]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/sco.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / sco.yml
1 # Messages for Scots (Scots)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: AmaryllisGardener
5 # Author: ChrisFleming
6 # Author: John Reid
7 # Author: MJL
8 ---
9 sco:
10   time:
11     formats:
12       friendly: '%e %B %Y at %H:%M'
13   helpers:
14     submit:
15       diary_comment:
16         create: Save
17   activerecord:
18     models:
19       acl: Access Control Leet
20       changeset: Chyngeset
21       changeset_tag: Chyngeset Tag
22       country: Kintrie
23       diary_comment: Diarie Comment
24       diary_entry: Diarie Entry
25       friend: Freend
26       language: Leid
27       message: Message
28       node: Node
29       node_tag: Node Tag
30       old_node: Auld Node
31       old_node_tag: Auld Node Tag
32       old_relation: Auld Relation
33       old_relation_member: Auld Relation Member
34       old_relation_tag: Auld Relation Tag
35       old_way: Auld Waa
36       old_way_node: Auld Waa Node
37       old_way_tag: Auld Waa Tag
38       relation: Relation
39       relation_member: Relation Memmer
40       relation_tag: Relation Tag
41       session: Session
42       trace: Trace
43       tracepoint: Trace Pynt
44       tracetag: Trace Tag
45       user: Uiser
46       user_preference: Uiser Preference
47       user_token: Uiser Token
48       way: Way
49       way_node: Way Node
50       way_tag: Way Tag
51     attributes:
52       diary_comment:
53         body: Body
54       diary_entry:
55         user: Uiser
56         title: Subject
57         latitude: Latitude
58         longitude: Longitude
59         language_code: Leid
60       friend:
61         user: Uiser
62         friend: Friend
63       trace:
64         user: Uiser
65         visible: Veesible
66         name: Name
67         size: Size
68         latitude: Latitude
69         longitude: Longitude
70         public: Public
71         description: Descreeption
72       message:
73         sender: Sender
74         title: Subject
75         body: Body
76         recipient: Recipient
77       user:
78         email: Email
79         active: Active
80         display_name: Display Name
81         description: Descreeption
82         languages: Leids
83         pass_crypt: Passwird
84   editor:
85     default: Default (currently %{name})
86     id:
87       name: iD
88       description: iD (in-brouser eeditor)
89     remote:
90       name: Remote Control
91       description: Remote Control (JOSM or Merkaartor)
92   accounts:
93     edit:
94       title: Eedit accoont
95   browse:
96     created: Creatit
97     closed: Closed
98     created_html: Creatit <abbr title='%{title}'>%{time} ago</abbr>
99     closed_html: Closed <abbr title='%{title}'>%{time} ago</abbr>
100     created_by_html: Creatit <abbr title='%{title}'>%{time} ago</abbr> bi %{user}
101     deleted_by_html: Deletit <abbr title='%{title}'>%{time} ago</abbr> bi %{user}
102     edited_by_html: Eeditit <abbr title='%{title}'>%{time} ago</abbr> bi %{user}
103     closed_by_html: Closed <abbr title='%{title}'>%{time} ago</abbr> bi %{user}
104     version: Version
105     in_changeset: Chyngeset
106     anonymous: anonymous
107     no_comment: (no comment)
108     part_of: Pairt o
109     download_xml: Dounload XML
110     view_history: View History
111     view_details: View Details
112     location: 'Location:'
113     changeset:
114       title: 'Chyngeset: %{id}'
115       belongs_to: Author
116       node: Nodes (%{count})
117       node_paginated: Nodes (%{x}-%{y} of %{count})
118       way: Ways (%{count})
119       way_paginated: Ways (%{x}-%{y} of %{count})
120       relation: Relations (%{count})
121       relation_paginated: Relations (%{x}-%{y} of %{count})
122       comment: Comments (%{count})
123       hidden_commented_by_html: Hidden comment frae %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
124         ago</abbr>
125       commented_by_html: Comment frae %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
126         ago</abbr>
127       changesetxml: Chyngeset XML
128       osmchangexml: osmChange XML
129       feed:
130         title: Chyngeset %{id}
131         title_comment: Chyngeset %{id} - %{comment}
132       join_discussion: Log in tae jyn the discussion
133       discussion: Discussion
134     node:
135       title_html: 'Node: %{name}'
136       history_title_html: 'Node History: %{name}'
137     way:
138       title_html: 'Way: %{name}'
139       history_title_html: 'Way History: %{name}'
140       nodes: Nodes
141       also_part_of_html:
142         one: pairt o wey %{related_ways}
143         other: pairt o weys %{related_ways}
144     relation:
145       title_html: 'Relation: %{name}'
146       history_title_html: 'Relation History: %{name}'
147       members: Members
148     relation_member:
149       entry_role_html: '%{type} %{name} as %{role}'
150       type:
151         node: Node
152         way: Wey
153         relation: Relation
154     containing_relation:
155       entry_html: Relation %{relation_name}
156       entry_role_html: Relation %{relation_name} (as %{relation_role})
157     not_found:
158       sorry: 'Sorry, %{type} #%{id} could nae be foond.'
