1 # Messages for Indonesian (Bahasa Indonesia)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Agam Riyandana
8 # Author: Arifin.wijaya
12 # Author: DARMAS BUDI SANTOSO
13 # Author: Danieldegroot2
14 # Author: Daud I.F. Argana
15 # Author: Dewisulistio
19 # Author: Hanif Al Husaini
24 # Author: Iwan Novirion
35 # Author: Rafka Aditia
36 # Author: Reksa Tresna
37 # Author: Relly Komaruzaman
42 # Author: Wulankhairunisa
48 friendly: '%e %B %Y pada %H:%M'
59 create: Tambahkan Komentar
69 create: Membuat redaksi
70 update: Simpan redaksi
73 update: Simpan Perubahan
80 invalid_email_address: nampaknya bukan alamat surel yang sah
81 email_address_not_routable: tidak dapat dirutekan
82 display_name_is_user_n: tidak bisa menjadi user_n kecuali n adalah id pengguna
86 is_already_muted: sudah dibisukan
88 acl: Daftar Kontrol Akses
89 changeset: Set Perubahan
90 changeset_tag: Tag Set Perubahan
92 diary_comment: Komentar pada Catatan Harian
93 diary_entry: Entri Catatan harian
99 node_tag: Tag titik noda
100 old_node: Titik noda Lama
101 old_node_tag: Tag Titik noda Lama
102 old_relation: Relasi Lama
103 old_relation_member: Anggota Relasi Lama
104 old_relation_tag: Tag Relasi Lama
105 old_way: Way/Garis Lama
106 old_way_node: Node/Titik dari garis lama
107 old_way_tag: Tag way/garis lama
109 relation_member: Anggota Relasi
110 relation_tag: Tag Relasi
114 tracepoint: Titik Digitasi
115 tracetag: Label Jejak
117 user_preference: Preferensi Pengguna
118 user_token: Token Pengguna
120 way_node: Node/Titik dari garis
121 way_tag: Tag way/garis
124 name: Nama (diperlukan)
125 url: URL Aplikasi Utama (diperlukan)
126 callback_url: Panggilan kembali URL
127 support_url: URL Dukungan
128 allow_read_prefs: Baca pengaturan mereka sebagai pengguna.
129 allow_write_prefs: memodifikasi pengaturan mereka sebagai pengguna
130 allow_write_diary: membuat entri buku harian, komentar dan berteman
131 allow_write_api: modifikasi peta
132 allow_read_gpx: baca jejak GPS pribadi mereka
133 allow_write_gpx: unggah jejak GPS
134 allow_write_notes: memodifikasi catatan
141 latitude: Garis Lintang
142 longitude: Garis Bujur
143 language_code: Bahasa
144 doorkeeper/application:
146 redirect_uri: Alihkan URI
147 confidential: Aplikasi rahasia?
157 latitude: Garis Lintang
158 longitude: Garis Bujur
160 description: Deskripsi
161 gpx_file: 'Unggah File GPX:'
162 visibility: Visibilitas
171 description: Deskripsi
173 category: 'Pilih alasan laporan Anda:'
174 details: Silakan berikan rincian tentang masalah (wajib).
176 auth_provider: Penyedia Otentikasi
177 auth_uid: UID Otentikasi
179 new_email: Alamat Surel Baru
181 display_name: Nama Tampilan
182 description: Deskripsi Profil
183 home_lat: Garis Lintang
184 home_lon: Garis Bujur
185 languages: Bahasa yang Dipilih
186 preferred_editor: Editor yang Dipilih
187 pass_crypt: Kata Sandi
188 pass_crypt_confirmation: Konfirmasi Kata Sandi
190 doorkeeper/application:
191 confidential: Aplikasi akan digunakan apabila informasi klien bisa dirahasiakan
192 (aplikasi ponsel bawaan dan aplikasi sehalaman sifatnya tidak rahasia)
193 redirect_uri: Gunakan satu baris per URI
195 tagstring: dipisahkan oleh koma
197 reason: Alasan pemblokiran pengguna. Harap bersikap tenang, ceritakan sedetail
198 mungkin, ketahui bahwa pesan ini dapat dilihat oleh publik. Ingat, tidak
199 semua pengguna paham istilah-istilah teknis. Gunakan istilah sesederhana
201 needs_view: Apakah pengguna harus masuk log sebelum blokirnya dihapus?
203 new_email: (jangan pernah ditampilkan ke publik)
205 distance_in_words_ago:
207 other: sekitar %{count} jam yang lalu
209 other: sekitar %{count} bulan yang lalu
211 other: sekitar %{count} tahun yang lalu
213 other: hampir %{count} tahun yang lalu
214 half_a_minute: setengah menit yang lalu
216 other: tak sampai %{count} detik yang lalu
218 other: tak sampai %{count} menit yang lalu
220 other: lebih dari %{count} tahun yang lalu
222 other: '%{count} detik yang lalu'
224 other: '%{count} menit yang lalu'
226 other: '%{count} hari yang lalu'
228 other: '%{count} bulan yang lalu'
230 other: '%{count} tahun yang lalu'
232 default: Tetapan (saat ini %{name})
235 description: iD (editor dalam perambaninternet)
237 name: Pengendali Jarak Jauh
238 description: Remote Control (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
250 opened_at_html: Dibuat %{when} yang lalu
251 opened_at_by_html: Dibuat %{when} yang lalu oleh %{user}
252 commented_at_html: Diperbarui %{when} yang lalu
253 commented_at_by_html: Diperbarui %{when} yang lalu oleh %{user}
254 closed_at_html: Diselesaikan %{when} yang lalu
255 closed_at_by_html: Diselesaikan %{when} yang lalu oleh %{user}
256 reopened_at_html: Diaktifkan kembali %{when} yang lalu
257 reopened_at_by_html: Diaktifkan kembali %{when} yang lalu oleh %{user}
259 title: Catatan OpenStreetMap
260 description_all: Daftar catatan yang dilaporkan, dikomentari, atau ditutup
261 description_area: Daftar catatan, laporan, komentar atau ditutup di daerah
262 Anda [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
263 description_item: Sebuah rss feed untuk catatan %{id}
264 opened: catatan baru (dekat %{place})
265 commented: komentar baru (near %{place})
266 closed: catatan ditutup (near %{place})
267 reopened: catatan yang diaktifkan kembali (near %{place})
270 full: Catatan lengkap
274 title: Hapus Akun Saya
275 warning: Peringatan! Penghapusan akun berlaku secara permanen dan tidak dapat
277 delete_account: Menghapus Akun
278 delete_introduction: 'Anda bisa menghapus akun OpenStreetMap Anda menggunakan
279 tombol di bawah. Mohon perhatikan hal-hal berikut:'
280 delete_profile: Informasi profil Anda, termasuk avatar, deskripsi, dan letak
281 rumah Anda akan dihapus.
282 delete_display_name: Tampilan nama Anda akan dihapus dan dapat digunakan oleh
284 retain_caveats: 'Namun, beberapa informasi berikut akan tetap ada di OpenStreetMap
285 meskipun akun Anda telah dihapus:'
286 retain_edits: Suntingan Anda ke database peta tidak akan dihapus.
287 retain_traces: Jejak GPS yang Anda unggah akan disimpan.
288 retain_diary_entries: Artikel dan komentar artikel Anda tidak akan dihapus,
289 tetapi disembunyikan dari publik.
290 retain_notes: Catatan peta dan komentar catatan Anda tidak akan dihapus, tetapi
291 disembunyikan dari publik.
292 retain_changeset_discussions: Diskusi perubahan Anda tidak akan dihapus.
293 retain_email: Alamat surel Anda akan dipertahankan.
294 recent_editing_html: Karena Anda baru saja mengedit, akun Anda saat ini tidak
295 dapat dihapus. Penghapusan dapat dilakukan pada %{time}.
296 confirm_delete: Apakah Anda yakin?
301 my settings: Pengaturan saya
302 current email address: Alamat surel saat ini
303 external auth: Autentikasi Eksternal
307 heading: Mengedit secara publik
308 enabled: Diaktifkan. Tidak anonim dan dapat mengedit data.
309 enabled link text: Apa ini?
310 disabled: Dinonaktifkan dan tidak dapat mengedit data, seluruh hasil edit
312 disabled link text: mengapa saya tidak bisa mengedit?
314 heading: Syarat-syarat Kontributor
315 agreed: Anda telah menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
316 not yet agreed: Anda belum menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
317 review link text: Silahkan ikuti link ini untuk kenyamanan Anda untuk meninjau
318 dan menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
319 agreed_with_pd: Anda juga telah menyatakan bahwa Anda mempertimbangkan suntingan
320 Anda berada dalam Domain publik.
322 save changes button: Simpan Perubahan
323 delete_account: Hapus Akun...
325 heading: Menyunting secara publik
326 currently_not_public: Saat ini suntingan Anda bersifat anonim. Orang lain tidak
327 dapat mengirim pesan ke Anda atau melihat lokasi Anda. Untuk menunjukkan suntingan
328 Anda dan mengizinkan orang lain menghubungi Anda via situs web, klik tombol
330 only_public_can_edit: Sejak peralihan API 0.6, hanya pengguna terbuka yang boleh
331 menyunting data peta.
332 find_out_why: cari tahu alasannya
333 email_not_revealed: Alamat surel Anda tetap tersembunyi meski aktivitas Anda
335 not_reversible: Tindakan ini tidak dapat dibatalkan dan semua pengguna baru
337 make_edits_public_button: Membuat seluruh suntingan saya menjadi publik
339 success_confirm_needed: Informasi pengguna telah berhasil diperbarui. Periksa
340 email untuk melakukan konfirmasi alamat email.
341 success: Informasi mengenai pengguna sudah berhasil diperbarui.
343 success: Akun Telah Dihapus.
345 deleted_ago_by_html: Dihapus %{time_ago} oleh %{user}
346 edited_ago_by_html: Disunting %{time_ago} oleh %{user}
348 in_changeset: Set Perubahan
349 anonymous: Anonimitas
350 no_comment: (tidak ada komentar)
353 other: '%{count} relasi'
355 other: '%{count} arah'
356 download_xml: Unduh XML
357 view_history: Versi terdahulu
358 view_details: Lihat Rincian
361 title_html: 'Simpul: %{name}'
362 history_title_html: 'Riwayat Simpul: %{name}'
364 title_html: 'Jalan: %{name}'
365 history_title_html: 'Riwayat Jalan: %{name}'
368 other: '%{count} noda'
370 one: bagian dari jalan %{related_ways}
371 other: bagian dari jalan %{related_ways}
373 title_html: 'Hubungan: %{name}'
374 history_title_html: 'Riwayat Hubungan: %{name}'
377 other: '%{count} anggota'
379 entry_role_html: '%{type} %{name} sebagai %{role}'
385 entry_html: Relasi %{relation_name}
386 entry_role_html: Relasi %{relation_name} (as %{relation_role})
388 title: Tidak Ditemukan
389 sorry: 'Maaf, %{type} #%{id} tidak dapat ditemukan.'
394 changeset: Set perubahan
397 title: Galat Waktu Habis
398 sorry: Maaf, data untuk %{type} dengan id %{id}, terlalu lama untuk dibuka.
403 changeset: set perubahan
406 redaction: Redaksi %{id}
407 message_html: Versi %{version} %{type} ini tidak dapat ditampilkan karena telah
408 diedit. Silahkan lihat %{redaction_link} untuk rincian.
414 feature_warning: Memuat %{num_features} fitur, yang dapat membuat peramban Anda
415 lambat atau tidak responsif. Apakah Anda yakin ingin menampilkan data ini?
416 load_data: Memuat Data
421 key: Deskripsi halaman wiki untuk tag %{key}
422 tag: Deskripsi halaman wiki untuk %{key}=%{value} tag
423 wikidata_link: Butir mengenai %{page} di Wikidata
424 wikipedia_link: Artikel %{page} di Wikipedia
425 wikimedia_commons_link: Item %{page} di Wikimedia Commons
426 telephone_link: Hubungi %{phone_number}
427 colour_preview: Pratinjau warna %{colour_value}
428 email_link: Surel %{email}
431 introduction: Klik di peta untuk mencari fitur terdekat.
432 nearby: Fitur terdekat
433 enclosing: Fitur sekitar
436 sorry: 'Maaf, titik #%{id} versi %{version} tidak dapat ditemukan.'
439 sorry: 'Maaf, rute #%{id} versi %{version} tidak dapat ditemukan.'
442 sorry: 'Maaf, relasi #%{id} versi %{version} tidak dapat ditemukan.'
444 changeset_paging_nav:
445 showing_page: Halaman %{page}
447 previous: « Sebelumnya
450 no_edits: (tidak ada edit)
451 view_changeset_details: Lihat informasi set perubahan
454 saved_at: Disimpan di
460 title_user: Set perubahan oleh %{user}
461 title_user_link_html: Set perubahan oleh %{user_link}
462 title_friend: Set perubahan oleh teman saya
463 title_nearby: Set perubahan oleh pengguna terdekat
464 empty: Tidak ada set perubahan yang ditemukan.
465 empty_area: Tidak ada set perubahan di daerah ini.
466 empty_user: Tidak ada set perubahan oleh pengguna ini.
467 no_more: Tidak ada set perubahan lainnya yang ditemukan.
468 no_more_area: Tidak ada set perubahan lainnya di daerah ini.
469 no_more_user: Tidak ada set perubahan lainnya oleh pengguna ini.
470 load_more: Muat lebih lanjut
472 title: Set Perubahan %{id}
473 title_comment: Set Perubahan %{id} - %{comment}
478 title: 'Set Perubahan: %{id}'
479 created_ago_html: Dibuat %{time_ago}
480 closed_ago_html: Ditutup %{time_ago}
481 created_ago_by_html: Dibuat %{time_ago} oleh %{user}
482 closed_ago_by_html: Ditutup %{time_ago} oleh %{user}
484 join_discussion: Masuk untuk bergabung diskusi
485 still_open: Set perubahan masih terbuka - diskusi akan dibuka ketika set perubahan
487 comment_by_html: Komentar dari %{user} %{time_ago}
488 hidden_comment_by_html: Komentar tersembunyi dari %{user} %{time_ago}
489 changesetxml: Set Perubahan XML
490 osmchangexml: osmChange XML
492 nodes: Simpul (%{count})
493 nodes_paginated: Simpul (%{x}-%{y} dari %{count})
494 ways: Jalan (%{count})
495 ways_paginated: Jalan (%{x}-%{y} dari %{count})
496 relations: Hubungan (%{count})
497 relations_paginated: Hubungan (%{x}-%{y} dari %{count})
499 sorry: Maaf, daftar kumpulan set perubahan yang Anda minta terlalu lama untuk
503 comment: 'Komentar baru di set perubahan #%{changeset_id} oleh %{author}'
504 commented_at_by_html: Diperbarui %{when} oleh %{user}
506 comment: 'Komentar baru di set perubahan #%{changeset_id} oleh %{author}'
508 title_all: Diskusi set perubahan OpenStreetMap
509 title_particular: 'Diskusi set perubahan OpenStreetMap #%{changeset_id}'
511 sorry: Maaf, daftar komentar set perubahan yang Anda minta butuh waktu lama
515 km away: sejauh %{count}km
516 m away: sejauh %{count} meter
517 latest_edit_html: 'Hasil edit terakhir (%{ago}):'
519 your location: Lokasi Anda
520 nearby mapper: Pembuat peta disekitar Anda
524 no_home_location_html: '%{edit_profile_link} dan atur lokasi rumah Anda untuk
525 melihat pengguna yang ada di sekitar.'
526 edit_your_profile: Sunting profil Anda
527 my friends: Teman saya
528 no friends: Anda belum menambahkan teman.
