Merge remote-tracking branch 'origin/master' into routing
[rails.git] / config / locales / ms.yml
1 # Messages for Malay (Bahasa Melayu)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Anakmalaysia
5 # Author: Nemo bis
6 ms: 
7   about_page: 
8     community_driven_html: "Komuniti OpenStreetMap pelbagai latar belakang, ghairah, dan makin hari makin berkembang. Antara para penyumbang kami termasuklah pemeta yang sekadar penggemar, profesional GIS, jurutera yang mengelola pelayan OSM, pegawai kemanusiaan yang memetakan kawasan terjejas bencana,\ndan ramai lagi.\nUntuk mengetahui lebih lanjut tentang komuniti ini, rujuk <a href='%{diary_path}'>diari pengguna</a>,\n<a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blog komuniti</a>, dan laman web\nthe <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>."
9     community_driven_title: Didorong oleh Komuniti
10     copyright_html: <span>&copy;</span>para penyumbang<br />OpenStreetMap
11     lede_text: OpenStreetMap dibina oleh sekumpulan pemeta yang menyumbangkan dan menyelenggarakan data tentang jalan raya, denai, kedai kopi, stesen keretapi, dan banyak lagi di seluruh dunia.
12     local_knowledge_html: OpenStreetMap menekankan pengetahuan tempatan. Para penyumbang menggunakan imejan udara, peranti GPS, dan peta lapangan berteknologi rendah untuk mengesahkan bahawa OSM adalah tepat dan mutakhir.
13     local_knowledge_title: Pengetahuan Tempatan
14     next: Berikutnya
15     open_data_html: "OpenStreetMap adalah <i>data terbuka</i>: anda bebas menggunakannya untuk sebarang tujuan asalkan anda memberikan penghargaan kepada OpenStreetMap dan para penyumbangnya. Jika anda mengubah suai atau menokok tambah datanya\ndalam cara-cara tertentu, anda boleh mengedarkan hasilnya di bawah lesen yang sama sahaja. Rujuk halaman <a href='%{copyright_path}'>Hak Cipta dan Lesen</a> untuk keterangan lanjut."
16     open_data_title: Data Terbuka
17     partners_title: Rakan Kongsi
18     used_by: "%{name} menjana data peta pada ratusan laman web, aplikasi mudah alih dan peranti perkakasan"
19   activerecord: 
20     attributes: 
21       diary_comment: 
22         body: Isi
23       diary_entry: 
24         language: Bahasa
25         latitude: Garis Lintang
26         longitude: Garis Bujur
27         title: Subjek
28         user: Pengguna
29       friend: 
30         friend: Rakan
31         user: Pengguna
32       message: 
33         body: Isi
34         recipient: Penerima
35         sender: Pengirim
36         title: Subjek
37       trace: 
38         description: Keterangan
39         latitude: Garis Lintang
40         longitude: Garis Bujur
41         name: Nama
42         public: Umum
43         size: Saiz
44         user: Pengguna
45         visible: Kelihatan
46       user: 
47         active: Aktif
48         description: Keterangan
49         display_name: Nama Paparan
50         email: E-mel
51         languages: Bahasa
52         pass_crypt: Kata laluan
53     models: 
54       acl: Senarai Kawalan Capaian
55       changeset: Set Ubah
56       changeset_tag: Tag Set Ubah
57       country: Negara
58       diary_comment: Ulasan Diari
59       diary_entry: Catatan Diari
60       friend: Rakan
61       language: Bahasa
62       message: Pesanan
63       node: Nod
64       node_tag: Tag Nod
65       notifier: Pemberitahu
66       old_node: Nod Lama
67       old_node_tag: Tag Nod Lama
68       old_relation: Hubungan Lama
69       old_relation_member: Anggota Hubungan Lama
70       old_relation_tag: Tag Hubungan Lama
71       old_way: Jalan Lama
72       old_way_node: Nod Jalan Lama
73       old_way_tag: Tag Jalan Lama
74       relation: Hubungan
75       relation_member: Anggota Hubungan
76       relation_tag: Tag Hubungan
77       session: Sesi
78       trace: Jejak
79       tracepoint: Titik Jejak
80       tracetag: Tag Jejak
81       user: Pengguna
82       user_preference: Keutamaan Pengguna
83       user_token: Token Pengguna
84       way: Jalan
85       way_node: Nod Jalan
86       way_tag: Tag Jalan
87   application: 
88     require_cookies: 
89       cookies_needed: Nampaknya cookies anda belum dihidupkan - sila hidupkan cookies dalam pelayar anda, kemudian sambung.
90     require_moderator: 
91       not_a_moderator: Anda perlu menjadi penyelia untuk melakukan tindakan itu.
92     setup_user_auth: 
93       blocked: Akses anda kepada API telah disekat. Sila log masuk ke dalam antaramuka web untuk mengetahui lebih lanjut.
94       need_to_see_terms: Akses anda kepada API digantung buat sementara waktu. Sila log masuk ke dalam antaramuka web untuk melihat Terma-Terma Penyumbang. Anda tidak semestinya harus bersetuju, tetapi mesti membacanya.
95   browse: 
96     anonymous: awanama
97     changeset: 
98       belongs_to: Pengarang
99       changesetxml: XML Set Ubah
100       feed: 
101         title: Set Ubah %{id}
102         title_comment: Set Ubah %{id} - %{comment}
103       node: Nod (%{count})
104       node_paginated: Nod (%{x}-%{y} / %{count})
105       osmchangexml: XML osmChange
106       relation: Hubungan (%{count})
107       relation_paginated: Hubungan (%{x}-%{y} / %{count})
108       title: "Set Ubah: %{id}"
109       way: Jalan (%{count})
110       way_paginated: Jalan (%{x}-%{y} / %{count})
111     closed: Ditutup
112     closed_by_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time} lalu</abbr> oleh %{user}
113     closed_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time} lalu</abbr>
114     containing_relation: 
115       entry: Hubungan %{relation_name}
116       entry_role: Hubungan %{relation_name} (sebagai %{relation_role})
117     created: Dicipta
118     created_by_html: Dicipta <abbr title='%{title}'>%{time} lalu</abbr> oleh %{user}
119     created_html: Dicipta <abbr title='%{title}'>%{time} lalu</abbr>
120     deleted_by_html: Dihapuskan <abbr title='%{title}'>%{time} lalu</abbr> oleh %{user}
121     download_xml: Muat Turun XML
122     edited_by_html: Disunting <abbr title='%{title}'>%{time} lalu</abbr> oleh %{user}
123     in_changeset: Set Ubah
124     location: "Lokasi:"
125     no_comment: (tiada komen)
126     node: 
127       history_title: "Sejarah Nod: %{name}"
128       title: "Nod: %{name}"
129     not_found: 
130       sorry: "Maaf, %{type} #%{id} tidak dapat dijumpai."
131       type: 
132         changeset: set ubah
133         node: nod
134         relation: hubungan
135         way: jalan
136     note: 
137       closed_by: Diselesaikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} lalu</abbr>
138       closed_by_anonymous: Diselesaikan oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when} lalu</abbr>
139       closed_title: "Nota yang telah diselesaikan: #%{note_name}"
140       commented_by: Komen oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} lalu</abbr>
141       commented_by_anonymous: Komen oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when} lalu</abbr>
142       hidden_by: Disembunyikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} lalu</abbr>
143       hidden_title: "Nota tersembunyi #%{note_name}"
144       new_note: Nota Baru
145       open_by: Dicipta oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} lalu</abbr>
146       open_by_anonymous: Dicipta oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when} lalu</abbr>
147       open_title: "Nota yang belum diselesaikan: #%{note_name}"
148       reopened_by: Diaktifkan semula oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} lalu</abbr>
149       reopened_by_anonymous: Diaktifkan semula oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when} lalu</abbr>
150       title: "Nota: %{id}"
151     part_of: Sebahagian daripada
152     redacted: 
153       message_html: Versi %{version} %{type} ini tidak boleh ditunjukkan kerana ia telah diredaksi. Sila lihat %{redaction_link} untuk perincian.
154       redaction: Redaksi %{id}
155       type: 
156         node: nod
157         relation: hubungan
158         way: jalan
159     relation: 
160       history_title: "Sejarah Hubungan: %{name}"
161       members: Ahli-ahli
162       title: "Hubungan: %{name}"
163     relation_member: 
164       entry_role: "%{type} %{name} sebagai %{role}"
165       type: 
166         node: Nod
167         relation: Hubungan
168         way: Jalan
169     start_rjs: 
170       feature_warning: Sedang memuatkan %{num_features} ciri yang mungkin menjadikan pelayar anda perlahan atau sukar merespon. Adakah anda pasti mahu memaparkan data ini?
171       load_data: Muatkan Data
172       loading: Memuatkan...
173     tag_details: 
174       tags: Teg
175       wiki_link: 
176         key: Laman wiki keterangan tag %{key}
177         tag: Laman wiki keterangan tag %{key}=%{value}
178       wikipedia_link: Rencana %{page} di Wikipedia
179     timeout: 
180       sorry: Maaf, data untuk %{type} dengan id %{id} mengambil masa yang terlalu lama untuk diambil.
181       type: 
182         changeset: set ubah
183         node: nod
184         relation: hubungan
185         way: jalan
186     version: Versi
187     view_details: Lihat Butiran
188     view_history: Lihat Sejarah
189     way: 
190       also_part_of: 
191         one: sebahagian daripada jalan %{related_ways}
192         other: sebahagian daripada jalan-jalan %{related_ways}
193       history_title: "Sejarah Jalan: %{name}"
194       nodes: Nod
195       title: "Jalan: %{name}"
196   changeset: 
197     changeset: 
198       anonymous: Tanpa nama
199       no_edits: (tiada suntingan)
200       view_changeset_details: Lihat butiran set ubah
201     changeset_paging_nav: 
202       next: Berikutnya &raquo;
203       previous: "&laquo; Sebelumnya"
204       showing_page: Page %{page}
205     changesets: 
206       area: Kawasan
207       comment: Komen
208       id: ID
209       saved_at: Disimpan pada
210       user: Pengguna
211     list: 
212       empty: Tiada set ubah ditemui.
213       empty_area: Tiada set ubah di kawasan ini.
214       empty_user: Tiada set ubah oleh pengguna ini.
215       load_more: Muatkan banyak lagi
216       no_more: Tiada lagi set ubah ditemui.
217       no_more_area: Tiada lagi set ubah di kawasan ini.
218       no_more_user: Tiada lagi set ubah oleh pengguna ini.
219       title: Set Ubah
220       title_friend: Set ubah oleh kawan anda
221       title_nearby: Set ubah pengguna berdekatan
222       title_user: Set Ubah oleh %{user}
223     timeout: 
224       sorry: Maaf, senarai set ubah yang anda pohon itu mengambil masa yang terlalu lama untuk diambil.
225   diary_entry: 
226     comments: 
227       ago: "%{ago} lalu"
228       comment: Komen
229       has_commented_on: "%{display_name} mengulas tentang entri-entri diari yang berikut"
230       newer_comments: Komen Terbaru
231       older_comments: Komen Terlama
232       post: Hantar
233       when: Bila
234     diary_comment: 
235       comment_from: Ulasan %{link_user} terhadap %{comment_created_at}
236       confirm: Sahkan
237       hide_link: Sorokkan komen ini
238     diary_entry: 
239       comment_count: 
240         other: "%{count} komen"
241         zero: Tiada komen
242       comment_link: Ulas catatan ini
243       confirm: Sahkan
244       edit_link: Sunting catatan ini
245       hide_link: Sorokkan catatan ini
246       posted_by: Diposkan oleh %{link_user} pada %{created} dalam %{language_link}
247       reply_link: Balas catatan ini
248     edit: 
249       body: "Isi:"
250       language: "Bahasa:"
251       latitude: "Garis Lintang:"
252       location: "Lokasi:"
253       longitude: "Garis Bujur:"
254       marker_text: Lokasi catatan diari
255       save_button: Simpan
256       subject: "Subjek:"
257       title: Sunting catatan diari
258       use_map_link: gunakan peta
259     feed: 
260       all: 
261         description: Catatan-catatan diari terbaru oleh pengguna OpenStreetMap
262         title: Catatan diari OpenStreetMap
263       language: 
264         description: Catatan-catatan diari terbaru oleh pengguna OpenStreetMap dalam %{language_name}
265         title: Catatan diari OpenStreetMap dalam %{language_name}
266       user: 
267         description: Catatan diari OpenStreetMap terkini oleh %{user}
268         title: Catatan diari OpenStreetMap oleh %{user}
269     list: 
270       in_language_title: Catatan Diari dalam %{language}
271       new: Catatan Diari Baru
272       new_title: Karang catatan baru dalam diari pengguna anda
273       newer_entries: Catatan Terkini
274       no_entries: Tiada catatan diari
275       older_entries: Catatan Terdahulu
276       recent_entries: Catatan diari terkini
277       title: Diari pengguna
278       title_friends: Diari kawan
279       title_nearby: Diari pengguna berdekatan
280       user_title: Diari %{user}
281     location: 
282       edit: Sunting
283       location: "Lokasi:"
284       view: Lihat
285     new: 
286       title: Catatan Diari Baru
287     no_such_entry: 
288       body: Maaf, tiada catatan atau komen diari dengan id %{id}. Sila semak ejaan anda, atau mungkin pautan yang anda klik itu tidak betul.
