]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/bs.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / bs.yml
1 # Messages for Bosnian (bosanski)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Alenmahovic
5 # Author: CERminator
6 # Author: DzWiki
7 # Author: Edinwiki
8 # Author: KWiki
9 # Author: Macofe
10 # Author: Maxmus
11 # Author: Obsuser
12 # Author: Palapa
13 # Author: Ruila
14 # Author: Semso98
15 # Author: Srdjan m
16 # Author: Srđan
17 # Author: Сербијана
18 ---
19 bs:
20   time:
21     formats:
22       friendly: '%e %B %Y u %H:%M'
23   helpers:
24     file:
25       prompt: Izaberi datoteku
26     submit:
27       diary_comment:
28         create: Spremiti
29       diary_entry:
30         create: Objavi
31         update: Ažuriraj
32       issue_comment:
33         create: Dodaj komentar
34       message:
35         create: Poslati
36       client_application:
37         create: Registrirati
38         update: Ažuriraj
39       oauth2_application:
40         update: Ažuriraj
41       redaction:
42         create: Napraviti redakciju
43         update: Spremiti redakciju
44       trace:
45         create: Postaviti
46         update: Sačuvati promjene
47       user_block:
48         create: Napraviti blokadu
49         update: Osvježiti blokadu
50   activerecord:
51     errors:
52       messages:
53         invalid_email_address: ne izgleda kao važeća adresa e-pošte
54     models:
55       acl: Kontrole pristupa
56       changeset: Set promjena
57       changeset_tag: Oznaka seta promjena
58       country: Država
59       diary_comment: Komentar dnevnika
60       diary_entry: Unos dnevnika
61       friend: Prijatelj
62       issue: Problem
63       language: Jezik
64       message: Poruka
65       node: Čvor
66       node_tag: Oznaka čvora
67       old_node: Stari čvor
68       old_node_tag: Oznaka starog čvora
69       old_relation: Stara relacija
70       old_relation_member: Stari član relacije
71       old_relation_tag: Oznaka stare relacije
72       old_way: Stara putanja
73       old_way_node: Čvor stare putanje
74       old_way_tag: Oznaka stare putanje
75       relation: Relacija
76       relation_member: Član relacije
77       relation_tag: Oznaka relacije
78       report: Prijavi
79       session: Sesija
80       trace: Trasa
81       tracepoint: Tačka trase
82       tracetag: Oznaka trase
83       user: Korisnik
84       user_preference: Korisničke postavke
85       user_token: Korisnička značka
86       way: Putanja
87       way_node: Čvor putanje
88       way_tag: Oznaka putanje
89     attributes:
90       client_application:
91         name: Ime (obavezno)
92         callback_url: URL za povratni poziv
93         support_url: URL podrške
94         allow_write_api: izmijeni kartu
95       diary_comment:
96         body: Tijelo
97       diary_entry:
98         user: Korisnik
99         title: Predmet
100         latitude: Geografska širina (Latitude)
101         longitude: Geografska dužina (Longitude)
102         language_code: Jezik
103       doorkeeper/application:
104         name: Naziv
105       friend:
106         user: Korisnik
107         friend: Prijatelj
108       trace:
109         user: Korisnik
110         visible: Vidljivo
111         name: Ime datoteke
112         size: Veličina
113         latitude: Geografska širina (Latitude)
114         longitude: Geografska dužina (Longitude)
115         public: Javno
116         description: Opis
117         gpx_file: Poslati GPX datoteku
118         visibility: Vidljivost
119         tagstring: Oznake
120       message:
121         sender: Pošiljalac
122         title: Predmet
123         body: Tijelo
124         recipient: Primalac
125       redaction:
126         description: Opis
127       user:
128         email: E-mail
129         new_email: Nova adresa e-pošte
130         active: Aktivan
131         display_name: Ime za prikaz
132         description: Opis profila
133         home_lat: Geografska širina
134         home_lon: Geografska dužina
135         languages: Preferirani jezici
136         pass_crypt: Lozinka
137     help:
138       trace:
139         tagstring: odvojeno zarezima
140       user_block:
141         needs_view: Da li se korisnik mora prijaviti prije nego se očisti blokada?
142       user:
143         new_email: (nikada se ne prikazuje javno)
144   editor:
145     default: Zadano (currently %{name})
146     id:
147       name: iD
148       description: iD (uređivač u pregledniku)
149     remote:
150       name: Udaljena kontrola
151       description: Udaljena kontrola (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
152   api:
153     notes:
154       comment:
155         opened_at_html: Kreirano %{when}
156   accounts:
157     edit:
158       title: Urediti korisnički račun
159       my settings: Moja podešavanja
160       current email address: Trenutna adresa e-pošte
161       openid:
162         link text: Šta je ovo?
163       public editing:
164         heading: 'Javno uređivanje:'
165         enabled: Omogućeno. Nije anonimno i mogu se uređivati podaci.
166         enabled link text: Šta je ovo?
167         disabled: Onemogućno i ne mogu se uređivati podaci, sva prethodna uređivanja
168           su anonimna.
169         disabled link text: Zašto ja ne mogu uređivati?
170       contributor terms:
171         heading: Uslovi za doprinosioce
172         agreed: Prihvatili ste nove uslove za doprinosioce.
173         not yet agreed: Niste još uvijek prihvatili nove uslove za doprinosioce.
174         review link text: Molimo Vas da slijedite ovaj link kada vam bude prikladno
175           da pregledate i prihvatite nove uslove za doprinosioce.
176         agreed_with_pd: Takođe ste proglasili da će vaše izmjene biti u javnom vlasništvu.
177         link text: Šta je ovo?
178       save changes button: Sačuvati promjene
179     go_public:
180       heading: Javno uređivanje
181       make_edits_public_button: Napraviti sve moje promjene javnim
182     update:
183       success_confirm_needed: Korisničke informacije su uspješno osvježene. Provjerite
184         e-mail za porukom za potvrdu nove e-mail adrese.
185       success: Korisničke informacije su uspješno osvježene.
186   browse:
187     created: Napravljeno
188     closed: Zatvoreno
189     created_html: Kreirano <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
190     closed_html: Zatvoreno <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
191     edited_by_html: Izmijenio/-la %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
192     version: Verzija
193     in_changeset: Skup izmjena
194     anonymous: anonimno
195     no_comment: (bez komentara)
196     part_of: Dio od
197     download_xml: Preuzmi XML
198     view_history: Historija
199     view_details: Prikaži detalje
200     location: 'Lokacija:'
201     changeset:
202       title: 'Skup promjena: %{id}'
203       belongs_to: Autor
204       node: Čvorovi (%{count})
205       node_paginated: Čvorovi (%{x}-%{y} of %{count})
206       way: Putevi (%{count})
207       way_paginated: Putevi (%{x}-%{y} of %{count})
208       relation: Relacije (%{count})
209       relation_paginated: Relacije (%{x}-%{y} of %{count})
210       comment: Komentari (%{count})
211       hidden_commented_by_html: Skriveni komentar korisnika %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
212         ago</abbr>
213       commented_by_html: Komentar korisnika %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
214         ago</abbr>
215       changesetxml: XML seta promjena
216       osmchangexml: osmChange XML
217       feed:
218         title: Set promjena %{id}
219         title_comment: Set promjena %{id} - %{comment}
220       discussion: Diskusija
221     node:
222       title_html: 'Čvor: %{name}'
223     way:
224       nodes: Tačke
225     relation:
226       members: Članovi
227     relation_member:
228       entry_role_html: '%{type} %{name} kao %{role}'
229       type:
230         node: Čvor
231         way: Putanja
232         relation: Relacija
233     containing_relation:
234       entry_html: Relacija %{relation_name}
235       entry_role_html: Relacija %{relation_name} (kao %{relation_role})
236     not_found:
237       sorry: 'Žao nam je, ali %{type} #%{id} se ne može naći.'
238       type:
239         node: čvor
240         way: putanja
241         relation: relacija
242         changeset: Set promjena
243     timeout:
244       sorry: Žao mi je, podacima za %{type} sa id %{id}, je trebalo previše da se
245         preuzmu.
246       type:
247         node: čvor
248         way: putanja
249         relation: relacija
250         changeset: Set promjena
251     redacted:
252       redaction: Redakcija %{id}
253       message_html: Verzija %{version} ovoga %{type} ne može biti prikazana s obzirom
254         da je u procesu redakcije. Molimo pogledajte %{redaction_link} za detalje.
255       type:
256         node: čvor
257         way: putanja
258         relation: relacija
259     start_rjs:
260       load_data: Učitati podatke
261       loading: Učitavanje...
