]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ar.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / ar.yml
1 # Messages for Arabic (العربية)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Ali1
5 # Author: Asma
6 # Author: Aude
7 # Author: Awais
8 # Author: Ayatun
9 # Author: Azouz.anis
10 # Author: Bassem JARKAS
11 # Author: ButterflyOfFire
12 # Author: Danieldegroot2
13 # Author: Dr. Mohammed
14 # Author: Fahad
15 # Author: Faris knight
16 # Author: FiberAhmed
17 # Author: Grille chompa
18 # Author: HitomiAkane
19 # Author: Houcinee1
20 # Author: Hubaishan
21 # Author: Karim185.3
22 # Author: Kassem7899
23 # Author: Kuwaity26
24 # Author: Majid Al-Dharrab
25 # Author: McDutchie
26 # Author: Meno25
27 # Author: Mido
28 # Author: Mohammed Qubati
29 # Author: Mutarjem horr
30 # Author: NEHAOUA
31 # Author: Omda4wady
32 # Author: OsamaK
33 # Author: Ruila
34 # Author: TTMTT
35 # Author: Yahya Sakhnini
36 # Author: Zaher kadour
37 # Author: Zpizza
38 # Author: أَحمد
39 # Author: بدارين
40 # Author: ترجمان05
41 # Author: حبيشان
42 # Author: ديفيد
43 # Author: زكريا
44 # Author: عباد ديرانية
45 # Author: عبد الرحمان أيمن
46 # Author: محمد أحمد عبد الفتاح
47 ---
48 ar:
49   html:
50     dir: rtl
51   time:
52     formats:
53       friendly: '%e %B %Y في %H:%M'
54   helpers:
55     file:
56       prompt: اختر الملف
57     submit:
58       diary_comment:
59         create: تعليق
60       diary_entry:
61         create: نشر
62         update: تحديث
63       issue_comment:
64         create: إضافة تعليق
65       message:
66         create: أرسل
67       client_application:
68         create: سجِّل
69         update: تحديث
70       oauth2_application:
71         create: سجِّل
72         update: تحديث
73       redaction:
74         create: إنشاء تنقيح
75         update: حفظ التنقيح
76       trace:
77         create: رفع
78         update: حفظ التغييرات
79       user_block:
80         create: إنشاء العرقلة
81         update: تحديث المنع
82   activerecord:
83     errors:
84       messages:
85         invalid_email_address: لا يبدو أنه عنوان بريد إلكتروني صالح
86         email_address_not_routable: غير قابل للتوجيه
87     models:
88       acl: لائحة التحكم بالوصول
89       changeset: حزمة التغييرات
90       changeset_tag: وسم حزمة التغييرات
91       country: الدولة
92       diary_comment: تعليق يومية
93       diary_entry: مدخلة يومية
94       friend: صديق
95       issue: قضية
96       language: اللغة
97       message: الرسالة
98       node: عقدة
99       node_tag: وسم عقدة
100       old_node: عقدة قديمة
101       old_node_tag: وسم عقدة قديمة
102       old_relation: علاقة قديمة
103       old_relation_member: عضو علاقة قديم
104       old_relation_tag: وسم علاقة قديمة
105       old_way: طريق قديمة
106       old_way_node: عقدة طريق قديمة
107       old_way_tag: وسم طريق قديم
108       relation: علاقة
109       relation_member: عضو علاقة
110       relation_tag: وسم علاقة
111       report: تقرير
112       session: جلسة
113       trace: أثر
114       tracepoint: نقطة أثر
115       tracetag: سمة الأثر
116       user: المستخدم
117       user_preference: تفضيل المستخدم
118       user_token: رمز المستخدم
119       way: طريق
120       way_node: عقدة طريق
121       way_tag: سمة طريق
122     attributes:
123       client_application:
124         name: الاسم (مطلوب)
125         url: ' مسار (URL) للتطبيق الرئيسي (مطلوب)'
126         callback_url: رابط الرد
127         support_url: رابط الدعم
128         allow_read_prefs: قراءة تفضيلات المستخدم الخاصة بهم
129         allow_write_prefs: تعديل تفضيلات المستخدم الخاصة بهم
130         allow_write_diary: إنشاء إدخالات اليوميات والتعليقات وتكوين صداقات
131         allow_write_api: تعديل الخريطة.
132         allow_read_gpx: قراءة آثار جي بي إس الخاصة بهم
133         allow_write_gpx: رفع آثار جي بي إس.
134         allow_write_notes: تعديل الملاحظات.
135       diary_comment:
136         body: الجسم
137       diary_entry:
138         user: المستخدم
139         title: الموضوع
140         body: الجسم
141         latitude: خط العرض
142         longitude: خط الطول
143         language_code: اللغة
144       doorkeeper/application:
145         name: الاسم
146         redirect_uri: إعادة توجيه URIs
147         confidential: تطبيق سري؟
148         scopes: الصلاحيات
149       friend:
150         user: المستخدم
151         friend: صديق
152       trace:
153         user: المستخدم
154         visible: ظاهر
155         name: اسم الملف
156         size: الحجم
157         latitude: خط العرض
158         longitude: خط الطول
159         public: عام
160         description: الوصف
161         gpx_file: رفع ملف GPX
162         visibility: الرؤية
163         tagstring: الوسوم
164       message:
165         sender: المرسل
166         title: الموضوع
167         body: نص الرسالة
168         recipient: المستلم
169       redaction:
170         title: العنوان
171         description: الوصف
172       report:
173         category: حدد سبب التقرير الخاص بك
174         details: يُرجَى تقديم بعض التفاصيل حول المشكلة (مطلوب).
175       user:
176         auth_provider: مزود التوثيق
177         auth_uid: معرف التوثيق UID
178         email: البريد الإلكتروني
179         email_confirmation: تأكيد البريد الإلكتروني
180         new_email: عنوان البريد الإلكتروني الجديد
181         active: نشط
182         display_name: عرض الاسم
183         description: وصف الملف الشخصي
184         home_lat: خط العرض
185         home_lon: خط الطول
186         languages: اللغات المفضلة
187         preferred_editor: المحرر المفضل
188         pass_crypt: كلمة السر
189         pass_crypt_confirmation: أكد كلمة السر
190     help:
191       doorkeeper/application:
192         confidential: سيجري استخدام التطبيق بحيث يمكن الحفاظ على سرية العميل (تطبيقات
193           الجوال الأصلية وتطبيقات الصفحة الواحدة ليست سرية)
194         redirect_uri: استخدم سطرًا واحدًا لكل URI
195       trace:
196         tagstring: محدد بفواصل
197       user_block:
198         reason: سبب منع المستخدم. يرجى التحلي بالهدوء والعقلانية قدر الإمكان، وإعطاء
199           أكبر قدر ممكن من التفاصيل حول الموقف، وتذكر أن الرسالة ستكون مرئية للعامة.
200           ضع في اعتبارك أن كثير من المستخدمين لا يعرفون المصطلحات الخاصة بالمجتمع،
201           لذا يرجى محاولة استخدام مصطلحات الشخص العادي.
202         needs_view: هل يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة؟
203       user:
204         new_email: (لا يظهر علنًا)
205   datetime:
206     distance_in_words_ago:
207       about_x_hours:
208         one: منذ حوالي ساعة واحدة
209         other: منذ حوالي %{count} ساعات
210       about_x_months:
211         one: منذ حوالي شهر واحد
212         other: منذ حوالي %{count} شهور
213       about_x_years:
214         one: منذ حوالي سنة واحدة
215         other: منذ حوالي %{count} سنوات
216       almost_x_years:
217         one: منذ سنة واحدة تقريبا
218         other: منذ %{count} سنوات تقريبا
219       half_a_minute: منذ نصف دقيقة
220       less_than_x_seconds:
221         one: منذ أقل من ثانية واحدة
222         other: منذ أقل من %{count} ثوانٍ
223       less_than_x_minutes:
224         one: منذ أقل من دقيقة واحدة
225         other: منذ أقل من %{count} دقائق
226       over_x_years:
227         one: منذ أكثر من سنة واحدة
228         other: منذ أكثر من %{count} سنوات
229       x_seconds:
230         one: منذ ثانية واحدة
231         other: منذ %{count} ثوانٍ
232       x_minutes:
233         one: منذ دقيقة واحدة
234         other: منذ %{count} دقائق
235       x_days:
236         one: منذ يوم واحد
237         other: منذ %{count} أيام
238       x_months:
239         one: منذ شهر واحد
240         other: منذ %{count} أشهر
241       x_years:
242         one: منذ سنة واحدة
243         other: منذ %{count} سنوات
244   printable_name:
245     with_version: '%{id}، v%{version}'
246   editor:
247     default: الافتراضي (حالياً %{name})
248     id:
249       name: آي دي
250       description: آي دي (محرر عبر المتصفح)
251     remote:
252       name: تحكم عن بعد
253       description: تحكم عن بعد (JOSM أو Merkaartor)
254   auth:
255     providers:
256       none: لا شيء
257       openid: هوية مفتوحة
258       google: جوجل
259       facebook: فيسبوك
260       windowslive: ويندوز لايف
261       github: جيت هب
262       wikipedia: ويكيبيديا
263   api:
264     notes:
265       comment:
266         opened_at_html: تم الإنشاء %{when}
267         opened_at_by_html: تم الإنشاء %{when} مِن قِبَل %{user}
268         commented_at_html: تم التحديث %{when}
269         commented_at_by_html: تم التحديث %{when} مِن قِبَل %{user}
270         closed_at_html: تم الحل %{when}
271         closed_at_by_html: تم الحل %{when} مِن قِبَل %{user}
272         reopened_at_html: تم التنشيط %{when}
273         reopened_at_by_html: تم التنشيط %{when} مِن قِبَل %{user}
274       rss:
275         title: ملاحظات خريطة الشارع المفتوحة
276         description_area: قائمة بالملاحظات أو التقارير أو التعليق عليها أو إغلاقها
277           في منطقتك [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
278         description_item: خلاصة rss للملاحظة %{id}
279         opened: ملاحظة جديدة (بالقرب من %{place})
280         commented: تعليق جديد (بالقرب من %{place})
281         closed: مذكرة مغلقة (بالقرب من %{place})
282         reopened: مذكرة منشطة (بالقرب من %{place})
283       entry:
284         comment: التعليق
285         full: ملاحظة كاملة
286   account:
287     deletions:
288       show:
289         title: احذف حسابي
290         delete_account: حذف الحساب
291         confirm_delete: هل أنت متأكد؟
292         cancel: إلغاء
293   accounts:
294     edit:
295       title: عدل الحساب
296       my settings: إعداداتي
297       current email address: عنوان البريد الإلكرتروني الحالي
298       external auth: مصادقة خارجية
299       openid:
300         link text: ما هذا؟
301       public editing:
302         heading: تعديل عام
303         enabled: مفعَّل، غير مجهول ويمكنك تعديل البيانات.
304         enabled link text: ما هذا؟
305         disabled: مُعطل ولا يمكن تعديل البيانات، جميع التعديلات السابقة مجهولة الهوية.
306         disabled link text: لماذا لا أستطيع التعديل؟
307       contributor terms:
308         heading: شروط المساهم
309         agreed: لقد وافقت على شروط المساهم الجديدة.
310         not yet agreed: لم توافق بعد على شروط المساهم الجديدة.
311         review link text: يُرجَى اتباع هذا الرابط في الوقت الذي يناسبك لمراجعة وقبول
312           شروط المساهمة الجديدة.
313         agreed_with_pd: وقد أعلنت أيضًا أنك تعتبر تعديلاتك ملكية عامة.
314         link text: ما هذا؟
315       save changes button: حفظ التغييرات
316     go_public:
317       heading: تعديل عام
318       make_edits_public_button: اجعل جميع تعديلاتي عامة
319     update:
320       success_confirm_needed: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح، تحقق من بريدك الإلكتروني
321         لملاحظة تأكيد العنوان الإلكتروني الجديد.
322       success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح.
323     destroy:
324       success: تم حذف الحساب.
325   browse:
326     created: تم الإنشاء
327     closed: تم الإغلاق
328     created_html: تم الإغلاق <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
329     closed_html: تم الإغلاق <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
330     created_by_html: تم الإنشاء <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> على يد %{user}
331     deleted_by_html: تم الحذف <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> على يد %{user}
332     edited_by_html: تم التعديل <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> على يد %{user}
333     closed_by_html: تم الإغلاق <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> على يد %{user}
334     version: الإصدار
335     in_changeset: مجموعة التغييرات
336     anonymous: مجهول
337     no_comment: (لا تعليق)
338     part_of: جزء من
339     part_of_ways:
340       zero: ""
341       one: طريق واحد
342       two: طريقين
343       few: '%{count} طرق'
344       many: '%{count} طريقًا'
345       other: '%{count} طريقٍ'
346     download_xml: تنزيل XML
347     view_history: عرض السجل
348     view_details: شاهد التفاصيل
349     location: 'الموقع:'
350     changeset:
351       title: حزمة التغييرات %{id}
352       belongs_to: الصانع
353       node: العقد (%{count})
354       node_paginated: العقد (%{x}-%{y} من %{count})
355       way: الطرق (%{count})
356       way_paginated: الطرق (%{x}-%{y} من %{count})
357       relation: الصلات (%{count})
358       relation_paginated: الصلات (%{x}-%{y} من %{count})
359       comment: التعليقات (%{count})
360       hidden_commented_by_html: تعليق مخفي من %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
361       commented_by_html: تعليق من %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
362       changesetxml: حزمة التغييرات XML
363       osmchangexml: osmChange XML
364       feed:
365         title: حزمة التغييرات %{id}
366         title_comment: حزمة التغييرات %{id} - %{comment}
367       join_discussion: ادخل للاشتراك في المناقشة
368       discussion: مناقشة
369       still_open: ما زالت مجموعة التغييرات مفتوحة - سيتم فتح المناقشة بمجرد إغلاق
370         مجموعة التغييرات.
371     node:
372       title_html: 'عقدة: %{name}'
373       history_title_html: 'تاريخ العقدة: %{name}'
374     way:
375       title_html: 'طريق: %{name}'
376       history_title_html: 'تاريخ الطريق: %{name}'
377       nodes: العقد
378       also_part_of_html:
379         one: جزء من طريق %{related_ways}
380         other: جزء من طرق %{related_ways}
381     relation:
382       title_html: 'صلة: %{name}'
383       history_title_html: 'تاريخ الصلة: %{name}'
384       members: الأعضاء
385     relation_member:
386       entry_role_html: '%{type} %{name} كــ%{role}'
387       type:
388         node: عقدة
389         way: طريق
390         relation: علاقة
391     containing_relation:
392       entry_html: العلاقة %{relation_name}
393       entry_role_html: العلاقة %{relation_name} (كــ%{relation_role})
394     not_found:
395       title: لم يتم العثور عليه
396       sorry: 'عفوًا، تعذر العثور على %{type} #%{id}.'
397       type:
398         node: عقدة
399         way: طريق
400         relation: علاقة
401         changeset: حزمة التغييرات
402         note: ملحوظة
403     timeout:
404       title: خطأ انتهاء الوقت
405       sorry: عذرًا، بيانات %{type} بالمعرّف %{id} استغرقت وقتًا طويلا للاسترداد.
