]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/zh-TW.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / zh-TW.yml
1 # Messages for Traditional Chinese (中文(繁體)‎)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: A Retired User
5 # Author: A2093064
6 # Author: Abijeet Patro
7 # Author: Anakmalaysia
8 # Author: Assh1857
9 # Author: C933103
10 # Author: Cwlin0416
11 # Author: EagerLin
12 # Author: Foothsu
13 # Author: HTan (WMF)
14 # Author: Hlaw
15 # Author: Impersonator 1
16 # Author: Jiazheng0609
17 # Author: Justincheng12345
18 # Author: Kly
19 # Author: LNDDYL
20 # Author: Learnerq
21 # Author: Liuxinyu970226
22 # Author: Mikepanhu
23 # Author: Mmyangfl
24 # Author: Mstar
25 # Author: Mywood
26 # Author: Orinx
27 # Author: Pesder
28 # Author: Reke
29 # Author: Ruila
30 # Author: Sanmosa
31 # Author: Shangkuanlc
32 # Author: Simon Shek
33 # Author: StephDC
34 # Author: SupaplexTW
35 # Author: TongcyDai
36 # Author: Wehwei
37 # Author: Winston Sung
38 # Author: Wrightbus
39 # Author: Xiplus
40 # Author: 予弦
41 # Author: 神樂坂秀吉
42 # Author: 아라
43 ---
44 zh-TW:
45   html:
46     dir: ltr
47   time:
48     formats:
49       friendly: '%Y 年 %B %e 日 %H 時 %M 分'
50       blog: '%Y年%B%e日'
51   helpers:
52     file:
53       prompt: 選擇檔案
54     submit:
55       diary_comment:
56         create: 儲存
57       diary_entry:
58         create: 發佈
59         update: 更新
60       issue_comment:
61         create: 添加評論
62       message:
63         create: 寄出
64       client_application:
65         create: 註冊
66         update: 編輯
67       redaction:
68         create: 建立修訂
69         update: 儲存修訂
70       trace:
71         create: 上傳
72         update: 儲存變更
73       user_block:
74         create: 建立封鎖
75         update: 更新封鎖
76   activerecord:
77     errors:
78       messages:
79         invalid_email_address: 似乎不是有效的電子郵件信箱地址。
80         email_address_not_routable: 不可繞送
81     models:
82       acl: 存取控制清單
83       changeset: 變更集
84       changeset_tag: 變更集標籤
85       country: 國家
86       diary_comment: 日記評論
87       diary_entry: 日記項目
88       friend: 好友
89       issue: 問題
90       language: 語言
91       message: 訊息
92       node: 節點
93       node_tag: 節點標籤
94       notifier: 通知
95       old_node: 舊的節點
96       old_node_tag: 舊的節點標籤
97       old_relation: 舊的關聯
98       old_relation_member: 舊的關聯成員
99       old_relation_tag: 舊的關聯標籤
100       old_way: 舊的路徑
101       old_way_node: 舊的路徑節點
102       old_way_tag: 舊的路徑標籤
103       relation: 關聯
104       relation_member: 關聯成員
105       relation_tag: 關聯標籤
106       report: 報告
107       session: 作業階段
108       trace: 軌跡
109       tracepoint: 軌跡點
110       tracetag: 軌跡標籤
111       user: 使用者
112       user_preference: 使用者偏好設定
113       user_token: 使用者令牌
114       way: 路徑
115       way_node: 路徑節點
116       way_tag: 路徑標籤
117     attributes:
118       diary_comment:
119         body: 內文
120       diary_entry:
121         user: 使用者
122         title: 標題
123         latitude: 緯度
124         longitude: 經度
125         language: 語言
126       friend:
127         user: 使用者
128         friend: 好友
129       trace:
130         user: 使用者
131         visible: 可見的
132         name: 檔案名稱
133         size: 大小
134         latitude: 緯度
135         longitude: 經度
136         public: 公開
137         description: 說明
138         gpx_file: 上傳 GPX 檔案
139         visibility: 能見度
140         tagstring: 標籤
141       message:
142         sender: 寄件者
143         title: 標題
144         body: 內文
145         recipient: 收件者
146       user:
147         email: 電子郵件
148         active: 開啟中
149         display_name: 顯示名稱
150         description: 說明
151         languages: 語言
152         pass_crypt: 密碼
153     help:
154       trace:
155         tagstring: 以逗點分隔
156   datetime:
157     distance_in_words_ago:
158       about_x_hours:
159         one: 約1小時前
160         other: 約%{count}小時前
161       about_x_months:
162         one: 約1個月前
163         other: 約%{count}個月前
164       about_x_years:
165         one: 約1年
166         other: 約%{count}年前
167       almost_x_years:
168         one: 近1年
169         other: 近%{count}年前
170       half_a_minute: 半分鐘前
171       less_than_x_seconds:
172         one: 小於 1 秒前
173         other: 小於 %{count} 秒前
174       less_than_x_minutes:
175         one: 小於 1 分前
176         other: 小於 %{count} 分前
177       over_x_years:
178         one: 超過1年前
179         other: 超過%{count}年前
180       x_seconds:
181         one: 1秒前
182         other: '%{count}秒前'
183       x_minutes:
184         one: 1分鐘前
185         other: '%{count}分鐘前'
186       x_days:
187         one: 1日前
188         other: '%{count}日前'
189       x_months:
190         one: 1個月前
191         other: '%{count}個月前'
192       x_years:
193         one: 1年前
194         other: '%{count}年前'
195   printable_name:
196     with_version: '%{id},版本%{version}'
197     with_name_html: '%{name} (%{id})'
198   editor:
199     default: 預設 (目前為 %{name})
200     potlatch:
201       name: Potlatch 1
202       description: Potlatch 1 (瀏覽器內編輯)
203     id:
204       name: iD
205       description: iD (瀏覽器內編輯)
206     potlatch2:
207       name: Potlatch 2
208       description: Potlatch 2 (瀏覽器內編輯)
209     remote:
210       name: 遠端控制
211       description: 遠端控制 (JOSM 或 Merkaartor)
212   auth:
213     providers:
214       none: 無
215       openid: OpenID
216       google: Google
217       facebook: Facebook
218       windowslive: Windows Live
219       github: GitHub
220       wikipedia: 維基百科
221   api:
222     notes:
223       comment:
224         opened_at_html: 於%{when}建立
225         opened_at_by_html: 於%{when}由%{user}建立
226         commented_at_html: 於%{when}更新
227         commented_at_by_html: 於%{when}由%{user}更新
228         closed_at_html: 於%{when}已解決
229         closed_at_by_html: 於%{when}由%{user}關閉
230         reopened_at_html: 於%{when}重新開啟
231         reopened_at_by_html: 於%{when}由%{user}重新開啟
232       rss:
233         title: OpenStreetMap 註記
234         description_area: 在你的區域[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]所報告、評論或關閉的註記的清單
235         description_item: 註記 %{id} 的 RSS feed
236         opened: 新的註記 (在 %{place} 附近)
237         commented: 新的評論 (在 %{place} 附近)
238         closed: 關閉的註記 (在 %{place} 附近)
239         reopened: 重新開啟的註記 (在 %{place} 附近)
240       entry:
241         comment: 評論
242         full: 註記原文
243   browse:
244     created: 建立於
245     closed: 關閉於
246     created_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>建立
247     closed_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>關閉
248     created_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}建立
249     deleted_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}刪除
250     edited_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}編輯
251     closed_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}關閉
252     version: 版本
253     in_changeset: 變更集
254     anonymous: 匿名
255     no_comment: (沒有評論)
256     part_of: 屬於:
257     download_xml: 下載 XML
258     view_history: 檢視歷史
259     view_details: 檢視詳細資料
260     location: 位置:
261     changeset:
262       title: 變更集:%{id}
263       belongs_to: 作者
264       node: 節點 (共 %{count} 項)
265       node_paginated: 節點 (共 %{count} 項中的第 %{x}-%{y} 項)
266       way: 路徑 (共 %{count} 項)
267       way_paginated: 路線 (%{count} 的 %{x}-%{y})
268       relation: 關聯 (%{count})
269       relation_paginated: 關聯 (%{count} 的 %{x}-%{y})
270       comment: 評論 (%{count})
271       hidden_commented_by: 隱藏來自%{user}於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>的評論
272       commented_by: 來自%{user}於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>的評論
273       changesetxml: 變更集 XML
274       osmchangexml: osmChange 格式 XML
275       feed:
276         title: 變更集 %{id}
277         title_comment: 變更集 %{id} - %{comment}
278       join_discussion: 登入以參加討論
279       discussion: 討論
280       still_open: 變更集仍為開啟 - 討論要在變更集關閉後才會開啟。
281     node:
282       title_html: 節點:%{name}
283       history_title_html: 節點歷史:%{name}
284     way:
285       title_html: 路徑:%{name}
286       history_title_html: 路徑歷史:%{name}
287       nodes: 節點
288       also_part_of_html:
289         one: 路徑 %{related_ways} 的部份
290         other: 路徑 %{related_ways} 的部份
291     relation:
292       title_html: 關聯:%{name}
293       history_title_html: 關聯歷史:%{name}
294       members: 成員
295     relation_member:
296       entry_html: '%{type} %{name}'
297       entry_role_html: '%{type} %{name} 作為 %{role}'
298       type:
299         node: 節點
300         way: 路徑
301         relation: 關聯
302     containing_relation:
303       entry_html: 關聯 %{relation_name}
304       entry_role_html: 關聯 %{relation_name} (作為 %{relation_role})
305     not_found:
306       sorry: 抱歉,找不到 %{type}#%{id}。
307       type:
308         node: 節點
309         way: 路徑
310         relation: 關聯
311         changeset: 變更集
312         note: 註記
313     timeout:
314       sorry: 抱歉,索取 id 為 %{id} 的 %{type} 資料,花費時間過長。
315       type:
316         node: 節點
317         way: 路徑
318         relation: 關聯
319         changeset: 變更集
320         note: 註記
321     redacted:
322       redaction: 編修程序 %{id}
323       message_html: 此 %{type} 的版本 %{version} 已被編修,因此未能顯示。詳細資訊請參閱 %{redaction_link}。
324       type:
325         node: 節點
326         way: 路徑
327         relation: 關聯
328     start_rjs:
329       feature_warning: 載入 %{num_features} 項物件的資料,可能使您的瀏覽器延遲或無法回應。您是否想要顯示這些資料嗎?
330       load_data: 載入資料
331       loading: 正在載入…
332     tag_details:
333       tags: 標籤
334       wiki_link:
335         key: '%{key} 標籤的 Wiki 說明頁面'
336         tag: '%{key}=%{value} 標籤的 Wiki 說明頁面'
337       wikidata_link: 維基數據上的 %{page} 項目
338       wikipedia_link: 維基百科上的 %{page} 條目
339       wikimedia_commons_link: 在維基共享資源上的%{page}項目
340       telephone_link: 致電 %{phone_number}
341       colour_preview: 色彩%{colour_value}預覽
342     note:
343       title: 註記:%{id}
344       new_note: 新增註記
345       description: 說明
346       open_title: 未解決的註記:#%{note_name}
347       closed_title: 已解決的註記:#%{note_name}
348       hidden_title: 已隱藏的註記:#%{note_name}
349       opened_by: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}建立
350       opened_by_anonymous: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由匿名使用者建立
351       commented_by: '%{user}於<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>的評論'
352       commented_by_anonymous: 匿名使用者於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>的評論
353       closed_by: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}解決
354       closed_by_anonymous: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由匿名使用者解決
355       reopened_by: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}重新開啟
356       reopened_by_anonymous: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由匿名使用者重新開啟
357       hidden_by: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}隱藏
358       report: 回報此註記
359     query:
360       title: 查詢圖徵
361       introduction: 點選地圖以尋找附近的圖徵
362       nearby: 附近圖徵
363       enclosing: 區域內圖徵
364   changesets:
365     changeset_paging_nav:
366       showing_page: 第 %{page} 頁
367       next: 下一頁 »
368       previous: « 上一頁
369     changeset:
370       anonymous: 匿名
371       no_edits: (沒有編輯)
372       view_changeset_details: 檢視變更集詳細資料
373     changesets:
374       id: ID
375       saved_at: 已儲存於
376       user: 使用者
377       comment: 評論
378       area: 區域
379     index:
380       title: 變更集
381       title_user: '%{user} 的變更集'
382       title_friend: 好友的變更集
383       title_nearby: 附近使用者的變更集
384       empty: 查無變更集。
385       empty_area: 此區域沒有變更集。
386       empty_user: 此使用者沒有變更集。
387       no_more: 查無更多變更集。
388       no_more_area: 此區域沒有更多變更集。
389       no_more_user: 此使用者沒有更多變更集。
390       load_more: 載入更多
391     timeout:
392       sorry: 很抱歉,您請求的變更集清單過長無法讀取。
393   changeset_comments:
394     comment:
395       comment: '由 %{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表的新評論'
396       commented_at_by_html: 於%{when}由%{user}更新
397     comments:
398       comment: '%{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表的新評論'
399     index:
400       title_all: OpenStreetMap 變更集討論
401       title_particular: OpenStreetMap 變更集 %{changeset_id} 討論
402     timeout:
403       sorry: 很抱歉,您請求的變更集評論過長無法讀取
404   diary_entries:
405     new:
406       title: 新日記項目
407     form:
408       subject: 主旨:
409       body: 內文:
410       language: 語言:
411       location: 位置:
412       latitude: 緯度:
413       longitude: 經度:
414       use_map_link: 使用地圖
415     index:
416       title: 使用者日記
417       title_friends: 好友日記
418       title_nearby: 附近的使用者的日記
419       user_title: '%{user} 的日記'
420       in_language_title: 語言為%{language}的日記項目
421       new: 新增日記項目
422       new_title: 在我的使用者日記裡撰寫新內容
423       my_diary: 我的日記
424       no_entries: 沒有日記項目
425       recent_entries: 最近的日記項目
426       older_entries: 較舊的項目
427       newer_entries: 較新的項目
428     edit:
429       title: 編輯日記項目
430       marker_text: 日記項目位置
431     show:
432       title: '%{user} 的日記|%{title}'
433       user_title: '%{user} 的日記'
434       leave_a_comment: 留下評論
435       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}來留下評論'
436       login: 登入
437     no_such_entry:
438       title: 沒有這樣的日記項目
439       heading: 沒有 id 為 %{id} 的項目
440       body: 抱歉,沒有日記項目或評論的 id 是 %{id}。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
441     diary_entry:
442       posted_by_html: 於 %{created} 由 %{link_user} 以%{language_link}發表
443       comment_link: 對這個項目的評論
444       reply_link: 發送訊息給作者
445       comment_count:
446         one: 1 項評論
447         zero: 沒有評論
448         other: '%{count} 項評論'
449       edit_link: 編輯此項目
450       hide_link: 隱藏此項目
451       unhide_link: 取消隱藏此項目
452       confirm: 確認
453       report: 回報此項目
454     diary_comment:
455       comment_from_html: 由 %{link_user} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
456       hide_link: 隱藏此評論
457       unhide_link: 取消隱藏此評論
458       confirm: 確認
459       report: 回報此評論
460     location:
461       location: 位置:
462       view: 檢視
463       edit: 編輯
464     feed:
465       user:
466         title: '%{user} 的 OpenStreetMap 日記項目'
467         description: '%{user} 最近的 OpenStreetMap 日記項目'
468       language:
469         title: 語言為%{language_name}的OpenStreetMap 日記項目
470         description: 語言為%{language_name}的 OpenStreetMap 使用者最近日記項目
471       all:
472         title: OpenStreetMap 日記項目
473         description: OpenStreetMap 使用者最近的日記項目
474     comments:
475       has_commented_on: '%{display_name} 在以下的日記項目發表了評論'
476       post: 貼文
477       when: 於
478       comment: 評論
479       newer_comments: 較新的評論
480       older_comments: 較舊的評論
481   friendships:
482     make_friend:
483       heading: 將 %{user} 加入為好友?