529 nearby users: Pengguna lain terdekat
530 no nearby users: Tidak ada pengguna lain yang mengaku untuk melakukan pemetaan
532 friends_changesets: Telusuri semua set perubahan yang dibuat oleh teman-teman
533 friends_diaries: Telusuri seluruh entri catatan harian oleh teman-teman
534 nearby_changesets: Telusuri seluruh set perubahan oleh pengguna terdekat
535 nearby_diaries: Telurusi seluruh entri catatan harian oleh pengguna terdekat
538 title: Entri Baru Catatan Harian
541 use_map_link: Gunakan Peta
543 title: Catatan harian pengguna
544 title_friends: Catatan harian teman
545 title_nearby: Catatan harian pengguna terdekat
546 user_title: Catatan harian %{user}
547 in_language_title: Entri catatan harian dalam %{language}
548 new: Entri baru catatan harian
549 new_title: Buat entri baru dalam catatan harian saya
550 my_diary: Catatan Harian Saya
551 no_entries: Tidak ada entri catatan harian
552 recent_entries: 'Entri buku harian terbaru:'
553 older_entries: Entri Lama
554 newer_entries: Entri Baru
556 title: Sunting Entri Catatan Harian
557 marker_text: Lokasi entri catatan harian
559 title: Catatan harian %{user} | %{title}
560 user_title: Catatan harian %{user}
562 leave_a_comment: Tinggalkan komentar
563 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} untuk meninggalkan komentar'
566 title: Tidak ada entri catatan harian tersebut
567 heading: 'Tidak ada entri dengan id: %{id}'
568 body: Maaf, tidak ada catatan harian atau komentar dengan id %{id}. Harap periksa
569 ejaan atau mungkin Anda mengklik tautan yang salah.
571 posted_by_html: Diterbitkan oleh %{link_user} pada %{created} dalam %{language_link}.
572 updated_at_html: Terakhir diperbarui pada %{updated}.
573 comment_link: Komentar di entri ini
574 reply_link: Kirim pesan ke penulis
576 other: '%{count} komentar'
577 no_comments: Tidak ada komentar
578 edit_link: Edit entri ini
579 hide_link: Sembunyikan entri ini
580 unhide_link: Tampilkan kembali entri ini
582 report: Laporkan entri ini
584 comment_from_html: Komentar dari %{link_user} pada %{comment_created_at}
585 hide_link: Sembunyikan komentar ini
586 unhide_link: Tampilkan kembali komentar ini
588 report: Laporkan komentar ini
595 title: Entri catatan harian OpenStreetMap untuk %{user}
596 description: Entri catatan harian OpenStreetMap terbaru dari %{user}
598 title: Entri catatan harian OpenStreetMap dalam %{language_name}
599 description: Entri catatan harian terbaru dari pengguna OpenStreetMap dalam
602 title: Entri catatan harian OpenStreetMap
603 description: Entri catatan harian terbaru dari pengguna OpenStreetMap
605 title: Komentar Buku Harian ditambahkan oleh %{user}
606 heading: Komentar Buku Harian %{user}
607 subheading_html: Komentar Buku Harian yang ditambahkan oleh %{user}
608 no_comments: Tidak ada komentar buku harian
612 newer_comments: Komentar Baru
613 older_comments: Komentar Lama
617 account_selection_required: Server otorisasi memerlukan pemilihan akun pengguna
619 consent_required: Server otorisasi memerlukan persetujuan pengguna akhir
620 interaction_required: Server otorisasi memerlukan interaksi pengguna akhir
621 login_required: Server otorisasi memerlukan otentikasi pengguna akhir
625 notice: Aplikasi Didaftarkan.
629 auth_time_from_resource_owner_not_configured: Gagal karena tidak ada konfigurasi
630 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
631 reauthenticate_resource_owner_not_configured: Gagal karena tidak ada konfigurasi
632 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner.
633 resource_owner_from_access_token_not_configured: Gagal karena tidak ada
634 konfigurasi Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token.
635 select_account_for_resource_owner_not_configured: Gagal karena tidak ada
636 konfigurasi Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner.
637 subject_not_configured: Pembuatan Token ID gagal karena tidak ada konfigurasi
638 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject.
640 address: Lihat alamat fisik Anda
641 email: Lihat alamat email Anda
642 openid: Otentikasi akun Anda
643 phone: Lihat nomor telepon Anda
644 profile: Lihat informasi profil Anda
647 contact_url_title: Penjelasan berbagai kanal kontak
649 contact_the_community_html: Silakan %{contact_link} komunitas OpenStreetMap
650 bila Anda menemukan tautan rusak/bug. Catat URL yang tadinya ingin Anda kunjungi.
653 description: Halaman yang Anda minta dari server OpenStreetMap hanya bisa diakses
654 oleh pengurus (HTTP 403)
655 internal_server_error:
656 title: Kesalahan aplikasi
657 description: Server OpenStreetMap mengalami keadaan tak terduga sehingga gagal
658 memenuhi permintaan (HTTP 500)
660 title: Berkas tidak ditemukan
661 description: Gagal menemukan operasi berkas/direktori/API dengan nama itu di
662 server OpenStreetMap (HTTP 404)
665 heading: Tambahkan %{user} sebagai teman?
666 button: Tambahkan sebagai teman
667 success: '%{name} sekarang adalah teman Anda!'
668 failed: Maaf, gagal menambahkan %{name} sebagai teman.
669 already_a_friend: Anda sudah berteman dengan %{name}.
670 limit_exceeded: Anda telah berteman dengan banyak sekali penggunan akhir-akhir
671 ini. Silahkan tunggu sebentar sebelum mencoba berteman lagi.
673 heading: Hapus %{user} sebagai teman?
674 button: Hapus sebagai teman
675 success: '%{name} telah dihapus dari daftar teman Anda.'
676 not_a_friend: '%{name} bukanlah salah satu dari teman Anda.'
680 results_from_html: Hasil dari %{results_link}
682 osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
683 osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
684 search_osm_nominatim:
687 cable_car: Kereta Gantung
688 chair_lift: Kursi Gantung
689 drag_lift: Angkat Tarik
690 gondola: Lift Gondola
691 magic_carpet: Lift Sabuk
692 platter: Lift Ski Jepit
694 station: Stasiun Aerialway
696 "yes": Kereta Gantung
698 aerodrome: Lapangan Terbang
700 apron: Pelataran Pesawat
701 gate: Gerbang Bandara
704 holding_position: Tempat Henti Pesawat
705 navigationaid: Lampu Navigasi Bandara
706 parking_position: Posisi Parkir
707 runway: Landasan pacu
708 taxilane: Lajur Parkir Pesawat
709 taxiway: Landas hubung
710 terminal: Terminal Bandara
713 animal_boarding: Penitipan Hewan
714 animal_shelter: Tempat Perlindungan Hewan
715 arts_centre: Pusat Kesenian
721 bicycle_parking: Parkir Sepeda
722 bicycle_rental: Penyewaan Sepeda
723 bicycle_repair_station: Bengkel Sepeda
724 biergarten: Taman Bir
725 blood_bank: Bank Darah
726 boat_rental: Penyewaan Perahu
728 bureau_de_change: Penukaran Valuta Asing
729 bus_station: Terminal Bus
731 car_rental: Penyewaan Mobil
732 car_sharing: Penyewaan Mobil (per jam)
733 car_wash: Tempat Cuci Mobil
735 charging_station: Stasiun Pengisian
736 childcare: Perawatan Anak
740 college: Perguruan Tinggi
741 community_centre: Gedung Serbaguna
742 conference_centre: Pusat Konvensi
743 courthouse: Gedung Pengadilan
744 crematorium: Tempat Kremasi (Pembakaran Mayat)
747 drinking_water: Air Minum
748 driving_school: Sekolah Mengemudi
749 embassy: Kedutaan Besar
750 events_venue: Tempat Acara
751 fast_food: Makanan Cepat Saji
752 ferry_terminal: Terminal Kapal Feri
753 fire_station: Stasiun Pemadam Kebakaran
754 food_court: Tempat Makan
756 fuel: Stasiun Pengisian Bahan Bakar
759 grit_bin: Kotak Halit
760 hospital: Rumah Sakit
761 hunting_stand: Pos Berburu
763 internet_cafe: Warung Internet
764 kindergarten: Taman Kanak-kanak
765 language_school: Sekolah Bahasa
766 library: Perpustakaan
767 loading_dock: Bongkar Muat
768 love_hotel: Hotel Mesum
770 mobile_money_agent: Agen Dompet Digital
772 money_transfer: Layanan Transfer Uang
773 motorcycle_parking: Parkir Motor
774 music_school: Sekolah Musik
775 nightclub: Klub Malam
776 nursing_home: Panti Jompo
778 parking_entrance: Pintu Masuk Parkiran
779 parking_space: Tempat Parkir
780 payment_terminal: Kios Elektronik
782 place_of_worship: Tempat Ibadah
785 post_office: Kantor Pos
788 public_bath: Pemandian Umum
789 public_bookcase: Perpustakaan Jalanan
790 public_building: Bangunan Publik
791 ranger_station: Pos Jagawana
792 recycling: Titik Daur Ulang
794 sanitary_dump_station: Tangki Septik
796 shelter: Tempat Berlindung
797 shower: Tempat Pemandian Umum
798 social_centre: Pusat Sosial
799 social_facility: Fasilitas Sosial
801 swimming_pool: Kolam Renang
803 telephone: Telepon Umum
807 training: Pusat Pelatihan
808 university: Universitas
809 vehicle_inspection: Pengujian Kendaraan Bermotor
810 vending_machine: Mesin Penjual
811 veterinary: Bedah Hewan
812 village_hall: Balai Desa
813 waste_basket: Keranjang Sampah
814 waste_disposal: Tempat Pembuangan Akhir
815 waste_dump_site: Tempat Pembuangan Akhir
816 watering_place: Tempat Minum Hewan
817 water_point: Keran Air Umum
818 weighbridge: Jembatan Timbang
821 aboriginal_lands: Tanah Adat
822 administrative: Batas Administratif
824 national_park: Taman Nasional
825 political: Daerah Pemilihan
826 protected_area: Kawasan lindung
827 "yes": Perbatasan Wilayah
829 aqueduct: Saluran Air
830 boardwalk: Jalan Papan Kayu
831 suspension: Jembatan Suspensi
832 swing: Jembatan Gantung
833 viaduct: Jembatan Viaduct
837 apartments: Apartemen
838 barn: Gudang Pertanian
842 church: Bangunan Gereja
844 college: Bangunan Kolese
845 commercial: Bangunan Komersial
846 construction: Bangunan yang Sedang Dibangun
847 detached: Rumah Tunggal
849 duplex: Rumah Dupleks
851 farm_auxiliary: Gudang Ladang
854 greenhouse: Rumah Kaca
856 hospital: Bangunan Rumah Sakit
857 hotel: Bangunan Hotel
859 houseboat: Rumah Perahu
861 industrial: Bangunan Industri
862 kindergarten: Bangunan Taman Kanak-kanak
863 manufacture: Bangunan Manufaktur
864 office: Bangunan Kantor
865 public: Bangunan Publik
866 residential: Bangunan Perumahan
867 retail: Bangunan Retail
869 ruins: Reruntuhan Bangunan
870 school: Bangunan Sekolah
871 semidetached_house: Rumah Dupleks
872 service: Bangunan Teknis
875 static_caravan: Karavan
876 temple: Bangunan Kuil
877 terrace: Bangunan Teras
878 train_station: Bangunan Stasiun Kereta Api
879 university: Bangunan Universitas
883 scout: Kwartir Pramuka
887 beekeeper: Peternak Lebah
888 blacksmith: Tukang Besi
890 carpenter: Tukang Kayu
892 confectionery: Toko Permen
893 dressmaker: Pembuat baju
894 electrician: Tukang Listrik
895 electronics_repair: Servis Elektronik
896 gardener: Tukang Kebun
898 handicraft: Kerajinan Tangan
900 metal_construction: Tukang Logam
902 photographer: Fotografer
905 sawmill: Penggergajian Kayu
906 shoemaker: Perajin Sepatu
907 stonemason: Tukang Pahat
909 window_construction: Konstruksi Jendela
910 winery: Kilang anggur
911 "yes": Toko Kerajinan
913 access_point: Titik Akses
914 ambulance_station: Pos Ambulans
915 assembly_point: Titik Kumpul
916 defibrillator: Alat Pacu Jantung
917 fire_extinguisher: Alat Pemadam Api
918 fire_water_pond: Kolam Damkar
919 landing_site: Pintu Masuk Darurat
920 life_ring: Ban Pelampung Darurat
921 phone: Telepon Darurat
922 siren: Sirene Darurat
923 suction_point: Titik Pompa Damkar
924 water_tank: Tangki Air Darurat
926 abandoned: Jalan Bebas Hambatan Usang
927 bridleway: Jalan Tanah
928 bus_guideway: Jalur Bus Terpandu
930 construction: Jalan raya sedang dalam perbaikan
932 crossing: Penyeberangan
933 cycleway: Jalur Sepeda
935 emergency_access_point: Titik Akses Darurat
936 emergency_bay: Perhentian Darurat
937 footway: Jalan setapak
939 give_way: Rambu Lalu Lintas
940 living_street: Jalan Permukiman
941 milestone: Patok Batu Batas Wilayah
943 motorway_junction: Persimpangan Jalan Tol
944 motorway_link: Jalan Tol
945 passing_place: Tempat Papasan
947 pedestrian: Jalur Pejalan Kaki
949 primary: Jalan Primer
950 primary_link: Jalan Primer
951 proposed: Jalan yang Diajukan
952 raceway: Lintasan Balap
953 residential: Jalan Permukiman
954 rest_area: Area Peristirahatan
956 secondary: Jalan Sekunder
957 secondary_link: Jalan Sekunder
958 service: Jalan Pelayanan
959 services: Pelayanan Jalan Tol
960 speed_camera: Kamera Pendeteksi Kecepatan
961 steps: Langkah-langkah
963 street_lamp: Lampu Jalan
964 tertiary: Jalan Tersier
965 tertiary_link: Jalan Tersier
967 traffic_mirror: Cermin Cembung
968 traffic_signals: Lampu Lalu Lintas
969 trailhead: Awal Jalan Setapak
970 trunk: Jalan Nasional
971 trunk_link: Jalan Nasional
972 turning_circle: Putaran Jalan Buntu
973 turning_loop: Petak Balon
974 unclassified: Jalan Tidak Terklasifikasi
977 aircraft: Pesawat Bersejarah
978 archaeological_site: Situs arkeologi
979 bomb_crater: Kawah Bom Bersejarah
980 battlefield: Medan perang
981 boundary_stone: Batu Pembatas
982 building: Bangunan Bersejarah
984 cannon: Meriam Bersejarah
986 charcoal_pile: Tumpukan Arang Bersejarah
