]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ms.yml
Merge pull request #3700 from AntonKhorev/about
[rails.git] / config / locales / ms.yml
1 # Messages for Malay (Bahasa Melayu)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Amire80
5 # Author: Anakmalaysia
6 # Author: Izing
7 # Author: Jeluang Terluang
8 # Author: Karmadunya9-
9 # Author: Macofe
10 # Author: Nemo bis
11 # Author: Pizza1016
12 # Author: SNN95
13 # Author: Tofeiku
14 # Author: Ultron90
15 # Author: Zulfadli51
16 ---
17 ms:
18   time:
19     formats:
20       friendly: '%e %B %Y pada %H:%M'
21   helpers:
22     file:
23       prompt: Pilih fail
24     submit:
25       diary_comment:
26         create: Simpan
27       diary_entry:
28         create: Terbitkan
29         update: Kemaskini
30       issue_comment:
31         create: Tambah ulasan
32       message:
33         create: Hantar
34       client_application:
35         create: Daftar
36         update: Kemas kini
37       doorkeeper_application:
38         create: Daftar
39         update: Kemaskini
40       redaction:
41         create: Cipta redaksi
42         update: Simpan redaksi
43       trace:
44         create: Muatnaik
45         update: Simpan Perubahan
46       user_block:
47         create: Buat sekatan
48         update: Kemaskinikan sekatan
49   activerecord:
50     errors:
51       messages:
52         invalid_email_address: tidak kelihatan sebagai alamat e-mel yang sah
53     models:
54       acl: Senarai Kawalan Capaian
55       changeset: Set Ubah
56       changeset_tag: Tag Set Ubah
57       country: Negara
58       diary_comment: Ulasan Diari
59       diary_entry: Catatan Diari
60       friend: Rakan
61       issue: Masalah-masalah
62       language: Bahasa
63       message: Pesanan
64       node: Nod
65       node_tag: Tag Nod
66       notifier: Pemberitahu
67       old_node: Nod Lama
68       old_node_tag: Tag Nod Lama
69       old_relation: Hubungan Lama
70       old_relation_member: Anggota Hubungan Lama
71       old_relation_tag: Tag Hubungan Lama
72       old_way: Jalan Lama
73       old_way_node: Nod Jalan Lama
74       old_way_tag: Tag Jalan Lama
75       relation: Hubungan
76       relation_member: Anggota Hubungan
77       relation_tag: Tag Hubungan
78       report: Lapor
79       session: Sesi
80       trace: Jejak
81       tracepoint: Titik Jejak
82       tracetag: Tag Jejak
83       user: Pengguna
84       user_preference: Keutamaan Pengguna
85       user_token: Token Pengguna
86       way: Jalan
87       way_node: Nod Jalan
88       way_tag: Tag Jalan
89     attributes:
90       client_application:
91         name: Nama (Perlu)
92         callback_url: URL Panggil Balik
93         support_url: URL Sokongan
94       diary_comment:
95         body: Isi
96       diary_entry:
97         user: Pengguna
98         title: Subjek
99         latitude: Garis Lintang
100         longitude: Garis Bujur
101         language: Bahasa
102       doorkeeper/application:
103         name: Nama
104       friend:
105         user: Pengguna
106         friend: Rakan
107       trace:
108         user: Pengguna
109         visible: Kelihatan
110         name: Nama fail
111         size: Saiz
112         latitude: Garis Lintang
113         longitude: Garis Bujur
114         public: Umum
115         description: Keterangan
116         gpx_file: 'Muat Naik Fail GPX:'
117         visibility: 'Keterlihatan:'
118         tagstring: 'Tag:'
119       message:
120         sender: Pengirim
121         title: Subjek
122         body: Isi
123         recipient: Penerima
124       redaction:
125         title: Tajuk
126         description: Keterangan
127       report:
128         category: Pilih sebab untuk laporan anda
129       user:
130         email: E-mel
131         email_confirmation: Pengesahan E-mel
132         new_email: Alamat E-mel Baru
133         active: Aktif
134         display_name: Nama Paparan
135         description: Keterangan Profil
136         home_lat: 'Garis Lintang:'
137         home_lon: 'Garis Bujur:'
138         languages: Bahasa
139         pass_crypt: Kata laluan
140         pass_crypt_confirmation: Sahkan Kata Laluan
141     help:
142       trace:
143         tagstring: terbatas tanda koma
144       user_block:
145         needs_view: Perlukan pengguna log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik
146           balik?
147       user:
148         new_email: (tidak sesekali dipaparkan kepada umum)
149   datetime:
150     distance_in_words_ago:
151       about_x_hours: sekitar %{count} jam yang lalu
152       about_x_months: sekitar %{count} bulan yang lalu
153       about_x_years: sekitar %{count} tahun yang lalu
154       almost_x_years: hampir %{count} tahun yang lalu
155       half_a_minute: setengah jam yang lalu
156       less_than_x_seconds: kurang daripada %{count} saat yang lalu
157       less_than_x_minutes: kurang daripada %{count} minit yang lalu
158       over_x_years: lebih %{count} tahun yang lalu
159       x_seconds: '%{count} saat yang lalu'
160       x_minutes: '%{count} minit yang lalu'
161       x_days: '%{count} hari yang lalu'
162       x_months: '%{count} bulan yang lalu'
163       x_years: '%{count} tahun yang lalu'
164   editor:
165     default: Asali (kini %{name})
166     id:
167       name: iD
168       description: iD (editor dalam pelayar)
169     remote:
170       name: Kawalan Jauh
171       description: Kawalan Jauh (JOSM atau Merkaartor)
172   auth:
173     providers:
174       none: Tiada
175       openid: OpenID
176       google: Google
177       facebook: Facebook
178       windowslive: Windows Live
179       github: GitHub
180       wikipedia: Wikipedia
181   api:
182     notes:
183       comment:
184         opened_at_html: Dicatatkan %{when}
185         opened_at_by_html: Dicatatkan %{when} oleh %{user}
186         commented_at_html: Dikemaskinikan %{when}
187         commented_at_by_html: Dikemaskinikan %{when} oleh %{user}
188         closed_at_html: Diselesaikan %{when}
189         closed_at_by_html: Diselesaikan %{when} oleh %{user}
190         reopened_at_html: Diaktifkan semula %{when}
191         reopened_at_by_html: Diaktifkan semula %{when} oleh %{user}
192       rss:
193         title: Nota OpenStreetMap
194         description_area: Senarai nota yng dilaporkan, diulas atau ditutup di kawasan
195           anda [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
196         description_item: Suapan rss untuk nota %{id}
197         opened: nota baru (dekat %{place})
198         commented: komen baru (dekat %{place})
199         closed: nota ditutup (dekat %{place})
200         reopened: nota yang dihidupkan semula (dekat %{place})
201       entry:
202         comment: Komen
203         full: Nota penuh
204   account:
205     deletions:
206       show:
207         delete_account: Hapus Akaun
208         confirm_delete: Anda pasti?
209         cancel: Batal
210   accounts:
211     edit:
212       title: Sunting akaun
213       my settings: Tetapan saya
214       current email address: 'Alamat E-Mel Sekarang:'
215       openid:
216         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
217         link text: apakah ini?
218       public editing:
219         heading: Penyuntingan umum
220         enabled: Dihidupkan. Tidak tanpa nama, data boleh disunting.
221         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
222         enabled link text: apakah ini?
223         disabled: Dimatikan, data tidak boleh disunting, semua suntingan yang sebelumnya
224           adalah tanpa nama.
225         disabled link text: mengapa tak boleh sunting?
226       public editing note:
227         heading: 'Penyuntingan umum:'
228         html: Kini, anda menyunting secara tanpa nama, maka orang lain tidak boleh
229           menghantar pesanan kepada anda atau melihat lokasi anda. Untuk menunjukkan
230           apa yang anda sunting serta membolehkan orang ramai berhubung dengan anda
231           melalui tapak web ini, sila klik butang di bawah. <b>Semenjak peralihan
232           0.6 API, hanya pengguna umum boleh menyunting data peta</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">ketahui
233           sebabnya</a>).<ul><li>Alamat e-mel anda tidak akan didedahkan dengan menjadi
234           umum.</li><li>Tindakan ini tidak boleh diterbalikkan dan semua pengguna
235           baru adalah umum pada asalinya.</li></ul>
236       contributor terms:
237         heading: 'Terma-Terma Penyumbang:'
238         agreed: Anda telah bersetuju dengan Terma-Terma Penyumbang yang baru.
239         not yet agreed: Anda belum bersetuju dengan Terma-Terma Penyumbang yang baru.
240         review link text: Sila ikuti pautan ini bila-bila anda senang untuk meneliti
241           dan menerima Terma-Terma Penyumbang yang baru.
242         agreed_with_pd: Anda juga telah mengisytiharkan bahawa anda menganggap suntingan-suntingan
243           anda sebagai berada dalam Domain Awam.
244         link text: apakah ini?
245       save changes button: Simpan Perubahan
246       make edits public button: Umumkan semua suntingan saya
247       delete_account: Hapus Akaun...
248     update:
249       success_confirm_needed: Maklumat pengguna berjaya dikemaskinikan. Semak e-mel
250         anda untuk pesanan untuk mengesahkan alamat e-mel baru anda.
251       success: Maklumat pengguna berjaya dikemaskinikan.
252     destroy:
253       success: Akaun Terhapus.
254   browse:
255     created: Tercipta
256     closed: Tertutup
257     created_html: Dicipta <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
258     closed_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
259     created_by_html: Dicipta <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> oleh %{user}
260     deleted_by_html: Dihapuskan <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> oleh %{user}
261     edited_by_html: Disunting <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> oleh %{user}
262     closed_by_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> oleh %{user}
263     version: Versi
264     in_changeset: Set Ubah
265     anonymous: awanama
266     no_comment: (tiada komen)
267     part_of: Sebahagian daripada
268     download_xml: Muat Turun XML
269     view_history: Lihat Sejarah
270     view_details: Lihat Butiran
271     location: 'Lokasi:'
272     changeset:
273       title: 'Set Ubah: %{id}'
274       belongs_to: Pengarang
275       node: Nod (%{count})
276       node_paginated: Nod (%{x}-%{y} / %{count})
277       way: Jalan (%{count})
278       way_paginated: Jalan (%{x}-%{y} / %{count})
279       relation: Hubungan (%{count})
280       relation_paginated: Hubungan (%{x}-%{y} / %{count})
281       comment: Komen (%{count})
282       hidden_commented_by_html: Sembunyikan komen dari %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
283       commented_by_html: Komen oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
284       changesetxml: XML Set Ubah
285       osmchangexml: XML osmChange
286       feed:
287         title: Set Ubah %{id}
288         title_comment: Set Ubah %{id} - %{comment}
289       join_discussion: Daftar masuk untuk perbincangan
290       discussion: Perbincangan
291     node:
292       title_html: 'Nod: %{name}'
293       history_title_html: 'Sejarah Nod: %{name}'
294     way:
295       title_html: 'Jalan: %{name}'
296       history_title_html: 'Sejarah Jalan: %{name}'
297       nodes: Nod
298       also_part_of_html:
299         one: sebahagian daripada jalan %{related_ways}
300         other: sebahagian daripada jalan-jalan %{related_ways}
301     relation:
302       title_html: 'Hubungan: %{name}'
303       history_title_html: 'Sejarah Hubungan: %{name}'
304       members: Ahli-ahli
305     relation_member:
306       entry_role_html: '%{type} %{name} sebagai %{role}'
307       type:
308         node: Nod
309         way: Jalan
310         relation: Hubungan
311     containing_relation:
312       entry_html: Hubungan %{relation_name}
313       entry_role_html: Hubungan %{relation_name} (sebagai %{relation_role})
314     not_found:
315       title: Tidak Dijumpai
316       sorry: 'Maaf, %{type} #%{id} tidak dapat dijumpai.'
317       type:
318         node: nod
319         way: jalan
320         relation: hubungan
321         changeset: set ubah
322         note: nota
323     timeout:
324       sorry: Maaf, data untuk %{type} dengan id %{id} mengambil masa yang terlalu
325         lama untuk diambil.
326       type:
327         node: nod
328         way: jalan
329         relation: hubungan
330         changeset: set ubah
331         note: nota
332     redacted:
333       redaction: Redaksi %{id}
334       message_html: Versi %{version} %{type} ini tidak boleh ditunjukkan kerana ia
335         telah diredaksi. Sila lihat %{redaction_link} untuk perincian.
336       type:
337         node: nod
338         way: jalan
339         relation: hubungan
340     start_rjs:
341       feature_warning: Sedang memuatkan %{num_features} ciri yang mungkin menjadikan
342         pelayar anda perlahan atau sukar merespon. Adakah anda pasti mahu memaparkan
343         data ini?
344       load_data: Muatkan Data
345       loading: Memuatkan...