406       type:
407         node: العقدة
408         way: الطريق
409         relation: العلاقة
410         changeset: حزمة التغييرات
411         note: ملحوظة
412     redacted:
413       redaction: التنقيح %{id}
414       message_html: لا يمكن إظهار الإصدارة  %{version} من هذا %{type} لأن صياغتها
415         غُيِّرت، رجاءً اطلع على %{redaction_link} للمزيد من التفاصيل
416       type:
417         node: العقدة
418         way: طريق
419         relation: علاقة
420     start_rjs:
421       feature_warning: يجري تحميل ميزات %{num_features}، والتي يمكن أن تجعل متصفّحك
422         بطيئاً أو عديم الاستجابة. هل أنت متأكد من رغبتك بعرض هذه البيانات؟
423       load_data: تحميل البيانات
424       loading: جارٍ التحميل...
425     tag_details:
426       tags: الوسوم
427       wiki_link:
428         key: صفحة وصف الويكي للوسم %{key}
429         tag: صفحة وصف الويكي للوسم %{key}=%{value}
430       wikidata_link: العنصر %{page} على ويكي بيانات
431       wikipedia_link: مقالة %{page} على ويكيبيديا
432       wikimedia_commons_link: العنصر %{page} في ويكيميديا ​​كومنز
433       telephone_link: اتصل بـ%{phone_number}
434       colour_preview: معاينة اللون %{colour_value}
435     query:
436       title: ميزات الاستفهام
437       introduction: اضغط على الخريطة لمعرفة النقاط القريبة
438       nearby: نقاط قريبة
439       enclosing: نقاط مرافقة
440   changesets:
441     changeset_paging_nav:
442       showing_page: الصفحة %{page}
443       next: التالي »
444       previous: «السابق
445     changeset:
446       anonymous: مجهول
447       no_edits: (لا تعديلات)
448       view_changeset_details: اعرض تفاصيل حزمة التغييرات
449     changesets:
450       id: المعرف
451       saved_at: حُفِظ في
452       user: المستخدم
453       comment: التعليق
454       area: منطقة
455     index:
456       title: حزم التغييرات
457       title_user: حزم التغييرات بواسطة %{user}
458       title_friend: مجموعات تغييرات بواسطة أصدقائي
459       title_nearby: تغييرات مِن قِبَل مستخدمين قريبين
460       empty: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات.
461       empty_area: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات في هذه المنطقة.
462       empty_user: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات بواسطة هذا المستخدم.
463       no_more: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى.
464       no_more_area: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى في هذه المنطقة.
465       no_more_user: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى بواسطة هذا المستخدم.
466       load_more: تحميل المزيد؟
467     timeout:
468       sorry: عذرا، لقد استغرقت قائمة مجموعات التغييرات اللتي طلبتها وقتا طويلا لاستردادها.
469   changeset_comments:
470     comment:
471       comment: 'تعليق جديد على مجموعة التغيير #%{changeset_id} بواسطة %{author}'
472       commented_at_by_html: تم التحديث %{when} بواسطة %{user}
473     comments:
474       comment: 'تعليق جديد على مجموعة التغيير #%{changeset_id} بواسطة %{author}'
475     index:
476       title_all: مناقشة مجموعة تغيير خريطة الشارع المفتوحة
477       title_particular: مناقشة مجموعة تغيير خريطة الشارع المفتوحة %{changeset_id}
478     timeout:
479       sorry: عذرا، لقد استغرقت قائمة تعليقات مجموعة التغييرات اللتي طلبتها وقتا طويلا
480         لاستردادها.
481   dashboards:
482     contact:
483       km away: على بعد %{count}كم
484       m away: على بعد %{count}متر
485     popup:
486       your location: مكانك
487       nearby mapper: مخطط بالجوار
488       friend: صديق
489     show:
490       edit_your_profile: عدل ملفك
491       my friends: أصدقائي
492       no friends: لم تقم بإضافة أي أصدقاء بعد.
493       nearby users: مستخدمون آخرون قريبون
494       no nearby users: لا يوجد بعد المزيد من المستخدمين أفصحوا عن تخطيطهم بالجوار.
495       friends_changesets: مجموعات تغييرات الأصدقاء
496       friends_diaries: مدخلات مدونات الأصدقاء
497       nearby_changesets: حزم تغييرات المستخدمين القريبين
498       nearby_diaries: إدخالات يوميات المستخدمين القريبين
499   diary_entries:
500     new:
501       title: مدخلة يومية جديدة
502     form:
503       location: الموقع
504       use_map_link: استخدم الخريطة
505     index:
506       title: يوميات المستخدمين
507       title_friends: يوميات الأصدقاء
508       title_nearby: يوميات المستخدمين القريبين
509       user_title: يومية %{user}
510       in_language_title: مدخلات اليومية باللغة %{language}
511       new: مدخلة يومية جديدة
512       new_title: تأليف إدخال جديد في مذكرات المستخدم الخاصة بي
513       my_diary: يومياتي
514       no_entries: لا توجد مدخلات يومية
515       recent_entries: إدخالات يوميات حديثة
516       older_entries: المدخلات الأقدم
517       newer_entries: المدخلات الأحدث
518     edit:
519       title: عدل مدخلة يومية
520       marker_text: موقع مدخلة اليومية
521     show:
522       title: يوميات %{user} | %{title}
523       user_title: يومية %{user}
524       leave_a_comment: اترك تعليقًا
525       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} لترك تعليق'
526       login: تسجيل الدخول
527     no_such_entry:
528       title: لا توجد مثل هذه اليومية
529       heading: 'لا توجد مدخلة بالمعرف: %{id}'
530       body: عذرًا، لا توجد مدخلة يومية أو تعليق بالمعرف %{id}؛ يُرجَى تدقيق التهجئة،
531         أو ربما يكون الرابط الذي نقرت عليه خاطئا.
532     diary_entry:
533       posted_by_html: نُشِر بواسطة %{link_user} في %{created} باللغة %{language_link}
534       updated_at_html: آخر تحديث في %{updated}
535       comment_link: علق على هذه المدخلة
536       reply_link: أرسل رسالة للكاتب
537       comment_count:
538         zero: لا تعليق
539         one: '%{count} تعليق'
540         other: '%{count} تعليقات'
541       edit_link: عدل هذه المدخلة
542       hide_link: اخفِ هذه المدخلة
543       unhide_link: إظهار هذا الإدخال
544       confirm: تأكيد
545       report: أبلغ عن هذه المدخلة
546     diary_comment:
547       comment_from_html: تعليق من %{link_user} في %{comment_created_at}
548       hide_link: اخفِ هذا التعليق
549       unhide_link: إظهار هذا التعليق
550       confirm: تأكيد
551       report: أبلغ عن هذا التعليق
552     location:
553       location: 'الموقع:'
554       view: اعرض
555       edit: تعديل
556     feed:
557       user:
558         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة للمستخدم ل%{user}
559         description: المدخلات الحديثة في يومية خريطة الشارع المفتوحة من %{user}
560       language:
561         title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة ب%{language_name}
562         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة ب%{language_name}
563       all:
564         title: مدخلات اليومية في خريطة الشارع المفتوحة
565         description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة
566     comments:
567       post: إرسال
568       when: متى
569       comment: التعليق
570       newer_comments: التعليقات الأحدث
571       older_comments: التعليقات الأقدم
572   friendships:
573     make_friend:
574       heading: إضافة %{user} كصديق؟
575       button: أضف كصديق
576       success: '%{name} الآن صديقك.'
577       failed: عفوًا، تعذرت إضافة %{name} كصديق.
578       already_a_friend: حاليًا أنت و%{name} أصدقاء.
579     remove_friend:
580       heading: إلغاء صداقة %{user}؟
581       button: إلغاء الصداقة
582       success: تمت إزالة %{name} من قائمة أصدقائك.
583       not_a_friend: '%{name} ليس أحد أصدقائك.'
584   geocoder:
585     search:
586       title:
587         latlon_html: نتائج من  <a href="https://openstreetmap.org/">الداخلية</a>
588         osm_nominatim_html: نتائج من <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">Nominatim
589           خريطة الشارع المفتوحة</a>
590         osm_nominatim_reverse_html: نتائج من <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">Nominatim
591           خريطة الشارع المفتوحة</a>
592     search_osm_nominatim:
593       prefix:
594         aerialway:
595           cable_car: عربة قطار هوائي
596           chair_lift: كرسي تلفريك
597           drag_lift: اسحب لليسار
598           gondola: تلفريك
599           platter: مصعد تزلج
600           pylon: نقطة تعليق
601           station: محطة قطار هوائي
602           t-bar: مصعد تزلج
603           "yes": طريق جوي
604         aeroway:
605           aerodrome: المطار
606           airstrip: مهبط طائرات
607           apron: موقف طائرات
608           gate: البوابة
609           hangar: حظيرة طائرات
610           helipad: منصة مروحية
611           holding_position: موقع الهبوط
612           parking_position: موقف سيارات
613           runway: مدرج إقلاع
614           taxiway: مدرج المناورات
615           terminal: صالة مطار
616         amenity:
617           animal_shelter: مأوى للحيوانات
618           arts_centre: مركز فني/ثقافي
619           atm: صراف آلي
620           bank: مصرف
621           bar: حانة
622           bbq: مشوى
623           bench: مقعد
624           bicycle_parking: موقف دراجات
625           bicycle_rental: تأجير دراجة
626           biergarten: حديقة البيرة
627           blood_bank: بنك الدم
628           boat_rental: تأجير قوارب
629           brothel: بيت دعارة
630           bureau_de_change: مكتب صرافة
631           bus_station: محطة حافلات
632           cafe: مقهى
633           car_rental: تأجير سيارات
634           car_sharing: مشاركة سيارات
635           car_wash: غسيل سيارات
636           casino: نادي قمار
637           charging_station: محطة شحن
638           childcare: رعاية الأطفال
639           cinema: سينما
640           clinic: عيادة
641           clock: الساعة
642           college: كلّية
643           community_centre: مركز اجتماع
644           courthouse: محكمة
645           crematorium: محرقة جثث
646           dentist: طبيب أسنان
647           doctors: أطباء
648           drinking_water: مياه عذبة
649           driving_school: مدرسة تعليم قيادة
650           embassy: سفارة
651           events_venue: قاعة مناسبات
652           fast_food: وجبات سريعة
653           ferry_terminal: مرسى عبّارة
654           fire_station: محطة إطفاء
655           food_court: مطعم وجبات سريعة
656           fountain: نافورة
657           fuel: وقود
658           gambling: مقامرة
659           grave_yard: مقبرة
660           grit_bin: سلة حصى
661           hospital: مستشفى
662           hunting_stand: مربط للصيد
663           ice_cream: مثلجات
664           internet_cafe: مقهى إنترنت
665           kindergarten: حضانة أطفال
666           language_school: مدرسة لغات
667           library: مكتبة
668           marketplace: سوق
669           monastery: دير
670           money_transfer: تحويل أموال
671           motorcycle_parking: مرآب دراجات نارية
672           music_school: مدرسة موسيقى
673           nightclub: نادي ليلي
674           nursing_home: دار رعاية
675           parking: موقف سيارات
676           parking_entrance: مدخل مرآب
677           parking_space: مكان وقوف سيارات
678           pharmacy: صيدلية
679           place_of_worship: معبد
680           police: شرطة
681           post_box: صندوق بريد
682           post_office: مكتب بريد
683           prison: سجن
684           pub: حانة
685           public_bath: حمام عام
686           public_building: مبنى عام
687           recycling: نقطة إعادة تصنيع
688           restaurant: مطعم
689           school: مدرسة
690           shelter: ملجأ
691           shower: غسيل بالدش
692           social_centre: مركز اجتماعي
693           social_facility: مرفق اجتماعي
694           studio: ستوديو
695           swimming_pool: مسبح
696           taxi: سيارة أجرة
697           telephone: هاتف عمومي
698           theatre: مسرح
699           toilets: مراحيض
700           townhall: مبنى بلدية
701           training: منشأة تدريب
702           university: جامعة
703           vending_machine: آلة بيع
704           veterinary: جراحة بيطرية
705           village_hall: قاعة قرية
706           waste_basket: سلة نفايات
707           waste_disposal: التخلص من النفايات
708           water_point: موقع مياه
709         boundary:
710           administrative: حدود إدارية
711           census: حدود تعدادية
712           national_park: محمية وطنية
713           protected_area: منطقة محمية
714           "yes": حدود
715         bridge:
716           aqueduct: قنطرة
717           boardwalk: ممر
718           suspension: جسر معلق
719           swing: جسر متحرك
720           viaduct: جسر
721           "yes": جسر
722         building:
723           apartment: شقة
724           apartments: شقق
725           chapel: معبد/مصلى
726           church: مبنى كنيسة
727           college: مبنى كُلِيَّة
728           commercial: مبنى تجاري
729           construction: مبنى تحت الإنشاء
730           dormitory: عنبر نوم
731           farm: مبنى مزرعة
732           garage: مرآب
733           hospital: مبنى مستشفى
734           hotel: مبنى فندق
735           house: منزل
736           industrial: مبنى صناعي
737           office: مبنى مكتب
738           public: مبنى عام
739           residential: مبنى سكني
740           retail: مبنى بيع بالمفرق
741           school: مبنى مدرسة
742           stable: إصطبل
743           terrace: صف منازل
744           train_station: مبنى محطة قطار
745           university: مبنى جامعة
746           "yes": مبنى
747         club:
748           "yes": نادي
749         craft:
750           brewery: مصنع الجعة
751           carpenter: نجار
752           confectionery: محل حلوى
753           electrician: كهربائي
754           electronics_repair: إصلاح إلكترونيات
755           gardener: بستاني
756           painter: رسام
757           photographer: مصور
758           plumber: سباك
759           shoemaker: صانع أحذية
760           tailor: خياط
761           "yes": محل بيع الحرفيات
762         emergency:
763           ambulance_station: محطة إسعاف
764           assembly_point: ملتقى
765           defibrillator: رجفان
766           landing_site: موقع هبوط طوارئ
767           phone: هاتف طوارئ
768           water_tank: خزان مياه الطوارئ
769         highway:
770           abandoned: طريق سريع مهجور
771           bridleway: مسلك خيول
772           bus_guideway: مسار خاص للحافلات
773           bus_stop: موقف حافلات
774           construction: طريق سريع قيد الإنشاء
775           corridor: ممر
776           cycleway: مسار دراجات
777           elevator: مصعد
778           emergency_access_point: نقطة دخول طوارئ
779           footway: ممر للمشاة
780           ford: مخاضة
781           give_way: إشارة إفساح الطريق
782           living_street: شارع سكني
783           milestone: معلم
784           motorway: طريق سريع
785           motorway_junction: تقاطع طرقات سريعة
786           motorway_link: طريق سريع
787           passing_place: مكان عبور
788           path: مسار
789           pedestrian: طريق للمشاة
790           platform: منصة
791           primary: طريق أولي
792           primary_link: طريق أولي
793           proposed: طريق مقترح
794           raceway: حلبة سباق
795           residential: طريق سكني
796           rest_area: منطقة استراحة
797           road: طريق
798           secondary: طريق ثانوي
799           secondary_link: طريق ثانوي
800           service: طريق خدمة
801           services: خدمات الطرق السريعة