262     tag_details:
263       tags: 'Oznake:'
264       wiki_link:
265         key: Wiki stranica opisa za oznaku %{key} (tag)
266         tag: Wiki stranica opisa za oznaku %{key}=%{value} (tag)
267       wikipedia_link: Članak o %{page} na Wikipediji
268     query:
269       title: Informacije o objektima
270       nearby: Obližnje značajke
271       enclosing: Značajke okruženja
272   changesets:
273     changeset_paging_nav:
274       showing_page: Stranica %{page}
275       next: Sljedeća »
276       previous: « Prethodna
277     changeset:
278       anonymous: Anonimno
279       no_edits: (nema izmjena)
280       view_changeset_details: Pregled detalja o setu promjena
281     changesets:
282       id: ID
283       saved_at: Spremljeno
284       user: Korisnik
285       comment: Komentar
286       area: Područje
287     index:
288       title: Setovi promjena
289       title_user: Setovi promjena od %{user}
290       title_friend: Setovi promjena vaših prijatelja
291       title_nearby: Setovi promjena obližnjih korisnika
292       load_more: Učitaj više
293     timeout:
294       sorry: Žao nam je, listi seta promjena koju ste tražili je predugo trajalo za
295         preuzimanje.
296   dashboards:
297     contact:
298       km away: korisnik udaljen %{count}km
299       m away: '%{count}m daleko'
300     popup:
301       your location: Vaša lokacija
302       nearby mapper: Obližnji maper
303       friend: Prijatelj
304     show:
305       no friends: Niste dodali nijednog prijatelja.
306       nearby users: Drugi obližnji korisnici
307       no nearby users: Još uvijek nema drugih korisnika koji ucrtavaju na kartu u
308         blizini.
309       friends_changesets: promjena spiska prijatelja
310       friends_diaries: unosi u dnevnik prijatelja
311       nearby_changesets: promjene spiska obližnjih korisnika
312       nearby_diaries: unosi u dnevnik obližnjih korisnika
313   diary_entries:
314     new:
315       title: Novi unos u dnevnik
316     form:
317       location: Lokacija
318       use_map_link: korisititi kartu
319     index:
320       title: Dnevnici korisnika
321       title_friends: Dnevnici prijatelja
322       title_nearby: Dnevnici obližnjih korisnika
323       user_title: Dnevnik od %{user}
324       in_language_title: 'Unosi u dnevnik na jeziku: %{language}'
325       new: Novi unos u dnevnik
326       new_title: Napravite novi unos u vaš dnevnik
327       no_entries: Nema unosa u dnevniku
328       recent_entries: 'Nedavni unosi u dnevnik:'
329       older_entries: Stariji unosi
330       newer_entries: Noviji unosi
331     edit:
332       title: Uredi unos u dnevniku
333       marker_text: Lokacija unosa u dnevnik
334     show:
335       title: Dnevnik korisnika %{user} | %{title}
336       user_title: Dnenvnik korisnika %{user}
337       leave_a_comment: Ostaviti komentar
338       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} da bi ostavili komentar'
339       login: Prijava
340     no_such_entry:
341       title: Nema takvog unosa u dnevnik
342       heading: 'Nema unosa sa id: %{id}'
343       body: Žao mi je, ne postoji unos u dnevniku ili komentar sa id %{id}. Provjerite
344         ispravnost upisa, ili poveznice na koju ste kliknuli.
345     diary_entry:
346       posted_by_html: 'Postavljeno od %{link_user} u %{created} na jeziku: %{language_link}'
347       comment_link: Komentirati ovaj zapis
348       reply_link: Odgovoriti na ovaj zapis
349       comment_count:
350         one: '%{count} komentar'
351         zero: nema komentara
352         other: '%{count} komentara'
353       edit_link: Uredi ovaj unos
354       hide_link: Sakriti ovaj unos
355       confirm: Potvrditi
356     diary_comment:
357       comment_from_html: Komentar od %{link_user} u %{comment_created_at}
358       hide_link: Sakriti ovaj komentar
359       confirm: Potvrditi
360     location:
361       location: 'Lokacija:'
362       view: Pogledati
363       edit: Uredi
364     feed:
365       user:
366         title: Unosi u OpenStreetMap dnevnik za korisnika %{user}
367         description: Nedavni unosi u OpenStreetMap dnevnik od %{user}
368       language:
369         title: 'Unosi u OpenStreetMap dnevnik na jeziku: %{language_name}'
370         description: 'Nedavni unosi u dnevnik OpenStreetMap korisnika na jeziku: %{language_name}'
371       all:
372         title: Unosi u OpenStreetMap dnevniku
373         description: Nedavni unosi u dnevnik OpenStreetMap korisnika
374     comments:
375       post: Post
376       when: Kada
377       comment: Komentar
378       newer_comments: Noviji komentari
379       older_comments: Stariji komentari
380   friendships:
381     make_friend:
382       heading: Dodati %{user} kao prijatelja?
383       button: Dodati kao prijatelja
384       success: '%{name} je sada Vaš prijatelj!'
385       failed: Žao mi je, nije uspjelo dodavanje %{name} kao prijatelja.
386       already_a_friend: Već ste prijatelj sa %{name}.
387     remove_friend:
388       heading: Ukloniti %{user} iz prijatelja?
389       button: Ukloniti prijatelja
390       success: '%{name} je uklonjen iz prijatelja.'
391       not_a_friend: '%{name} nije jedan od Vaših prijatelja.'
392   geocoder:
393     search:
394       title:
395         latlon_html: Rezultati sa <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
396         osm_nominatim_html: Rezultati sa <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
397           Nominatim</a>
398     search_osm_nominatim:
399       prefix:
400         aerialway:
401           cable_car: Žičara
402           chair_lift: Žičara sa sjedištima
403           drag_lift: Vučnica
404           gondola: Kabinska žičara
405           station: Stanica žičare
406         aeroway:
407           aerodrome: Aerodrom
408           apron: Dio piste (područje za parking)
409           gate: Prilaz
410           helipad: Sletište za helikopter
411           runway: Pista
412           taxiway: Rulna staza
413           terminal: Terminal
414         amenity:
415           animal_shelter: Azil za životinje
416           arts_centre: Centar umjetnosti
417           atm: Bankomat
418           bank: Banka
419           bar: Bar
420           bbq: Gril
421           bench: Klupa
422           bicycle_parking: Biciklistički parking
423           bicycle_rental: Iznajmljivanje bicikala
424           biergarten: Beer Garden (serviranje piva)
425           brothel: Bordel
426           bureau_de_change: Mjenjačnica
427           bus_station: Autobuska stanica
428           cafe: Caffe bar
429           car_rental: Rent-a-car
430           car_sharing: Carsharing
431           car_wash: Autopraonica
432           casino: Kazino
433           charging_station: Stanica za punjenje
434           cinema: Kino
435           clinic: Klinika
436           clock: Sat
437           college: Koledž
438           community_centre: Društveni centar
439           courthouse: Sud
440           crematorium: Krematorij
441           dentist: Zubar
442           doctors: Doktor
443           drinking_water: Voda za piće
444           driving_school: Autoškola
445           embassy: Ambasada
446           fast_food: Fast food
447           ferry_terminal: Trajektni terminal
448           fire_station: Vatrogasna stanica
449           food_court: Dvorište restorana
450           fountain: Fontana
451           fuel: Benzinska pumpa
452           gambling: Kockanje
453           grave_yard: Groblje
454           hospital: Bolnica
455           hunting_stand: Lovačka čeka
456           ice_cream: Sladoled
457           kindergarten: Dječiji vrtić
458           library: Biblioteka
459           marketplace: Tržnica
460           monastery: Manastir
461           motorcycle_parking: Parking za motore
462           nightclub: Noćni klub
463           nursing_home: Starački dom
464           parking: Parking
465           parking_entrance: Ulaz u parking
466           pharmacy: Apoteka
467           place_of_worship: Bogomolja
468           police: Policija
469           post_box: Poštanski sandučić
470           post_office: Pošta
471           prison: Zatvor
472           pub: Pub
473           public_building: Ustanova
474           recycling: Reciklažna stanica
475           restaurant: Restoran
476           school: Škola
477           shelter: Sklonište
478           shower: Tuš
479           social_centre: Društveni centar
480           social_facility: Socialne ustanove
481           studio: Studio
482           swimming_pool: Bazen
483           taxi: Taxi
484           telephone: Telefonska govornica
485           theatre: Teatar
486           toilets: WC
487           townhall: Gradska Vijećnica
488           university: Univerzitet
489           vending_machine: Automat
490           veterinary: Veterinar
491           village_hall: Seoski Dom
492           waste_basket: Kanta za otpatke
493           waste_disposal: Odlaganje otpada
494         boundary:
495           administrative: Administrativna granica
496           census: Popisna granica
497           national_park: Nacionalni park
498           protected_area: Zaštićeno područje
499         bridge:
500           aqueduct: Akvadukt
501           suspension: Viseći most
502           swing: Obrtni most
503           viaduct: Vijadukt
504           "yes": Most
505         building:
506           "yes": Građevina
507         craft:
508           brewery: Pivara
509           carpenter: Stolar
510           electrician: Električar
511           gardener: Vrtlar
512           painter: Slikar
513           photographer: Fotograf
514           plumber: Vodoinstalater
515           shoemaker: Obućar
516           tailor: Krojač
517           "yes": Zanatska radnja
518         emergency:
519           ambulance_station: Hitna pomoć
520           defibrillator: Defibrilator
521           landing_site: Mjesto za hitno slijetanje
522           phone: S.O.S. Telefon
523         highway:
524           abandoned: Napušteni autoput
525           bridleway: Konjička staza
526           bus_guideway: Autobuska traka
527           bus_stop: Autobusko stajalište
528           construction: Autoput u izgradnji
529           cycleway: Biciklistička staza
530           elevator: Lift
531           emergency_access_point: S.O.S. tačka pristupa
532           footway: Pješačka staza
533           ford: Gaz
534           living_street: Ulica smirenog prometa
535           milestone: Miljokaz
536           motorway: Autocesta
537           motorway_junction: Čvor (autoputa)
538           motorway_link: Priključni put
539           path: Staza
540           pedestrian: Pješački put
541           platform: Platforma
542           primary: Državna cesta
543           primary_link: Državna cesta
544           proposed: Predložena cesta
545           raceway: Trkalište
546           residential: Stambena ulica
547           rest_area: Područje za odmor
548           road: Cesta
549           secondary: Sekundarna cesta
550           secondary_link: Sekundarna cesta
551           service: Servisna cesta
552           services: Usluge na autoputu
553           speed_camera: Kamera za kontrolu brzine
554           steps: Stepenice
555           street_lamp: Ulična svjetiljka
556           tertiary: Lokalna cesta
557           tertiary_link: Lokalna cesta
558           track: Makadam
559           traffic_signals: Saobraćajna signalizacija
560           trunk: Brza cesta
561           trunk_link: Prilaz brzoj cesti
562           unclassified: Neklasificirana cesta
563           "yes": Put
564         historic:
565           archaeological_site: Arheološko nalazište
566           battlefield: Bojno polje
567           boundary_stone: Granični kamen
568           building: Historijska građevina
569           bunker: Bunker
570           castle: Dvorac
571           church: Crkva
572           citywalls: Gradski zidovi
573           fort: Utvrđenje
574           house: Kuća
575           manor: Zamak
576           memorial: Memorijal
577           mine: Rudnik
578           monument: Spomenik
579           ruins: Ruševine
580           stone: Kamen
581           tomb: Grobnica
582           tower: Toranj
583           wayside_cross: Krajputaš
584           wayside_shrine: Usputni hram
585           wreck: Olupina
586         junction:
587           "yes": Raskršće
588         landuse:
589           allotments: Vrtovi
590           basin: Bazen
591           brownfield: Zemljište za prenamjenu
592           cemetery: Groblje
593           commercial: Poslovno područje
594           conservation: Zaštićeno područje
595           construction: Gradilište
596           farmland: Polje
597           farmyard: Farma
598           forest: Šuma
599           garages: Garaže
600           grass: Trava
601           greenfield: Greenfield zemljište
602           industrial: Industrijsko područje
603           landfill: Deponija
604           meadow: Livada
605           military: Vojno područje
606           mine: Rudnik
607           orchard: Voćnjak
608           quarry: Kamenolom
609           railway: Željeznica
610           recreation_ground: Rekreacijsko područje
611           reservoir: Rezervoar
612           reservoir_watershed: Razvodnica rezervoara
613           residential: Stambeno područje
614           retail: Trgovina
615           village_green: Seoski travnjak
616           vineyard: Vinograd
617         leisure:
618           beach_resort: Odmaralište - plaža
619           bird_hide: Posmatračnica ptica
620           common: Općinsko zemljište
621           dog_park: Park za pse
622           fishing: Ribolovno područje
623           fitness_station: Fitnes centar
624           garden: Vrt
625           golf_course: Golf igralište
626           ice_rink: Klizalište
627           marina: Marina
628           miniature_golf: Minigolf
629           nature_reserve: Rezervat prirode
630           park: Park
631           pitch: Sportski teren
632           playground: Igralište
633           recreation_ground: Teren za rekreaciju
634           resort: Boravište
635           sauna: Sauna
636           slipway: Navoz
637           sports_centre: Sportski centar
638           stadium: Stadion
639           swimming_pool: Bazen
640           track: Staza za trčanje
641           water_park: Vodeni park
642         military:
643           airfield: Vojni aerodrom
644           barracks: Kasarna
645           bunker: Bunker
646         mountain_pass:
647           "yes": Planinski prolaz
648         natural:
649           bay: Zaljev
650           beach: Plaža
651           cape: Rt
652           cave_entrance: Pećina (ulaz)
653           cliff: Litica
654           crater: Krater
655           dune: Dina
656           fell: Brdo
657           fjord: Fjord
658           forest: Šuma
659           geyser: Gejzir
660           glacier: Glečer
661           heath: Stepa
662           hill: Brdo
663           island: Ostrvo
664           land: Zemlja
665           marsh: Močvara
666           moor: Močvarno tlo
667           mud: Blato
668           peak: Vrh
669           point: Tačka
670           reef: Greben
671           ridge: Greben
672           rock: Stijena
673           scree: Krš
674           scrub: Šikara
675           spring: Izvor
676           stone: Kamen
677           strait: Tjesnac
678           tree: Drvo
679           valley: Dolina
680           volcano: Vulkan
681           water: Voda
682           wetland: Močvara
683           wood: Šuma
684         office:
685           accountant: Računovođa
686           architect: Arhitekta
687           company: Kompanija
688           employment_agency: Agencija za zapošljavanje
689           estate_agent: Agent za nekretnine
690           government: Vladin ured
691           insurance: Ured za osiguranje
692           lawyer: Advokat
693           ngo: Ured NVO
694           telecommunication: Ured telekomunikacija
695           travel_agent: Putnička agencija
696           "yes": Kancelarija
697         place:
698           city: Grad
699           country: Država
700           county: Kanton
701           farm: Farma
702           hamlet: Zaselak
703           house: Objekat
704           houses: Kuće
705           island: Ostrvo
706           islet: Ostrvce
707           isolated_dwelling: Izolirano stanovanje
708           locality: Lokalitet
709           municipality: Općina
710           postcode: Poštanski broj
711           region: Regija
712           sea: More
713           state: Pokrajina/ Entitet
714           subdivision: Podgrupa
715           suburb: Predgrađe/ Gradsko naselje
716           town: Grad
717           village: Selo
718         railway:
719           abandoned: Napuštena pruga
720           construction: Pruga u izgradnji
721           disused: Napuštena pruga
722           funicular: Uspinjača
723           halt: Željeznička stanica
724           junction: Željeznički čvor
725           level_crossing: Pružni prelaz
726           light_rail: Lahka željeznica
727           miniature: Minijaturna željeznica
728           monorail: Jednotračna pruga
729           narrow_gauge: Uskotračna pruga
730           platform: Željeznička platforma
731           preserved: Sačuvana pruga
732           spur: Pruga
733           station: Željeznička stanica
734           stop: Željezničko stajalište
735           subway: Podzemna željeznica
736           subway_entrance: Ulaz u podzemnu željezničku stanicu
737           switch: Skretnica
738           tram: Tramvaj
739           tram_stop: Tramvajska stanica
740           yard: Ranžirni kolodvor
741         shop:
742           alcohol: Trgovina pićem
743           antiques: Antikviteti
744           art: Atelje
745           bakery: Pekara
746           beauty: Parfumerija
747           beverages: Trgovina pićem
748           bicycle: Trgovina biciklima
749           books: Knjižara
750           butcher: Mesnica
751           car: Autokuća
752           car_parts: Autodijelovi
753           car_repair: Autoservis
754           carpet: Trgovina tepisima
755           charity: Dobrotvorna trgovina
756           chemist: Apoteka
757           clothes: Butik
758           computer: Trgovina kompjutera
759           confectionery: Delikatesa
760           convenience: Prodavnica
