]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/zh-TW.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / zh-TW.yml
1 # Messages for Traditional Chinese (中文(繁體))
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: A Retired User
5 # Author: A2093064
6 # Author: Anakmalaysia
7 # Author: Assh1857
8 # Author: C933103
9 # Author: Cwlin0416
10 # Author: EagerLin
11 # Author: Foothsu
12 # Author: GuoPC
13 # Author: HTan (WMF)
14 # Author: Hlaw
15 # Author: Impersonator 1
16 # Author: Jiazheng0609
17 # Author: Justincheng12345
18 # Author: Kly
19 # Author: LNDDYL
20 # Author: LaoShuBaby
21 # Author: Learnerq
22 # Author: Lepus
23 # Author: Liuxinyu970226
24 # Author: Mikepanhu
25 # Author: Mmyangfl
26 # Author: Mstar
27 # Author: Mywood
28 # Author: Orinx
29 # Author: Pesder
30 # Author: Reke
31 # Author: Ruila
32 # Author: S8321414
33 # Author: Sanmosa
34 # Author: Shangkuanlc
35 # Author: Shoufen
36 # Author: Simon Shek
37 # Author: StarrySky
38 # Author: StephDC
39 # Author: SupaplexTW
40 # Author: Tntchn
41 # Author: TongcyDai
42 # Author: Wehwei
43 # Author: Winston Sung
44 # Author: Wrightbus
45 # Author: Xiplus
46 # Author: 予弦
47 # Author: 列维劳德
48 # Author: 捍粵者
49 # Author: 神樂坂秀吉
50 # Author: 아라
51 ---
52 zh-TW:
53   time:
54     formats:
55       friendly: '%Y年%m月%e日 %H時%M分'
56       blog: '%Y年%B%e日'
57   helpers:
58     file:
59       prompt: 選擇檔案
60     submit:
61       diary_comment:
62         create: 評論
63       diary_entry:
64         create: 發布
65         update: 更新
66       issue_comment:
67         create: 添加評論
68       message:
69         create: 寄出
70       client_application:
71         create: 註冊
72         update: 更新
73       oauth2_application:
74         create: 註冊
75         update: 更新
76       redaction:
77         create: 建立修訂
78         update: 儲存修訂
79       trace:
80         create: 上傳
81         update: 儲存變更
82       user_block:
83         create: 建立封鎖
84         update: 更新封鎖
85   activerecord:
86     errors:
87       messages:
88         invalid_email_address: 似乎不是有效的電子郵件信箱地址。
89         email_address_not_routable: 不可繞送
90         display_name_is_user_n: 不能是「user_n」除非「n」是您的使用者 ID
91       models:
92         user_mute:
93           is_already_muted: 已忽視
94     models:
95       acl: 存取控制清單
96       changeset: 變更集
97       changeset_tag: 變更集標籤
98       country: 國家
99       diary_comment: 日記評論
100       diary_entry: 日記項目
101       friend: 好友
102       issue: 問題
103       language: 語言
104       message: 訊息
105       node: 節點
106       node_tag: 節點標籤
107       old_node: 舊的節點
108       old_node_tag: 舊的節點標籤
109       old_relation: 舊的關聯
110       old_relation_member: 舊的關聯成員
111       old_relation_tag: 舊的關聯標籤
112       old_way: 舊的路徑
113       old_way_node: 舊的路徑節點
114       old_way_tag: 舊的路徑標籤
115       relation: 關聯
116       relation_member: 關聯成員
117       relation_tag: 關聯標籤
118       report: 報告
119       session: 作業階段
120       trace: 軌跡
121       tracepoint: 軌跡點
122       tracetag: 軌跡標籤
123       user: 使用者
124       user_preference: 使用者偏好設定
125       user_token: 使用者令牌
126       way: 路徑
127       way_node: 路徑節點
128       way_tag: 路徑標籤
129     attributes:
130       client_application:
131         name: 名稱(必需)
132         url: 主程式 URL(必需)
133         callback_url: 回呼 (Callback) URL
134         support_url: 支援 URL
135         allow_read_prefs: 讀取他們的使用者偏好設定
136         allow_write_prefs: 修改他們的使用者偏好設定
137         allow_write_diary: 建立日記、評論和加入好友
138         allow_write_api: 修改地圖
139         allow_read_gpx: 讀取他們的私人GPS軌跡
140         allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡
141         allow_write_notes: 修改註記
142       diary_comment:
143         body: 內文
144       diary_entry:
145         user: 使用者
146         title: 標題
147         body: 正文
148         latitude: 緯度
149         longitude: 經度
150         language_code: 語言
151       doorkeeper/application:
152         name: 名稱
153         redirect_uri: 重新導向 URI
154         confidential: 保密的應用程式?