289       heading: "Tiada catatan dengan id: %{id}"
290       title: Catatan diari ini tidak wujud
291     view: 
292       leave_a_comment: Tinggalkan komen
293       login: Log masuk
294       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} untuk meninggalkan komen"
295       save_button: Simpan
296       title: Diari %{user} | %{title}
297       user_title: Diari %{user}
298   editor: 
299     default: Asali (kini %{name})
300     id: 
301       description: iD (editor dalam pelayar)
302       name: iD
303     potlatch: 
304       description: Potlatch 1 (alat sunting dalam pelayar)
305       name: Potlatch 1
306     potlatch2: 
307       description: Potlatch 2 (alat sunting dalam pelayar)
308       name: Potlatch 2
309     remote: 
310       description: Kawalan Jauh (JOSM atau Merkaartor)
311       name: Kawalan Jauh
312   export: 
313     start: 
314       add_marker: Bubuh penanda pada peta
315       area_to_export: Kawasan untuk Dieksport
316       embeddable_html: HTML Boleh Benam
317       export_button: Eksport
318       export_details: Data OpenStreetMap dilesenkan di bawah lesen <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
319       format: Format
320       format_to_export: Format untuk Dieksport
321       image_size: Saiz Imej
322       latitude: "GL:"
323       licence: Lesen
324       longitude: "GB:"
325       manually_select: Pilih kawasan yang lain secara insani
326       map_image: Imej Peta (memaparkan paparan piawai)
327       max: maks
328       options: Pilihan
329       osm_xml_data: Data XML OpenStreetMap
330       output: Output
331       paste_html: Tampalkan HTML untuk dibenamkan dalam tapak web
332       scale: Skala
333       too_large: 
334         advice: "Jika pengeksportan di atas gagal, sila pertimbangkan untuk menggunakan antara sumber-sumber yang berikut:"
335         body: "Kawasan ini terlalu besar untuk dieksport dalam bentuk Data XML OpenStreetMap. Sila zum dekat atau pilih kawasan yang lebih kecil, atau gunakan mana-mana sumber yang berikut untuk memuat turun data secara pukal:"
336         geofabrik: 
337           description: Ekstrak benua, negara dan bandar-bandar terpilih yang sentiasa dikemaskinikan
338           title: Muat-Turunan Geofabrik
339         metro: 
340           description: Pengekstrakan untuk bandar-bandar utama di dunia serta kawasan-kawasan sekitar
341           title: Ekstrak Metro
342         other: 
343           description: Sumber-sumber lanjutan yang tersenarai di wiki OpenStreetMap
344           title: Sumber-sumber Lain
345         overpass: 
346           description: Muat turun petak sempadan ini dari cermin pangkalan data OpenStreetMap
347           title: Overpass API
348         planet: 
349           description: Salinan pangkalan data lengkap OpenStreetMap yang sentiasa dikemaskinikan
350           title: Planet OSM
351       zoom: Zum
352     title: Eksport
353   fixthemap: 
354     how_to_help: 
355       title: Cara Menolong
356     title: Laporkan masalah / Baiki peta
357   geocoder: 
358     description: 
359       title: 
360         geonames: Lokasi carian <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
361         osm_nominatim: Lokasi carian <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
362       types: 
363         cities: Bandaraya
364         places: Tempat
365         towns: Pekan
366     direction: 
367       east: timur
368       north: utara
369       north_east: timur laut
370       north_west: barat laut
371       south: selatan
372       south_east: tenggara
373       south_west: barat daya
374       west: barat
375     distance: 
376       one: sekitar 1km
377       other: sekitar %{count}km
378       zero: kurang daripada 1km
379     results: 
380       more_results: Lebih banyak hasil
381       no_results: Tiada hasil carian
382     search: 
383       title: 
384         ca_postcode: Hasil carian <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
385         geonames: Hasil carian <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
386         geonames_reverse: Hasil daripada <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
387         latlon: Hasil carian <a href="http://openstreetmap.org/">dalaman</a>
388         osm_nominatim: Hasil Carian <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
389         osm_nominatim_reverse: Hasil daripada <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
390         uk_postcode: Hasil carian <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
391         us_postcode: Hasil carian <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
392     search_osm_nominatim: 
393       admin_levels: 
394         level10: Sempadan Pinggir Bandar
395         level2: Sempadan Negara
396         level4: Sempadan Negeri
397         level5: Sempadan Kawasan
398         level6: Sempadan Daerah
399         level8: Sempadan Bandar
400         level9: Sempadan Desa
401       prefix: 
402         aerialway: 
403           chair_lift: Lif Kerusi
404           drag_lift: Lif Seret
405           station: Stesen Kereta Gantung
406         aeroway: 
407           aerodrome: Padang Terbang
408           apron: Apron
409           gate: Pintu
410           helipad: Helipad
411           runway: Landasan Kapal Terbang
412           taxiway: Jalan Rayap
413           terminal: Terminal
414         amenity: 
415           WLAN: Capaian WiFi
416           airport: Lapangan Terbang
417           arts_centre: Pusat Seni
418           artwork: Karya Seni
419           atm: ATM
420           auditorium: Auditorium
421           bank: Bank
422           bar: Kedai Arak
423           bbq: BBQ
424           bench: Bangku
425           bicycle_parking: Letak Basikal
426           bicycle_rental: Sewa Basikal
427           biergarten: Taman Bir
428           brothel: Rumah Pelacuran
429           bureau_de_change: Pengurup Wang
430           bus_station: Stesen Bas
431           cafe: Kafe
432           car_rental: Sewa Kereta
433           car_sharing: Kongsi Kereta
434           car_wash: Cuci Kereta
435           casino: Kasino
436           charging_station: Stesen Cas
437           cinema: Pawagam
438           clinic: Klinik
439           club: Kelab
440           college: Maktab
441           community_centre: Pusat Komuniti
442           courthouse: Mahkamah
443           crematorium: Bakar Mayat
444           dentist: Doktor Gigi
445           doctors: Doktor
446           dormitory: Asrama
447           drinking_water: Air Minuman
448           driving_school: Sekolah Memandu
449           embassy: Kedutaan
450           emergency_phone: Telefon Kecemasan
451           fast_food: Makanan Segera
452           ferry_terminal: Terminal Feri
453           fire_hydrant: Pili Bomba
454           fire_station: Balai Bomba
455           food_court: Medan Selera
456           fountain: Air Pancutan
457           fuel: Minyak
458           grave_yard: Perkuburan
459           gym: Pusat Senaman / Gim
460           hall: Dewan
461           health_centre: Pusat Kesihatan
462           hospital: Hospital
463           hotel: Hotel
464           hunting_stand: Pondok Memburu
465           ice_cream: Aiskrim
466           kindergarten: Tadika
467           library: Perpustakaan
468           market: Pasar
469           marketplace: Tempat Pasar
470           mountain_rescue: Penyelamat Gunung
471           nightclub: Kelab Malam
472           nursery: Tabika
473           nursing_home: Rumah Penjagaan
474           office: Pejabat
475           park: Taman
476           parking: Letak Kereta
477           pharmacy: Farmasi
478           place_of_worship: Tempat Ibadat
479           police: Polis
480           post_box: Peti Surat
481           post_office: Pejabat Pos
482           preschool: Prasekolah
483           prison: Penjara
484           pub: Pab
485           public_building: Bangunan Awam
486           public_market: Pasar Awam
487           reception_area: Sambut Tetamu
488           recycling: Kitar Semula
489           restaurant: Kedai Makan
490           retirement_home: Rumah Persaraan
491           sauna: Sauna
492           school: Sekolah
493           shelter: Perteduhan
494           shop: Kedai
495           shopping: Beli-Belah
496           shower: Pancuran
497           social_centre: Pusat Sosial
498           social_club: Kelab Sosial
499           social_facility: Kemudahan Sosial
500           studio: Studio
501           supermarket: Pasar Raya
502           swimming_pool: Kolam Renang
503           taxi: Teksi
504           telephone: Telefon Awam
505           theatre: Teater
506           toilets: Tandas
507           townhall: Dewan Bandar
508           university: Universiti
509           vending_machine: Mesin Layan Diri
510           veterinary: Doktor Haiwan
511           village_hall: Balai Raya
512           waste_basket: Bakul Sampah
513           wifi: Capaian WiFi
514           youth_centre: Pusat Belia
515         boundary: 
516           administrative: Sempadan Pentadbiran
517           census: Sempadan Banci
518           national_park: Taman Negara
519           protected_area: Kawasan Terlindung
520         bridge: 
521           aqueduct: Akueduk
522           suspension: Jambatan Gantung
523           swing: Jambatan Ayun
524           viaduct: Jejambat
525           "yes": Jambatan
526         building: 
527           "yes": Bangunan
528         emergency: 
529           fire_hydrant: Pili Bomba
530           phone: Telefon Kecemasan
531         highway: 
532           bridleway: Lorong Kuda
533           bus_guideway: Lorong Bas Berpandu
534           bus_stop: Perhentian Bas
535           byway: Jalan Kecil
536           construction: Lebuhraya dalam Pembinaan
537           cycleway: Lorong Basikal
538           emergency_access_point: Titik Capaian Kecemasan
539           footway: Lorong Pejalan Kaki
540           ford: Harungan
541           living_street: Jalan Masyarakat
542           milestone: Batu Tanda Jalan
543           minor: Jalan Sampingan
544           motorway: Lebuhraya
545           motorway_junction: Simpang Lebuhraya
546           motorway_link: Jalan Lebuhraya
547           path: Lorong
548           pedestrian: Laluan Pejalan Kaki
549           platform: Platform
550           primary: Jalan Utama
551           primary_link: Jalan Utama
552           proposed: Jalan Raya yang Dicadangkan
553           raceway: Jalan Lumba
554           residential: Perumahan
555           rest_area: Kawasan Rehat
556           road: Jalan Raya
557           secondary: Jalan Sekunder
558           secondary_link: Jalan Sekunder
559           service: Jalan Perkhidmatan
560           services: Perkhidmatan Lebuhraya
561           speed_camera: Kamera Kelajuan
562           steps: Tangga
563           stile: Tangga Pagar
564           street_lamp: Lampu Jalan
565           tertiary: Jalan Tertier
566           tertiary_link: Jalan Tertier
567           track: Laluan
568           trail: Denai
569           trunk: Jalan Utama
570           trunk_link: Jalan Utama
571           unclassified: Jalan Tidak Terkelas
572           unsurfaced: Jalan Tanpa Turapan
573         historic: 
574           archaeological_site: Tapak Kaji Purba
575           battlefield: Medan Pertempuran
576           boundary_stone: Batu Sempadan
577           building: Bangunan
578           castle: Istana
579           church: Gereja
580           citywalls: Tembok Bandar
581           fort: Kubu
582           house: Rumah
583           icon: Patung
584           manor: Manor
585           memorial: Peringatan
586           mine: Lombong
587           monument: Tugu
588           museum: Muzium
589           ruins: Puing
590           tomb: Makam
591           tower: Menara
592           wayside_cross: Salib Tepi Jalan
593           wayside_shrine: Tempat Suci Tepi Jalan
594           wreck: Ranap
595         landuse: 
596           allotments: Taman petak
597           basin: Lembangan
598           brownfield: Tanah Terbiar
599           cemetery: Perkuburan
600           commercial: Kawasan Perdagangan
601           conservation: Pemuliharaan
602           construction: Pembinaan
603           farm: Ladang
604           farmland: Tanah Ladang
605           farmyard: Laman Ladang
606           forest: Hutan