159       type:
160         node: node
161         way: way
162         relation: relation
163         changeset: chyngeset
164     timeout:
165       sorry: Sorry, the data for the %{type} wi the id %{id}, teuk too lang tae retrieve.
166       type:
167         node: node
168         way: way
169         relation: relation
170         changeset: chyngeset
171     redacted:
172       redaction: Redaction %{id}
173       message_html: Version %{version} o this %{type} cannae be shawn as it haes been
174         redactit. Please see %{redaction_link} for details.
175       type:
176         node: node
177         way: way
178         relation: relation
179     start_rjs:
180       feature_warning: Loadin %{num_features} featurs, which mey mak yer brouser slow
181         or unresponsive. Are sur ye want tae display this data?
182       load_data: Load Data
183       loading: Loadin...
184     tag_details:
185       tags: Tags
186       wiki_link:
187         key: The wiki description page for the %{key} tag
188         tag: The wiki description page for the %{key}=%{value} tag%{value}
189       wikidata_link: The %{page} item on Wikidata
190       wikipedia_link: The %{page} airticle on Wikipaedia
191       telephone_link: Caw %{phone_number}
192   changesets:
193     changeset_paging_nav:
194       showing_page: Page %{page}
195       next: Next »
196       previous: « Previous
197     changeset:
198       anonymous: Anonymous
199       no_edits: (no eedits)
200       view_changeset_details: View chyngeset details
201     changesets:
202       id: ID
203       saved_at: Saved at
204       user: Uiser
205       comment: Comment
206       area: Aurie
207     index:
208       title: Chyngesets
209       title_user: Chyngesets bi %{user}
210       title_friend: Chyngesets bi yer friends
211       title_nearby: Chyngesets bi nearbi uisers
212       empty: No chyngesets foond.
213       empty_area: No chyngesets in this aurie.
214       empty_user: No chyngesets bi this uiser.
215       no_more: No mair chyngesets foond.
216       no_more_area: No mair chyngesets in this aurie.
217       no_more_user: No mair chyngesets bi this uiser.
218       load_more: Load mair
219     timeout:
220       sorry: Sorry, the leet o chyngesets ye requestit teuk too lang tae retrieve.
221   changeset_comments:
222     comment:
223       commented_at_by_html: Updatit %{when} ago bi %{user}
224   diary_entries:
225     new:
226       title: New Diary Entry
227     form:
228       location: 'Location:'
229       use_map_link: uise map
230     index:
231       title: Uisers' diaries
232       title_friends: Friends' diaries
233       title_nearby: Nearbi Uisers' diaries
234       user_title: '%{user}''s diary'
235       in_language_title: Diary Entries in %{language}
236       new: New Diary Entry
237       new_title: Compone a new entry in yer uiser diary
238       no_entries: No diary entries
239       recent_entries: Recent diary entries
240       older_entries: Aulder Entries
241       newer_entries: Newer Entries
242     edit:
243       title: Eedit diary entry
244       marker_text: Diary entry location
245     show:
246       title: '%{user}''s diary | %{title}'
247       user_title: '%{user}''s diary'
248       leave_a_comment: Leave a comment
249       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} tae leave a comment'
250       login: Login
251     no_such_entry:
252       title: No such diary entry
253       heading: 'No entry wi the id: %{id}'
254       body: Sorry, thare is no diary entry or comment wi the id %{id}. Please check
255         yer spellin, or meybe the airtin ye clicked is wrang.