802           speed_camera: كاميرا كشف السرعة
803           steps: درج
804           stop: إشارة وقوف
805           street_lamp: مصباح شارع
806           tertiary: طريق فرعي
807           tertiary_link: طريق فرعي
808           track: مسار
809           traffic_signals: إشارات مرور
810           trunk: طريق رئيسي
811           trunk_link: طريق رئيسي
812           turning_loop: جولة
813           unclassified: طريق غير مصنف
814           "yes": طريق
815         historic:
816           archaeological_site: موقع أثري
817           battlefield: ساحة معركة
818           boundary_stone: صخرة حدود
819           building: مبنى تاريخي
820           bunker: برج دفاعي
821           castle: قلعة
822           church: كنيسة
823           city_gate: بوابة مدينة
824           citywalls: أسوار المدينة
825           fort: حصن
826           heritage: موقع تراثي
827           house: منزل
828           manor: عزبة
829           memorial: نصب تذكاري
830           mine: منجم
831           mine_shaft: فتحة منجم
832           monument: أثر
833           roman_road: طريق روماني
834           ruins: أطلال
835           stone: حجر
836           tomb: قبر
837           tower: برج
838           wayside_cross: صليب جانب طريق
839           wayside_shrine: مزار جانب طريق
840           wreck: حطام
841           "yes": موقع تاريخي
842         junction:
843           "yes": تقاطع
844         landuse:
845           allotments: حصص سكنية
846           basin: حوض
847           brownfield: أرض مخلفات
848           cemetery: مقبرة
849           commercial: منطقة تجارية
850           conservation: محمية طبيعية
851           construction: ورشة بناء
852           farmland: أرض زراعية
853           farmyard: فناء مزرعة
854           forest: غابة
855           garages: مرائب
856           grass: عشب
857           greenfield: حقول خضراء
858           industrial: منطقة صناعية
859           landfill: مكب نفايات
860           meadow: مرج
861           military: منطقة عسكرية
862           mine: منجم
863           orchard: بستان
864           quarry: كسّارة
865           railway: سكة حديدية
866           recreation_ground: ميدان ألعاب
867           reservoir: خزان
868           reservoir_watershed: خزان مستجمعات المياه
869           residential: منطقة سكنية
870           retail: بيع بالتجزئة
871           village_green: أرض خضراء
872           vineyard: حقل عنب
873           "yes": استخدام الأرض
874         leisure:
875           beach_resort: شاطئ منتجع
876           bird_hide: مخبئ طيور
877           common: أرض مشاع
878           dog_park: حديقة كلاب
879           firepit: مكان حرائق
880           fishing: منطقة صيد سمك
881           fitness_centre: مركز لياقة بدنية
882           fitness_station: مركز اللياقة البدنية
883           garden: حديقة
884           golf_course: ملعب غولف
885           horse_riding: ركوب الخيل
886           ice_rink: حلبة تزلج على الجليد
887           marina: مارينا
888           miniature_golf: جولف مصغر
889           nature_reserve: محمية طبيعية
890           park: منتزه
891           pitch: ملعب رياضي
892           playground: ملعب
893           recreation_ground: ميدان ألعاب
894           resort: منتجع
895           sauna: حمّام بخاري حار
896           slipway: مزلقة
897           sports_centre: مركز رياضي
898           stadium: ستاد
899           swimming_pool: مسبح
900           track: مضمار سباق
901           water_park: منتزه ألعاب مائية
902           "yes": وقت الفراغ
903         man_made:
904           adit: مدخل منجم
905           beacon: منارة
906           beehive: خلية نحل
907           breakwater: مكسر أمواج
908           bridge: جسر
909           bunker_silo: مستودع
910           chimney: مدخنة
911           crane: رافعة
912           dolphin: مرسى
913           dyke: حاجز
914           embankment: سد
915           flagpole: سارية علم
916           gasometer: مقياس غاز
917           groyne: مصد أمواج
918           kiln: تنور
919           lighthouse: منارة
920           mast: سارية
921           mine: منجم
922           mineshaft: فتحة منجم
923           monitoring_station: محطة مراقبة
924           petroleum_well: بئر بترول
925           pier: رصيف بحري
926           pipeline: خط أنابيب
927           silo: صومعة
928           storage_tank: خزان
929           surveillance: مراقبة
930           tower: برج
931           wastewater_plant: محطة صرف صحي
932           watermill: طاحونة مائية
933           water_tower: برج ماء
934           water_well: بئر
935           water_works: محطة مياه
936           windmill: طاحونة هوائية
937           works: مصنع
938           "yes": من صنع الإنسان
939         military:
940           airfield: منطقة عسكرية
941           barracks: ثكنات
942           bunker: دشمة
943           "yes": عسكري
944         mountain_pass:
945           "yes": ممر جبلي
946         natural:
947           bay: خليج
948           beach: شاطئ
949           cape: خليج
950           cave_entrance: مدخل كهف
951           cliff: جرف
952           coastline: ساحل
953           crater: فوهة بركان
954           dune: كثيب
955           fell: منحدر
956           fjord: مضيق بحري
957           forest: غابة
958           geyser: نافورة ماء حار
959           glacier: نهر جليدي
960           grassland: أرض عشبية
961           heath: أرض بور
962           hill: تلة
963           hot_spring: نبع حار
964           island: جزيرة
965           land: أرض
966           marsh: سبخة
967           moor: أرض جرداء
968           mud: وحل
969           peak: ذروة
970           peninsula: شبه جزيرة
971           point: نقطة
972           reef: شعاب
973           ridge: أرض مرتفعة
974           rock: صخرة
975           saddle: سرج
976           sand: رمل
977           scree: أرض حصاة
978           scrub: أشجار منخفضة
979           spring: نبع
980           stone: حجر
981           strait: مضيق جبلي
982           tree: شجرة
983           valley: وادي
984           volcano: بركان
985           water: ماء
986           wetland: أرض رطبة
987           wood: غابة
988         office:
989           accountant: محاسب
990           administrative: إدارة
991           architect: مهندس معماري
992           association: جمعية
993           company: شركة
994           diplomatic: مكتب دبلوماسي
995           educational_institution: معهد تعليمي
996           employment_agency: وكالة توظيف
997           estate_agent: سمسار مباني
998           government: دائرة حكومية
999           insurance: مكتب شركة تأمين
1000           it: مكتب تقنية معلومات
1001           lawyer: محامي
1002           ngo: مكتب منظمة غير حكومية
1003           telecommunication: مكتب اتصالات
1004           travel_agent: وكيل سفريات
1005           "yes": مكتب
1006         place:
1007           allotments: المخصصات
1008           city: مدينة كبيرة
1009           city_block: منطقة سكنية
1010           country: دولة
1011           county: مقاطعة
1012           farm: مزرعة
1013           hamlet: محلة
1014           house: منزل
1015           houses: منازل
1016           island: جزيرة
1017           islet: جزيرة صغيرة
1018           isolated_dwelling: سكن منعزل
1019           locality: موقع
1020           municipality: البلدية
1021           neighbourhood: حي
1022           postcode: الرمز البريدي
1023           quarter: حارة
1024           region: المنطقة
1025           sea: بحر
1026           square: ميدان
1027           state: ولاية
1028           subdivision: التقسيم الفرعي
1029           suburb: ضاحية
1030           town: مدينة
1031           village: قرية
1032           "yes": مكان
1033         railway:
1034           abandoned: سكة حديد مهجورة
1035           construction: سكة حديدية تحت الإنشاء
1036           disused: سكة حديد مهجورة
1037           funicular: سكة حديدية معلقة
1038           halt: موقف قطار
1039           junction: تقاطع سكك حديدية
1040           level_crossing: تقاطع سكك حديدية
1041           light_rail: قطار خفيف
1042           miniature: سكة حديدية مصغرة
1043           monorail: قطار ذو سكة حديد واحدة
1044           narrow_gauge: سكة حديد ضيقة
1045           platform: رصيف محطة قطار
1046           preserved: سكة حديدية تراثية
1047           proposed: سكك حديدية مقترحة
1048           spur: خط تفرع سكة حديدية
1049           station: محطة قطار
1050           stop: محطة سكك حديدية
1051           subway: مترو الأنفاق
1052           subway_entrance: مدخل مترو
1053           switch: مبدل السكة الحديدية
1054           tram: سكة ترام
1055           tram_stop: موقف ترام
1056           yard: فناء سكة حديد
1057         shop:
1058           alcohol: متجر كحول للبيع الخارجي
1059           antiques: تحف
1060           art: متجر فن
1061           bakery: مخبز
1062           beauty: صالون تجميل
1063           beverages: متجر مشروبات
1064           bicycle: متجر دراجات
1065           bookmaker: ناشر
1066           books: متجر كتب
1067           boutique: دكان
1068           butcher: جزار
1069           car: متجر سيارات
1070           car_parts: قطع غيار سيارات
1071           car_repair: مرآب سيارات
1072           carpet: معرض سجاد
1073           charity: متجر جمعية خيرية
1074           chemist: صيدلي
1075           clothes: متجر ألبسة
1076           computer: متجر كمبيوتر
1077           confectionery: متجر الحلويات
1078           convenience: متجر للأغراض اليومية
1079           copyshop: محل تصوير مستندات
1080           cosmetics: بائع مستحضرات تجميل
1081           deli: دكان أطعمة شهية
1082           department_store: متجر متعدد الأقسام
1083           discount: محل عناصر خصم
1084           doityourself: براعة منزلية
1085           dry_cleaning: تنظيف جاف
1086           electronics: متجر إلكترونيات
1087           estate_agent: وكيل عقاري
1088           farm: متجر منتوجات زراعية
1089           fashion: متجر أزياء
1090           florist: بائع زهور
1091           food: دكان مأكولات
1092           funeral_directors: وكلاء ترتيبات جنازة
1093           furniture: أثاث
1094           garden_centre: متجر للسلع الزراعية
1095           general: متجر عام
1096           gift: متجر هدايا
1097           greengrocer: محل خضروات
1098           grocery: بقالة
1099           hairdresser: حلاق
1100           hardware: متجر عتاد
1101           hifi: متجر هاي فاي
1102           houseware: متجر أدوات منزلية
1103           interior_decoration: ديكور داخلي
1104           jewelry: متجر مجوهرات
1105           kiosk: كشك
1106           kitchen: متجر أدوات مطبخ
1107           laundry: مصبغة
1108           lottery: محل يانصيب
1109           mall: مركز تسوق
1110           massage: محل تدليك
1111           mobile_phone: متجر هواتف محمولة
1112           motorcycle: متجر دراجات نارية
1113           music: متجر موسيقى
1114           newsagent: وكالة أنباء
1115           optician: نظاراتي
1116           organic: متجر أغذية عضوية
1117           outdoor: متجر للنشاطات الخارجية
1118           paint: متجر طلاء
1119           pawnbroker: مكتب رهن
1120           pet: متجر حيوانات أليفة
1121           photo: متجر صور
1122           seafood: أكلات بحرية
1123           second_hand: متجر أغراض مستعملة
1124           shoes: متجر أحذية
1125           sports: متجر رياضة
1126           stationery: محل قرطاسية
1127           supermarket: سوبرماركت
1128           tailor: خياط
1129           ticket: محل تذاكر
1130           tobacco: متجر تبغ
1131           toys: متجر ألعاب
1132           travel_agency: وكالة سفر
1133           tyres: متجر إطارات
1134           vacant: متجر شاغر
1135           variety_store: متجر شامل
1136           video: متجر فيديو
1137           wine: متجر نبيذ
1138           "yes": متجر
1139         tourism:
1140           alpine_hut: كوخ جبلي
1141           apartment: شقة عطل
1142           artwork: عمل فني
1143           attraction: معلم سياحي
1144           bed_and_breakfast: سرير وفطار
1145           cabin: حُجرة أو مقصورة
1146           camp_site: موقع تخييم
1147           caravan_site: موقع قافلة
1148           chalet: شاليه
1149           gallery: معرض
1150           guest_house: بيت ضيافة
1151           hostel: سكن شباب
1152           hotel: فندق
1153           information: معلومات
1154           motel: نُزل
1155           museum: متحف
1156           picnic_site: موقع تنزه
1157           theme_park: حديقة ملاهي
1158           viewpoint: موقع كاشف
1159           zoo: حديقة حيوانات
1160         tunnel:
1161           building_passage: ممر بناء
1162           culvert: مجرى مائي
1163           "yes": نفق
1164         waterway:
1165           artificial: مجرى ماء اصطناعي
1166           boatyard: حوض سفن
1167           canal: قناة
1168           dam: سدّ
1169           derelict_canal: قناة مهجورة
1170           ditch: خندق
1171           dock: مرسى
1172           drain: مسرب
1173           lock: قفل
1174           lock_gate: هويس
1175           mooring: مرسى
1176           rapids: منحدرات نهرية
1177           river: نهر
1178           stream: جدول
1179           wadi: وادي
1180           waterfall: شلال
1181           weir: سياج
1182           "yes": معبر مائي
1183       admin_levels:
1184         level2: حدود قطرية
1185         level4: حدود الدولة
1186         level5: حدود المنطقة
1187         level6: حدود قطرية
1188         level8: حدود المدينة
1189         level9: حدود قرية
1190         level10: حدود الضاحية
1191       types:
1192         cities: مدن
1193         towns: مدن
1194         places: أماكن
1195     results:
1196       no_results: لم يتم العثور على نتائج
1197       more_results: المزيد من النتائج
1198   issues:
1199     index:
1200       title: مشاكل
1201       select_status: حدد الحالة
1202       select_type: حدد النوع
1203       select_last_updated_by: حدد آخر تحديث بواسطة
1204       reported_user: مستخدم تم الابلاغ عنه
1205       not_updated: لم يتم تحديثه
1206       search: البحث
1207       search_guidance: 'بحث عن مشاكل:'
1208       user_not_found: المستخدم غير موجود
1209       issues_not_found: لم يتم العثور على مشاكل كهذه
1210       status: الحالة
1211       reports: بلاغات
1212       last_updated: آخر تحديث
1213       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1214       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time} </abbr> بواسطة %{user}
1215       link_to_reports: عرض البلاغات
1216       reports_count:
1217         one: 1 بلاغ
1218         other: '%{count} بلاغات'
1219       reported_item: شيء تم الابلاغ عنه
1220       states:
1221         ignored: تم تجاهله
1222         open: فتح
1223         resolved: تم حله
1224     show:
1225       title: '%{status} المشكلة #%{issue_id}'
1226       reports:
1227         zero: لا توجد بلاغات
1228         one: 1 بلاغ
1229         other: '%{count} بلاغات'
1230       report_created_at: أول بلاغ تم في %{datetime}
1231       last_resolved_at: آخر حل تم في %{datetime}
1232       last_updated_at: آخر تحديث تم في %{datetime} بواسطة %{displayname}
1233       resolve: حل
1234       ignore: تجاهل
1235       reopen: إعادة فتح
1236       reports_of_this_issue: بلاغات هذه المشكلة
1237       read_reports: اقرأ البلاغات
1238       new_reports: بلاغات جديدة
1239       other_issues_against_this_user: مشاكل أخرى ضد هذا المستخدم
1240       no_other_issues: لا مشاكل أخرى ضد هذا المستخدم.