607           garages: Garaj
608           grass: Rumput
609           greenfield: Tanah Tak Terbangun
610           industrial: Kawasan Perindustrian
611           landfill: Kambus Tanah
612           meadow: Padang Rumput
613           military: Kawasan Tentera
614           mine: Lombong
615           nature_reserve: Cagar Alam
616           orchard: Dusun
617           park: Taman
618           piste: Padang Luncur Ais
619           quarry: Kuari
620           railway: Landasan Keretapi
621           recreation_ground: Tempat Berekreasi
622           reservoir: Takungan
623           reservoir_watershed: Kawasan Tadahan Air Takungan
624           residential: Kawasan Perumahan
625           retail: Peruncitan
626           road: Kawasan Jalan Raya
627           village_green: Padang Kampung
628           vineyard: Ladang Anggur
629           wetland: Tanah Lembap
630           wood: Hutan Kecil
631         leisure: 
632           beach_resort: Peranginan Pantai
633           bird_hide: Kurungan Burung
634           common: Tanah Awam
635           fishing: Tempat Memancing
636           fitness_station: Pusat Kesihatan
637           garden: Kebun
638           golf_course: Padang Golf
639           ice_rink: Gelanggang Ais
640           marina: Marina
641           miniature_golf: Golf Miniatur
642           nature_reserve: Cagar Alam
643           park: Taman
644           pitch: Padang Sukan
645           playground: Taman Permainan
646           recreation_ground: Tempat Berekreasi
647           sauna: Sauna
648           slipway: Landasan Kapal
649           sports_centre: Pusat Sukan
650           stadium: Stadium
651           swimming_pool: Kolam Renang
652           track: Balapan Lumba Lari
653           water_park: Taman Air
654         military: 
655           airfield: Lapangan Terbang Tentera
656           barracks: Tangsi
657           bunker: Bunker
658         mountain_pass: 
659           "yes": Genting Gunung
660         natural: 
661           bay: Teluk
662           beach: Pantai
663           cape: Tanjung
664           cave_entrance: Liang Gua
665           channel: Alur
666           cliff: Cenuram
667           crater: Kawah
668           dune: Gumuk
669           feature: Rupa Muka
670           fell: Fell
671           fjord: Fjord
672           forest: Hutan
673           geyser: Geiser
674           glacier: Glasier
675           heath: Kerangas
676           hill: Bukit
677           island: Pulau
678           land: Daratan
679           marsh: Tanah Rawang
680           moor: Mur
681           mud: Lumpur
682           peak: Puncak
683           point: Titik
684           reef: Terumbu
685           ridge: Rabung
686           river: Sungai
687           rock: Batu
688           scree: Batu Runtuh
689           scrub: Belukar
690           shoal: Beting
691           spring: Mata Air
692           stone: Batu
693           strait: Selat
694           tree: Pokok
695           valley: Lembah
696           volcano: Gunung Berapi
697           water: Air
698           wetland: Tanah Lembap
699           wetlands: Tanah Lembap
700           wood: Hutan Kecil
701         office: 
702           accountant: Juruakaun
703           architect: Jurubina
704           company: Syarikat
705           employment_agency: Agensi Pekerjaan
706           estate_agent: Ejen Hartanah
707           government: Pejabat Kerajaan
708           insurance: Pejabat Insurans
709           lawyer: Peguam
710           ngo: Pejabat Badan Bukan Kerajaan
711           telecommunication: Pejabat Telekomunikasi
712           travel_agent: Agensi Pelancongan
713           "yes": Pejabat
714         place: 
715           airport: Lapangan Terbang
716           city: Bandar
717           country: Negara
718           county: Kaunti
719           farm: Ladang
720           hamlet: Dukuh
721           house: Rumah
722           houses: Rumah-Rumah
723           island: Pulau
724           islet: Anak Pulau
725           isolated_dwelling: Kediaman Terpencil
726           locality: Lokaliti
727           moor: Mur
728           municipality: Perbandaran
729           neighbourhood: Kejiranan
730           postcode: Poskod
731           region: Kawasan
732           sea: Laut
733           state: Negeri
734           subdivision: Subbahagian
735           suburb: Subbandar
736           town: Pekan
737           unincorporated_area: Kawasan Tak Terperbadan
738           village: Desa
739         railway: 
740           abandoned: Landasan Keretapi Terbiar
741           construction: Landasan Keretapi dalam Pembinaan
742           disused: Landasan Keretapi yang Tidak Digunakan Lagi
743           disused_station: Stesen Keretapi yang Tidak Digunakan Lagi
744           funicular: Landasan Keretapi Funikular
745           halt: Perhentian Keretapi
746           historic_station: Stesen Keretapi Bersejarah
747           junction: Simpang Landasan Keretapi
748           level_crossing: Lintasan Keretapi Rata
749           light_rail: Rel Ringan
750           miniature: Landasan Mini
751           monorail: Monorel
752           narrow_gauge: Landasan Keretapi Sempit
753           platform: Platform Keretapi
754           preserved: Landasan Keretapi Terpelihara
755           proposed: Landasan Keretapi yang Dicadangkan
756           spur: Cabang Landasan Keretapi
757           station: Stesen Keretapi
758           stop: Hentian Keretapi
759           subway: Stesen Bawah Tanah
760           subway_entrance: Pintu Masuk Bawah Tanah
761           switch: Titik Landasan Keretapi
762           tram: Landasan Trem
763           tram_stop: Perhentian Trem
764           yard: Laman Keretapi
765         shop: 
766           alcohol: Kedai Arak Tanpa Lesen
767           antiques: Kedai Antik
768           art: Kedai Seni
769           bakery: Kedai Roti
770           beauty: Kedai Kecantikan
771           beverages: Kedai Minuman
772           bicycle: Kedai Basikal
773           books: Kedai Buku
774           boutique: Butik
775           butcher: Kedai Daging
776           car: Kedai Kereta
777           car_parts: Alat Ganti Kereta
778           car_repair: Baiki Kereta
779           carpet: Kedai Permaidani
780           charity: Kedai Amal
781           chemist: Farmasi
782           clothes: Kedai Pakaian
783           computer: Kedai Komputer
784           confectionery: Kedai Konfeksi
785           convenience: Kedai Mudah Beli
786           copyshop: Kedai Fotokopi
787           cosmetics: Kedai Komestik
788           deli: Delikatesen
789           department_store: Gedung Serbaneka
790           discount: Kedai Diskaun
791           doityourself: DIY
792           dry_cleaning: Kedai Cuci Kering
793           electronics: Kedai Elektronik
794           estate_agent: Ejen Hartanah
795           farm: Kedai Ladang
796           fashion: Kedai Fesyen
797           fish: Kedai Ikan
798           florist: Kedai Bunga
799           food: Kedai Makanan
800           funeral_directors: Kedai Urus Mayat
801           furniture: Perabot
802           gallery: Balai Seni
803           garden_centre: Pusat Kebun
804           general: Kedai Am
805           gift: Kedai Hadiah
806           greengrocer: Kedai Jual Sayur
807           grocery: Kedai Runcit
808           hairdresser: Kedai Dandan Rambut
809           hardware: Kedai Barang Besi
810           hifi: Hi-Fi
811           insurance: Insurans
812           jewelry: Kedai Barang Kemas
813           kiosk: Gerai
814           laundry: Dobi
815           mall: Medan Beli-Belah
816           market: Pasar
817           mobile_phone: Kedai Telefon Bimbit
818           motorcycle: Kedai Motosikal
819           music: Kedai Muzik
820           newsagent: Gerai Surat Khabar
821           optician: Kedai Optik
822           organic: Kedai Makanan Organik
823           outdoor: Kedai Luaran
824           pet: Kedai Haiwan
825           pharmacy: Farmasi
826           photo: Kedai Foto
827           salon: Salon
828           second_hand: Kedai Barangan Terpakai
829           shoes: Kedai Kasut
830           shopping_centre: Pusat Beli-Belah
831           sports: Kedai Sukan
832           stationery: Kedai Alat Tulis
833           supermarket: Pasar Raya
834           tailor: Kedai Jahit
835           toys: Kedai Mainan
836           travel_agency: Agensi Pelancongan
837           video: Kedai Video
838           wine: Kedai Arak Tanpa Lesen
839           "yes": Kedai
840         tourism: 
841           alpine_hut: Pondok Gunung
842           artwork: Karya Seni
843           attraction: Tarikan
844           bed_and_breakfast: Rumah Tumpangan
845           cabin: Pondok
846           camp_site: Tapak Perkhemahan
847           caravan_site: Tapak Karavan
848           chalet: Chalet
849           guest_house: Rumah Tamu
850           hostel: Hostel
851           hotel: Hotel
852           information: Maklumat
853           lean_to: Bangsal Pisang Sesikat
854           motel: Motel
855           museum: Muzium
856           picnic_site: Tapak Berkelah
857           theme_park: Taman Tema
858           valley: Lembah
859           viewpoint: Sudut Pandangan
860           zoo: Taman Haiwan
861         tunnel: 
862           culvert: Pembetung
863           "yes": Terowong
864         waterway: 
865           artificial: Jalan Air Buatan
866           boatyard: Limbungan Bot
867           canal: Terusan
868           connector: Penyambung Jalan Air
869           dam: Empangan
870           derelict_canal: Terusan Terbiar
871           ditch: Parit
872           dock: Dok
873           drain: Longkang
874           lock: Pintu Air
875           lock_gate: Pintu Air
876           mineral_spring: Mata Air Mineral
877           mooring: Tambatan
878           rapids: Jeram
879           river: Sungai
880           riverbank: Tebing Sungai
881           stream: Anak Sungai
882           wadi: Wadi
883           water_point: Titik Jalan Air
884           waterfall: Air Terjun
885           weir: Tebat
886   help_page: 
887     help: 
888       description: Tanyakan soalan atau cari jawapan di tapak soal jawab OSM.
889       title: help.openstreetmap.org
890       url: https://help.openstreetmap.org/
891     introduction: OpenStreetMap menyediakan kemudahan-kemudahan untuk mempelajari tentang projek ini, bersoal jawab, serta bekerjasama membincangkan dan mendokumenkan topik-topik pemetaan.
892     title: Meminta Bantuan
893     welcome: 
894       description: Mulakan dengan panduan ringkas ini yang merangkumi asas-asas OpenStreetMap.
895       title: Selamat datang ke OSM
896       url: /welcome
897     wiki: 
898       description: Layari wiki untuk maklumat lanjut tentang OSM.
899       title: wiki.openstreetmap.org
900       url: http://wiki.openstreetmap.org/
901   javascripts: 
902     close: Tutup
903     edit_help: Alihkan peta dan zum dekat pada lokasi yang ingin anda sunting, kemudian klik di sini.
904     key: 
905       title: Petunjuk Peta
906       tooltip: Petunjuk Peta
907       tooltip_disabled: Kunci Peta tersedia untuk lapisan Biasa sahaja
908     map: 
909       base: 
910         cycle_map: Peta Basikal
911         hot: Kemanusiaan
912         mapquest: MapQuest Dibuka
913         standard: Piawai
914         transport_map: Peta Pengangkutan
915       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Penyumbang OpenStreetMap</a>
916       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Derma</a>
917       layers: 
918         data: Data Peta
919         header: Lapisan Peta
920         notes: Nota Peta
921         overlays: Bolehkan tindihan untuk mencari masalah dalam peta
922         title: Lapisan
923       locate: 
924         popup: Anda berada pada jarak {distance} {unit} dari titik ini
925         title: Paparkan Lokasi Saya
926       zoom: 
927         in: Zum Dekat
928         out: Zum Jauh
929     notes: 
930       new: 
931         add: Tambah Nota
932         intro: Demi menambah baik mutu peta, maklumat yang anda masukkan dipaparkan kepada pemeta-pemeta yang lain, jadi sila terangkan dengan sedeskriptif dan setepat yang boleh dalam mengalihkan penanda kepada kedudukan yang betul sambil menulis nota di bawah.
933       show: 
934         anonymous_warning: Nota ini merangkumi komen-komen daripada pengguna awanama yang wajar ditentusahkan secara bebas.