761           copyshop: Kopirnica
762           cosmetics: Parfumerija
763           department_store: Robna kuća
764           discount: Diskont
765           doityourself: Uradi sam
766           dry_cleaning: Hemijska čistionica
767           electronics: Trgovina elektronikom
768           estate_agent: Agent za nekretnine
769           farm: Poljo-apoteka
770           fashion: Modna trgovina
771           florist: Cvjećara
772           food: Trgovina prehranom
773           funeral_directors: Pogrebno preduzeće
774           furniture: Namještaj
775           garden_centre: Vrtni centar
776           general: Trgovina mješovitom robom
777           gift: Poklon trgovina
778           greengrocer: Voćarnica
779           grocery: Trgovina prehranom
780           hairdresser: Frizer
781           hardware: Željezarija
782           hifi: Hi-Fi
783           jewelry: Trgovina nakitom
784           kiosk: Kiosk
785           laundry: Praonica rublja
786           mall: Trgovački centar
787           mobile_phone: Trgovina mobitelima
788           motorcycle: Moto Shop
789           music: Trgovina muzikom
790           newsagent: Novinar
791           optician: Optičar
792           organic: Trgovina zdrave hrane
793           outdoor: Trgovina za slobodno vrijeme
794           pet: Trgovina za kućne ljubimce
795           photo: Fotograf
796           shoes: Trgovina obućom
797           sports: Trgovina sportskom opremom
798           stationery: Papirnica
799           supermarket: Supermarket
800           toys: Trgovina igračkama
801           travel_agency: Putnička agencija
802           video: Videoteka
803           wine: Vinoteka
804           "yes": Prodavnica
805         tourism:
806           alpine_hut: Alpska kuća
807           apartment: Stan
808           artwork: Umjetnine
809           attraction: Atrakcija
810           bed_and_breakfast: Noćenje i doručak
811           cabin: Koliba
812           camp_site: Kamp
813           caravan_site: Kamp-kućice (mjesto)
814           chalet: Planinska kuća
815           gallery: Galerija
816           guest_house: Apartman
817           hostel: Hostel
818           hotel: Hotel
819           information: Informacije
820           motel: Motel
821           museum: Muzej
822           picnic_site: Piknik-mjesto
823           theme_park: Tematski park
824           viewpoint: Vidikovac
825           zoo: Zoološki vrt
826         tunnel:
827           "yes": Tunel
828         waterway:
829           artificial: Vještački vodotok
830           boatyard: Brodogradilište
831           canal: Kanal
832           dam: Brana
833           derelict_canal: Zanemaren kanal
834           ditch: Jarak
835           dock: Dok
836           drain: Odvod
837           lock: Ustava
838           lock_gate: Ustava (vrata)
839           mooring: Sidrište
840           rapids: Brzaci
841           river: Rijeka
842           stream: Potok
843           wadi: Suho korito rijeke
844           waterfall: Vodopad
845           weir: Brana
846       admin_levels:
847         level2: Granica države
848         level4: Granice pokrajine
849         level5: Granica regije
850         level6: Granica okruga
851         level8: Granica grada
852         level9: Granica sela
853         level10: Granica predgrađa
854       types:
855         cities: Gradovi
856         towns: Manji gradovi
857         places: Mjesta
858     results:
859       no_results: Nema pronađenih rezultata
860       more_results: Više rezultata
861   layouts:
862     logo:
863       alt_text: OpenStreetMap logotip
864     home: Idi na početnu lokaciju
865     logout: Odjava
866     log_in: Prijava
867     sign_up: Otvorite račun
868     edit: Urediti
869     history: Historija
870     export: Izvoz
871     data: Podaci
872     export_data: Izvoz podataka
873     gps_traces: GPS trase
874     gps_traces_tooltip: Upravljanje GPS trasama
875     user_diaries: Dnevnici korisnika
876     user_diaries_tooltip: Prikazati dnevnike korisnika
877     edit_with: Uredi sa %{editor}
878     tag_line: Slobodna wiki karta Svijeta
879     intro_header: Dobordošli na OpenStreetMap stranicu!
880     intro_text: OpenStreetMap predstavlja mapu svijeta, kreiranu od strane ljudi kao
881       što ste vi i može se besplatno koristiti.
882     intro_2_create_account: Napravite korisnički račun
883     partners_ucl: UCL
884     partners_bytemark: Bytemark Hosting
885     partners_partners: partnera
886     osm_offline: OpenStreetMap baza podataka je trenutno nedostupna dok se ne završe
887       važni radovi na održavanju.
888     osm_read_only: OpenStreetMap baza podataka je trenutno samo u modu čitanja, dok
889       se ne sprovedu važni radovi na održavanju baze podataka.
890     donate: Podržite OpenStreetMap sa %{link} Hardware Upgrade Fond-om.
891     help: Pomoć
892     about: O nama
893     copyright: Autorska prava i dozvola
894     community: Zajednica
895     community_blogs: Blogovi zajednice
896     community_blogs_title: Blogovi članova OpenStreetMap zajednice
897     make_a_donation:
898       title: Podržite Openstreetmap novčanom donacijom
899       text: Donirajte
900     learn_more: Saznaj više
901   user_mailer:
902     diary_comment_notification:
903       subject: '[OpenStreetMap] %{user} je komentirao tvoj unos u dnevnik'
904       hi: Zdravo %{to_user},
905       header: '%{from_user} je komentirao tvoj nedavni OpenStreetMap unos u dnevnik
906         sa predmetom %{subject}:'
907       footer: Možete pročitati komentare na %{readurl} i komentirati na %{commenturl}
908         ili odgovoriti na %{replyurl}
909     message_notification:
910       hi: Zdravo %{to_user},
911       header: '%{from_user} Vam je poslao poruku preko OpenStreetMap sa predmetom
912         %{subject}:'
913     friendship_notification:
914       subject: '[OpenStreetMap] %{user} Vas je dodao kao prijatelja'
915       had_added_you: '%{user} Vas je dodao kao prijatelja na OpenStreetMap-u.'
916       see_their_profile: Možete vidjeti njihov profil na %{userurl}.
917       befriend_them: Takođe, možete ih dodati kao prijatelja na %{befriendurl}.
918     gpx_failure:
919       failed_to_import: 'Import nije uspio. Evo greške:'
920       subject: '[OpenStreetMap] GPX Import nije uspio'
921     gpx_success:
922       loaded_successfully: |-
923         uspješno učitano sa %{trace_points} od mogućih
924         %{possible_points} tačaka.
925       subject: '[OpenStreetMap] GPX Import uspješan'
926     signup_confirm:
927       subject: '[OpenStreetMap] Dobrodošli na OpenStreetMap'
928       greeting: Zdravo!
929       created: Neko (nadamo se Vi) upravo je kreirao račun na %{site_url}.
930       confirm: 'Prije nego uradimo bilo šta drugo, moramo potvrditi da je ovaj zahtjev
931         došao od Vas, ako je to istina, molimo Vas da kliknete poveznicu ispod da
932         potvrdite Vaš račun:'
933       welcome: Nakon što potvrdite svoj račun, mi ćemo vam dati neke dodatne informacije
934         kako bi ste počeli.
935     email_confirm:
936       subject: '[OpenStreetMap] Potvrdite Vašu e-mail adresu'
937       greeting: Zdravo,
938       click_the_link: Ako ste ovo Vi, molimo klinknite na poveznicu ispod da potvrdite
939         promjene.
940     lost_password:
941       subject: '[OpenStreetMap] Zahtjev za ponovnim postavljanjem lozinke'
942       greeting: Zdravo,
943       click_the_link: Ako ste ovo Vi, kliknite na link ispod za ponovno postavljanje
944         lozinke.
945     note_comment_notification:
946       greeting: Zdravo,
947       commented:
948         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je dao komentar na jednu od tvojih
949           bilješki.'
950     changeset_comment_notification:
951       greeting: Zdravo,
952   confirmations:
953     confirm:
954       heading: Provjerite vaš email!
955       press confirm button: Pritisnuti potvrditi da bi aktivirali Vaš korisnički račun.
956       button: Potvrditi
957       success: Vaš račun je potvrđen, hvala na uključenju!
958       already active: Ovaj račun je već potvrđen.
959       unknown token: Taj kod za potvrdu je istekao ili ne postoji.
960     confirm_resend:
961       failure: Korisnik %{name} nije pronađen.
962     confirm_email:
963       heading: Potvrditi promjenu e-mail adrese.
964       press confirm button: Pritsnite potvrdno dugme ispod da bi ste potvrdili novu
965         e-mail adresu.
966       button: Potvrditi
967       success: Promjena adrese e-pošte je potvrđena!
968       failure: E-mail adresa je već potvrđena sa ovom značkom.
969   messages:
970     inbox:
971       title: Dolazna pošta
972       my_inbox: Moja dolazna pošta
973       messages: Imate %{new_messages} i %{old_messages}
974       new_messages:
975         one: '%{count} nova poruka'
976         other: '%{count} nove/ih poruke/a'
977       old_messages:
978         one: '%{count} stara poruka'
979         other: '%{count} stare poruke'
980       from: Od
981       subject: Predmet
982       date: Datum
983       no_messages_yet_html: Još uvijek nemate poruka. Zašto nebi stupili u kontakt
984         s nekim ljudima iz okoline %{people_mapping_nearby_link}?