346     tag_details:
347       tags: Teg
348       wiki_link:
349         key: Laman wiki keterangan tag %{key}
350         tag: Laman wiki keterangan tag %{key}=%{value}
351       wikidata_link: Perkara %{page} di Wikidata
352       wikipedia_link: Rencana %{page} di Wikipedia
353       telephone_link: Hubungi %{phone_number}
354     note:
355       title: 'Nota: %{id}'
356       new_note: Nota Baru
357       description: Keterangan
358       open_title: 'Nota yang belum diselesaikan: #%{note_name}'
359       closed_title: 'Nota yang telah diselesaikan: #%{note_name}'
360       hidden_title: 'Nota tersembunyi #%{note_name}'
361       opened_by_html: Dicipta oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} lalu</abbr>
362       opened_by_anonymous_html: Dicipta oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
363         lalu</abbr>
364       commented_by_html: Komen oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
365       commented_by_anonymous_html: Komen oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
366       closed_by_html: Diselesaikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
367       closed_by_anonymous_html: Diselesaikan oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
368       reopened_by_html: Diaktifkan semula oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
369       reopened_by_anonymous_html: Diaktifkan semula oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
370       hidden_by_html: Disembunyikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
371       report: Laporkan nota ini
372     query:
373       title: Ciri-ciri pertanyaan
374       introduction: Klik pada peta untuk mencari ciri-ciri terdekat.
375       nearby: Ciri-ciri terdekat
376   changesets:
377     changeset_paging_nav:
378       showing_page: Halaman %{page}
379       next: Berikutnya »
380       previous: « Sebelumnya
381     changeset:
382       anonymous: Awanama
383       no_edits: (tiada suntingan)
384       view_changeset_details: Lihat butiran set perubahan
385     changesets:
386       id: ID
387       saved_at: Disimpan pada
388       user: Pengguna
389       comment: Komen
390       area: Kawasan
391     index:
392       title: Set perubahan
393       title_user: Set perubahan oleh %{user}
394       title_friend: Set perubahan oleh kawan anda
395       title_nearby: Set perubahan pengguna berdekatan
396       empty: Tiada set perubahan ditemui.
397       empty_area: Tiada set perubahan di kawasan ini.
398       empty_user: Tiada set perubahan oleh pengguna ini.
399       no_more: Tiada lagi set perubahan ditemui.
400       no_more_area: Tiada lagi set perubahan di kawasan ini.
401       no_more_user: Tiada lagi set perubahan oleh pengguna ini.
402       load_more: Selanjutnya
403     timeout:
404       sorry: Maaf, senarai set perubahan yang anda minta mengambil masa yang terlalu
405         lama untuk diambil.
406   changeset_comments:
407     comment:
408       comment: 'Komen baru pada set prubahan #%{changeset_id} oleh %{author}'
409       commented_at_by_html: Dikemaskini %{when} oleh %{user}
410   dashboards:
411     contact:
412       km away: '%{count}km jauhnya'
413       m away: '%{count}m jauhnya'
414     popup:
415       your location: Lokasi anda
416       nearby mapper: Pemeta berdekatan
417       friend: Kawan
418     show:
419       my friends: Kawan saya
420       no friends: Anda belum mencari kawan lagi.
421       nearby users: Pengguna lain yang berdekatan
422       no nearby users: Belum ada pengguna lain yang mengaku memetakan kawasan berdekatan.
423       friends_changesets: set ubah kawan-kawan
424       friends_diaries: catatan diari kawan-kawan
425       nearby_changesets: set ubah pengguna berdekatan
426       nearby_diaries: catatan diari pengguna berdekatan
427   diary_entries:
428     new:
429       title: Catatan Diari Baru
430     form:
431       location: Lokasi
432       use_map_link: Guna Peta
433     index:
434       title: Diari pengguna
435       title_friends: Diari kawan
436       title_nearby: Diari pengguna berdekatan
437       user_title: Diari %{user}
438       in_language_title: Catatan Diari dalam %{language}
439       new: Catatan Diari Baru
440       new_title: Karang catatan baru dalam diari pengguna anda
441       my_diary: Diari Saya
442       no_entries: Tiada catatan diari
443       recent_entries: Catatan diari terkini
444       older_entries: Catatan Terdahulu
445       newer_entries: Catatan Terkini
446     edit:
447       title: Sunting catatan diari
448       marker_text: Lokasi catatan diari
449     show:
450       title: Diari %{user} | %{title}
451       user_title: Diari %{user}
452       leave_a_comment: Tinggalkan komen
453       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} untuk meninggalkan komen'
454       login: Log masuk
455     no_such_entry:
456       title: Catatan diari ini tidak wujud
457       heading: 'Tiada catatan dengan id: %{id}'
458       body: Maaf, tiada catatan atau komen diari dengan id %{id}. Sila semak ejaan
459         anda, atau mungkin pautan yang anda klik itu tidak betul.
460     diary_entry:
461       posted_by_html: Diposkan oleh %{link_user} pada %{created} dalam %{language_link}
462       comment_link: Ulas catatan ini
463       reply_link: Balas catatan ini
464       comment_count:
465         zero: Tiada komen
466         other: '%{count} komen'
467       edit_link: Sunting catatan ini
468       hide_link: Sorokkan catatan ini
469       confirm: Sahkan
470       report: Laporkan entri ini
471     diary_comment:
472       comment_from_html: Ulasan %{link_user} terhadap %{comment_created_at}
473       hide_link: Sembunyikan komen ini
474       confirm: Sahkan
475       report: Laporkan komen ini
476     location:
477       location: 'Lokasi:'
478       view: Paparkan
479       edit: Sunting
480     feed:
481       user:
482         title: Catatan diari OpenStreetMap oleh %{user}
483         description: Catatan diari OpenStreetMap terkini oleh %{user}
484       language:
485         title: Catatan diari OpenStreetMap dalam %{language_name}
486         description: Catatan-catatan diari terbaru oleh pengguna OpenStreetMap dalam
487           %{language_name}
488       all:
489         title: Catatan diari OpenStreetMap
490         description: Catatan-catatan diari terbaru oleh pengguna OpenStreetMap
491     comments:
492       post: Muat Naik
493       when: Bila
494       comment: Komen
495       newer_comments: Komen Terbaru
496       older_comments: Komen Lama
497   friendships:
498     make_friend:
499       heading: Jadikan %{user} sebagai kawan?
500       button: Jadikan kawan
501       success: '%{name} kini kawan anda!'
502       failed: Maaf, %{name} tidak dapat ditambahkan sebagai kawan.
503       already_a_friend: Anda sudah berkawan dengan %{name}.
504     remove_friend:
505       heading: Gugurkan %{user} sebagai kawan?
506       button: Gugurkan kawan
507       success: '%{name} telah dibuang daripada senarai kawan anda.'
508       not_a_friend: '%{name} bukan kawan anda.'
509   geocoder:
510     search:
511       title:
512         latlon_html: Hasil carian <a href="http://openstreetmap.org/">dalaman</a>
513         ca_postcode_html: Hasil carian <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
514         osm_nominatim_html: Hasil Carian <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
515           Nominatim</a>
516         geonames_html: Hasil carian <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
517         osm_nominatim_reverse_html: Hasil daripada <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
518           Nominatim</a>
519         geonames_reverse_html: Hasil daripada <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
520     search_osm_nominatim:
521       prefix:
522         aerialway:
523           cable_car: Kereta kabel
524           chair_lift: Lif Kerusi
525           drag_lift: Lif Seret
526           gondola: Lif Gondola
527           station: Stesen Kereta Gantung
528         aeroway:
529           aerodrome: Padang Terbang
530           apron: Apron
531           gate: Pintu
532           helipad: Helipad
533           runway: Landasan Kapal Terbang
534           taxiway: Jalan Rayap
535           terminal: Terminal
536         amenity:
537           animal_shelter: Tempat Perlindungan Haiwan
538           arts_centre: Pusat Seni
539           atm: ATM
540           bank: Bank
541           bar: Kedai Arak
542           bbq: BBQ
543           bench: Bangku
544           bicycle_parking: Letak Basikal
545           bicycle_rental: Sewa Basikal
546           biergarten: Taman Bir
547           blood_bank: Tabung Darah
548           boat_rental: Bot Sewa
549           brothel: Rumah Pelacuran
550           bureau_de_change: Pengurup Wang
551           bus_station: Stesen Bas
552           cafe: Kafe
553           car_rental: Sewa Kereta
554           car_sharing: Kongsi Kereta
555           car_wash: Cuci Kereta
556           casino: Kasino
557           charging_station: Stesen Cas
558           childcare: Penjagaan kanak-kanak
559           cinema: Pawagam
560           clinic: Klinik
561           clock: Jam
562           college: Maktab
563           community_centre: Pusat Komuniti
564           conference_centre: Pusat Persidangan
565           courthouse: Mahkamah
566           crematorium: Bakar Mayat
567           dentist: Doktor Gigi
568           doctors: Doktor
569           drinking_water: Air Minuman
570           driving_school: Sekolah Memandu
571           embassy: Kedutaan
572           fast_food: Makanan Segera
573           ferry_terminal: Terminal Feri
574           fire_station: Balai Bomba
575           food_court: Medan Selera
576           fountain: Air Pancutan
577           fuel: Minyak
578           gambling: Pusat Perjudian
579           grave_yard: Perkuburan
580           hospital: Hospital
581           hunting_stand: Pondok Memburu
582           ice_cream: Aiskrim
583           kindergarten: Tadika
584           language_school: Sekolah bahasa
585           library: Perpustakaan
586           marketplace: Tempat Pasar
587           monastery: Rumah Ibadah
588           motorcycle_parking: Tempatletak motorsikal
589           music_school: Sekolah Muzik
590           nightclub: Kelab Malam
591           nursing_home: Rumah Penjagaan
592           parking: Letak Kereta
593           parking_entrance: Laluan masuk tempat letak kenderaan
594           parking_space: Tempat Parkir
595           pharmacy: Farmasi
596           place_of_worship: Tempat Ibadat
597           police: Polis
598           post_box: Peti Surat
599           post_office: Pejabat Pos
600           prison: Penjara
601           pub: Pab
602           public_building: Bangunan Awam
603           recycling: Kitar Semula
604           restaurant: Kedai Makan
605           school: Sekolah
606           shelter: Perteduhan
607           shower: Pancuran
608           social_centre: Pusat Sosial
609           social_facility: Kemudahan Sosial
610           studio: Studio
611           swimming_pool: Kolam Renang
612           taxi: Teksi
613           telephone: Telefon Awam
614           theatre: Teater
615           toilets: Tandas
616           townhall: Dewan Bandar
617           university: Universiti
618           vending_machine: Mesin Layan Diri
619           veterinary: Doktor Haiwan
620           village_hall: Balai Raya
621           waste_basket: Bakul Sampah
622           waste_disposal: Pusat Pembuagan
623         boundary:
624           administrative: Sempadan Pentadbiran
625           census: Sempadan Banci
626           national_park: Taman Negara
627           protected_area: Kawasan Terlindung
628           "yes": Sempadan
629         bridge:
630           aqueduct: Akueduk
631           suspension: Jambatan Gantung
632           swing: Jambatan Ayun
633           viaduct: Jejambat
634           "yes": Jambatan
635         building:
636           apartment: Pangsapuri
637           apartments: Pangsapuri
638           bungalow: Banglo
639           chapel: Gereja Kecil
640           church: Bangunan Gereja
641           commercial: Bangunan Perdagangan
642           dormitory: Asrama
643           farm: Rumah Ladang
644           garage: Garaj
645           garages: Garaj
646           hospital: Bangunan Hospital
647           hotel: Bangunan Hotel
648           house: Rumah
649           industrial: Bangunan Industri
650           office: Bangunan Pejabat
651           public: Bangunan Awam
652           residential: Bangunan Perumahan
653           retail: Bangunan Peruncitan
654           roof: Atap
655           school: Bangunan Sekolah
656           terrace: Bangunan Teres
657           train_station: Bangunan Stesen Kereta Api
658           university: Bangunan Universiti
659           "yes": Bangunan
660         craft:
661           carpenter: Tukang Kayu
662           electrician: Juruelektrik
663           gardener: Tukang Kebun
664           painter: Pelukis
665           photographer: Jurugambar
666           plumber: Tukang Paip
667           shoemaker: Tukang kasut
668           tailor: tukang jahit
669           "yes": Kedai kraf
670         emergency:
671           ambulance_station: Stesen Ambulan
672           defibrillator: Defibrilator
673           fire_extinguisher: Alat Pemadam Api
674           landing_site: Tapak pendaratan kecemasan
675           phone: Telefon Kecemasan
676         highway:
677           abandoned: Lebuhraya terbiar
678           bridleway: Lorong Kuda
679           bus_guideway: Lorong Bas Berpandu
680           bus_stop: Perhentian Bas
681           construction: Lebuhraya dalam Pembinaan
682           corridor: Koridor
683           cycleway: Lorong Basikal
684           elevator: Elevator
685           emergency_access_point: Titik Capaian Kecemasan
686           footway: Lorong Pejalan Kaki
687           ford: Harungan
688           living_street: Jalan Masyarakat
689           milestone: Batu Tanda Jalan
690           motorway: Lebuhraya
691           motorway_junction: Simpang Lebuhraya
692           motorway_link: Jalan Lebuhraya
693           path: Lorong
694           pedestrian: Laluan Pejalan Kaki
695           platform: Platform
696           primary: Jalan Utama
697           primary_link: Jalan Utama
698           proposed: Jalan Raya yang Dicadangkan
699           raceway: Jalan Lumba
700           residential: Jalan Perumahan
701           rest_area: Kawasan Rehat
702           road: Jalan Raya
703           secondary: Jalan Sekunder
704           secondary_link: Jalan Sekunder
705           service: Jalan Perkhidmatan
706           services: Perkhidmatan Lebuhraya
707           speed_camera: Kamera Kelajuan
708           steps: Tangga
709           stop: Papan Tanda Berhenti
710           street_lamp: Lampu Jalan
711           tertiary: Jalan Tertier
712           tertiary_link: Jalan Tertier
713           track: Laluan
714           traffic_signals: Isyarat Trafik
715           trunk: Jalan Utama
716           trunk_link: Jalan Utama
717           unclassified: Jalan Tidak Terkelas
718           "yes": Jalan Raya
