</abbr> от %{user}
196     deleted_by_html: Изтрита <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> от %{user}
197     edited_by_html: Променена <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> от %{user}
198     closed_by_html: Затворена <abbr title="%{title}">%{time}</abbr> от %{user}
199     version: Версия
200     in_changeset: Списък с промени
201     anonymous: анонимен
202     no_comment: (без коментар)
203     part_of: Част от
204     download_xml: Изтегляне на XML
205     view_history: Показване на историята
206     view_details: Показване на детайли
207     location: 'Местоположение:'
208     changeset:
209       title: 'Списък с промени: %{id}'
210       belongs_to: Автор
211       node: Възли (%{count})
212       node_paginated: Възли (%{x}-%{y} от общо %{count})
213       way: Пътища (%{count})
214       way_paginated: Пътища (%{x}-%{y} от общо %{count})
215       relation: Релации (%{count})
216       relation_paginated: Релации(%{x}-%{y} от %{count})
217       comment: Коментари (%{count})
218       hidden_commented_by: Скрит коментар от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
219       commented_by: Коментар от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
220       changesetxml: XML на списъка с промени
221       osmchangexml: osmChange XML
222       feed:
223         title: Списък с промени %{id}
224         title_comment: Списък с промени %{id} - %{comment}
225       join_discussion: Впишете се, за да се присъедините към обсъждането
226       discussion: Обсъждане
227       still_open: Списъкът с промени не е завършен - обсъждането ще започне след неговото
228         завършване.
229     node:
230       title_html: 'Възел: %{name}'
231       history_title_html: 'История на възела: %{name}'
232     way:
233       title_html: 'Път: %{name}'
234       history_title_html: 'История на пътя: %{name}'
235       nodes: Възли
236       also_part_of_html:
237         one: част от път %{related_ways}
238         other: част от пътища %{related_ways}
239     relation:
240       title_html: 'Релация: %{name}'
241       history_title_html: 'Историята на релация: %{name}'
242       members: Членове
243     relation_member:
244       entry_role_html: '%{type} %{name} като %{role}'
245       type:
246         node: Възел
247         way: Път
248         relation: Релация
249     containing_relation:
250       entry_html: Релация %{relation_name}
251       entry_role_html: Релация %{relation_name} (като %{relation_role})
252     not_found:
253       sorry: Съжаляваме, %{type} № %{id} не е намерен.
254       type:
255         node: възел
256         way: път
257         relation: релация
258         changeset: списък с промени
259         note: бележка
260     timeout:
261       type:
262         node: възел
263         way: път
264         relation: релация
265         changeset: списък с промени
266         note: бележка
267     redacted:
268       redaction: Редакция %{id}
269       type:
270         node: възел
271         way: път
272         relation: релация
273     start_rjs:
274       load_data: Зареждане на данните
275       loading: Зареждане…
276     tag_details:
277       tags: Етикети
278       wikidata_link: Обектът %{page} в Уикиданни
279       wikipedia_link: Статията %{page} в Уикипедия
280       telephone_link: Позвънете на %{phone_number}
281       colour_preview: Преглед на цвета %{colour_value}
282     note:
283       title: Бележка № %{id}
284       new_note: Нова бележка
285       description: Описание
286       open_title: Нерешена бележка № %{note_name}
287       closed_title: Решена бележка № %{note_name}
288       hidden_title: Скрита бележка № %{note_name}
289       opened_by: Създадена от %{user} <abbr title='%{exact_time}'> %{when}</abbr>
290       opened_by_anonymous: Създадена от анонимен <abbr title='%{exact_time}'> %{when}</abbr>
291       commented_by: Коментар от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
292       commented_by_anonymous: Коментар от анонимен <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
293       closed_by: Решена от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
294       closed_by_anonymous: Решена от анонимен <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
295       reopened_by: Повторно отворена от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
296       reopened_by_anonymous: Повторно отворена от анонимен <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
297       hidden_by: Скрита от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
298       report: Докладване на бележката
299     query:
300       title: Търсене на обекти
301       introduction: Щракнете върху картата, за да търсите обекти в близост.
302       nearby: Обекти в близост
303   changesets:
304     changeset_paging_nav:
305       showing_page: Страница %{page}
306       next: Следваща »
307       previous: « Предишна
308     changeset:
309       anonymous: Анонимен
310       no_edits: (без промяна)
311       view_changeset_details: Подробности за списъка с промени
312     changesets:
313       id: ID
314       saved_at: Записан на
315       user: Потребител
316       comment: Коментар
317       area: Област
318     index:
319       title: Списък с промени
320       title_user: Списък с промените на %{user}
321       title_friend: Списъци с промени на мои приятели
322       title_nearby: Списъци с промени от потребители в близост
323       empty: Няма списъци с промени.
324       empty_area: Няма списъци с промени в този район.
325       empty_user: Няма списъци с промени от потребителя.
326       no_more: Няма повече списъци с промени.
327       no_more_area: Няма повече списъци с промени в този район.
328       no_more_user: Няма повече списъци с промени от потребителя.
329       load_more: Зареждане на още
330   changeset_comments:
331     comment:
332       comment: Нов коментар към списък с промени № %{changeset_id} на %{author}
333       commented_at_by_html: Обновен преди %{when} от %{user}
334     comments:
335       comment: Нов коментар към списък с промени № %{changeset_id} на %{author}
336   diary_entries:
337     new:
338       title: Нова публикация в дневника
339     form:
340       subject: 'Тема:'
341       body: 'Текст:'
342       language: 'Език:'
343       location: 'Местоположение:'
344       latitude: 'Географска ширина:'
345       longitude: 'Географска дължина:'
346       use_map_link: използвай карта
347     index:
348       title: Дневници на потребителите
349       title_friends: Дневници на приятели
350       title_nearby: Дневници на потребители в близост
351       user_title: Дневник на %{user}
352       in_language_title: Записи на %{language} в дневника
353       new: Нова публикация в дневника
354       new_title: Нова публикация в моя дневник
355       no_entries: Няма записи в дневника
356       recent_entries: Последни публикации в дневника
357       older_entries: По-стари записи
358       newer_entries: По-нови записи
359     edit:
360       title: Променяне на публикация в дневника
361     show:
362       title: Дневникът на %{user} | %{title}
363       user_title: Дневникът на %{user}
364       leave_a_comment: Напишете коментар
365       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}, за да напишете коментар'
366       login: Влизане
367     no_such_entry:
368       title: Няма такива публикации в дневника
369     diary_entry:
370       posted_by_html: Написано от %{link_user} на %{created} на %{language_link}
371       comment_link: Коментар към публикацията
372       reply_link: Отговор към публикацията
373       comment_count:
374         zero: Няма коментари
375         one: 1 коментар
376         other: '%{count} коментара'
377       edit_link: Променяне на публикацията
378       hide_link: Скриване на публикацията
379       confirm: Потвърждаване
380     diary_comment:
381       hide_link: Скриване на коментара
382       unhide_link: Показване на коментара
383       confirm: Потвърждаване
384       report: Докладване на коментара
385     location:
386       location: 'Местоположение:'
387       view: Преглеждане
388       edit: Променяне
389     feed:
390       all:
391         title: Записи в дневника на OpenStreetMap
392     comments:
393       post: Публикация
394       when: Кога
395       comment: Коментар
396       newer_comments: По-нови коментари
397       older_comments: По-стари коментари
398   friendships:
399     remove_friend:
400       success: '%{name} беше премахнат от списъка с приятелите.'