484       button: 加入為好友
485       success: '%{name} 現在已成為您的好友!'
486       failed: 抱歉,無法將 %{name} 加入為好友。
487       already_a_friend: 您已經是 %{name} 的好友了。
488     remove_friend:
489       heading: 移除好友 %{user}?
490       button: 移除好友
491       success: '%{name} 已從您的好友中移除。'
492       not_a_friend: '%{name} 並不是您的好友。'
493   geocoder:
494     search:
495       title:
496         latlon_html: 來自<a href="https://openstreetmap.org/">內部</a>的結果
497         ca_postcode_html: 來自 <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> 的結果
498         osm_nominatim_html: 來自 <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
499           Nominatim</a> 的結果
500         geonames_html: 來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果
501         osm_nominatim_reverse_html: 來自 <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
502           Nominatim</a> 的結果
503         geonames_reverse_html: 來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果
504     search_osm_nominatim:
505       prefix_format: '%{name}'
506       prefix:
507         aerialway:
508           cable_car: 大型纜車
509           chair_lift: 升降吊椅
510           drag_lift: 上山牽引梯
511           gondola: 小型纜車
512           platter: 纜椅
513           pylon: 高壓電塔
514           station: 空中纜車車站
515           t-bar: T 字纜椅
516         aeroway:
517           aerodrome: 機場
518           airstrip: 飛機跑道
519           apron: 停機坪
520           gate: 登機口
521           hangar: 機棚
522           helipad: 直升機停機坪
523           holding_position: 等待位置
524           parking_position: 停車位置
525           runway: 跑道
526           taxiway: 滑行道
527           terminal: 航廈
528         amenity:
529           animal_shelter: 動物收容所
530           arts_centre: 藝術中心
531           atm: 提款機
532           bank: 銀行
533           bar: 酒吧
534           bbq: 烤肉場
535           bench: 長椅
536           bicycle_parking: 自行車停車場
537           bicycle_rental: 自行車出租
538           biergarten: 啤酒庭園
539           boat_rental: 船艇出租
540           brothel: 妓院
541           bureau_de_change: 外匯兌換店
542           bus_station: 公車站
543           cafe: 咖啡廳
544           car_rental: 汽車出租
545           car_sharing: 汽車共乘
546           car_wash: 洗車
547           casino: 賭場
548           charging_station: 充電站
549           childcare: 幼兒園
550           cinema: 電影院
551           clinic: 診所
552           clock: 時鐘
553           college: 學院
554           community_centre: 社區中心
555           courthouse: 法院
556           crematorium: 火葬場
557           dentist: 牙醫
558           doctors: 醫師
559           drinking_water: 飲用水
560           driving_school: 駕訓班
561           embassy: 大使館
562           fast_food: 速食
563           ferry_terminal: 渡輪碼頭
564           fire_station: 消防隊
565           food_court: 美食廣場
566           fountain: 噴泉
567           fuel: 燃料
568           gambling: 博弈店
569           grave_yard: 墓園
570           grit_bin: 砂箱
571           hospital: 醫院
572           hunting_stand: 狩獵站
573           ice_cream: 冰淇淋
574           kindergarten: 幼兒園
575           library: 圖書館
576           marketplace: 市場
577           monastery: 修道院
578           motorcycle_parking: 機車停車場
579           nightclub: 夜總會
580           nursing_home: 療養院
581           parking: 停車場
582           parking_entrance: 停車場入口
583           parking_space: 停車位
584           pharmacy: 藥房
585           place_of_worship: 宗教場所
586           police: 警察
587           post_box: 郵筒
588           post_office: 郵局
589           prison: 監獄
590           pub: 酒館
591           public_building: 公共建築
592           recycling: 回收點
593           restaurant: 餐廳
594           school: 學校
595           shelter: 涼亭
596           shower: 淋浴
597           social_centre: 聚會所
598           social_facility: 社會福利設施
599           studio: 錄音室
600           swimming_pool: 游泳池
601           taxi: 計程車
602           telephone: 公共電話
603           theatre: 劇院
604           toilets: 廁所
605           townhall: 市政廳
606           university: 大學
607           vending_machine: 自動販賣機
608           veterinary: 獸醫
609           village_hall: 村政廳
610           waste_basket: 垃圾桶
611           waste_disposal: 垃圾子車
612           water_point: 取水點
613         boundary:
614           administrative: 行政區邊界
615           census: 人口普查邊界
616           national_park: 國家公園
617           protected_area: 保護區
618         bridge:
619           aqueduct: 高架水道
620           boardwalk: 木板走道
621           suspension: 吊橋
622           swing: 平旋橋
623           viaduct: 高架橋
624           "yes": 橋
625         building:
626           church: 教堂
627           "yes": 建築物
628         craft:
629           brewery: 釀酒廠
630           carpenter: 木匠
631           electrician: 電工
632           gardener: 園丁
633           painter: 畫家
634           photographer: 攝影師
635           plumber: 管道工
636           shoemaker: 鞋匠
637           tailor: 裁縫師
638           "yes": 工藝品店
639         emergency:
640           ambulance_station: 急救站
641           assembly_point: 集合處
642           defibrillator: 除顫器
643           landing_site: 緊急降落點
644           phone: 緊急電話
645           water_tank: 緊急水箱
646           "yes": 緊急
647         highway:
648           abandoned: 廢棄道路
649           bridleway: 馬車道
650           bus_guideway: 導向公車道
651           bus_stop: 公車站
652           construction: 建造中道路
653           corridor: 走廊
654           cycleway: 自行車道
655           elevator: 電梯
656           emergency_access_point: 緊急聯絡點
657           footway: 步道
658           ford: 河床便道
659           give_way: 讓路標誌
660           living_street: 生活街道
661           milestone: 里程標
662           motorway: 高速公路
663           motorway_junction: 高速公路出口
664           motorway_link: 高速公路聯絡道
665           passing_place: 避車彎
666           path: 小徑
667           pedestrian: 人行道
668           platform: 月台
669           primary: 一級道路
670           primary_link: 一級道路聯絡道
671           proposed: 計畫中道路
672           raceway: 賽道
673           residential: 住宅區道路
674           rest_area: 休息區
675           road: 道路
676           secondary: 二級道路
677           secondary_link: 二級道路聯絡道
678           service: 服務道路
679           services: 高速公路服務區
680           speed_camera: 測速照相機
681           steps: 階梯
682           stop: 停止標誌
683           street_lamp: 路燈
684           tertiary: 三級道路
685           tertiary_link: 地區道路聯絡道
686           track: 產業道路
687           traffic_signals: 交通號誌
688           trunk: 快速道路
689           trunk_link: 快速道路聯絡道
690           turning_loop: 環形迴車道
691           unclassified: 無編制道路
692           "yes": 道路
693         historic:
694           archaeological_site: 考古遺址
695           battlefield: 古戰場
696           boundary_stone: 界石
697           building: 歷史建築
698           bunker: 掩體
699           castle: 城堡
700           church: 教堂
701           city_gate: 城門
702           citywalls: 城牆
703           fort: 堡壘
704           heritage: 遺蹟
705           house: 房屋
706           manor: 莊園
707           memorial: 紀念館
708           mine: 礦場
709           mine_shaft: 礦井
710           monument: 古蹟
711           roman_road: 羅馬道路
712           ruins: 廢墟
713           stone: 石造史蹟
714           tomb: 墳墓
715           tower: 塔
716           wayside_cross: 路邊十字架
717           wayside_shrine: 路邊神龕
718           wreck: 殘骸
719           "yes": 古蹟
720         junction:
721           "yes": 路口
722         landuse:
723           allotments: 社區農園
724           basin: 盆地
725           brownfield: 低污染再利用地
726           cemetery: 墓地
727           commercial: 商業區
728           conservation: 保留區
729           construction: 建造中區域
730           farm: 農業用地
731           farmland: 農地
732           farmyard: 農舍
733           forest: 人工林
734           garages: 倉庫
735           grass: 草坪
736           greenfield: 空地
737           industrial: 工業區
738           landfill: 垃圾掩埋場
739           meadow: 牧草地
740           military: 軍事區
741           mine: 礦場
742           orchard: 果園
743           quarry: 露天礦場
744           railway: 鐵路
745           recreation_ground: 遊樂場
746           reservoir: 蓄水設施
747           reservoir_watershed: 蓄水設施集水區
748           residential: 住宅區
749           retail: 零售店
750           village_green: 社區綠地
751           vineyard: 葡萄園
752           "yes": 土地利用
753         leisure:
754           beach_resort: 海灘遊樂區
755           bird_hide: 賞鳥亭
756           common: 公共用地
757           dog_park: 遛狗公園
758           firepit: 火坑
759           fishing: 垂釣區
760           fitness_centre: 健身中心
761           fitness_station: 健身設施
762           garden: 花園
763           golf_course: 高爾夫球道
764           horse_riding: 馬場
765           ice_rink: 溜冰場
766           marina: 小船塢
767           miniature_golf: 小型高爾夫球場
768           nature_reserve: 自然保護區
769           park: 公園
770           pitch: 運動場
771           playground: 遊樂區
772           recreation_ground: 遊樂場
773           resort: 度假村
774           sauna: 三溫暖
775           slipway: 船臺
776           sports_centre: 運動中心
777           stadium: 體育館
778           swimming_pool: 游泳池
779           track: 跑道
780           water_park: 水上樂園
781           "yes": 休閒
782         man_made:
783           adit: 坑道
784           beacon: 信標台
785           beehive: 蜂巢
786           breakwater: 防波堤
787           bridge: 橋
788           bunker_silo: 掩體
789           chimney: 煙囪
790           crane: 起重機
791           dolphin: 繫船柱
792           dyke: 堤
793           embankment: 堤
794           flagpole: 旗竿
795           gasometer: 儲氣槽
796           groyne: 丁壩
797           kiln: 窯
798           lighthouse: 燈塔
799           mast: 柱杆
800           mine: 礦場
801           mineshaft: 礦井
802           monitoring_station: 監控站台
803           petroleum_well: 油井
804           pier: 碼頭
805           pipeline: 管線
806           silo: 筒倉
807           storage_tank: 儲油罐
808           surveillance: 監視攝影機
809           tower: 塔
810           wastewater_plant: 污水處理處
811           watermill: 水車
812           water_tower: 水塔
813           water_well: 牆
814           water_works: 供水設施
815           windmill: 風車
816           works: 工廠
817           "yes": 人工設施
818         military:
819           airfield: 軍用機場
820           barracks: 軍營
821           bunker: 掩體
822           "yes": 軍事
823         mountain_pass:
824           "yes": 埡口
825         natural:
826           bay: 灣
827           beach: 海灘
828           cape: 海角
829           cave_entrance: 洞穴入口
830           cliff: 懸崖
831           crater: 火山口
832           dune: 沙丘
833           fell: 高原荒地
834           fjord: 峽灣
835           forest: 管理林
836           geyser: 間歇泉
837           glacier: 冰河
838           grassland: 雜草地
839           heath: 石楠荒地
840           hill: 小山
841           island: 島嶼
842           land: 陸地
843           marsh: 河川濕地
844           moor: 停泊處
845           mud: 泥地