988 city_gate: Gerbang Kota
989 citywalls: Dinding Kota
991 heritage: Situs Warisan
992 hollow_way: Jalan Setapak Tererosi
994 manor: Tanah Bangsawan
996 milestone: Tonggak Penanda Jarak Bersejarah
998 mine_shaft: Lubang Bukaan Tambang
1000 railway: Rel Kereta Bersejarah
1001 roman_road: Jalan Romawi
1003 rune_stone: Batu Rune
1007 wayside_chapel: Kapel Pinggir Jalan
1008 wayside_cross: Pinggir persimpangan
1009 wayside_shrine: Kuil pinggir jalan
1011 "yes": Situs Bersejarah
1015 allotments: Tanah garap
1016 aquaculture: Budi Daya Perairan
1018 brownfield: Lahan industri
1020 commercial: Wilayah Komersial
1021 conservation: Kawasan Lindung
1022 construction: Lahan Proyek
1023 farmland: Lahan Pertanian
1024 farmyard: Lahan Peternakan
1028 greenfield: Lahan Perkebunan
1029 industrial: Wilayah Industri
1030 landfill: Tempat Pembuangan Akhir
1031 meadow: Padang rumput
1032 military: Kawasan militer
1034 orchard: Kebun buah-buahan
1035 plant_nursery: Kebun Bibit
1036 quarry: Tempat Penggalian
1037 railway: Jalur Kereta Api
1038 recreation_ground: Taman Rekreasi
1039 religious: Lahan Tempat Ibadah
1040 reservoir: Wilayah Serapan (Reservoir)
1041 reservoir_watershed: DAS reservoir
1042 residential: Wilayah Permukiman
1043 retail: Wilayah Perdagangan
1044 village_green: Desa Hijau
1045 vineyard: Kebun anggur
1048 adult_gaming_centre: Pusat Mesin Judi
1049 amusement_arcade: Arkade Permainan
1050 bandstand: Panggung Gazebo
1051 beach_resort: Resort Pantai
1052 bird_hide: Tempat Observasi Burung
1053 bleachers: Tribun Terbuka
1054 bowling_alley: Arena Boling
1055 common: Lahan Publik
1057 dog_park: Taman Anjing
1058 firepit: Bangku Api Unggun
1059 fishing: Tempat Pemancingan
1060 fitness_centre: Pusat Kebugaran
1061 fitness_station: Stasiun Kebugaran
1063 golf_course: Taman Golf
1064 horse_riding: Pusat Pacuan Kuda
1065 ice_rink: Gelanggang Es (Ice Rink)
1067 miniature_golf: Mini Golf
1068 nature_reserve: Cagar Alam
1069 outdoor_seating: Tempat Duduk Luar
1071 picnic_table: Meja Piknik
1072 pitch: Lapangan Olahraga
1073 playground: Taman Bermain
1074 recreation_ground: Taman Rekreasi
1077 slipway: Tempat Peluncuran Kapal
1078 sports_centre: Pusat Olahraga
1080 swimming_pool: Kolam Renang
1082 water_park: Taman Air
1088 avalanche_protection: Pagar Longsor Salju
1089 beacon: Sinyal Pandu
1091 beehive: Sarang Lebah
1092 breakwater: Pemecah Gelombang
1094 bunker_silo: Bungker
1095 cairn: Batu Bertumpuk
1096 chimney: Cerobong Asap
1097 clearcut: Babatan Hutan
1098 communications_tower: Menara Komunikasi
1101 dolphin: Tiang Tambat
1102 dyke: Bendungan Tanah
1104 flagpole: Tiang Bendera
1106 groyne: Pemecah Endapan
1108 lighthouse: Mercusuar
1112 mineshaft: Lubang Bukaan Tambang
1113 monitoring_station: Stasiun Pengawas
1114 petroleum_well: Sumur Minyak
1116 pipeline: Jalur Pipa
1117 pumping_station: Stasiun Pompa
1118 reservoir_covered: Waduk Beratap
1120 snow_cannon: Mesin Salju
1121 snow_fence: Pagar Salju
1122 storage_tank: Tangki Penyimpanan
1123 street_cabinet: Lemari Kabel
1124 surveillance: Pengawasan
1127 utility_pole: Tiang Utilitas
1128 wastewater_plant: Pengolahan Limbah
1129 watermill: Kincir Air
1130 water_tap: Keran Air
1131 water_tower: Menara Air
1133 water_works: Penyediaan Air
1134 windmill: Kincir Angin
1136 "yes": Buatan Manusia
1138 airfield: Lapangan Udara Militer
1141 checkpoint: Pos Pemeriksaan
1145 "yes": Perlintasan Pegunungan
1148 bare_rock: Daratan Batu
1152 cave_entrance: Pintu Masuk Gua
1162 grassland: Rerumputan
1163 heath: Padang Rumpur
1165 hot_spring: Mata Air Panas
1167 isthmus: Tanah Genting
1173 peninsula: Semenanjung
1176 ridge: Punggung Bukit
1181 scrub: Semak Belukar
1187 tree_row: Barisan Pohon
1190 volcano: Gunung berapi
1192 wetland: Lahan Basah
1197 administrative: Tata Usaha
1198 advertising_agency: Agen Periklanan
1200 association: Perhimpunan
1202 diplomatic: Kantor Diplomatik
1203 educational_institution: Institusi Pendidikan
1204 employment_agency: Badan Tenaga Kerja
1205 energy_supplier: Kantor Energi
1206 estate_agent: Agen Pengurus Pertanahan
1207 financial: Kantor Keuangan
1208 government: Kantor Pemerintah
1209 insurance: Kantor Asuransi
1212 logistics: Kantor Logistik
1213 newspaper: Kantor Koran
1216 religion: Kantor Agama
1217 research: Kantor Riset
1218 tax_advisor: Penasihat Perpajakan
1219 telecommunication: Kantor Telekomunikasi
1220 travel_agent: Agen Perjalanan
1223 allotments: Tanah Garapan
1224 archipelago: Kepulauan
1226 city_block: Blok Kota
1232 houses: Rumah (jamak)
1235 isolated_dwelling: Daerah Terisolasi
1237 municipality: Kotamadya/Kabupaten
1238 neighbourhood: Lingkungan
1245 state: Negara Bagian
1247 suburb: Pinggiran kota
1252 abandoned: Rel Kereta Api Terbengkalai
1253 buffer_stop: Badug Rel
1254 construction: Rel kereta yang diperbaiki
1255 disused: Rel Kereta Api Tak Terpakai
1256 funicular: Trem yang digerakan dengan kabel
1257 halt: Pemberhentian kereta
1258 junction: Persimpangan Rel
1259 level_crossing: Perlintasan Bertingkat
1260 light_rail: Kereta api cepat
1261 miniature: Miniatur Kereta Api
1263 narrow_gauge: Sepur Sempit
1264 platform: Peron Kereta
1265 preserved: Jalur Kereta Terlindungi
1266 proposed: Kereta Api yang Diusulkan
1269 station: Stasiun Kereta Api
1270 stop: Perhentian Kereta Api
1271 subway: Kereta api bawah tanah
1272 subway_entrance: Pintu Masuk Kereta Bawah Tanah
1273 switch: Titik Kereta Api
1275 tram_stop: Perhentian Trem
1276 turntable: Pemutar Rel
1279 agrarian: Toko Pertanian
1280 alcohol: Pub (di Inggris)
1281 antiques: Toko Benda Antik
1282 appliance: Toko Perabot
1283 art: Toko Kerajinan Tangan
1284 baby_goods: Barang-barang Bayi
1287 bathroom_furnishing: Perabot Kamar Mandi
1288 beauty: Toko Kecantikan
1290 beverages: Toko Minuman
1291 bicycle: Toko Sepeda
1292 bookmaker: Juru Taruh
1295 butcher: Toko Daging
1297 car_parts: Toko Onderdil Mobil
1298 car_repair: Bengkel Mobil
1306 computer: Toko Komputer
1307 confectionery: Toko Konfeksi
1308 convenience: Toko Serba Ada (Kecil)
1310 cosmetics: Toko Kosmetik
1311 craft: Toko Suplai Kriya
1313 dairy: Toko Produk Susu
1315 department_store: Toko serba ada
1316 discount: Toko Barang Obral
1317 doityourself: Toko Swakriya
1318 dry_cleaning: Dry Cleaning
1319 e-cigarette: Toko Rokok Elektrik
1320 electronics: Toko Elektronik
1322 estate_agent: Agen Properti
1323 fabric: Toko Tekstil
1324 farm: Toko Pertanian
1326 fishing: Toko Suplai Penangkapan Ikan
1329 frame: Toko Bingkai Foto
1330 funeral_directors: Penyelenggara Pemakaman
1331 furniture: Toko Meubel
1332 garden_centre: Pusat Kebun
1336 greengrocer: Toko Sayuran
1337 grocery: Toko Sembako
1338 hairdresser: Penata Rambut
1339 hardware: Toko Perangkat Keras
1340 health_food: Toko Makanan Sehat
1341 hearing_aids: Alat Bantu Dengar
1344 houseware: Toko Peralatan Rumah Tangga
1345 ice_cream: Toko Es Krim
1346 interior_decoration: Dekorasi Rumah
1347 jewelry: Toko Perhiasan
1349 kitchen: Toko Peralatan Dapur
1351 locksmith: Ahli Kunci
1355 medical_supply: Toko Suplai Medis
1356 mobile_phone: Toko Handphone
1357 money_lender: Peminjaman Uang
1358 motorcycle: Toko Sepeda Motor
1359 motorcycle_repair: Bengkel Sepeda Motor
1361 musical_instrument: Instrumen Musik
1362 newsagent: Agen Surat Kabar
1363 nutrition_supplements: Suplemen Nutrisi
1365 organic: Toko Makanan Organik
1366 outdoor: Toko Barang-Barang Outdoor
1368 pastry: Toko Kue Pastri
1369 pawnbroker: Rumah Gadai
1370 perfumery: Toko Parfum
1372 pet_grooming: Perawatan Hewan Peliharaan
1374 seafood: Boga Bahari
1375 second_hand: Toko loak
1378 sports: Toko Olahraga
1379 stationery: Toko Alat Tulis
1380 storage_rental: Gudang Sewaan
1381 supermarket: Supermarket
1386 tobacco: Toko Tembakau
1388 travel_agency: Agen Perjalanan
1391 variety_store: Toko Aneka Ragam
1393 video_games: Toko Permainan Video
1394 wholesale: Toko Grosir
1395 wine: Toko Minuman Beralkohol
1398 alpine_hut: Gubuk Pegunungan
1399 apartment: Apartemen Liburan
1402 bed_and_breakfast: Penginapan untuk Tidur dan Sarapan
1404 camp_pitch: Perkemahan
1405 camp_site: Perkemahan
1406 caravan_site: Tempat Karavan
1409 guest_house: Rumah Tamu
1412 information: Informasi
1415 picnic_site: Tempat Piknik
1416 theme_park: Taman Hiburan
1417 viewpoint: Sudut Pandang
1418 wilderness_hut: Rumah Singgah
1421 building_passage: Lorong Bangunan
1422 culvert: Gorong-gorong
1425 artificial: Jalur Air Buatan
1426 boatyard: Halaman Kapal
1429 derelict_canal: Kanal Air Terlantar
1434 lock_gate: Gerbang Pintu Air
1435 mooring: Sandaran Kapal
1440 waterfall: Air Terjun
1441 weir: Tanggul Sungai
1444 level2: Batas Negara
1445 level3: Batas Wilayah
1446 level4: Batas Negara Bagian
1447 level5: Batas Wilayah
1448 level6: Batas Provinsi
1449 level7: Batas Munisipalitas
1450 level8: Batas Kota/Kabupaten
1452 level10: Batas kota pinggiran
1455 cities: Kota (jamak)
1456 towns: Kota Kecil (jamak)
1457 places: Tempat (jamak)
1459 no_results: Tidak ada hasil yang ditemukan
1460 more_results: Hasil lainnya
1464 select_status: Pilih Status
1465 select_type: Pilih Jenis
1466 select_last_updated_by: Pilih Terakhir Diperbarui Oleh
1467 reported_user: Pengguna yang Dilaporkan
1468 not_updated: Tidak Diperbarui
1470 search_guidance: 'Cari Isu:'
1471 user_not_found: Pengguna tidak ada
1472 issues_not_found: Isu tidak ditemukan
1475 last_updated: Terakhir Diperbarui
1476 last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} oleh %{user}'
1477 link_to_reports: Lihat Laporan
1479 other: '%{count} Laporan'
1480 reported_item: Butir dilaporkan
1484 resolved: Diselesaikan
1486 title: '%{status} Isu #%{issue_id}'
1488 other: '%{count} laporan'
1489 no_reports: Tidak ada laporan
1490 report_created_at_html: Pertama dilaporkan pada %{datetime}
1491 last_resolved_at_html: Terakhir diselesaikan pada %{datetime}
1492 last_updated_at_html: Terakhir diubah pada %{datetime} oleh %{displayname}
1496 reports_of_this_issue: Laporkan Isu ini
1497 read_reports: Baca Laporan
1498 new_reports: Laporan Baru
1499 other_issues_against_this_user: Isu lainnya terhadap pengguna ini
1500 no_other_issues: Tak ada isu lainnya terhadap pengguna ini.
1501 comments_on_this_issue: Komentar pada isu ini
1503 resolved: Status isu telah diset ke 'Selesai'
1505 ignored: Status isu telah diset ke 'Diabaikan'
1507 reopened: Status isu telah diset ke 'Terbuka'
1509 comment_from_html: Komentar dari %{user_link} pada %{comment_created_at}
1510 reassign_param: Tugaskan Kembali Masalah?
1512 reported_by_html: Dilaporkan sebagai %{category} oleh %{user} pada %{updated_at}
1515 diary_comment: '%{entry_title}, komentar #%{comment_id}'
1516 note: 'Catatan #%{note_id}'
1519 comment_created: Komentar Anda telah berhasil dibuat
1520 issue_reassigned: Komentar Anda telah dibuat dan masalahnya telah ditugaskan
1524 title_html: Laporkan %{link}
1525 missing_params: Tidak bisa membuat laporan baru
1527 intro: 'Sebelum mengirimkan laporan ke moderator situs, tolong pastikan bahwa:'
1528 not_just_mistake: Anda yakin bahwa masalah tersebut bukan sekadar kekhilafan
1529 unable_to_fix: Anda tidak berhasil memperbaiki masalah tersebut sendiri atau
1530 dengan bantuan sesama anggota komunitas Anda
1531 resolve_with_user: Anda telah mencoba menyelesaikan masalah dengan pengguna
1535 spam_label: Entri catatan harian ini adalah/mengandung spam
1536 offensive_label: Entri catatan harian ini bersifat cabul/menyinggung
1537 threat_label: Entri catatan harian ini mengandung ancaman
1538 other_label: Lainnya
1540 spam_label: Komentar catatan pribadi ini adalah/mengandung spam
1541 offensive_label: Komentar catatan harian ini bersifat cabul/menyinggung
1542 threat_label: Komentar catatan harian ini mengandung ancaman
1543 other_label: Lainnya
1545 spam_label: Profil pengguna ini/mengandung spam
1546 offensive_label: Profil pengguna ini vulgar/ofensif
1547 threat_label: Profil pengguna ini mengandung ancaman
1548 vandal_label: Pengguna ini vandal
1549 other_label: Lainnya
1551 spam_label: Catatan ini spam
1552 personal_label: Catatan ini mengandung data pribadi
1553 abusive_label: Catatan ini menyalahguna
1554 other_label: Lainnya
1556 successful_report: Laporan Anda telah berhasil terdaftar
1557 provide_details: Tolong berikan rincian yang diperlukan
1560 alt_text: logo OpenStreetMap
1561 home: Menuju ke Halaman Utama
1565 start_mapping: Mulai Pemetaan
1571 export_data: Ekspor Data
1572 gps_traces: Jejak GPS
1573 gps_traces_tooltip: Mengatur jejak GPS
1574 user_diaries: Catatan Harian Pengguna
1575 user_diaries_tooltip: Lihat catatan harian pengguna
1576 edit_with: Edit menggunakan %{editor}
1577 tag_line: Peta Dunia Wiki Gratis
1578 intro_header: Selamat datang di OpenStreetMap!