256     diary_entry:
257       posted_by_html: Postit bi %{link_user} on %{created} in %{language_link}
258       comment_link: Comment on this entry
259       reply_link: Reply tae this entry
260       comment_count:
261         zero: No comments
262         one: '%{count} comment'
263         other: '%{count} comments'
264       edit_link: Eedit this entry
265       hide_link: Hide this entry
266       confirm: Confirm
267     diary_comment:
268       comment_from_html: Comment frae %{link_user} on %{comment_created_at}
269       hide_link: Hide this comment
270       confirm: Confirm
271     location:
272       location: 'Location:'
273       view: View
274       edit: Eedit
275     feed:
276       user:
277         title: OpenStreetMap diary entries for %{user}
278         description: Recent OpenStreetMap diary entries frae %{user}
279       language:
280         title: OpenStreetMap diary entries in %{language_name}
281         description: Recent diary entries frae uisers o OpenStreetMap in %{language_name}
282       all:
283         title: OpenStreetMap diary entries
284         description: Recent diary entries frae uisers o OpenStreetMap
285     comments:
286       post: Post
287       when: When
288       comment: Comment
289       newer_comments: Newer Comments
290       older_comments: Aulder Comments
291   geocoder:
292     search:
293       title:
294         latlon_html: Results frae <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
295         osm_nominatim_html: Results frae <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
296           Nominatim</a>
297         osm_nominatim_reverse_html: Results frae <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
298           Nominatim</a>
299     search_osm_nominatim:
300       prefix:
301         aerialway:
302           chair_lift: Chair Lift
303           drag_lift: Drag Lift
304           station: Aerialway Station
305         aeroway:
306           aerodrome: Aerodrome
307           apron: Apron
308           gate: Gate
309           helipad: Helipad
310           runway: Runway
311           taxiway: Taxiway
312           terminal: Terminal
313         amenity:
314           arts_centre: Airts Centre
315           atm: ATM
316           bank: Bank
317           bar: Bar
318           bbq: BBQ
319           bench: Bench
320           bicycle_parking: Cycle Pairkin
321           bicycle_rental: Cycle Rental
322           biergarten: Beer Gairden
323           brothel: Brothel
324           bureau_de_change: Bureau de Change
325           bus_station: Bus Station
326           cafe: Cafe
327           car_rental: Caur Rental
328           car_sharing: Caur Sharin
329           car_wash: Caur Wash
330           casino: Casino
331           charging_station: Chargin Station
332           cinema: Cinema
333           clinic: Clinic
334           college: College
335           community_centre: Commonty Centre
336           courthouse: Coorthoose
337           crematorium: Crematorium
338           dentist: Dentist
339           doctors: Doctors
340           drinking_water: Drinkin Watter
341           driving_school: Drivin Schuil
342           embassy: Embassy
343           fast_food: Fast Fuid
344           ferry_terminal: Ferry Terminal
345           fire_station: Fire Station
346           food_court: Fuid Coort
347           fountain: Foontain
348           fuel: Fuel
349           grave_yard: Grave Yard
350           hospital: Hospital
351           hunting_stand: Huntin Staund
352           ice_cream: Ice Cream
353           kindergarten: Kindergarten
354           library: Library
355           marketplace: Mercatplace
356           nightclub: Nicht Club
357           nursing_home: Nursin Home
358           parking: Pairkin
359           pharmacy: Pharmacy
360           place_of_worship: Place o Worship
361           police: Polis
362           post_box: Post Box
363           post_office: Post Office
364           prison: Prison
365           pub: Pub
366           public_building: Public Biggin
367           recycling: Recyclin Pynt
368           restaurant: Restaurant
369           school: Schuil
370           shelter: Shelter
371           shower: Shower
372           social_centre: Social Centre
373           social_facility: Social Facility
374           studio: Studio
375           swimming_pool: Swimmin Puil
376           taxi: Taxi
377           telephone: Public Telephone
378           theatre: Theatre
379           toilets: Toilets
380           townhall: Toun Haw
381           university: Varsity
382           vending_machine: Vendin Machine
383           veterinary: Veterinary Surgery
384           village_hall: Veelage Haw
385           waste_basket: Waste Basket
386         boundary:
387           administrative: Admeenistrative Boondary
388           census: Census Boondary
389           national_park: Naitional Pairk
390           protected_area: Pertectit Aurie
391         bridge:
392           aqueduct: Aqueduct
393           suspension: Suspension Brig
394           swing: Swing Brig
395           viaduct: Viaduct
396           "yes": Brig
397         building:
398           "yes": Biggin
399         craft:
400           gardener: Gairdener
401           painter: Penter
402         emergency:
403           phone: Emergency Phone
404         highway:
405           bridleway: Bridleway
406           bus_guideway: Guidit Bus Lane
407           bus_stop: Bus Stap
408           construction: Highway unner Construction
409           cycleway: Cycle Path
410           emergency_access_point: Emergency Access Pynt
411           footway: Fitpath
412           ford: Ford
413           living_street: Livin Street
414           milestone: Milestane
415           motorway: Motorway
416           motorway_junction: Motorway Junction
417           motorway_link: Motorway Road
418           path: Path