719         historic:
720           archaeological_site: Tapak Kaji Purba
721           battlefield: Medan Pertempuran
722           boundary_stone: Batu Sempadan
723           building: Bangunan Bersejarah
724           bunker: Kubu bawah tanah
725           castle: Istana
726           church: Gereja
727           city_gate: Pintu Kota
728           citywalls: Tembok Bandar
729           fort: Kubu
730           heritage: Tapak Bersejarah
731           house: Rumah
732           manor: Manor
733           memorial: Peringatan
734           mine: Lombong
735           mine_shaft: Lombong
736           monument: Tugu
737           roman_road: Jalan Rom
738           ruins: Puing
739           stone: Batu
740           tomb: Makam
741           tower: Menara
742           wayside_cross: Salib Tepi Jalan
743           wayside_shrine: Tempat Suci Tepi Jalan
744           wreck: Ranap
745           "yes": Tapak Bersejarah
746         junction:
747           "yes": Simpang
748         landuse:
749           allotments: Taman petak
750           basin: Lembangan
751           brownfield: Tanah Terbiar
752           cemetery: Perkuburan
753           commercial: Kawasan Perdagangan
754           conservation: Pemuliharaan
755           construction: Pembinaan
756           farmland: Tanah Ladang
757           farmyard: Laman Ladang
758           forest: Hutan
759           garages: Garaj
760           grass: Rumput
761           greenfield: Tanah Tak Terbangun
762           industrial: Kawasan Perindustrian
763           landfill: Kambus Tanah
764           meadow: Padang Rumput
765           military: Kawasan Tentera
766           mine: Lombong
767           orchard: Dusun
768           quarry: Kuari
769           railway: Landasan Keretapi
770           recreation_ground: Tempat Berekreasi
771           reservoir: Takungan
772           reservoir_watershed: Kawasan Tadahan Air Takungan
773           residential: Kawasan Perumahan
774           retail: Peruncitan
775           village_green: Padang Kampung
776           vineyard: Ladang Anggur
777         leisure:
778           beach_resort: Peranginan Pantai
779           bird_hide: Kurungan Burung
780           common: Tanah Awam
781           dog_park: Taman Anjing
782           fishing: Tempat Memancing
783           fitness_centre: Pusat Kecergasan
784           fitness_station: Pusat Kesihatan
785           garden: Kebun
786           golf_course: Padang Golf
787           horse_riding: Menunggang Kuda
788           ice_rink: Gelanggang Ais
789           marina: Marina
790           miniature_golf: Golf Miniatur
791           nature_reserve: Cagar Alam
792           park: Taman
793           pitch: Padang Sukan
794           playground: Taman Permainan
795           recreation_ground: Tempat Berekreasi
796           resort: Resort
797           sauna: Sauna
798           slipway: Landasan Kapal
799           sports_centre: Pusat Sukan
800           stadium: Stadium
801           swimming_pool: Kolam Renang
802           track: Balapan Lumba Lari
803           water_park: Taman Air
804         man_made:
805           beehive: Sarang Lebah
806           bridge: Jambatan
807           bunker_silo: Kubu bawah tanah
808           chimney: Cerobong Asap
809           crane: Kren
810           flagpole: Tiang Bendera
811           lighthouse: Rumah Api
812           mine: Lombong
813           mineshaft: Lombong
814           monitoring_station: Stesen Pengawas
815           petroleum_well: Telaga Minyak
816           pier: Jeti
817           pipeline: Saluran Paip
818           silo: Silo
819           storage_tank: Tangki Simpanan
820           surveillance: Pengawasan
821           telescope: Teleskop
822           tower: Menara
823           watermill: Kincir Air
824           water_tower: Menara Air
825           water_well: Telaga
826           windmill: Kincir Angin
827           works: Kilang
828           "yes": Buatan Tangan
829         military:
830           airfield: Lapangan Terbang Tentera
831           barracks: Tangsi
832           bunker: Bunker
833         mountain_pass:
834           "yes": Genting Gunung
835         natural:
836           bay: Teluk
837           beach: Pantai
838           cape: Tanjung
839           cave_entrance: Liang Gua
840           cliff: Cenuram
841           coastline: Garis Pinggir Laut
842           crater: Kawah
843           dune: Gumuk
844           fell: Fell
845           fjord: Fjord
846           forest: Hutan
847           geyser: Geiser
848           glacier: Glasier
849           grassland: Padang rumput
850           heath: Kerangas
851           hill: Bukit
852           island: Pulau
853           land: Daratan
854           marsh: Tanah Rawang
855           moor: Mur
856           mud: Lumpur
857           peak: Puncak
858           point: Titik
859           reef: Terumbu
860           ridge: Rabung
861           rock: Batu
862           saddle: Pelana
863           sand: Pasir
864           scree: Batu Runtuh
865           scrub: Belukar
866           spring: Mata Air
867           stone: Batu
868           strait: Selat
869           tree: Pokok
870           valley: Lembah
871           volcano: Gunung Berapi
872           water: Air
873           wetland: Tanah Lembap
874           wood: Hutan Kecil
875         office:
876           accountant: Juruakaun
877           administrative: Pentadbiran
878           architect: Jurubina
879           company: Syarikat
880           educational_institution: Institusi Pendidikan
881           employment_agency: Agensi Pekerjaan
882           estate_agent: Ejen Hartanah
883           government: Pejabat Kerajaan
884           insurance: Pejabat Insurans
885           it: Pejabat IT
886           lawyer: Peguam
887           ngo: Pejabat Badan Bukan Kerajaan
888           telecommunication: Pejabat Telekomunikasi
889           travel_agent: Agensi Pelancongan
890           "yes": Pejabat
891         place:
892           city: Bandar
893           city_block: Blok Bandar
894           country: Negara
895           county: Kaunti
896           farm: Ladang
897           hamlet: Dukuh
898           house: Rumah
899           houses: Rumah-Rumah
900           island: Pulau
901           islet: Anak Pulau
902           isolated_dwelling: Kediaman Terpencil
903           locality: Lokaliti
904           municipality: Perbandaran
905           neighbourhood: Kejiranan
906           postcode: Poskod
907           region: Kawasan
908           sea: Laut
909           square: Dataran
910           state: Negeri
911           subdivision: Subbahagian
912           suburb: Subbandar
913           town: Pekan
914           village: Desa
915           "yes": Tempat
916         railway:
917           abandoned: Landasan Keretapi Terbiar
918           construction: Landasan Keretapi dalam Pembinaan
919           disused: Landasan Keretapi yang Tidak Digunakan Lagi
920           funicular: Landasan Keretapi Funikular
921           halt: Perhentian Keretapi
922           junction: Simpang Landasan Keretapi
923           level_crossing: Lintasan Keretapi Rata
924           light_rail: Rel Ringan
925           miniature: Landasan Mini
926           monorail: Monorel
927           narrow_gauge: Landasan Keretapi Sempit
928           platform: Platform Keretapi
929           preserved: Landasan Keretapi Terpelihara
930           proposed: Landasan Keretapi yang Dicadangkan
931           spur: Cabang Landasan Keretapi
932           station: Stesen Keretapi
933           stop: Hentian Keretapi
934           subway: Stesen Bawah Tanah
935           subway_entrance: Pintu Masuk Bawah Tanah
936           switch: Titik Landasan Keretapi
937           tram: Landasan Trem
938           tram_stop: Perhentian Trem
939           yard: Laman Keretapi
940         shop:
941           alcohol: Kedai Arak Tanpa Lesen
942           antiques: Kedai Antik
943           art: Kedai Seni
944           bakery: Kedai Roti
945           beauty: Kedai Kecantikan
946           beverages: Kedai Minuman
947           bicycle: Kedai Basikal
948           books: Kedai Buku
949           boutique: Butik
950           butcher: Kedai Daging
951           car: Kedai Kereta
952           car_parts: Alat Ganti Kereta
953           car_repair: Baiki Kereta
954           carpet: Kedai Permaidani
955           charity: Kedai Amal
956           chemist: Farmasi
957           chocolate: Coklat
958           clothes: Kedai Pakaian
959           coffee: Kedai Kopi
960           computer: Kedai Komputer
961           confectionery: Kedai Konfeksi
962           convenience: Kedai Mudah Beli
963           copyshop: Kedai Fotokopi
964           cosmetics: Kedai Komestik
965           deli: Delikatesen
966           department_store: Gedung Serbaneka
967           discount: Kedai Diskaun
968           doityourself: DIY
969           dry_cleaning: Kedai Cuci Kering
970           electronics: Kedai Elektronik
971           estate_agent: Ejen Hartanah
972           farm: Kedai Ladang
973           fashion: Kedai Fesyen
974           florist: Kedai Bunga
975           food: Kedai Makanan
976           funeral_directors: Kedai Urus Mayat
977           furniture: Perabot
978           garden_centre: Pusat Kebun
979           general: Kedai Am
980           gift: Kedai Hadiah
981           greengrocer: Kedai Jual Sayur
982           grocery: Kedai Runcit
983           hairdresser: Kedai Dandan Rambut
984           hardware: Kedai Barang Besi
985           hifi: Hi-Fi
986           jewelry: Kedai Barang Kemas
987           kiosk: Gerai
988           kitchen: Kedai Peralatan Dapur
989           laundry: Dobi
990           lottery: Tempat Perjudian
991           mall: Medan Beli-Belah
992           massage: Urut
993           mobile_phone: Kedai Telefon Bimbit
994           motorcycle: Kedai Motosikal
995           music: Kedai Muzik
996           newsagent: Gerai Surat Khabar
997           optician: Kedai Optik
998           organic: Kedai Makanan Organik
999           outdoor: Kedai Luaran
1000           paint: Kedai Cat
1001           pet: Kedai Haiwan
1002           photo: Kedai Foto
1003           seafood: Makanan Laut
1004           second_hand: Kedai Barangan Terpakai
1005           shoes: Kedai Kasut
1006           sports: Kedai Sukan
1007           stationery: Kedai Alat Tulis
1008           supermarket: Pasar Raya
1009           tailor: Kedai Jahit
1010           ticket: Kedai Tiket
1011           tobacco: Kedai Tembakau
1012           toys: Kedai Mainan
1013           travel_agency: Agensi Pelancongan
1014           tyres: Kedai Tayar
1015           vacant: Kedai Kosong
1016           variety_store: Kedai Serbaneka
1017           video: Kedai Video
1018           wine: Kedai Arak
1019           "yes": Kedai
1020         tourism:
1021           alpine_hut: Pondok Gunung
1022           apartment: Apartmen
1023           artwork: Karya Seni
1024           attraction: Tarikan
1025           bed_and_breakfast: Rumah Tumpangan
1026           cabin: Pondok
1027           camp_site: Tapak Perkhemahan
1028           caravan_site: Tapak Karavan
1029           chalet: Chalet
1030           gallery: Galeri
1031           guest_house: Rumah Tamu
1032           hostel: Hostel
1033           hotel: Hotel
1034           information: Maklumat
1035           motel: Motel
1036           museum: Muzium
1037           picnic_site: Tapak Berkelah
1038           theme_park: Taman Tema
1039           viewpoint: Sudut Pandangan
1040           zoo: Taman Haiwan
1041         tunnel:
1042           culvert: Pembetung
1043           "yes": Terowong
1044         waterway:
1045           artificial: Jalan Air Buatan
1046           boatyard: Limbungan Bot
1047           canal: Terusan
1048           dam: Empangan
1049           derelict_canal: Terusan Terbiar
1050           ditch: Parit
1051           dock: Dok
1052           drain: Longkang
1053           lock: Pintu Air
1054           lock_gate: Pintu Air
1055           mooring: Tambatan
1056           rapids: Jeram
1057           river: Sungai
1058           stream: Anak Sungai
1059           wadi: Wadi
1060           waterfall: Air Terjun
1061           weir: Tebat
1062           "yes": Laluan air
1063       admin_levels:
1064         level2: Sempadan Negara
1065         level4: Sempadan Negeri
1066         level5: Sempadan Kawasan
1067         level6: Sempadan Daerah
1068         level8: Sempadan Bandar
1069         level9: Sempadan Desa
1070         level10: Sempadan Pinggir Bandar
1071       types:
1072         cities: Bandaraya
1073         towns: Pekan
1074         places: Tempat
1075     results:
1076       no_results: Tiada hasil carian
1077       more_results: Lebih banyak hasil
1078   issues:
1079     index:
1080       title: Masalah-masalah
1081       select_status: Pilih Status
1082       select_type: Pilih Jenis
1083       not_updated: Tidak Dikemaskini
1084       search: Cari
1085       search_guidance: 'Cari Isu:'
1086       user_not_found: Pengguna tidak wujud
1087       status: Status
1088       reports: Laporan
1089       last_updated: Kali Terahkir Dikemaskini
1090       link_to_reports: Lihat Laporan
1091       states:
1092         ignored: Diabaikan
1093         open: Buka
1094     update:
1095       new_report: Laporan anda telah berjaya didaftar
1096     show:
1097       ignore: Abaikan
1098       reopen: Buka semula
1099       read_reports: Baca Laporan
1100       new_reports: Laporan Baru
1101   issue_comments:
1102     create:
1103       comment_created: Komen anda telah berjaya dicipta
1104   reports:
1105     new:
1106       title_html: Laporkan %{link}
1107       categories:
1108         diary_entry:
1109           other_label: Lain-lain
1110         diary_comment:
1111           other_label: Lain-lain
1112         user:
1113           spam_label: Profil pengguna ini/mengandung spam
1114           threat_label: Profil pengguna ini mengandungi ancaman
1115           other_label: Lain-lain
1116         note:
1117           spam_label: Nota ini adalah spam
1118           personal_label: Nota ini mengandung data peribadi
1119           abusive_label: Nota ini menyalahguna
1120           other_label: Lain-lain
1121     create:
1122       successful_report: Laporan anda telah berjaya didaftar
1123       provide_details: Tolong berikan butiran yang diperlukan
1124   layouts:
1125     logo:
1126       alt_text: Logo OpenStreetMap
1127     home: Pergi ke Lokasi Pangkal
1128     logout: Log Keluar
1129     log_in: log Masuk
1130     log_in_tooltip: Log masuk dengan akaun yang sedia ada
1131     sign_up: Daftar
1132     start_mapping: Mulakan Memeta
1133     sign_up_tooltip: Buka akaun untuk menyunting
1134     edit: Sunting
1135     history: Sejarah
1136     export: Eksport
1137     issues: Masalah-masalah
1138     data: Data
1139     export_data: Eksport Data
1140     gps_traces: Jejak GPS
1141     gps_traces_tooltip: Uruskan jejak GPS
1142     user_diaries: Diari Pengguna
1143     user_diaries_tooltip: Lihat diari pengguna
1144     edit_with: Sunting dengan %{editor}
1145     tag_line: Peta Dunia Wiki Bebas
1146     intro_header: Selamat datang ke OpenStreetMap!