1579 intro_text: OpenStreetMap adalah peta dunia, diciptakan oleh orang-orang seperti
1580 Anda dan bebas untuk digunakan di bawah lisensi terbuka.
1581 intro_2_create_account: Buat Akun
1582 partners_fastly: Fastly
1583 partners_partners: mitra
1584 tou: Ketentuan Penggunaan
1585 osm_offline: Database OpenStreetMap saat ini sedang dimatikan karena sedang dilakukan
1586 pekerjaan pemeliharaan database penting.
1587 osm_read_only: OpenStreetMap database saat ini adalah pada mode read-only (hanya
1588 dapat dilihat) sementara pekerjaan pemeliharaan database penting sedang dilakukan.
1589 donate: Dukung OpenStreetMap %{link} untuk biaya upgrade Hardware.
1592 copyright: Hak Cipta
1593 communities: Komunitas
1594 community: Komunitas
1595 community_blogs: Blog Komunitas
1596 community_blogs_title: Blog dari anggota komunitas OpenStreetMap
1598 title: Dukung OpenStreetMap dengan donasi finansial
1600 learn_more: Pelajari Lagi
1603 diary_comment_notification:
1604 subject: '[OpenStreetMap] %{user} mengomentari sebuah entri catatan harian'
1605 hi: Halo %{to_user},
1606 header: '%{from_user} mengomentari entri terbaru dari catatan harian OpenStreetMap
1607 dengan subjek %{subject}:'
1608 header_html: '%{from_user} mengomentari entri dari catatan harian OpenStreetMap
1609 dengan subjek %{subject}:'
1610 footer: Anda juga dapat membaca komentar pada %{readurl} dan Anda juga dapat
1611 berkomentar pada %{commenturl} atau membalas pada %{replyurl}
1612 footer_html: Anda juga dapat membaca komentar di %{readurl} dan Anda dapat berkomentar
1613 di %{commenturl} atau mengirim pesan kepada penulisnya di %{replyurl}
1614 footer_unsubscribe: Anda dapat berhenti berlangganan diskusi di %{unsubscribeurl}
1615 footer_unsubscribe_html: Anda dapat berhenti berlangganan diskusi di %{unsubscribeurl}
1616 message_notification:
1617 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1618 hi: Halo %{to_user},
1619 header: '%{from_user} telah mengirim sebuah pesan kepada Anda melalui OpenStreetMap
1620 dengan subjek %{subject}:'
1621 header_html: '%{from_user} telah mengirim sebuah pesan kepada Anda melalui OpenStreetMap
1622 dengan subjek %{subject}:'
1623 footer: Anda juga dapat membaca pesan di %{readurl} dan Anda bisa mengirim pesan
1624 kepada penulis di %{replyurl}
1625 footer_html: Anda juga dapat membaca pesan di %{readurl} dan membalasnya di
1627 friendship_notification:
1628 hi: Halo %{to_user},
1629 subject: '[OpenStreetMap] %{user} menambahkan Anda sebagai teman'
1630 had_added_you: '%{user} telah menambahkan Anda sebagai teman pada OpenStreetMap.'
1631 see_their_profile: Anda dapat melihat profilnya pada %{userurl}.
1632 see_their_profile_html: Anda dapat melihat profil mereka di %{userurl}.
1633 befriend_them: Anda juga dapat menambahkannua sebagai teman di %{befriendurl}.
1634 befriend_them_html: Anda juga bisa menambahkan mereka sebagai teman di %{befriendurl}.
1636 description_with_tags_html: 'Kelihatannya berkas GPX Anda %{trace_name} dengan
1637 deskripsi %{trace_description} dan tag-tag berikut: %{tags}'
1638 description_with_no_tags_html: Kelihatannya berkas GPX Anda %{trace_name} dengan
1639 deskripsi %{trace_description} dan tanpa tag
1641 hi: Halo %{to_user},
1642 failed_to_import: 'gagal melakukan impor. Berikut ini adalah kesalahannya:'
1643 more_info_html: Informasi lebih lanjut tentang kegagalan impor GPX dan cara
1644 menghindarinya bisa ditemukan di %{url}.
1645 subject: '[OpenStreetMap] gagal impor GPX'
1647 hi: Halo %{to_user},
1649 other: berhasil dimuat dengan %{trace_points} dari %{count} titik yang mungkin.
1650 all_your_traces_html: Semua jejak GPX Anda yang berhasil diunggah dapat ditemukan
1652 subject: '[OpenStreetMap] impor GPX sukses'
1654 subject: '[OpenStreetMap] Selamat datang di OpenStreetMap'
1656 created: Seseorang (mudah-mudahan Anda) baru saja membuat sebuah akun pada %{site_url}.
1657 confirm: 'Sebelum kita melakukan hal lainnya, kita perlu melakukan konfirmasi
1658 bahwa permintaan ini datang dari Anda, jadi bila benar silahkan Anda klik
1659 link di bawah ini untuk melakukan konfirmasi akun Anda:'
1660 welcome: Setelah Anda mengkonfirmasi akun Anda, kami akan memberikan Anda beberapa
1661 informasi tambahan agar Anda dapat segera memulainya.
1663 subject: '[OpenStreetMap] Konfirmasi alamat email Anda'
1665 hopefully_you: Seseorang (semoga saja Anda) ingin mengubah alamat email pada
1666 %{server_url} menjadi %{new_address}.
1667 click_the_link: Jika ini adalah Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk
1668 mengkonfirmasi perubahan.
1670 subject: '[OpenStreetMap] Permintaan atur ulang sandi'
1672 hopefully_you: Seseorang (kemungkinan Anda) telah meminta untuk mengatur ulang
1673 password pada alamat email dari akun openstreetmap.org ini.
1674 click_the_link: Jika ini Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk menyetel
1676 note_comment_notification:
1677 description: 'Catatan OpenStreetMap #%{id}'
1678 anonymous: Seorang pengguna anonim
1681 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} memberikan komentar di salah satu
1683 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah berkomentar pada catatan
1685 your_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada salah satu catatan
1686 peta Anda dekat %{place}.'
1687 your_note_html: '%{commenter} telah meninggalkan komentar di salah satu catatan
1688 peta Anda dekat %{place}.'
1689 commented_note: '%{commenter} memberi komentar pada catatan peta yang Anda
1690 komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1691 commented_note_html: '%{commenter} memberi komentar di catatan peta yang Anda
1692 komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1694 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan salah satu
1696 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan sebuah catatan
1698 your_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan peta Anda
1700 your_note_html: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan peta
1701 Anda di dekat %{place}.'
1702 commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada peta catatan
1703 yang Anda komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1704 commented_note_html: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan
1705 peta yang Anda komentari. Catatan ini terletak di dekat %{place}.'
1707 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengaktifkan kembali salah
1709 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengaktifkan kembali catatan
1711 your_note: '%{commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan peta
1712 Anda dekat %{place}.'
1713 your_note_html: '%{commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan
1714 peta Anda di dekat %{place}.'
1715 commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada catatan peta
1716 yang Anda komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1717 commented_note_html: '%{commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan
1718 peta yang Anda komentari. Catatannya terletak di dekat %{place}.'
1719 details: Rincian lebih lanjut mengenai catatan dapat ditemukan di %{url}.
1720 details_html: Rincian lebih lanjut mengenai catatan dapat ditemukan di %{url}.
1721 changeset_comment_notification:
1722 description: 'Set perubahan OpenStreetMap #%{id}'
1723 hi: Halo %{to_user},
1726 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} mengomentari salah satu perubahan
1728 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} mengomentari perubahan yang Anda
1730 your_changeset: '%{commenter} meninggalkan komentar di salah satu perubahan
1732 your_changeset_html: '%{commenter} meninggalkan komentar pada %{time} di salah
1733 satu set perubahan Anda'
1734 commented_changeset: '%{commenter} meninggalkan komentar di perubahan peta
1735 pantauan Anda yang dibuat %{changeset_author} pukul %{time}'
1736 commented_changeset_html: '%{commenter} meninggalkan komentar pada %{time}
1737 di set perubahan yang Anda pantau dan dibuat oleh %{changeset_author}'
1738 partial_changeset_with_comment: dengan komentar '%{changeset_comment}'
1739 partial_changeset_with_comment_html: dengan komentar '%{changeset_comment}'
1740 partial_changeset_without_comment: tanpa komentar
1741 details: Rincian lebuh lanjut soal perubahan ini dapat dilihat di %{url}.
1742 details_html: Rincian lebih lanjut tentang set perubahan ini dapat dilihat di
1744 unsubscribe: Anda dapat berhenti berlangganan pembaruan set perubahan ini di
1746 unsubscribe_html: Anda dapat berhenti berlangganan pembaruan set perubahan ini
1750 heading: Periksa surel Anda!
1751 introduction_1: Kami telah mengirim konfirmasi ke surel Anda.
1752 introduction_2: Konfirmasi akun Anda dengan mengklik pranala dalam surel dan
1753 Anda akan dapat memulai pemetaan.
1754 press confirm button: Tekan tombol konfirmasi di bawah ini untuk mengaktifkan
1757 success: Akun Anda telah dikonfirmasi, terima kasih telah mendaftar!
1758 already active: Akun ini telah dikonfirmasi.
1759 unknown token: Kode konfirmasi telah kedaluwarsa atau tidak ada.
1760 resend_html: Bila Anda perlu surel konfirmasi lagi, %{reconfirm_link}.
1761 click_here: klik di sini
1763 failure: Pengguna %{name} tidak ditemukan.
1765 heading: Konfirmasi perubahan alamat email
1766 press confirm button: Tekan tombol konfirmasi di bawah ini untuk melakukan konfirmasi
1767 alamat email baru Anda.
1769 success: Perubahan alamat email Anda telah dikonfirmasi!
1770 failure: Sebuah alamat email telah dikonfirmasikan dengan token ini.
1771 unknown_token: Kode konfirmasi tersebut telah kedaluwarsa atau tidak ada.
1772 resend_success_flash:
1773 confirmation_sent: Surel konfirmasi baru telah dikirim ke %{email}. Anda baru
1774 bisa mengedit peta setelah akun Anda terkonfirmasi.
1775 whitelist: Bila sistem antispam Anda menyarik surel konfirmasi, kecualikan %{sender}
1776 supaya kami bisa membalas permintaan konfirmasi Anda.
1780 messages: Anda memiliki %{new_messages} dan %{old_messages}
1782 one: '%{count} pesan baru'
1783 other: '%{count} pesan baru'
1785 one: '%{count} pesan lama'
1786 other: '%{count} pesan lama'
1787 no_messages_yet_html: Anda belum memiliki pesan. Mengapa tidak berhubungan
1788 dengan beberapa %{people_mapping_nearby_link}?
1789 people_mapping_nearby: orang-orang disekitar Anda yang melakukan pemetaan
1797 unread_button: Tandai belum dibaca
1798 read_button: Tandai sudah dibaca
1800 destroy_button: Hapus
1801 unmute_button: Pindahkan ke Kotak Masuk
1804 send_message_to_html: Kirim pesan baru ke %{name}
1805 back_to_inbox: Kembali ke kotak masuk
1807 message_sent: Pesan terkirim
1808 limit_exceeded: Anda telah mengirim banyak sekali pesan baru akhir-akhir ini.
1809 Silahkan tunggu sebentar sebelum mencoba mengirimkan lagi.
1811 title: Tidak ada pesan
1812 heading: Tidak ada pesan
1813 body: Maaf tidak ada pesan dengan id tersebut.
1818 one: Anda memiliki %{count} pesan terkirim
1819 other: Anda memiliki %{count} pesan terkirim
1820 no_sent_messages_html: Anda belum memiliki pesan. Mengapa tidak berhubungan
1821 dengan beberapa %{people_mapping_nearby_link}?
1822 people_mapping_nearby: orang-orang disekitar Anda yang melakukan pemetaan
1824 title: Pesan yang Dibisukan
1826 other: '%{count} pesan yang dibisukan'
1828 wrong_user: Anda masuk log sebagai '%{user}' tapi pesan yang Anda balas tidak
1829 terkirim ke pengguna. Silahkan masuk log sebagai pengguna yang benar untuk
1834 unread_button: Tandai belum dibaca
1835 destroy_button: Hapus
1837 wrong_user: Anda masuk log sebagai '%{user}' tetapi pesan yang anda balas tidak
1838 dikirim oleh atau untuk pengguna tersebut. Silahkan masuk log sebagai pengguna
1839 yang benar untuk membacanya.
1840 sent_message_summary:
1841 destroy_button: Hapus
1843 my_inbox: Kotak Masuk Saya
1844 my_outbox: Kotak Keluar Saya
1845 muted_messages: Pesan yang dibisukan
1847 as_read: Pesan ditandai sebagai telah dibaca
1848 as_unread: Pesan ditandai sebagai belum dibaca
1850 notice: Pesan berhasil dipindahkan ke Kotak Masuk
1851 error: Pesan tidak berhasil dipindahkan ke Kotak Masuk
1853 destroyed: Pesan dihapus
1856 title: Kehilangan kata sandi
1857 heading: Lupa Kata Sandi?
1858 email address: Alamat Email
1859 new password button: Setel ulang kata sandi
1860 help_text: Masukkan alamat email yang Anda gunakan untuk mendaftar, kami akan
1861 mengirim link ke alamat tersebut yang dapat Anda gunakan untuk menyetel ulang
1864 send_paranoid_instructions: Jika alamat surel Anda ada di basis data kami, Anda
1865 akan menerima tautan pemulihan kata sandi di alamat surel Anda dalam beberapa
1868 title: Setel ulang kata sandi
1869 heading: Setel ulang kata sandi untuk %{user}
1870 reset: Setel Ulang Kata Sandi
1871 flash token bad: Tidak dapat menemukan token tersebut, cek URL nya mungkin?
1873 flash changed: Kata sandi Anda telah diubah.
1874 flash token bad: Tidak dapat menemukan token tersebut, mungkin sebaiknya URL-nya
1878 title: Preferensi Saya
1879 preferred_editor: Editor yang Dipilih
1880 preferred_languages: Bahasa yang Dipilih
1881 edit_preferences: Ubah Preferensi
1883 title: Ubah Preferensi
1884 save: Perbarui Preferensi
1887 failure: Tidak dapat memperbarui preferensi.
1888 update_success_flash:
1889 message: Preferensi telah diperbarui.
1892 title: Sunting Profil
1893 save: Perbarui Profil
1897 gravatar: Gunakan Gravatar
1898 what_is_gravatar: Apa itu Gravatar?
1899 disabled: Gravatar telah dinonaktifkan.
1900 enabled: Tampilan dari Gravatar Anda telah diaktifkan.
1901 new image: Tambahkan gambar
1902 keep image: Gunakan gambar saat ini
1903 delete image: Hapus gambar saat ini
1904 replace image: Ganti gambar saat ini
1905 image size hint: (kotak gambar yang dapat bekerja terbaik paling tidak berukuran
1907 home location: Lokasi Beranda
1908 no home location: Anda telah memasukkan lokasi rumah Anda.
1909 update home location on click: Memperbarui lokasi rumah ketika saya klik pada
1913 undelete: Batal hapus
1915 success: Profil telah diperbarui.
1916 failure: Tidak dapat memperbarui profil.
1920 tab_title: Masuk log
1921 email or username: Alamat Email atau Nama Pengguna
1922 password: Kata Sandi
1923 remember: Ingat saya
1924 lost password link: Kehilangan kata sandi Anda?
1925 login_button: Masuk log
1926 register now: Daftar sekarang
1927 with external: 'Atau, gunakan pihak ketiga untuk masuk:'
1928 auth failure: Maaf, tidak bisa login dengan rincian tersebut.