935         comment: Komen
936         comment_and_resolve: Ulas & Selesaikan
937         hide: Sorokkan
938         reactivate: Aktifkan semula
939         resolve: Selesaikan
940     share: 
941       cancel: Batalkan
942       center_marker: Ketengahkan peta pada penanda
943       custom_dimensions: Tetapkan dimensi tersendiri
944       download: Muat Turun
945       embed: HTML
946       format: "Format:"
947       image: Gambar
948       image_size: Gambar akan dipaparkan pada
949       include_marker: Sertakan penanda
950       link: Pautan atau HTML
951       long_link: Pautan
952       paste_html: Tampal HTML untuk menyiratkan laman web
953       scale: "Skala:"
954       short_link: URL Ringkas
955       short_url: URL Ringkas
956       title: Kongsi
957       view_larger_map: Lihat Peta yang Lebih Besar
958     site: 
959       createnote_disabled_tooltip: Zum dekat untuk meletakkan nota pada peta
960       createnote_tooltip: Letak nota pada peta
961       edit_disabled_tooltip: Zum dekat untuk menyunting peta
962       edit_tooltip: Sunting peta
963       map_data_zoom_in_tooltip: Zum dekat untuk membaca data peta
964       map_notes_zoom_in_tooltip: Zum dekat untuk membaca nota peta
965   layouts: 
966     about: Perihal
967     community: Komuniti
968     community_blogs: Blog Komuniti
969     community_blogs_title: Blog-blog ahli komuniti OpenStreetMap
970     copyright: Hak Cipta
971     data: Data
972     donate: Sokong OpenStreetMap dengan %{link} kepada Dana Penaiktarafan Perkakas.
973     edit: Sunting
974     edit_with: Sunting dengan %{editor}
975     export: Eksport
976     export_data: Eksport Data
977     foundation: Yayasan
978     foundation_title: Yayasan OpenStreetMap
979     gps_traces: Jejak GPS
980     gps_traces_tooltip: Uruskan jejak GPS
981     help: Bantuan
982     history: Sejarah
983     home: Pergi ke Lokasi Pangkal
984     intro_2_create_account: Buka akaun pengguna
985     intro_header: Selamat datang ke OpenStreetMap!
986     intro_text: OpenStreetMap adalah peta dunia yang diwujudkan oleh insan seperti anda, dan bebas digunakan dengan berlandaskan lesen terbuka.
987     learn_more: Ketahui Lebih Lanjut
988     log_in: log Masuk
989     log_in_tooltip: Log masuk dengan akaun yang sedia ada
990     logo: 
991       alt_text: Logo OpenStreetMap
992     logout: Log Keluar
993     make_a_donation: 
994       text: Derma
995       title: Sokonglah OpenStreetMap dengan dermaan dalam bentuk wang
996     more: Selebihnya
997     osm_offline: Pangkalan data OpenStreetMap kini diputuskan sambungannya sementara kerja penyelenggaran mustahak dilangsungkan.
998     osm_read_only: Pangkalan data OpenStreetMap sekarang ditetapkan pada mod baca sahaja sementara kerja penyelenggaran mustahak dilangsungkan.
999     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1000     partners_html: Pengehosan disokong oleh %{ucl}, %{ic} dan %{bytemark}, serta %{partners} yang lain.
1001     partners_ic: Imperial College London
1002     partners_partners: rakan-rakan kongsi
1003     partners_ucl: Pusat VR UCL
1004     sign_up: Daftar
1005     sign_up_tooltip: Buka akaun untuk menyunting
1006     start_mapping: Mulakan Memeta
1007     tag_line: Peta Dunia Wiki Bebas
1008     user_diaries: Diari Pengguna
1009     user_diaries_tooltip: Lihat diari pengguna
1010   license_page: 
1011     foreign: 
1012       english_link: teks asal bahasa Inggeris
1013       text: Sekiranya terdapat percanggahan antara halaman yang diterjemah ini dengan %{english_original_link}, maka versi bahasa Inggeris itu akan diberi keutamaan
1014       title: Perihal terjemahan ini
1015     legal_babble: 
1016       attribution_example: 
1017         alt: Contoh mengatribusikan OpenStreetMap pada halaman sesawang
1018         title: Contoh atribusi
1019       contributors_at_html: "<strong>Austria</strong>: Mengandungi data daripada <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> (di bawah <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>) dan <a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a>, dan Land Tirol (under <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT dengan pindaan</a>)."
1020       contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: Mengandungi data daripada GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural Resources Canada), and StatCan (Geography Division, Statistics Canada)."
1021       contributors_fi_html: "<strong>Finland</strong>: Mengandungi data dari Pangkalan Data Topografi\nTinjauan Daratan Negara Finland dan lain-lain set data di bawah\n<a href=\"http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501\">Lesen NLSFI</a>."
1022       contributors_footer_1_html: "  Untuk keterangan lanjut tentang semua ini, serta sumber-sumber lain yang telah digunakan untuk membantu menambah baik OpenStreetMap, sila rujuk <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">Halaman penyumbang</a> di Wiki OpenStreetMap."
1023       contributors_footer_2_html: "  Penyertaan data dalam OpenStreetMap tidak bermaksud bahawa pembekal data asal menyokong OpenStreetMap, menyediakan sebarang waranti, atau menerima sebarang tanggungan."
1024       contributors_fr_html: "<strong>Perancis</strong>: Mengandungi data yang disumberkan daripada Direction Générale des Impôts."
1025       contributors_gb_html: "<strong>United Kingdom</strong>: Mengandungi data Ordnance Survey data &copy; Crown copyright and database right 2010-12."
1026       contributors_intro_html: "Penyumbang kami merupakan ribuan individu. Kami turut menyertakan data yang dilesenkan secara terbuka daripada lembaga-lembaga pemetaan kebangsaan dan sumber-sumber yang lain, antaranya:"
1027       contributors_nl_html: "<strong>Belanda</strong>: Mendandungi data &copy; AND, 2007\n   (<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
1028       contributors_nz_html: "<strong>New Zealand</strong>: Mengandungi data yang disumberkan daripada Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved."
1029       contributors_title_html: Penyumbang kami
1030       contributors_za_html: "<strong>Afrika Selatan</strong>: Mengandungi data yang disumberkan daripada\n   <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Pejabat Ketua Pengarah:\n   National Geo-Spatial Information</a>, Hak cipta kerajaan dipelihara."
1031       credit_1_html: Kami memerlukan anda menggunakan dikenali sebagai &ldquo;&copy; penyumbang OpenStreetMap&rdquo; dalam penghargaan.
1032       credit_2_html: "Anda juga mesti memperjelas bahawa data ini tersedia di bawah Open Database License, dan juga kartografinya berada di bawah lesen CC-BY-SA jika jubin peta kami turut digunakan. Anda boleh berbuat demikian dengan membuat pautan ke <a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">halaman hak cipta ini</a>.\nSelain itu, dan sebagai kemestian untuk mengedarkan OSM dalam bentuk data, anda boleh menyatakan nama dan membuat pautan secara terus kepada lesen. Untuk media yang tidak membolehkan pautan (cth. bahan cetakan), kami mencadangkan supaya anda menghalakan pembaca-pembaca ke openstreetmap.org (misalnya, dengan meluaskan 'OpenStreetMap' ke alamat penuh ini), ke opendatacommons.org, dan juga creativecommons.org jika berkenaan."
1033       credit_3_html: "Untuk peta elektronik yang boleh disemak imbas, kredit seharusnya disiarkan di sudut peta.\nContoh:"
1034       credit_title_html: Cara memberikan penghargaan kepada OpenStreetMap
1035       infringement_1_html: Penyumbang OSM diingatkan supaya tidak sesekali menambah data dari mana-mana sumber berhak cipta (cth. Google Maps atau peta cetakan) tanpa izin bersurat dari pemegang hak cipta.
1036       infringement_2_html: "Sekiranya anda percaya bahawa bahan berhak cipta telah dtambahkan secara tidak berpatutan ke dalam pangkalan OpenStreetMap atau tapak ini, sila rujuk <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">prosedur penarikan</a> atau laporkan secara terus ke dalam \n<a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">halaman laporan on-line</a>."
1037       infringement_title_html: Pencabulan hak cipta
1038       intro_1_html: "OpenStreetMap ialah <i>data terbuka</i> yang dilesenkan di bawah <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL)."
1039       intro_2_html: Anda bebas menyalin, mengedarkan, menyebarkan dan mengubah suai data kami, asalkan anda memperakui OpenStreetMap dan para penyumbangnya. Jika anda mengubah suai atau menokok tambah data kami, anda boleh mengedarkannya di bawah lesen yang sama sahaja. <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Kanun undang-undang</a> yang lengkap ini menerangkan hak-hak dan tanggungjawab anda.
1040       intro_3_html: Kartografi jubin peta kami serta dokumentasi kami dilesenkan di bawah lesen <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Pengiktirafan-PerkongsianSerupa 2.0</a> (CC-BY-SA).
1041       more_1_html: Baca lebih lanjut tentang penggunaan data kami serta memperakui kami di <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Soalan Lazim Undang-Undang</a>.
1042       more_2_html: Sungguhpun OpenStreetMap merupakan data terbuka, namun kami tidak boleh menyediakan API peta yang percuma kepada pembangun pihak ketiga. Sila rujuk <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Dasar Penggunaan API</a>, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Dasar Penggunaan Jubin</a> dan <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Dasar Penggunaan Nominatim</a>.
1043       more_title_html: Mengetahui lebih lanjut
1044       title_html: Hak Cipta dan Lesen
1045     native: 
1046       mapping_link: mula membuat peta
1047       native_link: versi Bahasa Melayu
1048       text: Anda sedang membaca halaman hak cipta dalam versi bahasa Inggeris. Anda boleh kembali kepada %{native_link} halaman ini, atau berhenti membaca perihal hak cipta dan %{mapping_link}.
1049       title: Perihal laman ini
1050   message: 
1051     delete: 
1052       deleted: Pesanan dihapuskan
1053     inbox: 
1054       date: Tarikh
1055       from: Daripada
1056       messages: Anda ada %{new_messages} dan %{old_messages}
1057       my_inbox: Peti masuk saya
1058       new_messages: "%{count} pesanan baru"
1059       no_messages_yet: Anda belum ada pesanan. Apa kata anda berhubung dengan %{people_mapping_nearby_link}?
1060       old_messages: "%{count} pesanan lama"
1061       outbox: peti keluar
1062       people_mapping_nearby: pemeta-pemeta yang berdekatan
1063       subject: Subjek
1064       title: Peti Masuk
1065     mark: 
1066       as_read: Pesanan ditandai sebagai sudah dibaca
1067       as_unread: Pesanan ditandai sebagai belum dibaca
1068     message_summary: 
1069       delete_button: Hapuskan
1070       read_button: Tanda sebagai sudah dibaca
1071       reply_button: Balas
1072       unread_button: Tanda sebagai belum dibaca
1073     new: 
1074       back_to_inbox: Kembali ke peti masuk
1075       body: Isi
1076       limit_exceeded: Anda telah banyak menghantar pesanan baru-baru ini. Sila tunggu sebentar sebelum cuba mengirim banyak lagi pesanan.
1077       message_sent: Pesanan dikirim
1078       send_button: Kirim
1079       send_message_to: Hantar pesanan baru kepada %{name}
1080       subject: Subjek
1081       title: Hantar pesanan
1082     no_such_message: 
1083       body: Maaf, tiada pesanan dengan ID ini.
1084       heading: Pesanan ini tidak wujud
1085       title: Pesanan ini tidak wujud
1086     outbox: 
1087       date: Tarikh
1088       inbox: Peti masuk
1089       messages: Anda ada %{count} pesanan terhantar
1090       my_inbox: "%{inbox_link} saya"
1091       no_sent_messages: Anda belum menghantar pesanan. Apa kata anda berhubung dengan %{people_mapping_nearby_link}?
1092       outbox: peti keluar
1093       people_mapping_nearby: pemeta-pemeta yang berdekatan
1094       subject: Subjek
1095       title: Peti Keluar
1096       to: Kepada
1097     read: 
1098       back: Kembali
1099       date: Tarikh
1100       from: Daripada
1101       reply_button: Balas
1102       subject: Subjek
1103       title: Baca pesanan
1104       to: Kepada
1105       unread_button: Tanda sebagai belum dibaca
1106       wrong_user: Anda telah log masuk sebagai `%{user}' tetapi pesanan yang anda pohon untuk membaca itu tidak dihantar oleh/kepada pengguna itu. Sila log masuk sebagai pengguna yang betul untuk membacanya.
1107     reply: 
1108       wrong_user: Anda telah log masuk sebagai `%{user}' tetapi pesanan yang anda pohon untuk membalas itu tidak dihantar kepada pengguna itu. Sila log masuk sebagai pengguna yang betul untuk membacanya.