1147     intro_text: OpenStreetMap ialah peta dunia yang diwujudkan oleh insan seperti
1148       anda, dan bebas digunakan dengan berlandaskan lesen terbuka.
1149     intro_2_create_account: Buka akaun pengguna
1150     partners_ucl: Pusat VR UCL
1151     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1152     partners_partners: rakan-rakan kongsi
1153     tou: Syarat-Syarat Penggunaan
1154     osm_offline: Pangkalan data OpenStreetMap kini diputuskan sambungannya sementara
1155       kerja penyelenggaran mustahak dilangsungkan.
1156     osm_read_only: Pangkalan data OpenStreetMap sekarang ditetapkan pada mod baca
1157       sahaja sementara kerja penyelenggaran mustahak dilangsungkan.
1158     donate: Sokong OpenStreetMap dengan %{link} kepada Dana Penaiktarafan Perkakas.
1159     help: Bantuan
1160     about: Perihal
1161     copyright: Hak Cipta
1162     community: Komuniti
1163     community_blogs: Blog Komuniti
1164     community_blogs_title: Blog-blog ahli komuniti OpenStreetMap
1165     foundation: Yayasan
1166     foundation_title: Yayasan OpenStreetMap
1167     make_a_donation:
1168       title: Sokonglah OpenStreetMap dengan dermaan dalam bentuk wang
1169       text: Derma
1170     learn_more: Ketahui Lebih Lanjut
1171     more: Selebihnya
1172   user_mailer:
1173     diary_comment_notification:
1174       subject: '[OpenStreetMap] %{user} mengulas catatan diari anda'
1175       hi: Apa khabar %{to_user},
1176       header: '%{from_user} telah mengulas catatan diari OpenStreetMap anda yang terbaru
1177         dengan tajuk %{subject}:'
1178       footer: Anda juga boleh membaca komen di %{readurl} serta mengulas di %{commenturl}
1179         atau membalas di %{replyurl}
1180     message_notification:
1181       hi: Apa khabar %{to_user},
1182       header: '%{from_user} telah menghantar sepucuk pesanan kepada anda melalui OpenStreetMap
1183         dengan subjek %{subject}:'
1184       footer_html: Anda juga boleh membaca pesanan ini di %{readurl} dan anda boleh
1185         membalasnya di %{replyurl}
1186     friendship_notification:
1187       hi: Apa khabar %{to_user},
1188       subject: '[OpenStreetMap] %{user} menjadikan anda sebagai rakannya'
1189       had_added_you: '%{user} telah menjadikan anda sebagai kawan di OpenStreetMap.'
1190       see_their_profile: Anda boleh membaca profilnya di %{userurl}.
1191       befriend_them: Anda juga boleh menjadikannya sebagai kawan di %{befriendurl}.
1192     gpx_failure:
1193       failed_to_import: 'tidak dapat diimport. Berikut ialah ralatnya:'
1194       subject: '[OpenStreetMap] GPX gagal diimport'
1195     gpx_success:
1196       loaded_successfully: berjaya dimuatkan dengan %{trace_points} daripada sejumlah
1197         %{possible_points} titik.
1198       subject: '[OpenStreetMap] GPX berjaya diimport'
1199     signup_confirm:
1200       subject: '[OpenStreetMap] Selamat datang ke OpenStreetMap'
1201       greeting: Apa khabar!
1202       created: Seseorang (harap-harap anda) baru membuka akaun di %{site_url}.
1203       confirm: 'Sebelum kami berbuat apa-apa lagi, kami perlu memastikan bahawa permintaan
1204         ini datang daripada anda; jika betul, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan
1205         akaun anda:'
1206       welcome: Selepas mengesahkan akaun anda, kami akan membekalkan kepada anda sedikit
1207         maklumat tambahan untuk permulaan anda.
1208     email_confirm:
1209       subject: '[OpenStreetMap] Sahkan alamat e-mel anda'
1210       greeting: Apa khabar,
1211       hopefully_you: Seseorang (harap-harap iaitu anda) ingin menukar alamat e-melnya
1212         di %{server_url} kepada %{new_address}.
1213       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan
1214         perubahan.
1215     lost_password:
1216       subject: '[OpenStreetMap] Permohonan mengeset semula kata laluan'
1217       greeting: Apa khabar,
1218       hopefully_you: Seseorang (mungkin anda) telah memohon supaya kata laluan ini
1219         diset semula di akaun openstreetmap.org milik alamat e-mel ini.
1220       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengeset
1221         semula kata laluan anda.
1222     note_comment_notification:
1223       anonymous: Seorang pengguna awanama
1224       greeting: Selamat sejahtera,
1225       commented:
1226         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengulas salah satu nota
1227           anda'
1228         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengulas satu nota yang
1229           anda minati'
1230         your_note: '%{commenter} telah meninggalkan komen di salah satu nota peta
1231           anda dekat %{place}.'
1232         commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komen di salah satu nota
1233           peta yang pernah anda ulas dekat %{place}.'
1234       closed:
1235         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan salah satu
1236           nota anda'
1237         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan satu nota
1238           yang anda minati'
1239         your_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu nota peta anda dekat
1240           %{place}.'
1241         commented_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu nota peta yang
1242           pernah anda ulas dekat %{place}.'
1243       reopened:
1244         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menghidupkan semula salah
1245           satu nota anda'
1246         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menghidupkan semula salah
1247           satu nota yang anda minati'
1248         your_note: '%{commenter} telah menghidupkan semula salah satu nota peta anda
1249           dekat %{place}.'
1250         commented_note: '%{commenter} telah menghidupkan semula salah satu nota peta
1251           yang pernah anda ulas dekat %{place}.'
1252       details: Butiran lanjut tentang nota berkenaan boleh didapati di %{url}.
1253     changeset_comment_notification:
1254       greeting: Apa khabar,
1255       commented:
1256         partial_changeset_with_comment: dengan komen '%{changeset_comment}'
1257         partial_changeset_without_comment: tanpa komen
1258   confirmations:
1259     confirm:
1260       heading: Semak e-mel anda
1261       introduction_1: Kami telah mengirim e-mel pengesahan kepada anda.
1262       introduction_2: Sahkan akaun anda dengan mengklik pada pautan pada e-mel itu,
1263         kemudian anda boleh mula menyunting peta.
1264       press confirm button: Tekan butang pengesahan di bawah untuk mengaktifkan akaun
1265         anda.
1266       button: Sahkan
1267       success: Akaun anda telah disahkan. Terima kasih kerana mendaftar!
1268       already active: Akaun ini sudah pun disahkan.
1269       unknown token: Kod pengesahan itu telah tamat tempoh atau tidak wujud.
1270       reconfirm_html: Jika anda perlukan kami untuk mengirim semula e-mel penghantaran,
1271         <a href="%{reconfirm}">klik di sini</a>.
1272     confirm_resend:
1273       failure: Pengguna %{name} tidak dijumpai.
1274     confirm_email:
1275       heading: Sahkan penukaran alamat e-mel
1276       press confirm button: Tekan butang sahkan di bawah untuk mengesahkan alamat
1277         e-mel baru anda.
1278       button: Sahkan
1279       success: Sahkan penukaran alamat e-mel
1280       failure: Sudah ada alamat e-mel yang disahkan dengan token ini.
1281       unknown_token: Kod pengesahan itu telah tamat tempoh atau tidak wujud.
1282   messages:
1283     inbox:
1284       title: Peti Masuk
1285       my_inbox: Peti masuk saya
1286       messages: Anda ada %{new_messages} dan %{old_messages}
1287       new_messages: '%{count} pesanan baru'
1288       old_messages: '%{count} pesanan lama'
1289       from: Daripada
1290       subject: Subjek
1291       date: Tarikh
1292       no_messages_yet_html: Anda belum ada pesanan. Apa kata anda berhubung dengan
1293         %{people_mapping_nearby_link}?
1294       people_mapping_nearby: pemeta-pemeta yang berdekatan
1295     message_summary:
1296       unread_button: Tanda sebagai belum dibaca
1297       read_button: Tanda sebagai sudah dibaca
1298       reply_button: Balas
1299       destroy_button: Hapuskan
1300     new:
1301       title: Hantar pesanan
1302       send_message_to_html: Hantar pesanan baru kepada %{name}
1303       subject: Subjek
1304       body: Isi
1305       back_to_inbox: Kembali ke peti masuk
1306     create:
1307       message_sent: Pesanan dikirim
1308       limit_exceeded: Anda telah banyak menghantar pesanan baru-baru ini. Sila tunggu
1309         sebentar sebelum cuba mengirim banyak lagi pesanan.
1310     no_such_message:
1311       title: Pesanan ini tidak wujud
1312       heading: Pesanan ini tidak wujud
1313       body: Maaf, tiada pesanan dengan ID ini.
1314     outbox:
1315       title: Peti Keluar
1316       messages: Anda ada %{count} pesanan terhantar
1317       to: Kepada
1318       subject: Subjek
1319       date: Tarikh
1320       no_sent_messages_html: Anda belum menghantar pesanan. Apa kata anda berhubung
1321         dengan %{people_mapping_nearby_link}?
1322       people_mapping_nearby: pemeta-pemeta yang berdekatan
1323     reply:
1324       wrong_user: Anda telah log masuk sebagai `%{user}' tetapi pesanan yang anda
1325         pohon untuk membalas itu tidak dihantar kepada pengguna itu. Sila log masuk
1326         sebagai pengguna yang betul untuk membacanya.
1327     show:
1328       title: Baca pesanan
1329       from: Daripada
1330       subject: Subjek
1331       date: Tarikh
1332       reply_button: Balas
1333       unread_button: Tanda sebagai belum dibaca
1334       destroy_button: Hapuskan
1335       back: Kembali
1336       to: Kepada
1337       wrong_user: Anda telah log masuk sebagai `%{user}' tetapi pesanan yang anda
1338         pohon untuk membaca itu tidak dihantar oleh/kepada pengguna itu. Sila log
1339         masuk sebagai pengguna yang betul untuk membacanya.