1931 heading: Logout dari OpenStreetMap
1932 logout_button: Logout
1934 suspended: Maaf, akun Anda ditangguhkan karena aktivitasnya mencurigakan.
1935 contact_support_html: Hubungi %{support_link} bila ingin menindaklanjutinya.
1939 heading_html: Diurai dengan %{kramdown_link}
1942 subheading: Subjudul
1943 unordered: Daftar tak berurut
1944 ordered: Daftar terurut
1945 first: Butir pertama
1950 alt: Teks alternatif
1952 codeblock: Blok kode
1959 heading_html: '%{copyright}Kontributor %{br} OpenStreetMap'
1960 used_by_html: Kekuatan %{name} menyediakan peta data untuk ribuan situs web,
1961 aplikasi seluler, dan perangkat keras
1962 lede_text: "OpenStreetMap dibangun oleh komunitas pembuat peta yang berkontribusi
1963 dan memelihara data \ntentang jalan, jalur, kafe, stasiun kereta api, dan
1964 masih banyak lagi, di seluruh dunia."
1965 local_knowledge_title: Pengetahuan Lokal
1966 local_knowledge_html: "OpenStreetMap menekankan pengetahuan lokal. Kontributor
1967 menggunakan \ncitra udara, perangkat GPS, dan peta lapangan berteknologi rendah
1968 untuk memverifikasi bahwa OSM akurat dan termutakhir."
1969 community_driven_title: Berbasis Masyarakat
1970 community_driven_1_html: |-
1971 Komunitas OpenStreetMap sangat beragam, antusias, dan terus berkembang. Kontributor kami meliputi para pemeta ulung, pegiat GIS, teknisi yang mengurus server OSM, relawan yang memetakan daerah terdampak bencana, dan lain-lain. Untuk membaca lebih lanjut soal komunitas kami, simak %{osm_blog_link},
1972 %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}, dan situs
1973 %{osm_foundation_link}.
1974 community_driven_osm_blog: Blog OpenStreetMap
1975 community_driven_user_diaries: artikel pengguna
1976 community_driven_community_blogs: blog komunitas
1977 community_driven_osm_foundation: Yayasan OSM
1978 open_data_title: Data Terbuka
1979 open_data_1_html: 'OpenStreetMap tergolong %{open_data}: Anda bebas memakainya
1980 untuk keperluan apa saja asalkan mencantumkan sumber "OpenStreetMap dan para
1981 kontributornya". Bila Anda mengubah atau mengembangkan datanya, Anda hanya
1982 diizinkan menyebarluaskannya dengan lisensi yang sama. Baca %{copyright_license_link}
1983 untuk ketentuan lebih lanjut.'
1984 open_data_open_data: data terbuka
1985 open_data_copyright_license: Halaman Hak Cipta dan Lisensi
1987 legal_1_1_html: Situs ini beserta layanan terkait secara resmi dioperasikan
1988 oleh %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF) atas nama komunitas kontributor.
1989 Pemanfaatan semua layanan OSMF wajib mematuhi %{terms_of_use_link}, %{aup_link},
1990 dan %{privacy_policy_link} kami.
1991 legal_1_1_openstreetmap_foundation: Yayasan OpenStreetMap
1992 legal_1_1_terms_of_use: Ketentuan Penggunaan
1993 legal_1_1_aup: Aturan Penggunaan yang Diizinkan
1994 legal_1_1_privacy_policy: Kebijakan Privasi
1995 legal_2_1_html: Hubungi %{contact_the_osmf_link} bila Anda ingin tahu soal lisensi,
1996 hak cipta, atau persoalan hukum lainnya.
1997 legal_2_1_contact_the_osmf: hubungi OSMF
1998 legal_2_2_html: OpenStreetMap, logo suryakanta, dan State of the Map merupakan
1999 %{registered_trademarks_link}.
2000 legal_2_2_registered_trademarks: merek dagang terdaftar OSMF
2001 partners_title: Rekan
2004 title: Tentang terjemahan ini
2005 html: Saat terjadi konflik antara halaman terjemahan dan %{english_original_link},
2006 halaman bahasa Inggris akan diutamakan
2007 english_link: asli bahasa Inggris
2009 title: Tentang halaman ini
2010 html: Anda melihat versi bahasa Inggris dari halaman hak cipta. Anda dapat
2011 kembali ke %{native_link} dari halaman ini atau Anda dapat berhenti membaca
2012 tentang hak cipta dan %{mapping_link}.
2013 native_link: versi bahasa Indonesia
2014 mapping_link: memulai pemetaan
2016 title_html: Hak Cipta & Lisensi
2017 introduction_1_html: |-
2018 OpenStreetMap%{registered_trademark_link} tergolong %{open_data}, berlisensi
2019 %{odc_odbl_link} (ODbL) yang diterbitkan oleh %{osm_foundation_link} (OSMF).
2020 introduction_1_open_data: data terbuka
2021 introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database License
2022 introduction_1_osm_foundation: Yayasan OpenStreetMap
2023 introduction_2_html: Anda boleh menyalin, menyebarluaskan, mengirimkan, dan
2024 menyesuaikan data kami asalkan mencantumkan sumber OpenStreetMap dan kontributornya.
2025 Bila Anda mengubah atau memanfaatkan data kami, Anda boleh menyebarluaskan
2026 produk akhirnya dengan lisensi yang sama. Hak dan tanggung jawab Anda tercantum
2027 selengkapnya dalam %{legal_code_link}.
2028 introduction_2_legal_code: aturan hukum
2029 introduction_3_html: Dokumentasi kami berlisensi %{creative_commons_link}
2031 introduction_3_creative_commons: Creative Commons Atribusi-BerbagiSerupa 2.0
2032 credit_title_html: Cara memberikan kredit pada OpenStreetMap
2033 credit_1_html: 'Ketika Anda menggunakan data OpenStreetMap, Anda diwajibkan
2034 untuk melakukan dua hal berikut:'
2035 credit_2_1: Cantumkan sumber OpenStreetMap dengan menampilkan pemberitahuan
2037 credit_2_2: Tambahkan bahwa data peta ini berlisensi Open Database License.
2038 credit_3_html: Soal pemberitahuan hak cipta, kami punya aturan yang berbeda
2039 tergantung cara Anda menggunakan data kami. Misalnya, peta digital, peta
2040 cetak, atau gambar tidak bergerak (statis) masing-masing punya cara pencantuman
2041 sumbernya sendiri. Info lebih lanjut dapat dibaca di %{attribution_guidelines_link}.
2042 credit_3_attribution_guidelines: Pedoman Pencantuman Sumber
2043 credit_4_1_html: Tambahkan tautan ke %{this_copyright_page_link} untuk memperjelas
2044 bahwa data peta ini berlisensi Open Database License. Selain itu, bila Anda
2045 menyebarluaskan OSM dalam bentuk data, cantumkan dan tautkan langsung lisensinya.
2046 Di medium yang tidak memungkinkan klik-mengeklik (misalnya karya cetak),
2047 tulis saja openstreetmap.org (atau URL lengkapnya) dan opendatacommons.org.
2048 Dalam contoh berikut ini, sumbernya tercantum di pojok peta.
2049 credit_4_1_this_copyright_page: laman hak cipta ini
2050 attribution_example:
2051 alt: Contoh tentang bagaimana memberikan atribusi untuk OpenStreetMap pada
2053 title: Contoh atribusi
2054 more_title_html: Mengetahui lebih lanjut
2055 more_1_1_html: Simak lebih lanjut tata cara pemanfaatan data kami dan pencantuman
2056 sumber di %{osmf_licence_page_link}.
2057 more_1_1_osmf_licence_page: Halaman Lisensi OSMF
2058 more_2_1_html: Meski data OpenStreetMap bersifat terbuka, kami tidak bisa
2059 menyediakan API peta gratis untuk pihak ketiga. Simak %{api_usage_policy_link},
2060 %{tile_usage_policy_link}, dan %{nominatim_usage_policy_link}.
2061 more_2_1_api_usage_policy: Aturan Penggunaan API
2062 more_2_1_tile_usage_policy: Aturan Penggunaan Kotak Peta
2063 more_2_1_nominatim_usage_policy: Aturan Penggunaan Nominatim
2064 contributors_title_html: Kontributor kami
2065 contributors_intro_html: 'Kontributor kami terdiri dari ribuan orang. Kami
2066 juga memasukkan data dengan lisensi terbuka yang didapat dari badan-badan
2067 pemetaan nasional dan sumber lainnya, diantaranya:'
2068 contributors_at_credit_html: '%{austria}: Mengandung data dari %{stadt_wien_link}
2069 (lisensi %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}, dan Land Tirol (lisensi
2070 %{cc_by_at_with_amendments_link}).'
2071 contributors_at_austria: Austria
2072 contributors_at_stadt_wien: Stadt Wien
2073 contributors_at_cc_by: CC BY
2074 contributors_at_land_vorarlberg: Land Vorarlberg
2075 contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT dengan perubahan
2076 contributors_au_credit_html: |-
2077 %{australia}: Mengandung data dari Administrative Boundaries © %{geoscape_australia_link}
2078 dilisensikan %{cc_licence_link} oleh Persemakmuran Australia.
2079 contributors_au_australia: Australia
2080 contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
2081 contributors_au_cc_licence: Lisensi Creative Commons Attribution 4.0 International
2083 contributors_ca_credit_html: |-
2084 %{canada}: Mengandung data dari
2085 GeoBase®, GeoGratis (© Departemen Sumber Daya Alam Kanada), CanVec (© Departemen Sumber Daya Alam Kanada), dan StatCan (Divisi Geografi, Badan Pusat Statistik Kanada).
2086 contributors_ca_canada: Kanada
2087 contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: Mengandung data dari Administrasi
2088 Survei Tanah dan Kadaster Negara yang dilisensikan di bawah %{cc_licence_link}'
2089 contributors_cz_czechia: Ceko
2090 contributors_cz_cc_licence: Lisensi Creative Commons Attribution 4.0 International
2092 contributors_fi_credit_html: '%{finland}: Mengandung data dari Pusat Data
2093 Topografi Survei Pertanahan Nasional Finlandia dan sumber data lain, berlisensi
2094 %{nlsfi_license_link}.'
2095 contributors_fi_finland: Finlandia
2096 contributors_fi_nlsfi_license: Lisensi NLSFI
2097 contributors_fr_credit_html: |-
2098 %{france}: Mengandung data dari
2099 Direction Générale des Impôts.
2100 contributors_fr_france: Prancis
2101 contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Mengandung data AND ©,
2103 contributors_nl_netherlands: Belanda
2104 contributors_nz_credit_html: |-
2105 %{new_zealand}: Mengandung data dari %{linz_data_service_link}
2106 dan boleh dipakai ulang dengan lisensi %{cc_by_link}.
2107 contributors_nz_new_zealand: Selandia Baru
2108 contributors_nz_linz_data_service: LINZ Data Service
2109 contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2110 contributors_rs_credit_html: |-
2111 %{serbia}: Mengandung data dari %{rgz_link} dan %{open_data_portal}
2112 (informasi publik Serbia), 2018.
2113 contributors_rs_serbia: Serbia
2114 contributors_rs_rgz: Otoritas Geodesi Serbia
2115 contributors_rs_open_data_portal: Portal Data Terbuka Nasional
2116 contributors_si_credit_html: |-
2117 %{slovenia}: Mengandung data dari %{gu_link} dan %{mkgp_link}
2118 (penerangan umum Slovenia).
2119 contributors_si_slovenia: Slovenia
2120 contributors_si_gu: Badan Survei dan Pemetaan
2121 contributors_si_mkgp: Kementerian Pertanian, Kehutanan, dan Pangan
2122 contributors_es_credit_html: '%{spain}: Mengandung data dari Institut Geografi
2123 Nasional Spanyol (%{ign_link}) dan Sistem Kartografi Nasional (%{scne_link}),
2124 boleh dipakai ulang dengan lisensi %{cc_by_link}.'
2125 contributors_es_spain: Spanyol
2126 contributors_es_ign: IGN
2127 contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
2128 contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Mengandung data dari %{ngi_link},
2129 hak cipta pemerintah dilindungi undang-undang.'
2130 contributors_za_south_africa: Afrika Selatan
2131 contributors_za_ngi: 'Direktorat Utama: Informasi Geospasial Nasional'
2132 contributors_gb_credit_html: |-
2133 %{united_kingdom}: Mengandung data Ordnance
2134 Survey © hak cipta pemerintah dan pusat data dilindungi undang-undang 2010-2023.
2135 contributors_gb_united_kingdom: Britania Raya
2136 contributors_2_html: Untuk informasi lebih lanjut beserta sumber-sumber lain
2137 yang menunjang OpenStreetMap, lihat %{contributors_page_link} di Wiki OpenStreetMap.
2138 contributors_2_contributors_page: Halaman kontributor
2139 contributors_footer_2_html: Dimasukkannya data dalam OpenStreetMap tidak berarti
2140 bahwa penyedia data yang asli mendukung OpenStreetMap, menyediakan jaminan,
2141 atau menerima tanggung jawab apapun.
2142 infringement_title_html: Pelanggaran hak cipta
2143 infringement_1_html: Kontributor OSM diingatkan untuk tidak menambahkan data
2144 dari sumber yang memiliki hak cipta sendiri (misalnya, Google Maps atau
2145 peta cetak) tanpa izin eksplisit dari pemegang hak cipta.
2146 infringement_2_1_html: Bila Anda curiga ada materi berhak cipta di dalam data
2147 OpenStreetMap atau situs ini, simak %{takedown_procedure_link} kami atau
2148 isi %{online_filing_page_link}.
2149 infringement_2_1_takedown_procedure: prosedur penghapusan
2150 infringement_2_1_online_filing_page: formulir digital
2151 trademarks_title: Merek dagang
2152 trademarks_1_1_html: OpenStreetMap, logo kaca pembesar, dan State of the Map
2153 adalah merek dagang terdaftar Yayasan OpenStreetMap. Bila Anda ingin tahu
2154 lebih lanjut soal penggunaan merek-merek ini, silakan baca %{trademark_policy_link}
2156 trademarks_1_1_trademark_policy: Aturan Merek Dagang
2158 js_1: Anda menggunakan browser yang tidak mendukung JavaScript, atau Anda telah
2159 menonaktifkan JavaScript.
2160 js_2: OpenStreetMap menggunakan JavaScript untuk slippy map nya.
2161 permalink: Permalink
2162 shortlink: Shortlink
2163 createnote: Tambahkan catatan
2165 copyright: Hak cipta dan kontributor OpenStreetMap, di bawah lisensi terbuka
2166 remote_failed: Gagal melakukan edit - pastikan JOSM atau Merkaartor telah termuat
2167 dan opsi remote control telah diaktifkan
2169 not_public: Anda belum mengatur hasil edit Anda menjadi publik.
2170 not_public_description_html: Anda tidak dapat mengedit peta kecuali Anda melakukannya.
2171 Anda dapat mengatur editan Anda sebagai umum dari halaman %{user_page}.
2172 user_page_link: halaman pengguna
2173 anon_edits_link_text: Cari tahu mengapa hal ini terjadi.
2174 id_not_configured: iD belum dikonfigurasikan
2175 no_iframe_support: Peramban Anda tidak mendukung iframe HTML yang diperlukan
2179 manually_select: Pilih wilayah berbeda secara manual
2181 licence_details_html: Data OpenStreetMap dilindungi oleh lisensi %{odbl_link}
2183 odbl: Open Data Commons Open Database License
2185 advice: 'Jika ekspor di atas gagal, silakan pertimbangkan untuk menggunakan
2186 satu dari sumber yang tercantum di bawah ini:'
2187 body: Wilayah ini terlalu besar untuk diekspor sebagai data XML OpenStreetMap.