1241       comments_on_this_issue: التعليقات على هذه المشكلة
1242     resolve:
1243       resolved: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'محلولة'
1244     ignore:
1245       ignored: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'تم تجاهلها'
1246     reopen:
1247       reopened: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'مفتوحة'
1248     comments:
1249       comment_from_html: التعليق من %{user_link} في %{comment_created_at}
1250       reassign_param: إعادة تعيين المشكلة؟
1251     reports:
1252       reported_by_html: تم الإبلاغ عنه ك%{category} بواسطة %{user} في %{updated_at}
1253     helper:
1254       reportable_title:
1255         diary_comment: '%{entry_title}، تعليق #%{comment_id}'
1256         note: 'ملاحظة #%{note_id}'
1257   issue_comments:
1258     create:
1259       comment_created: تم إنشاء تعليقك بنجاح
1260   reports:
1261     new:
1262       title_html: بلاغ %{link}
1263       missing_params: لا يمكن إنشاء بلاغ جديد
1264       disclaimer:
1265         intro: 'قبل إرسال تقريرك إلى مشرف الموقع، يُرجَى التأكد مما يلي:'
1266         not_just_mistake: أنك متأكد من أن المشكلة ليست مجرد خطأ
1267         unable_to_fix: أنت غير قادر على إصلاح المشكلة بنفسك أو بمساعدة زملائك أعضاء
1268           المجتمع
1269         resolve_with_user: لقد حاولت بالفعل حل المشكلة مع المستخدم المعني
1270       categories:
1271         diary_entry:
1272           spam_label: هذه المذكرة هي/تحتوي على بريد مزعج
1273           offensive_label: هذه المذكرة مسيئة
1274           threat_label: هذا المذكرة تحتوي على تهديد
1275           other_label: أخرى
1276         diary_comment:
1277           spam_label: مذكرة التعليق هذه / تحتوي على بريد مزعج
1278           offensive_label: مذكرة التعليق هذه مسيئة
1279           threat_label: مذكرة التعليق هذه تحتوي على تهديد
1280           other_label: أخرى
1281         user:
1282           spam_label: ملف المستخدم هذا يكون/يحتوي على بريد مزعج
1283           offensive_label: ملف المستخدم هذا مسيء
1284           threat_label: ملف المستخدم هذا يحتوي على تهديد
1285           vandal_label: هذا المستخدم مخرب
1286           other_label: أخرى
1287         note:
1288           spam_label: هذه الملاحظة غير مرغوب فيها
1289           personal_label: هذه الملاحظة تحتوي على بيانات شخصية
1290           abusive_label: هذه الملاحظة مسيئة
1291           other_label: أخرى
1292     create:
1293       successful_report: لقد تم تسجيل بلاغك بنجاح
1294       provide_details: يُرجَى تقديم التفاصيل المطلوبة
1295   layouts:
1296     project_name:
1297       title: خريطة الشارع المفتوحة
1298       h1: خريطة الشارع المفتوحة
1299     logo:
1300       alt_text: شعار خريطة الشارع المفتوحة
1301     home: اذهب إلى الصفحة الرئيسية
1302     logout: سجل خروج
1303     log_in: تسجيل الدخول
1304     sign_up: أنشئ حسابًا
1305     start_mapping: ابدأ التخطيط
1306     edit: تعديل
1307     history: تاريخ
1308     export: صدِّر
1309     issues: المشاكل
1310     data: البيانات
1311     export_data: تصدير البيانات
1312     gps_traces: آثار جي بي أس
1313     gps_traces_tooltip: عالج آثار جي بي إس
1314     user_diaries: يوميات المستخدمين
1315     user_diaries_tooltip: اعرض يوميات المستخدمين
1316     edit_with: حرر باستعمال %{editor}
1317     tag_line: ويكي خريطة العالم الحرة
1318     intro_header: مرحبا بكم في خريطة الشارع المفتوحة!
1319     intro_text: خريطة الشارع المفتوحة هي خريطة العالم، أُنشِئت بواسطة أشخاص مثلك وحرة
1320       الاستخدام برخصة مفتوحة.
1321     intro_2_create_account: أنشئ حساب مستخدم
1322     hosting_partners_html: يتم دعم الاستضافة بواسطة %{ucl} و%{fastly} و%{bytemark}
1323       و%{partners} آخرين.
1324     partners_ucl: UCL
1325     partners_bytemark: استضافة Bytemark
1326     partners_partners: الشركاء
1327     tou: شروط الاستخدام
1328     osm_offline: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة مغلقة بينما يتم الانتهاء
1329       من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
1330     osm_read_only: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة في وضع القراءة بينما
1331       يتم الانتهاء من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
1332     donate: ادعم خريطة الشارع المفتوحة ب%{link} لتمويل ترقية العتاد.
1333     help: مساعدة
1334     about: حول
1335     copyright: حقوق النسخ
1336     community: مجتمع
1337     community_blogs: مدونات المجتمع
1338     community_blogs_title: مدونات لأعضاء من مجتمع خريطة الشارع المفتوحة
1339     make_a_donation:
1340       title: ادعم خريطة الشارع المفتوحة بهبة نقدية
1341       text: تبرع
1342     learn_more: التعرف على المزيد
1343     more: المزيد
1344   user_mailer:
1345     diary_comment_notification:
1346       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} علق على مدخلتك في اليومية'
1347       hi: مرحبًا %{to_user}،
1348       header: '%{from_user} علق على مدخلة يومية خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان %{subject}:'
1349       footer: يمكنك أيضًا قراءة التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl}
1350         أو الرد على %{replyurl}
1351     message_notification:
1352       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{message_title}'
1353       hi: مرحبًا %{to_user}،
1354       header: '%{from_user} قام بإرسال رسالة لك عبر خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان
1355         %{subject}:'
1356       footer_html: يمكنك أيضا قراءة الرسالة في %{readurl} ويمكنك الرد في %{replyurl}
1357     friendship_notification:
1358       hi: مرحبًا %{to_user}،
1359       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} أضافك كصديق.'
1360       had_added_you: '%{user} قام بإضافتك كصديق على خريطة الشارع المفتوحة.'
1361       see_their_profile: يمكنك أن تشاهد ملفهم الشخصي على %{userurl}.
1362       befriend_them: "\uFEFFيمكنك أيضًا إضافتهم كصديق على %{befriendurl}."
1363     gpx_failure:
1364       hi: مرحبًا %{to_user}،
1365       failed_to_import: 'فشل الاستيراد، الخطأ هو:'
1366       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] فشل استيراد جي بي إكس'
1367     gpx_success:
1368       hi: مرحبًا %{to_user}،
1369       loaded_successfully: تم تحميل بنجاح %{trace_points} نقطة من أصل %{possible_points}
1370         نقطة ممكنة.
1371       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] نجاح استيراد جي بي إكس'
1372     signup_confirm:
1373       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] مرحبا بك في خريطة الشارع المفتوحة'
1374       greeting: مرحبا هناك!
1375       created: شخص ما (نأمل أن تكون أنت) أنشأ حسابا في %{site_url}.
1376       confirm: 'قبل أن تفعل أي شيء آخر، نحن بحاجة للتأكد من أن هذا الطلب جاء منك؛
1377         لذلك إذا كان كذلك، الرجاء الضغط على الرابط أدناه لتأكيد حسابك:'
1378       welcome: بعد تأكيد حسابك، سوف نقدم لك بعض المعلومات الإضافية للبدء.
1379     email_confirm:
1380       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني'
1381       greeting: تحياتي،
1382       hopefully_you: شخص ما (نأمل أن تكون أنت) يرغب في تغيير عنوان بريده الإلكتروني
1383         في %{server_url} إلى %{new_address}.
1384       click_the_link: إذا كان هذا أنت، يُرجَى الضغط على الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
1385     lost_password:
1386       subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] طلب إعادة تعيين كلمة السر'
1387       greeting: مرحبًا،
1388       hopefully_you: طالب شخص ما (ربما أنت) بإعادة تعيين كلمة السر على حساب openstreetmap.org
1389         لعنوان البريد الإلكتروني هذا.
1390       click_the_link: إذا كان هذا أنت، يُرجَى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين
1391         كلمة المرور.
1392     note_comment_notification:
1393       anonymous: مستخدم مجهول
1394       greeting: مرحبا،
1395       commented:
1396         subject_own: '[خريطة الشارع المفتوحة] قدعلق %{commenter} على إحدى ملاحظاتك'
1397         subject_other: '[خريطة الشارع المفتوحة] علق %{commenter} على ملاحظة تههتم
1398           بها'
1399         your_note: علق %{commenter} على إحدى ملاحظات خريطتك بالقرب من %{place}.
1400         commented_note: علق %{commenter} على ملاحظة الخريطة التي علقت عليها، كانت
1401           الملاحظة بالقرب من %{place}.
1402       closed:
1403         subject_own: '[خريطة الشارع المفتوحة] حل %{commenter} إحدى ملاحظاتك'
1404         subject_other: '[خريطة الشارع المفتوحة] حل %{commenter} ملاحظة تهتم بها'
1405         your_note: حل %{commenter} إحدى ملاحظات خريطتك بالقرب من %{place}.
1406         commented_note: حل %{commenter} ملاحظة الخريطة التي علقت عليها، الملاحظة بالقرب
1407           من %{place}.
1408       reopened:
1409         subject_own: لقد أعاد [خريطة الشارع المفتوحة] %{commenter} تنشيط إحدى ملاحظاتك
1410         subject_other: لقد أعاد [خريطة الشارع المفتوحة] %{commenter} تنشيط ملاحظة
1411           كنت مهتما بها
1412         your_note: لقد أعاد %{commenter} تنشيط إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من %{place}.
1413         commented_note: لقد أعاد %{commenter} تنشيط ملاحظة الخريطة التي علقت عليها،
1414           الملاحظة بالقرب من %{place}.
1415       details: يمكن العثور على مزيد من التفاصيل حول هذه الملاحظة في %{url}.
1416     changeset_comment_notification:
1417       hi: أهلا %{to_user}،
1418       greeting: مرحبا،
1419       commented:
1420         subject_own: '[خريطة الشارع المفتوحة] علق %{commenter} على على إحدى مجموعات
1421           تغييراتك'
1422         subject_other: '[خريطة الشارع المفتوحة] علق %{commenter} على مجموعة تغييرات
1423           تهتم بها'
1424         your_changeset: '%{commenter} علق على إحدى مجموعات تغييراتك في %{time}'
1425         commented_changeset: ترك %{commenter} تعليقا في %{time} على مجموعة تغييرات
1426           تراقبها أنشأها %{changeset_author}
1427         partial_changeset_with_comment: مع تعليق '%{changeset_comment}'
1428         partial_changeset_without_comment: بدون تعليق
1429       details: يمكن العثور على مزيد من التفاصيل حول مجموعة التغييرات في %{url}.
1430       unsubscribe: لإلغاء الاشتراك من التحديثات لهذه التغييرات؛ قم بزيارة %{url} وانقر
1431         على "إلغاء الاشتراك".
1432   confirmations:
1433     confirm:
1434       heading: تحقق من بريدك الإلكتروني
1435       introduction_1: أرسلنا لك رسالة تأكيد بالبريد الإلكتروني.
1436       introduction_2: أكد حسابك عن طريق النقر على الرابط في البريد الإلكتروني وستكون
1437         قادرا على البدء في رسم الخرائط.
1438       press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك.
1439       button: تأكيد
1440       success: تم تأكيد حسابك، شكرًا للاشتراك!
1441       already active: هذا الحساب سبق أن تم تأكيده.
1442       unknown token: رمز التأكيد انتهت صلاحيته أو غير موجود.
1443     confirm_resend:
1444       failure: المستخدم %{name} غير موجود.
1445     confirm_email:
1446       heading: أكد تغيير عنوان البريد الإلكتروني
1447       press confirm button: اضغط على زر تأكيد أدناه لتأكيد عنوان بريدك الإلكتروني
1448         الجديد.
1449       button: تأكيد
1450       success: تم تأكيد عنوان بريدك الإلكتروني!
1451       failure: عنوان بريد إلكتروني تم تفعيله مسبقًا بهذا الرمز.
1452       unknown_token: رمز التأكيد انتهت صلاحيته أو غير موجود.
1453   messages:
1454     inbox:
1455       title: الوارد
1456       my_inbox: الوارد
1457       messages: لديك %{new_messages} و%{old_messages}
1458       new_messages:
1459         one: '%{count} رسالة جديدة'
1460         other: '%{count} رسائل جديدة'
1461       old_messages:
1462         one: '%{count} رسالة قديمة'
1463         other: '%{count} رسائل قديمة'
1464       from: من
1465       subject: الموضوع
1466       date: التاريخ
1467       no_messages_yet_html: ليست لديك رسائل بعد، لماذا لا تقوم بالاتصال ببعض %{people_mapping_nearby_link}؟
1468       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
1469     message_summary:
1470       unread_button: التعليم كغير مقروءة
1471       read_button: التعليم كمقروءة
1472       reply_button: رد
1473       destroy_button: حذف
1474     new:
1475       title: أرسل رسالة
1476       send_message_to_html: أرسل رسالة جديدة إلى %{name}
1477       back_to_inbox: العودة إلى صندوق الوارد
1478     create:
1479       message_sent: تم إرسال الرسالة
1480       limit_exceeded: لقد أرسلت الكثير من الرسائل مؤخرًا؛ الرجاء الانتظار بعض الوقت
1481         قبل أن تحاول إرسال المزيد.
1482     no_such_message:
1483       title: "\uFEFFلا توجد مثل هذه الرسالة"
1484       heading: "\uFEFFلا توجد مثل هذه الرسالة"
1485       body: عذرًا لا توجد رسالة بذلك المعرف.
1486     outbox:
1487       title: صندوق الصادر
1488       messages:
1489         one: لديك %{count} رسالة مبعوثة
1490         other: لديك %{count} رسائل مبعوثة
1491       to: إلى
1492       subject: الموضوع
1493       date: التاريخ
1494       no_sent_messages_html: ليست لديك رسائل مرسلة بعد، لماذا لا تقوم بالاتصال ببعض
1495         %{people_mapping_nearby_link}؟
1496       people_mapping_nearby: مخططون في جواري
1497     reply:
1498       wrong_user: "\uFEFFأنت مسجل للدخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت الرد
1499         عليها لم تكن مرسلة لذلك المستخدم؛ يُرجَى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد."
1500     show:
1501       title: اقرأ الرسالة
1502       reply_button: رد
1503       unread_button: التعليم كغير مقروءة
1504       destroy_button: احذف
1505       back: رجوع
1506       wrong_user: "\uFEFFأنت مسجل للدخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت قراءتها
1507         لم تكن من أو إلى ذلك المستخدم؛ يُرجَى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد."
1508     sent_message_summary:
1509       destroy_button: حذف
1510     mark:
1511       as_read: عُلِّمت الرسالة كمقروءة
1512       as_unread: عُلِّمت الرسالة كغير مقروءة
1513     destroy:
1514       destroyed: حُذِفت الرسالة
1515   passwords:
1516     lost_password:
1517       title: نسيان كلمة السر
1518       heading: أنسيت كلمة السر؟
1519       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
1520       new password button: أعد ضبط كلمة السر
1521       help_text: أدخل عنوان البريد الإلكتروني الذي استخدمته للتسجيل، وسوف نرسل عليه
1522         رابطا يمكنك استخدامه لإعادة تعيين كلمة المرور.