155         scopes: 權限
156       friend:
157         user: 使用者
158         friend: 好友
159       trace:
160         user: 使用者
161         visible: 可見的
162         name: 檔案名稱
163         size: 大小
164         latitude: 緯度
165         longitude: 經度
166         public: 公開
167         description: 說明
168         gpx_file: 上傳 GPX 檔案
169         visibility: 能見度
170         tagstring: 標籤
171       message:
172         sender: 寄件者
173         title: 標題
174         body: 內文
175         recipient: 收件者
176       redaction:
177         title: 標題
178         description: 說明
179       report:
180         category: 選擇您回報的原因
181         details: 請提供有關問題的更多些詳情(必需)
182       user:
183         auth_provider: 認證提供方
184         auth_uid: 認證 UID
185         email: 電子郵件
186         email_confirmation: 電子郵件確認
187         new_email: 新的電子郵件地址
188         active: 開啟中
189         display_name: 顯示名稱
190         description: 基本資料說明
191         home_lat: 緯度
192         home_lon: 經度
193         languages: 偏好的語言
194         preferred_editor: 偏好編輯器
195         pass_crypt: 密碼
196         pass_crypt_confirmation: 確認密碼
197     help:
198       doorkeeper/application:
199         confidential: 應用程式會在客戶端密鑰可以維持機密時使用(本地端移動應用程式和單一頁面應用程式不保密)
200         redirect_uri: 一行一URI
201       trace:
202         tagstring: 逗點分隔
203       user_block:
204         reason: 封鎖使用者的理由。請盡量以平靜、合理態度詳細描述情況,並記住訊息公開可見。請注意,並非所有使用者都了解社群術語,所以請盡量使用通俗說法。
205         needs_view: 解封前是否需要使用者登入?
206       user:
207         new_email: (永不公開顯示)
208   datetime:
209     distance_in_words_ago:
210       about_x_hours:
211         one: 約 %{count} 小時前
212         other: 約 %{count} 小時前
213       about_x_months:
214         one: 約 %{count} 個月前
215         other: 約 %{count} 個月前
216       about_x_years:
217         one: 約 %{count} 年前
218         other: 約 %{count} 年前
219       almost_x_years:
220         one: 將近 %{count} 年前
221         other: 將近 %{count} 年前
222       half_a_minute: 半分鐘前
223       less_than_x_seconds:
224         one: 小於 %{count} 秒前
225         other: 小於 %{count} 秒前
226       less_than_x_minutes:
227         one: 小於 %{count} 分前
228         other: 小於 %{count} 分前
229       over_x_years:
230         one: 超過 %{count} 年前
231         other: 超過 %{count} 年前
232       x_seconds:
233         one: '%{count} 秒前'
234         other: '%{count} 秒前'
235       x_minutes:
236         one: '%{count} 分鐘前'
237         other: '%{count} 分鐘前'
238       x_days:
239         one: '%{count} 天前'
240         other: '%{count} 天前'
241       x_months:
242         one: '%{count} 個月前'
243         other: '%{count} 個月前'
244       x_years:
245         one: '%{count} 年前'
246         other: '%{count} 年前'
247   printable_name:
248     current_and_old_links_html: '%{current_link},%{old_link}'
249   editor:
250     default: 預設 (目前為 %{name})
251     id:
252       name: iD
253       description: iD (瀏覽器內編輯)
254     remote:
255       name: 遠端控制
256       description: 遠端控制 (JOSM、Potlatch、Merkaartor)
257   auth:
258     providers:
259       none: 無
260       google: Google
261       facebook: 臉書
262       microsoft: 微軟
263       github: GitHub
264       wikipedia: 維基百科
265   api:
266     notes:
267       comment:
268         opened_at_html: 於%{when}建立
269         opened_at_by_html: 於%{when}由%{user}建立
270         commented_at_html: 於%{when}更新
271         commented_at_by_html: 於%{when}由%{user}更新
272         closed_at_html: 於%{when}已解決
273         closed_at_by_html: 於%{when}由%{user}關閉
