Localisation updates from http://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / zh-CN.yml
1 # Messages for Simplified Chinese (中文(简体)‎)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Anakmalaysia
5 # Author: Dimension
6 # Author: Hydra
7 # Author: Hzy980512
8 # Author: Jiwei
9 # Author: Liangent
10 # Author: Liuxinyu970226
11 # Author: Mmyangfl
12 # Author: Nemo bis
13 # Author: PhiLiP
14 # Author: Qiyue2001
15 # Author: Shizhao
16 # Author: StephDC
17 # Author: Xiaomingyan
18 # Author: 乌拉跨氪
19 zh-CN: 
20   activerecord: 
21     attributes: 
22       diary_comment: 
23         body: 内容
24       diary_entry: 
25         language: 语言
26         latitude: 纬度
27         longitude: 经度
28         title: 标题
29         user: 用户
30       friend: 
31         friend: 朋友
32         user: 用户
33       message: 
34         body: 内容
35         recipient: 收件人
36         sender: 发送人
37         title: 标题
38       trace: 
39         description: 描述
40         latitude: 纬度
41         longitude: 经度
42         name: 姓名
43         public: 公共
44         size: 大小
45         user: 用户
46         visible: 可见性
47       user: 
48         active: 激活
49         description: 描述
50         display_name: 显示姓名
51         email: 邮件
52         languages: 语言
53         pass_crypt: 密码
54     models: 
55       acl: 访问控制列表
56       changeset: 修改集合
57       changeset_tag: 修改集合标签
58       country: 国家
59       diary_comment: 日记评论
60       diary_entry: 日记条目
61       friend: 朋友
62       language: 语言
63       message: 信息
64       node: 节点
65       node_tag: 节点标签
66       notifier: 通知
67       old_node: 旧节点
68       old_node_tag: 旧节点标签
69       old_relation: 旧关系
70       old_relation_member: 旧关系成员
71       old_relation_tag: 旧关系标签
72       old_way: 旧路径
73       old_way_node: 旧路径节点
74       old_way_tag: 旧路径标签
75       relation: 关系
76       relation_member: 关系成员
77       relation_tag: 关系标签
78       session: 会话
79       trace: 轨迹
80       tracepoint: 轨迹点
81       tracetag: 轨迹标签
82       user: 用户
83       user_preference: 用户设置
84       user_token: 用户令牌
85       way: 路径
86       way_node: 路径节点
87       way_tag: 路径标签
88   application: 
89     require_cookies: 
90       cookies_needed: 您似乎已禁用了 cookies - 请在浏览器中启用 cookies,然后继续。
91     require_moderator: 
92       not_a_moderator: 必须为管理员才能执行该操作。
93     setup_user_auth: 
94       blocked: 您对 API 的访问已经被阻挡了。请登录到网站以了解更多信息。
95       need_to_see_terms: 您对 API 的访问已暂时中止。请登录到网站以查看贡献者条款。您不需要同意,但必须查看它们。
96   browse: 
97     changeset: 
98       changeset: 修改集合:%{id}
99       changesetxml: 修改集合 XML
100       feed: 
101         title: 修改集合 %{id}
102         title_comment: 修改集合 %{id} - %{comment}
103       osmchangexml: osmChange XML
104       title: 修改集合
105     changeset_details: 
106       belongs_to: 属于:
107       bounding_box: 限定边框:
108       box: 窗口
109       closed_at: 关闭于:
110       created_at: 创建于:
111       has_nodes: 有如下 %{count} 个节点:
112       has_relations: 有如下 %{count} 种关系:
113       has_ways: 有如下 %{count} 条路径:
114       no_bounding_box: 没有为该修改集合所储存的限定边框。
115       show_area_box: 显示区域窗口
116     common_details: 
117       changeset_comment: 评论:
118       deleted_at: 删除于:
119       deleted_by: 删除由:
120       edited_at: 编辑于:
121       edited_by: 编辑由:
122       in_changeset: 在修改集合中:
123       version: 版本:
124     containing_relation: 
125       entry: 关系 %{relation_name}
126       entry_role: 关系 %{relation_name}(作为 %{relation_role})
127     map: 
128       deleted: 删除
129       edit: 
130         area: 编辑区域
131         node: 编辑节点
132         note: 编辑注释
133         relation: 编辑关系
134         way: 编辑路径
135       larger: 
136         area: 在较大的地图查看区域
137         node: 在较大的地图查看节点
138         note: 在较大的地图查看注释
139         relation: 在较大的地图查看关系
140         way: 在较大的地图查看路径
141       loading: 载入中...
142     navigation: 
143       all: 
144         next_changeset_tooltip: 下个修改集合
145         next_node_tooltip: 下个节点
146         next_note_tooltip: 下个注释
147         next_relation_tooltip: 下个关系
148         next_way_tooltip: 下个路径
149         prev_changeset_tooltip: 上个修改集合
150         prev_node_tooltip: 上个节点
151         prev_note_tooltip: 上个注释
152         prev_relation_tooltip: 上个关系
153         prev_way_tooltip: 上个路径
154       paging: 
155         all: 
156           next: "%{id} »"
157           prev: « %{id}
158         user: 
159           next: "%{id} »"
160           prev: « %{id}
161       user: 
162         name_changeset_tooltip: 查看 %{user} 的编辑
163         next_changeset_tooltip: 下一个 %{user} 的编辑
164         prev_changeset_tooltip: 上一个 %{user} 的编辑
165     node: 
166       download_xml: 下载 XML
167       edit: 编辑节点
168       node: 节点
169       node_title: 节点:%{node_name}
170       view_history: 查看历史
171     node_details: 
172       coordinates: 坐标:
173       part_of: 部分:
174     node_history: 
175       download_xml: 下载 XML
176       node_history: 节点历史
177       node_history_title: 节点历史:%{node_name}
178       view_details: 查看详细信息
179     not_found: 
180       sorry: 对不起,无法找到 id 为 %{id} 的%{type}。
181       type: 
182         changeset: 修改集合
183         node: 节点
184         relation: 关系
185         way: 路径
186     note: 
187       at_by_html: 由 %{user} 于%{when}前
188       at_html: "%{when}前"
189       closed: 关闭:
190       closed_title: 已解决的注释:%{note_name}
191       comments: 评论:
192       description: 描述:
193       last_modified: 最后修改:
194       open_title: 未解决的注释:%{note_name}
195       opened: 创建:
196       title: 注释
197     paging_nav: 
198       of: /
199       showing_page: 页面
200     redacted: 
201       message_html: 该%{type}的版本%{version}无法显示,其已被删节。详情请见%{redaction_link}。
202       redaction: 删节 %{id}
203       type: 
204         node: 节点
205         relation: 关系
206         way: 路径
207     relation: 
208       download_xml: 下载 XML
209       relation: 关系
210       relation_title: 关系:%{relation_name}
211       view_history: 查看历史
212     relation_details: 
213       members: 成员:
214       part_of: 部分:
215     relation_history: 
216       download_xml: 下载 XML
217       relation_history: 关系历史
218       relation_history_title: 关系历史:%{relation_name}
219       view_details: 查看详细信息
220     relation_member: 
221       entry: "%{type} %{name}"
222       entry_role: "%{type} %{name} 作为 %{role}"
223       type: 
224         node: 节点
225         relation: 关系
226         way: 路径
227     start_rjs: 
228       data_frame_title: 数据
229       data_layer_name: 浏览地图数据
230       details: 详细信息
231       edited_by_user_at_timestamp: 由 %{user} 于 %{timestamp} 编辑
232       hide_areas: 隐藏区域
233       history_for_feature: 历史 %{feature}
234       load_data: 加载数据
235       loaded_an_area_with_num_features: 您已选择了包含 %{num_features} 项特征的区域。通常,有些浏览器无法正常显示这么多的数据。一般而言,浏览器一次显示少于 %{max_features} 项特征时效果最好:执行其他任务会使您的浏览器变慢/无响应。如果确定要显示这些数据,请按下面的按钮。
236       loading: 载入中...
237       manually_select: 手动选择一个不同区域
238       notes_layer_name: 浏览注释
239       object_list: 
240         api: 从 API 取回这一区域
241         back: 回到对象列表
242         details: 详细信息
243         heading: 对象列表
244         history: 
245           type: 
246             node: 节点 %{id}
247             way: 路径 %{id}
248         selected: 
249           type: 
250             node: 节点 %{id}
251             way: 路径 %{id}
252         type: 
253           node: 节点
254           way: 路径
255       private_user: 个人用户
256       show_areas: 显示区域
257       show_history: 显示历史
258       unable_to_load_size: 无法读取:限定边框的大小 %{bbox_size} 过大(需小于 %{max_bbox_size})
259       view_data: 查看当前地图视图的数据
260       wait: 请稍等...