1523       notice email on way: نأسف لأنك أضعتها :-( ولكن هناك رسالة إلكترونية في طريقها
1524         إليك ستمكنك من إعادة تعيينها قريبًا.
1525       notice email cannot find: معذرةً، تعذر إيجاد عنوان البريد الإلكتروني.
1526     reset_password:
1527       title: إعادة ضبط كلمة السر
1528       heading: إعادة تعيين كلمة السر %{user}
1529       reset: أعد ضبط كلمة السر
1530       flash changed: كلمة مرورك قد تغيرت.
1531       flash token bad: لم نجد هذا النموذج، تحقق من المسار ربما؟
1532   preferences:
1533     show:
1534       preferred_editor: المحرر المفضل
1535       preferred_languages: اللغات المفضلة
1536       edit_preferences: عدل التفضيلات
1537     edit:
1538       title: تفضيلات التحرير
1539       save: حدث التفضيلات
1540       cancel: إلغاء
1541   profiles:
1542     edit:
1543       title: عدل الملف
1544       cancel: إلغاء
1545       image: "\uFEFFالصورة"
1546       gravatar:
1547         gravatar: استخدام Gravatar
1548         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1549         disabled: تم تعطيل Gravatar .
1550         enabled: تم تمكين عرض Gravatar الخاص بك.
1551       new image: أضف صورة
1552       keep image: احتفظ بالصورة الحالية
1553       delete image: أزل الصورة الحالية
1554       replace image: "\uFEFFاستبدل الصورة الحالية"
1555       image size hint: "\uFEFF(صورة مربعة على الأقل 100 × 100 تعمل بشكل أفضل)"
1556       home location: موقع المنزل
1557       no home location: لم تدخل موقع منزلك.
1558       update home location on click: تحديث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟
1559   sessions:
1560     new:
1561       title: تسجيل الدخول
1562       heading: تسجيل الدخول
1563       email or username: 'عنوان البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم:'
1564       password: 'كلمة السر:'
1565       openid_html: '%{logo} الهوية المفتوحة:'
1566       remember: تذكرني
1567       lost password link: أنسيت كلمة المرور؟
1568       login_button: تسجيل الدخول
1569       register now: سجل حسابًا الآن
1570       with external: 'بدلا من ذلك، استخدم طرفا ثالثا لتسجيل الدخول:'
1571       no account: ليس لديك حسابا؟
1572       auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
1573       openid_logo_alt: تسجيل الدخول بOpenID
1574       auth_providers:
1575         openid:
1576           title: تسجيل الدخول بOpenID
1577           alt: تسجيل الدخول باستخدام مسار OpenID
1578         google:
1579           title: تسجيل الدخول باستخدام جوجل
1580           alt: تسجيل الدخول ب Google OpenID
1581         facebook:
1582           title: تسجيل الدخول باستخدام فيس بوك
1583           alt: تسجيل الدخول بحساب فيسبوك
1584         windowslive:
1585           title: تسجيل الدخول عبر ويندوز لايف
1586           alt: تسجيل الدخول بحساب ويندوز لايف
1587         github:
1588           title: تسجيل الدخول بجيثب
1589           alt: تسجيل الدخول باستخدام حساب جيثب
1590         wikipedia:
1591           title: تسجيل الدخول عبر ويكيبيديا
1592           alt: سجل الدخول باستخدام حساب ويكيبيديا
1593         wordpress:
1594           title: تسجيل الدخول بووردبريس
1595           alt: تسجيل الدخول بـWordpress OpenID
1596         aol:
1597           title: تسجيل الدخول بإيه أو إل
1598           alt: تسجيل الدخول بـAOL OpenID
1599     destroy:
1600       title: تسجيل الخروج
1601       heading: الخروج من خريطة الشارع المفتوحة
1602       logout_button: تسجيل الخروج
1603   shared:
1604     markdown_help:
1605       unordered: قائمة غير مرتبة
1606       ordered: قائمة مرتبة
1607       link: وصلة
1608       image: الصورة
1609       alt: كل النص
1610       url: المسار
1611     richtext_field:
1612       edit: تعديل
1613       preview: معاينة
1614   site:
1615     about:
1616       next: التالي
1617       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>contributors
1618       used_by_html: '%{name} تدعم البيانات على آلالاف من مواقع الويب وتطبيقات الجوّال
1619         والأجهزة'
1620       lede_text: تم بناء خريطة الشارع المفتوحة من قبل مجتمع من مصممي الخرائط، وتساهم
1621         وتحافظ على البيانات حول الطرق والممرات والمقاهي ومحطات السكك الحديدية، وأكثر
1622         من ذلك بكثير، في جميع أنحاء العالم.
1623       local_knowledge_title: المعرفة المحلية
1624       local_knowledge_html: |-
1625         خريطة الشارع المفتوحة يؤكد على المعرفة المحلية، يستخدم المساهمون
1626         الصور الجوية وأجهزة GPS والخرائط الميدانية ذات التقنية المنخفضة للتحقق من ذلك خريطة الشارع المفتوحة
1627         دقيقة وحديثة.
1628       community_driven_title: نابعة من المجتمع المحلي
1629       community_driven_html: "مجتمع خريطة الشارع المفتوحة متنوع ومتحمس وينمو كل يوم،
1630         \nيشمل المساهمون لدينا مصممي خرائط متحمسون، ومهنيي نظم المعلومات الجغرافية،
1631         والمهندسون \nالذين يديرون خوادم خريطة الشارع المفتوحة، والمساعدات الإنسانية
1632         للمناطق المتضررة من الكوارث،\nوغيرها الكثير،\nلمعرفة المزيد حول المجتمع; راجع
1633         \n<a href='https://blog.openstreetmap.org'>مدونة خريطة الشارع المفتوحة</a>،\nو<a
1634         href='%{diary_path}'> يوميات المستخدم</a>،\nو<a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>مدونات
1635         المجتمع</a>،\nوموقع the <a href='https://www.osmfoundation.org/'>مؤسسة خريطة
1636         الشارع المفتوحة</a>."
1637       open_data_title: البيانات المفتوحة
1638       open_data_html: "خريطة الشارع المفتوحة <i>بيانات مفتوحة</i>: أنت حر في استخدامها
1639         لأي غرض\nطالما أنك تقوم بإحالة خريطة الشارع المفتوحة والمساهمين فيها، إذا
1640         عدلت أو \nبنيت على البيانات بطرق معينة، فلا يجوز لك توزيع النتيجة إلا \nتحت
1641         نفس الترخيص، راجع <a href='%{copyright_path}'>صفحة حقوق\nالطبع والنشر والترخيص</a>
1642         للتفاصيل."
1643       legal_title: قانوني
1644       legal_1_html: |-
1645         يتم تشغيل هذا الموقع والعديد من الخدمات الأخرى ذات الصلة رسميا بواسطة
1646         <a href='https://osmfoundation.org/'>مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة</a> (OSMF)
1647         نيابة عن المجتمع، يخضع استخدام جميع الخدمات التي تديرها مخشم
1648         <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">لشروط الاستخدام</a>، و<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
1649         Acceptable Use Policies</a> <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">سياسة الخصوصية</a> الخاصة بنا.
1650       legal_2_html: |-
1651         يُرجَى <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>الاتصال بمخشم</a>
1652         if you have licensing, copyright or other legal questions.
1653         <br>
1654         خريطة الشارع المفتوحة وشعار العدسة المكبرة وحالة الخريطة هي <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">علامات تجارية مسجلة لمخشم</a>.
1655       partners_title: الشركاء
1656     copyright:
1657       foreign:
1658         title: حول هذه الترجمة
1659         html: في حالة التعارض ما بين هذه الصفحة المترجمة و %{english_original_link},
1660           يجب أن تأخذ الصفحة الإنجليزية الأفضلية
1661         english_link: النص الإنجليزي الأصلي
1662       native:
1663         title: حول هذه الصفحة
1664         html: أنت تشاهد النسخة الإنجليزية لصفحة حقوق النشر، يمكنك الرجوع إلى %{native_link}٪
1665           {native_link} من هذه الصفحة أو يمكنك التوقف عن القراءة حول حقوق الطبع والنشر
1666           و%{mapping_link}
1667         native_link: النسخة العربية
1668         mapping_link: ابدأ التخطيط
1669       legal_babble:
1670         title_html: حقوق النشر والترخيص
1671         intro_1_html: |-
1672           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup>  عبارة عن <i> بيانات مفتوحة</i>، ومرخصة تحت <a
1673           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">رخصة قاعدة بيانات حرة</a> (ODbL)
1674           بواسطة <a href="https://osmfoundation.org/">مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة</a> (OSMF).
1675         intro_2_html: "أنت حر في نسخ، وتوزيع، ونقل وتطويع بياناتنا، \nطالما أنك تقيد
1676           خريطة الشارع المفتوحة\nوالمساهمين فيها، إذا عدلت أو بنيت على بياناتنا، \nفلا
1677           يحق لك توزيع النتيجة إلا تحت نفس الترخيص، و\n<a href=\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">الكود
1678           القانوني</a> الكامل يشرح حقوقك ومسؤولياتك."
1679         intro_3_1_html: |-
1680           يتم  ترخيص رسم الخرائط في بلاط خرائطنا، ووثائقنا
1681           بموجب ترخيص <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">رخصة المشاع الإبداعي: النسبة-الترخيص بالمثل 2.0</a> (CC BY-SA).
1682         credit_title_html: كيفية النسبة لخريطة الشارع المفتوحة
1683         credit_1_html: 'عندما تستخدم بيانات OpenStreetMap، فأنت مطالب بالقيام بالأمرين
1684           التاليين:'
1685         credit_2_1_html: "يجب أيضا أن توضح أن البيانات متوفرة بموجب ترخيص\nقاعدة البيانات
1686           المفتوحة، وفي حالة استخدام بلاط خرائطنا، يتم \nترخيص رسم الخرائط كـCC BY-SA،
1687           يمكنك القيام بذلك عن طريق الربط بـ\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">صفحة
1688           حقوق الطبع والنشر هذه</a>.\nبدلا من ذلك، وكشرط إذا كنت تقوم بتوزيع خريطة
1689           الشارع المفتوحة في \nنموذج بيانات، فيمكنك التسمية والربط مباشرةً إلى الترخيص(التراخيص).
1690           في وسائل الإعلام\nحيث الروابط غير ممكنة (مثل الأعمال المطبوعة)، نقترح عليك
1691           \nتوجيه القراء إلى openstreetmap.org (ربما عن طريق توسيع \n'OpenStreetMap'
1692           إلى هذا العنوان الكامل)، وإلى opendatacommons.org، \nوإذا كان ذلك مناسبا،
1693           إلى creativecommons.org."
1694         credit_4_html: 'للحصول على الخريطة الإلكترونية للتصفح; يجب أن يظهر الائتمان
1695           في زاوية من الخريطة، مثلا:'
1696         attribution_example:
1697           alt: مثال على كيفية إسناد خريطة الشارع المفتوحة على صفحة ويب
1698           title: مثال الإسناد
1699         more_title_html: معرفة المزيد
1700         more_1_html: |-
1701           اقرأ المزيد حول استخدام بياناتنا ، وكيفية اعتمادنا ، على <a
1702           href = "https://osmfoundation.org/Licence"> صفحة ترخيص OSMF </a>
1703         more_2_html: "على الرغم من أن خريطة الشارع المفتوحة عبارة عن بيانات مفتوحة،
1704           إلا أنه لا يمكننا توفير \nواجهة برمجة تطبيقات خريطة حرة للأطراف الثالثة،
1705           \nراجع <a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/api/\">سياسة
1706           استخدام واجهة برمجة التطبيقات</a>،\nو<a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/\">سياسة
1707           استخدام البلاط</a>،\nو<a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/\">سياسة
1708           الاستخدام حسب الاسم</a> لدينا."
1709         contributors_title_html: المساهمين
1710         contributors_intro_html: "مساهمونا هم آلاف الأفراد، نوفر أيضا \nبيانات مرخصة
1711           بشكلٍ مفتوح من وكالات الخرائط الوطنية \nوغيرها من المصادر، من بينها:"
1712         contributors_at_html: |-
1713           <strong> النمسا </ strong>: يحتوي على بيانات من
1714           <a href="https://data.wien.gv.at/"> Stadt Wien </a> (under
1715           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de"> CC BY </a>) ،
1716           <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm"> Land Vorarlberg </a> and
1717           Land Tirol (ضمن <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/"> CC BY AT مع التعديلات </a>).
1718         contributors_au_html: |-
1719           <strong>أستراليا</strong>: تحتوي على البيانات المستمدة من
1720           <a href="https://www.psma.com.au/psma-data-copyright-and-disclaimer">PSMA Australia Limited</a>
1721           المرخصة بواسطة كومنولث أستراليا تحت
1722           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">رخصة المشاع الإبداعي: النسبة-الترخيص بالمثل 4.0</a>.
1723         contributors_ca_html: |-
1724           <strong> كندا </ strong>: يحتوي على بيانات من
1725           GeoBase & reg ؛، GeoGratis (& copy؛ Department of Natural
1726           موارد كندا) ، CanVec (& نسخ ؛ قسم الطبيعية
1727           الموارد الكندية) ، و StatCan (قسم الجغرافيا ،
1728           إحصائيات كندا).
1729         contributors_fi_html: |-
1730           <strong> فنلندا </ strong>: تحتوي على بيانات من
1731           مسح الأراضي الوطني لقاعدة بيانات طبوغرافية فنلندا
1732           ومجموعات البيانات الأخرى ، تحت
1733           <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1"> ترخيص NLSFI </a>.
1734         contributors_fr_html: |-
1735           <strong> فرنسا </ strong>: تحتوي على بيانات مصدرها
1736           الاتجاه العام لمقاطعة Impôts.
1737         contributors_nl_html: |-
1738           <strong> هولندا </ strong>: تحتوي على & نسخ؛ والبيانات ، 2007
1739           (<a href="https://www.and.com"> www.and.com </a>)
1740         contributors_nz_html: |-
1741           <strong> نيوزيلندا </ strong>: يحتوي على بيانات مصدرها
1742           <a href="https://data.linz.govt.nz/"> LINZ Data Service </a> و
1743           مرخص لإعادة استخدامها تحت
1744           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/"> CC BY 4.0 </a>.
1745         contributors_si_html: |-
1746           <strong> سلوفينيا </ strong>: تحتوي على بيانات من
1747           <a href="http://www.gu.gov.si/en/"> Authority Survey and Mapping Authority </a> and
1748           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/"> وزارة الزراعة والغابات والأغذية </a>
1749           (معلومات عامة من سلوفينيا).
1750         contributors_es_html: |-
1751           <strong>es </strong>: تحتوي على بيانات مصدرها
1752           المعهد الجغرافي الوطني الإسباني (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) و
1753           النظام الوطني لرسم الخرائط (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
1754           مرخصة لإعادة الاستخدام بموجب <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1755         contributors_za_html: |-
1756           <strong> جنوب إفريقيا </ strong>: يحتوي على بيانات مصدرها
1757           <a href="http://www.ngi.gov.za/"> المديرية العامة:
1758           National Geo-Spatial Information </a>، State copyright reserved.
1759         contributors_gb_html: |-
1760           <strong>المملكة المتحدة</ strong>: تحتوي على
1761           بيانات مسح الأجهزة الحربية وحقوق تأليف ونشر التاج وقاعدة البيانات الحقوق
1762           2010-19.