846           peak: 山峰
847           point: 點
848           reef: 礁
849           ridge: 山脊
850           rock: 獨立岩
851           saddle: 鞍部
852           sand: 沙地
853           scree: 碎石堆
854           scrub: 灌木
855           spring: 泉
856           stone: 巨石
857           strait: 海峡
858           tree: 樹木
859           valley: 谷地
860           volcano: 火山
861           water: 水
862           wetland: 濕地
863           wood: 自然林
864         office:
865           accountant: 會計師事務所
866           administrative: 管理局
867           architect: 建築師事務所
868           association: 協會
869           company: 公司
870           educational_institution: 教育機構
871           employment_agency: 人力仲介
872           estate_agent: 房地產仲介
873           government: 政府辦事處
874           insurance: 保險公司辦公室
875           it: IT 辦公室
876           lawyer: 律師
877           ngo: 非政府組織辦公室
878           telecommunication: 電信業辦事處
879           travel_agent: 旅行社
880           "yes": 辦公室
881         place:
882           allotments: 社區農園
883           city: 城市
884           city_block: 街區
885           country: 國家
886           county: 縣
887           farm: 農田
888           hamlet: 村莊
889           house: 房屋
890           houses: 房屋
891           island: 島嶼
892           islet: 礁岩
893           isolated_dwelling: 獨立住宅
894           locality: 地區
895           municipality: 自治市
896           neighbourhood: 社區
897           postcode: 郵遞區號
898           quarter: 住處
899           region: 區域
900           sea: 海
901           square: 廣場
902           state: 省
903           subdivision: 次分區
904           suburb: 郊區
905           town: 鄉鎮
906           village: 村里
907           "yes": 地點
908         railway:
909           abandoned: 已拆除鐵路
910           construction: 建造中鐵路
911           disused: 廢棄鐵路
912           funicular: 纜索鐵路
913           halt: 鐵路招呼站
914           junction: 鐵路交匯處
915           level_crossing: 平交道
916           light_rail: 輕軌
917           miniature: 微型鐵路
918           monorail: 單軌鐵路
919           narrow_gauge: 窄軌鐵路
920           platform: 鐵路月臺
921           preserved: 保留鐵路
922           proposed: 規劃中鐵路
923           spur: 鐵路支線
924           station: 鐵路車站
925           stop: 鐵路招呼站
926           subway: 地下鐵
927           subway_entrance: 地下鐵出入口
928           switch: 道岔
929           tram: 路面電車軌道
930           tram_stop: 路面電車停靠站
931           yard: 鐵路站場
932         shop:
933           alcohol: 酒館
934           antiques: 古董店
935           art: 藝品店
936           bakery: 麵包店
937           beauty: 美容店
938           beverages: 飲料店
939           bicycle: 自行車店
940           bookmaker: 投注處
941           books: 書店
942           boutique: 精品店
943           butcher: 肉品店
944           car: 汽車店
945           car_parts: 汽車零件
946           car_repair: 汽車維修
947           carpet: 地毯店
948           charity: 慈善商店
949           chemist: 化學材料行
950           clothes: 服飾店
951           computer: 電腦商店
952           confectionery: 甜點店
953           convenience: 便利商店
954           copyshop: 複印店
955           cosmetics: 化妝品店
956           deli: 高級食品店
957           department_store: 百貨商店
958           discount: 特價商品店
959           doityourself: DIY 用品店
960           dry_cleaning: 乾洗
961           electronics: 電子材料行
962           estate_agent: 房地產仲介
963           farm: 農場商店
964           fashion: 時裝店
965           florist: 花店
966           food: 食品店
967           funeral_directors: 葬儀社
968           furniture: 傢俱行
969           garden_centre: 園藝中心
970           general: 一般商店
971           gift: 禮品店
972           greengrocer: 生鮮食品店
973           grocery: 雜貨店
974           hairdresser: 理髮店
975           hardware: 五金行
976           hifi: 音響店
977           houseware: 生活用品店
978           interior_decoration: 室內裝潢
979           jewelry: 珠寶店
980           kiosk: 販售亭
981           kitchen: 廚房用品店
982           laundry: 洗衣店
983           lottery: 樂透
984           mall: 購物商場
985           massage: 按摩店
986           mobile_phone: 行動通訊行
987           motorcycle: 機車行
988           music: 唱片行
989           newsagent: 新聞代理商
990           optician: 驗光師
991           organic: 有機食品店
992           outdoor: 戶外用品店
993           paint: 油漆店
994           pawnbroker: 當鋪
995           pet: 寵物店
996           photo: 照相館
997           seafood: 海產
998           second_hand: 二手商品店
999           shoes: 鞋店
1000           sports: 體育用品店
1001           stationery: 文具店
1002           supermarket: 超級市場
1003           tailor: 裁縫店
1004           ticket: 售票處
1005           tobacco: 菸草販賣
1006           toys: 玩具店
1007           travel_agency: 旅行社
1008           tyres: 輪胎販售
1009           vacant: 空置店舖
1010           variety_store: 雜貨店
1011           video: 影音店
1012           wine: 葡萄酒館
1013           "yes": 商店
1014         tourism:
1015           alpine_hut: 山屋
1016           apartment: 假日公寓
1017           artwork: 美工
1018           attraction: 景點
1019           bed_and_breakfast: 家庭旅館
1020           cabin: 小木屋
1021           camp_site: 營地
1022           caravan_site: RV 宿營區
1023           chalet: 小木屋
1024           gallery: 藝廏
1025           guest_house: 賓館
1026           hostel: 旅舍
1027           hotel: 酒店
1028           information: 旅遊中心
1029           motel: 汽車旅館
1030           museum: 博物館
1031           picnic_site: 野餐地
1032           theme_park: 主題公園
1033           viewpoint: 觀景點
1034           zoo: 動物園
1035         tunnel:
1036           building_passage: 建築物通道
1037           culvert: 涵管
1038           "yes": 隧道
1039         waterway:
1040           artificial: 人工水道
1041           boatyard: 船塢
1042           canal: 運河
1043           dam: 水壩
1044           derelict_canal: 廢棄運河
1045           ditch: 小溝渠
1046           dock: 碼頭
1047           drain: 溝渠
1048           lock: 水門
1049           lock_gate: 船閘
1050           mooring: 停泊處
1051           rapids: 急流
1052           river: 河流
1053           stream: 小溪
1054           wadi: 乾河
1055           waterfall: 瀑布
1056           weir: 堰
1057           "yes": 水道
1058       admin_levels:
1059         level2: 國界
1060         level4: 省界
1061         level5: 區界
1062         level6: 縣界
1063         level8: 市界
1064         level9: 村里界
1065         level10: 郊區邊界
1066     description:
1067       title:
1068         osm_nominatim: 來自 <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
1069           Nominatim</a> 的位置
1070         geonames: 位置來自 <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的位置
1071       types:
1072         cities: 城市
1073         towns: 鄉鎮
1074         places: 地區
1075     results:
1076       no_results: 找不到任何結果
1077       more_results: 更多結果
1078   issues:
1079     index:
1080       title: 問題
1081       select_status: 選擇狀態
1082       select_type: 選擇類型
1083       select_last_updated_by: 選擇上一次更新按照
1084       reported_user: 已回報使用者
1085       not_updated: 尚未更新
1086       search: 搜尋
1087       search_guidance: 搜尋問題:
1088       user_not_found: 使用者不存在
1089       issues_not_found: 查無像這樣的問題
1090       status: 狀態
1091       reports: 回報
1092       last_updated: 上一次更新
1093       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1094       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}
1095       link_to_reports: 檢視回報
1096       reports_count:
1097         one: 1 個回報
1098         other: '%{count} 個回報'
1099       reported_item: 已回報項目
1100       states:
1101         ignored: 已忽略
1102         open: 開啟
1103         resolved: 已解決
1104     update:
1105       new_report: 已成功登記您的回報
1106       successful_update: 已成功更新您的回報
1107       provide_details: 請提供所需的詳情
1108     show:
1109       title: '%{status} 問題 #%{issue_id}'
1110       reports:
1111         zero: 無回報
1112         one: 1 個回報
1113         other: '%{count} 個回報'
1114       report_created_at: 首次回報是在 %{datetime}
1115       last_resolved_at: 最後回報是在 %{datetime}
1116       last_updated_at: 最後更新是由 %{displayname} 在 %{datetime}
1117       resolve: 解決
1118       ignore: 忽略
1119       reopen: 重新開啟
1120       reports_of_this_issue: 此問題的回報
1121       read_reports: 讀取回報
1122       new_reports: 新的回報
1123       other_issues_against_this_user: 其它針對此使用者的問題
1124       no_other_issues: 沒有其它針對此使用者的問題。
1125       comments_on_this_issue: 在此問題的評論
1126     resolve:
1127       resolved: 問題狀態已設定成「已解決」
1128     ignore:
1129       ignored: 問題狀態已設定成「已忽略」
1130     reopen:
1131       reopened: 問題狀態已設定成「開啟」
1132     comments:
1133       comment_from_html: 由 %{user_link} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
1134       reassign_param: 重新指派問題?
1135     reports:
1136       reported_by_html: 由 %{user} 於 %{updated_at} 回報為 %{category}
1137     helper:
1138       reportable_title:
1139         diary_comment: '%{entry_title},評論 #%{comment_id}'
1140         note: '註記 #%{note_id}'
1141   issue_comments:
1142     create:
1143       comment_created: 您的評論已成功建立
1144   reports:
1145     new:
1146       title_html: 回報 %{link}
1147       missing_params: 無法建立新的回報
1148       details: 請提供有關問題的更多些詳情(必需)
1149       select: 選擇您回報的原因:
1150       disclaimer:
1151         intro: 發送您的回報給站台仲裁員前,請確認:
1152         not_just_mistake: 您確定了該問題內容並非誤會
1153         unable_to_fix: 您無法自行或在您的社群成員協助下修正問題
1154         resolve_with_user: 您已準備嘗試解決使用者關注的問題
1155       categories:
1156         diary_entry:
1157           spam_label: 此日記項目為/含有垃圾訊息
1158           offensive_label: 此日記項目含有猥褻/冒犯內容
1159           threat_label: 此日記項目含有恐嚇內容
1160           other_label: 其它
1161         diary_comment:
1162           spam_label: 此日記評論為/含有垃圾訊息
1163           offensive_label: 此日記評論含有猥褻/冒犯內容
1164           threat_label: 此日記評論含有恐嚇內容
1165           other_label: 其它
1166         user:
1167           spam_label: 此使用者基本資料為/含有垃圾訊息
1168           offensive_label: 此使用者基本資料含有猥褻/冒犯內容
1169           threat_label: 此使用者基本資料含有恐嚇內容
1170           vandal_label: 此使用者是破壞者
1171           other_label: 其他
1172         note:
1173           spam_label: 此註記是垃圾訊息
1174           personal_label: 此註記包含個人資料
1175           abusive_label: 此註記有辱駡內容
1176           other_label: 其它
1177     create:
1178       successful_report: 已成功登記您的回報
1179       provide_details: 請提供所需的詳情
1180   layouts:
1181     project_name:
1182       title: OpenStreetMap
1183       h1: OpenStreetMap
1184     logo:
1185       alt_text: OpenStreetMap 標誌
1186     home: 移至家的位置
1187     logout: 登出
1188     log_in: 登入
1189     log_in_tooltip: 以現有帳號登入
1190     sign_up: 註冊
1191     start_mapping: 開始製圖
1192     sign_up_tooltip: 建立一個帳號以便能編輯
1193     edit: 編輯
1194     history: 歷史
1195     export: 匯出
1196     issues: 問題
1197     data: 資料
1198     export_data: 匯出資料
1199     gps_traces: GPS 軌跡
1200     gps_traces_tooltip: 管理 GPS 軌跡
1201     user_diaries: 日記
1202     user_diaries_tooltip: 檢視日記
1203     edit_with: 以 %{editor} 編輯
1204     tag_line: 自由的 Wiki 世界地圖
1205     intro_header: 歡迎來到 OpenStreetMap!