261       zoom_or_select: 放大或选择查看一个地图区域
262     tag_details: 
263       tags: 标签:
264       wiki_link: 
265         key: "%{key} 标签的 wiki 描述页面"
266         tag: "%{key}=%{value} 标签的 wiki 描述页面"
267       wikipedia_link: 维基百科上的 %{page} 文章
268     timeout: 
269       sorry: 对不起,取得 ID 为 %{id} 的%{type}资料花了太长的时间。
270       type: 
271         changeset: 修改集合
272         node: 节点
273         relation: 关系
274         way: 路径
275     way: 
276       download_xml: 下载 XML
277       edit: 编辑路径
278       view_history: 查看历史
279       way: 路径
280       way_title: 路径:%{way_name}
281     way_details: 
282       also_part_of: 也是路径 %{related_ways} 的一部分
283       nodes: 节点:
284       part_of: 部分:
285     way_history: 
286       download_xml: 下载 XML
287       view_details: 查看详细信息
288       way_history: 路径历史
289       way_history_title: 路径历史:%{way_name}
290   changeset: 
291     changeset: 
292       anonymous: 匿名
293       big_area: (大)
294       no_comment: (空)
295       no_edits: (没有编辑)
296       show_area_box: 显示区域窗口
297       still_editing: (仍在编辑中)
298       view_changeset_details: 查看详细变更
299     changeset_paging_nav: 
300       next: 下一页 »
301       previous: « 上一页
302       showing_page: 第%{page}页
303     changesets: 
304       area: 区域
305       comment: 评论
306       id: ID
307       saved_at: 保存时间
308       user: 用户
309     list: 
310       description: 浏览最近对地图的更改
311       description_bbox: "%{bbox} 内的修改集合"
312       description_friend: 您的朋友的修改集合
313       description_nearby: 附近用户的修改集合
314       description_user: "%{user} 的修改集合"
315       description_user_bbox: "%{user} 在 %{bbox} 内的修改集合"
316       empty_anon_html: 尚未编辑。
317       empty_user_html: 看起来您尚未编辑。若要开始,请参考<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>初学者指南</a>。
318       heading: 修改集合
319       heading_bbox: 修改集合
320       heading_friend: 修改集合
321       heading_nearby: 修改集合
322       heading_user: 修改集合
323       heading_user_bbox: 修改集合
324       title: 修改集合
325       title_bbox: "%{bbox} 内的修改集合"
326       title_friend: 您的朋友的修改集合
327       title_nearby: 附近用户的修改集合
328       title_user: "%{user} 的修改集合"
329       title_user_bbox: "%{user} 在 %{bbox} 内的修改集合"
330     timeout: 
331       sorry: 对不起,取得您要求的修改集合列表时花了太长的时间。
332   diary_entry: 
333     comments: 
334       ago: "%{ago}前"
335       comment: 评论
336       has_commented_on: "%{display_name} 在以下的日记中发表了评论"
337       newer_comments: 新的评论
338       older_comments: 旧的评论
339       post: 发布
340       when: 于
341     diary_comment: 
342       comment_from: 由 %{link_user} 于 %{comment_created_at} 发表的评论
343       confirm: 确认
344       hide_link: 隐藏此评论
345     diary_entry: 
346       comment_count: 
347         one: 一个回复
348         other: "%{count}个回复"
349         zero: 无回复
350       comment_link: 关于此篇评论
351       confirm: 确认
352       edit_link: 编辑此篇
353       hide_link: 隐藏此项目
354       posted_by: 由 %{link_user} 于 %{created} 以 %{language_link} 发表
355       reply_link: 对此篇进行回复
356     edit: 
357       body: 正文:
358       language: 语言:
359       latitude: 纬度:
360       location: 位置:
361       longitude: 经度:
362       marker_text: 日记条目位置
363       save_button: 保存
364       subject: 标题:
365       title: 编辑日记条目
366       use_map_link: 使用地图
367     feed: 
368       all: 
369         description: 用户最近的 OpenStreetMap 日记
370         title: OpenStreetMap 日记
371       language: 
372         description: 用户最近的 OpenStreetMap 日记(语言为 %{language_name})
373         title: OpenStreetMap 日记(语言为 %{language_name})
374       user: 
375         description: "%{user} 最近的 OpenStreetMap 日记"
376         title: "%{user} 的 OpenStreetMap 日记"
377     list: 
378       in_language_title: 日记(语言为 %{language})
379       new: 新日志条目
380       new_title: 在您的用户日记中创建一个新条目
381       newer_entries: 更新的条目
382       no_entries: 没有日记条目
383       older_entries: 更早的条目
384       recent_entries: 最近的日记条目
385       title: 用户的日记
386       title_friends: 朋友的日记
387       title_nearby: 附近用户的日记
388       user_title: "%{user} 的日记"
389     location: 
390       edit: 编辑
391       location: 位置:
392       view: 查看
393     new: 
394       title: 新日记条目
395     no_such_entry: 
396       body: 对不起,没有 id 为 %{id} 的日记条目或者评论。请检查拼写,或者您点击的链接有误。
397       heading: 关于此 id:%{id} 没有条目
398       title: 没有这个日记条目
399     view: 
400       leave_a_comment: 留下评论
401       login: 登录
402       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} 以留下评论"
403       save_button: 保存
404       title: "%{user} 的日记 | %{title}"
405       user_title: "%{user} 的日记"
406   editor: 
407     default: 默认(目前为 %{name})
408     id: 
409       description: iD(在浏览器中编辑)
410       name: iD
411     potlatch: 
412       description: Potlatch 1(在浏览器中编辑)
413       name: Potlatch 1
414     potlatch2: 
415       description: Potlatch 2(在浏览器中编辑)
416       name: Potlatch 2
417     remote: 
418       description: 远程控制(JOSM 或 Merkaartor)
419       name: 远程控制
420   export: 
421     start: 
422       add_marker: 对地图添加一个标记
423       area_to_export: 输出区域
424       embeddable_html: 嵌入 HTML
425       export_button: 输出
426       export_details: OpenStreetMap数据以<a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">开放式数据共享开放式数据库许可</a>(ODbL)授权。
427       format: 格式
428       format_to_export: 输出格式
429       image_size: 图像尺寸
430       latitude: 纬度:
431       licence: 协议
432       longitude: 经度:
433       manually_select: 手动选择一个不同的区域
434       map_image: 地图图片(显示于标准图层)
435       max: 最大
436       options: 选项
437       osm_xml_data: OpenStreetMap XML 数据
438       output: 输出
439       paste_html: 在网页上粘贴 HTML
440       scale: 比率
441       too_large: 
442         body: 这个区域太大,无法导出 OpenStreetMap XML 数据。请放大或选择一个较小的区域。
443         geofabrik: 
444           description: 定期更新提取物大洲、 国家、 和选定的城市
445           title: Geofabrik 下载
446         heading: 区域太大
447         metro: 
448           description: 世界主要城市和周边地区的地图包
449           title: 大城市地图包
450         other: 
451           description: OpenStreetMap Wiki上列出的其他资源
452           title: 其他来源
453         planet: 
454           description: 定期更新所有OpenStreetMap的数据
455           title: OSM星球
456       zoom: 变焦
457     start_rjs: 
458       add_marker: 标记地图
459       change_marker: 更改标记位置
460       click_add_marker: 点击地图来添加一个标记
461       drag_a_box: 通过拖曳窗口来选择区域
462       export: 输出
463       manually_select: 手动选择一个不同区域
464   geocoder: 
465     description: 
466       title: 
467         geonames: 来自 <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> 的位置
468         osm_nominatim: 来自 <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a> 的位置
469       types: 
470         cities: 城市
471         places: 地区
472         towns: 乡镇
473     direction: 
474       east: 东
475       north: 北
476       north_east: 东北
477       north_west: 西北
478       south: 南
479       south_east: 东南
480       south_west: 西南
481       west: 西
482     distance: 
483       one: 大约 1 公里
484       other: 大约 %{count} 公里
485       zero: 1 公里以内
486     results: 
487       more_results: 更多结果
488       no_results: 没有发现结果
489     search: 
490       title: 
491         ca_postcode: 来自 <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> 的结果
492         geonames: 来自 <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> 的结果
493         osm_nominatim: 来自 <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a> 的结果
494         uk_postcode: 来自 <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a> 的结果
495         us_postcode: 来自 <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a> 的结果
496     search_osm_nominatim: 
497       admin_levels: 
498         level10: 郊区界
499         level2: 国界
500         level4: 州界
501         level5: 行政区界
502         level6: 县界
503         level8: 市界
504         level9: 村界
505       prefix: 
506         aerialway: 
507           chair_lift: 升降椅
508           drag_lift: 拖动电梯
509           station: 火车站
510         aeroway: 
511           aerodrome: 机场
512           apron: 机坪
513           gate: 门
514           helipad: 直升机停机坪
515           runway: 跑道
516           taxiway: 滑行道
517           terminal: 航站楼
518         amenity: 
519           WLAN: WiFi 接入
520           airport: 机场
521           arts_centre: 艺术中心
522           artwork: 艺术品
523           atm: 自动取款机(ATM)
524           auditorium: 礼堂
525           bank: 银行
526           bar: 酒吧
527           bbq: 烧烤
528           bench: 长凳
529           bicycle_parking: 自行车停车
530           bicycle_rental: 自行车租赁
531           biergarten: 啤酒花园
532           brothel: 妓院
533           bureau_de_change: 货币兑换
534           bus_station: 公交主站
535           cafe: 咖啡馆
536           car_rental: 租车服务
537           car_sharing: 汽车共享
538           car_wash: 洗车
539           casino: 赌场
540           charging_station: 充电站
541           cinema: 电影院
542           clinic: 诊所
543           club: 俱乐部
544           college: 学院
545           community_centre: 社区中心
546           courthouse: 法庭
547           crematorium: 火葬场
548           dentist: 牙医
549           doctors: 医生
550           dormitory: 宿舍
551           drinking_water: 饮用水
552           driving_school: 驾驶学校
553           embassy: 大使馆
554           emergency_phone: 紧急电话
555           fast_food: 快餐
556           ferry_terminal: 轮渡码头
557           fire_hydrant: 消防栓
558           fire_station: 消防局
559           food_court: 食阁
560           fountain: 喷泉
561           fuel: 燃料
562           grave_yard: 墓地
563           gym: 健身中心/健身房
564           hall: 小山
565           health_centre: 健康中心
566           hospital: 医院
567           hotel: 酒店
568           hunting_stand: 狩猎台
569           ice_cream: 冰淇淋
570           kindergarten: 幼儿园
571           library: 图书馆
572           market: 市场
573           marketplace: 市场
574           mountain_rescue: 山地救援
575           nightclub: 夜总会
576           nursery: 幼儿园
577           nursing_home: 护理院
578           office: 办公室
579           park: 公园
580           parking: 停车场
581           pharmacy: 药房