1763         contributors_footer_1_html: |-
1764           لمزيد من التفاصيل عن هذه ، وغيرها من المصادر التي تم استخدامها
1765           للمساعدة في تحسين OpenStreetMap ، يرجى الاطلاع على <a
1766           أ href = "https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors"> المساهمون
1767           الصفحة </a> على OpenStreetMap Wiki.
1768         contributors_footer_2_html: |-
1769           إدراج البيانات في OpenStreetMap لا يعني أن الأصلي
1770           مزود البيانات يؤيد OpenStreetMap ، يوفر أي ضمان ، أو
1771           يقبل أي مسؤولية.
1772         infringement_title_html: انتهاك حقوق الملكية
1773         infringement_1_html: |-
1774           يتم تذكير المساهمين OSM لا لإضافة البيانات من أي
1775           المصادر المحمية بحقوق الطبع والنشر (مثل خرائط Google أو الخرائط المطبوعة) بدون
1776           إذن صريح من أصحاب حقوق النشر.
1777         infringement_2_html: |-
1778           إذا كنت تعتقد أن المواد المحمية بحقوق الطبع والنشر غير ملائمة
1779           إضافة إلى قاعدة بيانات OpenStreetMap أو هذا الموقع ، يرجى الرجوع
1780           إلى <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure"> إزالة الموقع
1781           الإجراء </a> أو الملف مباشرة في موقعنا
1782           <a href="https://dmca.openstreetmap.org/"> صفحة الإيداع عبر الإنترنت </a>.
1783         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>علامات تجارية
1784         trademarks_1_html: OpenStreetMap ، وشعار العدسة المكبرة وحالة الخريطة هي علامات
1785           تجارية مسجلة لمؤسسة OpenStreetMap. إذا كانت لديك أسئلة حول استخدامك للعلامات
1786           ، فيرجى الاطلاع على <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">
1787           سياسة العلامات التجارية </a>.
1788     index:
1789       js_1: إما أنك تستخدم متصفحا لا يدعم جافا سكريبت، أو أنك عطلت استعمال جافا سكريبت.
1790       js_2: خريطة الشارع المفتوحة تستخدم جافا سكريبت لخريطتها المنزلقة.
1791       permalink: وصلة دائمة
1792       shortlink: وصلة قصيرة
1793       createnote: أضف ملاحظة
1794       license:
1795         copyright: حقوق طبع ونشر ومساهمو خريطة الشارع المفتوحة، تحت رخصة مفتوحة
1796       remote_failed: فشل التعديل - تأكد من تحميل JOSM أو Merkaartor وتمكين خيار التحكم
1797         عن بعد
1798     edit:
1799       not_public: لم تقم بتعيين تعديلاتك لتكون علنية.
1800       not_public_description_html: أنت لم تعد قادر على تعديل الخريطة إلا إذا قمت بذلك،
1801         يمكنك تعيين تعديلاتك لتكون علنية من %{user_page} الخاصة بك.
1802       user_page_link: صفحة مستخدم
1803       anon_edits_link_text: ابحث عن السبب لماذا هو هذا الحال.
1804       id_not_configured: لم يتم تكوين آي دي
1805       no_iframe_support: متصفحك لا يدعم الإطارات المضمنة HTML، والتي هي ضرورية لهذه
1806         الميزة.
1807     export:
1808       title: صدِّر
1809       area_to_export: المنطقة المطلوب تصديرها
1810       manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
1811       format_to_export: الهيئة المطلوب تصديرها
1812       osm_xml_data: بيانات خريطة الشارع المفتوحة بصيغة XML
1813       map_image: صورة الخريطة (عرض الطبقة الإفتراضية)
1814       embeddable_html: HTML مضمن
1815       licence: الرخصة
1816       too_large:
1817         advice: 'إذا فشل التصدير أعلاه، فكِّر من فضلك باستخدام أحد المصادر الموضَّحة
1818           أدناه:'
1819         body: 'هذه المنطقة كبيرة جدًا للتصدير بصيغة XML لخريطة الشارع المفتوحة؛ يُرجَى
1820           تكبير الخريطة أو استخدام منطقة أصغر أو استخدام أحد المصادر التالية لتنزيل
1821           البيانات الضخمة:'
1822         planet:
1823           title: كوكب خريطة الشارع المفتوحة
1824           description: نسخ محدثة بشكل دوري من قاعدة بيانات خرائط الشوارع المفتوحة
1825         overpass:
1826           title: تجاوز API
1827           description: تحميل مربع الإحاطة من مرآة قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة
1828         geofabrik:
1829           title: تنزيلات موقع جيوفابريك
1830           description: مقتطفات محدثة بانتظام من القارات والبلدان والمدن المختارة
1831         other:
1832           title: مصادر أخرى
1833           description: مصادر إضافية مدرجة في الويكي خريطة الشارع المفتوحة
1834       options: خيارات
1835       format: الصيغة
1836       scale: القياس
1837       max: الأقصى
1838       image_size: حجم الصورة
1839       zoom: تكبير
1840       add_marker: أضف علامة على الخريطة
1841       latitude: 'خط العرض:'
1842       longitude: 'خط الطول:'
1843       output: الإخراج
1844       paste_html: ألصق HTML لتضمينه في موقع ما
1845       export_button: صدِّر
1846     fixthemap:
1847       title: الإبلاغ عن مشكلة / إصلاح الخريطة
1848       how_to_help:
1849         title: كيف تساعد
1850         join_the_community:
1851           title: انضم للمجتمع
1852           explanation_html: إذا كنت قد لاحظت وجود مشكلة في بيانات الخرائط لدينا، على
1853             سبيل المثال طريق مفقود أو عنوانك، فإن أفضل طريقة للمضي قدما هو الانضمام
1854             إلى مجتمع خريطة الشارع المفتوحة وإضافة أو إصلاح البيانات بنفسك.
1855         add_a_note:
1856           instructions_html: |-
1857             انقر فقط على <a class='icon note'> </a> أو على الرمز نفسه على عرض الخريطة،
1858             سيضيف هذا علامة إلى الخريطة، والتي يمكنك نقلها
1859             عن طريق السحب، أضف رسالتك، ثم انقر على "حفظ"، وسيتحرى مصممو الخرائط الآخرين.
1860       other_concerns:
1861         title: اهتمامات أخرى
1862     help:
1863       title: الحصول على مساعدة
1864       introduction: "يحتوي خريطة الشارع المفتوحة على العديد من الموارد للتعلم حول
1865         المشروع، وطرح الأسئلة والإجابة عليها، \nومناقشة مواضيع التخطيط وتوثيقها بشكل
1866         تعاوني."
1867       welcome:
1868         url: أهلا بك.
1869         title: مرحبًا بك في خريطة الشارع المفتوحة
1870         description: ابدأ مع هذا الدليل السريع تغطية أساسيات خريطة الشارع المفتوحة.
1871       beginners_guide:
1872         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ar:Beginners%27_guide
1873         title: دليل المبتدئين
1874         description: دليل من المجتمع للمبتدئين.
1875       help:
1876         title: منتدى المساعدة
1877         description: اطرح سؤالاً أو ابحث عن إجابات في قسم أسئلة وأجوبة الخاص بموقع
1878           خريطة الشارع المفتوحة
1879       mailing_lists:
1880         title: القوائم البريدية
1881         description: طرح سؤال أو مناقشة المسائل المثيرة للاهتمام بشأن مجموعة واسعة
1882           من القوائم البريدية الموضعية أو الإقليمية.
1883       irc:
1884         title: آي آر سي
1885         description: دردشة تفاعلية بالعديد من اللغات المختلفة، وحول العديد من المواضيع.
1886       switch2osm:
1887         title: switch2osm
1888         description: مساعدة للشركات والمؤسسات في التحول إلى خرائط خريطة الشارع المفتوحة
1889           الموجودة وغيرها من الخدمات.
1890       welcomemat:
1891         title: للمنظمات
1892         description: مع منظمة تضع خططا لخريطة الشارع المفتوحة؟ اعثر على ما تريد معرفته
1893           في سجادة الترحيب.
1894       wiki:
1895         title: ويكي خريطة الشارع المفتوحة
1896         description: تصفح ويكي خريطة الشارع المفتوحة لمعلوماتٍ أكثر تعمقًا.
1897     any_questions:
1898       title: هل هناك أسئلة؟
1899     sidebar:
1900       search_results: نتائج البحث
1901       close: أغلق
1902     search:
1903       search: بحث
1904       get_directions: احصل على الاتجاهات
1905       get_directions_title: البحث عن الاتجاهات بين نقطتين
1906       from: من
1907       to: إلى
1908       where_am_i: أين هذا؟
1909       where_am_i_title: صِف الموقع الحالي باستخدام محرك البحث
1910       submit_text: اذهب
1911       reverse_directions_text: اعكس الاتجاهات
1912     key:
1913       table:
1914         entry:
1915           motorway: طريق سريع
1916           main_road: طريق رئيسي
1917           trunk: طريق رئيسي
1918           primary: طريق رئيسي
1919           secondary: طريق ثانوي
1920           unclassified: طريق غير مصنّف
1921           track: مسار
1922           bridleway: مسلك خيول
1923           cycleway: طريق دراجات
1924           cycleway_national: طريق الدراجات الوطني
1925           cycleway_regional: طريق الدراجات الإقليمي
1926           cycleway_local: طريق الدراجات المحلي
1927           footway: طريق مشاة
1928           rail: سكة حديدية
1929           subway: قطار الأنفاق
1930           tram:
1931           - قطار خفيف
1932           - ترام
1933           cable:
1934           - عربة أسلاك
1935           - تلفريك
1936           runway:
1937           - مدرج مطار
1938           - مدرج مطار لمناورات الطائرات
1939           apron:
1940           - ساحة مطار
1941           - صالة مطار
1942           admin: حدود إدارية
1943           forest: غابة
1944           wood: غابة
1945           golf: ملعب غولف
1946           park: منتزه
1947           resident: منطقة سكنية
1948           common:
1949           - شائع
1950           - مرج
1951           - حديقة
1952           retail: منطقة بيع بالمفرق
1953           industrial: منطقة صناعية
1954           commercial: منطقة تجارية
1955           heathland: أرض بور
1956           lake:
1957           - بحيرة
1958           - خزان
1959           farm: مزرعة
1960           brownfield: موقع مخلفات
1961           cemetery: مقبرة
1962           allotments: حصص سكنية
1963           pitch: ملعب رياضي
1964           centre: مركز رياضي
1965           reserve: محمية طبيعية
1966           military: منطقة عسكرية
1967           school:
1968           - مدرسة
1969           - جامعة
1970           building: مبنى كبير
1971           station: محطة قطار
1972           summit:
1973           - قمة
1974           - ذروة
1975           tunnel: غطاء متقطع = نفق
1976           bridge: غطاء أسود = جسر
1977           private: وصول خصوصي
1978           destination: وجهة الوصول
1979           construction: الطرق تحت الإنشاء
1980           bicycle_shop: متجر دراجات
1981           bicycle_parking: مرآب دراجات
1982           toilets: مرحاض
1983     welcome:
1984       title: مرحبا!
1985       introduction: مرحبًا بك في OpenStreetMap ، خريطة حرة وقابلة للتعديل بواسطة العالم.
1986         الآن بعد أن سجلت، أنت جاهز للبدء في رسم الخرائط، وإليك دليل سريع مع الأشياء
1987         الأكثر أهمية تحتاج إلى معرفتها.
1988       whats_on_the_map:
1989         title: ما على الخريطة
1990       basic_terms:
1991         title: شروط أساسية لرسم الخرائط
1992         paragraph_1: خريطة الشارع المفتوحة لديها بعض اللغات الخاصة بها، وفيما يلي
1993           بعض الكلمات الرئيسية التي سوف تأتي في متناول اليدين.
1994       rules:
1995         title: قواعد!
1996       start_mapping: ابدأ التخطيط
1997       add_a_note:
1998         title: لا وقت للتعديل؟ أضف ملاحظة!
1999         para_1: إذا كنت تريد إصلاح مجرد شيء صغير وليس لديك الوقت للتسجيل ومعرفة كيفية
2000           التحرير، فإنه من السهل أن تضيف ملاحظة.
2001   traces:
2002     visibility:
2003       private: خصوصي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
2004       public: عمومي (يظهر في قائمة الآثار مجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
2005       trackable: تعقبي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط مرتبة زمنيًا)
2006       identifiable: محدد الهوية (يظهر في قائمة الآثار محدد الهوية والنقاط مرتبة زمنيًا)
2007     new:
2008       upload_trace: رفع أثر GPS
2009       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
2010       help: مساعدة
2011       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2012     create:
2013       upload_trace: ارفع أثر جي بي إس
2014       trace_uploaded: لقد تم تحميل ملفك الجي بي إكس ويتنظر الإدراج في قاعدة البيانات.
2015         وهذا يحدث عادًة خلال نصف ساعة، وسيتم إرسال رسالة إلكترونية لك عند الانتهاء.
2016       upload_failed: عذرا، فشل تحميل GPX، تم تنبيه إداري إلى الخطأ، حاول مرة اخرى
2017       traces_waiting: لديك %{count} أثر في انتظار التحميل. يرجى مراعاة الانتظار قبل
2018         تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقة طابور التحميل لباقي المستخدمين.
2019     edit:
2020       cancel: إلغاء
2021       title: تعديل الأثر %{name}
2022       heading: تعديل الأثر %{name}
2023       visibility_help: ماذا يعني هذا؟
2024     update:
2025       updated: تم تحديث التتبع
2026     trace_optionals:
2027       tags: الوسوم
2028     show:
2029       title: عرض الأثر %{name}
2030       heading: عرض الأثر %{name}
2031       pending: في الانتظار
2032       filename: 'اسم الملف:'
2033       download: نزّل
2034       uploaded: 'تم الرفع في:'
2035       points: 'النقاط:'
2036       start_coordinates: 'إحداثيات البدء:'
2037       map: خريطة
2038       edit: تعديل
2039       owner: 'المالك:'
2040       description: 'الوصف:'
2041       tags: 'الوسوم:'
2042       none: لا يوجد
2043       edit_trace: عدل هذا الأثر
2044       delete_trace: احذف هذا الأثر
2045       trace_not_found: لم يتم العثور على الأثر!
2046       visibility: 'الرؤية:'
2047       confirm_delete: احذف هذا الأثر
2048     trace_paging_nav:
2049       showing_page: الصفحة %{page}
2050       older: الآثار القديمة
2051       newer: الآثار الحديثة
2052     trace:
2053       pending: في الانتظار
2054       count_points:
2055         one: 1 نقطة
2056         other: '%{count} نقاط'
2057       more: المزيد
2058       trace_details: اعرض تفاصيل الأثر
2059       view_map: اعرض الخريطة
2060       edit_map: عدّل الخريطة
2061       public: عام
2062       identifiable: محدد الهوية
2063       private: خاص
2064       trackable: تعقبي
2065       by: مِن قِبَل
2066       in: في
2067     index:
2068       public_traces: آثار جي بي إس عمومية
2069       public_traces_from: آثار جي بي إس عمومية من %{user}
2070       description: تصفح أحدث مسارات GPS المرفوعة
2071       tagged_with: بالوسم %{tags}
2072       upload_trace: حمل أثر
2073       my_traces: أثري في GPS
2074     destroy:
2075       scheduled_for_deletion: تم جدولة الأثر للحذف
2076     make_public:
2077       made_public: تم جعل الأثر عمومي
2078     offline_warning:
2079       message: نظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا
2080     offline:
2081       heading: مخزن جي بي إكس غير متصل
2082       message: مخزن ونظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا.