1109     sent_message_summary: 
1110       delete_button: Hapuskan
1111   note: 
1112     description: 
1113       closed_at_by_html: Diselesaikan %{when} yang lalu oleh %{user}
1114       closed_at_html: Diselesaikan %{when} yang lalu
1115       commented_at_by_html: Dikemaskinikan %{when} yang lalu oleh %{user}
1116       commented_at_html: Dikemaskinikan %{when} yang lalu
1117       opened_at_by_html: Dicatatkan %{when} yang lalu oleh %{user}
1118       opened_at_html: Dicatatkan %{when} yang lalu
1119       reopened_at_by_html: Diaktifkan semula %{when} yang lalu oleh %{user}
1120       reopened_at_html: Diaktifkan semula %{when} yang lalu
1121     entry: 
1122       comment: Komen
1123       full: Nota penuh
1124     mine: 
1125       ago_html: "%{when} yang lalu"
1126       created_at: Dicatatkan pada
1127       creator: Pencatat
1128       description: Keterangan
1129       heading: nota-nota %{user}
1130       id: Id
1131       last_changed: Kali terakhir disunting
1132       subheading: Nota yang dikemukakan atau diulas oleh %{user}
1133       title: Nota yang dikemukakan atau diulas oleh %{user}
1134     rss: 
1135       closed: nota ditutup (dekat %{place})
1136       commented: komen baru (dekat %{place})
1137       description_area: Senarai nota yng dilaporkan, diulas atau ditutup di kawasan anda [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
1138       description_item: Suapan rss untuk nota %{id}
1139       opened: nota baru (dekat %{place})
1140       reopened: nota yang dihidupkan semula (dekat %{place})
1141       title: Nota OpenStreetMap
1142   notifier: 
1143     diary_comment_notification: 
1144       footer: Anda juga boleh membaca komen di %{readurl} serta mengulas di %{commenturl} atau membalas di %{replyurl}
1145       header: "%{from_user} telah mengulas catatan diari OpenStreetMap anda yang terbaru dengan tajuk %{subject}:"
1146       hi: Apa khabar %{to_user},
1147       subject: "[OpenStreetMap] %{user} mengulas catatan diari anda"
1148     email_confirm: 
1149       subject: "[OpenStreetMap] Sahkan alamat e-mel anda"
1150     email_confirm_html: 
1151       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan perubahan.
1152       greeting: Apa khabar,
1153       hopefully_you: Seseorang (harap-harap iaitu anda) ingin menukar alamat e-melnya di %{server_url} kepada %{new_address}.
1154     email_confirm_plain: 
1155       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan perubahan.
1156       greeting: Apa khabar,
1157       hopefully_you: Seseorang (harap-harap iaitu anda) ingin menukar alamat e-melnya di %{server_url} kepada %{new_address}.
1158     friend_notification: 
1159       befriend_them: Anda juga boleh menjadikannya sebagai kawan di %{befriendurl}.
1160       had_added_you: "%{user} telah menjadikan anda sebagai kawan di OpenStreetMap."
1161       see_their_profile: Anda boleh membaca profilnya di %{userurl}.
1162       subject: "[OpenStreetMap] %{user} menjadikan anda sebagai rakannya"
1163     gpx_notification: 
1164       and_no_tags: and tiada tag.
1165       and_the_tags: "dan tag-tag yang berikut:"
1166       failure: 
1167         failed_to_import: "tidak dapat diimport. Berikut ialah ralatnya:"
1168         more_info_1: Maklumat lanjut tentang kegagalan import GPX dan cara mengelakkannya
1169         more_info_2: "boleh didapati di:"
1170         subject: "[OpenStreetMap] GPX gagal diimport"
1171       greeting: Apa khabar,
1172       success: 
1173         loaded_successfully: berjaya dimuatkan dengan %{trace_points} daripada sejumlah %{possible_points} titik.
1174         subject: "[OpenStreetMap] GPX berjaya diimport"
1175       with_description: dengan keterangan
1176       your_gpx_file: Nampaknya fail GPX anda
1177     lost_password: 
1178       subject: "[OpenStreetMap] Permohonan mengeset semula kata laluan"
1179     lost_password_html: 
1180       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengeset semula kata laluan anda.
1181       greeting: Apa khabar,
1182       hopefully_you: Seseorang (mungkin anda) telah memohon supaya kata laluan ini diset semula di akaun openstreetmap.org milik alamat e-mel ini.
1183     lost_password_plain: 
1184       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengeset semula kata laluan anda.
1185       greeting: Apa khabar,
1186       hopefully_you: Seseorang (mungkin anda) telah memohon supaya kata laluan ini diset semula di akaun openstreetmap.org milik alamat e-mel ini.
1187     message_notification: 
1188       footer_html: Anda juga boleh membaca pesanan ini di %{readurl} dan anda boleh membalasnya di %{replyurl}
1189       header: "%{from_user} telah menghantar sepucuk pesanan kepada anda melalui OpenStreetMap dengan subjek %{subject}:"
1190       hi: Apa khabar %{to_user},
1191     note_comment_notification: 
1192       anonymous: Seorang pengguna awanama
1193       closed: 
1194         commented_note: "%{commenter} telah menyelesaikan salah satu nota peta yang pernah anda ulas dekat %{place}."
1195         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan satu nota yang anda minati"
1196         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan salah satu nota anda"
1197         your_note: "%{commenter} telah menyelesaikan salah satu nota peta anda dekat %{place}."
1198       commented: 
1199         commented_note: "%{commenter} telah meninggalkan komen di salah satu nota peta yang pernah anda ulas dekat %{place}."
1200         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengulas satu nota yang anda minati"
1201         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengulas salah satu nota anda"
1202         your_note: "%{commenter} telah meninggalkan komen di salah satu nota peta anda dekat %{place}."
1203       details: Butiran lanjut tentang nota berkenaan boleh didapati di %{url}.
1204       greeting: Selamat sejahtera,
1205       reopened: 
1206         commented_note: "%{commenter} telah menghidupkan semula salah satu nota peta yang pernah anda ulas dekat %{place}."
1207         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} telah menghidupkan semula salah satu nota yang anda minati"
1208         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} telah menghidupkan semula salah satu nota anda"
1209         your_note: "%{commenter} telah menghidupkan semula salah satu nota peta anda dekat %{place}."
1210     signup_confirm: 
1211       confirm: "Sebelum kami berbuat apa-apa lagi, kami perlu memastikan bahawa permintaan ini datang daripada anda; jika betul, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan akaun anda:"
1212       created: Seseorang (harap-harap anda) baru membuka akaun di %{site_url}.
1213       greeting: Apa khabar!
1214       subject: "[OpenStreetMap] Selamat datang ke OpenStreetMap"
1215       welcome: Selepas mengesahkan akaun anda, kami akan membekalkan kepada anda sedikit maklumat tambahan untuk permulaan anda.
1216   oauth: 
1217     oauthorize: 
1218       allow_read_gpx: membaca jejak GPS peribadi anda.
1219       allow_read_prefs: membaca keutamaan pengguna anda.
1220       allow_to: "Benarkan aplikasi klien untuk:"
1221       allow_write_api: mengubah suai peta.
1222       allow_write_diary: membuat catatan diari dan komen serta berkawan.
1223       allow_write_gpx: memuat naik jejak GPS.
1224       allow_write_notes: menyunting nota.
1225       allow_write_prefs: mengubah suai keutamaan pengguna anda.
1226       request_access: Aplikasi %{app_name} sedang memohon akses kepada akaun anda, %{user}. Sila semak sama ada anda menginginkan aplikasi itu untuk memiliki kebolehan-kebolehan yang berikut. Anda boleh memilih sebanyak mana yang anda suka.
1227       title: Benarkan akses kepada akaun anda
1228     oauthorize_failure: 
1229       denied: Anda telah melarang aplikasi %{app_name} daripada mengakses akaun anda.
1230       invalid: Token kebenaran ini tidak sah.
1231       title: Permohonan kebenaran gagal.
1232     oauthorize_success: 
1233       allowed: Anda telah memberi aplikasi %{app_name} akses kepada akaun anda.
1234       title: Permohonan kebenaran dibenarkan
1235       verification: Kod penentusahan ialah %{code}.
1236     revoke: 
1237       flash: Anda telah menarik balik token untuk %{application}
1238   oauth_clients: 
1239     create: 
1240       flash: Maklumat berjaya didaftarkan
1241     destroy: 
1242       flash: Permohonan aplikasi klien dihapuskan
1243     edit: 
1244       submit: Sunting
1245       title: Sunting aplikasi anda
1246     form: 
1247       allow_read_gpx: membaca jejak GPS peribadinya.
1248       allow_read_prefs: membaca keutamaan penggunanya.
1249       allow_write_api: mengubah suai peta.
1250       allow_write_diary: membuat catatan diari dan komen serta berkawan.
1251       allow_write_gpx: memuat naik jejak GPS.
1252       allow_write_notes: menyunting nota.
1253       allow_write_prefs: mengubah suai keutamaan penggunanya.
1254       callback_url: URL Panggil Balik
1255       name: Nama
1256       requests: "Pohon kebenaran-kebenaran yang berikut daripada pengguna ini:"
1257       required: Wajib
1258       support_url: URL Sokongan
1259       url: URL Aplikasi Utama
1260     index: 
1261       application: Nama Aplikasi
1262       issued_at: Dikeluarkan Pada
1263       list_tokens: "Token-token yang berikut telah diserahkan pada aplikasi-aplikasi atas nama anda:"
1264       my_apps: Aplikasi Klien Saya
1265       my_tokens: Aplikasi Saya yang Dibenarkan
1266       no_apps: Adakah anda mempunyai aplikasi yang ingin anda daftarkan untuk digunakan dengan kami yang menggunakan piawaian %{oauth}? Anda mesti mendaftarkan aplikasi web anda sebelum ia boleh membuat permintaan OAuth kepada perkhidmatan ini.
1267       register_new: Daftarkan aplikasi anda
1268       registered_apps: "Anda telah mendaftarkan aplikasi-alikasi klien yang berikut:"
1269       revoke: Tarik Balik!
1270       title: Butiran OAuth Saya
1271     new: 
1272       submit: Daftar
1273       title: Daftarkan aplikasi baru
1274     not_found: 
1275       sorry: Maaf, %{type} itu tidak dapat dijumpai.
1276     show: 
1277       access_url: "URL Token Akses:"
1278       allow_read_gpx: membaca jejak GPS peribadinya.
1279       allow_read_prefs: membaca keutamaan penggunanya.
1280       allow_write_api: mengubah suai peta.
1281       allow_write_diary: membuat catatan diari dan komen serta berkawan.
1282       allow_write_gpx: memuat naik jejak GPS.
1283       allow_write_notes: menyunting nota.
1284       allow_write_prefs: mengubah suai keutamaan penggunanya.
1285       authorize_url: "URL Kebenaran:"
1286       confirm: Adakah anda pasti?
1287       delete: Hapuskan Klien
1288       edit: Sunting Butiran
1289       key: "Kunci Pengguna:"
1290       requests: "Kebenaran-kebenaran berikut dipohon daripada pengguna tersebut:"
1291       secret: "Rahsia Pengguna:"
1292       support_notice: Kam menyokong tandatangan HMAC-SHA1 (yang disyorkan) dan RSA-SHA1.
1293       title: Butiran OAuth untuk %{app_name}
1294       url: "URL Token Permohonan:"
1295     update: 
1296       flash: Maklumat klien berjaya dikemaskinikan
1297   redaction: 
1298     create: 
1299       flash: Redaksi dicipta.
1300     destroy: 
1301       error: Ralat terjadi ketika menghapuskan redaksi ini.
1302       flash: Redaksi dihapuskan.
1303       not_empty: Redaksi tidak kosong. Sila nyahredaksi semua versi yang tergolong dalam redaksi ini sebelum memusnahkannya.
1304     edit: 
1305       description: Keterangan
1306       heading: Sunting redaksi
1307       submit: Simpan redaksi
1308       title: Sunting redaksi
1309     index: 
1310       empty: Tiada redaksi.
1311       heading: Senarai redaksi
1312       title: Senarai redaksi
1313     new: 
1314       description: Keterangan
1315       heading: Isikan maklumat untuk redaksi baru
1316       submit: Cipta redaksi
1317       title: Mencipta redaksi baru
1318     show: 
1319       confirm: Adakah anda pasti?
1320       description: "Keterangan:"
1321       destroy: Buang redaksi ini
1322       edit: Sunting redaksi ini
1323       heading: Memaparkan redaksi "%{title}"
1324       title: Memaparkan redaksi
1325       user: "Pencipta:"
1326     update: 
1327       flash: Perubahan disimpan.