582           place_of_worship: 宗教场所
583           police: 警察
584           post_box: 邮箱
585           post_office: 邮局
586           preschool: 学前教育
587           prison: 监狱
588           pub: 酒馆
589           public_building: 公共建筑
590           public_market: 集市
591           reception_area: 接待区域
592           recycling: 回收点
593           restaurant: 餐厅
594           retirement_home: 养老院
595           sauna: 桑拿
596           school: 学校
597           shelter: 庇护所
598           shop: 商店
599           shopping: 购物
600           shower: 淋浴
601           social_centre: 社区中心
602           social_club: 社交俱乐部
603           social_facility: 公共设施
604           studio: 工作室
605           supermarket: 超市
606           swimming_pool: 游泳池
607           taxi: 出租车
608           telephone: 公共电话
609           theatre: 剧院
610           toilets: 洗手间
611           townhall: 市政厅
612           university: 大学
613           vending_machine: 自动售货机
614           veterinary: 兽医
615           village_hall: 村政厅
616           waste_basket: 废纸篓
617           wifi: WiFi 接入
618           youth_centre: 青少年中心
619         boundary: 
620           administrative: 行政区边界
621           census: 人口普查边界
622           national_park: 国家公园
623           protected_area: 保护区
624         bridge: 
625           aqueduct: 输水管道
626           suspension: 悬索桥
627           swing: 索桥
628           viaduct: 高架桥
629           "yes": 桥
630         building: 
631           "yes": 建筑物
632         emergency: 
633           fire_hydrant: 消防栓
634           phone: 紧急电话
635         highway: 
636           bridleway: 马道
637           bus_guideway: 导轨公交专用道
638           bus_stop: 公交停靠站
639           byway: 非机动车道(英国)
640           construction: 在建道路
641           cycleway: 单车径
642           emergency_access_point: 紧急接入点
643           footway: 步行道
644           ford: 浅滩
645           living_street: 生活街道
646           milestone: 里程碑
647           minor: 次要道路
648           motorway: 高速公路
649           motorway_junction: 高速公路连接线
650           motorway_link: 高速公路
651           path: 小径
652           pedestrian: 行人道路
653           platform: 站台
654           primary: 一级道路
655           primary_link: 一级道路
656           proposed: 建议路线
657           raceway: 滚道
658           residential: 住宅
659           rest_area: 休息区
660           road: 道路
661           secondary: 二级公路
662           secondary_link: 二级公路
663           service: 服务道路
664           services: 高速公路服务区
665           speed_camera: 超速照相机
666           steps: 楼梯
667           stile: 跨越围栏的台阶
668           street_lamp: 路灯
669           tertiary: 三级道路
670           tertiary_link: 三级道路
671           track: 辙迹
672           trail: 轨迹
673           trunk: 快速道路
674           trunk_link: 快速道路
675           unclassified: 未分类道路
676           unsurfaced: 无铺面道路
677         historic: 
678           archaeological_site: 遗址
679           battlefield: 战场
680           boundary_stone: 界碑
681           building: 建筑物
682           castle: 城堡
683           church: 教堂
684           citywalls: 城墙
685           fort: 堡
686           house: 房屋
687           icon: 圣像画
688           manor: 庄园
689           memorial: 纪念馆
690           mine: 矿井
691           monument: 纪念碑
692           museum: 博物馆
693           ruins: 遗迹
694           tomb: 墓地
695           tower: 塔
696           wayside_cross: 十字路旁
697           wayside_shrine: 路旁的神社
698           wreck: 废墟
699         landuse: 
700           allotments: 拨款
701           basin: 盆地
702           brownfield: 棕色地带
703           cemetery: 公墓
704           commercial: 商业区
705           conservation: 保留地
706           construction: 建设
707           farm: 农场
708           farmland: 农田
709           farmyard: 农家庭院
710           forest: 森林
711           garages: 车库
712           grass: 草地
713           greenfield: 绿色地带
714           industrial: 工业区
715           landfill: 垃圾填埋场
716           meadow: 草甸
717           military: 军事区
718           mine: 矿区
719           nature_reserve: 自然保护区
720           orchard: 果园
721           park: 公园
722           piste: 滑雪场
723           quarry: 采石场
724           railway: 铁路
725           recreation_ground: 游乐场
726           reservoir: 水库
727           reservoir_watershed: 库区
728           residential: 住宅区
729           retail: 零售
730           road: 道路面积
731           village_green: 绿色村庄
732           vineyard: 葡萄园
733           wetland: 湿地
734           wood: 林
735         leisure: 
736           beach_resort: 海滩度假村
737           bird_hide: 鸟隐藏
738           common: 公共土地
739           fishing: 垂钓区
740           fitness_station: 健身站
741           garden: 花园
742           golf_course: 高尔夫球场
743           ice_rink: 冰场
744           marina: 码头
745           miniature_golf: 迷你高尔夫
746           nature_reserve: 自然保护区
747           park: 公园
748           pitch: 体育场
749           playground: 游乐场
750           recreation_ground: 游乐场
751           sauna: 桑拿
752           slipway: 船入水滑道
753           sports_centre: 体育馆
754           stadium: 体育场
755           swimming_pool: 游泳池
756           track: 赛道
757           water_park: 水上乐园
758         military: 
759           airfield: 军用机场
760           barracks: 军营
761           bunker: 碉堡
762         mountain_pass: 
763           "yes": 隘口
764         natural: 
765           bay: 海湾
766           beach: 海滩
767           cape: 海岬
768           cave_entrance: 洞口
769           channel: 海峡
770           cliff: 悬崖
771           crater: 火山口
772           dune: 沙丘
773           feature: 特征
774           fell: 山
775           fjord: 峡湾
776           forest: 森林
777           geyser: 喷泉
778           glacier: 冰川
779           heath: 荒地
780           hill: 小山
781           island: 岛
782           land: 陆地
783           marsh: 沼泽
784           moor: 泊
785           mud: 泥地
786           peak: 山顶
787           point: 点
788           reef: 礁
789           ridge: 岭
790           river: 河
791           rock: 岩
792           scree: 堆积物
793           scrub: 灌木
794           shoal: 浅滩
795           spring: 泉
796           stone: 石头
797           strait: 海峡
798           tree: 树
799           valley: 山谷
800           volcano: 火山
801           water: 水
802           wetland: 湿地
803           wetlands: 湿地
804           wood: 林
805         office: 
806           accountant: 会计事务所
807           architect: 设计院
808           company: 公司
809           employment_agency: 职业中介
810           estate_agent: 房产中介
811           government: 政府办事处
812           insurance: 保险
813           lawyer: 律师事务所
814           ngo: 非政府组织办事处
815           telecommunication: 电信办公室
816           travel_agent: 旅行社
817           "yes": 办公室
818         place: 
819           airport: 机场
820           city: 城市
821           country: 国家
822           county: 县
823           farm: 农场
824           hamlet: 村庄
825           house: 房屋
826           houses: 房屋
827           island: 岛
828           islet: 屿
829           isolated_dwelling: 独立的住宅
830           locality: 地区
831           moor: 系泊
832           municipality: 都市
833           neighbourhood: 邻居
834           postcode: 邮编
835           region: 区
836           sea: 海
837           state: 国家
838           subdivision: 次级
839           suburb: 郊区
840           town: 镇
841           unincorporated_area: 自由区
842           village: 村
843         railway: 
844           abandoned: 废弃铁路
845           construction: 在建铁路
846           disused: 不使用的铁路
847           disused_station: 不使用的火车站
848           funicular: 缆索铁路
849           halt: 火车停靠站
850           historic_station: 历史火车站
851           junction: 铁路枢纽
852           level_crossing: 平交道口
853           light_rail: 轻轨
854           miniature: 微型铁路
855           monorail: 单轨
856           narrow_gauge: 窄轨铁路
857           platform: 站台
858           preserved: 保留铁路
859           proposed: 规划中的铁路
860           spur: 铁路支线
861           station: 火车站
862           stop: 火车岔口
863           subway: 地铁站
864           subway_entrance: 地铁入口
865           switch: 铁路点
866           tram: 缆车
867           tram_stop: 有轨电车停靠站
868           yard: 铁路货场
869         shop: 
870           alcohol: 无许可证
871           antiques: 古玩店
872           art: 艺术品店
873           bakery: 面包店
874           beauty: 美容店
875           beverages: 饮料店
876           bicycle: 自行车店
877           books: 书店
878           boutique: 商店
879           butcher: 屠宰
880           car: 车店
881           car_parts: 汽车零件
882           car_repair: 汽车维修
883           carpet: 地毯店
884           charity: 慈善商店
885           chemist: 化学品店
886           clothes: 服装店
887           computer: 电脑店
888           confectionery: 糖果店
889           convenience: 便利店
890           copyshop: 复印店
891           cosmetics: 化妆品店
892           deli: 熟食店
893           department_store: 百货商店
894           discount: 折扣精品店
895           doityourself: DIY
896           dry_cleaning: 干洗
897           electronics: 电子产品商店
898           estate_agent: 房产中介
899           farm: 农家店
900           fashion: 时装店
901           fish: 鱼店
902           florist: 鲜花
903           food: 食品店
904           funeral_directors: 丧葬
905           furniture: 家具
906           gallery: 画廊
907           garden_centre: 园艺中心
908           general: 一般商店
909           gift: 礼品店
910           greengrocer: 蔬菜水果店
911           grocery: 杂货店
912           hairdresser: 理发店
913           hardware: 五金店
914           hifi: Hi-Fi
915           insurance: 保险
916           jewelry: 珠宝店
917           kiosk: 礼品店
918           laundry: 洗衣房
919           mall: 商城
920           market: 市场
921           mobile_phone: 手机店
922           motorcycle: 摩托车店
923           music: 音乐店
924           newsagent: 报摊
925           optician: 配镜
926           organic: 有机食品店
927           outdoor: 户外店
928           pet: 宠物店
929           pharmacy: 药房
930           photo: 照相馆
931           salon: 沙龙
932           second_hand: 二手商店
933           shoes: 鞋店