2083     georss:
2084       title: GPS آثار من خريطة الشارع المفتوحة
2085     description:
2086       description_with_count: ملف GPX ب%{count} نقطة من %{user}
2087       description_without_count: ملف GPX من %{user}
2088   application:
2089     permission_denied: أنت ليس لديك السماح للوصول لذلك الفعل
2090     require_cookies:
2091       cookies_needed: يبدو أن الكوكيز عندك معطلة - يرجى تفعيل الكوكيز في متصفحك قبل
2092         المتابعة.
2093     require_admin:
2094       not_an_admin: عليك أن تكون مدير  لتنفيذ هذا الإجراء.
2095     setup_user_auth:
2096       blocked_zero_hour: لديك رسالة عاجلة على موقع ويب OpenStreetMap. يجب أن تقرأ
2097         الرسالة قبل أن تتمكن من حفظ تعديلاتك.
2098       blocked: لقد تم عرقلة وصولك إلى الـ API. يرجى تسجيل الدخول من صفحة الموقع لمعرفة
2099         المزيد.
2100       need_to_see_terms: تم تعليق دخولك إلى API مؤقتا. الرجاء تسجيل الدخول في واجهة
2101         الويب لعرض شروط المساهمة. أنت لا تحتاج إلى موافق،ة لكن يجب عرضها.
2102     settings_menu:
2103       account_settings: إعدادات الحساب
2104   oauth:
2105     authorize:
2106       title: السماح بالوصول إلى حسابك
2107       request_access_html: التطبيق %{app_name} يطلب الوصول إلى حسابك %{user}. يرجى
2108         التحقق ما إذا كنت تريد أن يكون للتطبيق هذه القدرات. يمكن أن تختار ما تشاء.
2109       allow_to: 'اسمح للتطبيق بأن:'
2110       allow_read_prefs: يقرأ تفضيلات المستخدم.
2111       allow_write_prefs: عدّل تفضيلات المستخدم.
2112       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
2113       allow_write_api: تعديل الخريطة.
2114       allow_read_gpx: قراءة آثار جي بي أس الخاصة بك.
2115       allow_write_gpx: ارفع آثار GPS.
2116       allow_write_notes: تعديل الملاحظات.
2117       grant_access: منح حق الوصول
2118     authorize_success:
2119       title: طلب الترخيص مسموح
2120       allowed_html: لقد دخلت للتطبيق %{app_name} ادخل إلى حسابك.
2121       verification: رمز التحقق هو %{code}.
2122     authorize_failure:
2123       title: فشل طلب الترخيص
2124       denied: لقد رفضت وصول التطبيق %{app_name} إلى حسابك.
2125       invalid: رمز المصادقة غير صالح.
2126     revoke:
2127       flash: لقد أبطلت نموذج التطبيق %{application}
2128     permissions:
2129       missing: لم تسمح بالوصول إلى التطبيق لهذا المرفق
2130   oauth_clients:
2131     new:
2132       title: سجِّل طلبا جديد
2133     edit:
2134       title: عدل طلبك
2135     show:
2136       title: تفاصيل OAuth لـ%{app_name}
2137       key: 'مفتاح المستهلك:'
2138       secret: 'سر المستهلك:'
2139       url: 'رابط طلب النموذج:'
2140       access_url: 'رابط وصول النموذج:'
2141       authorize_url: 'رابط التصريح:'
2142       support_notice: نحن ندعم HMAC-SHA1 (موصى به) وتوقيعات RSA-SHA1 signatures.
2143       edit: عدّل التفاصيل
2144       delete: أمحي الزبون
2145       confirm: هل أنت متأكد؟
2146       requests: 'طلب الصلاحيات التالية من المستخدم:'
2147     index:
2148       title: تفاصيل OAuth الخاص بي
2149       my_tokens: تطبيقاتي المصرحة
2150       list_tokens: 'النماذج التالية أصدرت للتطبيقات باسمك:'
2151       application: اسم التطبيق
2152       issued_at: أُصدِر في
2153       revoke: ابطل!
2154       my_apps: تطبيقاتي
2155       no_apps_html: هل لديك تطبيق تود أن تسجله للاستخدام معنا من خلال %{oauth} القياسي؟
2156         يجب عليك أن تسجل تطبيق الويب الخاص قبل أن يتمكن من تقديم طلبات OAuth لهذه
2157         الخدمة.
2158       oauth: أوث
2159       registered_apps: 'لديك التطبيقات المسجلة التالية:'
2160       register_new: سجِّل تطبيقك
2161     form:
2162       requests: 'اطلب الصلاحيات التالية من المستخدم:'
2163     not_found:
2164       sorry: عذرًا، لم يتم العثور على تلك %{type}.
2165     create:
2166       flash: تم تسجيل المعلومات بنجاح
2167     update:
2168       flash: تم تحديث معلومات العميل بنجاح
2169     destroy:
2170       flash: دُمِّر تسجيل تطبيق العميل
2171   oauth2_applications:
2172     index:
2173       name: الاسم
2174       permissions: الصلاحيات
2175     application:
2176       edit: تعديل
2177       delete: حذف
2178     show:
2179       edit: عدل
2180       delete: حذف
2181       permissions: الصلاحيات
2182   oauth2_authorizations:
2183     new:
2184       deny: رفض
2185   oauth2_authorized_applications:
2186     index:
2187       permissions: الصلاحيات
2188   users:
2189     new:
2190       title: أنشئ حسابًا
2191       no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين في الوقت الحالي على إنشاء حساب
2192         لك تلقائيًا.
2193       about:
2194         header: حًرَّة وقابلة للتحرير
2195       display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا، يمكنك تغيير هذا
2196         في التفضيلات في وقت لاحق.
2197       external auth: 'مصادقة طرف ثالث:'
2198       use external auth: 'بدلا من ذلك، استخدم طرفا ثالثا لتسجيل الدخول:'
2199       auth no password: مع مصادقة طرف ثالث كلمة السر غير مطلوبة، ولكن بعض الأدوات
2200         إضافية أو الخادم قد لا تزال تحتاج إلى واحدة.
2201       continue: أنشئ حسابًا
2202       terms accepted: نشكرك على قبول شروط المساهم الجديدة!
2203     terms:
2204       title: شروط
2205       heading: شروط
2206       heading_ct: شروط المساهمة
2207       read and accept with tou: تُرجَى قراءة اتفاقية المساهم وشروط الاستخدام، والتحقق
2208         من خانتي الاختيار عند الانتهاء، ثم اضغط على زر "متابعة".
2209       contributor_terms_explain: هذا الاتفاق يحكم شروط مساهماتك الحالية والمستقبلية
2210       read_ct: قرأت شروط المساهمة المعطاة في الأعلى وأوافق عليها
2211       tou_explain_html: هذا ال%{tou_link} يحكم استخدام موقع الويب والبنية الأساسية
2212         الأخرى التي يوفرها مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة، يُرجَى النقر على الرابط، وقراءة
2213         والموافقة على النص.
2214       read_tou: قرأت شروط الاستخدام وأوافق عليها.
2215       consider_pd: بالإضافة إلى ما طُرح أعلاه، أريد أن أنوه أنني أعتبر مساهماتي ملكية
2216         عامة.
2217       consider_pd_why: ما هذا؟
2218       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2219       continue: استمر
2220       decline: أرفض
2221       you need to accept or decline: الرجاء القراءة ومن ثم قبول أو رفض شروط المساهمة
2222         الجديدة للمتابعة.
2223       legale_select: 'بلد الإقامة:'
2224       legale_names:
2225         france: فرنسا
2226         italy: إيطاليا
2227         rest_of_world: بقية العالم
2228     no_such_user:
2229       title: لا يوجد مستخدم كهذا
2230       heading: المستخدم %{user} غير موجود
2231       body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم %{user}; يُرجَى تدقيق الاسم، أو ربما يكون
2232         الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
2233       deleted: تم حذفه
2234     show:
2235       my diary: اليوميات
2236       my edits: تعديلاتي
2237       my traces: آثاري
2238       my notes: ملاحظاتي
2239       my messages: رسائلي
2240       my profile: ملفي الشخصي
2241       my settings: إعداداتي
2242       my comments: تعليقاتي
2243       blocks on me: عمليات منعي
2244       blocks by me: عمليات المنع بواسطتي
2245       edit_profile: عدل الملف
2246       send message: إرسل رسالة
2247       diary: يومية
2248       edits: مساهمات
2249       traces: آثار
2250       notes: ملاحظات الخريطة
2251       remove as friend: إلغاء الصداقة
2252       add as friend: أضف كصديق
2253       mapper since: 'مُخطط منذ:'
2254       ct status: 'شروط المساهم:'
2255       ct undecided: متردد
2256       ct declined: مرفوض
2257       latest edit: 'آخر تغيير (%{ago})::'
2258       email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
2259       created from: 'أُنشِئ من:'
2260       status: 'الحالة:'
2261       spam score: 'نتيجة السخام:'
2262       role:
2263         administrator: هذا المستخدم إداري
2264         moderator: هذا المستخدم مشرف
2265         grant:
2266           administrator: منح وصول إداري
2267           moderator: منح وصول مشرف
2268         revoke:
2269           administrator: إبطال وصول إداري
2270           moderator: إبطال وصول مشرف
2271       block_history: عمليات المنع المفعلة
2272       moderator_history: عمليات المنع المعطاة
2273       comments: التعليقات
2274       create_block: منع هذا المستخدم
2275       activate_user: نشِّط هذا المستخدم
2276       confirm_user: تأكيد هذا المستخدم
2277       hide_user: اخفِ هذا المستخدم
2278       unhide_user: أظهر هذا المستخدم
2279       delete_user: احذف هذا المستخدم
2280       confirm: تأكيد
2281       report: أبلغ عن هذا المستخدم
2282     go_public:
2283       flash success: جميع تعديلاتك الآن عامة، ومسموح لك بالتعديل الآن.
2284     index:
2285       title: المستخدمون
2286       heading: المستخدمون
2287       showing:
2288         one: صفحة %{page} (%{first_item} من %{items})
2289         other: صفحة %{page} (%{first_item}-%{last_item} من %{items})
2290       summary_html: '%{name} تم إنشاؤها من %{ip_address} في %{date}'
2291       summary_no_ip_html: '%{name} تم إنشاؤه في %{date}'
2292       confirm: تأكيد المستخدمين المحددين
2293       hide: إخفاء المستخدمين المحددين
2294       empty: لم يتم العثور على مستخدمين متطابقين
2295     suspended:
2296       title: حساب معلق
2297       heading: حساب معلق
2298     auth_failure:
2299       connection_failed: فشل الاتصال بموفر المصادقة
2300       invalid_credentials: بيانات اعتماد المصادقة غير صالحة
2301       no_authorization_code: لا يوجد رمز ترخيص
2302       unknown_signature_algorithm: خوارزمية توقيع غير معروفة
2303       invalid_scope: نطاق غير صالح
2304     auth_association:
2305       heading: لم يرتبط معرفك بحساب خريطة الشارع المفتوحة حتى الآن.
2306       option_1: |-
2307         إذا كنت جديدا في خريطة الشارع المفتوح، الرجاء إنشاء حساب جديد
2308         باستخدام النموذج أدناه.
2309       option_2: "إذا كان لديك حساب بالفعل، فيمكنك تسجيل الدخول إلى حسابك \nباستخدام
2310         اسم المستخدم وكلمة المرور الخاصة بك، ثم ربط الحساب \nبمعرفك في إعدادات المستخدم
2311         الخاصة بك."
2312   user_role:
2313     filter:
2314       not_a_role: السلسلة `%{role}' ليست دور صالح.
2315       already_has_role: لدى المستخدم الدور  %{role} سابقًا
2316       doesnt_have_role: ليس للمستخدم الدور %{role}.
2317       not_revoke_admin_current_user: لا يمكن إبطال دور المشرف من المستخدم الحالي.
2318     grant:
2319       title: تأكيد منح الدور
2320       heading: تأكيد منح الدور
2321       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد منح الدور `%{role}' إلى المستخدم `%{name}'؟
2322       confirm: أكّد
2323       fail: لا يمكن منح الدور '%{role}' للمستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن المستخدم
2324         والدور كلاهما صحيحين.
2325     revoke:
2326       title: تأكيد إلغاء الدور
2327       heading: تأكيد إلغاء الدور
2328       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد إبطال الدور `%{role}' من المستخدم `%{name}'؟
2329       confirm: أكّد
2330       fail: لا يمكن إبطال الدور '%{role}' من المستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن
2331         المستخدم والدور كلاهما صحيحين.
2332   user_blocks:
2333     model:
2334       non_moderator_update: يجب أن تكون وسيط لإنشاء أو تحديث عرقلة.
2335       non_moderator_revoke: يجب أن تكون وسيط لإبطال عرقلة.
2336     not_found:
2337       sorry: عفوًا، لم يتم العثور على عرقلة المستخدم بالمعرّف %{id}.
2338       back: العودة إلى الفهرس
2339     new:
2340       title: إنشاء عرقلة على %{name}
2341       heading_html: إنشاء عرقلة على %{name}
2342       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
2343       back: اعرض كل العرقلات
2344     edit:
2345       title: تعديل العرقلة على %{name}
2346       heading_html: تعديل العرقلة على %{name}
2347       period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
2348       show: اعرض هذه العرقلة
2349       back: اعرض كل العرقلات
2350     filter:
2351       block_expired: العرقلة قد انتهت ولا يمكن تعديلها.
2352       block_period: فترة العرقلة يجب أن تكون واحدة من القيم الاختيارية في القائمة
2353         المنسدلة.
2354     create:
2355       flash: أُنشىء عرقلة على المستخدم %{name}.
2356     update:
2357       only_creator_can_edit: فقط الوسيط الذي قام بإنشاء هذه العرقلة يمكنه تعديلها.
2358       success: تم تحديث العرقلة.
2359     index:
2360       title: عرقلات المستخدم
2361       heading: لائحة بعرقلات المستخدمين
2362       empty: لم يتم إنشاء عرقلات حتى الآن.
2363     revoke:
2364       title: إبطال العرقلة على %{block_on}
2365       heading_html: إبطال العرقلة على %{block_on} بواسطة %{block_by}
2366       time_future: هذه العرقلة ستنتهي في %{time}.
2367       past: هذه العرقلة انتهت %{time} ولا يمكن إبطالها الآن.
2368       confirm: هل أنت متأكد أنك ترغب في إبطال هذه العرقلة ؟
2369       revoke: ابطل!
2370       flash: تم إبطال هذه العرقلة.
2371     helper:
2372       time_future_html: ينتهي في %{time}.
2373       until_login: نشط حتى يقوم المستخدم بتسجيل الدخول.
2374       time_future_and_until_login_html: ينتهي في %{time} وبعد تسجيل دخول المستخدم.