1206     intro_text: OpenStreetMap 是一幅世界地圖,由像您這樣的人們所建立,在開放授權下可以自由使用。
1207     intro_2_create_account: 建立使用者帳號
1208     hosting_partners_html: 主機由 %{ucl}、%{bytemark},和其他 %{partners} 所支援。
1209     partners_ucl: 倫敦大學學院
1210     partners_bytemark: Bytemark 主機代管
1211     partners_partners: 合作夥伴
1212     tou: 使用條款
1213     osm_offline: OpenStreetMap 資料庫目前正在離線,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
1214     osm_read_only: OpenStreetMap 資料庫目前處於唯讀模式,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
1215     donate: 以 %{link} 給硬體升級基金來支援 OpenStreetMap。
1216     help: 說明
1217     about: 關於
1218     copyright: 版權
1219     community: 社群
1220     community_blogs: 社群部落格
1221     community_blogs_title: OpenStreetMap 社群成員的部落格
1222     foundation: 基金會
1223     foundation_title: OpenStreetMap 基金會
1224     make_a_donation:
1225       title: 以捐贈金錢來支援 OpenStreetMap
1226       text: 進行捐款
1227     learn_more: 瞭解更多
1228     more: 更多
1229   notifier:
1230     diary_comment_notification:
1231       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 已評論日記項目'
1232       hi: '%{to_user} 您好,'
1233       header: '%{from_user} 評論主旨為 %{subject} 的 OpenStreetMap 日記項目:'
1234       footer: 您也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1235     message_notification:
1236       subject_header: '[OpenStreetMap] %{subject}'
1237       hi: '%{to_user} 您好,'
1238       header: '%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給您主旨為 %{subject} 的訊息:'
1239       footer_html: 您也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1240     friendship_notification:
1241       hi: 嗨 %{to_user},
1242       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 將您加入為好友'
1243       had_added_you: '%{user} 已在 OpenStreetMap 將您加入為好友。'
1244       see_their_profile: 您可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
1245       befriend_them: 您可以在 %{befriendurl} 把他加入為好友。
1246     gpx_notification:
1247       greeting: 您好,
1248       your_gpx_file: 您的 GPX 檔案
1249       with_description: 附有說明為
1250       and_the_tags: 並且標籤為:
1251       and_no_tags: 並且沒有標籤。
1252       failure:
1253         subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入失敗'
1254         failed_to_import: 看來匯入失敗。錯誤訊息為:
1255         more_info_1: 更多關於 GPX 匯入失敗與如何避免它們的
1256         more_info_2: 資訊可在這裡找到:
1257         import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
1258       success:
1259         subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入成功'
1260         loaded_successfully:
1261           one: |-
1262             成功載入 1 點中的
1263             %{trace_points}。
1264           other: |-
1265             l成功載入 %{possible_points} 點中的
1266             %{trace_points}。
1267     signup_confirm:
1268       subject: '[OpenStreetMap] 歡迎加入 OpenStreetMap'
1269       greeting: 您好!
1270       created: 有人 (希望是您) 剛在 %{site_url} 建立了帳號。
1271       confirm: 在我們作出任何動作之前,我們需要確認這是您提出的要求。如果確實是這樣,請按以下連結,以確認你的帳號:
1272       welcome: 在確認你的帳號後,我們將提供一些額外的訊息,幫助你開始使用 OpenStreetMap。
1273     email_confirm:
1274       subject: '[OpenStreetMap] 確認您的電子郵件地址'
1275     email_confirm_plain:
1276       greeting: 您好,
1277       hopefully_you: 有人 (希望是您) 希望在 %{server_url} 更改電子郵件地址至 %{new_address} 。
1278       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
1279     email_confirm_html:
1280       greeting: 您好,
1281       hopefully_you: 有人 (希望是您) 想將他的電子郵件地址 %{server_url} 改變為 %{new_address}。
1282       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
1283     lost_password:
1284       subject: '[OpenStreetMap] 密碼重設要求'
1285     lost_password_plain:
1286       greeting: 您好,
1287       hopefully_you: 有人 (或許是您) 要求將以此電子郵件地址註冊的 openstreetmap.org 帳號,重設密碼。
1288       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
1289     lost_password_html:
1290       greeting: 您好,
1291       hopefully_you: 有人 (或許是您) 要求將以此電子郵件地址註冊的 openstreetmap.org 帳號,重設密碼。
1292       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
1293     note_comment_notification:
1294       anonymous: 匿名使用者
1295       greeting: 您好,
1296       commented:
1297         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}% 在您的註記評論'
1298         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的註記評論'
1299         your_note: '%{commenter} 在 %{place} 附近的地圖註記評論。'
1300         commented_note: '%{commenter} 在你感興趣的地圖註記評論。該註記在 %{place} 附近。'
1301       closed:
1302         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 解決你其中一筆註記 %{commenter}'
1303         subject_other: '[OpenStreetMap]%{commenter} 已經解決一筆你興趣的註記'
1304         your_note: '%{commenter} 已經解決你其中一筆接近 %{place} 的註記。'
1305         commented_note: '%{commenter} 已經解決一筆你留言過的地圖註記。這筆在 %{place} 附近。'
1306       reopened:
1307         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你其中一筆註記。'
1308         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你感興趣的註記。'
1309         your_note: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖註記。'
1310         commented_note: '%{commenter} 重新開啟了一個您曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
1311       details: 關於註記的更多詳細資料可在 %{url} 找到。
1312     changeset_comment_notification:
1313       hi: 嗨 %{to_user},
1314       greeting: 您好,
1315       commented:
1316         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}% 在您的變更集評論'
1317         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的變更集評論'
1318         your_changeset: '%{commenter}於 %{time} 在您的變更集之一裡留下了評論'
1319         commented_changeset: '%{commenter}於 %{time} 在您監視的由%{changeset_author}所建立變更集裡留下了評論'
1320         partial_changeset_with_comment: 評論 "%{changeset_comment}"
1321         partial_changeset_without_comment: 沒有評論
1322       details: 關於變更集的詳情可在 %{url} 找到。
1323       unsubscribe: 要取消訂閱此變更集的更新內容,請訪問%{url}並點擊「取消訂閱」。
1324   messages:
1325     inbox:
1326       title: 收件匣
1327       my_inbox: 我的收件匣
1328       outbox: 寄件匣
1329       messages: 您有 %{new_messages} 及 %{old_messages}。
1330       new_messages:
1331         one: '%{count} 項新訊息'
1332         other: '%{count} 項新訊息'
1333       old_messages:
1334         one: '%{count} 項舊訊息'
1335         other: '%{count} 項舊訊息'
1336       from: 寄件者
1337       subject: 主旨
1338       date: 日期
1339       no_messages_yet_html: 您還沒有訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1340       people_mapping_nearby: 在附近製作地圖的人們
1341     message_summary:
1342       unread_button: 標記為未讀
1343       read_button: 標記為已讀
1344       reply_button: 回覆
1345       destroy_button: 刪除
1346     new:
1347       title: 寄出訊息
1348       send_message_to_html: 寄出新訊息給 %{name}
1349       subject: 主旨
1350       body: 內文
1351       back_to_inbox: 回到收件匣
1352     create:
1353       message_sent: 訊息已寄出
1354       limit_exceeded: 您最近寄出了大量的訊息。在嘗試寄出其他訊息之前請稍候。
1355     no_such_message:
1356       title: 沒有這個訊息
1357       heading: 沒有這個訊息
1358       body: 抱歉,並沒有這個 id 的訊息。
1359     outbox:
1360       title: 寄件匣
1361       my_inbox_html: 我的 %{inbox_link}
1362       inbox: 收件匣
1363       outbox: 寄件匣
1364       messages:
1365         one: 您有 %{count} 項已寄訊息
1366         other: 您有 %{count} 項已寄訊息
1367       to: 收件者
1368       subject: 主旨
1369       date: 日期
1370       no_sent_messages_html: 您還沒有已寄訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1371       people_mapping_nearby: 附近製作地圖的使用者
1372     reply:
1373       wrong_user: 您已經以 "%{user}" 的身份登入,但是您想要回覆的訊息並非寄給這個使用者。請以正確的使用者身份登入以回覆這個訊息。
1374     show:
1375       title: 閱讀訊息
1376       from: 寄件者
1377       subject: 主旨
1378       date: 日期
1379       reply_button: 回覆
1380       unread_button: 標記為未讀
1381       destroy_button: 刪除
1382       back: 返回
1383       to: 收件者
1384       wrong_user: 您已經以 "%{user}" 的身份登入,但是您想要閱讀的訊息並非寄給那個使用者。請以正確的使用者身份登入以閱讀它。
1385     sent_message_summary:
1386       destroy_button: 刪除
1387     mark:
1388       as_read: 訊息標記為已讀
1389       as_unread: 訊息標記為未讀
1390     destroy:
1391       destroyed: 訊息已刪除
1392   site:
1393     about:
1394       next: 下一頁
1395       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>貢獻者
1396       used_by_html: '%{name} 為數以千計的網站、行動應用程式和硬件提供地圖資料'
1397       lede_text: OpenStreetMap 是由製圖者社群所建立,他們提供及不斷更新包括有關世界各地的道路、路徑、咖啡館、火車站等等的資料。
1398       local_knowledge_title: 地方知識
1399       local_knowledge_html: |-
1400         OpenStreetMap 強調地方知識。貢獻者們使用
1401         航照圖、GPS 裝置與低技術的實地考察製圖,來檢驗 OSM
1402         是準確而且最新的。
1403       community_driven_title: 社群推動
1404       community_driven_html: |-
1405         OpenStreetMap 的社群多元化、懷有熱情,而且日益壯大。我們的貢獻者包括地圖製作愛好者,地理訊息系統的專業人員,提供 OSM 伺服器的工程師,為受災害影響區域製圖的人道主義志願人士,以及其他各界人士。
1406         想進一步了解這個社群,請參閱<a href='https://blog.openstreetmap.org'> OpenStreetMap 部落格</a>、<a href='%{diary_path}'>使用者日記</a>,
1407         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>社群部落格</a>,以及<a href='https://www.osmfoundation.org/'> OSM 基金會</a> 網站。
1408       open_data_title: 開放資料
1409       open_data_html: OpenStreetMap 是<i>開放資料</i>的:您可以自由地使用作任何用途,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap
1410         及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或以之透過某些方式衍生其他資料,則只可依相同授權條款散佈有關成果。詳情請參閱<a href='%{copyright_path}'>版權及授權條款頁面</a>。
1411       legal_title: 法律資訊
1412       legal_1_html: 本站以及許多相關的服務正式由<a href='https://osmfoundation.org/'> OpenStreetMap
1413         基金會</a>(OSMF)代表社群所營運。所有使用的 OSMF 運行服務皆符合我們的<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">使用條款</a>、<a
1414         href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">可接受使用方針<
1415         /a>、和<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">隱私政策</a>。
1416       legal_2_html: |-
1417         若您有任何授權、版權或其他法律諮詢,請<a href='https://osmfoundation.org/Contact'>聯絡 OSMF </a>。
1418         <br>
1419         OpenStreetMap、放大鏡標誌,和地圖狀態是<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy"> OSMF 的註冊商標</a>。
1420       partners_title: 合作夥伴
1421     copyright:
1422       foreign:
1423         title: 關於這個翻譯
1424         html: 這個翻譯頁面和 %{english_original_link} 若有衝突,會以英文頁面為準
1425         english_link: 英文原文
1426       native:
1427         title: 關於此頁
1428         html: 您正在檢閱英文版本的版權頁。你可以返回這個網頁的 %{native_link},您亦可以停止閱讀版權並 %{mapping_link}。
1429         native_link: 台灣正體中文版
1430         mapping_link: 開始製圖
1431       legal_babble:
1432         title_html: 版權與授權條款
1433         intro_1_html: OpenStreetMap 為<i>開放資料</i>,以<a href="https://osmfoundation.org/">
1434           OpenStreetMap 基金會</a>(OSMF)採用的<a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">
1435           Open Data Commons 開放資料庫授權條款</a>(ODbL)授權。
1436         intro_2_html: |-
1437           您可以自由地複製、散布、傳輸及修改我們的資料,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap 及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或據之衍生其他資料
1438           ,則只可依相同授權條款散佈有關成果。授權的<a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">法律原文</a>詳述您的權責。
1439         intro_3_1_html: 我們的文件以<a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.zh_TW">創用
1440           CC 姓名標示-相同方式分享(CC BY-SA 2.0版)</a>條款授權。
1441         credit_title_html: 如何標明作者是 OpenStreetMap
1442         credit_1_html: 我們要求您以&ldquo;&copy; OpenStreetMap 貢獻者&rdquo;標明作者。
1443         credit_2_1_html: 您亦須清晰註明,有關資料可透過開放資料庫授權條款取得。若使用我們的影像塊,則須註明其製圖法是按 CC-BY-SA
1444           授權。您可以透過連結至<a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">此版權頁</a>以作註明。您亦可以指明並直接連結至授權內容
1445           (但若您要以資料形式發布 OSM,這是必要條件) 。在無法作出連結的媒體 (如印刷品) ,我們建議你引導你的讀者至 openstreetmap.org
1446           (如註明 OpenStreetMap 的完整網址) 、opendatacommons.org,及 (如相關的話) creativecommons.org。
1447         credit_3_1_html: |-
1448           在 www.openstreetmap.org 上的&ldquo;標準樣式&rdquo;地圖圖塊是由 OpenStreetMap 基金會使用基於開放資料庫授權的 OpenStreetMap 資料來完成。如果您有使用這些圖塊,請使用以下署名:
1449           &ldquo;出自 OpenStreetMap 與 OpenStreetMap 基金會的底圖與資料&rdquo;。
1450         credit_4_html: |-
1451           對於可瀏覽的電子地圖,標明出處的文字應放在地圖的一角。
1452           例如:
1453         attribution_example:
1454           alt: 如何在網頁上署名 OpenStreetMap 的例子
1455           title: 署名的例子
1456         more_title_html: 尋找更多
1457         more_1_html: |-
1458           在<a
1459           href="https://osmfoundation.org/Licence"> OSMF 授權條款頁面</a>可閱讀更多關於使用我們的資料,以及如何標明我們是作者的資料。
1460         more_2_html: 雖然 OpenStreetMap 是開放資料,但我們無法為第三方提供免費的地圖 API。詳見我們的<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API
1461           使用政策</a>、<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">地圖影像塊使用政策</a>及<a
1462           href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim
1463           服務使用政策</a>。
1464         contributors_title_html: 我們的貢獻者
1465         contributors_intro_html: 我們的貢獻者為成千上萬的人。我們也收納了從國家測繪機構及其他來源等取得的開放版權資料,其中包括:
1466         contributors_at_html: <strong>奧地利</strong>:包含來自 <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt
1467           Wien</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.zh_TW">CC
1468           BY</a>授權) 、<a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land
1469           Vorarlberg</a>及 Land Tirol (修訂的<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY
1470           AT</a>授權) 的資料。
1471         contributors_au_html: |-
1472           <strong>澳大利亞</strong>:包含來自
1473           <a href="https://www.psma.com.au/psma-data-copyright-and-disclaimer">PSMA 澳大利亞有限公司</a>的資料來源,並依據<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW">姓名標示 4.0 國際</a>澳大利亞聯邦條款授權。
1474         contributors_ca_html: |-
1475           <strong>加拿大</strong>:包含來自 GeoBase&reg;,GeoGratis (&copy; Department of Natural
1476           Resources Canada) ,CanVec (&copy; Department of Natural
1477           Resources Canada) 和 StatCan (Geography Division,
1478           Statistics Canada) 的資料。
1479         contributors_fi_html: |-
1480           <strong>芬蘭</strong>: 包含來自
1481           National Land Survey of Finland's Topographic Database
1482           及其他資料集的資料,以
1483           <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1"> NLSFI License </a>授權。
1484         contributors_fr_html: |-
1485           <strong>法國</strong>: 包含來自
1486           Direction Générale des Impôts 的資料。
1487         contributors_nl_html: |-
1488           <strong>荷蘭</strong>: 包含來自&copy; AND data, 2007
1489           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>) 的資料。
1490         contributors_nz_html: |-
1491           <strong>紐西蘭</strong>:包含來自
1492           <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ 資料服務</a> 的資料來源,並依據
1493           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW">姓名標示 4.0 國際</a>條款授權。
1494         contributors_si_html: |-
1495           <strong>斯洛維尼亞</strong>:包含來自<a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a>和
1496           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
1497           (斯洛維尼亞公開資訊).