934           shopping_centre: 购物中心
935           sports: 体育用品店
936           stationery: 文具店
937           supermarket: 超市
938           tailor: 裁缝店
939           toys: 玩具店
940           travel_agency: 旅行社
941           video: 影视店
942           wine: 无许可证
943           "yes": 商店
944         tourism: 
945           alpine_hut: 高山小屋
946           artwork: 艺术品
947           attraction: 景点
948           bed_and_breakfast: 床和早餐
949           cabin: 小木屋
950           camp_site: 野营地
951           caravan_site: 拖车营地
952           chalet: 木屋
953           guest_house: 宾馆
954           hostel: 旅馆
955           hotel: 酒店
956           information: 信息
957           lean_to: 主要面向
958           motel: 汽车旅馆
959           museum: 博物馆
960           picnic_site: 野餐地
961           theme_park: 主题公园
962           valley: 谷
963           viewpoint: 景点
964           zoo: 动物园
965         tunnel: 
966           culvert: 涵洞
967           "yes": 隧道
968         waterway: 
969           artificial: 运河
970           boatyard: 船坞
971           canal: 运河
972           connector: 航道连接器
973           dam: 水坝
974           derelict_canal: 废弃的运河
975           ditch: 沟
976           dock: 码头
977           drain: 渠
978           lock: 船闸
979           lock_gate: 船闸
980           mineral_spring: 矿泉
981           mooring: 系泊
982           rapids: 湍流
983           river: 河
984           riverbank: 河岸
985           stream: 溪流
986           wadi: 干河
987           water_point: 水路点
988           waterfall: 瀑布
989           weir: 堰
990       prefix_format: "%{name}"
991   html: 
992     dir: ltr
993   javascripts: 
994     close: 关闭
995     edit_help: 移动地图并在你想编辑的地方放大,然后点击这里。
996     key: 
997       title: 图例
998       tooltip: 图例
999       tooltip_disabled: 地图键仅仅在标准层可用。
1000     map: 
1001       base: 
1002         cycle_map: Cycle Map
1003         hot: 人道主义
1004         mapquest: MapQuest Open
1005         standard: 标准
1006         transport_map: 交通图
1007       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap 贡献者</a>
1008       layers: 
1009         data: 地图数据
1010         header: 地图图层
1011         notes: 地图注释
1012         overlays: 启用覆盖地图叠加
1013         title: 图层
1014       locate: 
1015         popup: 你离该点还有{distance}{unit}
1016         title: 显示我的位置
1017       zoom: 
1018         in: 放大
1019         out: 缩小
1020     notes: 
1021       new: 
1022         add: 添加注释
1023         intro: 为了改进地图,您输入的信息将会向其他制图者显示,所以在将标记移动到正确的位置时,请尽可能精确并仔细描述,并在下面输入您的注释。
1024       show: 
1025         anonymous_warning: 此注释包括来自匿名用户的意见,应独立核实。
1026         closed_by: 由 <a href='%{user_url}'>%{user}</a> 于 %{time} 解决
1027         closed_by_anonymous: 由匿名于 %{time} 解决
1028         comment: 注释
1029         comment_and_resolve: 注释并解决
1030         commented_by: 由 <a href='%{user_url}'>%{user}</a> 于 %{time} 注释
1031         commented_by_anonymous: 由匿名于 %{time} 注释
1032         hide: 隐藏
1033         opened_by: 由 <a href='%{user_url}'>%{user}</a> 于 %{time} 创建
1034         opened_by_anonymous: 由匿名于 %{time} 创建
1035         permalink: 永久链接
1036         reactivate: 重开
1037         reopened_by: 由 <a href='%{user_url}'>%{user}</a> 于 %{time} 重开
1038         reopened_by_anonymous: 由匿名于 %{time} 重开
1039         resolve: 解决
1040     share: 
1041       cancel: 取消
1042       center_marker: 以标记居中
1043       custom_dimensions: 设置自定义尺寸
1044       download: 下载
1045       embed: HTML
1046       format: 格式:
1047       image: 图片
1048       image_size: 图片将显示在
1049       include_marker: 包含标记
1050       link: 链接或 HTML
1051       long_link: 链接
1052       paste_html: 在网页上粘贴 HTML
1053       scale: 比例尺:
1054       short_link: 短链接
1055       short_url: 短链接
1056       title: 分享
1057       view_larger_map: 查看放大地图
1058     site: 
1059       createnote_disabled_tooltip: 放大以向地图添加一个注释
1060       createnote_tooltip: 向地图添加一个注释
1061       edit_disabled_tooltip: 放大以编辑地图
1062       edit_tooltip: 编辑地图
1063       history_disabled_tooltip: 放大以编辑此区域
1064       history_tooltip: 查看对此区域的编辑
1065   layouts: 
1066     community: 社区
1067     community_blogs: 社区博客
1068     community_blogs_title: OpenStreetMap 社区成员的博客
1069     copyright: 版权及许可
1070     data: 数据
1071     documentation: 文档
1072     documentation_title: 该项目的文档
1073     donate: 给硬件升级基金会%{link}以支持 OpenStreetMap。
1074     donate_link_text: 捐款
1075     edit: 编辑
1076     edit_with: 使用 %{editor} 编辑
1077     export_data: 导出数据
1078     foundation: 基金会
1079     foundation_title: OpenStreetMap 基金会
1080     gps_traces: GPS 轨迹
1081     gps_traces_tooltip: 管理 GPS 轨迹
1082     help: 帮助
1083     help_centre: 帮助中心
1084     help_title: 项目的帮助网站
1085     help_url: http://help.openstreetmap.org/
1086     history: 历史
1087     home: 返回主页
1088     intro_1: OpenStreetMap 是一个可供自由编辑的世界地图,它是由像您这样的用户创造的。
1089     intro_2_create_account: 创建用户帐户
1090     intro_2_download: 下载
1091     intro_2_html: 数据可以免费%{download},并依据%{license}%{use}。%{create_account}以改善地图。
1092     intro_2_license: 开放许可协议
1093     intro_2_use: 使用
1094     log_in: 登录
1095     log_in_tooltip: 使用现有帐户登录
1096     logo: 
1097       alt_text: OpenStreetMap 标志
1098     logout: 退出
1099     make_a_donation: 
1100       text: 捐款
1101       title: 捐款支持 OpenStreetMap
1102     osm_offline: OpenStreetMap 的数据库目前离线中,直到必要的数据库维护工作完成为止。
1103     osm_read_only: OpenStreetMap 数据库目前处于只读模式中,数据库的维护工作正在进行中。
1104     partners_bytemark: Bytemark 主机
1105     partners_html: 主机由%{ucl}、%{ic}、%{bytemark}和其他%{partners}所支持。
1106     partners_ic: 英国伦敦帝国学院
1107     partners_partners: 合作伙伴
1108     partners_ucl: 伦敦大学学院 VR 中心
1109     project_name: 
1110       h1: OpenStreetMap
1111       title: OpenStreetMap
1112     sign_up: 注册
1113     sign_up_tooltip: 创建一个可编辑账户
1114     tag_line: 自由的wiki世界地图
1115     user_diaries: 用户日记
1116     user_diaries_tooltip: 查看用户日记
1117     view: 查看
1118     view_tooltip: 查看地图
1119     wiki: 维基
1120     wiki_title: 项目的维基网站
1121     wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/
1122   license_page: 
1123     foreign: 
1124       english_link: 英文原文
1125       text: 这个翻译页面和%{english_original_link}在事件上有冲突时,以英文页面为准
1126       title: 关于这个翻译
1127     legal_babble: 
1128       attribution_example: 
1129         alt: 在网页上注明 OpenStreetMap 的样例
1130         title: 注明样例
1131       contributors_at_html: <strong>奥地利</strong>:包含来自 <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a>(<a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>协议)、<a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a>及 Land Tirol(修订的<a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT</a>协议)的数据。
1132       contributors_ca_html: <strong>加拿大</strong>:包含来自 GeoBase&reg;、GeoGratis(&copy;加拿大自然资源局)、CanVec(&copy;加拿大自然资源局)及 StatCan(加拿大统计局地理处)的数据。
1133       contributors_footer_1_html: "关于其进一步的细节,及其他被用来帮助提升 OpenStreetMap 的来源,详见 OpenStreetMap Wiki 的<a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">贡献者页面</a>。"
1134       contributors_footer_2_html: OpenStreetMap 纳入数据并不意味着原始数据提供者认可 OpenStreetMap、提供任何担保或担负任何法律责任。
1135       contributors_fr_html: <strong>法国</strong>:包含来自 Direction Générale des Impôts 的数据。
1136       contributors_gb_html: <strong>英国</strong>:包含来自 Ordnance 的调查数据,&copy; Crown 版权所有及数据库权利,2010-12。
1137       contributors_intro_html: 我们的数据来源于成千上万人的贡献。但我们也从国家测绘机构等处获取公共版权的数据,其中包括:
1138       contributors_nl_html: <strong>荷兰</strong>:包含来自 &copy; AND 2007 年的数据。(<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1139       contributors_nz_html: <strong>新西兰</strong>:包含来自新西兰土地信息部的数据。Crown 版权所有。
1140       contributors_title_html: 我们的贡献者
1141       contributors_za_html: <strong>南非</strong>:包含来自<a href="http://www.ngi.gov.za/">行政局:国家地球空间信息</a>,国家版权所有。
1142       credit_1_html: "我们需要您注明 &ldquo;&copy; OpenStreetMap\ncontributors&rdquo;。"
1143       credit_2_html: 您必须明确注明,我们的数据使用开放式数据库协议,若使用我们的地图瓦片,其协议须为 CC-BY-SA。您可以链接<a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">此版权页</a>以注明。另外,若您要以数据形式发布 OSM,您可以属名并直接链接协议。若某些媒介无法进行链接(如印刷品),我们建议您引导您的读者至 openstreetmap.org(或OpenStreetMap的完整网址)、opendatacommons.org,及可能相关的creativecommons.org。
1144       credit_3_html: "对于可浏览的电子地图,标记会出现在地图的右下角。\n例如:"
1145       credit_title_html: 如何注明 OpenStreetMap
1146       infringement_1_html: OSM 的贡献者会被提醒,在没有版权持有人的明确许可下,绝不添加任何受版权保护的数据(例如:谷歌地图,或印刷地图)。
1147       infringement_2_html: 如果你认为版权的材料已被不恰当地添加的 OpenStreetMap 数据库或该网站,请参见我们的<a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">撤除程序</a>,或直接在我们的<a href="http://dmca.openstreetmap.org/">在线申报页面</a>上提出。
1148       infringement_title_html: 侵权问题
1149       intro_1_html: "OpenStreetMap 为<i>开放式数据</i>,在<a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">开放式数据共享开放式数据库许可</a>(ODbL)下授权。"
1150       intro_2_html: 您可以自由地复制、发行、传播和创作演绎我们的数据,只要您注明 OpenStreetMap 和它的贡献者。如果您想改变、转换或者以我们的数据为基础进行创作,您只能采用与本协议相同的许可协议发布您的作品。完整的<a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">法律文本</a>阐明了您的权利和义务。
1151       intro_3_html: 创作我们的地图瓦片及文档须在<a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">知识共享署名-相同方式共享 2.0</a>(CC-BY-SA)协议下进行的。
1152       more_1_html: "阅读使用我们数据的<a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">常见法律问题</a>。"
1153       more_2_html: 虽然 OpenStreetMap 是一个开发的数据库,但我们无法为第三方开发人员提供免费的地图 API。详见我们的<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">API使用政策</a>、<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">地图瓦片使用政策</a>及<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">名称服务使用政策</a>。
1154       more_title_html: 了解更多
1155       title_html: 版权和许可
1156     native: 
1157       mapping_link: 开始制图
1158       native_link: 简体中文版
1159       text: 您正在查看英文版的版权页。您可以返回这个网页的%{native_link},或者您可以停止阅读版权并%{mapping_link}。
1160       title: 关于此页
1161   message: 
1162     delete: 
1163       deleted: 消息已删除
1164     inbox: 
1165       date: 日期
1166       from: 来自
1167       messages: 您有 %{new_messages}和 %{old_messages}
1168       my_inbox: 我的收件箱
1169       new_messages: "%{count} 条新消息"
1170       no_messages_yet: 您还没有消息,何不联系一些%{people_mapping_nearby_link}?