1328   site: 
1329     edit: 
1330       anon_edits_link_text: Ketahuilah sebab jadinya begini.
1331       flash_player_required: Anda memerlukan pemain Flash untuk menggunakan Potlatch, iaitu editor OpenStreetMap yang menggunakan Flash. Anda boleh <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">memuat turun Flash Player dari Adobe.com</a>. Terdapat juga <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">pilihan-pilihan lain</a> untuk menyunting OpenStreetMap.
1332       id_not_configured: iD belum dikonfigurasi
1333       no_iframe_support: Pelayar web anda tidak menyokong 'iframe' HTML yang diperlukan untuk ciri ini.
1334       not_public: Anda belum menetapkan suntingan anda untuk untuk ditunjukkan kepada orang awam.
1335       not_public_description: Selagi tidak berbuat demikian, anda tidak boleh menyunting peta lagi. Anda boleh menetapkan suntingan-suntingan anda sebagai tatapan umum di %{user_page} anda.
1336       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 belum dikonfigurasikan - sila lihat http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 untuk maklumat lanjut
1337       potlatch2_unsaved_changes: Anda ada perubahan yang belum disimpan. (Untuk menyimpan dalam Potlatch 2, anda patut mengklik 'simpan'.)
1338       potlatch_unsaved_changes: Anda ada perubahan yang belum disimpan. (Untuk menyimpan dalam Potlatch, anda perlu menyahpilih arah atau titik semasa jika anda menyunting dalam mod langsung, atau klik simpan jika terdapat butang simpan.)
1339       user_page_link: laman pengguna
1340     index: 
1341       createnote: Tambah nota
1342       js_1: Anda sedang menggunakan pelayar web yang tidak menyokong JavaScript, ataupun anda tidak menghidupkan JavaScript.
1343       js_2: OpenStreetMap menggunakan JavaScript untuk peta licinnya.
1344       license: 
1345         copyright: Hak cipta OpenStreetMap dan para penyumbang di bawah lesen terbuka
1346       permalink: Pautan Kekal
1347       remote_failed: Penyuntingan gagal - pastikan JOSM atau Merkaartor dimuatkan dan ciri kawalan jauh dihidupkan
1348       shortlink: Pautan Ringkas
1349     key: 
1350       table: 
1351         entry: 
1352           admin: Sempadan pentadbiran
1353           allotments: Taman petak
1354           apron: 
1355             - Kawasan gerak lapangan terbang
1356             - terminal
1357           bridge: Kasing hitam = jambatan
1358           bridleway: Lorong kuda
1359           brownfield: Tanah terbiar
1360           building: Bangunan penting
1361           byway: Jalan kecil
1362           cable: 
1363             - Kereta kabel
1364             - lif kerusi
1365           cemetery: Perkuburan
1366           centre: Pusat sukan
1367           commercial: Kawasan perdagangan
1368           common: 
1369             - Tanah awam
1370             - padang rumput
1371           construction: Jalan dalam pembinaan
1372           cycleway: Lorong basikal
1373           destination: Jalan masuk destinasi
1374           farm: Ladang
1375           footway: Laluan pejalan kaki
1376           forest: Hutan
1377           golf: Padang golf
1378           heathland: Kawasan rawa
1379           industrial: Kawasan perindustrian
1380           lake: 
1381             - Tasik
1382             - takungan
1383           military: Kawasan tentera
1384           motorway: Lebuhraya
1385           park: Taman
1386           permissive: Jalan masuk permisif
1387           pitch: Padang sukan
1388           primary: Jalan utama
1389           private: Jalan masuk persendirian
1390           rail: Landasan keretapi
1391           reserve: Cagar alam
1392           resident: Kawasan perumahan
1393           retail: Kawasan peruncitan
1394           runway: 
1395             - Landasan kapal terbang
1396             - jalan rayap
1397           school: 
1398             - Sekolah
1399             - universiti
1400           secondary: Jalan sekunder
1401           station: Stesen keretapi
1402           subway: Landasan bawah tanah
1403           summit: 
1404             - Kemuncak
1405             - puncak
1406           tourist: Tarikan pelancong
1407           track: Laluan
1408           tram: 
1409             - Rel ringan
1410             - tram
1411           trunk: Jalan utama
1412           tunnel: Kasing bertitik-titik = terowong
1413           unclassified: Jalan tidak terkelas
1414           unsurfaced: Jalan tanpa turapan
1415           wood: Hutan kecil
1416     markdown_help: 
1417       alt: Teks alt
1418       first: Perkara pertama
1419       heading: Judul
1420       headings: Judul
1421       image: Gambar
1422       link: Pautan
1423       ordered: Senarai tertib
1424       second: Perkara kedua
1425       subheading: Judul kecil
1426       text: Teks
1427       title_html: Dihuraikan dengan <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1428       unordered: Senarai tak tertib
1429       url: URL
1430     richtext_area: 
1431       edit: Sunting
1432       preview: Pralihat
1433     search: 
1434       search: Cari
1435       submit_text: Pergi
1436       where_am_i: Saya di mana?
1437       where_am_i_title: Huraikan lokasi semasa dengan menggunakan enjin carian
1438     sidebar: 
1439       close: Tutup
1440       search_results: Hasil Carian
1441   time: 
1442     formats: 
1443       friendly: "%e %B %Y, %H:%M"
1444   trace: 
1445     create: 
1446       trace_uploaded: Fail GPX anda telah dimuat naik dan menunggu untuk dimasukkan dalam pangkalan data. Lazimnya, ini akan berlaku dalam masa setengah jam, kemudian e-mel akan dihantar kepada anda setelah siap.
1447       upload_trace: Muat Naik Jejak GPS
1448     delete: 
1449       scheduled_for_deletion: Jejak dijadualkan untuk penghapusan
1450     description: 
1451       description_with_count: GPX fail dengan %{count} mata dari %{user}
1452       description_without_count: Fail GPX daripada %{user}
1453     edit: 
1454       description: "Keterangan:"
1455       download: muat turun
1456       edit: sunting
1457       filename: "Nama fail:"
1458       heading: Menyunting jejak %{name}
1459       map: peta
1460       owner: "Pemilik:"
1461       points: "Titik:"
1462       save_button: Simpan Perubahan
1463       start_coord: "Koordinat mula:"
1464       tags: "Tag:"
1465       tags_help: terbatas tanda koma
1466       title: Menyunting jejak %{name}
1467       uploaded_at: "Dimuat naik:"
1468       visibility: "Keterlihatan:"
1469       visibility_help: apakah maksud ini?
1470     georss: 
1471       title: Jejak OpenStreetMap GPS
1472     list: 
1473       description: Semak imbas muatnaikan jejak GPS terkini
1474       empty_html: Belum ada apa-apa lagi di sini. <a href='%{upload_link}'>Muat naik jejak baru</a> atau ketahui lebih lanjut tentang penjejakan GPS di <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>halaman wiki</a> ini.
1475       public_traces: Jejak GPS umum
1476       public_traces_from: Jejak GPS umum oleh %{user}
1477       tagged_with: " ditagkan dengan %{tags}"
1478       your_traces: Jejak GPS anda
1479     make_public: 
1480       made_public: Jejak diumumkan
1481     offline: 
1482       heading: Storan GPX di Luar Talian
1483       message: Sistem storan dan muat naik fail GPX kini tidak boleh digunakan.
1484     offline_warning: 
1485       message: Sistem muat naik fail GPX kini tidak boleh digunakan.
1486     trace: 
1487       ago: "%{time_in_words_ago} lalu"
1488       by: oleh
1489       count_points: "%{count} titik"
1490       edit: sunting
1491       edit_map: Sunting Peta
1492       identifiable: BOLEH DIKENAL PASTI
1493       in: dalam
1494       map: peta
1495       more: lagi
1496       pending: MENUNGGU
1497       private: PERIBADI
1498       public: UMUM
1499       trace_details: Lihat Butiran Jejak
1500       trackable: BOLEH DIJEJAKI
1501       view_map: Lihat Peta
1502     trace_form: 
1503       description: "Keterangan:"
1504       help: Bantuan
1505       tags: "Tag:"
1506       tags_help: terbatas tanda koma
1507       upload_button: Muat naik
1508       upload_gpx: "Muat Naik Fail GPX:"
1509       visibility: "Keterlihatan:"
1510       visibility_help: apakah maksud ini?
1511     trace_header: 
1512       see_all_traces: Lihat semua jejak
1513       see_your_traces: Lihat jejak anda
1514       traces_waiting: 
1515         other: Anda mempunyai %{count} jejak yang sedang menunggu untuk dimuat naik. Ada baiknya anda menunggu hingga yang ini selesai sebelum memuat naik lagi supaya tidak menyesakkan baris gilir untuk pengguna-pengguna lain.
1516       upload_trace: Muat naik jejak
1517     trace_optionals: 
1518       tags: Tag
1519     trace_paging_nav: 
1520       newer: Jejak Baru
1521       older: Jejak Lama
1522       showing_page: Halaman %{page}
1523     view: 
1524       delete_track: Hapuskan jejak ini
1525       description: "Keterangan:"
1526       download: muat turun
1527       edit: sunting
1528       edit_track: Sunting jejak ini
1529       filename: "Nama fail:"
1530       heading: Menyunting jejak %{name}
1531       map: peta
1532       none: Tiada
1533       owner: "Pemilik:"
1534       pending: MENUNGGU
1535       points: "Titik:"
1536       start_coordinates: "Koordinat mula:"
1537       tags: "Tag:"
1538       title: Menyunting jejak %{name}
1539       trace_not_found: Jejak tidak dijumpai!
1540       uploaded: "Dimuat naik:"
1541       visibility: "Keterlihatan:"
1542     visibility: 
1543       identifiable: Boleh dikenal pasti (dipaparkan dalam senarai jejak sebagai titik tersusun yang boleh dikenal pasti dengan cop masa)
1544       private: Peribadi (hanya dikongsikan sebagai titik yang tidak tersusun secara tanpa nama)
1545       public: Awam (dipaparkan dalam senarai jejak sebagai titik yang tidak tersusun dan tanpa nama)
1546       trackable: Boleh dijejaki (hanya dikongsikan sebagai titik tersusun tanpa nama dengan cop masa)
1547   user: 
1548     account: 
1549       contributor terms: 
1550         agreed: Anda telah bersetuju dengan Terma-Terma Penyumbang yang baru.
1551         agreed_with_pd: Anda juga telah mengisytiharkan bahawa anda menganggap suntingan-suntingan anda sebagai berada dalam Domain Awam.
1552         heading: "Terma-Terma Penyumbang:"
1553         link text: apakah ini?
1554         not yet agreed: Anda belum bersetuju dengan Terma-Terma Penyumbang yang baru.
1555         review link text: Sila ikuti pautan ini bila-bila anda senang untuk meneliti dan menerima Terma-Terma Penyumbang yang baru.
1556       current email address: "Alamat E-Mel Sekarang:"
1557       delete image: Buang imej semasa
1558       email never displayed publicly: (tidak sesekali dipaparkan kepada umum)
1559       flash update success: Maklumat pengguna berjaya dikemaskinikan.
1560       flash update success confirm needed: Maklumat pengguna berjaya dikemaskinikan. Semak e-mel anda untuk pesanan untuk mengesahkan alamat e-mel baru anda.
1561       gravatar: 
1562         gravatar: Gunakan Gravatar
1563         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1564         link text: apakah ini?
1565       home location: "Lokasi Rumah:"
1566       image: "Imej:"
1567       image size hint: (imej segi empat sama yang sekurang-kurangnya 100x100 adalah paling bagus)
1568       keep image: Simpan imej semasa
1569       latitude: "Garis Lintang:"
1570       longitude: "Garis Bujur:"
1571       make edits public button: Umumkan semua suntingan saya
1572       my settings: Tetapan saya
1573       new email address: "Alamat E-mel Baru:"
1574       new image: Tambahkan imej
1575       no home location: Anda belum memasukkan lokasi rumah anda.
1576       openid: 
1577         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1578         link text: apakah ini?
1579         openid: "OpenID:"
1580       preferred editor: "Editor Pilihan:"
1581       preferred languages: "Bahasa Pilihan:"
1582       profile description: "Keterangan Profil:"
1583       public editing: 
1584         disabled: Dimatikan, data tidak boleh disunting, semua suntingan yang sebelumnya adalah tanpa nama.
1585         disabled link text: mengapa tak boleh sunting?
1586         enabled: Dihidupkan. Tidak tanpa nama, data boleh disunting.
1587         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1588         enabled link text: apakah ini?