419           pedestrian: Pedestrian Way
420           platform: Platform
421           primary: Primary Road
422           primary_link: Primary Road
423           proposed: Proponed Road
424           raceway: Raceway
425           residential: Residential
426           rest_area: Rest Aurie
427           road: Road
428           secondary: Seicontary Road
429           secondary_link: Seicontary Road
430           service: Service Road
431           services: Motorway Services
432           speed_camera: Speed Camera
433           steps: Steps
434           street_lamp: Street Lamp
435           tertiary: Tertiary Road
436           tertiary_link: Tertiary Road
437           track: Track
438           trunk: Trunk Road
439           trunk_link: Trunk Road
440           unclassified: Unclassified Road
441         historic:
442           archaeological_site: Airchaeological Steid
443           battlefield: Battlefield
444           boundary_stone: Boondary Stane
445           building: Historic Biggin
446           castle: Castle
447           church: Kirk
448           citywalls: Ceety Waws
449           fort: Fort
450           heritage: Heritage Steid
451           house: Hoose
452           manor: Manor
453           memorial: Memorial
454           mine: Mine
455           monument: Monument
456           ruins: Ruins
457           stone: Stane
458           tomb: Tomb
459           tower: Touer
460           wayside_cross: Wayside Cross
461           wayside_shrine: Wayside Shrine
462           wreck: Wreck
463         landuse:
464           allotments: Allotments
465           basin: Basin
466           brownfield: Brounfield Laund
467           cemetery: Cemetery
468           commercial: Commercial Aurie
469           conservation: Conservation
470           construction: Construction
471           farmland: Fermlaund
472           farmyard: Fermyard
473           forest: Forest
474           garages: Garages
475           grass: Grass
476           greenfield: Greenfield Laund
477           industrial: Industrial Aurie
478           landfill: Laundfill
479           meadow: Meadow
480           military: Militar Aurie
481           mine: Mine
482           orchard: Orchard
483           quarry: Quarry
484           railway: Railway
485           recreation_ground: Recreation Grund
486           reservoir: Reservoir
487           reservoir_watershed: Reservoir Wattershed
488           residential: Residential Aurie
489           retail: Retail
490           village_green: Village Green
491           vineyard: Vineyard
492           "yes": Launduise
493         leisure:
494           beach_resort: Beach Resort
495           bird_hide: Bird Hide
496           common: Common Laund
497           dog_park: Dug Pairk
498           fishing: Fishin Aurie
499           fitness_station: Fitness Station
500           garden: Gairden
501           golf_course: Gowf Coorse
502           horse_riding: Horse Ridin
503           ice_rink: Ice Rink
504           marina: Marina
505           miniature_golf: Miniature Gowf
506           nature_reserve: Naitur Reserve
507           park: Pairk
508           pitch: Sports Pitch
509           playground: Playgrund
510           recreation_ground: Recreation Grund
511           resort: Resort
512           sauna: Sauna
513           slipway: Slipway
514           sports_centre: Sports Centre
515           stadium: Stadium
516           swimming_pool: Swimmin Puil
517           track: Runnin Track
518           water_park: Watter Pairk
519           "yes": Leisur
520         man_made:
521           lighthouse: Lichthoose
522           tower: Tour
523         military:
524           airfield: Militar Airfield
525           barracks: Barracks
526           bunker: Bunker
527         mountain_pass:
528           "yes": Moontain Pass
529         natural:
530           bay: Bay
531           beach: Beach
532           cape: Cape
533           cave_entrance: Cave Entrance
534           cliff: Cliff
535           crater: Crater
536           dune: Dune
537           fell: Fell
538           fjord: Fjord
539           forest: Forest
540           geyser: Geyser
541           glacier: Glacier
542           grassland: Gressland
543           heath: Heath
544           hill: Hill
545           island: Island
546           land: Laund
547           marsh: Marsh
548           moor: Muir
549           mud: Mud
550           peak: Peak
551           point: Pynt
552           reef: Reef
553           ridge: Ridge
554           rock: Rock
555           sand: Saund
556           scree: Scree
557           scrub: Scrub
558           spring: Spring
559           stone: Stane
560           strait: Strait
561           tree: Tree
562           valley: Valley
563           volcano: Volcano
564           water: Watter
565           wetland: Wetlaund
566           wood: Wid
567         office:
568           accountant: Accoontant
569           administrative: Admeenistration
570           architect: Airchitect
571           company: Company
572           employment_agency: Employment Agency
573           estate_agent: Estate Agent
574           government: Govrenmental Office
575           insurance: Insurance Office
576           lawyer: Lawyer
577           ngo: NGO Office
578           telecommunication: Telecommunication Office
579           travel_agent: Travel Agency
580           "yes": Office
581         place:
582           city: Ceety
583           country: Kintra
584           county: Coonty
585           farm: Ferm
586           hamlet: Hamlet
587           house: Hoose
588           houses: Hooses
589           island: Island
590           islet: Islet
591           isolated_dwelling: Isolatit Dwellin
592           locality: Locality
593           municipality: Municipality
594           neighbourhood: Neighbourhuid
595           postcode: Postcode
596           region: Region