1171       old_messages: "%{count} 条旧消息"
1172       outbox: 发件箱
1173       people_mapping_nearby: 在您附近的人
1174       subject: 标题
1175       title: 收件箱
1176     mark: 
1177       as_read: 标记消息为已读
1178       as_unread: 标记消息为未读
1179     message_summary: 
1180       delete_button: 删除
1181       read_button: 标记为已读
1182       reply_button: 回复
1183       unread_button: 标记为未读
1184     new: 
1185       back_to_inbox: 返回收件箱
1186       body: 主体
1187       limit_exceeded: 您刚发送了很多消息。在尝试发送其他消息之前,请稍等一会儿。
1188       message_sent: 已发送消息
1189       send_button: 发送
1190       send_message_to: 发送新消息给 %{name}
1191       subject: 标题
1192       title: 发送消息
1193     no_such_message: 
1194       body: 对不起,没有具有该 id 的消息。
1195       heading: 没有此消息
1196       title: 没有此消息
1197     outbox: 
1198       date: 日期
1199       inbox: 收件箱
1200       messages: 您有 %{count} 条已发送消息
1201       my_inbox: 我的%{inbox_link}
1202       no_sent_messages: 您尚未发送信息。何不联系一些%{people_mapping_nearby_link}?
1203       outbox: 发件箱
1204       people_mapping_nearby: 在您附近的人
1205       subject: 主题
1206       title: 发件箱
1207       to: 给
1208     read: 
1209       back: 返回
1210       date: 日期
1211       from: 来自
1212       reply_button: 回复
1213       subject: 主题
1214       title: 阅读消息
1215       to: 给
1216       unread_button: 标记为未读
1217       wrong_user: 您已经以 '%{user}' 的身份登录,但是您想要阅读的消息并非寄给这个用户。请以正确的用户身份登录以阅读这个消息。
1218     reply: 
1219       wrong_user: 您已经以 '%{user}' 的身份登录,但是您想要回复的消息并非寄给这个用户。请以正确的用户身份登录以回复这个消息。
1220     sent_message_summary: 
1221       delete_button: 删除
1222   note: 
1223     description: 
1224       closed_at_by_html: 由 %{user} 于%{when}前解决
1225       closed_at_html: 于%{when}前解决
1226       commented_at_by_html: 由 %{user} 于%{when}前更新
1227       commented_at_html: 于%{when}前更新
1228       opened_at_by_html: 由 %{user} 于%{when}前创建
1229       opened_at_html: 于%{when}前创建
1230       reopened_at_by_html: 由 %{user} 于%{when}前重开
1231       reopened_at_html: 于%{when}前重开
1232     entry: 
1233       comment: 评论
1234       full: 完整注释
1235     mine: 
1236       ago_html: "%{when}前"
1237       created_at: 创建于
1238       creator: 创建者
1239       description: 描述
1240       heading: "%{user} 的注释"
1241       id: Id
1242       last_changed: 最后修改
1243       subheading: 由 %{user} 提交或评论的注释
1244       title: 由 %{user} 提交或评论的注释
1245     rss: 
1246       closed: 关闭的注释(%{place} 附近)
1247       commented: 新评论(%{place} 附近)
1248       description_area: 在您的地区[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]报告、评论或关闭的注释列表
1249       description_item: 注释 %{id} 的 RSS feed
1250       opened: 新注释(%{place} 附近)
1251       reopened: 重新激活的注释(%{place} 附近)
1252       title: OpenStreetMap 注释
1253   notifier: 
1254     diary_comment_notification: 
1255       footer: 您也可以通过%{readurl}来读取评论,并且在%{commenturl}来撰写评论或者通过%{replyurl}回复
1256       header: "%{from_user} 在您最近 OpenStreetMap 标题为 %{subject} 的日记条目留下了评论:"
1257       hi: "%{to_user} 您好,"
1258       subject: "[OpenStreetMap] %{user} 在您的日记项目留下了评论"
1259     email_confirm: 
1260       subject: "[OpenStreetMap] 确认您的电子邮件地址"
1261     email_confirm_html: 
1262       click_the_link: 如果这是您,请点击下面的链接以确认更改。
1263       greeting: 您好,
1264       hopefully_you: 某人(希望是您)想要更改他们的电子邮件地址 %{server_url} 为 %{new_address}。
1265     email_confirm_plain: 
1266       click_the_link: 如果这是您,请点击下面的链接以确认更改。
1267       greeting: 您好,
1268       hopefully_you: 某人(希望是您)在%{server_url}将邮箱地址更改到了 %{new_address}。
1269     friend_notification: 
1270       befriend_them: 您可以在 %{befriendurl} 把他们加为朋友。
1271       had_added_you: "%{user} 已经在 Openstreetmap 上加您为好友。"
1272       see_their_profile: 您可以在 %{userurl} 上查看他们的个人信息。
1273       subject: "[OpenStreetMap] %{user} 已加您为好友"
1274     gpx_notification: 
1275       and_no_tags: 并且没有标签。
1276       and_the_tags: 和以下标签:
1277       failure: 
1278         failed_to_import: 导入失败。下面是错误信息:
1279         import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
1280         more_info_1: 更多有关 GPX 导入失败的详细信息,以及如何避免
1281         more_info_2: 它们的信息可以在这里找到:
1282         subject: "[OpenStreetMap] GPX 导入失败"
1283       greeting: 您好,
1284       success: 
1285         loaded_successfully: 成功载入可能 %{possible_points} 点中的 %{trace_points} 点。
1286         subject: "[OpenStreetMap] GPX 导入成功"
1287       with_description: 带有描述
1288       your_gpx_file: 看起来像是您的 GPX 文件
1289     lost_password: 
1290       subject: "[OpenStreetMap] 密码重置请求"
1291     lost_password_html: 
1292       click_the_link: 如果这是您,请点击下面的链接重置您的密码。
1293       greeting: 您好,
1294       hopefully_you: 某人(可能是您)已要求重置该电子邮件地址上的 openstreetmap.org 账户密码
1295     lost_password_plain: 
1296       click_the_link: 如果这是您,请点击下面的链接重置您的密码。
1297       greeting: 您好,
1298       hopefully_you: 某人(可能是您)已要求重置该电子邮件地址上的 openstreetmap.org 帐户密码。
1299     message_notification: 
1300       footer_html: 您还可以阅读%{readurl}的消息且您可以在%{replyurl}回复
1301       header: "%{from_user} 已经通过 OpenStreetMap 向您发送标题为 %{subject} 的消息:"
1302       hi: "%{to_user} 您好,"
1303       subject_header: "[OpenStreetMap] %{subject}"
1304     note_comment_notification: 
1305       anonymous: 一位匿名用户
1306       closed: 
1307         commented_note: "%{commenter} 解决了您感兴趣的一个地图注释。该注释位于 %{place} 附近。"
1308         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} 解决了您感兴趣的一个注释"
1309         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} 解决了您的一个注释"
1310         your_note: "%{commenter} 解决了您在 %{place} 附近的一个注释。"
1311       commented: 
1312         commented_note: "%{commenter} 评论了您感兴趣的一个地图注释。该注释位于 %{place} 附近。"
1313         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} 评论了您感兴趣的一个注释"
1314         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} 评论了您的一个注释"
1315         your_note: "%{commenter} 评论了您在 %{place} 附近的一个注释。"
1316       details: 注释的更多细节可以在%{url}找到。
1317       greeting: 您好,
1318       reopened: 
1319         commented_note: "%{commenter} 重新激活了您感兴趣的一个地图注释。该注释位于 %{place} 附近。"
1320         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} 重新激活了您感兴趣的一个注释"
1321         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} 重新激活了您的一个注释"
1322         your_note: "%{commenter} 重新激活了您在 %{place} 附近的一个注释。"
1323     signup_confirm: 
1324       confirm: 在开始之前,我们需要确认这个请求来自于您。如果确实这样,那么请点击以下链接以确认您的帐户:
1325       created: 某人(希望是您)刚在%{site_url}创建了一个帐户。
1326       greeting: 您好!
1327       subject: "[OpenStreetMap] 欢迎加入 OpenStreetMap"
1328       welcome: 等你确认帐号后,我们将提供一些额外的信息以帮助你开始使用。
1329   oauth: 
1330     oauthorize: 
1331       allow_read_gpx: 读取您的私人 GPS 轨迹。
1332       allow_read_prefs: 读取您的首选项。
1333       allow_to: 允许客户端应用程序:
1334       allow_write_api: 修改地图。
1335       allow_write_diary: 创建日记、评论和交朋友。
1336       allow_write_gpx: 上传 GPS 轨迹。
1337       allow_write_notes: 修改注释。
1338       allow_write_prefs: 修改您的用户首选项。
1339       request_access: "%{user},应用程序 %{app_name} 要求访问您的帐户。请确定您要让此应用程序使用下列功能。您可以按照自己的意思选择几个。"
1340     revoke: 
1341       flash: 您已经注销 %{application} 的令牌。
1342   oauth_clients: 
1343     create: 
1344       flash: 注册信息成功
1345     destroy: 
1346       flash: 已破坏此客户端应用程序注册
1347     edit: 
1348       submit: 编辑
1349       title: 编辑您的应用程序
1350     form: 
1351       allow_read_gpx: 读取他们的私有 GPS 轨迹。
1352       allow_read_prefs: 读取他们的用户首选项。
1353       allow_write_api: 修改地图。
1354       allow_write_diary: 创建日记、评论和交朋友。
1355       allow_write_gpx: 上传 GPS 轨迹。
1356       allow_write_notes: 修改注释。
1357       allow_write_prefs: 修改他们的用户参数设置。
1358       callback_url: 回调 URL
1359       name: 名称
1360       requests: 向用户要求下列权限:
1361       required: 必要
1362       support_url: 支持 URL
1363       url: 主要应用程序 URL
1364     index: 
1365       application: 应用程序名称
1366       issued_at: 发出于
1367       list_tokens: 下列令牌已发给您名下的应用程序:
1368       my_apps: 我的客户端应用程序
1369       my_tokens: 我的已授权应用程序
1370       no_apps: 您是否有想要注册使用 %{oauth} 标准的应用程序?您必须先注册您的网页应用程序,才能对这个服务进行OAuth 要求。
1371       register_new: 注册您的应用程序
1372       registered_apps: 您已经注册下列客户端应用程序:
1373       revoke: 撤销!
1374       title: 我的 OAuth 详细信息
1375     new: 
1376       submit: 注册
1377       title: 注册新的应用程序
1378     not_found: 
1379       sorry: 对不起,找不到 %{type}。
1380     show: 
1381       access_url: 访问令牌 URL:
1382       allow_read_gpx: 读取他们私人的 GPS 轨迹。
1383       allow_read_prefs: 读取他们的用户首选项。
1384       allow_write_api: 修改地图。
1385       allow_write_diary: 创建日记、评论和交朋友。
1386       allow_write_gpx: 上传 GPS 轨迹。
1387       allow_write_notes: 修改注释。
1388       allow_write_prefs: 修改他们的用户首选项。
1389       authorize_url: 授权 URL:
1390       confirm: 您确定吗?