401   geocoder:
402     search:
403       title:
404         latlon_html: <a href="https://openstreetmap.org/">Вътрешни</a> резултати
405         ca_postcode_html: Резултати от <a href="https://geocoder.us/">Geocoder.CA</a>
406         osm_nominatim_html: Резултати от <a href="https://nominatim.openstreetmap.org">OpenStreetMap
407           Nominatim</a>
408         geonames_html: Резултати от <a href="https://www.geonames.org/">GeoNames</a>
409         osm_nominatim_reverse_html: Резултати от <a href="https://nominatim.openstreetmap.org">OpenStreetMap
410           Nominatim</a>
411         geonames_reverse_html: Резултати от <a href="https://www.geonames.org/">GeoNames</a>
412     search_osm_nominatim:
413       prefix:
414         aerialway:
415           cable_car: Кабинков лифт
416           chair_lift: Седалков лифт
417           pylon: Пилон
418         aeroway:
419           apron: Перон
420           gate: Врата
421           hangar: Хангар
422           helipad: Вертолетна площадка
423           runway: Писта
424           taxiway: Път за рулиране
425           terminal: Терминал
426         amenity:
427           animal_shelter: Приют за животни
428           arts_centre: Център на изкуствата
429           atm: Банкомат
430           bank: Банка
431           bar: Бар
432           bbq: Барбекю
433           bench: Пейка
434           bicycle_parking: Паркинг за велосипеди
435           bicycle_rental: Велосипеди под наем
436           biergarten: Бирария на открито
437           boat_rental: Наем на лодки
438           brothel: Бордел
439           bureau_de_change: Обменно бюро
440           bus_station: Автобусна спирка
441           cafe: Кафене
442           car_rental: Коли под наем
443           car_sharing: Съвместно пътуване
444           car_wash: Автомивка
445           casino: Казино
446           charging_station: Зарядна станция
447           cinema: Кино
448           clinic: Поликлиника
449           clock: Часовник
450           college: Колеж
451           community_centre: Обществен център
452           courthouse: Съд
453           crematorium: Крематориум
454           dentist: Зъболекар
455           doctors: Лекари
456           drinking_water: Питейна вода
457           driving_school: Автошкола
458           embassy: Посолство
459           fast_food: Заведения за бързо хранене
460           ferry_terminal: Фериботен терминал
461           fire_station: Пожарна станция
462           fountain: Фонтан
463           fuel: Гориво
464           gambling: Хазартни игри
465           grave_yard: Гробище
466           hospital: Болница
467           ice_cream: Сладолед
468           kindergarten: Детска градина
469           library: Библиотека
470           marketplace: Пазар
471           monastery: Манастир
472           motorcycle_parking: Паркинг за мотоцикли
473           nightclub: Нощен клуб
474           nursing_home: Старчески дом
475           parking: Паркинг
476           parking_entrance: Вход на паркинг
477           parking_space: Паркомясто
478           pharmacy: Аптека
479           place_of_worship: Място за поклонение
480           police: Полиция
481           post_box: Пощенска кутия
482           post_office: Поща
483           prison: Затвор
484           pub: Кръчма
485           public_building: Обществена сграда
486           recycling: Рециклиране
487           restaurant: Ресторант
488           school: Училище
489           shelter: Подслон
490           shower: Душ
491           studio: Студио
492           swimming_pool: Плувен басейн
493           taxi: Такси
494           telephone: Телефон
495           theatre: Театър
496           toilets: Тоалетна
497           townhall: Кметство
498           university: Университет
499           vending_machine: Автомат
500           veterinary: Ветеринарна клиника
501           village_hall: Кметство
502           waste_basket: Кошче за боклук
503           waste_disposal: Контейнер за отпадъци
504           water_point: Място за водопой
505         boundary:
506           administrative: Административна граница
507           national_park: Национален парк
508           protected_area: Защитена зона
509         bridge:
510           aqueduct: Акведукт
511           suspension: Висящ мост
512           viaduct: Виадукт
513           "yes": Мост
514         building:
515           "yes": Сграда
516         craft:
517           brewery: Пивоварна
518           carpenter: Дърводелец
519           electrician: Електротехник
520           gardener: Градинар
521           painter: Художник
522           photographer: Фотограф
523           plumber: Водопроводчик
524           shoemaker: Обущар
525           tailor: Шивач
526           "yes": Работилница
527         emergency:
528           ambulance_station: Станция за линейки
529           defibrillator: Дефибрилатор
530           landing_site: Място за аварийно приземяване
531           phone: Телефон за спешни повиквания
532           "yes": Спешна помощ
533         highway:
534           abandoned: Изоставена магистрала
535           bridleway: Конен път
536           bus_stop: Автобусна спирка
537           construction: Магистрала в строеж
538           cycleway: Велосипедна пътека
539           elevator: Асансьор
540           emergency_access_point: Пункт за спешна помощ
541           footway: Пешеходна пътека
542           ford: Брод
543           give_way: Знак без предимство
544           milestone: Километричен камък
545           motorway: Магистрала
546           motorway_junction: Магистрален възел
547           motorway_link: Скоростен път
548           passing_place: Място за преминаване
549           path: Пътека
550           pedestrian: Пешеходна пътека
551           platform: Платформа
552           primary: Главен път
553           primary_link: Главен път
554           proposed: Предложен маршрут
555           raceway: Състезателна писта
556           residential: Жилищна улица
557           rest_area: Зона за отдих
558           road: Път
559           secondary: Второстепенен път
560           secondary_link: Второстепенен път
561           service: Сервизен път
562           speed_camera: Камера за контрол на скоростта
563           steps: Стълбище
564           stop: Знак Стоп
565           street_lamp: Улична лампа
566           tertiary: Третокласен път
567           tertiary_link: Третокласен път
568           track: Селски път
569           traffic_signals: Светофар
570           trunk: Междуградски път
571           trunk_link: Междуградски път
572           turning_loop: Обратен завой
573           unclassified: Некласифициран път
574           "yes": Път
575         historic:
576           archaeological_site: Разкопки
577           battlefield: Бойно поле
578           boundary_stone: Граничен камък
579           building: Историческа сграда
580           bunker: Бункер
581           castle: Замък
582           church: Църква
583           city_gate: Градска порта
584           citywalls: Градски стени
585           fort: Форт
586           heritage: Културно наследство
587           house: Къща
588           manor: Имение
589           memorial: Мемориал
590           mine: Рудник
591           mine_shaft: Шахта на мина
592           monument: Паметник
593           roman_road: Римски път
594           ruins: Развалини
595           stone: Камък
596           tomb: Гробница
597           tower: Кула
598           wreck: Потънал кораб
599           "yes": Историческо място
600         junction:
601           "yes": Кръстовище
602         landuse:
603           allotments: Градини
604           basin: Басейн
605           brownfield: Замърсена земя
606           cemetery: Гробище
607           commercial: Търговска зона
608           conservation: Резерват
609           construction: Строителство
610           farm: Ферма
611           farmland: Обработваема земя
612           farmyard: Стопански двор
613           forest: Гора
614           garages: Гаражи
615           grass: Трева
616           industrial: Промишлена зона
617           landfill: Сметище
618           meadow: Ливада
619           military: Военна зона
620           mine: Рудник
621           orchard: Овощна градина
622           quarry: Каменоломна
623           railway: Железница
624           reservoir: Язовир
625           residential: Жилищна зона
626           vineyard: Лозя
627         leisure:
628           beach_resort: Морски курорт
629           common: Обществена земя
630           dog_park: Парк за кучета
631           firepit: Огнище
632           fishing: Място за риболов
633           fitness_centre: Фитнес център
634           garden: Градина
635           golf_course: Игрище за голф
636           horse_riding: Конна база
637           ice_rink: Ледена пързалка
638           marina: Пристанище за лодки
639           miniature_golf: Мини-голф
640           nature_reserve: Природен резерват
641           park: Парк
642           pitch: Спортна площадка
643           playground: Детска площадка
644           resort: Курорт
645           sauna: Сауна
646           sports_centre: Спортен център
647           stadium: Стадион
648           swimming_pool: Плувен басейн
649           water_park: Аквапарк
650         man_made:
651           beehive: Кошер
652           bridge: Мост
653           bunker_silo: Бункер
654           chimney: Комин
655           crane: Кран
656           flagpole: Пилон
657           kiln: Пещ
658           lighthouse: Фар
659           mast: Мачта
660           mine: Рудник
661           mineshaft: Шахта на мина
662           pier: Пирс
663           silo: Силоз
664           tower: Кула
665           water_well: Кладенец
666           works: Фабрика
667         military:
668           airfield: Военно летище
669           barracks: Казарма
670           bunker: Бункер
671           "yes": Военен
672         mountain_pass:
673           "yes": Планински проход
674         natural:
675           bay: Залив
676           beach: Плаж
677           cape: Нос
678           cave_entrance: Вход на пещера
679           cliff: Скала
680           crater: Кратер
681           dune: Дюна
682           fjord: Фиорд
683           forest: Гора
684           geyser: Гейзер
685           glacier: Ледник
686           heath: Здраве
687           hill: Хълм
688           island: Остров
689           land: Земя
690           mud: Кал
691           peak: Връх
692           point: Точка
693           reef: Риф
694           rock: Скала
695           saddle: Седловина
696           sand: Пясък
697           spring: Ручей
698           stone: Камък
699           tree: Дърво
700           valley: Долина
701           volcano: Вулкан
702           water: Вода
703           wood: Гора
704         office:
705           accountant: Счетоводител
706           architect: Архитект
707           company: Фирма
708           educational_institution: Образователна институция
709           employment_agency: Агенцията по заетостта
710           estate_agent: Агент по недвижими имоти
711           insurance: Застрахователно бюро
712           lawyer: Адвокат
713           ngo: Офис на НПО
714           travel_agent: Туристическа агенция
715           "yes": Офис
716         place:
717           allotments: Градини
718           city: Град
719           country: Държава
720           county: Област
721           farm: Ферма
722           hamlet: Селце
723           house: Къща
724           houses: Къщи
725           island: Остров
726           islet: Островче
727           municipality: Община
728           neighbourhood: Квартал
729           postcode: Пощенски код
730           region: Регион
731           sea: Море
732           square: Площад
733           state: Държава
734           suburb: Предградие
735           town: Град
736           village: Село
737           "yes": Място
738         railway:
739           abandoned: Изоставена ЖП линия
740           construction: ЖП линия в строеж
741           disused: Неизползвана ЖП линия
742           halt: Железопътна спирка
743           junction: Железопътен възел
744           level_crossing: Прелез
745           light_rail: Лека железница
746           monorail: Монорелсов  път
747           narrow_gauge: Теснолинейка
748           platform: Железопътна платформа
749           station: Железопътна гара
750           stop: Железопътна спирка
751           subway: Метро
752           subway_entrance: Вход към метростанция
753           tram: Трамвай
754           tram_stop: Трамвайна спирка
755         shop:
756           antiques: Антики
757           art: Магазин за изделия на изкуството
758           bakery: Пекарна
759           beauty: Салон за красота
760           beverages: Магазин за напитки
761           bicycle: Магазин за велосипеди
762           bookmaker: Букмейкър
763           books: Книжарница
764           boutique: Бутик
765           butcher: Месар
766           car: Автосалон
767           car_parts: Авточасти
768           car_repair: Автосервиз
769           carpet: Магазин за килими
770           clothes: Магазин за дрехи
771           deli: Деликатесен магазин
772           department_store: Универсален магазин
773           doityourself: Направи сам
774           dry_cleaning: Химическо чистене
775           electronics: Магазин за електроника
776           estate_agent: Недвижими имоти
777           farm: Фермерски магазин
778           florist: Цветарски магазин
779           food: Хранителни стоки
780           furniture: Мебели
781           garden_centre: Градински център
782           general: Смесен магазин
783           gift: Магазин за подаръци
784           greengrocer: Плод и зеленчук
785           grocery: Магазин за хранителни стоки
786           hairdresser: Фризьорски салон
787           hifi: Аудиосистеми
788           houseware: Домашни потреби
789           jewelry: Бижутериен магазин
790           laundry: Пералня
791           mall: Търговски център
792           massage: Масаж
793           mobile_phone: Магазин за мобилни телефони
794           music: Музикален магазин
795           optician: Оптика
796           pet: Магазин за домашни любимци
797           photo: Фотомагазин
798           shoes: Магазин за обувки
799           sports: Спортен магазин
800           stationery: Канцеларски материали
801           supermarket: Супермаркет
802           tailor: Шивач
803           toys: Магазин за играчки
804           travel_agency: Туристическа агенция
805           tyres: Автогуми
806           "yes": Магазин
807         tourism:
808           alpine_hut: Планинска хижа
809           apartment: Ваканционен апартамент
810           artwork: Произведениe на изкуството
811           attraction: Атракция
812           chalet: Бунгало
813           gallery: Галерия
814           guest_house: Къща за гости
815           hostel: Хостел
816           hotel: Хотел
817           information: Информация
818           motel: Мотел
819           museum: Музей
820           picnic_site: Място за пикник
821           theme_park: Увеселителен парк
822           zoo: Зологическа градина
823         tunnel:
824           "yes": Тунел
825         waterway:
826           canal: Канал
827           dam: Язовирна стена
828           river: Река
829           waterfall: Водопад
830       admin_levels:
831         level2: Държавна граница
832         level4: Държавна граница
833         level5: Граница на региона
834         level6: Държавна граница
835         level8: Граница на града
836         level9: Граница на селото
837         level10: Граница на предградията
838     description:
839       types:
840         towns: Градове
841         places: Места
842     results:
843       no_results: Не бяха открити резултати
844       more_results: Повече резултати
845   issues:
846     index:
847       search: Търсене
848       reports: Доклади
849       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
850       link_to_reports: Преглед на докладите
851       reports_count:
852         one: 1 доклад
853         other: '%{count} доклада'
854       states:
855         resolved: Решени
856     show:
857       reports:
858         zero: Няма доклади
859         one: 1 доклад
860         other: '%{count} доклада'
861       last_resolved_at: Последно решена на %{datetime}
862       resolve: Решаване
863     resolve:
864       resolved: Състоянието на проблема е променен на „Решен“
865     helper:
866       reportable_title:
867         note: Бележка № %{note_id}
868   issue_comments:
869     create:
870       comment_created: Коментарът е успешно създаден
871   reports:
872     new:
873       title_html: Докладване на %{link}
874       missing_params: Не може да бъде създаден нов доклад
875       details: Моля, опишете проблема в подробности (задължително).