2375       time_past_html: انتهى %{time}.
2376       block_duration:
2377         hours:
2378           few: '%{count} ساعات'
2379           one: ساعة واحد
2380           two: ساعتين
2381           other: '%{count} ساعة'
2382         days:
2383           one: يوم واحد
2384           other: '%{count} أيام'
2385         weeks:
2386           one: أسبوع واحد
2387           other: '%{count} أسابيع'
2388         months:
2389           one: شهر واحد
2390           other: '%{count} أشهر'
2391         years:
2392           one: سنة واحدة
2393           other: '%{count} سنوات'
2394     blocks_on:
2395       title: العرقلات على %{name}
2396       heading_html: لائحة العرقلات على %{name}
2397       empty: '%{name} لم يتم عرقلته بعد.'
2398     blocks_by:
2399       title: العرقلات بواسطة %{name}
2400       heading_html: لائحة العرقلات بواسطة %{name}
2401       empty: '%{name} لم يقم بعد بأي عرقلة'
2402     show:
2403       title: '%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}'
2404       heading_html: '%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}'
2405       created: 'تم الإنشاء:'
2406       duration: 'المدة:'
2407       status: 'الحالة:'
2408       show: اعرض
2409       edit: تعديل
2410       revoke: ابطل!
2411       confirm: هل أنت متأكد؟
2412       reason: 'سبب العرقلة:'
2413       back: اعرض كل العرقلات
2414       revoker: 'المبطل:'
2415       needs_view: المستخدم يحتاج لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة.
2416     block:
2417       not_revoked: (لم تلغ)
2418       show: اعرض
2419       edit: تعديل
2420       revoke: ابطل!
2421     blocks:
2422       display_name: مستخدم مُعرقل
2423       creator_name: المنشئ
2424       reason: السبب العرقلة
2425       status: الحالة
2426       revoker_name: مُبطل بواسطة
2427       showing_page: الصفحة %{page}
2428       next: التالي »
2429       previous: « السابق
2430   notes:
2431     index:
2432       title: ملاحظات مقدمة أو علق عليها %{user}
2433       heading: ملاحظات %{user}
2434       subheading_html: تم إرسال الملاحظات أو التعليق عليها بواسطة %{user}
2435       no_notes: لا توجد ملاحظات
2436       id: معرف
2437       creator: منشئ
2438       description: الوصف
2439       created_at: أنشأ في
2440       last_changed: أحدث تغيير
2441     show:
2442       title: 'ملاحظة: %{id}'
2443       description: الوصف
2444       open_title: 'ملاحظة لم يتم حلها: %{note_name}'
2445       closed_title: 'ملاحظات محلولة: %{note_name}'
2446       hidden_title: 'ملاحظة مخفيّة #%{note_name}'
2447       opened_by_html: أنشأه المستخدم %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
2448       opened_by_anonymous_html: أنشأه مستخدم مجهول <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
2449         </abbr>
2450       commented_by_html: تعليق من %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr>
2451       commented_by_anonymous_html: تعليق من مجهول <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
2452         </abbr>
2453       closed_by_html: تم الحل بواسطة %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr>
2454       closed_by_anonymous_html: تم الحل بواسطة مجهول <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
2455         </abbr>
2456       reopened_by_html: أعاد تنشيطه %{user}<abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr>
2457       reopened_by_anonymous_html: أعاد تنشيطه مجهول <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
2458         </abbr>
2459       hidden_by_html: أخفاه %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} =</abbr>
2460       report: أبلغ عن هذه الملاحظة
2461       anonymous_warning: تتضمن هذه المذكرة تعليقات المستخدمين المجهولين التي ينبغي
2462         التحقق منها بشكل مستقل.
2463       hide: إخفاء
2464       resolve: حل
2465       reactivate: نشط
2466       comment_and_resolve: علِّق و حلّ
2467       comment: تعليق
2468     new:
2469       title: ملاحظة جديدة
2470       intro: رصد خطأ أو شيء مفقود؟ دع مصممي الخرائط الآخرين يعرفون ذلك حتى نتمكن من
2471         إصلاحه. انقل العلامة إلى الموضع الصحيح واكتب ملاحظة لشرح المشكلة.
2472       advice: ملاحظتك عامة ويمكن استخدامها لتحديث الخريطة ، لذا لا تدخل معلومات شخصية
2473         أو معلومات من خرائط محمية بحقوق النشر أو قوائم دليل.
2474       add: أضف ملاحظة
2475   javascripts:
2476     close: أغلق
2477     share:
2478       title: شارك
2479       cancel: ألغ
2480       image: صورة
2481       link: وصلة أو HTML
2482       long_link: وصلة
2483       short_link: رابط قصير
2484       geo_uri: رابط جغرافي
2485       embed: HTML
2486       custom_dimensions: تعيين المكونات المخصصة
2487       format: 'التنسيق:'
2488       scale: 'المقياس:'
2489       download: نزل
2490       short_url: مسار قصير
2491       include_marker: تتضمن علامة
2492       center_marker: مركز الخريطة على العلامة
2493       paste_html: ألصق HTML لتضمينه في موقع ويب
2494       view_larger_map: عرض خريطة بحجم أكبر
2495       only_standard_layer: يمكن استيراد الطبقة القياسية فقط كصورة
2496     embed:
2497       report_problem: أبلغ عن مشكلة
2498     key:
2499       title: مفتاح الخريطة
2500       tooltip: مفتاح الخريطة
2501       tooltip_disabled: مفتاح الخريطة غير متاح لهذه الطبقة
2502     map:
2503       zoom:
2504         in: تقريب
2505         out: بَعِّدْ
2506       locate:
2507         title: أظهر موقعي
2508         metersPopup:
2509           zero: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2510           one: أنت على بعد متر واحد من هذه النقطة
2511           two: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2512           few: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2513           many: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2514           other: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
2515         feetPopup:
2516           zero: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2517           one: أنت على بعد قدم واحد من هذه النقطة
2518           two: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2519           few: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2520           many: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2521           other: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
2522       base:
2523         standard: قياسي
2524         cyclosm: CyclOSM
2525         cycle_map: خريطة الدراجات
2526         transport_map: خريطة النقل و المواصلات
2527         hot: الخريطة الإنسانية
2528       layers:
2529         header: طبقات الخريطة
2530         notes: ملاحظات الخريطة
2531         data: بيانات الخريطة
2532         gps: آثار جي بي أس العمومية
2533         overlays: تمكين طبقات لاستكشاف الخريطة
2534         title: الطَبقات
2535       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>مساهمو خريطة الشارع المفتوحة</a>
2536       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>تقديم تبرع</a>
2537       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'> مصطلحات الموقع و API</a>
2538       cyclosm: نمط البلاط بواسطة <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'></a> المستضاف
2539         بواسطة <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'></a>
2540       thunderforest: البلاط من <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
2541         Allan</a>
2542       hotosm: نمط البلاط بواسطة <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian
2543         OpenStreetMap Team</a> المستضاف بواسطة <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
2544         France</a>
2545     site:
2546       edit_tooltip: عدّل الخريطة
2547       edit_disabled_tooltip: قم بالتكبير لتحرير الخريطة
2548       createnote_tooltip: إضافة ملاحظة إلى الخريطة
2549       createnote_disabled_tooltip: تكبير لإضافة ملاحظة إلى الخريطة
2550       map_notes_zoom_in_tooltip: تكبير الخريطة لرؤية ملاحظات الخريطة
2551       map_data_zoom_in_tooltip: تكبير الخريطة لرؤية بيانات الخريطة
2552       queryfeature_tooltip: ميزات الاستعلام
2553       queryfeature_disabled_tooltip: ميزات تكبير الاستعلام
2554     changesets:
2555       show:
2556         comment: التعليق
2557         subscribe: اشترك
2558         unsubscribe: إلغاء الاشتراك
2559         hide_comment: إخفاء
2560         unhide_comment: أظهر
2561     edit_help: انقل الخريطة وكبر الموقع الذي تريد تحريره، ثم اضغط هنا.
2562     directions:
2563       ascend: رفع
2564       engines:
2565         fossgis_osrm_bike: دراجة (OSRM)
2566         fossgis_osrm_car: سيارة (OSRM)
2567         fossgis_osrm_foot: قدم (OSRM)
2568         graphhopper_bicycle: دراجة (GraphHopper)
2569         graphhopper_car: سيارة (GraphHopper)
2570         graphhopper_foot: قدم (GraphHopper)
2571       descend: منحدر
2572       directions: الاتجاهات
2573       distance: المسافات
2574       errors:
2575         no_route: لا يمكن أن تجد طريقا بين هذين المكانين.
2576         no_place: عذرا - لا يمكن أن تجد هذا المكان %{place}.
2577       instructions:
2578         continue_without_exit: الاستمرار في %{name}
2579         slight_right_without_exit: اتجه إلى اليمين قليلا %{name}
2580         offramp_right: اسلك الطريق المنحدر على اليمين
2581         offramp_right_with_exit: اسلك المخرج %{exit} على اليسار
2582         offramp_right_with_exit_name: اسلك المخرج %{exit} على اليمين إلى %{name}
2583         offramp_right_with_exit_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليمين نحو %{directions}
2584         offramp_right_with_exit_name_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه
2585           %{name}، نحو %{directions}
2586         offramp_right_with_name: خذ الطريق المنحدرة إلى اليمين باتجاه %{name}
2587         offramp_right_with_directions: اسلك الطريق المنحدر نحو اليمين نحو %{directions}
2588         offramp_right_with_name_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليمين في %{name}،
2589           نحو %{directions}
2590         onramp_right_without_exit: اتجه يمينا على منحدر إلى %{name}
2591         onramp_right_with_directions: اتجه إلى اليمين باتجاه المنحدر نحو %{directions}
2592         onramp_right_with_name_directions: الاتجاه يمينًا على المنحدر نحو %{name}،
2593           نحو %{directions}
2594         onramp_right_without_directions: استدر يمينًا على المنحدر
2595         onramp_right: استدر يمينًا على المنحدر
2596         endofroad_right_without_exit: في نهاية الطريق انعطف يمينا إلى %{name}
2597         merge_right_without_exit: انعطف يمينا إلى %{name}
2598         fork_right_without_exit: عند التقاطع انعطف يمينا إلى %{name}
2599         turn_right_without_exit: انعطف يمينا إلى %{name}
2600         sharp_right_without_exit: إلى أقصى اليمين في%{name}
2601         uturn_without_exit: انعطف على طول %{name}
2602         sharp_left_without_exit: إلى أقصى اليسار نحو %{name}
2603         turn_left_without_exit: انعطف يسارا إلى %{name}
2604         offramp_left: اسلك الطريق المنحدر على اليسار
2605         offramp_left_with_exit: اسلك المخرج %{exit} على اليسار
2606         offramp_left_with_exit_name: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه %{name}
2607         offramp_left_with_exit_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه %{directions}
2608         offramp_left_with_exit_name_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه
2609           %{name}، نحو %{directions}
2610         offramp_left_with_name: خذ الطريق المنحدرة إلى اليسار إلى %{name}
2611         offramp_left_with_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليسار نحو %{directions}
2612         offramp_left_with_name_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليسار نحو %{name}،
2613           نحو %{directions}
2614         onramp_left_without_exit: انعطف يسارا على المنحدر إلى %{name}
2615         onramp_left_with_directions: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر نحو %{directions}
2616         onramp_left_with_name_directions: الاتجاه يسارا على المنحدر نحو %{name}، نحو
2617           %{directions}
2618         onramp_left_without_directions: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر
2619         onramp_left: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر
2620         endofroad_left_without_exit: في نهاية الطريق انعطف يسارا إلى %{name}
2621         merge_left_without_exit: انعطف يسارا إلى %{name}
2622         fork_left_without_exit: عند التقاطع انعطف يسارا إلى %{name}
2623         slight_left_without_exit: اتجه إلى اليمين قليلا %{name}
2624         via_point_without_exit: (نقطة وسيطة)
2625         follow_without_exit: اتبع %{name}
2626         roundabout_without_exit: عند الدوران، اسلك المخرج إلى %{name}
2627         leave_roundabout_without_exit: ترك الطريق الملتوية - %{name}
2628         stay_roundabout_without_exit: البقاء في طريق ملتوية - %{name}
2629         start_without_exit: البدء من %{name}
2630         destination_without_exit: الوصول إلى الوجهة
2631         against_oneway_without_exit: الذهاب عكس في طريق اتجاه واحد %{name}
2632         end_oneway_without_exit: نهاية طريق اتجاه واحد %{name}
2633         roundabout_with_exit: في الدوار، اسلك المخرج %{exit} إلى %{name}
2634         roundabout_with_exit_ordinal: في الدوار، خذ %{exit} إلى %{name}
2635         exit_roundabout: الخروج من الدوار نحو %{name}
2636         unnamed: طريق غير مسمى
2637         courtesy: الاتجاهات مجاملة من %{link}
2638         exit_counts:
2639           first: الأول
2640           second: الثاني
2641           third: الثالث
2642           fourth: الرابع
2643           fifth: الخامس
2644           sixth: السادس
2645           seventh: السابع
2646           eighth: الثامن
2647           ninth: التاسع
2648           tenth: العاشر
2649       time: الوقت
2650     query:
2651       node: عُقدة
2652       way: طريق
2653       relation: علاقة
2654       nothing_found: لم يتم إيجاد ميزات
2655       error: 'خطأ في الاتصال %{server}: %{error}'
2656       timeout: نفذت مهلة الاتصال %{server}
2657     context:
2658       directions_from: الاتجاهات من هنا
2659       directions_to: الاتجاهات إلى هنا
2660       add_note: أضف ملاحظةً هنا
2661       show_address: أظهر العنوان
2662       query_features: ميزات الاستعلام
2663       centre_map: مركز الخريطة هنا
2664   redactions:
2665     edit:
2666       heading: تحرير التنقيح
2667       title: تحرير التنقيح
2668     index:
2669       empty: لا يوجد تنقيح لإظهاره.
2670       heading: قائمة التنقيحات
2671       title: قائمة التنقيحات
2672     new:
2673       heading: أدخل معلومات عن التنقيح الجديد
2674       title: إنشاء تنقيح جديد
2675     show:
2676       description: 'الوصف:'
2677       heading: عرض التنقيح "%{title}"
2678       title: عرض التنقيح
2679       user: 'المنشئ:'
2680       edit: تعديل هذا التنقيح
2681       destroy: إزالة هذا التنقيح
2682       confirm: هل أنت متأكد؟
2683     create:
2684       flash: تم إنشاء التنقيح.
2685     update:
2686       flash: تمّ حفظ التغييرات.
2687     destroy:
2688       not_empty: التنقيح ليس فارغا; يُرجَى إلغاء حجب جميع الإصدارات التي تنتمي إلى
2689         هذا التنقيح قبل تدميره.
2690       flash: التنقيح تم تدميره.
2691       error: حدث خطأ في تدمير هذا التنقيح.
2692   validations:
2693     leading_whitespace: لديه مسافة بيضاء أمامية
2694     trailing_whitespace: لديه مسافة بيضاء زائدة
2695     invalid_characters: يحتوي على أحرف غير صالحة
2696     url_characters: يحتوي على أحرف يو آر إل خاصة (%{characters})
2697 ...