1391       delete: 删除客户端
1392       edit: 编辑详细信息
1393       key: 用户键:
1394       requests: 要向用户要求下列权限:
1395       secret: 用户密钥:
1396       support_notice: 我们支持HMAC-SHA1(推荐)和RSA-SHA1署名。
1397       title: "%{app_name} 的 OAuth 详细信息"
1398       url: 请求令牌 URL:
1399     update: 
1400       flash: 更新客户端信息成功
1401   printable_name: 
1402     with_version: "%{id},版本 %{version}"
1403   redaction: 
1404     create: 
1405       flash: 节点被创建。
1406     destroy: 
1407       error: 销毁这个版本是出错了。
1408       flash: 版本销毁了。
1409       not_empty: 版本非空。请先清空所有版本后在销毁它。
1410     edit: 
1411       description: 描述
1412       heading: 编辑节点
1413       submit: 保存修改
1414       title: 编辑节点
1415     index: 
1416       empty: 没有可显示的修改。
1417       heading: 修改列表
1418       title: 修改列表
1419     new: 
1420       description: 描述
1421       heading: 输入新修改的信息
1422       submit: 创建修改
1423       title: 正在创建新的修改
1424     show: 
1425       confirm: 您确定吗?
1426       description: 描述:
1427       destroy: 移除此节点
1428       edit: 编辑此节点
1429       heading: 显示修订 "%{title}"
1430       title: 显示修订
1431       user: "创建者:"
1432     update: 
1433       flash: 更改已保存。
1434   site: 
1435     edit: 
1436       anon_edits: (%{link})
1437       anon_edits_link_text: 了解为什么这很重要。
1438       flash_player_required: 您需要 Flash Player 来使用 OpenStreetMap Flash 编辑器 Potlatch。您可以<a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">从 Adobe.com 下载 Flash Player</a>。<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">其他几种选择</a>也可以用来编辑 OpenStreetMap。
1439       id_not_configured: iD 尚未配置
1440       no_iframe_support: 您的浏览器不支持 HTML 嵌入式框架,这是此功能所需要的。
1441       not_public: 您尚未公开您的编辑。
1442       not_public_description: 您将无法再编辑此地图,直到您做到如上所述。您可以通过您的%{user_page}公开您的编辑。
1443       potlatch2_not_configured: 尚未配置 Potlatch 2 - 请参阅 http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 以获得更多信息
1444       potlatch2_unsaved_changes: 您有尚未保存的修改。(要在 Potlatch 2 中保存,您应该点击保存。)
1445       potlatch_unsaved_changes: 您有尚未保存的修改。(要在 Potlatch 中保存,如果在在线模式下编辑,您需要取消选择当前的路径或节点;或者点击保存,如果有保存按钮。)
1446       user_page_link: 用户页
1447     index: 
1448       createnote: 添加一个注释
1449       js_1: 您或许正在使用不支持 JavaScript 的浏览器,或许您禁用了 JavaScript。
1450       js_2: OpenStreetMap 使用 JavaScript 让地图更平滑。
1451       license: 
1452         copyright: 版权 OpenStreetMap 及其贡献者,在开放许可协议下授权
1453       permalink: 固定链接
1454       remote_failed: 编辑失败 - 请确保已加载 JOSM 或 Merkaartor 并启用了远程控制
1455       shortlink: 短链接
1456     key: 
1457       table: 
1458         entry: 
1459           admin: 行政区边界
1460           allotments: 拨款
1461           apron: 
1462             - 机场停机坪
1463             - 航站楼
1464           bridge: 黑色套管 = 桥
1465           bridleway: 马道
1466           brownfield: 棕色地块
1467           building: 特殊建筑物
1468           byway: 小路
1469           cable: 
1470             - 缆车
1471             - 升降椅
1472           cemetery: 坟场
1473           centre: 体育馆
1474           commercial: 商业区
1475           common: 
1476             - 公地
1477             - 草地
1478           construction: 在建道路
1479           cycleway: 自行车道
1480           destination: 目标访问
1481           farm: 农场
1482           footway: 步道
1483           forest: 森林
1484           golf: 高尔夫球场
1485           heathland: 荒坡
1486           industrial: 工业区
1487           lake: 
1488             - 湖
1489             - 水库
1490           military: 军事区
1491           motorway: 高速公路
1492           park: 公园
1493           permissive: 允许访问
1494           pitch: 体育场
1495           primary: 一级道路
1496           private: 私人
1497           rail: 铁路
1498           reserve: 自然保护区
1499           resident: 住宅区
1500           retail: 零售区
1501           runway: 
1502             - 机场跑道
1503             - 滑行道
1504           school: 
1505             - 学校
1506             - 大学
1507           secondary: 二级公路
1508           station: 火车站
1509           subway: 地铁
1510           summit: 
1511             - 山峰
1512             - 高峰
1513           tourist: 旅游景点
1514           track: 辙迹
1515           tram: 
1516             - 轻轨
1517             - 电车
1518           trunk: 快速道路
1519           tunnel: 虚线套管 = 隧道
1520           unclassified: 未分类道路
1521           unsurfaced: 无铺面道路
1522           wood: 林
1523     markdown_help: 
1524       alt: 替代文本
1525       first: 第一项
1526       heading: 标题
1527       headings: 标题
1528       image: 图像
1529       link: 链接
1530       ordered: 有序列表
1531       second: 第二项
1532       subheading: 副标题
1533       text: 文本
1534       title_html: 按照 <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a> 来解析
1535       unordered: 无序列表
1536       url: URL
1537     richtext_area: 
1538       edit: 编辑
1539       preview: 预览
1540     search: 
1541       search: 搜索
1542       search_help: 例如:'Alkmaar','Regent Street, Cambridge','CB2 5AQ',或 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>更多例子...</a>
1543       submit_text: 开始
1544       where_am_i: 我在哪里?
1545       where_am_i_title: 使用搜索引擎描述当前的位置
1546     sidebar: 
1547       close: 关闭
1548       search_results: 搜索结果
1549   time: 
1550     formats: 
1551       friendly: "%Y年%B月%e日 %H:%M"
1552   trace: 
1553     create: 
1554       trace_uploaded: 您的 GPX 文件已经被上传,正等待被输入数据库。这通常在半小时之内,当上传结束后会发邮件通知您。
1555       upload_trace: 上传 GPS 轨迹
1556     delete: 
1557       scheduled_for_deletion: 计划被删除的路径
1558     description: 
1559       description_without_count: "%{user}的GPX文件"
1560     edit: 
1561       description: 描述:
1562       download: 下载
1563       edit: 编辑
1564       filename: 文件名:
1565       heading: 编辑轨迹 %{name}
1566       map: 地图
1567       owner: 所有者:
1568       points: 点:
1569       save_button: 保存修改
1570       start_coord: 起始坐标:
1571       tags: 标签:
1572       tags_help: 用逗号分隔
1573       title: 编辑轨迹 %{name}
1574       uploaded_at: 上传时间:
1575       visibility: 可见性:
1576       visibility_help: 这是什么意思?
1577       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1578     list: 
1579       description: 浏览最近上传的GPS轨迹
1580       empty_html: 尚无轨迹。<a href='%{upload_link}'>上传新轨迹</a>或在<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>维基页面</a>上了解 GPS 轨迹。
1581       public_traces: 公开的 GPS 轨迹
1582       public_traces_from: "%{user} 的公开 GPS 轨迹"
1583       tagged_with: " 标记为 %{tags}"
1584       your_traces: 您的 GPS 轨迹
1585     make_public: 
1586       made_public: 公开化路径
1587     offline: 
1588       heading: GPX 脱机存储
1589       message: GPX 文件存储和上传系统当前不可用。
1590     offline_warning: 
1591       message: GPX 文件上传系统当前不可用
1592     trace: 
1593       ago: "%{time_in_words_ago}之前"
1594       by: 由
1595       count_points: "%{count} 个点"
1596       edit: 编辑
1597       edit_map: 编辑地图
1598       identifiable: 可识别
1599       in: 于
1600       map: 地图
1601       more: 更多
1602       pending: 【挂起】
1603       private: 私有
1604       public: 公开
1605       trace_details: 查看路径详情
1606       trackable: 可追踪
1607       view_map: 查看地图
1608     trace_form: 
1609       description: 描述:
1610       help: 帮助
1611       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1612       tags: 标签:
1613       tags_help: 用逗号分隔
1614       upload_button: 上传
1615       upload_gpx: 上传 GPX 文件:
1616       visibility: 可见性:
1617       visibility_help: 这是什么意思?
1618       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1619     trace_header: 
1620       see_all_traces: 查看所有轨迹
1621       see_your_traces: 查看您的所有轨迹
1622       traces_waiting: 您有 %{count} 条轨迹正等待上传,请在上传更多轨迹前等待这些传完,以确保不会给其他用户造成队列拥堵。
1623       upload_trace: 上传轨迹
1624     trace_optionals: 
1625       tags: 标签
1626     trace_paging_nav: 
1627       newer: 较新轨迹
1628       older: 较旧轨迹
1629       showing_page: 第%{page}页
1630     view: 
1631       delete_track: 删除这条轨迹
1632       description: 描述:
1633       download: 下载
1634       edit: 编辑
1635       edit_track: 编辑这条轨迹
1636       filename: 文件名:
1637       heading: 查看路径 %{name}
1638       map: 地图
1639       none: 空
1640       owner: 所有者:
1641       pending: 挂起
1642       points: 点:
1643       start_coordinates: 起始坐标:
1644       tags: 标签
1645       title: 查看路径 %{name}
1646       trace_not_found: 未找到轨迹!
1647       uploaded: 上传于:
1648       visibility: 可见性:
1649     visibility: 
1650       identifiable: 可识别(以可识别的方式显示于轨迹清单,有时间戳记顺序的点)
1651       private: 私有(只以匿名分享,无顺序的点)
1652       public: 公开(以匿名显示于轨迹清单,无顺序的点)
1653       trackable: 可追踪(只以匿名分享,有时间戳记顺序的点)
1654   user: 
1655     account: 
1656       contributor terms: 
1657         agreed: 您已同意新的贡献者条款。
1658         agreed_with_pd: 您也将您的编辑释于公有领域。
1659         heading: 贡献者条款:
1660         link: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
1661         link text: 这是什么?