876       select: 'Изберете причина за доклада:'
877       categories:
878         diary_entry:
879           other_label: Друго
880         diary_comment:
881           other_label: Друго
882         user:
883           other_label: Друго
884         note:
885           spam_label: Бележката е спам
886           personal_label: Бележката съдържа лични данни
887           abusive_label: Бележката е обидна
888           other_label: Друго
889   layouts:
890     logo:
891       alt_text: Лого на OpenStreetMap
892     home: Моят дом
893     logout: Излизане
894     log_in: Влизане
895     log_in_tooltip: Влизане със съществуващ профил
896     sign_up: Регистриране
897     start_mapping: Картографиране
898     sign_up_tooltip: Създава сметка за редактиране
899     edit: Променяне
900     history: История
901     export: Изнасяне
902     issues: Проблеми
903     data: Данни
904     export_data: Изнасяне на данни
905     gps_traces: Следи от GPS
906     gps_traces_tooltip: Управление на следи от GPS
907     user_diaries: Потребителски дневници
908     user_diaries_tooltip: Дневници на потребители
909     edit_with: Променяне с %{editor}
910     tag_line: Свободна Wiki-карта на света
911     intro_header: Добре дошли в OpenStreetMap!
912     intro_text: OpenStreetMap е карта на света създадена от хора като вас, за свободно
913       ползване и под отворен лиценз.
914     intro_2_create_account: Създаване на сметка
915     hosting_partners_html: Хостингът е предоставен от %{ucl}, %{bytemark} и други
916       %{partners}.
917     partners_ucl: UCL
918     partners_bytemark: Bytemark
919     partners_partners: партньори
920     tou: Условия за ползване
921     help: Помощ
922     about: За проекта
923     copyright: Авторски права
924     community: Общност
925     foundation: Фондация
926     foundation_title: Фондацията OpenStreetMap
927     make_a_donation:
928       title: Подкрепете OpenStreetMap с парично дарение
929       text: Направете дарение
930     learn_more: Научете повече
931     more: Още
932   notifier:
933     diary_comment_notification:
934       hi: Здравейте %{to_user},
935     message_notification:
936       hi: Здравейте %{to_user},
937     friendship_notification:
938       hi: Здравейте %{to_user},
939     gpx_notification:
940       greeting: Здравейте,
941       your_gpx_file: Изглежда, че файлът на GPX
942       with_description: с описание
943       and_the_tags: 'и етикети:'
944       and_no_tags: и без етикети.
945       failure:
946         subject: '[OpenStreetMap] Грешка при внасяне на GPX'
947         failed_to_import: 'не е внесен. Това е грешката:'
948     signup_confirm:
949       subject: '[OpenStreetMap] Добре дошли в OpenStreetMap'
950       greeting: Здравейте!
951       created: Някой (надяваме се вие), току-що създаде сметка в %{site_url}.
952       confirm: 'Най-напред трябва да потвърдите, че вие сте дали заявката. Ако това
953         сте Вие, моля, посетете препратката за потвърждение на сметката:'
954       welcome: След като потвърдите ще ви изпратим още повече информация как да започнете.
955     email_confirm:
956       subject: '[OpenStreetMap] Потвърждаване на адрес за електронна поща'
957     email_confirm_plain:
958       greeting: Здравейте,
959       hopefully_you: 'Някой (надяваме се Вие) желае да промени адреса на електронната
960         си поща намиращ се на %{server_url} с адрес: %{new_address}.'
961       click_the_link: Ако това сте Вие, моля, посетете препратката за потвърждение
962         на промяната.
963     email_confirm_html:
964       greeting: Здравейте,
965       hopefully_you: 'Някой (надяваме се Вие) желае да промени адреса на електронната
966         си поща намиращ се на %{server_url} с адрес: %{new_address}.'
967       click_the_link: Ако това сте Вие, моля, посетете препратката за потвърждение
968         на промяната.
969     lost_password:
970       subject: '[OpenStreetMap] Заявка за промяна на парола'
971     lost_password_plain:
972       greeting: Здравейте,
973       hopefully_you: Някой (надяваме се Вие) е поискал промяна на паролата на сметка
974         в openstreetmap.org свързана този адрес на електронна поща.
975       click_the_link: Ако това сте Вие, моля, посетете препратката за промяна на паролата.
976     lost_password_html:
977       greeting: Здравейте,
978       hopefully_you: Някой (надяваме се Вие) е поискал промяна на паролата на сметка
979         в openstreetmap.org свързана този адрес на електронна поща.
980       click_the_link: Ако това сте Вие, моля, посетете препратката за промяна на паролата.
981     note_comment_notification:
982       anonymous: Анонимен потребител
983       greeting: Здравейте,
984       commented:
985         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} е коментирал на една от вашите
986           бележки'
987         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} коментира бележка, от която се
988           интересувате'
989       closed:
990         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} е решил една от бележките ви'
991         your_note: '%{commenter} е решил една от бележките ви към картата в близост
992           до %{place}.'
993       reopened:
994         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} повторно е отворил една от бележките
995           ви'
996         your_note: '%{commenter} повторно е отворил една от бележките ви към картата
997           в близост до %{place}.'
998     changeset_comment_notification:
999       hi: Здравейте %{to_user},
1000       greeting: Здравейте,
1001       commented:
1002         partial_changeset_with_comment: с коментар „%{changeset_comment}“
1003         partial_changeset_without_comment: без коментар
1004   messages:
1005     inbox:
1006       title: Входящи
1007       my_inbox: Входяща кутия
1008       outbox: Изпратени
1009       messages: Имате %{new_messages} и %{old_messages}
1010       new_messages:
1011         one: '%{count} ново съобщение'
1012         other: '%{count} нови съобщения'
1013       old_messages:
1014         one: '%{count} прочетено съобщение'
1015         other: '%{count} прочетени съобщения'
1016       from: От
1017       subject: Тема
1018       date: Дата
1019       no_messages_yet_html: Все още нямате никакви съобщения. Не искате ли да се свържете
1020         с други %{people_mapping_nearby_link}?