274         reopened_at_html: 於%{when}重新開啟
275         reopened_at_by_html: 於%{when}由%{user}重新開啟
276       rss:
277         title: OpenStreetMap 註記
278         description_all: 已報告、評論、或是關閉註記的清單
279         description_area: 在你的區域[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]所報告、評論或關閉的註記的清單
280         description_item: 註記 %{id} 的 RSS feed
281         opened: 新的註記 (在 %{place} 附近)
282         commented: 新的評論 (在 %{place} 附近)
283         closed: 關閉的註記 (在 %{place} 附近)
284         reopened: 重新開啟的註記 (在 %{place} 附近)
285       entry:
286         comment: 評論
287         full: 註記原文
288   account:
289     deletions:
290       show:
291         title: 刪除我的帳號
292         warning: 警告!帳號刪除處理是完全徹底、無法還原的。
293         delete_account: 刪除帳號
294         delete_introduction: 您可以使用下方按鈕來刪除您的 OpenStreetMap 帳號。並請注意以下細節:
295         delete_profile: 您的個人檔案資訊,包含像是您的頭像圖片、描述,以及住家位置將會移除。
296         delete_display_name: 您的顯示名稱將會移除,並且會被其他帳號拿來重覆使用。
297         retain_caveats: 然而,即使您的帳號被刪除後,一些關於您的資訊仍會繼續保留在 OpenStreetMap 裡:
298         retain_edits: 若有您對於地圖資料庫的編輯次數,這將會繼續保留。
299         retain_traces: 若有您上傳過的軌跡資料內容,這將會繼續保留。
300         retain_diary_entries: 若有您的日記項目與日記評論內容,這將會繼續保留。
301         retain_notes: 若有您的地圖註記與註記評論內容,這將會繼續保留;不過會隱藏起來。
302         retain_changeset_discussions: 若有您的變更集討論,這將會繼續保留。
303         retain_email: 您的電子郵件地址將會繼續保留。
304         recent_editing_html: 因為您最近有作過編輯,目前無法刪除您的帳號。在 %{time} 後才可刪除。
305         confirm_delete: 您確定嗎?
306         cancel: 取消
307   accounts:
308     edit:
309       title: 編輯帳號
310       my settings: 我的設定值
311       current email address: 目前的電子郵件地址
312       external auth: 外部認證
313       openid:
314         link text: 這是什麼?
315       public editing:
316         heading: 公開編輯
317         enabled: 已開啟。非匿名且可以編輯資料。
318         enabled link text: 這是什麼?
319         disabled: 已停用且不能編輯資料,所有先前的編輯都會成為匿名的。
320         disabled link text: 為什麼我不能編輯?
321       contributor terms:
322         heading: 貢獻者條款
323         agreed: 您已同意新的貢獻者條款。
324         not yet agreed: 您未同意新的貢獻者條款。
325         review link text: 請跟隨此連結,方便你檢視並接受新的貢獻者條款。
326         agreed_with_pd: 您亦同意將您的編輯放到公共領域
327         link text: 這是什麼?
328       save changes button: 儲存變更
329       delete_account: 刪除帳號…
330     go_public:
331       heading: 公開編輯
332       currently_not_public: 目前你的編輯都是暱名的,其他人無法寄給你訊息或是知道你的位置。要讓別人知道你編輯什麼,以及透過網站聯繫你,你點下面的按鈕。
333       only_public_can_edit: 自從 API 0.6 版本上線,只有公共帳號的使用者可以編輯地圖資料。
334       find_out_why_html: (%{link})。
335       find_out_why: 找出來為什麼
336       email_not_revealed: 你的電子郵件地址不會揭露公開。
337       not_reversible: 這項操作無法撤銷,所有的新使用者都是預設公開的。
338       make_edits_public_button: 將我所有的編輯設為公開
339     update:
340       success_confirm_needed: 使用者資訊成功的更新。請檢查您的電子郵件,以確認收到新電子郵件地址的通知。
341       success: 使用者資訊已成功更新。
342     destroy:
343       success: 帳號已刪除。
344   browse:
345     deleted_ago_by_html: 由%{user}%{time_ago}刪除
346     edited_ago_by_html: 由%{user}%{time_ago}編輯
347     version: 版本
348     in_changeset: 變更集
349     anonymous: 匿名
350     no_comment: (沒有評論)
351     part_of: 屬於:
352     part_of_relations:
353       one: '%{count} 個關聯'
354       other: '%{count} 個關聯'
355     part_of_ways:
356       one: '%{count} 條路徑'
357       other: '%{count} 條路徑'
358     download_xml: 下載 XML
359     view_history: 檢視歷史
360     view_details: 檢視詳細資料
361     location: 位置:
362     node:
363       title_html: 節點:%{name}
364       history_title_html: 節點歷史:%{name}
365     way:
366       title_html: 路徑:%{name}
367       history_title_html: 路徑歷史:%{name}
368       nodes: 節點
369       nodes_count:
370         one: '%{count} 個節點'
371         other: '%{count} 個節點'
372       also_part_of_html:
373         one: 路徑 %{related_ways} 的部份
374         other: 路徑 %{related_ways} 的部份
375     relation:
376       title_html: 關聯:%{name}
377       history_title_html: 關聯歷史:%{name}
378       members: 成員
379       members_count:
380         one: '%{count} 名成員'
381         other: '%{count} 名成員'
382     relation_member:
383       entry_role_html: '%{type} %{name} 作為 %{role}'
384       type:
385         node: 節點
386         way: 路徑
387         relation: 關聯
388     containing_relation:
389       entry_html: 關聯 %{relation_name}
390       entry_role_html: 關聯 %{relation_name} (作為 %{relation_role})
391     not_found:
392       title: 找不到
393       sorry: 抱歉,找不到 %{type}#%{id}。
394       type:
395         node: 節點
396         way: 路徑
397         relation: 關聯
398         changeset: 變更集
399         note: 註記
400     timeout:
401       title: 逾時錯誤
402       sorry: 抱歉,索取 id 為 %{id} 的 %{type} 資料,花費時間過長。
403       type:
404         node: 節點
405         way: 路徑
406         relation: 關聯
407         changeset: 變更集
408         note: 註記
409     redacted:
410       redaction: 編修程序 %{id}
411       message_html: 此 %{type} 的版本 %{version} 已被編修,因此未能顯示。詳細資訊請參閱 %{redaction_link}。
412       type:
413         node: 節點
414         way: 路徑
415         relation: 關聯
416     start_rjs:
417       feature_warning: 載入 %{num_features} 項物件的資料,可能使您的瀏覽器延遲或無法回應。您是否想要顯示這些資料嗎?
418       load_data: 載入資料
419       loading: 正在載入…
420     tag_details:
421       tags: 標籤
422       wiki_link:
423         key: '%{key} 標籤的 Wiki 說明頁面'
424         tag: '%{key}=%{value} 標籤的 Wiki 說明頁面'
425       wikidata_link: 維基數據上的 %{page} 項目
426       wikipedia_link: 維基百科上的 %{page} 條目
427       wikimedia_commons_link: 在維基共享資源上的%{page}項目
428       telephone_link: 致電 %{phone_number}
429       colour_preview: 色彩%{colour_value}預覽
430       email_link: 電子郵件 %{email}
431     query:
432       title: 查詢圖徵
433       introduction: 點選地圖以尋找附近的圖徵
434       nearby: 附近圖徵
435       enclosing: 區域內圖徵
436   old_nodes:
437     not_found:
438       sorry: '很抱歉,無法找到版本 %{version} 的節點 #%{id}。'
439   old_ways:
440     not_found:
441       sorry: 很抱歉,找不到版本 %{version} 的路徑 %{id}。
442   old_relations:
443     not_found:
444       sorry: '很抱歉,找不到版本 %{version} 的關聯 #%{id}。'
445   changesets:
446     changeset_paging_nav:
447       showing_page: 第 %{page} 頁
448       next: 下一頁 »
449       previous: « 上一頁
450     changeset:
451       anonymous: 匿名
452       no_edits: (沒有編輯)
453       view_changeset_details: 檢視變更集詳細資料
454     changesets:
455       id: ID
456       saved_at: 已儲存於
457       user: 使用者
458       comment: 評論
459       area: 區域
460     index:
461       title: 變更集
462       title_user: '%{user} 的變更集'
463       title_user_link_html: '%{user_link} 的變更集'
464       title_friend: 好友的變更集
465       title_nearby: 附近使用者的變更集
466       empty: 查無變更集。
467       empty_area: 此區域沒有變更集。
468       empty_user: 此使用者沒有變更集。
469       no_more: 查無更多變更集。
470       no_more_area: 此區域沒有更多變更集。
471       no_more_user: 此使用者沒有更多變更集。
472       load_more: 載入更多
473       feed:
474         title: 變更集 %{id}
475         title_comment: 變更集 %{id} - %{comment}
476         created: 建立於
477         closed: 關閉於
478         belongs_to: 作者
479     subscribe:
480       heading: 訂閱以下變更集討論?