1498         contributors_es_html: |-
1499           <strong>西班牙</strong>:包含來自西班牙國家地理研究所(<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>)以及國家製圖系統<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)的資料來源,並依據
1500           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW">姓名標示 4.0 國際</a>條款授權。
1501         contributors_za_html: |-
1502           <strong>南非</strong>: 包含來自
1503           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1504           National Geo-Spatial Information</a> (State copyright reserved) 的資料。
1505         contributors_gb_html: |-
1506           <strong>英國</strong>: 包含來自 Ordnance
1507           Survey data (&copy; Crown copyright and database right
1508           2010-19) 的資料。
1509         contributors_footer_1_html: |-
1510           若需要進一步詳情,以及其他曾用以協助改進
1511            OpenStreetMap 的資料來源,請參閱 OpenStreetMap Wiki 上的<a
1512           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">貢獻者
1513           頁面</a>。
1514         contributors_footer_2_html: OpenStreetMap 收錄一項資料,並不意味原本的資料提供者認可 OpenStreetMap、提供任何保證或承擔任何法律責任。
1515         infringement_title_html: 侵犯版權
1516         infringement_1_html: OSM 的貢獻者會被提醒,絕不要在沒有版權所有人的明確淮許下,加入來自任何有版權的來源的資料 (如 Google
1517           地圖或印刷地圖)。
1518         infringement_2_html: 如果你認為有版權的材料被不恰當地加入到 OpenStreetMap 資料庫或此網站,請請參考我們的<a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">撤除程序</a>,或直接在我們的<a
1519           href="https://dmca.openstreetmap.org/">網上申報頁面</a>提出。
1520         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>商標
1521         trademarks_1_html: OpenStreetMap、放大鏡標誌和 OpenStreetMap 研討會是 OpenStreetMap 基金會的註冊商標。如果你對於使用這些商標有疑問的話,請查看我們的<a
1522           href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">商標方針</a>。
1523     index:
1524       js_1: 您使用不支援 JavaScript 的瀏覽器,或者停用了 JavaScript。
1525       js_2: OpenStreetMap 使用 JavaScript 讓地圖更平順。
1526       permalink: 靜態連結
1527       shortlink: 簡短連結
1528       createnote: 新增註記
1529       license:
1530         copyright: 版權所有,由 OpenStreetMap 及貢獻者根據開放的授權協議提供
1531       remote_failed: 編輯失敗 - 請確定已載入 JOSM 或 Merkaartor 並開啟遠端控制選項
1532     edit:
1533       not_public: 您尚未將您的編輯設為公開。
1534       not_public_description_html: 在您這麼做之前將無法再編輯地圖。您可以在您的 %{user_page} 將自己的編輯設定為公開。
1535       user_page_link: 使用者頁面
1536       anon_edits_html: (%{link})
1537       anon_edits_link_text: 瞭解為什麼這很重要。
1538       flash_player_required_html: 您需要 Flash player 才能使用 Potlatch,OpenStreetMap Flash
1539         編輯器。您可以<a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">在 Adobe.com 下載 Flash Player</a>。<a
1540         href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">還有其他許多選擇</a>也可以編輯 OpenStreetMap。
1541       potlatch_unsaved_changes: 您還有未儲存的變更。 (要在 Potlatch 中儲存,您應該取消選擇目前的路徑或節點 (如果是在清單模式編輯),或是點選儲存
1542         (如果有儲存按鈕)。)
1543       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 尚未設定 - 請參閱 https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1544         以取得更多資訊
1545       potlatch2_unsaved_changes: 您有未儲存的更改。 (要在 Potlatch 2 中儲存,您應按一下儲存。)
1546       id_not_configured: iD 尚未設定
1547       no_iframe_support: 您的瀏覽器不支援 HTML 嵌入式框架,這是這項功能所必要的。
1548     export:
1549       title: 匯出
1550       area_to_export: 要匯出的區域
1551       manually_select: 手動選擇不同的區域
1552       format_to_export: 要匯出的格式
1553       osm_xml_data: OpenStreetMap XML 資料
1554       map_image: 地圖影像 (顯示標準圖層)
1555       embeddable_html: 內嵌式 HTML
1556       licence: 授權
1557       export_details_html: OpenStreetMap 的資料採用 <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1558         Data Commons 開放資料庫授權條款</a>(ODbL)授權。
1559       too_large:
1560         advice: 若以上匯出失敗,請考慮使用下列來源:
1561         body: 這個區域太大,無法匯出 OpenStreetMap XML 資料。請放大或選擇一個較小的區域,或使用下列大量資料下載源:
1562         planet:
1563           title: 地球 OSM
1564           description: 定期更新的完整 OpenStreetMap 資料庫副本
1565         overpass:
1566           title: Overpass API
1567           description: 從 OpenStreetMap 資料庫的鏡像,下載此區域
1568         geofabrik:
1569           title: Geofabrik 下載
1570           description: 定期更新的洲、國家及特定城市之摘錄資料
1571         metro:
1572           title: 都會區的摘錄資料
1573           description: 世界主要城市與附近地區的摘錄資料
1574         other:
1575           title: 其他來源
1576           description: OpenStreetMap wiki 上列出的其他來源
1577       options: 選項
1578       format: 格式
1579       scale: 比例
1580       max: 最大
1581       image_size: 圖片大小
1582       zoom: 縮放
1583       add_marker: 在地圖加上標記
1584       latitude: 緯度:
1585       longitude: 經度:
1586       output: 輸出
1587       paste_html: 貼上 HTML 以於網站內嵌
1588       export_button: 匯出
1589     fixthemap:
1590       title: 回報問題/改進地圖
1591       how_to_help:
1592         title: 如何協助
1593         join_the_community:
1594           title: 加入社群
1595           explanation_html: 如果你發現我們的地圖資料有問題,例如缺少某條道路或者你的地址,最好的方法就是加入 OpenStreetMap
1596             社群,然後自己加入或者改進資料。
1597         add_a_note:
1598           instructions_html: |-
1599             只須點選 <a class='icon note'></a>或地圖上的同一圖示,
1600             這將在地圖上加入一個標記,你可以拖動它,並新增你的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
1601       other_concerns:
1602         title: 其他問題
1603         explanation_html: 如果您對我們的資料如何被應用或有關的內容有任何問題,請參閱我們的<a href='/copyright'>版權頁</a>瞭解更多法律資訊,或聯絡適當的<a
1604           href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'> OSMF 工作小組</a>。
1605     help:
1606       title: 取得協助
1607       introduction: OpenStreetMap 有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。
1608       welcome:
1609         url: /welcome
1610         title: 歡迎來到開放街圖
1611         description: 這個快速指南涵蓋了開放街圖的基礎知識。
1612       beginners_guide:
1613         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Beginners%27_guide
1614         title: 新手指南
1615         description: 社群維護的新手指南
1616       help:
1617         url: https://help.openstreetmap.org/
1618         title: 協助論壇
1619         description: 在開放街圖的問答網站提出問題或搜尋答案。
1620       mailing_lists:
1621         title: 郵件論壇
1622         description: 在不同主題或是地區的郵件論壇問問題或是討論有趣的事物。
1623       forums:
1624         title: 論壇
1625         description: 給習慣論壇型式的地方問問題和討論
1626       irc:
1627         title: IRC
1628         description: 使用各種不同語言在各種主題聊天互動。
1629       switch2osm:
1630         title: switch2osm
1631         description: 協助公司與組織改用 OpenStreetMap 為基礎的地圖與相關服務。
1632       welcomemat:
1633         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1634         title: 對於組織
1635         description: 想要以組織來對 OpenStreetMap 製作計劃嗎?請在 Welcome Mat 查找您所需要的事項。
1636       wiki:
1637         url: https://wiki.openstreetmap.org/
1638         title: 開放街圖 Wiki
1639         description: 瀏覽 wiki,取得詳盡的開放街圖文件。
1640     sidebar:
1641       search_results: 搜尋結果
1642       close: 關閉
1643     search:
1644       search: 搜尋
1645       get_directions: 取得方向指引
1646       get_directions_title: 尋找兩點之間的路線
1647       from: 來自
1648       to: 到
1649       where_am_i: 這是哪裡?
1650       where_am_i_title: 使用搜尋引擎描述目前的位置
1651       submit_text: 出發
1652       reverse_directions_text: 反向
1653     key:
1654       table:
1655         entry:
1656           motorway: 高速公路
1657           main_road: 主要幹道
1658           trunk: 主要幹路
1659           primary: 一級道路
1660           secondary: 二級道路
1661           unclassified: 無編制道路
1662           track: 產業道路
1663           bridleway: 馬道
1664           cycleway: 自行車道
1665           cycleway_national: 國家自行車道
1666           cycleway_regional: 區域自行車道
1667           cycleway_local: 地區自行車道
1668           footway: 步道
1669           rail: 鐵路
1670           subway: 地下鐵
1671           tram:
1672           - 輕軌
1673           - 輕軌
1674           cable:
1675           - 大型纜車
1676           - 升降吊椅
1677           runway:
1678           - 機場跑道
1679           - 滑行道
1680           apron:
1681           - 機場停機坪
1682           - 航廈
1683           admin: 行政區邊界
1684           forest: 森林
1685           wood: 樹木
1686           golf: 高爾夫球場
1687           park: 公園
1688           resident: 住宅區
1689           common:
1690           - 共有地
1691           - 野草地
1692           retail: 商店區
1693           industrial: 工業區
1694           commercial: 商業區
1695           heathland: 石楠荒地
1696           lake:
1697           - 湖泊
1698           - 水庫
1699           farm: 農田
1700           brownfield: 低污染再利用地
1701           cemetery: 公墓
1702           allotments: 社區農園
1703           pitch: 運動場
1704           centre: 運動中心
1705           reserve: 自然保護區
1706           military: 軍事區
1707           school:
1708           - 學校
1709           - 大學
1710           building: 重要建築
1711           station: 鐵路車站
1712           summit:
1713           - 頂峰
1714           - 山峰
1715           tunnel: 虛線邊框 = 隧道
1716           bridge: 黑線邊框 = 橋樑
1717           private: 私人進出
1718           destination: 目的地進出
1719           construction: 建造中道路
1720           bicycle_shop: 自行車店
1721           bicycle_parking: 自行車停車場
1722           toilets: 廁所
1723     richtext_area:
1724       edit: 編輯
1725       preview: 預覽
1726     markdown_help:
1727       title_html: 使用 <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1728         解析
1729       headings: 標題
1730       heading: 標題
1731       subheading: 副標題
1732       unordered: 無序清單
1733       ordered: 有序清單
1734       first: 第一項
1735       second: 第二項
1736       link: 連結
1737       text: 文字
1738       image: 圖片
1739       alt: 替代文字
1740       url: URL
1741     welcome:
1742       title: 歡迎!
1743       introduction_html: 歡迎來到 OpenStreetMap,自由和可編輯的世界地圖。您目前已經登入,可以開始繪製地圖。這裡有一份您須知道最重要事項的快速指南。
1744       whats_on_the_map:
1745         title: 地圖上有什麼
1746         on_html: |-
1747           OpenStreetMap 是一個為<em>真實且現存</em>物件繪製地圖的地方 -
1748           它包含數以百萬計的建築物、道路以及關於位置其他詳細資料。您可以
1749           在地圖上畫出任何現實世界中令您感興趣的地理特徵。
1750         off_html: 然而它<em>不包含</em>一些例如評分的主觀意見資料、歷史或假設性的地理特徵,以及有版權的來源資料。除非你獲特別許可,不要抄襲網上或印刷的地圖。
1751       basic_terms:
1752         title: 繪製地圖的基本術語
1753         paragraph_1_html: OpenStreetMap 有自己的術語。以下是一些常用的關鍵詞。
1754         editor_html: <strong>編輯器</strong>是你可以用於編輯地圖的程序或網站。
1755         node_html: <strong>節點</strong>是地圖上的一個點,例如一間餐廳或一棵樹。
1756         way_html: <strong>路徑</strong>是一條線或一個區域,例如一條道路、一條溪、一個湖或一棟建築物。
1757         tag_html: <strong>標籤</strong>是關於節點或路徑的簡要資料,例如餐廳的名字或道路的速度限制。
1758       rules:
1759         title: 規則!