1589         heading: "Penyuntingan umum:"
1590       public editing note: 
1591         heading: Penyuntingan umum
1592         text: Kini, anda menyunting secara tanpa nama, maka orang lain tidak boleh menghantar pesanan kepada anda atau melihat lokasi anda. Untuk menunjukkan apa yang anda sunting serta membolehkan orang ramai berhubung dengan anda melalui tapak web ini, sila klik butang di bawah. <b>Semenjak peralihan 0.6 API, hanya pengguna umum boleh menyunting data peta</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">ketahui sebabnya</a>).<ul><li>Alamat e-mel anda tidak akan didedahkan dengan menjadi umum.</li><li>Tindakan ini tidak boleh diterbalikkan dan semua pengguna baru adalah umum pada asalinya.</li></ul>
1593       replace image: Ganti imej semasa
1594       return to profile: Kembali ke profil
1595       save changes button: Simpan Perubahan
1596       title: Sunting akaun
1597       update home location on click: Adakah anda ingin mengemaskinikan lokasi rumah dengan mengklik pada peta?
1598     confirm: 
1599       already active: Akaun ini sudah pun disahkan.
1600       button: Sahkan
1601       heading: Semak e-mel anda
1602       introduction_1: Kami telah mengirim e-mel pengesahan kepada anda.
1603       introduction_2: Sahkan akaun anda dengan mengklik pada pautan pada e-mel itu, kemudian anda boleh mula menyunting peta.
1604       press confirm button: Tekan butang pengesahan di bawah untuk mengaktifkan akaun anda.
1605       reconfirm_html: Jika anda perlukan kami untuk mengirim semula e-mel penghantaran, <a href="%{reconfirm}">klik di sini</a>.
1606       unknown token: Kod pengesahan itu telah tamat tempoh atau tidak wujud.
1607     confirm_email: 
1608       button: Sahkan
1609       failure: Sudah ada alamat e-mel yang disahkan dengan token ini.
1610       heading: Sahkan penukaran alamat e-mel
1611       press confirm button: Tekan butang sahkan di bawah untuk mengesahkan alamat e-mel baru anda.
1612       success: Alamat e-mel anda telah disahkan. Terima kasih kerana mendaftar!
1613     confirm_resend: 
1614       failure: Pengguna %{name} tidak dijumpai.
1615       success: Kami telah menghantar pesanan pengesahan kepada %{email}. Sebaik sahaja anda mengesahkan akaun anda, anda akan boleh menyunting peta.<br /><br />Jika anda menggunakan sistem anti-spam yang menghantar permohonan untuk pengesahan, sila pastikan anda membenarkan webmaster@openstreetmap.org kerana kami tidak dapat membalas sebarang permohonan untuk pengesahan.
1616     filter: 
1617       not_an_administrator: Anda perlu menjadi pentadbir untuk melakukan tindakan itu.
1618     go_public: 
1619       flash success: Sekarang, suntingan anda menjadi tatapan umum, maka anda dibenarkan untuk menyunting.
1620     list: 
1621       confirm: Sahkan Pengguna-Pengguna Terpilih
1622       empty: Tiada pengguna sepadan yang dijumpai
1623       heading: Pengguna
1624       hide: Sorokkan Pengguna-Pengguna Terpilih
1625       showing: 
1626         one: Halaman %{page} (%{first_item} / %{items})
1627         other: Halaman %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
1628       summary: "%{name} diwujudkan dari %{ip_address} pada %{date}"
1629       summary_no_ip: "%{name} diwujudkan pada %{date}"
1630       title: Pengguna
1631     login: 
1632       account is suspended: Maaf, akaun anda digantung disebabkan perbuatan yang mencurigakan.<br />Sila hubungi <a href="%{webmaster}">pentadbir web</a> jika anda ingin membincangkan perkara ini.
1633       account not active: Maaf, akaun anda belum aktif.<br />Sila ikuti pautan dalam pesanan e-mel pengesahan akaun untuk menghidupkan akaun anda, atau <a href="%{reconfirm}">pohon pesanan e-mel pengesahan yang baru</a>.
1634       auth failure: Maaf, log masuk tidak dapat dibenarkan dengan butiran-butiran itu.
1635       create account minute: Bukalah satu akaun. Seminit sahaja masa untuk membuatnya.
1636       email or username: "Alamat E-mel atau Nama Pengguna:"
1637       heading: Log masuk
1638       login_button: Log masuk
1639       lost password link: Lupa kata laluan anda?
1640       new to osm: Baru kenal OpenStreetMap?
1641       no account: Belum buka akaun?
1642       openid: "OpenID %{logo}:"
1643       openid invalid: Maaf, OpenID anda nampaknya tidak betul formatnya
1644       openid missing provider: Maaf, pembekal OpenID anda tidak dapat dihubungi
1645       openid_logo_alt: Log masuk dengan OpenID
1646       openid_providers: 
1647         aol: 
1648           alt: Log masuk dengan OpenID AOL
1649           title: Log masuk dengan AOL
1650         google: 
1651           alt: Log masuk dengan OpenID Google
1652           title: Log masuk dengan Google
1653         myopenid: 
1654           alt: Log masuk dengan OpenID myOpenID
1655           title: Log masuk dengan myOpenID
1656         openid: 
1657           alt: Log masuk dengan URL OpenID
1658           title: Log masuk dengan OpenID
1659         wordpress: 
1660           alt: Log masuk dengan OpenID Wordpress
1661           title: Log masuk dengan Wordpress
1662         yahoo: 
1663           alt: Log masuk dengan OpenID Yahoo
1664           title: Log masuk dengan Yahoo
1665       password: "Kata laluan:"
1666       register now: Daftar sekarang
1667       remember: Ingati saya
1668       title: Log masuk
1669       to make changes: Untuk membuat perubahan pada data OpenStreetMap, anda mesti mempunyai akaun.
1670       with openid: "Ataupun, sila gunakan OpenID anda untuk log masuk:"
1671       with username: "Sudah ada akaun OpenStreetMap? Sila log masuk dengan nama pengguna dan kata laluan anda:"
1672     logout: 
1673       heading: Log keluar dari OpenStreetMap
1674       logout_button: Log keluar
1675       title: Log keluar
1676     lost_password: 
1677       email address: "Alamat E-mel:"
1678       heading: Lupa Kata Laluan?
1679       help_text: Isikan alamat e-mel yang anda gunakan untuk mendaftar. Kami akan menge-melkan pautan untuk anda mengeset semula kata laluan anda.
1680       new password button: Set semula kata laluan
1681       notice email cannot find: Maaf, alamat e-mel itu tidak dapat dijumpai.
1682       notice email on way: Kesiannya anda sudah terlupa kata laluan :-( tetapi kami akan menghantar satu pesanan e-mel untuk anda mengesetnya semula tidak lama lagi.
1683       title: Terlupa kata laluan
1684     make_friend: 
1685       already_a_friend: Anda sudah berkawan dengan %{name}.
1686       button: Jadikan kawan
1687       failed: Maaf, %{name} tidak dapat ditambahkan sebagai kawan.
1688       heading: Jadikan %{user} sebagai kawan?
1689       success: "%{name} kini kawan anda!"
1690     new: 
1691       about: 
1692         header: Bebas dan boleh disunting
1693         html: "<p>Tidak seperti peta-peta lain, OpenStreetMap diwujudkan sepenuhnya oleh orang ramai seperti anda, malah percuma untuk diperbaiki, dikemaskinikan, dimuat turun dan digunakan oleh sesiapa sahaja.</p>\n<p>Berdaftarlah untuk mula menyumbang kepada peta ini. Kami akan mengirim e-mel untuk mengesahkan akaun anda.</p>"
1694       confirm email address: "Sahkan Alamat E-mel:"
1695       confirm password: "Sahkan Kata Laluan:"
1696       contact_webmaster: Sila hubungi <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">pentadbir web</a> untuk membuat persediaan untuk membuka akaun - kami akan cuba menguruskan permohonan itu secepat mungkin.
1697       continue: Daftar
1698       display name: "Nama Paparan:"
1699       display name description: Nama pengguna anda yang dipaparkan kepada awam. Anda boleh menukarnya dalam keutamaan anda pada bila-bila masa.
1700       email address: "Alamat E-mel:"
1701       license_agreement: Ketika mengesahkan akaun anda, anda perlu bersetuju dengan <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">terma-terma penyumbang</a>.
1702       no_auto_account_create: Sayang sekali, kami tidak dapat membuka akaun secara automatik untuk anda buat masa ini.
1703       not displayed publicly: Tidak dipaparkan kepada umum (lihat <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">dasar privasi</a>)
1704       openid: "OpenID %{logo}:"
1705       openid association: "<p>OpenID anda belum dikaitkan dengan akaun OpenStreetMap.</p>\n<ul>\n  <li>Jika anda pengguna baru OpenStreetMap, sila buka akaun baru dengan mengisi borang di bawah.</li>\n  <li>\n    Jika anda sudah mempunyai akaun, anda boleh log masuk ke dalam\n    akaun anda dengan menggunakan nama pengguna dan kata laluan\n    anda, kemudian mengaitkan akaun itu dengan OpenID anda dalam\n    tetapan pengguna anda.\n  </li>\n</ul>"
1706       openid no password: Dengan OpenID tidak perlunya kata laluan, tetapi sesetengah alat tambahan atau pelayan mungkin masih memerlukannya.
1707       password: "Kata laluan:"
1708       terms accepted: Terima kasih kerana menerima terma-terma penyumbang yang baru!
1709       terms declined: Kami berasa kesal kerana anda memutuskan untuk tidak menerima Terma-Terma Penyumbang yang baru ini. Untuk maklumat lanjut, sila rujuk <a href="%{url}">laman wiki ini</a>.
1710       title: Daftar
1711       use openid: Ataupun gunakan OpenID %{logo} untuk log masuk
1712     no_such_user: 
1713       body: Maaf, tiada pengguna dengan nama %{user}. Sila semak ejaan anda, atau mungkin pautan yang anda klik itu tidak betul.
1714       heading: Pengguna %{user} tidak wujud
1715       title: Pengguna ini tidak wujud
1716     popup: 
1717       friend: Kawan
1718       nearby mapper: Pemeta berdekatan
1719       your location: Lokasi anda
1720     remove_friend: 
1721       button: Gugurkan kawan
1722       heading: Gugurkan %{user} sebagai kawan?
1723       not_a_friend: "%{name} bukan kawan anda."
1724       success: "%{name} telah dibuang daripada senarai kawan anda."
1725     reset_password: 
1726       confirm password: "Sahkan Kata Laluan:"
1727       flash changed: Kata laluan anda telah ditukar.
1728       flash token bad: Token itu tidak dijumpai; sila semak URL-nya.
1729       heading: Set Semula Kata Laluan untuk %{user}
1730       password: "Kata laluan:"
1731       reset: Set Semula Kata Laluan
1732       title: Set semula kata laluan
1733     set_home: 
1734       flash success: Lokasi rumah berjaya disimpan
1735     suspended: 
1736       body: "<p>\n  Maaf, akaun anda telah digantung secara automatik disebabkan\n  kegiatan yang mencurigakan.\n</p>\n<p>\n  Keputusan ini akan dikaji semula oleh pentadbir sebentar lagi, \n  atau anda boleh menghubungi %{webmaster} jika ingin\n  membincangkan perkara ini.\n</p>"
1737       heading: Akaun Digantung
1738       title: Akaun Digantung
1739       webmaster: pentadbir web
1740     terms: 
1741       agree: Setuju
1742       consider_pd: Selain perjanjian di atas, saya sudi menyerahkan sumbangan-sumbangan saya dalam Domain Awam
1743       consider_pd_why: apakah ini?
1744       decline: Tolak
1745       guidance: "Maklumat untuk memudahkan kefahaman istilah-istilah ini: a <a href=\"%{summary}\">ringkasan yang boleh dibaca manusia</a> dan beberapa <a href=\"%{translations}\">terjemahan tidak formal</a>"
1746       heading: Terma-terma penyumbang
1747       legale_names: 
1748         france: Perancis
1749         italy: Itali
1750         rest_of_world: Negara lain
1751       legale_select: "Sila pilih negara kediaman anda:"
1752       read and accept: Sila baca perjanjian yang berikut, kemudian tekan butang setuju untuk mengesahkan bahawa anda menerima terma-terma perjanjian ini bagi sumbangan-sumbangan anda yang sedia ada dan akan datang.
1753       title: Terma-terma penyumbang
1754       you need to accept or decline: Sila baca, kemudian terima atau tolak Terma-Terma Penyumbang yang baru untuk bersambung.