2188 Silakan perbesar atau pilih wilayah yang lebih kecil, atau gunakan salah
2189 satu sumber di bawah ini untuk mengunduh data massal.
2192 description: Salinan lengkap basis data OpenStreetMap yang dimutakhiran
2196 description: Unduh kotak pembatas ini dari cermin dari database OpenStreetMap
2198 title: Unduhan Geofabrik
2199 description: Diperbarui secara rutin ekstrak benua, negara dan kota-kota
2203 description: Sumber-sumber tambahan yang tercantum di wiki OpenStreetMap
2204 export_button: Ekspor
2206 title: Laporkan kesalahan / Perbaiki peta
2208 title: Cara Membantu
2210 title: Bergabung dengan komunitas
2211 explanation_html: "Jika Anda telah melihat masalah dengan data peta kami,
2212 misalnya jalan yang hilang atau alamat Anda, cara terbaik untuk \nmelanjutkan
2213 adalah untuk bergabung dengan komunitas OpenStreetMap dan menambah atau
2214 memperbaiki data diri."
2216 instructions_1_html: |-
2217 Klik %{note_icon} atau ikon serupa di peta.
2218 Markah/penanda akan muncul di peta. Anda bisa memindahkannya dengan cara klik-seret. Tulis pesan Anda, lalu klik simpan. Kontributor lain akan menanggapinya.
2220 title: Kekhawatiran lain
2221 concerns_html: "Bila Anda ingin tahu soal pemanfaatan data kami atau konten
2222 peta, baca \n%{copyright_link} untuk info hukum lebih lanjut atau hubungi
2223 %{working_group_link} yang terkait."
2224 copyright: halaman hak cipta
2225 working_group: satgas OSMF
2227 title: Dapatkan Bantuan
2228 introduction: "OpenStreetMap memiliki beberapa sumber daya untuk belajar tentang
2229 proyek, bertanya dan menjawab pertanyaan, \ndan bersama-sama mendiskusikan
2230 dan mendokumentasikan topik pemetaan."
2233 title: Selamat datang di OpenStreetMap
2234 description: Mulailah dengan panduan cepat meliputi dasar-dasar OpenStreetMap.
2236 url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Panduan%27_pemula
2237 title: Pedoman Pemula
2238 description: Panduan yang ditunjang komunitas bagi pemula.
2240 title: Forum Bantuan & Komunitas
2241 description: Tempat untuk mencari bantuan dan berdiskusi bersama tentang OpenStreetMap.
2243 title: Daftar Alamat
2244 description: Bertanya atau berdiskusi hal-hal menarik dalam daftar alamat
2245 menurut berbagai topik dan daerah.
2248 description: Obrolan interaktif dalam berbagai bahasa mengenai bermacam-macam
2252 description: Bantuan untuk perusahaan dan organisasi yang beralih ke peta
2253 dan layanan lain berbasis OpenStreetMap.
2255 title: Untuk Lembaga-lembaga
2256 description: Bersama sebuah organisasi sedang membuat rencana untuk OpenStreetMap?
2257 Temukan apa yang Anda perlu tahu di Keset Selamat Datang.
2259 title: Wiki OpenStreetMap
2260 description: Telusuri wiki untuk dokumentasi mendalam OpenStreetMap.
2262 removed: Editor OpenStreetMap baku Anda ditetapkan menjadi Potlatch. Karena
2263 Adobe Flash Player telah ditarik; Potlatch tidak lagi tersedia untuk digunakan
2265 desktop_application_html: Anda masih bisa memakai Potlatch dengan %{download_link}.
2266 download: mengunduh aplikasi khusus Mac dan Windows
2267 id_editor_html: Selain itu, Anda bisa menyetel iD sebagai editor utama yang
2268 bisa dibuka di peramban web (sama seperti Potlatch dulu). %{change_preferences_link}.
2269 change_preferences: Ubah setelan Anda di sini
2271 title: Ada pertanyaan?
2272 paragraph_1_html: OpenStreetMap punya banyak materi untuk mendalami proyek ini,
2273 tanya jawab, dan saling bahas soal perpetaan. %{help_link}. Organisasi Anda
2274 punya program yang melibatkan OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}.
2275 get_help_here: Kunjungi halaman ini
2276 welcome_mat: Kunjungi halaman Selamat Datang
2278 search_results: Hasil Pencarian
2282 get_directions: Dapatkan petunjuk arah
2283 get_directions_title: Dapatkan petunjuk arah antara dua tempat
2286 where_am_i: Di mana ini?
2287 where_am_i_title: Deskripsikan lokasi Anda saat ini menggunakan mesin pencari
2289 reverse_directions_text: Balikkan Arah
2294 main_road: Jalan utama
2295 trunk: Jalan nasional
2296 primary: Jalan Primer
2297 secondary: Jalan Sekunder
2298 unclassified: Jalan Tidak Terklasifikasi
2299 pedestrian: Jalur pejalan kaki
2301 bridleway: Jalan Tanah
2302 cycleway: Jalur Sepeda
2303 cycleway_national: Jalur sepeda nasional
2304 cycleway_regional: Jalur sepeda daerah
2305 cycleway_local: Jalur sepeda lokal
2306 cycleway_mtb: Rute sepeda gunung
2307 footway: Jalan Setapak
2310 subway: Kereta bawah tanah
2312 light_rail: Kereta api ringan
2314 trolleybus: Kereta dorong
2316 cable_car: Kereta Kabel
2317 chair_lift: Kereta gantung
2318 runway: Landasan bandara
2319 taxiway: Landas hubung
2320 apron: Tempat Parkir Pesawat
2321 admin: Batas administrasi
2325 vineyard: Kebun anggur
2328 farmland: Lahan pertanian
2330 meadow: Padang rumput
2331 bare_rock: Daratan batu
2336 built_up: Daerah yang dibangun
2337 resident: Area Permukiman
2338 retail: Area pertokoan
2339 industrial: Kawasan industri
2340 commercial: Area komersial
2342 scrubland: Semak belukar
2344 reservoir: Wilayah Serapan (Reservoir)
2345 intermittent_water: Perairan yang terputus-putus
2348 wetland: Lahan basah
2350 brownfield: Lahan kosong
2352 allotments: Tanah garap
2353 pitch: Lapangan Olahraga
2354 centre: Pusat Olahraga
2357 military: Kawasan militer
2359 university: Universitas
2360 hospital: Rumah sakit
2361 building: Bangunan Penting
2362 station: Stasiun Kereta Api
2365 tunnel: Dashed Casing = terowongan
2366 bridge: Black casing = jembatan
2367 private: Akses pribadi
2368 destination: Akses tujuan
2369 construction: Jalan sedang diperbaiki
2372 bicycle_shop: Toko sepeda
2373 bicycle_rental: Penyewaan sepeda
2374 bicycle_parking: Tempat parkir sepeda
2375 bicycle_parking_small: Parkir sepeda kecil
2378 title: Selamat datang!
2379 introduction: Selamat datang di OpenStreetMap, peta dunia gratis dan dapat disunting.
2380 Kini setelah Anda mendaftar, Anda sudah siap untuk memulai pemetaan. Berikut
2381 ini adalah panduan cepat dengan hal-hal terpenting yang perlu Anda ketahui.
2383 title: Apa yang ada di Peta
2384 on_the_map_html: OpenStreetMap ialah tempat untuk memetakan hal-hal yang sifatnya
2385 %{real_and_current} - ada jutaan bangunan, jalan, dan detail tempat di sini.
2386 Anda boleh memetakan apapun di dunia nyata yang menurut Anda menarik.
2387 real_and_current: nyata dan mutakhir
2388 off_the_map_html: OpenStreetMap %{doesnt} tempat bagi data subjektif seperti
2389 rating, tempat lawas/khayalan, atau data yang masih berhak cipta. Jangan
2390 menyalin data peta dari web lain atau peta cetak, kecuali Anda sudah diberi
2391 izin oleh penerbitnya.
2394 title: Istilah-Istilah Dasar untuk Pemetaan
2395 paragraph_1: OpenStreetMap memiliki beberapa istilah tersendiri. Berikut ini
2396 beberapa kata kunci yang dapat digunakan.
2397 an_editor_html: '%{editor} adalah program atau situs web yang bisa Anda gunakan
2398 untuk mengedit peta.'
2399 a_node_html: '%{node} adalah suatu tempat di dalam peta, misalnya sebuah restoran
2400 atau sebatang pohon.'
2401 a_way_html: '%{way} adalah fitur yang memanjang atau tertutup, misalnya jalan,
2402 kali, danau, atau bangunan.'
2403 a_tag_html: '%{tag} adalah data yang memperjelas titik atau garis, misalnya
2404 nama restoran atau batas kecepatan jalan.'
2411 para_1_html: OpenStreetMap punya aturan-aturan resmi. Namun, kami berharap
2412 para kontributor bisa bekerja sama dan saling berkomunikasi. Bila Anda tidak
2413 ingin mengedit peta secara manual, baca dan simak panduan tentang %{imports_link}
2414 dan %{automated_edits_link}.
2416 automated_edits: Edit Otomatis
2417 start_mapping: Mulai pemetaan
2418 continue_authorization: Lanjutkan Otorisasi
2420 title: Keberatan menyunting? Tambahkan catatan!
2421 para_1: Jika Anda ingin memberi perbaikan kecil dan tidak mau mendaftar ataupun
2422 mempelajari cara penyuntingan, Anda cukup memberi catatan.
2423 para_2_html: 'Klik %{map_link} dan klik ikon catatan: %{note_icon}. Markah/penanda
2424 akan muncul di peta. Anda bisa memindahkannya dengan cara klik-seret. Tulis
2425 pesan Anda, lalu klik simpan. Kontributor lain akan menanggapinya.'
2429 lede_text: Banyak orang dari berbagai negara turut memperkaya atau memanfaatkan
2430 OpenStreetMap. Ada yang sendiri-sendiri dan ada pula yang bersatu-padu membentuk
2431 kelompok. Kelompok ini beragam ukurannya, mulai dari kota kecil hingga regional
2432 lintas negara; bentuknya formal atau informal.
2434 title: Perkumpulan Lokal
2435 about_text: Perkumpulan Lokal adalah kelompok nasional atau regional yang
2436 berdiri resmi sebagai badan hukum nirlaba. Mereka mewakili peta dan pemeta
2437 di wilayah itu saat berkomunikasi dengan pemerintah daerah, perusahaan,
2438 dan media. Mereka juga menjalin hubungan resmi dengan Yayasan OpenStreetMap
2439 (OSMF) yang menangani urusan hukum dan hak cipta.
2440 list_text: 'Komunitas-komunitas di bawah ini telah berdiri resmi sebagai Perkumpulan
2443 title: Kelompok Lain
2444 other_groups_html: Sebetulnya tidak perlu membuat kelompok resmi layaknya
2445 Perkumpulan Lokal. Banyak kelompok besar yang sifatnya hanya kumpul-kumpul
2446 biasa atau grup kontributor. Siapa saja boleh membuat kelompok atau bergabung
2447 dengan salah satunya. Simak %{communities_wiki_link}.
2448 communities_wiki: laman wiki Komunitas
2451 private: Pribadi (hanya berbagi sebagai anonim, poin tidak berurut)
2452 public: Publik (ditampilkan dalam daftar jejak dan sebagai anonim, poin tidak
2454 trackable: Dapat Dilacak (hanya berbagi sebagai anonim, memerintahkan poin dengan
2456 identifiable: Dapat Diidentifikasi (ditampilkan dalam daftar jejak dan sebagai
2457 diidentifikasi, mengatur poin dengan waktu pengambilan)
2459 upload_trace: Unggah Jejak GPS
2460 visibility_help: apa artinya ini?
2462 help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2464 upload_trace: Unggah Jejak GPS
2465 trace_uploaded: File GPX Anda telah diunggah dan menunggu penyisipan dalam database.
2466 Ini biasanya membutuhkan waktu setengah jam, dan sebuah email akan dikirim
2467 kepada Anda saat selesai.
2468 upload_failed: Maaf, pengunggahan GPX gagal. Seorang administrator telah diberitahu
2469 mengenai galat tersebut. Tolong coba lagi
2471 one: Anda memiliki %{count} jejak GPS yang menunggu untuk diunggah. Harap
2472 pertimbangkan proses ini untuk diselesaikan sebelum mengunggah lagi, sehingga
2473 Anda tidak memblokir antrean untuk pengguna lain.
2474 other: Anda memiliki %{count} jejak GPS yang menunggu untuk diunggah. Harap
2475 pertimbangkan proses ini untuk diselesaikan sebelum mengunggah lagi, sehingga
2476 Anda tidak memblokir antrean untuk pengguna lain.
2479 title: Mengedit jejak %{name}
2480 heading: Mengedit dijitasi %{name}
2481 visibility_help: apa artinya ini?
2483 updated: Jejak diperbarui
2487 title: Melihat jejak %{name}
2488 heading: Melihat trek %{name}
2490 filename: 'Nama File:'
2492 uploaded: 'Diupload:'
2493 points: 'Poin/Titik:'
2494 start_coordinates: Koordinat Awal
2495 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2499 description: 'Deskripsi:'
2502 edit_trace: 'Sunting jejak ini:'
2503 delete_trace: Hapus trek ini
2504 trace_not_found: Jejak tidak ditemukan!
2505 visibility: Visibilitas
2506 confirm_delete: Hapus jejak ini?
2508 older: Jejak-jejak Lama
2509 newer: Trek-trek terbaru
2513 other: '%{count} titik'
2515 trace_details: Lihat Perincian Jejak
2516 view_map: Lihat peta
2519 identifiable: DIIDENTIFIKASI
2523 public_traces: Jejak GPS Umum
2524 my_gps_traces: Jejak GPS Saya
2525 public_traces_from: Jejak GPS Umum dari %{user}
2526 description: Ramban unggahan jejak GPS terbaru.
2527 tagged_with: di tag dengan %{tags}
2528 empty_title: Masih kosong
2529 empty_upload_html: '%{upload_link} atau baca lebih lanjut soal penjejakan GPS
2531 upload_new: Unggah jejak baru
2532 wiki_page: laman wiki
2533 upload_trace: Unggah jejak GPS
2534 all_traces: Semua Jejak
2535 my_traces: Jejak Saya
2536 traces_from: Jejak Publik dari %{user}
2537 remove_tag_filter: Hapus Filter Tag
2539 scheduled_for_deletion: Trek yang dijadwalkan untuk dihapus
2541 made_public: Jejak yang dipublikasikan
2543 message: Sistem upload file GPX saat ini tidak tersedia
2545 heading: Penyimpanan GPX Offline
2546 message: Sistem upload dan penyimpanan file GPX saat ini tidak tersedia.
2548 title: Jejak GPS OpenStreetMap
2550 description_with_count:
2551 one: Berkas GPX dengan %{count} titik dari %{user}
2552 other: Berkas GPX dengan %{count} titik dari %{user}
2553 description_without_count: Berkas GPX dari %{user}
2555 permission_denied: Anda tidak memiliki izin untuk melakukan tindakan ini.
2557 cookies_needed: Anda tampaknya memiliki cookies yang tidak aktif - mohon aktifkan
2558 cookies pada browser anda sebelum melanjutkan.
2560 not_an_admin: Anda harus merupakan administrator untuk melakukan tindakan itu.
2562 blocked_zero_hour: Anda mendapat pesan penting di situs web OpenStreetMap. Anda
2563 harus membaca pesan tersebut sebelum Anda bisa menyimpan suntingan Anda.
2564 blocked: Akses Anda ke API telah diblokir. Silahkan log-in ke antarmuka web
2565 untuk mengetahui lebih lanjut.