1760         paragraph_1_html: OpenStreetMap 沒有多少正式規則,除了所有參與者都得與社群合作和溝通。如果你有想過用人工以外的方式參與的話,請先熟讀和遵循<a
1761           href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>匯入</a>以及<a
1762           href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>自動化編輯</a>守則。
1763       questions:
1764         title: 有任何問題嗎?
1765         paragraph_1_html: OpenStreetMap 有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。
1766           <a href='%{help_url}'>按此取得說明</a>。想要以組織來對 OpenStreetMap 製作計劃嗎?請查看 <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Welcome
1767           Mat</a>。
1768       start_mapping: 開始製圖
1769       add_a_note:
1770         title: 沒有時間編輯嗎?可加入註記!
1771         paragraph_1_html: 如果你只想做一些微小改動,而沒有時間登入來學習如何編輯,那麼加入一項註記還是非常容易的。
1772         paragraph_2_html: 只要到<a href='%{map_url}'>地圖</a>並點選註記圖示: <span class='icon
1773           note'></span>。這將在地圖上加入一個標記,你可以拖動它,並新增你的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
1774   traces:
1775     visibility:
1776       private: 私人 (以匿名方式分享,節點無順序)
1777       public: 公開 (以匿名方式顯示於軌跡清單,節點無順序)
1778       trackable: 可追蹤 (以匿名方式分享,節點有時間戳記)
1779       identifiable: 可辨識 (以可辨認的方式顯示於軌跡清單,節點有時間戳記)
1780     new:
1781       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
1782       visibility_help: 這是什麼意思?
1783       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1784       help: 說明
1785       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1786     create:
1787       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
1788       trace_uploaded: 您的 GPX 檔案已經上傳並且在等候進入資料庫中。這通常不會超過半小時,完成時會以電子郵件通知您。
1789       upload_failed: 很抱歉,GPX 上傳失敗。已向管理員警告此錯誤,請再重試
1790       traces_waiting: 您有 %{count} 個軌跡等待上傳。請先等待先前的軌跡處理完後,再來繼續上傳其他軌跡,以免影響其他使用者的排程。
1791     edit:
1792       cancel: 取消
1793       title: 編輯軌跡 %{name}
1794       heading: 編輯軌跡 %{name}
1795       visibility_help: 這是什麼意思?
1796       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1797     update:
1798       updated: 軌跡已更新
1799     trace_optionals:
1800       tags: 標籤
1801     show:
1802       title: 檢視軌跡 %{name}
1803       heading: 檢視軌跡 %{name}
1804       pending: 等候
1805       filename: 檔案名稱:
1806       download: 下載
1807       uploaded: 上傳於:
1808       points: 點數:
1809       start_coordinates: 開始坐標:
1810       map: 地圖
1811       edit: 編輯
1812       owner: 擁有者:
1813       description: 描述:
1814       tags: 標籤
1815       none: 無
1816       edit_trace: 編輯這個軌跡
1817       delete_trace: 刪除這個軌跡
1818       trace_not_found: 找不到軌跡!
1819       visibility: 能見度
1820       confirm_delete: 刪除這個軌跡?
1821     trace_paging_nav:
1822       showing_page: 第 %{page} 頁
1823       older: 較舊軌跡
1824       newer: 較新軌跡
1825     trace:
1826       pending: 等候
1827       count_points:
1828         one: 1 個點
1829         other: '%{count} 個點'
1830       more: 更多
1831       trace_details: 檢視軌跡詳細資料
1832       view_map: 檢視地圖
1833       edit: 編輯
1834       edit_map: 編輯地圖
1835       public: 公開
1836       identifiable: 可辨識
1837       private: 私人
1838       trackable: 可追蹤
1839       by: 由
1840       in: 於
1841       map: 地圖
1842     index:
1843       public_traces: 公開 GPS 軌跡
1844       my_traces: 我的 GPS 軌跡
1845       public_traces_from: '%{user} 的公開 GPS 軌跡'
1846       description: 瀏覽最近的 GPS 軌跡上傳
1847       tagged_with: 有如下標籤:%{tags}
1848       empty_html: 還沒有軌跡。<a href='%{upload_link}'>上傳新的軌跡</a>或在 <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Beginners_Guide_1.2'>wiki
1849         頁面</a>上瞭解更多有關 GPS 軌跡的資訊。
1850       upload_trace: 上傳軌跡
1851       see_all_traces: 查看所有的軌跡
1852       see_my_traces: 查看我的軌跡
1853     destroy:
1854       scheduled_for_deletion: 軌跡已被排程刪除
1855     make_public:
1856       made_public: 軌跡標記為公開
1857     offline_warning:
1858       message: GPX 檔案上傳系統目前無法使用
1859     offline:
1860       heading: GPX 離線儲存
1861       message: GPX 檔案儲存,上傳系統目前無法使用。
1862     georss:
1863       title: OpenStreetMap GPS 軌跡
1864     description:
1865       description_with_count:
1866         one: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
1867         other: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
1868       description_without_count: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案
1869   application:
1870     permission_denied: 您沒有權限來存取該操作。
1871     require_cookies:
1872       cookies_needed: 您似乎已停用 cookies - 請在瀏覽器中開啟 cookies,然後繼續。
1873     require_admin:
1874       not_an_admin: 您需要是一個管理員才可執行該動作。
1875     setup_user_auth:
1876       blocked_zero_hour: 您在OpenStreetMap網站有一個緊急訊息。在您儲存您的編輯內容前請先閱讀該訊息。
1877       blocked: 您已經被封鎖使用 API。請登入網頁介面以瞭解更多資訊。
1878       need_to_see_terms: 我們已暫時中止您使用 API 的權限,請登入網頁介面查閱貢獻者條款,您不需要同意有關條款,但必須查閱它們。
1879   oauth:
1880     authorize:
1881       title: 授權使用您的帳號
1882       request_access_html: 應用程式 %{app_name} 要求使用您的帳號,%{user}。請確定您要讓此應用程式使用下列功能。您可以依自己喜好,選擇多少項功能。
1883       allow_to: 允許用戶端應用程式:
1884       allow_read_prefs: 讀取您的使用者偏好設定。
1885       allow_write_prefs: 修改您的使用者偏好設定。
1886       allow_write_diary: 建立日記、評論和加入好友。
1887       allow_write_api: 修改地圖。
1888       allow_read_gpx: 讀取您的私人 GPS 軌跡。
1889       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
1890       allow_write_notes: 修改註記。
1891       grant_access: 授權存取
1892     authorize_success:
1893       title: 允許授權請求
1894       allowed_html: 您已授權應用程式 %{app_name} 使用您的帳號。
1895       verification: 驗證碼是 %{code}。
1896     authorize_failure:
1897       title: 授權請求失敗
1898       denied: 您已拒絕應用程式 %{app_name} 使用您的帳號。
1899       invalid: 授權權杖無效。
1900     revoke:
1901       flash: 您已經撤銷 %{application} 的授權密鑰。
1902     permissions:
1903       missing: 您尚未允許應用程式來訪問此設施
1904   oauth_clients:
1905     new:
1906       title: 註冊新的應用程式
1907     edit:
1908       title: 編輯您的應用程式
1909     show:
1910       title: '%{app_name} 的 OAuth 詳細資料'
1911       key: 消費者金鑰:
1912       secret: 消費者祕密金鑰:
1913       url: 要求權杖 URL:
1914       access_url: 存取記號 URL:
1915       authorize_url: 授權 URL:
1916       support_notice: 我們支援 HMAC-SHA1 (建議) 和 RSA-SHA1 署名。
1917       edit: 編輯詳細資料
1918       delete: 刪除客戶端
1919       confirm: 您確定嗎?
1920       requests: 向使用者要求下列權限:
1921       allow_read_prefs: 讀取他們的使用者偏好設定。
1922       allow_write_prefs: 修改他們的使用者偏好設定。
1923       allow_write_diary: 建立日記、評論和設定好友。
1924       allow_write_api: 修改地圖。
1925       allow_read_gpx: 讀取他們的私人 GPS 軌跡。
1926       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
1927       allow_write_notes: 修改註記。
1928     index:
1929       title: 我的 OAuth 詳細資料
1930       my_tokens: 我授權的應用程式
1931       list_tokens: 下列密鑰已核發給您名下的應用程式:
1932       application: 應用程式名稱
1933       issued_at: 已發於
1934       revoke: 撤銷!
1935       my_apps: 我的用戶端應用程式
1936       no_apps_html: 您是否有想要註冊以使用於 %{oauth} 標準的應用程式?您必須先註冊您的網頁應用程式,才能對這個服務進行 OAuth 要求。
1937       oauth: OAuth
1938       registered_apps: 您已經註冊下列用戶端應用程式:
1939       register_new: 註冊您的應用程式
1940     form:
1941       name: 名稱
1942       required: 必要的
1943       url: 主要應用程式 URL
1944       callback_url: 回呼 (Callback) URL
1945       support_url: 支援 URL
1946       requests: 向使用者要求下列權限:
1947       allow_read_prefs: 讀取他們的使用者偏好設定。
1948       allow_write_prefs: 修改他們的使用者偏好設定。
1949       allow_write_diary: 建立日記、評論和設定好友。
1950       allow_write_api: 修改地圖。
1951       allow_read_gpx: 讀取他們的私人 GPS 軌跡。
1952       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
1953       allow_write_notes: 修改註記。
1954     not_found:
1955       sorry: 抱歉,找不到此 %{type}。
1956     create:
1957       flash: 註冊資訊成功
1958     update:
1959       flash: 更新客戶端資訊成功
1960     destroy:
1961       flash: 已銷毀此用戶端應用程式註冊
1962   users:
1963     login:
1964       title: 登入
1965       heading: 登入
1966       email or username: 電子郵件地址或使用者名稱:
1967       password: 密碼:
1968       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1969       remember: 記住我
1970       lost password link: 忘記您的密碼?
1971       login_button: 登入
1972       register now: 立即註冊
1973       with username: 已經有 OpenStreetMap 的帳號嗎?請使用您的使用者名和密碼登入:
1974       with external: 或者使用第三方服務登入
1975       new to osm: 第一次來到 OpenStreetMap?
1976       to make changes: 要更改的 OpenStreetMap 的資料,您必須擁有一個帳號。
1977       create account minute: 建立一個帳號。只需要一分鐘。
1978       no account: 還沒有帳號嗎?
1979       account not active: 抱歉,您的帳號尚未開啟。<br />請點選帳號確認電子郵件中的連結來開啟您的帳號,或<a href="%{reconfirm}">要求發出新的確認電子郵件</a>。
1980       account is suspended: 很抱歉,您的帳號已經因可疑活動被暫停。<br>請如果您想要討論這個問題,請與<a href="%{webmaster}">網站管理員</a>聯繫。
1981       auth failure: 很抱歉,無法以這些資料登入。
1982       openid_logo_alt: 使用 OpenID 登入
1983       auth_providers:
1984         openid:
1985           title: 使用 OpenID 登入
1986           alt: 使用 OpenID 網址登入
1987         google:
1988           title: 使用 Google 帳號登入
1989           alt: 使用 Google OpenID 登入
1990         facebook:
1991           title: 使用臉書登入
1992           alt: 使用臉書帳號登入
1993         windowslive:
1994           title: 使用 Windows Live 登入
1995           alt: 使用 Windows Live 帳號登入
1996         github:
1997           title: 使用 GitHub 登入
1998           alt: 使用 GitHub 帳號登入
1999         wikipedia:
2000           title: 以維基百科登入
2001           alt: 以維基百科帳號登入
2002         yahoo:
2003           title: 使用 Yahoo 登入
2004           alt: 使用 Yahoo OpenID 登入
2005         wordpress:
2006           title: 使用 Wordpress 登入
2007           alt: 使用 Wordpress OpenID 登入
2008         aol:
2009           title: 使用 AOL 登入
2010           alt: 使用 AOL OpenID 登入
2011     logout:
2012       title: 登出
2013       heading: 從 OpenStreetMap 登出
2014       logout_button: 登出
2015     lost_password:
2016       title: 遺失密碼
2017       heading: 忘記密碼?
2018       email address: 電子郵件地址:
2019       new password button: 重設密碼
2020       help_text: 輸入您的電子郵件地址來註冊,我們會將連結送至該地址,而您可以用它來重設密碼。
2021       notice email on way: 很遺憾您忘了它 :-( 不過讓您可以重設它的電子郵件已經寄出,您待會便可重設。
2022       notice email cannot find: 很抱歉,找不到該電子郵件地址。
2023     reset_password:
2024       title: 重設密碼
2025       heading: 重設 %{user} 的密碼
2026       password: 密碼:
2027       confirm password: 確認密碼:
2028       reset: 重設密碼
2029       flash changed: 您的密碼已經變更。
2030       flash token bad: 找不到該密鑰,可能要檢查一下 URL?