1340     sent_message_summary:
1341       destroy_button: Hapuskan
1342     mark:
1343       as_read: Pesanan ditandai sebagai sudah dibaca
1344       as_unread: Pesanan ditandai sebagai belum dibaca
1345     destroy:
1346       destroyed: Pesanan dihapuskan
1347   passwords:
1348     lost_password:
1349       title: Terlupa kata laluan
1350       heading: Lupa Kata Laluan?
1351       email address: 'Alamat E-mel:'
1352       new password button: Set semula kata laluan
1353       help_text: Isikan alamat e-mel yang anda gunakan untuk mendaftar. Kami akan
1354         menge-melkan pautan untuk anda mengeset semula kata laluan anda.
1355       notice email on way: Kesiannya anda sudah terlupa kata laluan :-( tetapi kami
1356         akan menghantar satu pesanan e-mel untuk anda mengesetnya semula tidak lama
1357         lagi.
1358       notice email cannot find: Maaf, alamat e-mel itu tidak dapat dijumpai.
1359     reset_password:
1360       title: Set semula kata laluan
1361       heading: Set Semula Kata Laluan untuk %{user}
1362       reset: Set Semula Kata Laluan
1363       flash changed: Kata laluan anda telah ditukar.
1364       flash token bad: Token itu tidak dijumpai; sila semak URL-nya.
1365   profiles:
1366     edit:
1367       image: 'Imej:'
1368       gravatar:
1369         gravatar: Gunakan Gravatar
1370         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1371       new image: Tambahkan imej
1372       keep image: Simpan imej semasa
1373       delete image: Buang imej semasa
1374       replace image: Ganti imej semasa
1375       image size hint: (imej segi empat sama yang sekurang-kurangnya 100x100 adalah
1376         paling bagus)
1377       home location: 'Lokasi Rumah:'
1378       no home location: Anda belum memasukkan lokasi rumah anda.
1379       update home location on click: Adakah anda ingin mengemaskinikan lokasi rumah
1380         dengan mengklik pada peta?
1381   sessions:
1382     new:
1383       title: Log masuk
1384       heading: Log masuk
1385       email or username: 'Alamat E-mel atau Nama Pengguna:'
1386       password: 'Kata laluan:'
1387       openid_html: 'OpenID %{logo}:'
1388       remember: Ingati saya
1389       lost password link: Lupa kata laluan anda?
1390       login_button: Log masuk
1391       register now: Daftar sekarang
1392       with username: 'Sudah ada akaun OpenStreetMap? Sila log masuk dengan nama pengguna
1393         dan kata laluan anda:'
1394       new to osm: Baru kenal OpenStreetMap?
1395       to make changes: Untuk membuat perubahan pada data OpenStreetMap, anda mesti
1396         mempunyai akaun.
1397       create account minute: Bukalah satu akaun. Seminit sahaja masa untuk membuatnya.
1398       no account: Belum buka akaun?
1399       account not active: Maaf, akaun anda belum aktif.<br />Sila ikuti pautan dalam
1400         pesanan e-mel pengesahan akaun untuk menghidupkan akaun anda, atau <a href="%{reconfirm}">pohon
1401         pesanan e-mel pengesahan yang baru</a>.
1402       account is suspended: Maaf, akaun anda digantung disebabkan perbuatan yang mencurigakan.<br
1403         />Sila hubungi <a href="%{webmaster}">pentadbir web</a> jika anda ingin membincangkan
1404         perkara ini.
1405       auth failure: Maaf, log masuk tidak dapat dibenarkan dengan butiran-butiran
1406         itu.
1407       openid_logo_alt: Log masuk dengan OpenID
1408       auth_providers:
1409         openid:
1410           title: Log masuk dengan OpenID
1411           alt: Log masuk dengan OpenID URL
1412         google:
1413           title: Log masuk dengan Google
1414           alt: Log masuk dengan Google OpenID
1415         facebook:
1416           title: Log masuk dengan Facebook
1417           alt: Log masuk dengan Akuan Facebook
1418         windowslive:
1419           title: Log masuk dengan Window Live
1420           alt: Log masuk dengan Akaun Windows Live
1421         github:
1422           title: Log masuk dengan GitHub
1423           alt: Log masuk dengan Akaun GitHub.
1424         wikipedia:
1425           title: Log masuk dengan Wikipedia
1426           alt: Log masuk dengan akaun Wikipedia
1427         wordpress:
1428           title: Log masuk dengan Wordpress
1429           alt: Log masuk dengan OpenID Wordpress
1430         aol:
1431           title: Log masuk dengan AOL
1432           alt: Log masuk dengan OpenID Yahoo
1433     destroy:
1434       title: Log keluar
1435       heading: Log keluar dari OpenStreetMap
1436       logout_button: Log keluar
1437   shared:
1438     markdown_help:
1439       headings: Judul
1440       heading: Judul
1441       subheading: Tajuk kecil
1442       unordered: Senarai tidak tertib
1443       ordered: Senarai tertib
1444       first: Butir pertama
1445       second: Butir kedua
1446       link: Pautan
1447       text: Teks
1448       image: Imej
1449       url: URL
1450     richtext_field:
1451       edit: Sunting
1452       preview: Pralihat
1453   site:
1454     about:
1455       next: Berikutnya
1456       copyright_html: <span>&copy;</span>para penyumbang<br />OpenStreetMap
1457       used_by_html: '%{name} menjana data peta pada ratusan laman web, aplikasi mudah
1458         alih dan peranti perkakasan'
1459       lede_text: OpenStreetMap dibina oleh sekumpulan pemeta yang menyumbangkan dan
1460         menyelenggarakan data tentang jalan raya, denai, kedai kopi, stesen keretapi,
1461         dan banyak lagi di seluruh dunia.
1462       local_knowledge_title: Pengetahuan Tempatan
1463       local_knowledge_html: OpenStreetMap menekankan pengetahuan tempatan. Para penyumbang
1464         menggunakan imejan udara, peranti GPS, dan peta lapangan berteknologi rendah
1465         untuk mengesahkan bahawa OSM adalah tepat dan mutakhir.
1466       community_driven_title: Didorong oleh Komuniti
1467       community_driven_html: |-
1468         Komuniti OpenStreetMap pelbagai latar belakang, ghairah, dan makin hari makin berkembang. Antara para penyumbang kami termasuklah pemeta yang sekadar penggemar, profesional GIS, jurutera yang mengelola pelayan OSM, pegawai kemanusiaan yang memetakan kawasan terjejas bencana,
1469         dan ramai lagi.
1470         Untuk mengetahui lebih lanjut tentang komuniti ini, rujuk <a href='%{diary_path}'>diari pengguna</a>,
1471         <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blog komuniti</a>, dan laman web
1472         the <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
1473       open_data_title: Data Terbuka
1474       open_data_html: 'OpenStreetMap ialah <i>data terbuka</i>: anda bebas menggunakannya
1475         untuk sebarang tujuan asalkan anda memberikan penghargaan kepada OpenStreetMap
1476         dan para penyumbangnya. Jika anda mengubah suai atau menokok tambah datanya
1477         dalam cara-cara tertentu, anda boleh mengedarkan hasilnya di bawah lesen yang
1478         sama sahaja. Rujuk halaman <a href=''%{copyright_path}''>Hak Cipta dan Lesen</a>
1479         untuk keterangan lanjut.'
1480       partners_title: Rakan Kongsi
1481     copyright:
1482       foreign:
1483         title: Perihal terjemahan ini
1484         html: Sekiranya terdapat percanggahan antara halaman yang diterjemah ini dengan
1485           %{english_original_link}, maka versi bahasa Inggeris itu akan diberi keutamaan
1486         english_link: teks asal bahasa Inggeris
1487       native:
1488         title: Perihal laman ini
1489         html: Anda sedang membaca halaman hak cipta dalam versi bahasa Inggeris. Anda
1490           boleh kembali kepada %{native_link} halaman ini, atau berhenti membaca perihal
1491           hak cipta dan %{mapping_link}.
1492         native_link: versi Bahasa Melayu
1493         mapping_link: mula membuat peta
1494       legal_babble:
1495         title_html: Hak Cipta dan Lesen
1496         intro_1_html: |-
1497           OpenStreetMap ialah <i>data terbuka</i> yang dilesenkan di bawah <a
1498           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1499           Commons Open Database License</a> (ODbL).
1500         intro_2_html: Anda bebas menyalin, mengedarkan, menyebarkan dan mengubah suai
1501           data kami, asalkan anda memperakui OpenStreetMap dan para penyumbangnya.
1502           Jika anda mengubah suai atau menokok tambah data kami, anda boleh mengedarkannya
1503           di bawah lesen yang sama sahaja. <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Kanun
1504           undang-undang</a> yang lengkap ini menerangkan hak-hak dan tanggungjawab
1505           anda.
1506         intro_3_1_html: Kartografi jubin peta kami serta pendokumenan kami dilesenkan
1507           di bawah lesen <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Pengiktirafan-PerkongsianSerupa
1508           2.0</a> (CC-BY-SA).
1509         credit_title_html: Cara memberikan penghargaan kepada OpenStreetMap
1510         credit_1_html: Kami memerlukan anda menggunakan dikenali sebagai &ldquo;&copy;
1511           penyumbang OpenStreetMap&rdquo; dalam penghargaan.
1512         credit_2_1_html: |-
1513           Anda juga mesti memperjelas bahawa data ini tersedia di bawah Open Database License, dan juga kartografinya berada di bawah lesen CC-BY-SA jika jubin peta kami turut digunakan. Anda boleh berbuat demikian dengan membuat pautan ke <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">halaman hak cipta ini</a>.
1514           Selain itu, dan sebagai kemestian untuk mengedarkan OSM dalam bentuk data, anda boleh menyatakan nama dan membuat pautan secara terus kepada lesen. Untuk media yang tidak membolehkan pautan (cth. bahan cetakan), kami mencadangkan supaya anda menghalakan pembaca-pembaca ke openstreetmap.org (misalnya, dengan meluaskan 'OpenStreetMap' ke alamat penuh ini), ke opendatacommons.org, dan juga creativecommons.org jika berkenaan.
1515         credit_4_html: |-
1516           Untuk peta elektronik yang boleh disemak imbas, kredit seharusnya disiarkan di sudut peta.
1517           Contoh:
1518         attribution_example:
1519           alt: Contoh mengatribusikan OpenStreetMap pada halaman sesawang
1520           title: Contoh atribusi
1521         more_title_html: Mengetahui lebih lanjut
1522         more_1_html: Baca lebih lanjut tentang penggunaan data kami serta memperakui
1523           kami di <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Soalan Lazim
1524           Undang-Undang</a>.
1525         more_2_html: Sungguhpun OpenStreetMap merupakan data terbuka, namun kami tidak
1526           boleh menyediakan API peta yang percuma kepada pembangun pihak ketiga. Sila
1527           rujuk <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Dasar
1528           Penggunaan API</a>, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Dasar
1529           Penggunaan Jubin</a> dan <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Dasar
1530           Penggunaan Nominatim</a>.
1531         contributors_title_html: Penyumbang kami
1532         contributors_intro_html: 'Penyumbang kami merupakan ribuan individu. Kami
1533           turut menyertakan data yang dilesenkan secara terbuka daripada lembaga-lembaga
1534           pemetaan kebangsaan dan sumber-sumber yang lain, antaranya:'
1535         contributors_at_html: '<strong>Austria</strong>: Mengandungi data daripada
1536           <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (di bawah <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC
1537           BY</a>) dan <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land
1538           Vorarlberg</a>, dan Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY
1539           AT dengan pindaan</a>).'
1540         contributors_au_html: '<strong>Australia</strong>: Mengandungi data subbandar
1541           berasaskan data Australian Bureau of Statistics.'
1542         contributors_ca_html: '<strong>Kanada</strong>: Mengandungi data daripada
1543           GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural Resources Canada),
1544           CanVec (&copy; Department of Natural Resources Canada), and StatCan (Geography
1545           Division, Statistics Canada).'
1546         contributors_fi_html: |-
1547           <strong>Finland</strong>: Mengandungi data dari Pangkalan Data Topografi
1548           Tinjauan Daratan Negara Finland dan lain-lain set data di bawah
1549           <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">Lesen NLSFI</a>.
1550         contributors_fr_html: '<strong>Perancis</strong>: Mengandungi data yang disumberkan
1551           daripada Direction Générale des Impôts.'
1552         contributors_nl_html: |-
1553           <strong>Belanda</strong>: Mendandungi data &copy; AND, 2007
1554              (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1555         contributors_nz_html: '<strong>New Zealand</strong>: Mengandungi data yang
1556           disumberkan daripada Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.'