481       button: 訂閱討論
482     unsubscribe:
483       heading: 取消訂閱以下變更集討論?
484       button: 取消訂閱討論
485     heading:
486       title: 變更集 %{id}
487       created_by_html: 由 %{link_user} 在 %{created} 建立。
488     no_such_entry:
489       title: 沒有這樣的變更集
490       heading: 沒有 id 為 %{id} 的項目
491       body: 抱歉,沒有 id 為 %{id} 的變更集。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
492     show:
493       title: 變更集:%{id}
494       created_ago_html: '%{time_ago}建立'
495       closed_ago_html: '%{time_ago}關閉'
496       created_ago_by_html: 由%{user}%{time_ago}建立
497       closed_ago_by_html: 由%{user}%{time_ago}關閉
498       discussion: 討論
499       join_discussion: 登入以參加討論
500       still_open: 變更集仍為開啟 - 討論要在變更集關閉後才會開啟。
501       comment_by_html: 來自%{user}%{time_ago}的評論
502       hidden_comment_by_html: '%{user}%{time_ago}隱藏評論'
503       changesetxml: 變更集 XML
504       osmchangexml: osmChange 格式 XML
505     paging_nav:
506       nodes: 節點 (共 %{count} 項)
507       nodes_paginated: 節點 (共 %{count} 項中的第 %{x}-%{y} 項)
508       ways: 路徑 (共 %{count} 項)
509       ways_paginated: 路線 (%{count} 的 %{x}-%{y})
510       relations: 關聯 (%{count})
511       relations_paginated: 關聯 (%{count} 的 %{x}-%{y})
512     timeout:
513       sorry: 很抱歉,您請求的變更集清單過長無法讀取。
514   changeset_comments:
515     comment:
516       comment: '由 %{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表的新評論'
517       commented_at_by_html: 於%{when}由%{user}更新
518     comments:
519       comment: '%{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表的新評論'
520     index:
521       title_all: OpenStreetMap 變更集討論
522       title_particular: OpenStreetMap 變更集 %{changeset_id} 討論
523     timeout:
524       sorry: 很抱歉,您請求的變更集評論過長無法讀取
525   dashboards:
526     contact:
527       km away: '%{count} 公里遠'
528       m away: '%{count} 公尺遠'
529       latest_edit_html: 上次編輯於%{ago}:
530     popup:
531       your location: 您的位置
532       nearby mapper: 附近的製圖者
533       friend: 好友
534     show:
535       title: 我的功能面板
536       no_home_location_html: '%{edit_profile_link}並編輯您的家位置,來查看附近的使用者。'
537       edit_your_profile: 編輯您的個人檔案
538       my friends: 我的好友
539       no friends: 您尚未加入任何好友。
540       nearby users: 其他附近的使用者
541       no nearby users: 附近沒有已加入製圖的使用者。
542       friends_changesets: 好友的變更集
543       friends_diaries: 好友的日記項目
544       nearby_changesets: 附近使用者的變更集
545       nearby_diaries: 附近使用者的日記項目
546   diary_entries:
547     new:
548       title: 新日記項目
549     form:
550       location: 位置
551       use_map_link: 使用地圖
552     index:
553       title: 使用者日記
554       title_friends: 好友日記
555       title_nearby: 附近的使用者的日記
556       user_title: '%{user} 的日記'
557       in_language_title: 語言為%{language}的日記項目
558       new: 新增日記項目
559       new_title: 在我的使用者日記裡撰寫新內容
560       my_diary: 我的日記
561       no_entries: 沒有日記項目
562       recent_entries: 最近的日記項目
563       older_entries: 較舊的項目
564       newer_entries: 較新的項目
565     edit:
566       title: 編輯日記項目
567       marker_text: 日記項目位置
568     show:
569       title: '%{user} 的日記|%{title}'
570       user_title: '%{user} 的日記'
571       discussion: 討論
572       leave_a_comment: 留下評論
573       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}來留下評論'
574       login: 登入
575     no_such_entry:
576       title: 沒有這樣的日記項目
577       heading: 沒有 id 為 %{id} 的項目
578       body: 抱歉,沒有日記項目或評論的 id 是 %{id}。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
579     diary_entry:
580       posted_by_html: 於 %{created} 由 %{link_user} 以%{language_link}發表。
581       updated_at_html: 上一次更新在 %{updated}。