2031     new:
2032       title: 註冊
2033       no_auto_account_create: 很不幸的我們現在無法自動為您建立帳號。
2034       contact_webmaster_html: 請聯絡<a href="%{webmaster}">網站管理者</a>來建立的帳號,我們會儘快嘗試並處理這項要求。
2035       about:
2036         header: 自由及可編輯
2037         html: |-
2038           <p>與其他地圖不同,OpenStreetMap 是完全由像你一樣的人們建立的,而且任何人都可自由地修正、更新、下載和使用。</p>
2039           <p>請註冊以開始貢獻吧。我們將發出電子郵件以確認你的帳號。</p>
2040       license_agreement: 當您確認您的帳號,您需要同意<a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">貢獻者條款</a>
2041         。
2042       email address: 電子郵件地址:
2043       confirm email address: 確認電子郵件地址:
2044       not_displayed_publicly_html: 您的地址未公開顯示,請看我們的<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
2045         title="包含部份電郵地址的OSMF隱私權政策">隱私權政策</a>來獲得更多訊息
2046       display name: 顯示名稱:
2047       display name description: 您公開顯示的使用者名稱。您可以稍後在偏好設定中改變它。
2048       external auth: 第三方身份認證
2049       password: 密碼:
2050       confirm password: 確認密碼:
2051       use external auth: 或者使用第三方服務登入
2052       auth no password: 使用第三方認証無須填寫密碼,但部份額外工具或伺服器可能仍需要使用密碼。
2053       continue: 註冊
2054       terms accepted: 感謝您接受新的貢獻條款!
2055       terms declined: 我們很遺憾你已決定不接受新的貢獻者條款。有關詳細資訊,請參閱<a href="%{url}">此 wiki 頁面</a>。
2056       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2057     terms:
2058       title: 條款
2059       heading: 條款
2060       heading_ct: 貢獻者條款
2061       read and accept with tou: 請閱讀貢獻者協議與使用條款,勾選兩項方框後點擊繼續按鈕。
2062       contributor_terms_explain: 此協議適用於您現有與往後貢獻的條款。
2063       read_ct: 我已閱讀過並同意以上的貢獻者條款
2064       tou_explain_html: 這些%{tou_link}適用於網站方面的使用,與其它由 OSMF 提供的基礎內容。請在連結上點擊,閱讀並同意該文字。
2065       read_tou: 我已經閱讀過並同意使用條款
2066       consider_pd: 除上述內容之外,我同意將我的貢獻放到公共領域
2067       consider_pd_why: 這是什麼?
2068       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2069       guidance_html: 幫助理解這些條款的資料:一個<a href="%{summary}">供普通人閱讀的摘要</a>和一些<a href="%{translations}">非正式翻譯</a>
2070       continue: 繼續
2071       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2072       decline: 拒絕
2073       you need to accept or decline: 請先閱讀,然後選擇接受或拒絕新的貢獻者條款,再繼續。
2074       legale_select: 請選擇您的居住地:
2075       legale_names:
2076         france: 法國
2077         italy: 意大利
2078         rest_of_world: 世界其他地區
2079     no_such_user:
2080       title: 沒有這個使用者
2081       heading: 使用者 %{user} 不存在
2082       body: 抱歉,沒有名為 %{user} 的使用者。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
2083       deleted: 已刪除
2084     show:
2085       my diary: 我的日記
2086       new diary entry: 新增日記項目
2087       my edits: 我的編輯
2088       my traces: 我的軌跡
2089       my notes: 我的註記
2090       my messages: 我的訊息
2091       my profile: 我的基本資料
2092       my settings: 我的設定值
2093       my comments: 我的評論
2094       oauth settings: oauth 設定值
2095       blocks on me: 對我的封鎖
2096       blocks by me: 我所設的封鎖
2097       send message: 傳送訊息
2098       diary: 日記
2099       edits: 編輯
2100       traces: 軌跡
2101       notes: 地圖註記
2102       remove as friend: 移除好友
2103       add as friend: 加入為好友
2104       mapper since: 註冊為製圖者日期:
2105       ct status: 貢獻者條款:
2106       ct undecided: 未決定
2107       ct declined: 已拒絕
2108       latest edit: 上次編輯於%{ago}:
2109       email address: 電子郵件地址:
2110       created from: 建立於:
2111       status: 狀態:
2112       spam score: 垃圾郵件分數:
2113       description: 說明
2114       user location: 使用者位置
2115       if_set_location_html: 您可以在 %{settings_link} 頁面設定您家的位置,以檢視附近的使用者。
2116       settings_link_text: 設定
2117       my friends: 我的好友
2118       no friends: 您尚未加入任何好友。
2119       km away: '%{count} 公里遠'
2120       m away: '%{count} 公尺遠'
2121       nearby users: 其他附近的使用者
2122       no nearby users: 附近沒有已加入製圖的使用者。
2123       role:
2124         administrator: 這個使用者是一個管理員
2125         moderator: 這個使用者是一個仲裁員
2126         grant:
2127           administrator: 授予管理員權限
2128           moderator: 授予仲裁員權限
2129         revoke:
2130           administrator: 撤銷管理員權限
2131           moderator: 撤銷仲裁員權限
2132       block_history: 被封鎖
2133       moderator_history: 給予封鎖
2134       comments: 評論
2135       create_block: 封鎖這位使用者
2136       activate_user: 解除這位使用者的封鎖狀態
2137       deactivate_user: 使用者停權
2138       confirm_user: 確認這位使用者
2139       hide_user: 隱藏這位使用者
2140       unhide_user: 取消隱藏這位使用者
2141       delete_user: 刪除這位使用者
2142       confirm: 確認
2143       friends_changesets: 好友的變更集
2144       friends_diaries: 好友的日記項目
2145       nearby_changesets: 附近使用者的變更集
2146       nearby_diaries: 附近使用者的日記項目
2147       report: 回報此使用者
2148     popup:
2149       your location: 您的位置
2150       nearby mapper: 附近的製圖者
2151       friend: 好友
2152     account:
2153       title: 編輯帳號
2154       my settings: 我的設定值
2155       current email address: 目前的電子郵件地址:
2156       new email address: 新的電子郵件地址:
2157       email never displayed publicly: (永遠不公開顯示)
2158       external auth: 外部認證:
2159       openid:
2160         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2161         link text: 這是什麼?
2162       public editing:
2163         heading: 公開編輯:
2164         enabled: 已開啟。非匿名且可以編輯資料。
2165         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2166         enabled link text: 這是什麼?
2167         disabled: 已停用且不能編輯資料,所有先前的編輯都會成為匿名的。
2168         disabled link text: 為什麼我不能編輯?
2169       public editing note:
2170         heading: 公開編輯
2171         html: 目前您的編輯是匿名的,人們不能發送郵件給您或看到您的位置。為了顯示你的編輯,讓別人透過網站與您聯繫,請點選下面的按鈕。 <b>由於 0.6
2172           API 的轉換,只有公開的使用者可以編輯地圖資料</b>。(<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">知道為什麼</a>)。<ul><li>您的電子郵件地址將不會被因為成為公開使用者而被透露。
2173           </li><li>這個動作不能逆轉,所有新的使用者現在都預設為公開的。 </li></ul>
2174       contributor terms:
2175         heading: 貢獻者條款:
2176         agreed: 您已同意新的貢獻者條款。
2177         not yet agreed: 您未同意新的貢獻者條款。
2178         review link text: 請跟隨此連結,方便你檢視並接受新的貢獻者條款。
2179         agreed_with_pd: 您亦同意將您的編輯放到公共領域
2180         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2181         link text: 這是什麼?
2182       profile description: 基本資料描述:
2183       preferred languages: 偏好的語言:
2184       preferred editor: '偏好編輯器:'
2185       image: 圖片:
2186       gravatar:
2187         gravatar: 使用 Gravatar
2188         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2189         link text: 這是什麼?
2190         disabled: Gravatar已停用。
2191         enabled: 您的Gravatar顯示功能已啟用。
2192       new image: 加入圖片
2193       keep image: 保持目前的圖片
2194       delete image: 移除目前的圖片
2195       replace image: 取代目前的圖片
2196       image size hint: ' (方形圖片至少 100x100 的效果最好)'
2197       home location: 家的位置:
2198       no home location: 您尚未輸入家的位置。
2199       latitude: 緯度:
2200       longitude: 經度:
2201       update home location on click: 當我點選地圖時更新家的位置?
2202       save changes button: 儲存變更
2203       make edits public button: 將我所有的編輯設為公開
2204       return to profile: 返回基本資料
2205       flash update success confirm needed: 使用者資訊成功的更新。請檢查您的電子郵件,以確認收到新電子郵件地址的通知。
2206       flash update success: 使用者資訊已成功更新。
2207     confirm:
2208       heading: 請檢查您的電子郵件!
2209       introduction_1: 我們寄給您一封確認電子郵件。
2210       introduction_2: 按電子郵件中的連結以確認你的帳號,然後你就可以開始繪製地圖。
2211       press confirm button: 按下確認按鈕以開啟您的帳號。
2212       button: 確認
2213       success: 已確認您的帳號,感謝您的註冊!
2214       already active: 該帳號已經確認。
2215       unknown token: 確認碼已經過期或不存在。
2216       reconfirm_html: 如果你需要我們重新發送確認電子郵件,<a href="%{reconfirm}">請按這裡</a>。
2217     confirm_resend:
2218       success: 我們已經傳送一封新的確認電子郵件至 %{email},只要你確認你的帳號,你就可以開始製圖了。 <br /><br />如果你使用會傳送確認請求的反垃圾郵件系統,請確保你將
2219         %{sender} 加入白名單中,因為我們無法回覆任何確認請求。
2220       failure: 找不到使用者 %{name}。
2221     confirm_email:
2222       heading: 確認電子郵件地址的變更
2223       press confirm button: 按下確認按鈕以確認您的新電子郵件地址。
2224       button: 確認
2225       success: 已確認您變更的電子郵件地址!
2226       failure: 電子郵件地址已使用此密鑰確認過。
2227       unknown_token: 確認碼已經過期或不存在。
2228     set_home:
2229       flash success: 家的位置成功的儲存
2230     go_public:
2231       flash success: 現在您所有的編輯都是公開的,而您已獲准編輯。
2232     index:
2233       title: 使用者
2234       heading: 使用者
2235       showing:
2236         one: 頁面 %{page} (%{first_item} / %{items})
2237         other: 頁面 %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2238       summary_html: '%{name} 由 %{ip_address} 於 %{date} 建立'
2239       summary_no_ip_html: '%{name} 建立於:%{date}'
2240       confirm: 確認選取的使用者
2241       hide: 隱藏選取的使用者
2242       empty: 找不到符合的使用者
2243     suspended:
2244       title: 帳號已暫停
2245       heading: 帳號已暫停
2246       webmaster: 網站管理員
2247       body_html: "<p>\n對不起,您的帳號已因可疑\n活動被自動暫停。 \n</p>\n<p>\n這項決定將在短期內由行政員審核,或是如果你想討論這一點\n,可以聯絡
2248         %{webmaster}。 \n</p>"
2249     auth_failure:
2250       connection_failed: 連線至認證供應者失敗
2251       invalid_credentials: 無效的認證憑證
2252       no_authorization_code: 無授權碼
2253       unknown_signature_algorithm: 不明的簽章演算法
2254       invalid_scope: 無效範圍
2255     auth_association:
2256       heading: 您的ID尚未與OpenStreetMap帳號關聯。
2257       option_1: 如果您新來到OpenStreetMap,請使用下方表單建立一個帳號。
2258       option_2: 如果您已擁有一個帳號,您可以用您的使用者名稱與密碼登入您的帳號,並在使用者設定中關連您的ID。
2259   user_role:
2260     filter:
2261       not_a_role: 字串 "%{role}" 不是有效的身份。
2262       already_has_role: 這個使用者已經有 %{role} 身份。
2263       doesnt_have_role: 這個使用者沒有 %{role} 身份。
2264       not_revoke_admin_current_user: 無法撤銷目前使用者的管理員身份。
2265     grant:
2266       title: 確認授與身份
2267       heading: 確認授與身份
2268       are_you_sure: 您確定要授予使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份?
2269       confirm: 確認
2270       fail: 無法授予使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份。請檢查使用者和身份是否都正確。
2271     revoke:
2272       title: 確認撤銷身份
2273       heading: 確認撤銷身份
2274       are_you_sure: 您確定要撤銷使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份?
2275       confirm: 確認
2276       fail: 無法撤銷使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份。請檢查使用者和身份是否都正確。
2277   user_blocks:
2278     model:
2279       non_moderator_update: 只有仲裁員才可作出或更新封鎖。
2280       non_moderator_revoke: 只有仲裁員才可撤銷封鎖。
2281     not_found:
2282       sorry: 抱歉,找不到 ID 為 %{id} 的使用者封鎖。
2283       back: 返回索引
2284     new:
2285       title: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2286       heading_html: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2287       reason: '%{name} 之所以被封鎖的理由。請盡量以平靜、合理的態度,詳細的說明有關情況。請記住訊息會公開讓所有人看到,而並非所有使用者都了解社群的術語,所以請嘗試使用較為通用的說法。'
2288       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2289       tried_contacting: 我已聯緊這個使用者並請他停止。
2290       tried_waiting: 我已經給予這位使用者合理的時間回應這些問題。
2291       needs_view: 需要使用者登入才能解除這項封鎖
2292       back: 檢視所有封鎖
2293     edit:
2294       title: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2295       heading_html: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2296       reason: '%{name} 之所以被封鎖的理由。請盡量以平靜、合理的態度,詳細的說明有關情況。請記住並非所有使用者都了解社群的術語,所以請嘗試使用較為通用的說法。'
2297       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2298       show: 檢視這項封鎖
2299       back: 檢視所有的封鎖
2300       needs_view: 在清除這項封鎖之前是否需要使用者登入?