985       people_mapping_nearby: osobe koje uređuju kartu blizu Vas
986     message_summary:
987       unread_button: Označiti kao nepročitano
988       read_button: Označiti kao pročitano
989       reply_button: Odgovoriti
990       destroy_button: Izbrisati
991     new:
992       title: Poslati poruku
993       send_message_to_html: Poslati novu poruku za %{name}
994       back_to_inbox: Nazad u dolaznu poštu
995     create:
996       message_sent: Poruka poslana
997       limit_exceeded: Nedavno ste poslali puno poruke. Pričekajte prije nego pokušate
998         poslati još.
999     no_such_message:
1000       title: Nema takve poruke
1001       heading: Nema takve poruke
1002       body: Žao nam je nema poruke s tim id.
1003     outbox:
1004       title: Odlazna pošta
1005       messages:
1006         one: Poslali ste %{count} poruku
1007         other: Poslali ste %{count} poruke/a
1008       to: Za
1009       subject: Predmet
1010       date: Datum
1011       no_sent_messages_html: Još uvijek nemate poslanih poruka. Zašto nebi stupili
1012         u kontakt s nekim ljudima iz okoline %{people_mapping_nearby_link}?
1013       people_mapping_nearby: osobe koje uređuju kartu blizu Vas
1014     reply:
1015       wrong_user: 'Prijavljeni ste kao: `%{user}'', ali poruka za koju ste zamoljeni
1016         da odgovorite nije poslana tom korisniku. Molimo, prijavite se kao ispravan
1017         korisnik kako bi odgovorili.'
1018     show:
1019       title: Pročitati poruku
1020       reply_button: Odgovoriti
1021       unread_button: Označiti kao nepročitano
1022       back: Nazad
1023       wrong_user: 'Prijavljeni ste kao: `%{user}'', ali poruka za koju ste tražili
1024         da pročitate nije poslana od strane ili tom korisniku. Molimo, prijavite se
1025         kao ispravan korisnik kako bi ste je pročitali.'
1026     sent_message_summary:
1027       destroy_button: Izbrisati
1028     mark:
1029       as_read: Poruka označena kao pročitana
1030       as_unread: Poruka označena kao nepročitana
1031     destroy:
1032       destroyed: Poruka izbrisana
1033   passwords:
1034     lost_password:
1035       title: Izgubljena lozinka
1036       heading: Zaboravljena lozinka?
1037       email address: 'Adresa e-pošte:'
1038       new password button: Ponovno postavljanje lozinke
1039       help_text: Unesite e-mail adresu koju ste koristili za otvaranje računa i poslaćemo
1040         Vam link kojim možete ponovo postaviti lozinku.
1041       notice email on way: Žao mi je što ste je izgubili :-( ali e-mail je na putu
1042         tako da je možete pononvo postaviti uskoro.
1043       notice email cannot find: Ne možemo pronaći tu e-mail adresu, žao nam je.
1044     reset_password:
1045       title: Ponovno postavljanje lozinke
1046       heading: Ponovno postavljanje lozinke za %{user}
1047       reset: Ponovno postavljanje lozinke
1048       flash changed: Vaša lozinka je promjenjena.
1049       flash token bad: Niste pronašli tz značku, možda da provjerite URL?
1050   profiles:
1051     edit:
1052       image: 'Slika:'
1053       gravatar:
1054         gravatar: Koristiti Gravatar
1055       new image: Dodati sliku
1056       keep image: Zadržati trenutnu sliku
1057       delete image: Ukloniti trenutnu sliku
1058       replace image: Zamijeniti trenutnu sliku
1059       image size hint: (kvadratne slike od barem 100x100 piksela su najbolje)
1060       home location: 'Matična lokacija:'
1061       no home location: Niste unijeli Vašu matičnu lokaciju.
1062       update home location on click: Osvježiti matičnu lokaciju kada kliknem na kartu?
1063   sessions:
1064     new:
1065       title: Prijava
1066       heading: Prijava
1067       email or username: 'E-mail adresa ili korisničko ime:'
1068       password: 'Lozinka:'
1069       openid_html: '%{logo} OtvoreniID:'
1070       remember: Zapamti me
1071       lost password link: Izgubili ste lozinku?
1072       login_button: Prijava
1073       register now: Registrirajte se sada
1074       no account: Nemate korisničko ime?
1075       auth failure: Žao mi je, ne možemo Vas prijaviti s ovim detaljima.
1076       openid_logo_alt: Prijavite se sa OtvorenimID
1077       auth_providers:
1078         wordpress:
1079           title: Prijavite se sa Wordpress nalogom
1080           alt: Prijavite se sa Wordpress OpenID
1081     destroy:
1082       title: Odjava
1083       heading: Odjava iz OpenStreetMap
1084       logout_button: Odjava
1085   site:
1086     about:
1087       next: Sljedeće
1088       open_data_title: Open Data
1089     copyright:
1090       foreign:
1091         title: O ovom prevodu
1092         html: U slučaju konflikta između ove prevedene stranice i %{english_original_link},
1093           Engleska stranica ima prednost
1094         english_link: Engleski original
1095       native:
1096         title: O ovoj stranici
1097         html: Vi gledate englesku verziju stranice o autorskim pravima. Možete se
1098           vratiti na %{native_link} ove stranice ili možete prestati čitati o autorskim
1099           pravima i %{mapping_link}.
1100         native_link: bosansko izdanje
1101         mapping_link: počnite sa ucrtavanjem
1102       legal_babble:
1103         title_html: Autorska prava i dozvola
1104         intro_1_html: |2-
1105              OpenStreetMap su <i>otvoreni podaci</i>, licencirani pod <a
1106           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1107           Commons Open Database License dozvolom</a> (ODbL).
1108         intro_2_html: Slobodni ste kopirati, distribuirati, prenositi i adaptirati
1109           naše podatke sve dok navodite OpenStreetMap i njegove doprinosioce kao izvor.
1110           Ako izmijenite ili nadogradite naše podatke, možete distribuirati rezultate
1111           samo pod istom licencom. Puni <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">pravni
1112           tekst</a> objašnjava Vaša prava i odgovornosti.
1113         intro_3_1_html: |-
1114           Kartografija u našim dijelovima karte, i naša dokumentacija, su licencirani pod <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1115           Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> licencom (CC-BY-SA).
1116         credit_title_html: Kako navesti zasluge OpenStreetMap projekta kao izvora
1117         credit_1_html: |-
1118           Tražimo da koristite navedete zasluge &ldquo;&copy; OpenStreetMap
1119           contributors&rdquo;.
1120         credit_2_1_html: Gdje je moguće, OpenStreetMap treba biti kao hyperlink na
1121           <a href="http://www.openstreetmap.org/">http://www.openstreetmap.org/</a>and
1122           CC BY-SA to <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>.
1123           Ako koristite medij gdje linkovi nisu mogući (npr. tiskane karte), predlažemo
1124           da uputite vaše čitatelje na www.openstreetmap.org (proširenjem na &lsquo;OpenStreetMap&rsquo;
1125           za ovo punu adresu) i na www.creativecommons.org.
1126         credit_4_html: 'Za pretraživu elektronsku kartu, navođenje zasluge se treba
1127           pojaviti u uglu karte. Naprimjer:'
1128         attribution_example:
1129           alt: Primjer kako se navodi zasluga projekta OpenStreetMap na web stranici
1130           title: Primjer navođenja zasluge
1131         more_title_html: Više o
1132         more_1_html: Čitajte više o korištenju naših podataka na <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Legal
1133           FAQ</a>.
1134         more_2_html: |-
1135           Iako su OpenStreetMap podaci otvoreni, mi ne možemo ponuditi besplatni API karte za druge developere (third party).
1136           Vidjeti naše <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Politika korištenja API</a>,
1137           <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Politika korištenja dijelova karte</a>
1138           i <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Politika korištenja usluge Nominatim</a>.
1139         contributors_title_html: Naši korisnici - doprinosioci
1140         contributors_intro_html: 'Naši doprinosioci su hiljade osoba. Mi takođe uključujemo
1141           podatke sa otvorenom dozvolom iz nacionalnih kartografskih agencija i drugih
1142           izvora, među njima:'
1143         contributors_at_html: |-
1144           <strong>Austrija</strong>: Sadrži podatke sa <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (under
1145           <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1146           <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> i
1147           Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT sa amandmanima</a>).