1557         contributors_za_html: |-
1558           <strong>Afrika Selatan</strong>: Mengandungi data yang disumberkan daripada
1559              <a href="http://www.ngi.gov.za/">Pejabat Ketua Pengarah:
1560              National Geo-Spatial Information</a>, Hak cipta kerajaan dipelihara.
1561         contributors_gb_html: '<strong>United Kingdom</strong>: Mengandungi data Ordnance
1562           Survey data &copy; Crown copyright and database right 2010-12.'
1563         contributors_footer_1_html: '  Untuk keterangan lanjut tentang semua ini,
1564           serta sumber-sumber lain yang telah digunakan untuk membantu menambah baik
1565           OpenStreetMap, sila rujuk <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Halaman
1566           penyumbang</a> di Wiki OpenStreetMap.'
1567         contributors_footer_2_html: '  Penyertaan data dalam OpenStreetMap tidak bermaksud
1568           bahawa pembekal data asal menyokong OpenStreetMap, menyediakan sebarang
1569           waranti, atau menerima sebarang tanggungan.'
1570         infringement_title_html: Pencabulan hak cipta
1571         infringement_1_html: Penyumbang OSM diingatkan supaya tidak sesekali menambah
1572           data daripada mana-mana sumber berhak cipta (cth. Peta Google atau peta
1573           cetakan) tanpa izin bersurat daripada pemegang hak cipta.
1574         infringement_2_html: "Sekiranya anda percaya bahawa bahan berhak cipta telah
1575           dtambahkan secara tidak berpatutan ke dalam pangkalan OpenStreetMap atau
1576           tapak ini, sila rujuk <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">prosedur
1577           penarikan</a> atau laporkan secara terus ke dalam \n<a href=\"https://dmca.openstreetmap.org/\">halaman
1578           laporan on-line</a>."
1579     index:
1580       js_1: Anda sedang menggunakan pelayar web yang tidak menyokong JavaScript, ataupun
1581         anda tidak menghidupkan JavaScript.
1582       js_2: OpenStreetMap menggunakan JavaScript untuk peta licinnya.
1583       permalink: Pautan Kekal
1584       shortlink: Pautan Ringkas
1585       createnote: Tambah nota
1586       license:
1587         copyright: Hak cipta OpenStreetMap dan para penyumbang di bawah lesen terbuka
1588       remote_failed: Penyuntingan gagal - pastikan JOSM atau Merkaartor dimuatkan
1589         dan ciri kawalan jauh dihidupkan
1590     edit:
1591       not_public: Anda belum menetapkan suntingan anda untuk untuk ditunjukkan kepada
1592         orang awam.
1593       not_public_description_html: Selagi tidak berbuat demikian, anda tidak boleh
1594         menyunting peta lagi. Anda boleh menetapkan suntingan-suntingan anda sebagai
1595         tatapan umum di %{user_page} anda.
1596       user_page_link: laman pengguna
1597       anon_edits_link_text: Ketahuilah sebab jadinya begini.
1598       id_not_configured: iD belum dikonfigurasi
1599       no_iframe_support: Pelayar web anda tidak menyokong 'iframe' HTML yang diperlukan
1600         untuk ciri ini.
1601     export:
1602       title: Eksport
1603       area_to_export: Kawasan untuk Dieksport
1604       manually_select: Pilih kawasan yang lain secara insani
1605       format_to_export: Format untuk Dieksport
1606       osm_xml_data: Data XML OpenStreetMap
1607       map_image: Imej Peta (memaparkan paparan piawai)
1608       embeddable_html: HTML Boleh Benam
1609       licence: Lesen
1610       export_details_html: Data OpenStreetMap dilesenkan di bawah lesen <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1611         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1612       too_large:
1613         advice: 'Jika pengeksportan di atas gagal, sila pertimbangkan untuk menggunakan
1614           antara sumber-sumber yang berikut:'
1615         body: 'Kawasan ini terlalu besar untuk dieksport dalam bentuk Data XML OpenStreetMap.
1616           Sila zum dekat atau pilih kawasan yang lebih kecil, atau gunakan mana-mana
1617           sumber yang berikut untuk memuat turun data secara pukal:'
1618         planet:
1619           title: Planet OSM
1620           description: Salinan pangkalan data lengkap OpenStreetMap yang sentiasa
1621             dikemaskinikan
1622         overpass:
1623           title: Overpass API
1624           description: Muat turun petak sempadan ini dari cermin pangkalan data OpenStreetMap
1625         geofabrik:
1626           title: Muat-Turunan Geofabrik
1627           description: Ekstrak benua, negara dan bandar-bandar terpilih yang sentiasa
1628             dikemaskinikan
1629         metro:
1630           title: Ekstrak Metro
1631           description: Pengekstrakan untuk bandar-bandar utama di dunia serta kawasan-kawasan
1632             sekitar
1633         other:
1634           title: Sumber-sumber Lain
1635           description: Sumber-sumber lanjutan yang tersenarai di wiki OpenStreetMap
1636       options: Pilihan
1637       format: Format
1638       scale: Skala
1639       max: maks
1640       image_size: Saiz Imej
1641       zoom: Zum
1642       add_marker: Bubuh penanda pada peta
1643       latitude: 'GL:'
1644       longitude: 'GB:'
1645       output: Output
1646       paste_html: Tampalkan HTML untuk dibenamkan dalam tapak web
1647       export_button: Eksport
1648     fixthemap:
1649       title: Laporkan masalah / Baiki peta
1650       how_to_help:
1651         title: Cara Menolong
1652         join_the_community:
1653           title: Sertai komuniti
1654           explanation_html: Jika anda mendapati kemusykilan dengan data peta kami,
1655             misalnya jalan raya atau alamat anda tertinggal, cara penyelesaian yang
1656             terbaik ialah menyertai komuniti OpenStreetMap dan menambah atau membetulkan
1657             data sendiri.
1658         add_a_note:
1659           instructions_html: |-
1660             Hanya klik <a class='icon note'></a> atau ikon yang sama pada paparan peta.
1661             Ini akan menambah penanda pada peta yang boleh anda alihkan secara menyeret. Berikan pesanan anda, kemudian klik "simpan", barulah pemeta-pemeta lain akan menyiasat.
1662       other_concerns:
1663         title: Persoalan lain
1664         explanation_html: |-
1665           Jika anda mempunyai persoalan mengenai cara penggunaan data kami ataupun isi kandungannya, sila rujuk
1666           <a href='/copyright'>halaman hak cipta</a> untuk maklumat undang-undang selanjutnya atau hubungi
1667           <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>kumpulan kerja OSMF</a> yang sewajarnya.
1668     help:
1669       title: Meminta Bantuan
1670       introduction: OpenStreetMap menyediakan kemudahan-kemudahan untuk mempelajari
1671         tentang projek ini, bersoal jawab, serta bekerjasama membincangkan dan mendokumenkan
1672         topik-topik pemetaan.
1673       welcome:
1674         url: /welcome
1675         title: Selamat datang ke OSM
1676         description: Mulakan dengan panduan ringkas ini yang merangkumi asas-asas
1677           OpenStreetMap.
1678       help:
1679         url: https://help.openstreetmap.org/
1680         title: help.openstreetmap.org
1681         description: Tanyakan soalan atau cari jawapan di tapak soal jawab OSM.
1682       mailing_lists:
1683         title: Senarai Mel
1684       forums:
1685         title: Forum
1686       irc:
1687         title: IRC
1688         description: Chat interaktif dalam pelbagai bahasa dan pelbagai topik.
1689       switch2osm:
1690         title: switch2osm
1691       wiki:
1692         url: http://wiki.openstreetmap.org/
1693         title: wiki.openstreetmap.org
1694         description: Layari wiki untuk maklumat lanjut tentang OSM.
1695     sidebar:
1696       search_results: Hasil Carian
1697       close: Tutup
1698     search:
1699       search: Cari
1700       get_directions: Dapatkan Arah
1701       get_directions_title: Cari panduan arah antara dua titik
1702       from: Daripada
1703       to: Kepada
1704       where_am_i: Di manakah letaknya?
1705       where_am_i_title: Huraikan lokasi semasa dengan menggunakan enjin carian
1706       submit_text: Pergi
1707     key:
1708       table:
1709         entry:
1710           motorway: Lebuhraya
1711           main_road: Jalan besar
1712           trunk: Jalan utama
1713           primary: Jalan utama
1714           secondary: Jalan sekunder
1715           unclassified: Jalan tidak terkelas
1716           track: Laluan
1717           bridleway: Lorong kuda
1718           cycleway: Lorong basikal
1719           footway: Laluan pejalan kaki
1720           rail: Landasan keretapi
1721           subway: Landasan bawah tanah
1722           tram:
1723           - Rel ringan
1724           - tram
1725           cable:
1726           - Kereta kabel
1727           - lif kerusi
1728           runway:
1729           - Landasan kapal terbang
1730           - jalan rayap
1731           apron:
1732           - Kawasan gerak lapangan terbang
1733           - terminal
1734           admin: Sempadan pentadbiran
1735           forest: Hutan
1736           wood: Hutan kecil
1737           golf: Padang golf
1738           park: Taman
1739           resident: Kawasan perumahan
1740           common:
1741           - Tanah awam
1742           - padang rumput
1743           retail: Kawasan peruncitan
1744           industrial: Kawasan perindustrian
1745           commercial: Kawasan perdagangan
1746           heathland: Kawasan rawa
1747           lake:
1748           - Tasik
1749           - takungan
1750           farm: Ladang
1751           brownfield: Tanah terbiar
1752           cemetery: Perkuburan
1753           allotments: Taman petak
1754           pitch: Padang sukan
1755           centre: Pusat sukan
1756           reserve: Cagar alam
1757           military: Kawasan tentera
1758           school:
1759           - Sekolah
1760           - universiti
1761           building: Bangunan penting
1762           station: Stesen keretapi
1763           summit:
1764           - Kemuncak
1765           - puncak
1766           tunnel: Kasing bertitik-titik = terowong
1767           bridge: Kasing hitam = jambatan
1768           private: Jalan masuk persendirian
1769           destination: Jalan masuk destinasi
1770           construction: Jalan dalam pembinaan
1771           bicycle_shop: Kedai Basikal
1772           bicycle_parking: Tempat letak basikal
1773           toilets: Tandas
1774     welcome:
1775       title: Selamat datang!
1776       introduction_html: Selamat datang ke OpenStreetMap, peta dunia yang bebas disunting
1777         oleh orang awam. Kini setelah mendaftar, anda bersiap sedia untuk memeta.
1778         Yang berikut ialah panduan ringkas dengan maklumat-maklumat yang paling penting
1779         bagi anda.
1780       whats_on_the_map:
1781         title: Kandungan Peta
1782         on_html: OpenStreetMap merupakan tempat untuk memetakan benda-benda yang <em>nyata
1783           dan terkini</em> - termasuklah berjuta-juta bangunan, jalan raya dan lain-lain
1784           butiran tempat. Anda boleh memetakan sebarang ciri-ciri nyata yang menarik
1785           minat anda.
1786         off_html: Ia <em>tidak</em> mencakupi data pandangan peribadi seperti penilaian,
1787           ciri-ciri yang wujud zaman dahulu atau sekadar andaian, serta data dari
1788           sumber berhak cipta. Melainkan dengan izin khas, jangan salin dari peta
1789           Internet mahupun kertas.
1790       basic_terms:
1791         title: Peristilahan Asas Pemetaan
1792         paragraph_1_html: OpenStreetMap mempunyai peristilahan tersendiri. Yang berikut
1793           ialah kata-kata kunci yang berguna.
1794         editor_html: <strong>Editor</strong> ialah perisian atau laman web yang boleh
1795           digunakan untuk menyunting peta.
1796         node_html: <strong>Nod</strong> ialah titik pada peta, seperti sebuah kedai
1797           makan atau sebatang pokok.
1798         way_html: <strong>Jalan</strong> ialah garis atau kawasan seperti jalan raya,
1799           sungai, tasik atau bangunan.
1800         tag_html: <strong>Teg</strong> ialah keterangan ringkas mengenai nod atau
1801           jalan, seperti nama restoran atau had laju jalan raya.
1802       rules:
1803         title: Peraturan!
1804       questions:
1805         title: Ada soalan?
1806         paragraph_1_html: |-
1807           OpenStreetMap menyediakan kemudahan-kemudahan untuk mempelajari tentang projek ini, bersoal jawab, serta bekerjasama membincangkan dan mendokumenkan topik-topik pemetaan.
1808           <a href='%{help_url}'>Minta bantuan di sini</a>.
1809       start_mapping: Mula
1810       add_a_note:
1811         title: Tiada Masa untuk Menyunting? Letak Nota!
1812         paragraph_1_html: Jika anda inginkan suatu butiran kecil dibetulkan tetapi
1813           tiada kelapangan untuk mendaftar dan belajar menyunting, adalah lebih mudah
1814           untuk meletakkan nota.