597           sea: Sea
598           state: State
599           subdivision: Subdiveesion
600           suburb: Suburb
601           town: Toun
602           village: Veelage
603         railway:
604           abandoned: Abandoned Railway
605           construction: Railway unner Construction
606           disused: Disuised Railway
607           funicular: Funicular Railway
608           halt: Train Stap
609           junction: Railway Junction
610           level_crossing: Level Crossin
611           light_rail: Licht Rail
612           miniature: Miniatur Rail
613           monorail: Monorail
614           narrow_gauge: Narrow Gauge Railway
615           platform: Railway Platform
616           preserved: Preserved Railway
617           proposed: Proponed Railway
618           spur: Railway Spur
619           station: Railway Station
620           stop: Railway Stap
621           subway: Subway Station
622           subway_entrance: Subway Entrance
623           switch: Railway Pynts
624           tram: Tramway
625           tram_stop: Tram Stap
626           yard: Railway Yard
627         shop:
628           alcohol: Off License
629           antiques: Antiques
630           art: Airt Shop
631           bakery: Bakery
632           beauty: Beauty Shop
633           beverages: Beverages Shop
634           bicycle: Bicycle Shop
635           books: Beuk Shop
636           boutique: Boutique
637           butcher: Butcher
638           car: Caur Shop
639           car_parts: Caur Pairts
640           car_repair: Caur Repair
641           carpet: Carpet Shop
642           charity: Charity Shop
643           chemist: Chemist
644           clothes: Clothes Shop
645           computer: Computer Shop
646           confectionery: Confectionery Shop
647           convenience: Convenience Store
648           copyshop: Copy Shop
649           cosmetics: Cosmetics Shop
650           deli: Deli
651           department_store: Depairtment Store
652           discount: Discoont Items Shop
653           doityourself: Dae-It-Yersel
654           dry_cleaning: Dry Cleanin
655           electronics: Electronics Shop
656           estate_agent: Estate Agent
657           farm: Ferm Shop
658           fashion: Fashion Shop
659           florist: Florist
660           food: Fuid Shop
661           funeral_directors: Funeral Directors
662           furniture: Furnitur
663           garden_centre: Gairden Centre
664           general: General Store
665           gift: Gift Shop
666           greengrocer: Greengrocer
667           grocery: Grocery Shop
668           hairdresser: Hairdresser
669           hardware: Hairdware Store
670           hifi: Hi-Fi
671           jewelry: Jewelry Shop
672           kiosk: Kiosk Shop
673           laundry: Laundry
674           mall: Maw
675           mobile_phone: Mobile Phone Shop
676           motorcycle: Motorcycle Shop
677           music: Muisic Shop
678           newsagent: Newsagent
679           optician: Optician
680           organic: Organic Fuid Shop
681           outdoor: Ootduir Shop
682           pet: Pet Shop
683           photo: Photo Shop
684           second_hand: Seicont-haund Shop
685           shoes: Shoe Shop
686           sports: Sports Shop
687           stationery: Stationery Shop
688           supermarket: Supermercat
689           tailor: Tailor
690           toys: Toy Shop
691           travel_agency: Travel Agency
692           video: Video Shop
693           wine: Off License
694           "yes": Shop
695         tourism:
696           alpine_hut: Alpine Hut
697           artwork: Airtwirk
698           attraction: Attraction
699           bed_and_breakfast: Bed an Breakfast
700           cabin: Cabin
701           camp_site: Camp Steid
702           caravan_site: Caravan Steid
703           chalet: Chalet
704           guest_house: Guest Hoose
705           hostel: Hostel
706           hotel: Hotel
707           information: Information
708           motel: Motel
709           museum: Museum
710           picnic_site: Picnic Steid
711           theme_park: Theme Pairk
712           viewpoint: Viewpynt
713           zoo: Zoo
714         tunnel:
715           culvert: Culvert
716           "yes": Tunnel
717         waterway:
718           artificial: Airtifeecial Watterway
719           boatyard: Boatyard
720           canal: Canal
721           dam: Dam
722           derelict_canal: Derelict Canal
723           ditch: Ditch
724           dock: Dock
725           drain: Drain
726           lock: Lock
727           lock_gate: Lock Gate
728           mooring: Moorin
729           rapids: Rapids
730           river: River
731           stream: Stream
732           wadi: Wadi
733           waterfall: Watterfaw
734           weir: Weir
735           "yes": Watterwey
736       admin_levels:
737         level2: Kintra Boondary
738         level4: State Boondary
739         level5: Region Boondary
740         level6: Coonty Boondary
741         level8: Ceety Boondary
742         level9: Veelage Boondary
743         level10: Suburb Boondary
744       types:
745         cities: Ceeties
746         towns: Touns
747         places: Places
748     results:
749       no_results: No results foond
750       more_results: Mair results
751   layouts:
752     logo:
753       alt_text: OpenStreetMap logo
754     home: Go tae Home Location
755     logout: Log Oot
756     log_in: Log In
757     sign_up: Sign Up
758     start_mapping: Stairt Cairttin
759     edit: Eedit
760     history: History
761     export: Export
762     data: Data
763     export_data: Export Data
764     gps_traces: GPS Traces
765     gps_traces_tooltip: Manage GPS traces
766     user_diaries: Uiser Diaries
767     user_diaries_tooltip: View uiser diaries
768     edit_with: Eedit wi %{editor}
769     tag_line: The Free Wiki Warld Cairt
770     intro_header: Walcome tae OpenStreetMap!