1148         contributors_ca_html: '<strong>Kanada</strong>: Sadrži podatke iz GeoBase&reg;,
1149           GeoGratis (&copy; Department of Natural Resources Canada), CanVec (&copy;
1150           Department of Natural Resources Canada), i StatCan (Geography Division,
1151           Statistics Canada).'
1152         contributors_fr_html: '<strong>Francuska</strong>: Sadrži podatke sa Direction
1153           Générale des Impôts.'
1154         contributors_nl_html: |-
1155           <strong>Holandija</strong>: Sadrži &copy; AND data, 2007
1156           (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1157         contributors_nz_html: |-
1158           <strong>Novi Zeland</strong>: Sadrži podatke izvorno iz
1159              Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.
1160         contributors_za_html: |-
1161           <strong>Južna Afrika</strong>: Sadrži podatke sa <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1162           National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved.
1163         contributors_gb_html: |-
1164           <strong>Velika Britanija</strong>: Sadrži podatke Ordnance
1165              Survey data &copy; Crown copyright and database right
1166              2010.
1167         contributors_footer_1_html: |-
1168           Za dalje detalje o ovome, i drugim izvorima koji su korišteni da bi poboljšali OpenStreetMap, molimo pogledajte <a
1169           href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Stranica doprinosilaca</a> na Wiki OpenStreetMap.
1170         contributors_footer_2_html: '  Uvrštenje podataka u OpenStreetMap ne podrazumjeva
1171           da se izvorni davatelj podataka podržava OpenStreetMap, pruža bilo kakvu
1172           garanciju, ili prihvata bilo kakve obaveze.'
1173         infringement_title_html: Kršenje autorskih prava
1174         infringement_1_html: OSM doprinosioci se podsjećaju da nikada ne dodaju podatke
1175           sa bilo kojeg izvora koji zadržava autorska prava (npr. Google Maps ili
1176           printane karte) bez eksplicitne dozvole od strane autora.
1177         infringement_2_html: Ako vjerujete da je zaštićeni materijal bio dodan bazi
1178           podataka OpenStreetMapa ili ovoj veb-stranici, molimo da pogledate našu
1179           <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">proceduru
1180           skidanja</a> ili uložite prigovor direktno na našu <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">stranicu</a>.
1181     index:
1182       js_1: Koristite internet preglednik koji ne podržava JavaScript, ili ste onemogućili
1183         JavaScript.
1184       js_2: OpenStreetMap koristi JavaScript za slippy kartu.
1185       permalink: Trajni link
1186       shortlink: Kratki link
1187       createnote: Dodaj bilješku
1188       license:
1189         copyright: Autorska prava OpenStreetMap i doprinosioci, pod otvorenom dozvolom
1190       remote_failed: Uređivanje nije uspjelo - provjerite da li je JOSM ili Merkaartor
1191         učitan i da je opcija udaljenog pristupa omogućena
1192     edit:
1193       not_public: Niste postavili Vaše promjene tako da budu javne.
1194       not_public_description_html: Ne možete više uređivati kartu dok to ne napravite.
1195         Možete promjeniti Vaše promjene u javne sa %{user_page}.
1196       user_page_link: korisnička stranica
1197       anon_edits_link_text: Otkrijte zašto je to tako.
1198       no_iframe_support: Vaš preglednik ne podržava HTML iframes, koji su potrebni
1199         za ovu značajku.
1200     export:
1201       title: Izvezi
1202       area_to_export: Područje za izvoz
1203       manually_select: Ručno izabrati drukčije područje
1204       format_to_export: Format za izvoz
1205       osm_xml_data: OpenStreetMap XML podaci
1206       map_image: Slika karte (prikazuje standardni sloj)
1207       embeddable_html: HTML kod sa mogućnošću za umetanje
1208       licence: Dozvola
1209       too_large:
1210         body: Ovo područje je preveliko da bi se izvezlo kao OpenStreetMap XML podaci.
1211           Molimo povećajte (zoom) ili odaberite manje područje ili koristite jedan
1212           od izvora navedenih ispod za masovno preuzimanje podataka.
1213         other:
1214           title: Drugi izvori
1215           description: Dodatni izvori ponuđeni na OpenStreetMap wiki
1216       options: Opcije
1217       format: Format
1218       scale: Skala
1219       max: najviše
1220       image_size: Veličina slike
1221       zoom: Uvećanje
1222       add_marker: Dodati marker na kartu
1223       latitude: 'Lat:'
1224       longitude: 'Lon:'
1225       output: Izlaz
1226       paste_html: Zalijepiti HTML za umetanje na web stranicu
1227       export_button: Izvoz
1228     fixthemap:
1229       how_to_help:
1230         title: Kako pomoći
1231         join_the_community:
1232           title: Pridružite se zajednici
1233     help:
1234       welcome:
1235         url: /dobrodošlica
1236       beginners_guide:
1237         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Bs:Beginners%27_guide
1238       irc:
1239         title: IRC
1240     any_questions:
1241       title: Pitanja?
1242     sidebar:
1243       search_results: Rezultati pretrage
1244       close: Zatvoriti
1245     search:
1246       search: Pretraga
1247       from: Od
1248       to: Do
1249       where_am_i: Gdje sam?
1250       where_am_i_title: Opišite trenutnu lokaciju koristeći pretraživač
1251       submit_text: Idi
1252     key:
1253       table:
1254         entry:
1255           motorway: Autoput
1256           main_road: Glavni put
1257           trunk: Brza cesta
1258           primary: Državna cesta
1259           secondary: Sekundarna cesta
1260           unclassified: Neklasificirana cesta
1261           track: Staza
1262           bridleway: Konjička staza
1263           cycleway: Biciklistička staza
1264           cycleway_national: Državna biciklistička staza
1265           cycleway_local: Mjesna biciklistička staza
1266           footway: Pješačka staza
1267           rail: Željeznica
1268           subway: Podzemna željeznica
1269           tram:
1270           - Lahka željeznica
1271           - tramvaj
1272           cable:
1273           - Kabinska žičara
1274           - Uspinjača sa naslonjačem
1275           runway:
1276           - Aerodromska pista
1277           - Aerodromska rulna staza
1278           apron:
1279           - Parking za avione
1280           - terminal
1281           admin: Administrativna granica
1282           forest: Šume (održavane, od šumarije)
1283           wood: Šume (prirodne, neodržavane)
1284           golf: Golf teren
1285           park: Park
1286           resident: Stambeno područje
1287           common:
1288           - Travnjaci
1289           - Livada
1290           retail: Maloprodajno područje
1291           industrial: Industrijsko područje
1292           commercial: Poslovno područje
1293           heathland: Stepa
1294           lake:
1295           - Jezero
1296           - Rezervoar
1297           farm: Polja, farme, njive
1298           brownfield: Gradilište
1299           cemetery: Groblje
1300           allotments: Vrtovi
1301           pitch: Sportski teren
1302           centre: Sportski centar
1303           reserve: Rezervat prirode
1304           military: Vojno područje
1305           school:
1306           - Škola
1307           - Univerzitet
1308           building: Značajna zgrada
1309           station: Željeznička stanica
1310           summit:
1311           - Vrh
1312           - Kota
1313           tunnel: Iscrtkani rubovi = tunel
1314           bridge: Crni rubovi = most
1315           private: Privatni pristup
1316           destination: Pristup odredištu
1317           construction: Ceste u izgradnji
1318           bicycle_parking: Biciklistički parking
1319     welcome:
1320       title: Dobrodošli!
1321       basic_terms:
1322         title: Osnovni pojmovi za mapiranje
1323   traces:
1324     visibility:
1325       private: Privatni (prikazuje se kao anoniman, neuređene tačke)
1326       public: Javni (prikazan u listi trasa i kao anoniman, neuređene tačke)
1327       trackable: Može se pratiti (prikazuje se kao anoniman, uređene tačke sa vremenskom
1328         oznakom)
1329       identifiable: Može se identificirati (prikazan u listi trasa kao onaj koji se
1330         može identificirati, uređene tačke sa vremenskom oznakom)
1331     new:
1332       visibility_help: Šta ovo znači?
1333       help: Pomoć
1334     create:
1335       upload_trace: Postaviti GPS trasu
1336       trace_uploaded: Vaša GPS datoteka je spremljena na server i čeka ubacivanje
1337         u bazu. Ovo se obično dogodi za pola sata i prije, a e-mail-om će te dobiti
1338         obavijest o završetku.
1339       traces_waiting:
1340         one: Imate %{count} trasu koja čeka za slanje. Uzmite ovo u obzir i pričekajte
1341           da se završi prije nego pošaljete novu trasu, da ne biste blokirali druge
1342           korisnike.
1343         other: Imate %{count} trase/a na čekanju za slanje. Uzmite ovo u obzir i pričekajte
1344           da se završe prije slanja novih trasa, da ne blokirate ostale korisnike.
1345     edit:
1346       title: Uređivanje trase %{name}
1347       heading: Uređivanje trase %{name}
1348       visibility_help: Šta ovo znači?