1021       people_mapping_nearby: картографи в близост
1022     message_summary:
1023       unread_button: Отбелязване като непрочетено
1024       read_button: Отбелязване като прочетено
1025       reply_button: Отговор
1026       destroy_button: Изтриване
1027     new:
1028       title: Изпращане на съобщение
1029       send_message_to_html: Изпращане ново съобщение на %{name}
1030       subject: Тема
1031       body: Текст
1032     create:
1033       message_sent: Съобщението е изпратено
1034     no_such_message:
1035       title: Няма такова съобщение
1036       heading: Няма такова съобщение
1037     outbox:
1038       title: Изпратени
1039       my_inbox_html: Моят %{inbox_link}
1040       inbox: входящи
1041       messages:
1042         one: Изпратили сте %{count} съобщение
1043         other: Изпратили сте %{count} съобщения
1044       to: До
1045       subject: Тема
1046       date: Дата
1047       people_mapping_nearby: картографи в близост
1048     show:
1049       title: Прочетете съобщението
1050       from: От
1051       subject: Тема
1052       date: Дата
1053       reply_button: Отговор
1054       unread_button: Отбелязване като непрочетено
1055       destroy_button: Изтриване
1056       back: Назад
1057       to: До
1058     sent_message_summary:
1059       destroy_button: Изтриване
1060     mark:
1061       as_read: Съобщението е отбелязано като прочетено
1062       as_unread: Съобщението е отбелязано като непрочетено
1063     destroy:
1064       destroyed: Съобщението беше изтрито
1065   site:
1066     about:
1067       next: Напред
1068       copyright_html: <span>&copy;</span>сътрудници на<br>OpenStreetMap
1069       used_by_html: '%{name} осигурява картографски данни на хиляди страници, мобилни
1070         приложения и устройства'
1071       local_knowledge_title: Местно познание
1072       open_data_title: Отворени данни
1073       legal_title: Правни въпроси
1074       partners_title: Партньори
1075     copyright:
1076       foreign:
1077         title: За този превод
1078         html: В случай на противоречие между тази преведена страница и %{english_original_link},
1079           страницата на английски ще е с приоритет
1080         english_link: оригиналът на английски
1081       native:
1082         title: За тази страница
1083         html: Гледате версията на английски език на страницата за авторските права.
1084           Може да се върнете на %{native_link} на страницата или да спрете да четете
1085           за авторските права и да започнете да %{mapping_link}.
1086         native_link: българската версия
1087         mapping_link: картографирате
1088       legal_babble:
1089         title_html: Авторски права и лиценз
1090         contributors_title_html: Нашите сътрудници
1091         contributors_fr_html: |-
1092           <strong>Франция</strong>: Съдържа данни от
1093           Главната данъчна дирекция.
1094         infringement_title_html: Нарушаване на авторските права
1095         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Търговски марки
1096         trademarks_1_html: OpenStreetMap и логото с лупата са регистрирани търговски
1097           марки на фондация OpenStreetMap. Ако имате въпроси относно използването
1098           на тези знаци, моля изпратете Вашите въпроси на <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">работната
1099           група по лиценза</a>.
1100     index:
1101       permalink: Постоянна връзка
1102       shortlink: Къса връзка
1103       createnote: Добавяне на бележка
1104     edit:
1105       id_not_configured: iD не е настроен
1106     export:
1107       title: Изнасяне
1108       area_to_export: Зона за изнасяне
1109       manually_select: Ръчно избиране на друга област
1110       format_to_export: Формат за изнасяне
1111       osm_xml_data: OpenStreetMap XML данни
1112       embeddable_html: HTML-код за вграждане
1113       licence: Лиценз
1114       too_large:
1115         advice: 'Ако изнасянето по-горе не сработи, моля, използвайте един от следните
1116           източници:'
1117         planet:
1118           title: Planet OSM
1119         overpass:
1120           title: Overpass API
1121         other:
1122           title: Други източници
1123       options: Настройки
1124       format: Формат
1125       scale: Мащаб
1126       max: макс.
1127       image_size: Размер на изображението
1128       zoom: Мащабиране
1129       add_marker: Добавяне на маркер на картата
1130       latitude: 'Геогр. шир:'
1131       longitude: 'Геогр. дълж:'
1132       output: Изход
1133       export_button: Изнасяне
1134     fixthemap:
1135       how_to_help:
1136         title: Как да помогна
1137         join_the_community:
1138           title: Присъединете са към общността
1139     help:
1140       title: Получаване на помощ
1141       welcome:
1142         url: /welcome
1143         title: Добре дошли в OpenStreetMap
1144       beginners_guide:
1145         title: Наръчник за начинаещи
1146       help:
1147         url: https://help.openstreetmap.org/
1148         title: Форум за поддръжка
1149       mailing_lists:
1150         title: Пощенски списъци
1151       forums:
1152         title: Форуми
1153       irc:
1154         title: IRC
1155       switch2osm:
1156         title: switch2osm
1157       welcomemat:
1158         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1159         title: За организации
1160         description: Вие сте от организация, която иска да работи с OpenStreetMap?
1161           Ще получите необходимата информация на началната страница.
1162       wiki:
1163         url: http://wiki.openstreetmap.org/
1164         title: Уики на OpenStreetMap
1165     sidebar:
1166       search_results: Резултати от търсенето
1167       close: Затваряне
1168     search:
1169       search: Търсене
1170       get_directions: Упътване
1171       get_directions_title: Намерете маршрут между две точки
1172       from: От
1173       to: До
1174       where_am_i: Къде е това?
1175       where_am_i_title: Описване на текущото местоположение с помощта на търсещата
1176         машина
1177       submit_text: Напред
1178       reverse_directions_text: Обръщане на посоката
1179     key:
1180       table:
1181         entry:
1182           motorway: Магистрала
1183           main_road: Главен път
1184           trunk: Междуградски път
1185           primary: Главен път
1186           secondary: Второстепенен път
1187           track: Полски път
1188           bridleway: Конен път
1189           cycleway: Велосипедна пътека
1190           footway: Пътека
1191           rail: Железен път
1192           subway: Метро
1193           tram:
1194           - Бърз трамвай
1195           - трамвай
1196           cable:
1197           - Кабинков лифт
1198           - седалков лифт
1199           runway:
1200           - Летищна писта
1201           - път за рулиране
1202           apron:
1203           - Летищен перон
1204           - терминал
1205           admin: Административна граница
1206           forest: Гора
1207           wood: Дървета
1208           golf: Игрище за голф
1209           park: Парк
1210           resident: Жилищна зона
1211           common:
1212             1: ливада
1213           retail: Търговска зона
1214           industrial: Промишлена зона
1215           commercial: Търговска зона
1216           heathland: Пустош
1217           lake:
1218           - Езеро
1219           - язовир
1220           farm: Ферма
1221           brownfield: Място за строеж
1222           cemetery: Гробище
1223           allotments: Градини
1224           pitch: Спортна площадка
1225           centre: Спортен център
1226           reserve: Природен резерват
1227           military: Военна зона
1228           school:
1229           - Училище
1230           - университет
1231           building: Значима сграда
1232           station: Железопътна гара
1233           summit:
1234           - Било
1235           - връх
1236           tunnel: Тунел (пунктирана линия)
1237           bridge: Мост (плътна линия)
1238           construction: Пътища в изграждане
1239           bicycle_shop: Магазин за велосипеди
1240           bicycle_parking: Паркинг на велосипеди
1241           toilets: Тоалетни
1242     richtext_area:
1243       edit: Променяне
1244       preview: Преглед
1245     markdown_help:
1246       title_html: С подкрепата на <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1247       headings: Заглавия
1248       heading: Заглавие
1249       subheading: Подзаглавие
1250       unordered: Неподреден списък
1251       ordered: Подреден списък
1252       first: Първа точка
1253       second: Втора точка
1254       link: Препратка
1255       text: Текст
1256       image: Изображение
1257       alt: Алтернативен текст
1258       url: Адрес
1259     welcome:
1260       title: Добре дошли!