1815         paragraph_2_html: |-
1816           Layari <a href='%{map_url}'>peta</a> dan klik pada ikon nota:
1817           <span class='icon note'></span>. Ini akan meletakkan penanda pada peta yang boleh anda alihkan dengan menyeret. Tulis pesanan anda, kemudian klik Simpan, supaya penyunting lain boleh mengkajinya.
1818   traces:
1819     visibility:
1820       private: Peribadi (hanya dikongsikan sebagai titik yang tidak tersusun secara
1821         tanpa nama)
1822       public: Awam (dipaparkan dalam senarai jejak sebagai titik yang tidak tersusun
1823         dan tanpa nama)
1824       trackable: Boleh dijejaki (hanya dikongsikan sebagai titik tersusun tanpa nama
1825         dengan cop masa)
1826       identifiable: Boleh dikenal pasti (dipaparkan dalam senarai jejak sebagai titik
1827         tersusun yang boleh dikenal pasti dengan cop masa)
1828     new:
1829       visibility_help: apakah maksud ini?
1830       help: Bantuan
1831     create:
1832       upload_trace: Muat Naik Jejak GPS
1833       trace_uploaded: Fail GPX anda telah dimuat naik dan menunggu untuk dimasukkan
1834         dalam pangkalan data. Lazimnya, ini akan berlaku dalam masa setengah jam,
1835         kemudian e-mel akan dihantar kepada anda setelah siap.
1836       traces_waiting:
1837         other: Anda mempunyai %{count} jejak yang sedang menunggu untuk dimuat naik.
1838           Ada baiknya anda menunggu hingga yang ini selesai sebelum memuat naik lagi
1839           supaya tidak menyesakkan baris gilir untuk pengguna-pengguna lain.
1840     edit:
1841       title: Menyunting jejak %{name}
1842       heading: Menyunting jejak %{name}
1843       visibility_help: apakah maksud ini?
1844     trace_optionals:
1845       tags: Tag
1846     show:
1847       title: Menyunting jejak %{name}
1848       heading: Menyunting jejak %{name}
1849       pending: MENUNGGU
1850       filename: 'Nama fail:'
1851       download: muat turun
1852       uploaded: 'Dimuat naik:'
1853       points: 'Titik:'
1854       start_coordinates: 'Koordinat mula:'
1855       map: peta
1856       edit: sunting
1857       owner: 'Pemilik:'
1858       description: 'Keterangan:'
1859       tags: 'Tag:'
1860       none: Tiada
1861       edit_trace: Sunting jejak ini
1862       delete_trace: Hapuskan jejak ini
1863       trace_not_found: Jejak tidak dijumpai!
1864       visibility: 'Keterlihatan:'
1865     trace_paging_nav:
1866       showing_page: Halaman %{page}
1867       older: Jejak Lama
1868       newer: Jejak Baru
1869     trace:
1870       pending: MENUNGGU
1871       count_points: '%{count} titik'
1872       more: lagi
1873       trace_details: Lihat Butiran Jejak
1874       view_map: Lihat Peta
1875       edit_map: Sunting Peta
1876       public: UMUM
1877       identifiable: BOLEH DIKENAL PASTI
1878       private: PERIBADI
1879       trackable: BOLEH DIJEJAKI
1880       by: oleh
1881       in: dalam
1882     index:
1883       public_traces: Jejak GPS umum
1884       public_traces_from: Jejak GPS umum oleh %{user}
1885       description: Semak imbas muatnaikan jejak GPS terkini
1886       tagged_with: ' ditagkan dengan %{tags}'
1887       empty_html: Belum ada apa-apa lagi di sini. <a href='%{upload_link}'>Muat naik
1888         jejak baru</a> atau ketahui lebih lanjut tentang penjejakan GPS di <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>halaman
1889         wiki</a> ini.
1890       upload_trace: Muat naik jejak
1891     destroy:
1892       scheduled_for_deletion: Jejak dijadualkan untuk penghapusan
1893     make_public:
1894       made_public: Jejak diumumkan
1895     offline_warning:
1896       message: Sistem muat naik fail GPX kini tidak boleh digunakan.
1897     offline:
1898       heading: Storan GPX di Luar Talian
1899       message: Sistem storan dan muat naik fail GPX kini tidak boleh digunakan.
1900     georss:
1901       title: Jejak OpenStreetMap GPS
1902     description:
1903       description_with_count:
1904         other: GPX fail dengan %{count} mata dari %{user}
1905       description_without_count: Fail GPX daripada %{user}
1906   application:
1907     permission_denied: Anda tidak mempunyai keizinan untuk melakukan tindakan ini.
1908     require_cookies:
1909       cookies_needed: Nampaknya cookies anda belum dihidupkan - sila hidupkan cookies
1910         dalam pelayar anda, kemudian sambung.
1911     setup_user_auth:
1912       blocked: Akses anda kepada API telah disekat. Sila log masuk ke dalam antaramuka
1913         web untuk mengetahui lebih lanjut.
1914       need_to_see_terms: Akses anda kepada API digantung buat sementara waktu. Sila
1915         log masuk ke dalam antaramuka web untuk melihat Terma-Terma Penyumbang. Anda
1916         tidak semestinya harus bersetuju, tetapi mesti membacanya.
1917   oauth:
1918     authorize:
1919       title: Benarkan akses kepada akaun anda
1920       request_access_html: Aplikasi %{app_name} sedang memohon akses kepada akaun
1921         anda, %{user}. Sila semak sama ada anda menginginkan aplikasi itu untuk memiliki
1922         kebolehan-kebolehan yang berikut. Anda boleh memilih sebanyak mana yang anda
1923         suka.
1924       allow_to: 'Benarkan aplikasi klien untuk:'
1925       allow_read_prefs: membaca keutamaan pengguna anda.
1926       allow_write_prefs: mengubah suai keutamaan pengguna anda.
1927       allow_write_diary: membuat catatan diari dan komen serta berkawan.
1928       allow_write_api: mengubah suai peta.
1929       allow_read_gpx: membaca jejak GPS peribadi anda.
1930       allow_write_gpx: memuat naik jejak GPS.
1931       allow_write_notes: menyunting nota.
1932     authorize_success:
1933       title: Permohonan kebenaran dibenarkan
1934       allowed_html: Anda telah memberi aplikasi %{app_name} akses kepada akaun anda.
1935       verification: Kod penentusahan ialah %{code}.
1936     authorize_failure:
1937       title: Permohonan kebenaran gagal.
1938       denied: Anda telah melarang aplikasi %{app_name} daripada mengakses akaun anda.
1939       invalid: Token kebenaran ini tidak sah.
1940     revoke:
1941       flash: Anda telah menarik balik token untuk %{application}
1942   oauth_clients:
1943     new:
1944       title: Daftarkan aplikasi baru
1945     edit:
1946       title: Sunting aplikasi anda
1947     show:
1948       title: Butiran OAuth untuk %{app_name}
1949       key: 'Kunci Pengguna:'
1950       secret: 'Rahsia Pengguna:'
1951       url: 'URL Token Permohonan:'
1952       access_url: 'URL Token Akses:'
1953       authorize_url: 'URL Kebenaran:'
1954       support_notice: Kam menyokong tandatangan HMAC-SHA1 (yang disyorkan) dan RSA-SHA1.
1955       edit: Sunting Butiran
1956       delete: Hapuskan Klien
1957       confirm: Adakah anda pasti?
1958       requests: 'Kebenaran-kebenaran berikut dipohon daripada pengguna tersebut:'
1959     index:
1960       title: Butiran OAuth Saya
1961       my_tokens: Aplikasi Saya yang Dibenarkan
1962       list_tokens: 'Token-token yang berikut telah diserahkan pada aplikasi-aplikasi
1963         atas nama anda:'
1964       application: Nama Aplikasi
1965       issued_at: Dikeluarkan Pada
1966       revoke: Tarik Balik!
1967       my_apps: Aplikasi Klien Saya
1968       no_apps_html: Adakah anda mempunyai aplikasi yang ingin anda daftarkan untuk
1969         digunakan dengan kami yang menggunakan piawaian %{oauth}? Anda mesti mendaftarkan
1970         aplikasi web anda sebelum ia boleh membuat permintaan OAuth kepada perkhidmatan
1971         ini.
1972       registered_apps: 'Anda telah mendaftarkan aplikasi-alikasi klien yang berikut:'
1973       register_new: Daftarkan aplikasi anda
1974     form:
1975       requests: 'Pohon kebenaran-kebenaran yang berikut daripada pengguna ini:'
1976     not_found:
1977       sorry: Maaf, %{type} itu tidak dapat dijumpai.
1978     create:
1979       flash: Maklumat berjaya didaftarkan
1980     update:
1981       flash: Maklumat klien berjaya dikemaskinikan
1982     destroy:
1983       flash: Permohonan aplikasi klien dihapuskan
1984   users:
1985     new:
1986       title: Daftar
1987       no_auto_account_create: Sayang sekali, kami tidak dapat membuka akaun secara
1988         automatik untuk anda buat masa ini.
1989       contact_support_html: Sila hubungi <a href="%{support}">pentadbir web</a> untuk
1990         membuat persediaan untuk membuka akaun - kami akan cuba menguruskan permohonan
1991         itu secepat mungkin.
1992       about:
1993         header: Bebas dan boleh disunting
1994         html: |-
1995           <p>Tidak seperti peta-peta lain, OpenStreetMap diwujudkan sepenuhnya oleh orang ramai seperti anda, malah percuma untuk diperbaiki, dikemaskinikan, dimuat turun dan digunakan oleh sesiapa sahaja.</p>
1996           <p>Berdaftarlah untuk mula menyumbang kepada peta ini. Kami akan mengirim e-mel untuk mengesahkan akaun anda.</p>
1997       email address: 'Alamat E-mel:'
1998       confirm email address: 'Sahkan Alamat E-mel:'
1999       display name: 'Nama Paparan:'
2000       display name description: Nama pengguna anda yang dipaparkan kepada awam. Anda
2001         boleh menukarnya dalam keutamaan anda pada bila-bila masa.
2002       external auth: Pengesahan Pihak Ketiga
2003       use external auth: Secara alternatif, gunakan khidmat pihak ketiga untuk log
2004         masuk
2005       continue: Daftar
2006       terms accepted: Terima kasih kerana menerima terma-terma penyumbang yang baru!
2007     terms:
2008       title: Terma-terma penyumbang
2009       heading: Terma-terma penyumbang
2010       consider_pd: Selain perjanjian di atas, saya sudi menyerahkan sumbangan-sumbangan
2011         saya dalam Domain Awam
2012       consider_pd_why: apakah ini?
2013       guidance_html: 'Maklumat untuk memudahkan kefahaman istilah-istilah ini: a <a
2014         href="%{summary}">ringkasan yang boleh dibaca manusia</a> dan beberapa <a
2015         href="%{translations}">terjemahan tidak formal</a>'
2016       continue: Sambung
2017       decline: Tolak
2018       you need to accept or decline: Sila baca, kemudian terima atau tolak Terma-Terma
2019         Penyumbang yang baru untuk bersambung.
2020       legale_select: 'Sila pilih negara kediaman anda:'
2021       legale_names:
2022         france: Perancis
2023         italy: Itali
2024         rest_of_world: Negara lain
2025     no_such_user:
2026       title: Pengguna ini tidak wujud
2027       heading: Pengguna %{user} tidak wujud
2028       body: Maaf, tiada pengguna dengan nama %{user}. Sila semak ejaan anda, atau
2029         mungkin pautan yang anda klik itu tidak betul.
2030     show:
2031       my diary: Diari Saya
2032       new diary entry: catatan diari baru
2033       my edits: Suntingan Saya
2034       my traces: Jejak Saya
2035       my notes: Nota Saya
2036       my messages: Pesanan Saya
2037       my profile: Profil Saya
2038       my settings: Tetapan Saya
2039       my comments: Komen Saya
2040       blocks on me: Sekatan pada Saya
2041       blocks by me: Sekatan oleh Saya
2042       send message: Hantar Pesanan
2043       diary: Diari
2044       edits: Suntingan
2045       traces: Jejak
2046       notes: Nota Peta
2047       remove as friend: Gugurkan Kawan
2048       add as friend: Jadikan Kawan
2049       mapper since: 'Pemeta sejak:'
2050       ct status: 'Terma-terma penyumbang:'
2051       ct undecided: Belum diputuskan
2052       ct declined: Ditolak
2053       latest edit: 'Suntingan terkini %{ago}:'
2054       email address: 'Alamat e-mel:'
2055       created from: 'Dibuat daripada:'
2056       status: 'Status:'
2057       spam score: 'Markah Spam:'
2058       description: Keterangan
2059       user location: Lokasi pengguna
2060       role:
2061         administrator: Pengguna ini seorang pentadbir
2062         moderator: Pengguna ini seorang penyelia
2063         grant:
2064           administrator: Berikan akses pentadbir
2065           moderator: Berikan akses penyelia
2066         revoke:
2067           administrator: Tarik balik akses pentadbir
2068           moderator: Tarik balik akses penyelia
2069       block_history: sekatan yang diterima
2070       moderator_history: sekatan yang dikenakan
2071       comments: Komen
2072       create_block: sekat pengguna ini
2073       activate_user: aktifkan pengguna ini
2074       deactivate_user: nyahaktifkan pengguna ini
2075       confirm_user: sahkan pengguna ini
2076       hide_user: sorokkan pengguna ini
2077       unhide_user: tunjukkan pengguna ini
2078       delete_user: hapuskan pengguna ini
2079       confirm: Sahkan
2080     set_home:
2081       flash success: Lokasi rumah berjaya disimpan
2082     go_public:
2083       flash success: Sekarang, suntingan anda menjadi tatapan umum, maka anda dibenarkan
2084         untuk menyunting.