582       comment_link: 對這個項目的評論
583       reply_link: 發送訊息給作者
584       comment_count:
585         one: 1 項評論
586         other: '%{count} 項評論'
587       no_comments: 沒有評論
588       edit_link: 編輯此項目
589       hide_link: 隱藏此項目
590       unhide_link: 取消隱藏此項目
591       confirm: 確認
592       report: 回報此項目
593     diary_comment:
594       comment_from_html: 由 %{link_user} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
595       hide_link: 隱藏此評論
596       unhide_link: 取消隱藏此評論
597       confirm: 確認
598       report: 回報此評論
599     location:
600       location: 位置:
601       view: 檢視
602       edit: 編輯
603     feed:
604       user:
605         title: '%{user} 的 OpenStreetMap 日記項目'
606         description: '%{user} 最近的 OpenStreetMap 日記項目'
607       language:
608         title: 語言為%{language_name}的OpenStreetMap 日記項目
609         description: 語言為%{language_name}的 OpenStreetMap 使用者最近日記項目
610       all:
611         title: OpenStreetMap 日記項目
612         description: OpenStreetMap 使用者最近的日記項目
613     comments:
614       title: 日記評論由%{user}添加
615       heading: '%{user}的日記評論'
616       subheading_html: 日記評論由%{user}添加
617       no_comments: 沒有日記評論
618       post: 貼文
619       when: 於
620       comment: 評論
621       newer_comments: 較新的評論
622       older_comments: 較舊的評論
623     subscribe:
624       heading: 訂閱以下日記項目討論?
625       button: 訂閱討論
626     unsubscribe:
627       heading: 取消訂閱以下日記項目討論?
628       button: 取消訂閱討論
629   doorkeeper:
630     errors:
631       messages:
632         account_selection_required: 授權伺服器需要終端使用者選擇
633         consent_required: 授權伺服器需要終端使用者同意
634         interaction_required: 授權伺服器需要終端使用者互動
635         login_required: 授權伺服器需要終端使用者身份驗證
636     flash:
637       applications:
638         create:
639           notice: 應用程式已註冊。
640     openid_connect:
641       errors:
642         messages:
643           auth_time_from_resource_owner_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner
644             缺少設置導致失敗。
645           reauthenticate_resource_owner_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner
646             缺少設置導致失敗。
647           resource_owner_from_access_token_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token
648             缺少設置導致失敗。
649           select_account_for_resource_owner_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner  缺少設置導致失敗。
650           subject_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject 缺少配置,產生
651             ID 權杖失敗。
652     scopes:
653       address: 查看您的實際地址
654       email: 查看您的電子郵件位址
655       openid: 驗證您的帳號
656       phone: 查看您的電話號碼
657       profile: 查看您的個人資訊
658   errors:
659     contact:
660       contact_url_title: 各種聯絡管道說明
661       contact: 聯絡
662       contact_the_community_html: 如果您發現有損壞的連結/錯誤,請隨時%{contact_link}OpenStreetMap 社群。並請記下您的請求的確切
663         URL 位址。
664     forbidden:
665       title: Forbidden
666       description: 您在 OpenStreetMap 伺服器上請求的運作僅限管理員使用(HTTP 403)
667     internal_server_error:
668       title: 應用程式錯誤
669       description: OpenStreetMap 伺服器遇到意外情況,而無法滿足請求(HTTP 500)
670     not_found:
671       title: 檔案未找到
672       description: 在 OpenStreetMap 伺服器上找不到該名稱的檔案/目錄/API 操作(HTTP 404)
673   friendships:
674     make_friend:
675       heading: 將 %{user} 加入為好友?
676       button: 加入為好友
677       success: '%{name} 現在已成為您的好友!'
678       failed: 抱歉,無法將 %{name} 加入為好友。
679       already_a_friend: 您已經是 %{name} 的好友了。
680       limit_exceeded: 您最近與許多使用者成為朋友。在與其他人成為朋友前請稍候。
681     remove_friend:
682       heading: 移除好友 %{user}?