2301     filter:
2302       block_expired: 這項封鎖已經逾期並且不能被編輯。
2303       block_period: 封鎖期間必須是在下拉式選單中選填擇的其中一項數值。
2304     create:
2305       try_contacting: 在封鎖使用者之前請先嘗試聯絡他,並給予他一段合理的時間作出回應。
2306       try_waiting: 在封鎖使用者之前請先嘗試給使用者一段合理的時間來回應。
2307       flash: 已建立對使用者 %{name} 的封鎖。
2308     update:
2309       only_creator_can_edit: 只有建立這項封鎖的仲裁員可作出編輯。
2310       success: 封鎖已更新。
2311     index:
2312       title: 使用者封鎖
2313       heading: 使用者封鎖清單
2314       empty: 尚未設定任何使用者封鎖。
2315     revoke:
2316       title: 正在撤銷對 %{block_on} 的封鎖
2317       heading_html: 正在撤銷 %{block_by} 對 %{block_on} 的封鎖
2318       time_future: 這項封鎖將於 %{time} 結束。
2319       past: 這項封鎖已在%{time}結束,現在不能撤銷。
2320       confirm: 你確定要撤銷這項封鎖?
2321       revoke: 撤銷!
2322       flash: 這項封鎖已被撤銷。
2323     helper:
2324       time_future: 於 %{time} 結束。
2325       until_login: 生效直至這個使用者登入為止。
2326       time_future_and_until_login: 在用戶已登入後結束於%{time}。
2327       time_past: 於%{time}結束。
2328       block_duration:
2329         hours:
2330           one: 1 小時
2331           other: '%{count} 小時'
2332         days:
2333           one: 1日
2334           other: '%{count}日'
2335         weeks:
2336           one: 1週
2337           other: '%{count}週'
2338         months:
2339           one: 1個月
2340           other: '%{count}個月'
2341         years:
2342           one: 1年
2343           other: '%{count}年'
2344     blocks_on:
2345       title: 對 %{name} 的封鎖
2346       heading_html: 對 %{name} 封鎖的清單
2347       empty: '%{name} 尚未被封鎖。'
2348     blocks_by:
2349       title: '%{name} 設的封鎖'
2350       heading_html: 列出 %{name} 所設定的封鎖
2351       empty: '%{name} 尚未設定任何封鎖。'
2352     show:
2353       title: '%{block_on} 被 %{block_by} 封鎖'
2354       heading_html: '%{block_on} 被 %{block_by} 封鎖'
2355       created: 已建立
2356       status: 狀態
2357       show: 顯示
2358       edit: 編輯
2359       revoke: 撤銷!
2360       confirm: 您確定嗎?
2361       reason: 封鎖的理由:
2362       back: 檢視所有封鎖
2363       revoker: 撤銷者:
2364       needs_view: 在還原這個封鎖之前,該使用者需要先登入。
2365     block:
2366       not_revoked: (沒有撤銷)
2367       show: 顯示
2368       edit: 編輯
2369       revoke: 撤銷!
2370     blocks:
2371       display_name: 被封鎖的使用者
2372       creator_name: 建立者
2373       reason: 封鎖的理由
2374       status: 狀態
2375       revoker_name: 撤銷者
2376       showing_page: 第 %{page} 頁
2377       next: 下一頁 »
2378       previous: « 上一頁
2379   notes:
2380     index:
2381       title: 由 %{user} 送出或評論的註記
2382       heading: '%{user} 的註記'
2383       subheading_html: '%{user} 送出或評論的註記'
2384       id: ID
2385       creator: 建立者
2386       description: 說明
2387       created_at: 建立於:
2388       last_changed: 最新變更
2389   javascripts:
2390     close: 關閉
2391     share:
2392       title: 分享
2393       cancel: 取消
2394       image: 圖片
2395       link: 連結或 HTML
2396       long_link: 連結
2397       short_link: 簡短連結
2398       geo_uri: Geo URL
2399       embed: HTML
2400       custom_dimensions: 設定自訂的尺寸
2401       format: 格式:
2402       scale: 比例:
2403       image_size: 標準圖層圖片顯示尺寸為
2404       download: 下載
2405       short_url: 簡短 URL
2406       include_marker: 包括標記
2407       center_marker: 將標記設為地圖中心點
2408       paste_html: 貼上 HTML 以嵌入網站
2409       view_larger_map: 查看更大的地圖
2410       only_standard_layer: 只有標準圖層能匯出成圖片
2411     embed:
2412       report_problem: 回報問題
2413     key:
2414       title: 圖例
2415       tooltip: 圖例
2416       tooltip_disabled: 圖例不適用這個圖層
2417     map:
2418       zoom:
2419         in: 放大
2420         out: 縮小
2421       locate:
2422         title: 顯示我的位置
2423         metersPopup:
2424           one: 您距離此地點在 1 公尺內
2425           other: 您距離此地點在 %{count} 公尺內
2426         feetPopup:
2427           one: 您距離此地點在 1 英尺內
2428           other: 您距離此地點在 %{count} 英尺內
2429       base:
2430         standard: 標準
2431         cycle_map: 自行車地圖
2432         transport_map: 交通運輸地圖
2433         hot: 人道救援
2434         opnvkarte: ÖPNVKarte
2435       layers:
2436         header: 地圖圖層
2437         notes: 地圖註記
2438         data: 地圖資料
2439         gps: 公開GPS軌跡
2440         overlays: 開啟覆蓋層,以為地圖解決問題
2441         title: 圖層
2442       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap 貢獻者</a>
2443       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>來捐款吧</a>
2444       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>網站與 API 項目</a>
2445       thunderforest: 由 <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy Allan</a>
2446         提供的影像塊
2447       opnvkarte: 由 <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a> 提供的影像塊
2448       hotosm: 由 <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap 法國</a>主持的<a
2449         href='%{hotosm_url}' target='_blank'>人道 OpenStreetMap 團隊</a>提供的影像塊樣式
2450     site:
2451       edit_tooltip: 編輯地圖
2452       edit_disabled_tooltip: 放大以編輯地圖
2453       createnote_tooltip: 在地圖加入註記
2454       createnote_disabled_tooltip: 放大以在地圖加入註記
2455       map_notes_zoom_in_tooltip: 放大以查看註記
2456       map_data_zoom_in_tooltip: 放大以查看地圖圖資
2457       queryfeature_tooltip: 查詢圖徵
2458       queryfeature_disabled_tooltip: 放大地圖以查询圖徵
2459     changesets:
2460       show:
2461         comment: 評論
2462         subscribe: 訂閱
2463         unsubscribe: 取消訂閱
2464         hide_comment: 隱藏
2465         unhide_comment: 取消隱藏
2466     notes:
2467       new:
2468         intro: 發現錯誤或缺少些什麼東西嗎?請告訴其他地圖製作者以便於我們處理。將標記移動到正確的位置並輸入註記,以解釋問題。
2469         advice: 您的註記已公開並可用於更新地圖,因此請不要輸入個人訊息,或是來自於具版權保護地圖的訊息以及目錄清單。
2470         add: 送出註記
2471       show:
2472         anonymous_warning: 此項註記包含來自匿名使用者的評論,應作獨立核實。
2473         hide: 隱藏
2474         resolve: 解決
2475         reactivate: 重新開啟
2476         comment_and_resolve: 評論並解決
2477         comment: 評論
2478     edit_help: 將地圖移至你想編輯的位置並放大,然後按這裡。
2479     directions:
2480       ascend: 上升
2481       engines:
2482         fossgis_osrm_bike: 自行車(OSRM)
2483         fossgis_osrm_car: 開車 (OSRM)
2484         fossgis_osrm_foot: 步行(OSRM)
2485         graphhopper_bicycle: 自行車(GraphHopper)
2486         graphhopper_car: 汽車(GraphHopper)
2487         graphhopper_foot: 徒步 (GraphHopper)
2488       descend: 下降
2489       directions: 路線
2490       distance: 距離
2491       errors:
2492         no_route: 查無兩個地點間的路徑。
2493         no_place: 抱歉 - 查無地點「%{place}」。
2494       instructions:
2495         continue_without_exit: 繼續行駛 %{name}
2496         slight_right_without_exit: 靠右至 %{name}
2497         offramp_right: 往右側上坡
2498         offramp_right_with_exit: 在右側往出口 %{exit}
2499         offramp_right_with_exit_name: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
2500         offramp_right_with_exit_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
2501         offramp_right_with_exit_name_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
2502         offramp_right_with_name: 在右側上坡前往%{name}
2503         offramp_right_with_directions: 在右側上坡朝%{directions}
2504         offramp_right_with_name_directions: 在右側往%{name}的上坡朝%{directions}
2505         onramp_right_without_exit: 右轉上坡至%{name}
2506         onramp_right_with_directions: 右轉前往上坡朝%{directions}
2507         onramp_right_with_name_directions: 在往%{name}的上坡右轉朝%{directions}
2508         onramp_right_without_directions: 右轉前往上坡
2509         onramp_right: 右轉前往上坡
2510         endofroad_right_without_exit: 在道路盡頭右轉至%{name}
2511         merge_right_without_exit: 向右併線至%{name}
2512         fork_right_without_exit: 在叉路口右轉至%{name}
2513         turn_right_without_exit: 右轉至 %{name}
2514         sharp_right_without_exit: 右急轉至 %{name}
2515         uturn_without_exit: 迴轉沿著 %{name}
2516         sharp_left_without_exit: 左急轉至 %{name}
2517         turn_left_without_exit: 左轉至 %{name}
2518         offramp_left: 往左側上坡
2519         offramp_left_with_exit: 在左側往出口 %{exit}
2520         offramp_left_with_exit_name: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
2521         offramp_left_with_exit_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
2522         offramp_left_with_exit_name_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
2523         offramp_left_with_name: 在左側上坡前往%{name}
2524         offramp_left_with_directions: 在左側上坡朝%{directions}
2525         offramp_left_with_name_directions: 在左側往%{name}的上坡朝%{directions}
2526         onramp_left_without_exit: 左轉上坡至%{name}
2527         onramp_left_with_directions: 左轉前往上坡朝%{directions}
2528         onramp_left_with_name_directions: 在往%{name}的上坡左轉朝%{directions}
2529         onramp_left_without_directions: 左轉前往上坡
2530         onramp_left: 左轉前往上坡
2531         endofroad_left_without_exit: 在道路盡頭左轉至%{name}
2532         merge_left_without_exit: 向左併線至%{name}
2533         fork_left_without_exit: 在叉路口左轉至%{name}
2534         slight_left_without_exit: 靠左至 %{name}
2535         via_point_without_exit: (通過點)
2536         follow_without_exit: 延著 %{name}
2537         roundabout_without_exit: 於圓環離開進入 %{name}
2538         leave_roundabout_without_exit: 離開圓環 - %{name}
2539         stay_roundabout_without_exit: 繼續在圓環 - %{name}
2540         start_without_exit: 在 %{name} 開始
2541         destination_without_exit: 到達目地
2542         against_oneway_without_exit: 沿著單行道 %{name} 行駛
2543         end_oneway_without_exit: 單行道終點於 %{name}
2544         roundabout_with_exit: 從圓環出口 %{exit} 離開至 %{name}
2545         roundabout_with_exit_ordinal: 於圓環的 %{exit} 出口離開進入 %{name}
2546         exit_roundabout: 離開圓環進入 %{name}
2547         unnamed: 未命名道路
2548         courtesy: 感謝 %{link} 提供路線資訊
2549         exit_counts:
2550           first: 第 1
2551           second: 第 2
2552           third: 第 3
2553           fourth: 第 4
2554           fifth: 第 5
2555           sixth: 第 6
2556           seventh: 第 7
2557           eighth: 第 8
2558           ninth: 第 9
2559           tenth: 第 10
2560       time: 時間
2561     query:
2562       node: 節點
2563       way: 路徑
2564       relation: 關聯
2565       nothing_found: 找不到圖徵
2566       error: '%{server} 連線錯誤:%{error}'
2567       timeout: '%{server} 連線逾時'
2568     context:
2569       directions_from: 從這裡的路線
2570       directions_to: 到這裡的路線
2571       add_note: 在此新增註記
2572       show_address: 顯示地址
2573       query_features: 查詢圖徵
2574       centre_map: 中央地圖在此
2575   redactions:
2576     edit:
2577       description: 說明
2578       heading: 編輯修訂
2579       title: 編輯修訂
2580     index:
2581       empty: 沒有可顯示的修訂。
2582       heading: 修訂清單
2583       title: 修訂清單
2584     new:
2585       description: 說明
2586       heading: 輸入新增修訂資訊
2587       title: 建立修訂中
2588     show:
2589       description: 說明:
2590       heading: 正顯示修訂 "%{title}"
2591       title: 顯示修訂
2592       user: 建立者:
2593       edit: 編輯此修訂
2594       destroy: 移除此修訂
2595       confirm: 您確定嗎?
2596     create:
2597       flash: 修訂已建立
2598     update:
2599       flash: 已儲存變更。
2600     destroy:
2601       not_empty: 修訂尚未清空。請在銷毀前清除所有此修訂的版本。
2602       flash: 修訂已銷毀。
2603       error: 銷毀此修訂時發生錯誤。
2604   validations:
2605     leading_whitespace: 前頭有空白
2606     trailing_whitespace: 後端有空白
2607     invalid_characters: 包含無效字元
2608     url_characters: 包含特定 URL 字元(%{characters})
2609 ...