1349     trace_optionals:
1350       tags: Oznake
1351     show:
1352       title: Prikaz trase %{name}
1353       heading: Prikaz trase %{name}
1354       pending: U TOKU
1355       filename: 'Ime datoteke:'
1356       download: preuzimanje
1357       uploaded: 'Postavljeno:'
1358       points: 'Tačaka:'
1359       start_coordinates: 'Početna koordinata:'
1360       map: karta
1361       edit: urediti
1362       owner: 'Vlasnik:'
1363       description: 'Opis:'
1364       tags: 'Oznake:'
1365       none: Ništa
1366       edit_trace: Uredite ovu trasu
1367       delete_trace: Izbrišite ovu trasu
1368       trace_not_found: Trasa nije pronađena!
1369       visibility: 'Vidljivost:'
1370     trace_paging_nav:
1371       showing_page: Stranica %{page}
1372       older: Starije trase
1373       newer: Novije trase
1374     trace:
1375       pending: NA ČEKANJU
1376       count_points: '%{count} tačaka'
1377       more: više
1378       trace_details: Pogledati detalje trase
1379       view_map: Pogledati kartu
1380       edit_map: Urediti kartu
1381       public: JAVNO
1382       identifiable: MOŽE SE IDENTIFICIRATI
1383       private: PRIVATNO
1384       trackable: MOŽE SE PRATITI
1385       by: od
1386       in: u
1387     index:
1388       public_traces: Javne GPS trase
1389       public_traces_from: Javne GPS trase korisnika %{user}
1390       description: Pretraži nedavno objavljene GPS tragove
1391       tagged_with: ' označeno sa %{tags}'
1392       upload_trace: Poslati GPS trasu
1393     destroy:
1394       scheduled_for_deletion: Trasa raspoređena za brisanje
1395     make_public:
1396       made_public: Trasa za javnost
1397     offline_warning:
1398       message: Sistem za GPX upload trenutno nije u funkciji.
1399     offline:
1400       heading: GPX spremište je offline
1401       message: Sistem za GPX spremanje i postavljanje trenutno nije u funkciji.
1402   application:
1403     require_cookies:
1404       cookies_needed: Čini se da su vam kolačići onemogućeni, molimo omogućite kolačiće
1405         u vašem pregledniku prije nastavka.
1406     setup_user_auth:
1407       blocked: Vaš pristup API-u je blokiran. Prijavite se na web upravljačku ploču
1408         da saznate više.
1409       need_to_see_terms: Vaš pristup API-ju je privremeno suspendovan. Molimo da se
1410         prijavite na web upravljačku ploču da pogledate Uslove za doprinosioce. Ne
1411         morate se složiti, ali ih morate pogledati.
1412   oauth:
1413     authorize:
1414       request_access_html: 'Aplikacija %{app_name} zahtjeva pristup Vašem korisničkom
1415         računu:  %{user}. Provjerite želite li da aplikacija ima sljedeće mogućnosti.
1416         Možete odabrati koliko joj pristupa želite dopustiti.'
1417       allow_to: 'Dozvoliti klijentskoj aplikaciji da:'
1418       allow_read_prefs: Pročitajte Vaše korisničke postavke.
1419       allow_write_prefs: Izmjenite Vaše korisničke postavke.
1420       allow_write_diary: Zapište u dnevnik, komentirajte i sklopite prijateljstva.
1421       allow_write_api: Izmijenite kartu.
1422       allow_read_gpx: Pročitajte Vaše privatne GPS trase.
1423       allow_write_gpx: Postaviti GPS trase.
1424     revoke:
1425       flash: Opozvali ste značku za %{application}
1426   oauth_clients:
1427     new:
1428       title: Registrirajte novu aplikaciju
1429     edit:
1430       title: Uredite Vašu aplikaciju
1431     show:
1432       title: OAuth detalji za %{app_name}
1433       key: 'Ključ korisnika:'
1434       secret: 'Tajna korisnika:'
1435       url: 'URL za zahtjev značke:'
1436       access_url: 'URL pristupa znački:'
1437       authorize_url: 'URL ovlaštenja:'
1438       support_notice: Podržavamo HMAC-SHA1 (preporučeno) i potpise RSA-SHA1.
1439       edit: Urediti detalje
1440       delete: Izbrisati klijenta
1441       confirm: Da li ste sigurni?
1442       requests: 'Zahtjevamo sljedeće dozvole od korisnika:'
1443     index:
1444       title: Moji OAuth detalji
1445       my_tokens: Moje ovlaštene aplikacije
1446       list_tokens: 'Sljedeće značke su izdane aplikacijama na vaše ime:'
1447       application: Ime aplikacije
1448       issued_at: Izdano u
1449       revoke: Opozvati!
1450       my_apps: Moje klijentske aplikacije
1451       no_apps_html: Imate li aplikaciju koju želite registrirati za korištenje sa
1452         %{oauth} standardom? Morate registrirati Vašu web aplikaciju prije nego ona
1453         može slati OAuth zahtjeve za ovu uslugu
1454       registered_apps: 'Imate registrirane sljedeće klijentske aplikacije:'
1455       register_new: Registrirajte Vašu aplikaciju
1456     form:
1457       requests: 'Zahtjevamo sljedeće dozvole od korisnika:'
1458     not_found:
1459       sorry: Žao mi je, taj se %{type} ne može naći.
1460     create:
1461       flash: Informacije su uspješno registrirane
1462     update:
1463       flash: Informacije o klijentu uspješno osvježene
1464     destroy:
1465       flash: Uništena registracija klijent aplikacije
1466   users:
1467     new:
1468       title: Otvorite račun
1469       no_auto_account_create: Nažalost nismo u mogućnosti automatski otvarati korisničke
1470         račune.
1471       display name description: Vaše javno prikazano korisničko ime. Možete ga promjeniti
1472         kasnije u postavkama.
1473       continue: Otvorite račun
1474       terms accepted: Hvala za prihvatanje novih uslova za doprinosioce!
1475     terms:
1476       title: Uslovi za doprinosioce
1477       heading: Uslovi za doprinosioce
1478       consider_pd: Osim gore navedenog ugovora, smatram da su moji doprinosi u javnom
1479         vlasništvu (Public Domain)
1480       consider_pd_why: Šta je ovo?
1481       decline: Odbiti
1482       you need to accept or decline: Molimo pročitajte i onda ili prihvatite ili odbijte
1483         nove Uslove za doprinosioce da bi ste nastavili.
1484       legale_select: 'Molimo odaberite Vašu zemlju prebivališta:'
1485       legale_names:
1486         france: Francuska
1487         italy: Italija
1488         rest_of_world: Ostatak svijeta
1489     no_such_user:
1490       title: Taj korisnik ne postoji.
1491       heading: Korisnik %{user} ne postoji
1492       body: Žao nam je, ne postoji korisnik s imenom %{user}. Molimo da provjerite
1493         Vaš unos ili da li je poveznica na koju ste kliknuli ispravna.
1494     show:
1495       my diary: Moj dnevnik
1496       my edits: Moje promjene
1497       my traces: Moje trase
1498       my profile: Moj profil
1499       my settings: Moja podešavanja
1500       my comments: Moji komentari
1501       blocks on me: Blokade na mene
1502       blocks by me: Blokade koje sam postavio/la
1503       send message: Poslati poruku
1504       diary: dnevnik
1505       edits: uređivanja
1506       traces: trase
1507       remove as friend: ukloniti kao prijatelja
1508       add as friend: dodati prijatelja
1509       mapper since: 'Maper od:'
1510       ct status: 'Uslovi za doprinosioce:'
1511       ct undecided: Neodlučen
1512       ct declined: Odbijeno
1513       latest edit: 'Najnovija izmjena %{ago}:'
1514       email address: 'Adresa e-pošte:'
1515       created from: 'Napravljeno iz:'
1516       status: 'Stanje:'
1517       spam score: 'Spam ocjena:'
1518       role:
1519         administrator: Ovaj korisnik je administrator
1520         moderator: Ovaj korisnik je moderator
1521         grant:
1522           administrator: Dodjeliti pristup za administratora
1523           moderator: Dodjeliti pristup za moderatora
1524         revoke:
1525           administrator: Opozvati pristup za administatora
1526           moderator: Opozvati pristup za moderatora
1527       block_history: Aktivne blokade
1528       moderator_history: Date blokade
1529       comments: komentari
1530       create_block: Blokiraj ovog korisnika
1531       activate_user: Aktiviraj ovog korisnika
1532       confirm_user: Potvrdi ovog korisnika
1533       hide_user: Sakrij ovog korisnika
1534       unhide_user: Otkrij ovog korisnika
1535       delete_user: Obriši ovog korisnika
1536       confirm: Potvrditi
1537     go_public:
1538       flash success: Sva Vaša uređivanja su sada javna i sada vam je dozvoljeno uređivanje.