1755     view: 
1756       activate_user: aktifkan pengguna ini
1757       add as friend: Jadikan Kawan
1758       ago: (%{time_in_words_ago} lalu)
1759       block_history: sekatan yang diterima
1760       blocks by me: Sekatan oleh Saya
1761       blocks on me: Sekatan pada Saya
1762       comments: Komen
1763       confirm: Sahkan
1764       confirm_user: sahkan pengguna ini
1765       create_block: sekat pengguna ini
1766       created from: "Dibuat daripada:"
1767       ct accepted: Diterima %{ago} dahulu
1768       ct declined: Ditolak
1769       ct status: "Terma-terma penyumbang:"
1770       ct undecided: Belum diputuskan
1771       deactivate_user: nyahaktifkan pengguna ini
1772       delete_user: hapuskan pengguna ini
1773       description: Keterangan
1774       diary: Diari
1775       edits: Suntingan
1776       email address: "Alamat e-mel:"
1777       friends_changesets: set ubah kawan-kawan
1778       friends_diaries: catatan diari kawan-kawan
1779       hide_user: sorokkan pengguna ini
1780       if set location: Tetapkan lokasi rumah anda di halaman %{settings_link} untuk melihat pengguna berdekatan.
1781       km away: "%{count}km jauhnya"
1782       latest edit: "Suntingan terkini %{ago}:"
1783       m away: "%{count}m jauhnya"
1784       mapper since: "Pemeta sejak:"
1785       moderator_history: sekatan yang dikenakan
1786       my comments: Komen Saya
1787       my diary: Diari Saya
1788       my edits: Suntingan Saya
1789       my messages: Pesanan Saya
1790       my notes: Nota Saya
1791       my profile: Profil Saya
1792       my settings: Tetapan Saya
1793       my traces: Jejak Saya
1794       nearby users: Pengguna lain yang berdekatan
1795       nearby_changesets: set ubah pengguna berdekatan
1796       nearby_diaries: catatan diari pengguna berdekatan
1797       new diary entry: catatan diari baru
1798       no friends: Anda belum mencari kawan lagi.
1799       no nearby users: Belum ada pengguna lain yang mengaku memetakan kawasan berdekatan.
1800       notes: Nota Peta
1801       oauth settings: tetapan oauth
1802       remove as friend: Gugurkan Kawan
1803       role: 
1804         administrator: Pengguna ini seorang pentadbir
1805         grant: 
1806           administrator: Berikan akses pentadbir
1807           moderator: Berikan akses penyelia
1808         moderator: Pengguna ini seorang penyelia
1809         revoke: 
1810           administrator: Tarik balik akses pentadbir
1811           moderator: Tarik balik akses penyelia
1812       send message: Hantar Pesanan
1813       settings_link_text: tetapan
1814       spam score: "Markah Spam:"
1815       status: "Status:"
1816       traces: Jejak
1817       unhide_user: tunjukkan pengguna ini
1818       user location: Lokasi pengguna
1819       your friends: Kawan-kawan anda
1820   user_block: 
1821     blocks_by: 
1822       empty: "%{name} tidak pernah menyekat sesiapa."
1823       heading: Senarai sekatan oleh %{name}
1824       title: Sekatan oleh %{name}
1825     blocks_on: 
1826       empty: "%{name} tidak pernah disekat."
1827       heading: Senarai sekatan ke atas %{name}
1828       title: Sekatan ke atas %{name}
1829     create: 
1830       flash: Sekatan dikenakan ke atas pengguna %{name}.
1831       try_contacting: Sila cuba hubungi pengguna sebelum menyekatnya, dan berikan masa yang secukupnya untuk mereka membalas.
1832       try_waiting: Sila berikan masa yang secukupnya kepada pengguna untuk membalas sebelum menyekatnya.
1833     edit: 
1834       back: Lihat semua sekatan
1835       heading: Menyunting sekatan ke atas %{name}
1836       needs_view: Perlukan pengguna log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik balik?
1837       period: Berapa lama pengguna ini akan disekat dari API, mulai sekarang.
1838       reason: Sebab %{name} sedang disekat. Sila bertenang dan bertimbang rasa, dan berikan sebanyak mana butiran yang boleh tentang situasi ini. Ingatlah bahawa bukan semua pengguna memahami peristilahan komuniti, jadi cuba gunakan bahasa yang difahami oleh orang keramaian.
1839       show: Lihat sekatan ini
1840       submit: Kemaskinikan sekatan
1841       title: Menyunting sekatan ke atas %{name}
1842     filter: 
1843       block_expired: Sekatan ini sudah luput dan tidak boleh disunting.
1844       block_period: Tempoh sekatan mestilah salah satu nilai yang boleh dipilih dalam senarai juntai bawah ini.
1845     helper: 
1846       time_future: Berakhir dalam masa %{time}.
1847       time_past: Berakhir %{time} lalu.
1848       until_login: Aktif sehingga pengguna itu log masuk.
1849     index: 
1850       empty: Belum ada sekatan yang dilakukan.
1851       heading: Senarai sekatan pengguna
1852       title: Sekatan terhadap pengguna
1853     model: 
1854       non_moderator_revoke: Anda mesti menjadi penyelia untuk menarik balik sekatan.
1855       non_moderator_update: Anda mesti menjadi penyelia untuk membuat atau mengemaskinikan sekatan.
1856     new: 
1857       back: Lihat semua sekatan
1858       heading: Mengenakan sekatan ke atas %{name}
1859       needs_view: Pengguna perlu log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik balik
1860       period: Berapa lama pengguna ini akan disekat dari API, mulai sekarang.
1861       reason: Sebab %{name} sedang disekat. Sila bertenang dan bertimbang rasa, dan berikan sebanyak mana butiran yang boleh tentang situasi ini, dan ingat bahawa pesanan ini akan diperlihatkan kepada umum. Ingatlah bahawa bukan semua pengguna memahami peristilahan komuniti, jadi cuba gunakan bahasa yang difahami oleh orang keramaian.
1862       submit: Buat sekatan
1863       title: Mengenakan sekatan ke atas %{name}
1864       tried_contacting: Saya telah menghubungi pengguna itu dan memintanya supaya berhenti.
1865       tried_waiting: Saya telah memberikan masa yang secukupnya kepada pengguna ini untuk membalas perhubungan itu.
1866     not_found: 
1867       back: Kembali ke indeks
1868       sorry: Maaf, sekatan pengguna ID %{id} tidak boleh dijumpai.
1869     partial: 
1870       confirm: Adakah anda pasti?
1871       creator_name: Pembuat
1872       display_name: Pengguna yang Disekat
1873       edit: Sunting
1874       next: Berikutnya »
1875       not_revoked: (tidak ditarik balik)
1876       previous: « Sebelumnya
1877       reason: Sebab sekatan
1878       revoke: Tarik Balik!
1879       revoker_name: Ditarik balik oleh
1880       show: Tunjukkan
1881       showing_page: Halaman %{page}
1882       status: Status
1883     period: 
1884       one: 1 jam
1885       other: "%{count} jam"
1886     revoke: 
1887       confirm: Adakah anda benar-benar ingin membuang sekatan ini?
1888       flash: Sekatan ini telah ditarik balik.
1889       heading: Sekatan terhadap %{block_on} sedang ditarik balik oleh %{block_by}
1890       past: Sekatan ini telah tamat %{time} dahulu dan tidak boleh ditarik balik sekarang.
1891       revoke: Tarik Balik!
1892       time_future: Sekatan ini akan berakhir pada %{time}.
1893       title: Sekatan terhadap %{block_on} sedang ditarik balik
1894     show: 
1895       back: Lihat semua sekatan
1896       confirm: Adakah anda pasti?
1897       edit: Sunting
1898       heading: "%{block_on} disekat oleh %{block_by}"
1899       needs_view: Pengguna perlu log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik balik.
1900       reason: "Sebab sekatan:"
1901       revoke: Tarik Balik!
1902       revoker: "Penarik balik:"
1903       show: Tunjukkan
1904       status: Status
1905       time_future: Berakhir dalam masa %{time}
1906       time_past: Berakhir %{time} lalu
1907       title: "%{block_on} disekat oleh %{block_by}"
1908     update: 
1909       only_creator_can_edit: Hanya penyelia yang mengenakan sekatan ini boleh menyuntingnya.
1910       success: Sekatan dikemaskinikan.
1911   user_role: 
1912     filter: 
1913       already_has_role: Pengguna ini sudah pun memegang peranan %{role}.
1914       doesnt_have_role: Pengguna ini tidak memegang peranan %{role}.
1915       not_a_role: Rentetan '%{role}' bukan peranan yang sah.
1916       not_an_administrator: Hanya pentadbir yang boleh melakukan pengurusan peranan pengguna. Anda bukan seorang pentadbir.
1917     grant: 
1918       are_you_sure: Adakah anda benar-benar ingin memberikan peranan '%{role}' kepada pengguna '%{name}'?
1919       confirm: Sahkan
1920       fail: Peranan '%{role}' tidak dapat diberikan kepada pengguna '%{name}'. Sila semak supaya kedua-dua pengguna dan peranan itu adalah sah.
1921       heading: Sahkan pemberian peranan
1922       title: Sahkan pemberian peranan
1923     revoke: 
1924       are_you_sure: Adakah anda benar-benar ingin menarik balik peranan '%{role}' daripada pengguna '%{name}'?
1925       confirm: Sahkan
1926       fail: Peranan '%{role}' tidak dapat ditarik balik daripada pengguna '%{name}'. Sila semak supaya kedua-dua pengguna dan peranan itu adalah sah.
1927       heading: Sahkan penarikan balik peranan
1928       title: Sahkan penarikan balik peranan
1929   welcome_page: 
1930     add_a_note: 
1931       paragraph_1_html: Jika anda inginkan suatu butiran kecil dibetulkan tetapi tiada kelapangan untuk mendaftar dan belajar menyunting, adalah lebih mudah untuk meletakkan nota.
1932       paragraph_2_html: "Layari <a href='%{map_url}'>peta</a> dan klik pada ikon nota:\n<span class='icon note'></span>. Ini akan meletakkan penanda pada peta yang boleh anda alihkan dengan menyeret. Tulis pesanan anda, kemudian klik Simpan, supaya penyunting lain boleh mengkajinya."
1933       title: Tiada Masa untuk Menyunting? Letak Nota!
1934     basic_terms: 
1935       editor_html: <strong>Editor</strong> adalah perisian atau laman web yang boleh digunakan untuk menyunting peta.
1936       node_html: <strong>Nod</strong> adalah titik pada peta, seperti sebuah kedai makan atau sebatang pokok.
1937       paragraph_1_html: OpenStreetMap mempunyai peristilahan tersendiri. Yang berikut ialah kata-kata kunci yang berguna.
1938       tag_html: <strong>Teg</strong> adalah keterangan ringkas mengenai nod atau jalan, seperti nama restoran atau had laju jalan raya.
1939       title: Peristilahan Asas Pemetaan
1940       way_html: <strong>Jalan</strong> adalah garis atau kawasan seperti jalan raya, sungai, tasik atau bangunan.
1941     introduction_html: Selamat datang ke OpenStreetMap, peta dunia yang bebas disunting oleh orang awam. Kini setelah mendaftar, anda bersiap sedia untuk memeta. Yang berikut ialah panduan ringkas dengan maklumat-maklumat yang paling penting bagi anda.
1942     questions: 
1943       paragraph_1_html: "OpenStreetMap menyediakan kemudahan-kemudahan untuk mempelajari tentang projek ini, bersoal jawab, serta bekerjasama membincangkan dan mendokumenkan topik-topik pemetaan.\n<a href='%{help_url}'>Minta bantuan di sini</a>."
1944       title: Ada soalan?
1945     start_mapping: Mula
1946     title: Selamat datang!
1947     whats_on_the_map: 
1948       off_html: Ia <em>tidak</em> mencakupi data pandangan peribadi seperti penilaian, ciri-ciri yang wujud zaman dahulu atau sekadar andaian, serta data dari sumber berhak cipta. Melainkan dengan izin khas, jangan salin dari peta Internet mahupun kertas.
1949       on_html: OpenStreetMap merupakan tempat untuk memetakan benda-benda yang <em>nyata dan terkini</em> - termasuklah berjuta-juta bangunan, jalan raya dan lain-lain butiran tempat. Anda boleh memetakan sebarang ciri-ciri nyata yang menarik minat anda.
1950       title: Kandungan Peta