1261       whats_on_the_map:
1262         title: Какво има на картата
1263       basic_terms:
1264         title: Основни картографски термини
1265         editor_html: <strong>Редактор</strong> е приложение или страница, които използвате,
1266           за да променяте картата.
1267         node_html: <strong>Възел</strong> е точка на картата, например ресторант или
1268           дърво.
1269         way_html: <strong>Път</strong> е права или площ, например път, поток, езеро
1270           или сграда.
1271         tag_html: <strong>Етикет</strong> е част от данни за възел или път, например
1272           име на ресторант или ограничение на скоростта.
1273       rules:
1274         title: Правилата!
1275       questions:
1276         title: Въпроси?
1277       start_mapping: Картографиране
1278       add_a_note:
1279         title: Нямате време да правите промени? Добавете бележка!
1280   traces:
1281     new:
1282       upload_trace: Качване на следи от GPS
1283       visibility_help: какво означава това?
1284       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1285       help: Помощ
1286       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1287     create:
1288       upload_trace: Качване на следи от GPS
1289       traces_waiting:
1290         one: Имате %{count} чакащи за качване следа. Съветваме ви да я изчакате да
1291           завърши преди да качвате нови, за да не запълните опашката, на която чакат
1292           още потребители.
1293         other: Имате %{count} чакащи за качване следи.Съветваме ви да ги изчакате
1294           да завършат преди да качвате нови, за да не запълните опашката, на която
1295           чакат още потребители.
1296     edit:
1297       visibility_help: какво означава това?
1298     trace_optionals:
1299       tags: Етикети
1300     show:
1301       pending: Обработва се
1302       filename: 'Име на файл:'
1303       download: изтегляне
1304       uploaded: 'Качено на:'
1305       points: 'Точки:'
1306       start_coordinates: 'Начални координати:'
1307       map: карта
1308       edit: променяне
1309       owner: 'Собственик:'
1310       description: 'Описание:'
1311       tags: 'Етикети:'
1312       none: Няма
1313       edit_trace: Променяне на следата
1314       trace_not_found: Следата не е открита!
1315       visibility: 'Видимост:'
1316     trace_paging_nav:
1317       showing_page: Страница %{page}
1318       older: По-стари следи
1319       newer: По-нови следи
1320     trace:
1321       pending: Обработва се
1322       count_points:
1323         one: 1 точка
1324         other: '%{count} точки'
1325       view_map: Вижте на картата
1326       edit: променяне
1327       edit_map: Редактиране на картата
1328       public: ПУБЛИЧНО
1329       private: ЧАСТНО
1330       trackable: ПРОСЛЕДИМО
1331       by: от
1332       in: в
1333       map: карта
1334     index:
1335       public_traces: Публични следи от GPS
1336       my_traces: Моите следи от GPS
1337       public_traces_from: Публични следи от GPS от потребител %{user}
1338       tagged_with: с етикет %{tags}
1339       upload_trace: Качване на следи от GPS
1340       see_all_traces: Всички следи
1341       see_my_traces: Мои следи
1342     description:
1343       description_with_count:
1344         one: файл от GPX с %{count} точка от %{user}
1345         other: файл от GPX с %{count} точки от %{user}
1346       description_without_count: Файл на GPX от %{user}
1347   oauth:
1348     authorize:
1349       allow_write_api: промени картата.
1350       allow_write_notes: променяне на бележки.
1351     revoke:
1352       flash: Анулирахте удостоверяването на %{application}
1353   oauth_clients:
1354     show:
1355       allow_write_api: промяна на картата.
1356       allow_write_notes: променяне на бележки.
1357     index:
1358       title: Мои данни за OAuth
1359       my_tokens: Упълномощени от мен приложения
1360       application: Име на приложението
1361       issued_at: Упълномощено на
1362       revoke: Анулиране!
1363       my_apps: Мои клиентски приложения
1364       register_new: Регистриране на приложение
1365     form:
1366       name: Наименование
1367       required: Задължително
1368       allow_write_api: промяна на картата.
1369       allow_write_notes: променяне на бележки.
1370   users:
1371     login:
1372       title: Влизане
1373       heading: Влизане
1374       email or username: 'Електронна поща или потребителско име:'
1375       password: 'Парола:'
1376       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1377       remember: Запомняне
1378       lost password link: Забравена парола?
1379       login_button: Влизане
1380       register now: Регистрирайте се
1381       with external: 'Или използвайте удостоверяване от външен източник:'
1382       create account minute: Създайте своя сметка. Отнема само минута.
1383       no account: Нямате сметка?
1384       auth failure: Съжаляваме, но не можете да влезете с тези данни.
1385       openid_logo_alt: Влизане с OpenID
1386       auth_providers:
1387         openid:
1388           title: Влизане с OpenID
1389           alt: Влизане с адрес на OpenID
1390         google:
1391           title: Влизане с Гугъл
1392           alt: Влизане с OpenID на Google
1393         facebook:
1394           title: Влизане с Facebook
1395           alt: Влизане със сметка на Facebook
1396         windowslive:
1397           title: Влизане с Windows Live
1398           alt: Влизане със сметка на Windows Live
1399         github:
1400           title: Влизане с GitHub
1401           alt: Влизане със сметка в GitHub
1402         wikipedia:
1403           title: Влизане с Уикипедия
1404           alt: Влизане със сметка от Уикипедия
1405         yahoo:
1406           title: Влизане с Yahoo
1407           alt: Влизане с OpenID от Yahoo
1408         wordpress:
1409           title: Влизане с Wordpress
1410           alt: Влизане с OpenID от Wordpress
1411         aol:
1412           title: Влизане с AOL
1413           alt: Влизане с OpenID от AOL
1414     logout:
1415       title: Изход
1416       heading: Изход от OpenStreetMap
1417       logout_button: Изход
1418     lost_password:
1419       title: Възстановяване на парола
1420       heading: Забравена парола?
1421       email address: 'Електронна поща:'
1422       new password button: Нова парола
1423       help_text: Въведете имейл адреса, който сте използвали при регистрацията, и
1424         ние ще Ви изпратим връзка, която можете да използвате, за да промените паролата
1425         си.
1426       notice email cannot find: Съжаляваме, но този електронен адрес не е намерен.
1427     reset_password:
1428       title: Възстановяване на парола
1429       password: 'Парола:'
1430       confirm password: 'Потвърждаване на паролата:'
1431       reset: Нулиране на парола
1432       flash changed: Паролата е променена успешно.