771     intro_text: OpenStreetMap is a cairt o the warld, creatit bi fowk lik ye an free
772       tae uise unner an open license.
773     intro_2_create_account: Create a uiser accoont
774     partners_ucl: the UCL VR Centre
775     partners_bytemark: Bytemark Hosting
776     partners_partners: pairtners
777     osm_offline: The OpenStreetMap database is currently offline while essential database
778       maintenance wirk is carried oot.
779     osm_read_only: The OpenStreetMap database is currently in read-anly mode while
780       essential database maintenance wirk is carried oot.
781     donate: Support OpenStreetMap bi %{link} tae the Hardware Upgrade Fund.
782     help: Help
783     about: Aboot
784     copyright: Copyricht
785     community: Commonty
786     community_blogs: Commonty Blogs
787     community_blogs_title: Blogs frae members o the OpenStreetMap commonty
788     make_a_donation:
789       title: Support OpenStreetMap wi a monetary donation
790       text: Make a Donation
791     learn_more: Learn Mair
792     more: Mair
793   user_mailer:
794     lost_password:
795       hopefully_you: Someane (possibly ye) haes asked for the passwird tae be reset
796         on this email address's openstreetmap.org accoont.
797       click_the_link: If this is ye, please click the airtin ablo tae reset yer passwird.
798     note_comment_notification:
799       anonymous: An anonymous uiser
800       greeting: Hi,
801       commented:
802         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} haes commentit on ane o yer notes'
803         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} haes commentit on a note ye are
804           interestit in'
805   passwords:
806     lost_password:
807       title: Lost password
808       heading: Forgotten Passwird?
809   sessions:
810     new:
811       auth_providers:
812         google:
813           title: Login wi Google
814           alt: Login wi a Google OpenID
815         facebook:
816           title: Login wi Facebook
817           alt: Login wi a Facebook Accoont
818         windowslive:
819           title: Login wi Windows Live
820           alt: Login wi a Windows Live Accoont
821         github:
822           title: Login wi GitHub
823           alt: Login wi a GitHub Account
824         wikipedia:
825           title: Login wi Wikipedia
826           alt: Login wi a Wikipedia Accoont
827         wordpress:
828           title: Login wi Wordpress
829           alt: Login wi a Wordpress OpenID
830         aol:
831           title: Login wi AOL
832           alt: Login wi an AOL OpenID
833     destroy:
834       title: Logoot
835       heading: Logoot frae OpenStreetMap
836       logout_button: Logoot
837   site:
838     copyright:
839       foreign:
840         title: Aboot this translation
841         html: In the event of a conflict atween this translatit page an %{english_original_link},
842           the Inglis page shall tak precedence
843         english_link: the Inglis oreeginal
844       native:
845         title: Aboot this page
846         html: Ye are viewin the Inglis version o the copyricht page. Ye can gang back
847           tae the %{native_link} o this page or ye can stap readin aboot copyricht
848           an %{mapping_link}.
849         native_link: Scots version
850         mapping_link: stairt cairttin
851       legal_babble:
852         title_html: Copyricht an License
853         intro_1_html: |-
854           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> is <i>open data</i>, licensed unner the <a
855           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
856           Commons Open Database License</a> (ODbL) bi the  <a
857           href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
858         intro_2_html: |-
859           Ye are free tae copy, distribute, transmit an adapt oor data,
860           as lang as ye credit OpenStreetMap an its
861           contreibutors. If ye alter or big upon oor data, ye
862           mey distribute the result anly unner the same licence. The
863           full <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">legal
864           code</a> explains yer richts an responsibilities.
865         intro_3_1_html: |-
866           The cairtografie in oor cairt tiles, an oor documentation, are
867           licensed unner the <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
868           Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> license (CC BY-SA).
869         credit_title_html: Hou tae credit OpenStreetMap
870         credit_1_html: |-
871           We require that ye uise the credit &ldquo;&copy; OpenStreetMap
872           contributors&rdquo;.
873         credit_2_1_html: |-
874           Ye must an aa mak it clear that the data is available unner the Open
875           Database License, an if uisin oor cairt tiles, that the cairtografie is
876           licensed as CC BY-SA. Ye mey dae this bi airtin tae
877           <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">this copyricht page</a>.