2085     index:
2086       title: Pengguna
2087       heading: Pengguna
2088       showing:
2089         one: Halaman %{page} (%{first_item} / %{items})
2090         other: Halaman %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2091       summary_html: '%{name} diwujudkan dari %{ip_address} pada %{date}'
2092       summary_no_ip_html: '%{name} diwujudkan pada %{date}'
2093       confirm: Sahkan Pengguna-Pengguna Terpilih
2094       hide: Sorokkan Pengguna-Pengguna Terpilih
2095       empty: Tiada pengguna sepadan yang dijumpai
2096     suspended:
2097       title: Akaun Digantung
2098       heading: Akaun Digantung
2099       body_html: "<p>\n  Maaf, akaun anda telah digantung secara automatik disebabkan\n
2100         \ kegiatan yang mencurigakan.\n</p>\n<p>\n  Keputusan ini akan dikaji semula
2101         oleh pentadbir sebentar lagi, \n  atau anda boleh menghubungi %{webmaster}
2102         jika ingin\n  membincangkan perkara ini.\n</p>"
2103   user_role:
2104     filter:
2105       not_a_role: Rentetan '%{role}' bukan peranan yang sah.
2106       already_has_role: Pengguna ini sudah pun memegang peranan %{role}.
2107       doesnt_have_role: Pengguna ini tidak memegang peranan %{role}.
2108     grant:
2109       title: Sahkan pemberian peranan
2110       heading: Sahkan pemberian peranan
2111       are_you_sure: Adakah anda benar-benar ingin memberikan peranan '%{role}' kepada
2112         pengguna '%{name}'?
2113       confirm: Sahkan
2114       fail: Peranan '%{role}' tidak dapat diberikan kepada pengguna '%{name}'. Sila
2115         semak supaya kedua-dua pengguna dan peranan itu adalah sah.
2116     revoke:
2117       title: Sahkan penarikan balik peranan
2118       heading: Sahkan penarikan balik peranan
2119       are_you_sure: Adakah anda benar-benar ingin menarik balik peranan '%{role}'
2120         daripada pengguna '%{name}'?
2121       confirm: Sahkan
2122       fail: Peranan '%{role}' tidak dapat ditarik balik daripada pengguna '%{name}'.
2123         Sila semak supaya kedua-dua pengguna dan peranan itu adalah sah.
2124   user_blocks:
2125     model:
2126       non_moderator_update: Anda mesti menjadi penyelia untuk membuat atau mengemaskinikan
2127         sekatan.
2128       non_moderator_revoke: Anda mesti menjadi penyelia untuk menarik balik sekatan.
2129     not_found:
2130       sorry: Maaf, sekatan pengguna ID %{id} tidak boleh dijumpai.
2131       back: Kembali ke indeks
2132     new:
2133       title: Mengenakan sekatan ke atas %{name}
2134       heading_html: Mengenakan sekatan ke atas %{name}
2135       period: Berapa lama pengguna ini akan disekat dari API, mulai sekarang.
2136       tried_contacting: Saya telah menghubungi pengguna itu dan memintanya supaya
2137         berhenti.
2138       tried_waiting: Saya telah memberikan masa yang secukupnya kepada pengguna ini
2139         untuk membalas perhubungan itu.
2140       back: Lihat semua sekatan
2141     edit:
2142       title: Menyunting sekatan ke atas %{name}
2143       heading_html: Menyunting sekatan ke atas %{name}
2144       period: Berapa lama pengguna ini akan disekat dari API, mulai sekarang.
2145       show: Lihat sekatan ini
2146       back: Lihat semua sekatan
2147     filter:
2148       block_expired: Sekatan ini sudah luput dan tidak boleh disunting.
2149       block_period: Tempoh sekatan mestilah salah satu nilai yang boleh dipilih dalam
2150         senarai juntai bawah ini.
2151     create:
2152       try_contacting: Sila cuba hubungi pengguna sebelum menyekatnya, dan berikan
2153         masa yang secukupnya untuk mereka membalas.
2154       try_waiting: Sila berikan masa yang secukupnya kepada pengguna untuk membalas
2155         sebelum menyekatnya.
2156       flash: Sekatan dikenakan ke atas pengguna %{name}.
2157     update:
2158       only_creator_can_edit: Hanya penyelia yang mengenakan sekatan ini boleh menyuntingnya.
2159       success: Sekatan dikemaskinikan.
2160     index:
2161       title: Sekatan terhadap pengguna
2162       heading: Senarai sekatan pengguna
2163       empty: Belum ada sekatan yang dilakukan.
2164     revoke:
2165       title: Sekatan terhadap %{block_on} sedang ditarik balik
2166       heading_html: Sekatan terhadap %{block_on} sedang ditarik balik oleh %{block_by}
2167       time_future: Sekatan ini akan berakhir pada %{time}.
2168       past: Sekatan ini telah tamat %{time} dahulu dan tidak boleh ditarik balik sekarang.
2169       confirm: Adakah anda benar-benar ingin membuang sekatan ini?
2170       revoke: Tarik Balik!
2171       flash: Sekatan ini telah ditarik balik.
2172     helper:
2173       time_future_html: Berakhir dalam masa %{time}.
2174       until_login: Aktif sehingga pengguna itu log masuk.
2175       time_past_html: Berakhir %{time} lalu.
2176       block_duration:
2177         hours:
2178           one: 1 jam
2179           other: '%{count} jam'
2180     blocks_on:
2181       title: Sekatan ke atas %{name}
2182       heading_html: Senarai sekatan ke atas %{name}
2183       empty: '%{name} tidak pernah disekat.'
2184     blocks_by:
2185       title: Sekatan oleh %{name}
2186       heading_html: Senarai sekatan oleh %{name}
2187       empty: '%{name} tidak pernah menyekat sesiapa.'
2188     show:
2189       title: '%{block_on} disekat oleh %{block_by}'
2190       heading_html: '%{block_on} disekat oleh %{block_by}'
2191       created: Dicipta
2192       status: Status
2193       show: Tunjukkan
2194       edit: Sunting
2195       revoke: Tarik Balik!
2196       confirm: Adakah anda pasti?
2197       reason: 'Sebab sekatan:'
2198       back: Lihat semua sekatan
2199       revoker: 'Penarik balik:'
2200       needs_view: Pengguna perlu log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik balik.
2201     block:
2202       not_revoked: (tidak ditarik balik)
2203       show: Tunjukkan
2204       edit: Sunting
2205       revoke: Tarik Balik!
2206     blocks:
2207       display_name: Pengguna yang Disekat
2208       creator_name: Pembuat
2209       reason: Sebab sekatan
2210       status: Status
2211       revoker_name: Ditarik balik oleh
2212       showing_page: Halaman %{page}
2213       next: Berikutnya »
2214       previous: « Sebelumnya
2215   notes:
2216     index:
2217       title: Nota yang dikemukakan atau diulas oleh %{user}
2218       heading: nota-nota %{user}
2219       subheading_html: Nota yang dikemukakan atau diulas oleh %{user}
2220       id: Id
2221       creator: Pencatat
2222       description: Keterangan
2223       created_at: Dicatatkan pada
2224       last_changed: Kali terakhir disunting
2225   javascripts:
2226     close: Tutup
2227     share:
2228       title: Kongsi
2229       cancel: Batalkan
2230       image: Gambar
2231       link: Pautan atau HTML
2232       long_link: Pautan
2233       short_link: URL Ringkas
2234       embed: HTML
2235       custom_dimensions: Tetapkan dimensi tersendiri
2236       format: 'Format:'
2237       scale: 'Skala:'
2238       download: Muat Turun
2239       short_url: URL Ringkas
2240       include_marker: Sertakan penanda
2241       center_marker: Ketengahkan peta pada penanda
2242       paste_html: Tampal HTML untuk menyiratkan laman web
2243       view_larger_map: Lihat Peta yang Lebih Besar
2244     key:
2245       title: Petunjuk Peta
2246       tooltip: Petunjuk Peta
2247       tooltip_disabled: Kunci Peta tersedia untuk lapisan Biasa sahaja
2248     map:
2249       zoom:
2250         in: Zum Dekat
2251         out: Zum Jauh
2252       locate:
2253         title: Paparkan Lokasi Saya
2254       base:
2255         standard: Piawai
2256         cyclosm: CyclOSM
2257         cycle_map: Peta Basikal
2258         transport_map: Peta Pengangkutan
2259         hot: Kemanusiaan
2260       layers:
2261         header: Lapisan Peta
2262         notes: Nota Peta
2263         data: Data Peta
2264         overlays: Bolehkan tindihan untuk mencari masalah dalam peta
2265         title: Lapisan
2266       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Penyumbang OpenStreetMap</a>
2267       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Derma</a>
2268     site:
2269       edit_tooltip: Sunting peta
2270       edit_disabled_tooltip: Zum dekat untuk menyunting peta
2271       createnote_tooltip: Letak nota pada peta
2272       createnote_disabled_tooltip: Zum dekat untuk meletakkan nota pada peta
2273       map_notes_zoom_in_tooltip: Zum dekat untuk membaca nota peta
2274       map_data_zoom_in_tooltip: Zum dekat untuk membaca data peta
2275     changesets:
2276       show:
2277         comment: Komen
2278         subscribe: Langgan
2279         unsubscribe: Berhenti melanggan
2280         hide_comment: sorokkan
2281         unhide_comment: Dedahkan
2282     notes:
2283       new:
2284         intro: Terjumpa kesilapan atau sesuatu tertinggal? Beritahu pemeta-pemeta
2285           lain supaya kami boleh membaikinya. Alihkan penanda ke kedudukan betul dan
2286           taipkan nota untuk menerangkan kemusykilan itu. (Tolong jangan isikan maklumat
2287           peribadi ataupun maklumat daripada peta-peta atau senarai direktori yang
2288           terhakcipta.)
2289         add: Tambah Nota
2290       show:
2291         anonymous_warning: Nota ini merangkumi komen-komen daripada pengguna awanama
2292           yang wajar ditentusahkan secara bebas.
2293         hide: Sorokkan
2294         resolve: Selesaikan
2295         reactivate: Aktifkan semula
2296         comment_and_resolve: Ulas & Selesaikan
2297         comment: Komen
2298     edit_help: Alihkan peta dan zum dekat pada lokasi yang ingin anda sunting, kemudian
2299       klik di sini.
2300     directions:
2301       engines:
2302         fossgis_osrm_car: Kereta (OSRM)
2303         graphhopper_bicycle: Basikal (GraphHopper)
2304         graphhopper_foot: Jalan kaki (GraphHopper)
2305       directions: Arah
2306       distance: Jarak
2307       errors:
2308         no_route: Tidak dapat mencari arah antara dua tempat tersebut
2309         no_place: Maaf - Tempat tersebut tidak dapat ditemui
2310       instructions:
2311         continue_without_exit: Teruskan di %{name}
2312         destination_without_exit: Sampai ke destinasi
2313         unnamed: jalan tidak bernama
2314         courtesy: Arah ihsan dari %{link}
2315       time: Masa
2316     query:
2317       node: Nod
2318       way: Jalan
2319       relation: Hubungan
2320   redactions:
2321     edit:
2322       heading: Sunting redaksi
2323       title: Sunting redaksi
2324     index:
2325       empty: Tiada redaksi.
2326       heading: Senarai redaksi
2327       title: Senarai redaksi
2328     new:
2329       heading: Isikan maklumat untuk redaksi baru
2330       title: Mencipta redaksi baru
2331     show:
2332       description: 'Keterangan:'
2333       heading: Memaparkan redaksi "%{title}"
2334       title: Memaparkan redaksi
2335       user: 'Pencipta:'
2336       edit: Sunting redaksi ini
2337       destroy: Buang redaksi ini
2338       confirm: Adakah anda pasti?
2339     create:
2340       flash: Redaksi dicipta.
2341     update:
2342       flash: Perubahan disimpan.
2343     destroy:
2344       not_empty: Redaksi tidak kosong. Sila nyahredaksi semua versi yang tergolong
2345         dalam redaksi ini sebelum memusnahkannya.
2346       flash: Redaksi dihapuskan.
2347       error: Ralat terjadi ketika menghapuskan redaksi ini.
2348 ...