1662         not yet agreed: 您还没有同意新的贡献者条款。
1663         review link text: 请跟随此链接,方便您查看并接受新的贡献者条款。
1664       current email address: 当前电子邮件地址:
1665       delete image: 删除当前图片
1666       email never displayed publicly: (从不公开显示)
1667       flash update success: 成功更新用户信息。
1668       flash update success confirm needed: 成功更新用户信息。 查看您的邮箱以确认您的新邮箱地址。
1669       gravatar: 
1670         gravatar: 使用 Gravatar
1671         link text: 这是什么?
1672       home location: 所在位置:
1673       image: 图像:
1674       image size hint: (方形图片的大小至少为 100x100 时效果最好)
1675       keep image: 保持当前图片
1676       latitude: 纬度:
1677       longitude: 经度:
1678       make edits public button: 公开我所有的编辑
1679       my settings: 我的设置
1680       new email address: 新电子邮件地址:
1681       new image: 添加图片
1682       no home location: 您尚未输入所在位置。
1683       openid: 
1684         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1685         link text: 这是什么?
1686         openid: OpenID:
1687       preferred editor: 喜欢的编辑器:
1688       preferred languages: 选择语言:
1689       profile description: 基本信息描述:
1690       public editing: 
1691         disabled: 禁用且无法编辑数据,所有过去的编辑均为匿名。
1692         disabled link text: 为什么我无法编辑?
1693         enabled: 启动。非匿名并可编辑数据。
1694         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1695         enabled link text: 这是什么?
1696         heading: 公开编辑:
1697       public editing note: 
1698         heading: 公开编辑
1699         text: 目前您的编辑是匿名的,人们不能发送邮件给您或看到您的位置。为了显示您的编辑,让别人通过网站与您联系,请点击下面的按钮。<b>由于 0.6 API 的转换,只有公开的用户可以编辑地图数据</b>。(<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">知道为什么</a>)。<ul><li>您的电子邮件地址将不会被因为成为公开用户而被透露。</li><li>此操作无法撤销,所有新用户现在都默认为公开的。</li></ul>
1700       replace image: 替换当前的图像
1701       return to profile: 返回基本信息
1702       save changes button: 保存更改
1703       title: 编辑账户
1704       update home location on click: 点击地图时更新所在位置?
1705     confirm: 
1706       already active: 已确认此帐户。
1707       button: 确认
1708       heading: 检查你的电子邮件!
1709       introduction_1: 我们刚刚已经给你发送了确认邮件。
1710       introduction_2: 点击电子邮件内的链接来确认您的账号后,你就可以开始画地图了。
1711       press confirm button: 按下面的确认键激活您的帐户。
1712       reconfirm_html: 如果你需要我们重新发送确认邮件,请点击<a href="%{reconfirm}">这里</a>。
1713       unknown token: 该确认号已经过期或者不存在。
1714     confirm_email: 
1715       button: 确认
1716       failure: 具有此令牌的电子邮件地址已经确认过了。
1717       heading: 确认电子邮件地址变更
1718       press confirm button: 按下面的确认按钮以确认您的新电子邮件地址。
1719       success: 已确认您的电子邮件地址,感谢您的注册!
1720     confirm_resend: 
1721       failure: 用户 %{name} 未找到。
1722       success: 我们已经发送一封新的确认电子邮件到 %{email},只要您确认您的帐户,您就可以开始制图了。<br /><br />如果您使用的反垃圾邮件系统发送确认请求,那么请确保您的白名单中有 webmaster@openstreetmap.org,因为我们无法回复任何确认请求。
1723     filter: 
1724       not_an_administrator: 您必须是管理员才能执行该操作。
1725     go_public: 
1726       flash success: 您的所有编辑现在均已公开,现在允许您开始编辑。
1727     list: 
1728       confirm: 确认所选用户
1729       empty: 没有找到匹配的用户
1730       heading: 用户
1731       hide: 隐藏所选用户
1732       showing: 
1733         one: "%{page}页(%{items}的第%{first_item}页)"
1734         other: "%{page}页(%{items}的第%{first_item}至%{last_item}页)"
1735       summary: "%{name} 由 %{ip_address} 于 %{date} 创建"
1736       summary_no_ip: "%{name} 创建于 %{date}"
1737       title: 用户
1738     login: 
1739       account is suspended: 对不起,您的帐户因可疑活动已被暂停。<br />如果你想讨论这个,请联系<a href="%{webmaster}">网站管理员</a>。
1740       account not active: 对不起,您的账户尚未激活。<br />请点击在账户确认邮件中的链接来激活您的账户,或<a href="%{reconfirm}">请求新的确认电子邮件</a>。
1741       auth failure: 对不起,凭这些信息您无法登录。
1742       create account minute: 创建一个帐户。只需要一分钟。
1743       email or username: 电子邮件地址或用户名:
1744       heading: 登录
1745       login_button: 登录
1746       lost password link: 找回密码?
1747       new to osm: 第一次来到 OpenStreetMap?
1748       no account: 还没有帐户?
1749       openid: "%{logo} OpenID:"
1750       openid invalid: 对不起,您的 OpenID 格式似乎不正确
1751       openid missing provider: 对不起,无法联系您的 OpenID 提供者
1752       openid_logo_alt: 使用 OpenID 登录
1753       openid_providers: 
1754         aol: 
1755           alt: 使用一个 AOL OpenID 登录
1756           title: 使用 AOL 登录
1757         google: 
1758           alt: 使用一个 Google OpenID 登录
1759           title: 使用 Google 登录
1760         myopenid: 
1761           alt: 使用一个 myOpenID OpenID 登录
1762           title: 使用 myOpenID 登录
1763         openid: 
1764           alt: 使用一个 OpenID URL 登录
1765           title: 使用 OpenID 登录
1766         wordpress: 
1767           alt: 使用一个 Wordpress OpenID 登录
1768           title: 使用 Wordpress 登录
1769         yahoo: 
1770           alt: 使用一个 Yahoo OpenID 登录
1771           title: 使用 Yahoo 登录
1772       password: 密码:
1773       register now: 立即注册
1774       remember: 记住我:
1775       title: 登录
1776       to make changes: 要修改 OpenStreetMap 的数据,您必须拥有一个帐户。
1777       with openid: 或者请使用您的 OpenID 登录:
1778       with username: 已经有一个 OpenStreetMap 帐户?请使用您的用户名和密码登录:
1779     logout: 
1780       heading: 从 OpenStreetMap 注销
1781       logout_button: 注销
1782       title: 注销
1783     lost_password: 
1784       email address: 电子邮件地址:
1785       heading: 忘记密码?
1786       help_text: 输入您的电子邮件地址来注册,我们会寄出链接给它,这样您就可以用它来重置密码。
1787       new password button: 重置密码
1788       notice email cannot find: 对不起,无法找到邮箱。
1789       notice email on way: 对不起,您忘记了密码 :-( 但是邮件正在发送,一会您就可以重置它。
1790       title: 丢失密码
1791     make_friend: 
1792       already_a_friend: 您已经和 %{name} 是朋友了。
1793       button: 添加为好友
1794       failed: 对不起,未能添加 %{name} 为朋友。
1795       heading: 将 %{user} 加为好友?
1796       success: "%{name}现在是您的好友!"
1797     new: 
1798       about: 
1799         header: 免费而且可编辑
1800         html: "<p>不同于其他地图,OpenStreetMap是完全由像你一样的人创建的,并且免费提供给任何人用以修正、更新、下载和使用。</p>\n<p>登录来贡献你的力量吧。我们将发送一份邮件来确认您的账号。</p>"
1801       confirm email address: 确认邮箱:
1802       confirm password: 确认密码:
1803       contact_webmaster: 请联系<a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">网站管理员</a>来安排创建一个账户 - 我们将尽快尝试处理您的请求。
1804       continue: 登录
1805       display name: 显示姓名:
1806       display name description: 您公开显示的用户名。您可以稍后在首选项中更改。
1807       email address: 邮箱:
1808       license_agreement: 当您确认您的帐户时,您需要同意<a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">贡献者条款</a>。
1809       no_auto_account_create: 很遗憾,我们目前无法为您自动创建一个帐户。
1810       not displayed publicly: 不公开显示(参阅<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">隐私政策</a>)
1811       openid: "%{logo} OpenID:"
1812       openid association: "<p>您的 OpenID 尚未与一个 OpenStreetMap 帐户相关联。</p>\n<ul>\n  <li>如果您是新来到 OpenStreetMap,请使用下面的表单创建一个新的帐户。</li>\n  <li>\n    如果您已经有一个帐户,您可以使用您的\n    用户名和密码登录到您的帐户,然后在您\n    的用户设置中关联您的 OpenID。\n  </li>\n</ul>"
1813       openid no password: 使用 OpenID 时密码不是必需的,但一些额外的工具或服务器可能需要一个。
1814       password: 密码:
1815       terms accepted: 感谢您接受新的贡献条款!
1816       terms declined: 我们很遗憾您已决定不接受新的贡献者条款。有关详细信息,请参阅<a href="%{url}">此维基页面</a>.
1817       terms declined url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
1818       title: 登录
1819       use openid: 或者,使用 %{logo} OpenID 登录
1820     no_such_user: 
1821       body: 对不起,没有名为 %{user} 的用户。请检查您的拼写,或者可能是点击了错误的链接。
1822       heading: 用户 %{user} 不存在
1823       title: 没有此用户
1824     popup: 
1825       friend: 朋友
1826       nearby mapper: 附近用户
1827       your location: 您的位置
1828     remove_friend: 
1829       button: 删除好友
1830       heading: 删除好友%{user}?
1831       not_a_friend: "%{name} 不是您的朋友。"
1832       success: "%{name} 已从您的朋友中删除。"
1833     reset_password: 
1834       confirm password: 确认密码:
1835       flash changed: 您的密码已更改。
1836       flash token bad: 未找到标记,建议检查 URL?
1837       heading: 重置 %{user} 的密码
1838       password: 密码:
1839       reset: 重置密码
1840       title: 重置密码
1841     set_home: 
1842       flash success: 成功保存您所在位置
1843     suspended: 
1844       body: "<p>\n对不起,您的帐户已因可疑\n活动被自动暂停。\n</p>\n<p>\n这项决定将在短时间内由管理员审核,或者如果您想讨论这一点\n,可以联系%{webmaster}。\n</p>"
1845       heading: 帐户已暂停
1846       title: 帐户已暂停
1847       webmaster: 网站管理员
1848     terms: 
1849       agree: 同意
1850       consider_pd: 除了上述协议,我同意将我的贡献授权为公共领域
1851       consider_pd_why: 这是什么?