1433     new:
1434       title: Регистриране
1435       about:
1436         header: Безплатна и достъпна за редактиране
1437       email address: 'Електронна поща:'
1438       confirm email address: 'Потвърждаване на електронната поща:'
1439       display name: Видимо потребителско имеː
1440       external auth: 'Удостоверяване от външен източник:'
1441       password: 'Парола:'
1442       confirm password: 'Потвърждаване на паролата:'
1443       use external auth: Или използвайте удостоверяване от външен източник
1444       continue: Регистриране
1445       terms accepted: Благодарим Ви, че приемате новите условия за сътрудничество!
1446       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
1447     terms:
1448       title: Условия
1449       heading: Условия
1450       heading_ct: Условия за сътрудничество
1451       consider_pd_why: какво е това?
1452       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
1453       continue: Продължаване
1454       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
1455       decline: Отхвърли
1456       you need to accept or decline: За да продължите, моля, прочетете, а след това
1457         се съгласете или откажете новите условия за сътрудничество.
1458       legale_select: 'Държава на пребиваване:'
1459       legale_names:
1460         france: Франция
1461         italy: Италия
1462         rest_of_world: В останалата част на света
1463     no_such_user:
1464       title: Няма такъв потребител
1465       heading: Потребителят %{user} не съществува
1466       deleted: изтрито
1467     show:
1468       my diary: Моя дневник
1469       my edits: Мои промени
1470       my traces: Моите следи
1471       my notes: Моите бележки
1472       my messages: Съобщения
1473       my profile: Профил
1474       my settings: Настройки
1475       my comments: Моите коментари
1476       oauth settings: Настройки на OAuth
1477       blocks by me: Блокирани от мен
1478       send message: Изпратете съобщение
1479       diary: Дневник
1480       edits: Промени
1481       traces: Следи
1482       notes: Бележки
1483       remove as friend: Премахване от приятели
1484       add as friend: Добавяне в приятели
1485       mapper since: 'Картограф от:'
1486       ct status: 'Условия за сътрудничество:'
1487       ct undecided: Неопределени
1488       ct declined: Отхвърлени
1489       latest edit: 'Последна промяна (%{ago}):'
1490       email address: 'Електронна поща:'
1491       created from: 'Създадена от:'
1492       status: 'Състояние:'
1493       spam score: 'Оценка за спам:'
1494       description: Описание
1495       user location: Местоположение
1496       if_set_location_html: Изберете вашето местоположение на страницата с %{settings_link},
1497         за да видите другите потребители в близост.
1498       settings_link_text: настройки
1499       my friends: Моите приятели
1500       no friends: Все още нямате добавени приятели.
1501       km away: '%{count} км от вас'
1502       m away: '%{count} м от вас'
1503       nearby users: Други потребители в близост
1504       no nearby users: Все още няма други потребители, които картографират в близост.
1505       comments: Коментари
1506       create_block: Блокиране на този потребител
1507       delete_user: Изтриване на този потребител
1508       confirm: Потвърдете
1509       report: Докладване на потребителя
1510     popup:
1511       your location: Моето местоположение
1512       nearby mapper: Картографи в близост
1513       friend: Приятел
1514     account:
1515       title: Промяна на профил
1516       my settings: Моите настройки
1517       current email address: 'Текуща електронна поща:'
1518       new email address: 'Нова електронна поща:'
1519       email never displayed publicly: (не се показва публично)
1520       external auth: 'Удостоверяване от външен източник:'
1521       openid:
1522         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1523         link text: Какво е това?
1524       public editing:
1525         heading: 'Обществено видимо редактиране:'
1526         enabled: Разрешено. Не е анонимно и можете да променяте данните.
1527         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1528         enabled link text: Какво е това?
1529       contributor terms:
1530         heading: 'Условия за сътрудничество:'
1531         agreed: Приели сте новите условия за сътрудничество.
1532         not yet agreed: Все още не сте приели новите Условия за участие.
1533         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
1534         link text: Какво е това?
1535       profile description: 'Описание на профила:'
1536       preferred languages: 'Предпочитани езици:'
1537       preferred editor: 'Предпочитан редактор:'
1538       image: 'Изображение:'
1539       gravatar:
1540         gravatar: Използване на Gravatar
1541         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1542         link text: Какво е това?
1543       new image: Добавяне на изображение
1544       keep image: Запазване на текущото изображение
1545       delete image: Премахване на текущото изображение
1546       replace image: Заменяне на текущото изображение
1547       image size hint: (най-подходящо е квадратно изображение с мин. размер 100×100)
1548       home location: 'Моето местоположение:'
1549       no home location: Не сте избрали своето местоположение.
1550       latitude: 'Географска ширина:'
1551       longitude: 'Географска дължина:'
1552       update home location on click: Променяне на моето местоположение при избиране
1553         от картата
1554       save changes button: Съхраняване на промените
1555       make edits public button: Всички мои промени да са публично достъпни
1556       return to profile: Обратно към профила
1557       flash update success confirm needed: Сведенията за потребителя са успешно обновени.
1558         Проверете електронната си поща за писмо, с което да потвърдите новия адрес.
1559       flash update success: Сведенията за потребителя са успешно обновени.
1560     confirm:
1561       heading: Проверете електронна си поща
1562       introduction_1: Изпратихме ви писмо за потвърждаване.
1563       button: Потвърждаване
1564     confirm_email:
1565       heading: Потвърдете смяната на електронната поща
1566       button: Потвърждаване
1567     set_home:
1568       flash success: Вашето местоположение е успешно запазено
1569     index:
1570       title: Потребители
1571       heading: Потребители
1572       showing:
1573         one: Страница %{page} (%{first_item} от %{items})
1574         other: Страница %{page} (%{first_item}-%{last_item} от %{items})
1575   user_role:
1576     grant:
1577       confirm: Потвърждаване
1578     revoke:
1579       confirm: Потвърждаване
1580   user_blocks:
1581     revoke:
1582       revoke: Анулиране!
1583     helper:
1584       time_future: Изтича след %{time}.
1585       block_duration:
1586         hours:
1587           one: час
1588           other: '%{count} часа'
1589         days:
1590           one: 1 ден
1591           other: '%{count} дена'
1592         weeks:
1593           one: 1 седмица
1594           other: '%{count} седмици'
1595         months:
1596           one: месец
1597           other: '%{count} месеца'
1598         years:
1599           one: 1 година
1600           other: '%{count} години'
1601     show:
1602       created: Създадена
1603       status: Състояние
1604       show: Показване
1605       edit: Променяне
1606       revoke: Анулиране!
1607       confirm: Сигурни ли сте?