1539     index:
1540       title: Korisnici
1541       heading: Korisnici
1542       showing:
1543         one: Stranica %{page} (%{first_item} od %{items})
1544         other: Stranice %{page} (%{first_item}-%{last_item} od %{items})
1545       summary_html: '%{name} napravljeno sa %{ip_address} dana %{date}'
1546       summary_no_ip_html: '%{name} napravljeno %{date}'
1547       confirm: Potvrditi odabrane korisnike
1548       hide: Sakriti odabrane korisnike
1549       empty: Nisu pronađeni odgovarajući korisnici.
1550     suspended:
1551       title: Račun suspendiran
1552       heading: Račun suspendiran
1553   user_role:
1554     filter:
1555       not_a_role: String `%{role}' nije valjana uloga.
1556       already_has_role: Korisnik već ima ulogu %{role}.
1557       doesnt_have_role: Korisnik nema ulogu %{role}.
1558     grant:
1559       title: Potvrditi dodjelu uloge
1560       heading: Potvrditi dodjelu uloge
1561       are_you_sure: Jeste li sigurni da želite dodjeliti ulogu `%{role}' korisniku
1562         `%{name}'?
1563       confirm: Potvrditi
1564       fail: Ne možemo dodjeliti ulogu `%{role}' korisniku `%{name}'. Molimo provjeriti
1565         ispravnost i korisnika i uloge.
1566     revoke:
1567       title: Potvrditi opoziv uloge
1568       heading: Potvrditi opoziv uloge
1569       are_you_sure: Jeste li sigurni da želite opozvati ulogu `%{role}' korisnika
1570         `%{name}'?
1571       confirm: Potvrditi
1572       fail: Ne možemo opozvati ulogu `%{role}' korisniku `%{name}'. Molimo provjeriti
1573         ispravnost i korisnika i uloge.
1574   user_blocks:
1575     model:
1576       non_moderator_update: Morate biti moderator da napravite ili osvježite blokadu.
1577       non_moderator_revoke: Morate biti moderator da opozovete blokadu.
1578     not_found:
1579       sorry: Žao mi je, korinička blokada sa ID %{id} se ne može naći.
1580       back: Nazad na index
1581     new:
1582       title: Pravljenje blokade na %{name}
1583       heading_html: Pravljenjen blokade na %{name}
1584       period: Koliko dugo, od sada, će korisnik biti blokiran od strane API.
1585       back: Pogledati sve blokade
1586     edit:
1587       title: Uređivanje blokade na %{name}
1588       heading_html: Uređivanje blokade na %{name}
1589       period: Koliko dugo, od sada, će korisnik biti blokiran od strane API.
1590       show: Pogledati ovu blokadu
1591       back: Pogledati sve blokade
1592     filter:
1593       block_expired: Blokada je već istekla i ne može se uređivati.
1594       block_period: Period blokade mora biti jedna od vrijednosti iz drop-down liste.
1595     create:
1596       flash: Napraviti blokadu na korisnika  %{name}.
1597     update:
1598       only_creator_can_edit: Samo moderator koji je napravio blokadu ovo može urediti.
1599       success: Blokada osvježena
1600     index:
1601       title: Blokade korisnika
1602       heading: Lista blokada korisnika
1603       empty: Blokade još nisu napravljene
1604     revoke:
1605       title: Opoziv blokade na %{block_on}
1606       heading_html: Opoziv blokade na %{block_on} od %{block_by}
1607       time_future: Blokada će završiti za %{time}.
1608       past: Blokada je završila prije %{time} i ne može se opozvati sada.
1609       confirm: Jeste li sgurni da želite opozvati ovu blokadu?
1610       revoke: Opozvati!
1611       flash: Ova blokada je opozvana.
1612     helper:
1613       time_future_html: Završava u %{time}.
1614       until_login: Aktivno dok se korsnik ne prijavi.
1615       time_past_html: Završeno prije %{time}.
1616       block_duration:
1617         hours:
1618           one: 1 sat
1619           other: '%{count} sata/i'
1620     blocks_on:
1621       title: Blokade na %{name}
1622       heading_html: Lista blokada na %{name}
1623       empty: '%{name} nije još bio blokiran.'
1624     blocks_by:
1625       title: Blokade od %{name}
1626       heading_html: Lista blokada od %{name}
1627       empty: '%{name} nije napravio/la još nijednu blokadu.'
1628     show:
1629       title: '%{block_on} blokiran od strane %{block_by}'
1630       heading_html: '%{block_on} blokiran od strane %{block_by}'
1631       created: Napravljeno
1632       status: Stanje
1633       show: Pokazati
1634       edit: Urediti
1635       revoke: Opozvati!
1636       confirm: Da li ste sigurni?
1637       reason: Razlog za blokadu
1638       back: Pogledati sve blokade
1639       revoker: 'Opozivalac:'
1640       needs_view: Korisnik se mora prijaviti prije nego se blokada očisti.
1641     block:
1642       not_revoked: (nije opozvano)
1643       show: Pokazati
1644       edit: Urediti
1645       revoke: Opozvati!
1646     blocks:
1647       display_name: Blokirani korisnik
1648       creator_name: Kreator
1649       reason: Razlog za blokadu
1650       status: Stanje
1651       revoker_name: Opozvano od strane
1652       showing_page: Stranica %{page}
1653       next: Sljedeća »
1654       previous: « Prethodna
1655   notes:
1656     index:
1657       id: Id
1658       creator: Izradio
1659       description: Opis
1660       created_at: 'Napravljeno:'
1661       last_changed: Posljednja izmjena
1662     show:
1663       description: Opis
1664       hide: Sakrij
1665       resolve: Riješi
1666       reactivate: Reaktiviraj
1667       comment_and_resolve: Komentiraj i riješi
1668       comment: Komentiraj
1669     new:
1670       title: Nova bilješka
1671   javascripts:
1672     close: Zatvori
1673     share:
1674       title: Podijeli
1675       cancel: Odustani
1676       image: Slika
1677       link: Veza ili HTML
1678       long_link: Veza
1679       short_link: Kratki link
1680       geo_uri: Geo URI
1681       embed: HTML
1682       custom_dimensions: Postavi prilagođene dimenzije
1683       format: 'Format:'
1684       scale: 'Mjerilo:'
1685       download: Preuzmi
1686       short_url: Kratki URL
1687       include_marker: Uključi oznaku
1688       center_marker: Centriraj kartu na oznaku
1689       paste_html: Zalijepi HTML za umetanje na web stranicu
1690       view_larger_map: Prikaži veću kartu
1691     key:
1692       title: Legenda
1693       tooltip_disabled: Legenda nije dostupna za ovaj sloj
1694     map:
1695       zoom:
1696         in: Približi
1697         out: Udalji
1698       locate:
1699         title: Prikaži moju lokaciju
1700       base:
1701         standard: Standardni
1702         cycle_map: Biciklistička karta
1703         transport_map: Transportna karta
1704       layers:
1705         header: Slojevi karte
1706         title: Slojevi
1707       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Donirajte</a>
1708     site:
1709       edit_tooltip: Urediti kartu
1710       edit_disabled_tooltip: Uvećati za uređivanje karte
1711       queryfeature_tooltip: Informacije o objektima
1712       queryfeature_disabled_tooltip: Zumiraj za informacije o objektima
1713     context:
1714       directions_from: Uputstva odavde
1715       directions_to: Uputstva dovde
1716       add_note: Ovdje dodaj bilješku
1717       show_address: Prikaži adresu
1718       query_features: Informacije o objektima
1719       centre_map: Ovdje centriraj kartu
1720   redactions:
1721     edit:
1722       heading: Urediti redakciju
1723       title: Urediti redakciju
1724     index:
1725       empty: Nema redakcija za prikaz.
1726       heading: Spisak redakcija
1727       title: Spisak redakcija
1728     new:
1729       heading: Unijeti informacije za novu redakciju
1730       title: Pravljenje nove redakcije
1731     show:
1732       description: 'Opis:'
1733       heading: Prikaz redakcije "%{title}"
1734       title: Prikaz redakcije
1735       user: 'Kreator:'
1736       edit: Urediti ovu redakciju
1737       destroy: Ukloniti ovu redakciju
1738       confirm: Da li ste sigurni?
1739     create:
1740       flash: Redakcija napravljena.
1741     update:
1742       flash: Promjene sačuvane.
1743     destroy:
1744       not_empty: Redakcija nije prazna. Molimo poništite sve verzije koje ne pripadaju
1745         ovoj redakciji prije nego je uništite.
1746       flash: Redakcija uništena.
1747       error: Pojavila se greška tokom uništavanja ove redakcije.
1748 ...