683       button: 移除好友
684       success: '%{name} 已從您的好友中移除。'
685       not_a_friend: '%{name} 並不是您的好友。'
686   geocoder:
687     search:
688       title:
689         results_from_html: 來自 %{results_link} 的結果
690         latlon: 內部
691         osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
692         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
693     search_osm_nominatim:
694       prefix:
695         aerialway:
696           cable_car: 大型纜車
697           chair_lift: 升降吊椅
698           drag_lift: 上山牽引梯
699           gondola: 小型纜車
700           magic_carpet: 滑雪升降機
701           platter: 纜椅
702           pylon: 高壓電塔
703           station: 空中纜車車站
704           t-bar: T 字纜椅
705           "yes": 空中纜線
706         aeroway:
707           aerodrome: 機場
708           airstrip: 飛機跑道
709           apron: 停機坪
710           gate: 登機口
711           hangar: 機棚
712           helipad: 直升機停機坪
713           holding_position: 等待位置
714           navigationaid: 航空導航輔助
715           parking_position: 停車位置
716           runway: 跑道
717           taxilane: 滑行道
718           taxiway: 滑行道
719           terminal: 航廈
720           windsock: 布製風標
721         amenity:
722           animal_boarding: 動物寄宿
723           animal_shelter: 動物收容所
724           arts_centre: 藝術中心
725           atm: 提款機
726           bank: 銀行
727           bar: 酒吧
728           bbq: 烤肉場
729           bench: 長椅
730           bicycle_parking: 自行車停車場
731           bicycle_rental: 自行車出租
732           bicycle_repair_station: 自行車維修站
733           biergarten: 啤酒庭園
734           blood_bank: 血液銀行
735           boat_rental: 船艇出租
736           brothel: 妓院
737           bureau_de_change: 外匯兌換店
738           bus_station: 公車站
739           cafe: 咖啡廳
740           car_rental: 汽車出租
741           car_sharing: 汽車共乘
742           car_wash: 洗車
743           casino: 賭場
744           charging_station: 充電站
745           childcare: 幼兒園
746           cinema: 電影院
747           clinic: 診所
748           clock: 時鐘
749           college: 學院
750           community_centre: 社區活動中心
751           conference_centre: 會議中心
752           courthouse: 法院
753           crematorium: 火葬場
754           dentist: 牙醫
755           doctors: 醫師
756           drinking_water: 飲用水
757           driving_school: 駕訓班
758           embassy: 大使館
759           events_venue: 活動會場
760           fast_food: 速食
761           ferry_terminal: 渡輪碼頭
762           fire_station: 消防隊
763           food_court: 美食廣場
764           fountain: 噴泉
765           fuel: 加油站
766           gambling: 博弈店
767           grave_yard: 墓園
768           grit_bin: 砂箱
769           hospital: 醫院
770           hunting_stand: 狩獵站
771           ice_cream: 冰淇淋
772           internet_cafe: 網咖
773           kindergarten: 幼兒園
774           language_school: 語言學校
775           library: 圖書館
776           loading_dock: 卸貨平台
777           love_hotel: 愛情賓館
778           marketplace: 市場
779           mobile_money_agent: 行動支付代理
780           monastery: 修道院
781           money_transfer: 匯款
782           motorcycle_parking: 機車停車場
783           music_school: 音樂學校
784           nightclub: 夜總會
785           nursing_home: 療養院
786           parking: 停車場
787           parking_entrance: 停車場入口
788           parking_space: 停車位
789           payment_terminal: 互動式資訊服務站
790           pharmacy: 藥房
791           place_of_worship: 禮拜場所
792           police: 警察
793           post_box: 郵筒
794           post_office: 郵局
795           prison: 監獄
796           pub: 酒館
797           public_bath: 公共浴場
798           public_bookcase: 公共書櫃
799           public_building: 公共建築
800           ranger_station: 巡山員站
801           recycling: 回收點
802           restaurant: 餐廳
803           sanitary_dump_station: 衛生排污站
804           school: 學校
805           shelter: 涼亭
806           shower: 淋浴
807           social_centre: 聚會所
808           social_facility: 社會福利設施
809           studio: 錄音室
810           swimming_pool: 游泳池
811           taxi: 計程車
812           telephone: 公共電話
813           theatre: 劇院
814           toilets: 廁所
815           townhall: 政府大廈
816           training: 訓練設施
817           university: 大學
818           vehicle_inspection: 車輛檢驗
819           vending_machine: 自動販賣機
820           veterinary: 獸醫
821           village_hall: 村里辦公室
822           waste_basket: 垃圾桶
823           waste_disposal: 垃圾子車
824           waste_dump_site: 垃圾掩埋場
825           watering_place: 集水地點