2566 need_to_see_terms: Akses Anda ke API untuk sementara ditangguhkan. Silahkan
2567 log-in ke antarmuka web untuk melihat persyaratan kontributor. Anda tidak
2568 perlu untuk setuju, tapi Anda harus melihat mereka.
2570 account_settings: Setelan Akun
2571 oauth1_settings: Setelah OAuth 1
2572 oauth2_applications: Aplikasi OAuth 2
2573 oauth2_authorizations: Otorisasi OAuth 2
2574 muted_users: Pengguna yang Dibisukan
2576 openid_logo_alt: Login dengan OpenID
2578 title: Masuk log dengan OpenID
2579 alt: Masuk log dengan URL OpenID
2581 title: Masuk log dengan Google
2582 alt: Masuk log dengan Google OpenID
2584 title: Masuk log dengan Facebook
2585 alt: Masuk log dengan akun Facebook
2587 title: Masuk log dengan Microsoft
2588 alt: Masuk log dengan Akun Microsoft
2590 title: Masuk dengan GitHub.
2591 alt: Masuk log dengan Akun GitHub.
2593 title: Masuk log dengan Wikipedia
2594 alt: Masuk log dengan Akun Wikipedia
2596 title: Masuk log dengan Wordpress
2597 alt: Masuk log dengan Wordpress OpenID
2599 title: Masuk log dengan AOL
2600 alt: Masuk log dengan AOL OpenID
2603 title: Otorisasi akses ke akun Anda
2604 request_access_html: Aplikasi %{app_name} akan meminta akses ke akun, %{user}.
2605 Periksa apakah Anda ingin aplikasi untuk memiliki kemampuan berikut. Anda
2606 dapat memilih sebanyak atau sesedikit yang Anda inginkan.
2607 allow_to: 'Memungkinkan klien aplikasi untuk:'
2608 allow_read_prefs: baca pengaturan pengguna anda.
2609 allow_write_prefs: modifikasi pengaturan pengguna anda.
2610 allow_write_diary: membuat entri buku harian, komentar dan berteman.
2611 allow_write_api: memodifikasi peta.
2612 allow_read_gpx: baca jejak GPS pribadi Anda.
2613 allow_write_gpx: unggah jejak GPS.
2614 allow_write_notes: memodifikasi catatan.
2615 grant_access: Ijinkan Akses
2617 title: Permintaan otorisasi diperbolehkan
2618 allowed_html: Anda telah memberikan aplikasi %{app_name} akses ke akun Anda.
2619 verification: Kode verifikasi adalah %{code}.
2621 title: Permintaan otorisasi gagal
2622 denied: Anda telah menolak aplikasi %{app_name} mengakses akun Anda.
2623 invalid: Otorisasi token ini tidak berlaku.
2625 flash: Anda telah menolak token untuk %(application}
2627 missing: Anda tidak mengizinkan akses aplikasi ke fasilitas ini
2629 openid: Masuk menggunakan OpenStreetMap
2630 read_prefs: Baca preferensi pengguna
2631 write_prefs: Ubah preferensi pengguna
2632 write_diary: Buat entri buku harian, komentar dan berteman
2633 write_api: Ubah peta
2634 read_gpx: Baca jejak GPS pribadi
2635 write_gpx: Unggah jejak GPS
2636 write_notes: Ubah catatan
2637 write_redactions: Sunting data peta
2638 read_email: Baca alamat surel pengguna
2639 skip_authorization: Setujui aplikasi secara otomatis
2642 title: Daftar aplikasi baru
2644 title: Edit aplikasi Anda
2646 title: Rincian OAuth untuk %{app_name}
2647 key: 'Key konsumen:'
2648 secret: 'Rahasia konsumen:'
2649 url: 'Minta URL Token:'
2650 access_url: 'Akses URL Token:'
2651 authorize_url: 'Otorisasi URL:'
2652 support_notice: Kami mendukung tanda tangan HMAC-SHA1 (disarankan) dan RSA-SHA1
2654 delete: Menghapus klien
2655 confirm: Apakah Anda yakin?
2656 requests: 'Meminta izin berikut dari pengguna:'
2658 title: Rincian OAuth saya
2659 my_tokens: Aplikasi yang telah saya setujui
2660 list_tokens: 'Token berikut telah dikeluarkan untuk aplikasi untuk nama Anda:'
2661 application: Nama aplikasi
2662 issued_at: Diterbitkan di
2664 my_apps: Aplikasi klien saya
2665 no_apps_html: Apakah anda memiliki aplikasi yang ingin didaftarkan untuk digunakan
2666 dengan menggunakan standar %{oauth}? Anda harus mendaftar aplikasi web Anda
2667 sebelum dapat membuat permintaan OAuth untuk layanan ini.
2669 registered_apps: 'Anda memiliki aplikasi klien terdaftar berikut:'
2670 register_new: Daftarkan aplikasi anda
2672 requests: 'Meminta izin berikut dari pengguna:'
2674 sorry: Maaf, %{type} tidak dapat ditemukan.
2676 flash: Informasi telah terdaftar dengan sukses.
2678 flash: Informasi klien telah sukses diperbarui.
2680 flash: Registrasi aplikasi klien telah dibatalkan.
2681 oauth2_applications:
2683 title: Aplikasi Klien Saya
2684 no_applications_html: Apakah anda memiliki aplikasi yang ingin didaftarkan untuk
2685 digunakan dengan menggunakan standar %{oauth2}? Anda harus mendaftarkan aplikasi
2686 web Anda sebelum dapat membuat permintaan OAuth untuk layanan ini.
2687 new: Daftarkan aplikasi baru
2693 confirm_delete: Hapus aplikasi ini?
2695 title: Daftarkan aplikasi baru
2697 title: Edit aplikasi Anda
2701 confirm_delete: Hapus aplikasi ini?
2703 client_secret: Rahasia Klien
2704 client_secret_warning: Pastikan untuk menyimpan rahasia ini - ia tidak akan
2707 redirect_uris: Alihkan URI
2709 sorry: Maaf, aplikasi itu tidak dapat ditemukan.
2710 oauth2_authorizations:
2713 introduction: Apakah Anda mengizinkan %{application} mengakses akun Anda dengan
2714 rincian izin berikut ini?
2718 title: Terjadi galat
2721 oauth2_authorized_applications:
2723 title: Aplikasi yang Saya Izinkan
2724 application: Aplikasi
2726 no_applications_html: Anda belum mengizinkan aplikasi %{oauth2} sama sekali.
2729 confirm_revoke: Cabut akses aplikasi ini?
2733 no_auto_account_create: Sayangnya saat ini kami tidak dapat membuatkan akun
2734 secara otomatis untuk Anda.
2735 please_contact_support_html: Hubungi %{support_link} bila Anda ingin kami buatkan
2736 akun. Kami akan menanggapi permintaan Anda sesegera mungkin.
2739 header: Gratis dan dapat disunting
2740 paragraph_1: Tidak seperti peta lainnya, OpenStreetMap sepenuhnya dibangun
2741 oleh orang-orang seperti Anda. Siapa saja boleh memperbaiki, memperbarui,
2742 mengunduh, dan memanfaatkannya.
2743 paragraph_2: Silakan mendaftar untuk berkontribusi. Kami akan kirimkan surat
2744 elektronik untuk konfirmasi akun Anda.
2745 display name description: Username Anda yang ditampilkan pada publik. Anda dapat
2746 mengubahnya dalam pengaturan.
2747 external auth: 'Autentikasi Pihak Ketiga:'
2749 terms accepted: Terima kasih telah menerima persyaratan kontributor yang baru!
2750 email_help_html: Alamat Anda tidak dapat dilihat publik. Lihat %{privacy_policy_link}
2751 kami untuk info lebih lanjut.
2752 privacy_policy: kebijakan privasi
2753 privacy_policy_title: Kebijakan privasi OSMF meliputi aturan soal alamat surat
2755 use external auth: Atau, gunakan pihak ketiga untuk masuk
2758 heading: Persyaratan
2759 heading_ct: Ketentuan kontributor
2760 read and accept with tou: Tolong baca persetujuan kontributor dan ketentuan
2761 penggunaan, centang kedua kotak centang ketika selesai lalu tekan tombol lanjutkan.
2762 contributor_terms_explain: Persetujuan ini mengatur ketentuan untuk kontribusi
2763 Anda yang sekarang dan yang akan mendatang.
2764 read_ct: Saya telah membaca dan menyetujui ketentuan kontributor di atas
2765 tou_explain_html: '%{tou_link} ini mengatur penggunaan situs web dan infrastruktur
2766 lainnya yang disediakan oleh OSMF. Tolong tekan tautannya, baca dan setujui
2768 read_tou: Saya telah membaca dan menyetujui Ketentuan Penggunaan
2769 consider_pd: Sebagai tambahan perjanjian di atas, saya menganggap kontribusi
2770 saya berada di dalam Domain Publik
2771 consider_pd_why: apa ini?
2772 guidance_info_html: 'Informasi untuk membantu Anda memahami ketentuan ini: %{readable_summary_link}
2773 dan %{informal_translations_link}'
2774 readable_summary: ringkasan dasar
2775 informal_translations: terjemahan tidak resmi
2778 you need to accept or decline: Silahkan baca dan setujui atau tolak Persyaratan
2779 Kontributor yang baru untuk melanjutkan.
2780 legale_select: 'Silahkan pilih negara tempat tinggal Anda:'
2784 rest_of_world: Bagian lain dari dunia
2785 terms_declined_flash:
2786 terms_declined_html: Kami mohon maaf Anda tidak menerima Persyaratan Kontributor
2787 baru. Untuk informasi lebih lanjut, silakan lihat %{terms_declined_link}.
2788 terms_declined_link: halaman wiki ini
2790 title: Pengguna tersebut tidak ditemukan
2791 heading: Pengguna %{user} tidak dapat ditemukan
2792 body: Maaf, tidak ada pengguna dengan nama %{user}. Silahkan cek kembali ejaan,
2793 atau mungkin link yang Anda klik salah.
2796 my diary: Catatan Harian Saya
2797 my edits: Suntingan Saya
2798 my traces: Jejak Saya
2800 my messages: Pesanku
2801 my profile: Profilku
2802 my settings: Pengaturanku
2803 my comments: Komentarku
2804 my_preferences: Preferensi Saya
2805 my_dashboard: Dasbor Saya
2806 blocks on me: Blok kepada saya
2807 blocks by me: Blok oleh saya
2808 create_mute: Bisukan Pengguna ini
2809 destroy_mute: Batalkan pembisuan Pengguna ini
2810 edit_profile: Sunting Profil
2811 send message: Kirim Pesan
2812 diary: Catatan Harian
2816 remove as friend: Hapus pertemanan
2817 add as friend: Jadikan Teman
2818 mapper since: 'Melakukan pemetaan sejak:'
2820 ct status: 'Syarat-syarat kontributor:'
2821 ct undecided: Belum diputuskan
2823 email address: 'Alamat email:'
2824 created from: 'Dibuat pada:'
2826 spam score: 'Jumlah Spam:'
2828 administrator: Pengguna ini merupakan administrator
2829 moderator: Pengguna ini adalah moderator
2830 importer: Pengguna ini adalah seorang importir
2832 administrator: Memberikan akses administrator
2833 moderator: Memberikan akses moderator
2834 importer: Berikan izin importir
2836 administrator: Mencabut akses administrator
2837 moderator: Mencabut akses moderator
2838 importer: Cabut izin importir
2839 block_history: Blok Aktif
2840 moderator_history: Blok yang Diberikan
2841 revoke_all_blocks: Cabut semua pemblokiran
2843 create_block: Blokir Pengguna Ini
2844 activate_user: Aktifkan Pengguna Ini
2845 confirm_user: Konfirmasi Pengguna Ini
2846 unconfirm_user: Batalkan konfirmasi pengguna ini
2847 unsuspend_user: Batalkan penangguhan pengguna ini
2848 hide_user: Sembunyikan Pengguna Ini
2849 unhide_user: Munculkan Kembali Pengguna Ini
2850 delete_user: Hapus Pengguna Ini
2852 report: Laporkan Pengguna Ini
2854 flash success: Semua hasil edit Anda sekarang sudah publik, dan Anda diperbolehkan
2859 summary_html: '%{name} dibuat dari %{ip_address} pada %{date}'
2860 summary_no_ip_html: '%{name} dibuat pada %{date}'
2861 confirm: Konfirmasi Pengguna yang Dipilih
2862 hide: Sembunyikan Pengguna yang Dipilih
2863 empty: Tidak ditemukan pengguna yang sesuai
2865 title: Akun Ditangguhkan
2866 heading: Akun Ditangguhkan
2868 automatically_suspended: Maaf, akun Anda ditangguhkan karena aktivitasnya mencurigakan.
2869 contact_support_html: Keputusan ini akan segera ditinjau oleh pengurus. Anda
2870 boleh menghubungi %{support_link} jika ingin membahas hal ini lebih lanjut.
2872 connection_failed: Hubungan dengan penyedia autentikasi gagal
2873 invalid_credentials: Kredensial otentikasi tidak sah
2874 no_authorization_code: Tidak ada kode otorisasi
2875 unknown_signature_algorithm: Algoritma khas tidak dikenal
2876 invalid_scope: Cakupan tidak sah
2877 unknown_error: Autentikasi gagal
2879 heading: ID Anda tidak diasosiasikan dengan akun OpenStreetMap manapun.
2880 option_1: Jika Anda baru menggunakan OpenStreetMap, silakan buat akun baru menggunakan
2882 option_2: Jika Anda sudah memiliki akun, Anda dapat masuk log ke akun Anda menggunakan
2883 nama pengguna dan kata sandi Anda dan lalu asosiasikan akunnya dengan ID Anda
2884 di pengaturan pengguna Anda.
2887 not_a_role: String `%{role}' bukan merupakan peran yang valid.
2888 already_has_role: Pengguna telah memiliki peran %{role}.
2889 doesnt_have_role: Pengguna tidak memiliki peran %{role}.
2890 not_revoke_admin_current_user: Tidak bisa mencabut peran administrator dari
2893 title: Konfirmasi pemberian peran
2894 heading: Konfirmasi pemberian peran
2895 are_you_sure: Apakah Anda yakin ingin memberikan peran `%{role}' kepada pengguna
2898 fail: Tidak bisa memberikan peran `%{role}' kepada pengguna `%{name}'. Silahkan
2899 periksa bahwa pengguna dan perannya valid.
2901 title: Konfirmasi pencabutan peran
2902 heading: Konfirmasi pencabutan peran
2903 are_you_sure: Apakah Anda yakin Anda ingin mencabut peran `%{role}' dari pengguna
2906 fail: Tidak dapat mencabut peran `%{role}' dari pengguna `%{name}'. Silahkan
2907 periksa bahwa pengguna dan perannya valid.
2910 non_moderator_update: Harus merupakan moderator untuk membuat atau memperbarui
2912 non_moderator_revoke: Harus merupakan moderator untuk mencabut blokir.
2914 sorry: Maaf, blokir pengguna dengan ID %{id} tidak dapat ditemukan.
2915 back: Kembali ke indeks
2917 title: Membuat blokir pada %{name}
2918 heading_html: Membuat blokir pada %{name}
2919 period: Berapa lama, mulai dari sekarang, pengguna akan diblokir dari API.
2920 back: Lihat semua blokir
2922 title: Mengedit blokir pada %{name}
2923 heading_html: Mengedit blokir pada %{name}
2924 period: Berapa lama, mulai dari sekarang, pengguna akan diblokir dari API.