878           Alternatively, an as a requirement if ye are distributin OSM in a
879           data form, ye can name an link directly tae the license(s). In media
880           whaur airtins are nae possible (e.g. printed wirks), we suggest ye
881           direct yer readers tae openstreetmap.org (perhaps bi expandin
882           'OpenStreetMap' tae this full address), tae opendatacommons.org, an
883           if relevant, to creativecommons.org.
884         credit_4_html: |-
885           For a brousable electronic cairt, the credit should appear in the corner o the cairt.
886           For example:
887         attribution_example:
888           alt: Example o hou tae attribute OpenStreetMap on a wabpage
889           title: Attreibution example
890         more_title_html: Findin oot mair
891         more_1_html: |-
892           Read mair aboot uisin oor data, an hou tae credit us, at the <a
893           href="http://osmfoundation.org/Licence">OSMF Licence page</a> an the commonty <a
894           href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Legal
895           FAQ</a>.
896         more_2_html: |-
897           Altho OpenStreetMap is open data, we cannae provide a
898           free-o-charge cairt API for third-party developers.
899           See oor <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">API Uisage Policy</a>,
900           <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Tile Uisage Policy</a>
901           and <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Nominatim Uisage Policy</a>.
902         contributors_title_html: Oor contreibutors
903         contributors_intro_html: |-
904           Oor contreibutors are thoosands o individuals. We an aa include
905           openly-licensed data frae naitional mappin agencies
906           an ither soorces, amang them:
907         contributors_at_html: |-
908           <strong>Austrick</strong>: Contains data frae
909           <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (unner
910           <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
911           <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> an
912           Land Tirol (unner <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT wi amendments</a>).
913         contributors_ca_html: |-
914           <strong>Canadae</strong>: Contains data frae
915           GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department o Naitural
916           Resoorces Canadae), CanVec (&copy; Department o Naitural
917           Resoorces Canadae), an StatCan (Geografie Diveesion,
918           Stateestics Canadae).
919         contributors_fi_html: |-
920           <strong>Finland</strong>: Contains data frae the
921           Naitional Laund Survey o Finland's Topographic Database
922           an ither datasets, unner the
923           <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI License</a>.
924         contributors_fr_html: |-
925           <strong>Fraunce</strong>: Contains data soorced frae
926           Direction Générale des Impôts.
927         contributors_nl_html: |-
928           <strong>Netherlands</strong>: Contains &copy; AND data, 2007
929           (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
930         contributors_nz_html: |-
931           <strong>New Zealand</strong>: Contains data soorced frae
932           Land Information New Zealand. Crown Copyricht reserved.
933         infringement_title_html: Copyricht infringement
934     export:
935       title: Export
936       area_to_export: Aurie tae Export
937       manually_select: Manually select a different aurie
938       format_to_export: Format tae Export
939       osm_xml_data: OpenStreetMap XML Data
940       map_image: Cairt Image (shaws staundart layer)
941       embeddable_html: Embeddable HTML
942       licence: Licence
943       too_large:
944         advice: 'If the abuin export fails, please consider uisin ane o the soorces
945           leetit ablo:'
946         body: This aurie is too lairge tae be exportit as OpenStreetMap XML Data.
947           Please zuim in or select a smawer aurie, or uise ane o the soorces leetit
948           ablo for bulk data dounloads.
949         planet:
950           title: Planet OSM
951           description: Regularly-updated copies o the complete OpenStreetMap database
952         overpass:
953           title: Overpass API
954           description: Dounload this boondin box frae a mirror o the OpenStreetMap
955             database
956         geofabrik:
957           title: Geofabrik Dounloads
958           description: Regularly-updatit extracts o continents, kintras, an selectit
959             ceeties
960         other:
961           title: Ither Soorces
962           description: Addeetional soorces leetit on the OpenStreetMap wiki
963       options: Options
964       format: Format
965       scale: Scale
966       max: max
967       image_size: Image Size
968       zoom: Zuim
969       add_marker: Add a marker tae the cairt
970       latitude: 'Lat:'
971       longitude: 'Lon:'
972       output: Ootput
973       paste_html: Paste HTML tae embed in wabsteid
974       export_button: Export
975     fixthemap:
976       how_to_help:
977         join_the_community:
978           explanation_html: |-
979             Gif ye'v seen ae proablem wi oor map data, fer example ae road is missin or yer address, the best waa tae
980             proceed is tae jyn the OpenStreetMap communitie n eik or repair the data yersel.
981     sidebar:
982       search_results: Sairch Results
983     search:
984       search: Sairch
985       to: Tae
986       where_am_i: Whaur am I?