1852       consider_pd_why_url: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
1853       decline: 拒绝
1854       declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
1855       guidance: 帮助理解这些条款的信息:一个<a href="%{summary}">可读的摘要</a>和一些<a href="%{translations}">非正式翻译</a>
1856       heading: 贡献者条款
1857       legale_names: 
1858         france: 法国
1859         italy: 意大利
1860         rest_of_world: 世界其他地区
1861       legale_select: 请选择您居住的国家:
1862       read and accept: 请阅读下面的协议并按同意按钮,以确认为您现有的和将来的贡献接受本协议的条款。
1863       title: 贡献者条款
1864       you need to accept or decline: 请先阅读,然后接受或拒绝新的贡献者条款,再继续。
1865     view: 
1866       activate_user: 启用该用户
1867       add as friend: 添加好友
1868       ago: (%{time_in_words_ago}之前)
1869       block_history: 接受的封禁
1870       blocks by me: 被我屏蔽的
1871       blocks on me: 屏蔽我的
1872       comments: 注释
1873       confirm: 确认
1874       confirm_user: 确认此用户
1875       create_block: 阻止此用户
1876       created from: 建立于:
1877       ct accepted: 于%{ago}之前接受
1878       ct declined: 已拒绝
1879       ct status: 贡献者条款:
1880       ct undecided: 未决定
1881       deactivate_user: 停用该用户
1882       delete_user: 删除此用户
1883       description: 描述
1884       diary: 日记
1885       edits: 编辑
1886       email address: 电子邮件地址:
1887       friends_changesets: 好友作出的更改
1888       friends_diaries: 好友的日记条目
1889       hide_user: 隐藏此用户
1890       if set location: 如果您设定您的位置,一张精美的地图及其他相关信息将出现在下方。您可以通过您的%{settings_link}页面来设置您的位置。
1891       km away: "%{count} 公里之外"
1892       latest edit: 上次编辑于%{ago}:
1893       m away: "%{count} 米之外"
1894       mapper since: 成为制图者:
1895       moderator_history: 执行封禁者
1896       my comments: 我的评论
1897       my diary: 我的日记
1898       my edits: 我的编辑
1899       my notes: 我的注释
1900       my profile: 我的资料
1901       my settings: 我的设置
1902       my traces: 我的轨迹
1903       nearby users: 附近的其他用户
1904       nearby_changesets: 最近用户的更改
1905       nearby_diaries: 最近用户的日记条目
1906       new diary entry: 新日记入口
1907       no friends: 您还没有添加任何好友。
1908       no nearby users: 附近没有在进行制图的用户。
1909       notes: 地图注释
1910       oauth settings: OAuth 设置
1911       remove as friend: 删除好友
1912       role: 
1913         administrator: 此用户是管理员
1914         grant: 
1915           administrator: 授予管理员权限
1916           moderator: 授予管理员权限
1917         moderator: 此用户是版主
1918         revoke: 
1919           administrator: 撤销管理员权限
1920           moderator: 撤销管理员权限
1921       send message: 发送信息
1922       settings_link_text: 设定
1923       spam score: 垃圾邮件评分:
1924       status: 状态:
1925       traces: 轨迹
1926       unhide_user: 取消隐藏此用户
1927       user location: 用户位置
1928       your friends: 您的朋友
1929   user_block: 
1930     blocks_by: 
1931       empty: "%{name}没有执行任何封禁。"
1932       heading: "%{name}执行的封禁列表"
1933       title: "%{name}执行的封禁"
1934     blocks_on: 
1935       empty: "%{name}还没有被封禁。"
1936       heading: 对 %{name} 的封禁列表
1937       title: 对 %{name} 的封禁
1938     create: 
1939       flash: 已建立对用户 %{name} 的封禁
1940       try_contacting: 在封禁用户之前请先尝试联系他们,并给予他们一段合理的时间来回应。
1941       try_waiting: 在封禁用户之前,请尝试给用户一段合理的时间来回应。
1942     edit: 
1943       back: 查看所有封禁
1944       heading: 正在编辑对 %{name} 的封禁
1945       needs_view: 在清除这个封禁之前,是否需要用户先登录?
1946       period: 从现在开始,该用户要被封禁不能使用 API 多久。
1947       reason: "%{name} 之所以被封禁的原因。请以冷静、合理的态度,尽量详细的说明有关情况。请记住,并非所有用户都了解社区的术语,所以请尝试使用较通俗的说法。"
1948       show: 查看此封禁
1949       submit: 更新封禁
1950       title: 正在编辑对 %{name} 的封禁
1951     filter: 
1952       block_expired: 这个封禁已经过期,并且不能再编辑。
1953       block_period: 封禁时期必须是在下拉菜单中可选择的数值之一。
1954     helper: 
1955       time_future: 结束于 %{time}。
1956       time_past: "%{time}前已结束。"
1957       until_login: 作用到此用户登录为止。
1958     index: 
1959       empty: 尚未设置任何封禁。
1960       heading: 用户封禁列表
1961       title: 用户的封禁
1962     model: 
1963       non_moderator_revoke: 必须为管理员才能撤消块。
1964       non_moderator_update: 必须为管理员才能创建或更新一个块。
1965     new: 
1966       back: 查看所有封禁
1967       heading: 正在建立对 %{name} 的封禁
1968       needs_view: 用户需要先登录,然后此封禁将被清除。
1969       period: 从现在开始,此用户将被 API 阻挡的时间。
1970       reason: "%{name} 之所以被封禁的原因。请以冷静、合理的态度,尽量详细的说明有关情况。请记住,该信息将被公开。并非所有用户都了解社区的术语,所以请尝试使用较通俗的说法。"
1971       submit: 创建封禁
1972       title: 正在建立对 %{name} 的封禁
1973       tried_contacting: 我已联系此用户并请他们停止。
1974       tried_waiting: 我已经给予这位用户合理的时间回应这些问题。
1975     not_found: 
1976       back: 返回索引
1977       sorry: 对不起,未找到 ID 为 %{id} 的用户封禁。
1978     partial: 
1979       confirm: 您确定吗?
1980       creator_name: 创建者
1981       display_name: 已封禁的用户
1982       edit: 编辑
1983       next: 下一页 »
1984       not_revoked: (不撤销)
1985       previous: « 上一页
1986       reason: 封禁的原因
1987       revoke: 撤销!
1988       revoker_name: 撤销由
1989       show: 显示
1990       showing_page: 第%{page}页
1991       status: 状态
1992     period: 
1993       one: 1 小时
1994       other: "%{count} 小时"
1995     revoke: 
1996       confirm: 您确定要撤销此封禁?
1997       flash: 此封禁已被撤销。
1998       heading: 正在撤销 %{block_by} 对 %{block_on} 的封禁
1999       past: 此封禁已在 %{time} 之前结束,现在不能被撤销。
2000       revoke: 撤销!
2001       time_future: 此封禁将于 %{time} 结束。
2002       title: 正在撤销对 %{block_on} 的封禁
2003     show: 
2004       back: 查看所有封禁
2005       confirm: 您确定吗?
2006       edit: 编辑
2007       heading: "%{block_on} 被 %{block_by} 封禁"
2008       needs_view: 用户需要先登录,然后此封禁将被清除。
2009       reason: 封禁的原因:
2010       revoke: 撤销!
2011       revoker: 撤销者:
2012       show: 显示
2013       status: 状态
2014       time_future: 结束于 %{time}
2015       time_past: 结束于 %{time} 之前
2016       title: "%{block_on} 被 %{block_by} 封禁"
2017     update: 
2018       only_creator_can_edit: 只有执行封禁的管理员能编辑它。
2019       success: 封禁已更新。
2020   user_role: 
2021     filter: 
2022       already_has_role: 这个用户已经有角色 %{role}。
2023       doesnt_have_role: 这个用户没有角色 %{role}。
2024       not_a_role: 字串 '%{role}' 不是有效的角色。
2025       not_an_administrator: 只有管理员可以执行用户角色管理,而您不是管理员。
2026     grant: 
2027       are_you_sure: 您确定要赋予用户 '%{name}' 角色 '%{role}' 吗?
2028       confirm: 确认
2029       fail: 无法授予用户 '%{name}' 角色 '%{role}'。请检查用户和角色是否都正确。
2030       heading: 确认角色授予
2031       title: 确认角色授予
2032     revoke: 
2033       are_you_sure: 您确定要吊销用户 '%{name}' 角色 '%{role}' 吗?
2034       confirm: 确认
2035       fail: 无法吊销用户 '%{name}' 角色 '%{role}'。请检查用户和角色是否都正确。
2036       heading: 确认角色吊销
2037       title: 确认角色吊销
2038   welcome_page: 
2039     add_a_note: 
2040       paragraph_1_html: 如果你这是想做一些微小改动而没有时间登录来学习如何编辑,那做一些注释是非常容易的。
2041       paragraph_2_html: 只要去<a href='%{map_url}'>地图</a>并单击注释图标: <span class='icon note'></span>。这将在地图上添加一个标记,你可以拖动它,并添加您的注释,然后单击保存,其他人可以确认是否正确。
2042       title: 没有时间编辑吗?添加注释 !
2043     basic_terms: 
2044       editor_html: <Strong>editor</strong>是一个程序或网页,你可以用它来使用和编辑地图。
2045       node_html: <strong>node</strong>就是地图上的一个点,譬如一个小饭店或者一棵树。
2046       paragraph_1_html: OpenStreetMap 有它自己的术语。这里列出几个有用的关键词。
2047       tag_html: <strong>tag</strong>是关于node或way的一些数据,就像一个饭店的名字或者一条路的限速。
2048       title: 画图的基本术语
2049       way_html: <strong>way</strong>是一条线或一个区域,就像一条路、一条小溪、一个湖泊或者一栋建筑。
2050     introduction_html: 欢迎来到OpenStreeMap:全世界免费而且可编辑的地图。现在你可以登录,开始画地图吧。这里是快速上手指南包含您需要知道的最重要的内容。
2051     questions: 
2052       paragraph_1_html: 需要协助画地图,或者对如何使用OpenStreetMap不是很清楚?在<a href='http://help.openstreetmap.org/'>帮助网站</a>得到你想要的答案。
2053       title: 还有问题吗?
2054     start_mapping: 开始画图
2055     title: 欢迎!
2056     whats_on_the_map: 
2057       off_html: 当然它<em>不包含</em>一些激进的数据,譬如评分、历史或者假设的特性,以及有版权的来源。除非你具有特殊权利,否则不要复制在线的或者纸质地图。
2058       on_html: OpenStreetMap是一个<em>真实而且最新</em>的地图,它包含数百万的建筑、道路以及其他的位置细节。你基本可以编辑现实世界中你感兴趣的任何东西。
2059       title: 地图上有什么