1608       reason: 'Причина за анулиране:'
1609     block:
1610       edit: Редактиране
1611     blocks:
1612       display_name: Блокиран потребител
1613       creator_name: Създател
1614       reason: Причина за блокиране
1615       status: Състояние
1616       showing_page: Страница %{page}
1617       next: Следваща »
1618       previous: « Предишна
1619   notes:
1620     index:
1621       title: Бележки създадени или с коментар от %{user}
1622       heading: Бележките на %{user}
1623       subheading_html: Бележки създадени или с коментар от %{user}
1624       id: Идентификатор
1625       creator: Автор
1626       description: Описание
1627       created_at: Създадена на
1628       last_changed: Последна промяна
1629   javascripts:
1630     close: Затваряне
1631     share:
1632       title: Споделяне
1633       cancel: Отказ
1634       image: Изображение
1635       link: Препратка или код
1636       long_link: Препратка
1637       short_link: Кратка препратка
1638       geo_uri: Geo URI
1639       embed: HTML
1640       custom_dimensions: Размер по избор
1641       format: 'Формат:'
1642       scale: 'Мащаб:'
1643       image_size: На изображението ще бъде обичайната карта с размер
1644       download: Изтегляне
1645       short_url: Къс адрес
1646       include_marker: Добавяне на маркер
1647       center_marker: Центриране на маркера
1648       view_larger_map: Преглед на по-голяма карта
1649       only_standard_layer: Само стандартния слой може да бъде изнесен като изображение
1650     embed:
1651       report_problem: Докладване за проблем
1652     key:
1653       title: Легенда
1654       tooltip: Легенда
1655       tooltip_disabled: Легендата не е достъпна за този слой
1656     map:
1657       zoom:
1658         in: Увеличаване
1659         out: Отдалечаване
1660       locate:
1661         title: Моето местоположение
1662       base:
1663         standard: Стандартна карта
1664         cycle_map: Колоездачна карта
1665         transport_map: Транспортна карта
1666         hot: Хуманитарна карта
1667       layers:
1668         header: Слоеве на картата
1669         notes: Бележки
1670         data: Данни
1671         gps: Публични следи от GPS
1672         overlays: Слоеве за отстраняване на грешки
1673         title: Слоеве
1674       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Сътрудници на OpenStreetMap</a>
1675       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Направете дарение</a>
1676       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Условия на страницата и API</a>
1677     site:
1678       edit_tooltip: Променяне на картата
1679       edit_disabled_tooltip: Увеличете за редактиране на картата
1680       createnote_tooltip: Добавяне на бележка на картата
1681       createnote_disabled_tooltip: Увеличете за добавяне на бележка
1682       map_notes_zoom_in_tooltip: Увеличете за преглед на бележките
1683       map_data_zoom_in_tooltip: Увеличете за подробности
1684       queryfeature_tooltip: Търсене на особености
1685       queryfeature_disabled_tooltip: Увеличете за търсене на обекти
1686     changesets:
1687       show:
1688         comment: Коментар
1689         subscribe: Абониране
1690         unsubscribe: Отписване
1691         hide_comment: скриване
1692         unhide_comment: показване
1693     notes:
1694       new:
1695         add: Добавяне на бележка
1696       show:
1697         anonymous_warning: Бележката е от анонимен потребител и съдържа твърдения,
1698           които трябва да бъдат проверени.
1699         hide: Скриване
1700         resolve: Решаване
1701         reactivate: Повторно отваряне
1702         comment_and_resolve: Коментиране и решаване
1703         comment: Коментар
1704     directions:
1705       ascend: Изкачване
1706       engines:
1707         fossgis_osrm_bike: Велосипед (OSRM)
1708         fossgis_osrm_car: Автомобил (OSRM)
1709         fossgis_osrm_foot: Пешa (OSRM)
1710         graphhopper_bicycle: Велосипед (GraphHopper)
1711         graphhopper_car: Автомобил (GraphHopper)
1712         graphhopper_foot: Пеша (GraphHopper)
1713       descend: Спускане
1714       directions: Упътване
1715       distance: Разстояние
1716       errors:
1717         no_route: Път между тези две точки не може да бъде намерен.
1718       instructions:
1719         continue_without_exit: Продължете по %{name}
1720         slight_right_without_exit: Лек завой надясно по %{name}
1721         offramp_right_with_exit: Излезте от %{exit} изход вдясно
1722         offramp_right_with_exit_name: Излезте от %{exit} изход вдясно на %{name}
1723         offramp_right_with_exit_directions: Излезте от %{exit} изход вдясно към %{directions}
1724         offramp_right_with_exit_name_directions: Излезте от %{exit} изход вдясно на
1725           %{name}, към %{directions}
1726         endofroad_right_without_exit: В края на пътя завийте надясно по %{name}
1727         merge_right_without_exit: Навлезте надясно на %{name}
1728         fork_right_without_exit: На разклона завийте надясно по %{name}
1729         turn_right_without_exit: Завийте надясно по %{name}
1730         sharp_right_without_exit: Остър завой надясно по %{name}
1731         uturn_without_exit: Обратен завой по %{name}
1732         sharp_left_without_exit: Остър завой наляво по %{name}
1733         turn_left_without_exit: Завийте наляво по %{name}
1734         offramp_left_with_exit: Излезте от %{exit} изход вляво
1735         offramp_left_with_exit_name: Излезте от %{exit} изход вляво на %{name}
1736         offramp_left_with_exit_directions: Излезте от %{exit} изход вляво към %{directions}
1737         offramp_left_with_exit_name_directions: Излезте от %{exit} изход вляво на
1738           %{name}, към %{directions}
1739         endofroad_left_without_exit: В края на пътя завийте наляво по %{name}
1740         merge_left_without_exit: Навлезте наляво на %{name}
1741         fork_left_without_exit: На разклона завийте наляво по %{name}
1742         slight_left_without_exit: Лек завой наляво по %{name}
1743         via_point_without_exit: (през точката)
1744         follow_without_exit: Следвайте %{name}
1745         roundabout_without_exit: На кръговото движение излезте на %{name}
1746         leave_roundabout_without_exit: Напуснете кръгово движение - %{name}
1747         stay_roundabout_without_exit: Останете в кръговото движение - %{name}
1748         start_without_exit: Тръгнете от %{name}
1749         destination_without_exit: Пристигнахте на местоназначението
1750         roundabout_with_exit: На кръговото движение излезте от %{exit} изход към %{name}
1751         roundabout_with_exit_ordinal: На кръговото движение вземете %{exit} изход
1752           към %{name}
1753         exit_roundabout: Излезете от кръговото движение от %{name}
1754         unnamed: неименуван път
1755         courtesy: Упътване благодарение на %{link}
1756         exit_counts:
1757           first: първия
1758           second: втория
1759           third: третия
1760           fourth: четвъртия
1761           fifth: петия
1762           sixth: шестия
1763           seventh: седмия
1764           eighth: осмия
1765           ninth: деветия
1766           tenth: десетия
1767       time: Време
1768     query:
1769       node: Възел
1770       way: Път
1771     context:
1772       directions_from: Упътване от тук
1773       directions_to: Упътване до тук
1774       add_note: Добавяне на бележка
1775       show_address: Показване на адреса
1776       query_features: Търсене на обекти
1777       centre_map: Центриране на картата
1778   redactions:
1779     edit:
1780       description: Описание
1781       heading: Промяна на поправката
1782       title: Промяна на поправката
1783     index:
1784       heading: Списък с поправки
1785       title: Списък с поправки
1786     new:
1787       description: Описание
1788     show:
1789       description: 'Описание:'
1790       user: 'Създател:'
1791       edit: Промяна на поправката
1792       destroy: Премахване на поправката
1793       confirm: Сигурни ли сте?
1794     create:
1795       flash: Поправката е създадена.
1796     update:
1797       flash: Промените са запазени.
1798 ...