987       where_am_i_title: Descrive the current location uisin the sairch ingine
988       submit_text: Gae
989     key:
990       table:
991         entry:
992           wood: Wid
993           golf: Gowf coorse
994           park: Pairk
995           resident: Residential aurie
996           retail: Retail aurie
997           industrial: Industrial aurie
998           commercial: Commercial aurie
999           lake:
1000           - Loch
1001           farm: Ferm
1002           military: Militar aurie
1003           school:
1004           - Schuil
1005           - varsity
1006           building: Signeeficant biggin
1007     welcome:
1008       title: Walcome!
1009       introduction: |-
1010         Walcome tae OpenStreetMap, the free an eeditable cairt o the warld. Nou that ye're signed
1011         up, ye're aw set tae get stairtit cairttin. Here's a quick guide wi the maist important
1012         things ye need tae ken.
1013       whats_on_the_map:
1014         title: Whit's on the Cairt
1015   traces:
1016     create:
1017       upload_trace: Uplaid GPS Trace
1018   users:
1019     show:
1020       edits: Eedits
1021       created from: 'Creautit frae:'
1022   notes:
1023     show:
1024       title: 'Note: %{id}'
1025       description: Descreeption
1026       open_title: 'Unresolved note #%{note_name}'
1027       closed_title: 'Resolved note #%{note_name}'
1028       hidden_title: 'Hidden note #%{note_name}'
1029       opened_by_html: Creatit bi %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr>
1030       opened_by_anonymous_html: Creatit bi anonymous <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
1031         ago</abbr>
1032       commented_by_html: Comment frae %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
1033         ago</abbr>
1034       commented_by_anonymous_html: Comment frae anonymous <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
1035         ago</abbr>
1036       closed_by_html: Resolved bi %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr>
1037       closed_by_anonymous_html: Resolved bi anonymous <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
1038         ago</abbr>
1039       reopened_by_html: Reactivatit bi %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
1040         ago</abbr>
1041       reopened_by_anonymous_html: Reactivatit bi anonymous <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
1042         ago</abbr>
1043       hidden_by_html: Hidden bi %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr>
1044     new:
1045       title: New Note
1046       intro: Spotted ae mistake or sommit missin? Lat ither mappers ken sae that we
1047         can fix it. Muiv the maurker til the richt poseetion n type ae few wairds
1048         tae explain the proablem. (Please dinna enter personal information here.)
1049   javascripts:
1050     directions:
1051       errors:
1052         no_place: Sairy - couldna find that place.
1053       instructions:
1054         continue_without_exit: Conteena on %{name}
1055         slight_right_without_exit: Slicht richt ontae %{name}
1056         offramp_right_with_name: Tak the ramp on the richt ontae %{name}
1057         onramp_right_without_exit: Turn richt on the ramp ontae %{name}
1058         endofroad_right_without_exit: At the end o the road turn richt ontae %{name}
1059         merge_right_without_exit: Merge richt ontae %{name}
1060         fork_right_without_exit: At the fork turn richt ontae %{name}
1061         turn_right_without_exit: Turn richt ontae %{name}
1062         sharp_right_without_exit: Shairp richt ontae %{name}
1063         uturn_without_exit: U-turn alang %{name}
1064         sharp_left_without_exit: Shairp left ontae %{name}
1065         turn_left_without_exit: Turn left ontae %{name}
1066         offramp_left_with_name: Tak the ramp on the left ontae %{name}
1067         onramp_left_without_exit: Turn left on the ramp ontae %{name}
1068         endofroad_left_without_exit: At the end o the road turn left ontae %{name}
1069         merge_left_without_exit: Merge left ontae %{name}
1070         fork_left_without_exit: At the fork turn left ontae %{name}
1071         slight_left_without_exit: Slicht left ontae %{name}
1072         via_point_without_exit: (via pynt)
1073         follow_without_exit: Follae %{name}
1074         roundabout_without_exit: At roondaboot tak %{name}
1075         leave_roundabout_without_exit: Leave roondaboot - %{name}
1076         stay_roundabout_without_exit: Stay on roondaboot - %{name}
1077         start_without_exit: Stairt at end o %{name}
1078         destination_without_exit: Reak destination
1079         against_oneway_without_exit: Gae against ane-wey on %{name}
1080         end_oneway_without_exit: End o ane-wey on %{name}
1081         roundabout_with_exit: At roondaboot tak exit %{exit} ontae %{name}
1082         unnamed: unnamed road
1083         courtesy: Directions coortesy o %{link}
1084       time: Time
1085     query:
1086       node: Node
1087       way: Wey
1088       relation: Relation
1089       nothing_found: Na featurs foond
1090       error: 'Error contactin %{server}: %{error}'
1091       timeout: Timeoot contactin %{server}
1092     context:
1093       directions_from: Directions frae here
1094       directions_to: Directions tae here
1095       add_note: Add a note here
1096       show_address: Shaw address
1097       query_features: Query featurs
1098       centre_map: Centre cairt here
1099   redactions:
1100     edit:
1101       heading: Eedit redaction
1102 ...