2925 show: Lihat blokir ini
2926 back: Lihat semua blokir
2928 block_expired: Blokir sudah kadaluwarsa dan tidak bisa diedit.
2929 block_period: Periode blokir harus merupakan salah satu nilai yang dapat dipilih
2930 dari daftar drop-down atau pilihan.
2932 flash: Telah melakukan blokir pada pengguna %{name}.
2934 only_creator_can_edit: Hanya moderator yang membuat blokir ini yang dapat mengeditnya.
2935 success: Blokir diperbarui.
2937 title: Blokir oleh pegguna
2938 heading: Daftar blokir oleh pengguna
2939 empty: Belum ada blokir yang dibuat.
2941 title: Membatalkan lokir pada %{block_on}
2942 heading_html: Membatalkan blokir pada %{block_on} oleh %{block_by}
2943 time_future_html: Blokir ini akan berakhir pada %{time}.
2944 past_html: Blokir ini telah berakhir %{time} dan tidak dapat dibatalkan kembali
2946 confirm: Apakah Anda yakin untuk membatalkan blokir ini?
2948 flash: Blokir ini telah dibatalkan.
2950 title: Mencabut semua pemblokiran pada %{block_on}
2951 heading_html: Mencabut semua pemblokiran pada %{block_on}
2952 empty: '%{name} tidak sedang diblokir.'
2953 confirm: Apakah Anda yakin untuk membatalkan %{active_blocks}?
2955 other: '%{count} blokir yang aktif'
2957 flash: Semua blokir aktif telah dicabut.
2959 time_future_html: Berakhir pada %{time}.
2960 until_login: Aktif sampai pengguna melakukan log in.
2961 time_future_and_until_login_html: Berakhir dalam %{time} dan setelah pengguna
2963 time_past_html: Berakhir %{time} yang lalu.
2966 other: '%{count} jam'
2968 other: '%{count} hari'
2970 other: '%{count} pekan'
2972 other: '%{count} bulan'
2974 other: '%{count} tahun'
2976 title: Diblokir pada %{name}
2977 heading_html: Daftar blokir pada %{name}
2978 empty: '%{name} belum diblokir.'
2980 title: Blokir oleh %{name}
2981 heading_html: Daftar blokir oleh %{name}
2982 empty: '%{name} belum membuat blokir apapun.'
2984 title: '%{block_on} diblokir oleh %{block_by}'
2985 heading_html: '%{block_on} diblokir oleh %{block_by}'
2987 duration: 'Waktu tempuh:'
2992 confirm: Apakah Anda yakin?
2993 reason: 'Alasan untuk blokir:'
2994 revoker: 'Pembatal:'
2995 needs_view: Pengguna harus log in sebelum blokir ini dihapus.
2997 not_revoked: (tidak dicabut)
3002 display_name: Pengguna yang Diblokir
3003 creator_name: Pencipta
3004 reason: Alasan untuk blokir
3006 revoker_name: Dibatalkan oleh
3009 title: Pengguna yang Dibisukan
3010 my_muted_users: Pengguna yang saya bisukan
3011 you_have_muted_n_users:
3012 other: Anda telah membisukan %{count} pengguna
3013 user_mute_explainer: Pesan dari pengguna yang dibisukan akan dipindahkan ke
3014 Kotak Masuk terpisah dan Anda tidak akan menerima pemberitahuan email.
3015 user_mute_admins_and_moderators: Anda dapat membisukan Admin dan Moderator tetapi
3016 pesan mereka tidak akan dibisukan.
3019 muted_user: Pengguna yang Dibisukan
3022 unmute: Batalkan pembisuan
3023 send_message: Kirim pesan
3025 notice: Anda membisukan %{name}.
3026 error: '%{name} tidak dapat dibisukan. %{full_message}.'
3028 notice: Anda berhenti membisukan %{name}.
3029 error: Pengguna tidak dapat dihentikan pembisuannya. Silakan coba lagi.
3032 title: Catatan dimasukkan atau dikomentari oleh %{user}
3033 heading: catatan oleh %{user}
3034 subheading_html: Catatan %{submitted} atau %{commented} oleh %{user}
3035 subheading_submitted: dimasukkan
3036 subheading_commented: dikomentari
3037 no_notes: Tidak ada catatan
3040 description: Deskripsi
3041 created_at: Dibuat pada
3042 last_changed: Terakhir diubah
3044 title: 'Catatan: %{id}'
3045 description: Deskripsi
3046 open_title: 'Catatan belum tuntas: %{note_name}'
3047 closed_title: 'Catatan tuntas: %{note_name}'
3048 hidden_title: 'Catatan tersembunyi #%{note_name}'
3049 event_opened_by_html: Dibuat oleh %{user} %{time_ago}
3050 event_opened_by_anonymous_html: Dibuat oleh anonim %{time_ago}
3051 event_commented_by_html: Komentar dari %{user} %{time_ago}
3052 event_commented_by_anonymous_html: Komentar dari anonim %{time_ago}
3053 event_closed_by_html: Ditutup oleh %{user} %{time_ago}
3054 event_closed_by_anonymous_html: Ditutup oleh anonim %{time_ago}
3055 event_reopened_by_html: Dibuka kembali oleh %{user} %{time_ago}
3056 event_reopened_by_anonymous_html: Dibuka kembali oleh anonim %{time_ago}
3057 event_hidden_by_html: Disembunyikan oleh %{user} %{time_ago}
3058 report: laporkan catatan ini
3059 anonymous_warning: Catatan ini termasuk komentar dari pengguna anonim yang harus
3060 diverifikasi secara independen.
3063 reactivate: Aktifkan kembali
3064 comment_and_resolve: Komentar & Selesaikan
3066 log_in_to_comment: Masuk untuk mengomentari catatan ini
3067 report_link_html: Bila catatan ini mengandung informasi sensitif yang perlu
3068 dihapus, Anda bisa %{link}.
3069 other_problems_resolve: Kalau ada masalah lain, mohon tutup/selesaikan dengan
3070 menyertakan komentar.
3071 other_problems_resolved: Untuk semua masalah lain, penyelesaian sudah cukup.
3072 disappear_date_html: Catatan yang ditutup akan menghilang dari peta dalam %{disappear_in}.
3075 intro: Melihat kesalahan atau sesuatu yang hilang? Biarkan pembuat peta lainnya
3076 agar kami dapat memperbaikinya. Pindahkan penanda ke posisi yang benar dan
3077 ketik catatan untuk menjelaskan masalah.
3078 advice: Catatan Anda bersifat publik dan bisa digunakan untuk memperbarui peta,
3079 jadi jangan masukkan informasi pribadi, atau informasi dari peta atau daftar
3080 direktori yang berhak cipta.
3088 link: Pranala atau HTML
3090 short_link: Tautan Pendek
3093 custom_dimensions: Pengaturan dimensi
3096 image_dimensions: Gambar akan menampilkan peta standar berukuran %{width} x
3099 short_url: URL Singkat
3100 include_marker: Termasuk penanda
3101 center_marker: Tengahkan peta pada penanda
3102 paste_html: Tempel HTML untuk menyimpan di situs web
3103 view_larger_map: Lihat peta lebih besar
3104 only_standard_layer: Hanya lapisan standar yang dapat diekspor sebagai gambar
3106 report_problem: Laporkan masalah
3110 tooltip_disabled: Legenda tidak tersedia untuk lapisan ini
3116 title: Tampilkan Lokasiku
3118 other: Anda berjarak %{count} meter dari titik ini
3120 other: Anda berjarak %{count} kaki dari titik ini
3123 cycle_map: Peta Sepeda
3124 transport_map: Peta Transportasi
3125 tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
3132 overlays: Mengaktifkan overlay untuk penyelesaian masalah peta
3134 openstreetmap_contributors: Kontributor OpenStreetMap
3135 make_a_donation: Urun Dana
3136 website_and_api_terms: Ketentuan Situs Web dan API
3137 cyclosm_credit: Desain kotak peta oleh %{cyclosm_link}, diproses oleh %{osm_france_link}
3138 osm_france: OpenStreetMap France
3139 thunderforest_credit: Kotak peta oleh %{thunderforest_link}
3140 andy_allan: Andy Allan
3141 tracestrack_credit: Kotak peta oleh %{tracestrack_link}
3142 hotosm_credit: Desain kotak peta oleh %{hotosm_link}, diproses oleh %{osm_france_link}
3143 hotosm_name: Humanitarian OpenStreetMap Team
3145 edit_tooltip: Edit peta
3146 edit_disabled_tooltip: Perbesar untuk mengedit peta
3147 createnote_tooltip: Tambahkan catatan pada peta
3148 createnote_disabled_tooltip: Perbesar untuk menambahkan catatan pada peta
3149 map_notes_zoom_in_tooltip: Perbesar untuk melihat catatan peta
3150 map_data_zoom_in_tooltip: Perbesar untuk melihat data peta
3151 queryfeature_tooltip: Fitur kueri
3152 queryfeature_disabled_tooltip: Perbesar ke fitur kueri
3153 embed_html_disabled: Penyematan HTML tidak tersedia untuk lapisan peta ini
3157 subscribe: Berlangganan
3158 unsubscribe: Berhenti berlangganan
3159 hide_comment: sembunyikan
3160 unhide_comment: Jangan sembunyikan
3161 edit_help: Memindahkan peta dan memperbesar lokasi yang ingin Anda sunting, kemudian
3166 fossgis_osrm_bike: Sepeda (OSRM)
3167 fossgis_osrm_car: Mobil (OSRM)
3168 fossgis_osrm_foot: Jalan Kaki (OSRM)
3169 graphhopper_bicycle: Sepeda (GraphHopper)
3170 graphhopper_car: Mobil (GraphHopper)
3171 graphhopper_foot: Jalan Kaki (GraphHopper)
3172 fossgis_valhalla_bicycle: Sepeda (Valhalla)
3173 fossgis_valhalla_car: Mobil (Valhalla)
3174 fossgis_valhalla_foot: Kaki (Valhalla)
3176 directions: Petunjuk Arah
3178 distance_m: '%{distance}m'
3179 distance_km: '%{distance}km'
3181 no_route: Gagal menemukan rute antara dua tempat tersebut.
3182 no_place: Maaf - '%{place}' tidak ditemukan.
3184 continue_without_exit: Lurus ke %{name}
3185 slight_right_without_exit: Kanan sedikit ke %{name}
3186 offramp_right: Ambil jalan akses sebelah kanan
3187 offramp_right_with_exit: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan
3188 offramp_right_with_exit_name: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan ke %{name}
3189 offramp_right_with_exit_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan ke
3191 offramp_right_with_exit_name_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan
3192 ke %{name}, ke arah %{directions}
3193 offramp_right_with_name: Ambil jalur ke kanan pada %{name}
3194 offramp_right_with_directions: Ambil jalur di kanan ke arah %{directions}
3195 offramp_right_with_name_directions: Ambil jalur di kanan ke %{name}, ke arah
3197 onramp_right_without_exit: Belok kanan di jalur pada %{name}
3198 onramp_right_with_directions: Belok kanan ke jalur ke arah %{directions}
3199 onramp_right_with_name_directions: Belok kanan ke jalur ke %{name}, ke arah
3201 onramp_right_without_directions: Belok kanan ke jalan akses
3202 onramp_right: Belok kanan ke jalan akses
3203 endofroad_right_without_exit: Di ujung jalan belok kanan di %{name}
3204 merge_right_without_exit: Gabung ke kanan ke %{name}
3205 fork_right_without_exit: Di persimpangan belok kanan ke %{name}
3206 turn_right_without_exit: Belok kanan ke %{name}
3207 sharp_right_without_exit: Kanan tajam ke %{name}
3208 uturn_without_exit: Putar balik ke %{name}
3209 sharp_left_without_exit: Kiri tajam ke %{name}
3210 turn_left_without_exit: Belok kiri ke %{name}
3211 offramp_left: Ambil jalan akses sebelah kiri
3212 offramp_left_with_exit: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri
3213 offramp_left_with_exit_name: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri ke %{name}
3214 offramp_left_with_exit_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri ke arah
3216 offramp_left_with_exit_name_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri
3217 ke %{name}, ke arah %{directions}
3218 offramp_left_with_name: Ambil jalur di sebelah kiri ke %{name}
3219 offramp_left_with_directions: Ambil jalur di kiri ke arah %{directions}
3220 offramp_left_with_name_directions: Ambil jalur di kiri ke %{name}, ke arah
3222 onramp_left_without_exit: Belok kiri di jalur ke %{name}
3223 onramp_left_with_directions: Belok kiri ke jalur ke arah %{directions}
3224 onramp_left_with_name_directions: Belok kiri ke jalur ke %{name}, ke arah
3226 onramp_left_without_directions: Belok kiri ke jalan akses
3227 onramp_left: Belok kiri ke jalan akses
3228 endofroad_left_without_exit: Di ujung jalan belok kiri ke %{name}
3229 merge_left_without_exit: Gabung kiri ke %{name}
3230 fork_left_without_exit: Di persimpangan belok kiri ke %{name}
3231 slight_left_without_exit: Kiri sedikit ke %{name}
3232 via_point_without_exit: (lewat tempat)
3233 follow_without_exit: Ikuti %{name}
3234 roundabout_without_exit: Di bundaran ambil jalur keluar ke %{name}
3235 leave_roundabout_without_exit: Tinggalkan bundaran - %{name}
3236 stay_roundabout_without_exit: Tetap di bundaran - %{name}
3237 start_without_exit: Mulai di %{name}
3238 destination_without_exit: Tiba di tujuan
3239 against_oneway_without_exit: Lawan arah pada %{name}
3240 end_oneway_without_exit: Akhir dari satu arah pada %{name}
3241 roundabout_with_exit: Di bundaran ambil jalur keluar %{exit} menuju %{name}
3242 roundabout_with_exit_ordinal: Di bundaran ambil jalur keluar %{exit} menuju
3244 exit_roundabout: Keluar bundaran menuju %{name}
3245 unnamed: jalan tanpa nama
3246 courtesy: Petunjuk arah disediakan oleh %{link}
3263 nothing_found: Tidak ada fasilitas yang ditemukan
3264 error: 'Kelasahan menghubungi %{server}: %{error}'
3265 timeout: Waktu habis menghubungi %{server}
3267 directions_from: Petunjuk arah dari sini
3268 directions_to: Petunjuk arah ke sini
3269 add_note: Tambahkan sebuah catatan disini
3270 show_address: Tampilkan alamat
3271 query_features: Fitur-fitur kueri
3272 centre_map: Pusatkan peta di sini
3275 heading: Mengedit Redaksi
3276 title: Mengedit Redaksi
3278 empty: Tidak ada redaksi untuk menunjukkan.
3279 heading: Daftar redaksi
3280 title: Daftar redaksi
3282 heading: Masukkan informasi untuk redaksi baru
3283 title: Membuat redaksi baru
3285 description: 'Deskripsi:'
3286 heading: Menampilkan Redaksi "%{title}"
3287 title: Menampilkan Redaksi
3289 edit: Mengedit Redaksi ini
3290 destroy: Menghapus Redaksi ini
3291 confirm: Apakah Anda yakin?
3293 flash: Redaksi dibuat.
3295 flash: Perubahan telah disimpan.
3297 not_empty: Redaksi tidak kosong. Silakan tidak-menyusun semua versi milik redaksi
3298 ini sebelum merusaknya.
3299 flash: Redaksi dihancurkan.
3300 error: Ada kesalahan menghancurkan Redaksi ini.
3302 leading_whitespace: punya ruang putih di depan
3303 trailing_whitespace: punya ruang putih di belakang
3304 invalid_characters: mengandung karakter yang tidak dikenal
3305 url_characters: mengandung karakter URL khusus (%{characters})