826           water_point: 取水點
827           weighbridge: 地磅
828           "yes": 便利設施
829         boundary:
830           aboriginal_lands: 原住民土地
831           administrative: 行政區邊界
832           census: 人口普查邊界
833           national_park: 國家公園
834           political: 選區分界
835           protected_area: 保護區
836           "yes": 邊界
837         bridge:
838           aqueduct: 高架水道
839           boardwalk: 木板走道
840           suspension: 吊橋
841           swing: 平旋橋
842           viaduct: 高架橋
843           "yes": 橋
844         building:
845           apartment: 公寓
846           apartments: 公寓
847           barn: 穀倉
848           bungalow: 平房
849           cabin: 小木屋
850           chapel: 禮拜堂
851           church: 教堂建築
852           civic: 城市建築
853           college: 學院建物
854           commercial: 商業建築
855           construction: 在建建築
856           detached: 獨立式住宅
857           dormitory: 宿舍
858           duplex: 複式住宅
859           farm: 農舍
860           farm_auxiliary: 附屬農舍建築
861           garage: 車庫
862           garages: 車庫
863           greenhouse: 溫室
864           hangar: 機棚
865           hospital: 醫院建築
866           hotel: 旅館建築
867           house: 房屋
868           houseboat: 船屋
869           hut: 小屋
870           industrial: 工業建築
871           kindergarten: 幼稚園建築
872           manufacture: 製造業建築
873           office: 辦公建築
874           public: 公共建築
875           residential: 住宅建築
876           retail: 零售建物
877           roof: 屋頂
878           ruins: 已毀損建築
879           school: 學校建物
880           semidetached_house: 半獨立房
881           service: 服務建築
882           shed: 舍
883           stable: 馬廄
884           static_caravan: 旅行拖車
885           temple: 廟宇建築
886           terrace: 排屋
887           train_station: 車站建物
888           university: 大學建築
889           warehouse: 倉庫
890           "yes": 建築物
891         club:
892           scout: 童軍團團部
893           sport: 運動俱樂部
894           "yes": 俱樂部
895         craft:
896           beekeeper: 養蜂人家
897           blacksmith: 鐵匠
898           brewery: 釀酒廠
899           carpenter: 木匠
900           caterer: 外燴承辦
901           confectionery: 糖果店
902           dressmaker: 女裝裁縫
903           electrician: 電工
904           electronics_repair: 電子維修
905           gardener: 園丁
906           glaziery: 玻璃工
907           handicraft: 手工藝
908           hvac: 暖通空調製作
909           metal_construction: 金屬建造
910           painter: 畫家
911           photographer: 攝影師
912           plumber: 管道工
913           roofer: 屋頂工
914           sawmill: 鋸木廠
915           shoemaker: 鞋匠
916           stonemason: 石工
917           tailor: 裁縫師
918           window_construction: 窗戶建設
919           winery: 酒廠
920           "yes": 工藝品店
921         emergency:
922           access_point: 進入點
923           ambulance_station: 急救站
924           assembly_point: 集合處
925           defibrillator: 除顫器
926           fire_extinguisher: 滅火器
927           fire_water_pond: 消防水塘
928           landing_site: 緊急降落點
929           life_ring: 緊急救生圈
930           phone: 緊急電話
931           siren: 緊急警報器
932           suction_point: 緊急吸水點
933           water_tank: 緊急水箱
934         highway:
935           abandoned: 廢棄道路
936           bridleway: 馬車道
937           bus_guideway: 導向公車道
938           bus_stop: 公車站
939           construction: 建造中道路
940           corridor: 走廊
941           crossing: 路口
942           cycleway: 自行車道
943           elevator: 電梯
944           emergency_access_point: 緊急聯絡點
945           emergency_bay: 緊急臨停空間
946           footway: 步道
947           ford: 河床便道
948           give_way: 讓路標誌
949           living_street: 生活街道
950           milestone: 里程標
951           motorway: 高速公路
952           motorway_junction: 高速公路出口
953           motorway_link: 高速公路聯絡道
954           passing_place: 避車彎
955           path: 小徑
956           pedestrian: 人行道
957           platform: 月台
958           primary: 一級道路
959           primary_link: 一級道路聯絡道
960           proposed: 計畫中道路
961           raceway: 賽道
962           residential: 住宅區道路
963           rest_area: 休息區
964           road: 道路
965           secondary: 二級道路
966           secondary_link: 二級道路聯絡道
967           service: 服務道路
968           services: 高速公路服務區
969           speed_camera: 測速照相機
970           steps: 階梯
971           stop: 停止標誌
972           street_lamp: 路燈
973           tertiary: 三級道路
974           tertiary_link: 地區道路聯絡道
975           track: 產業道路
976           traffic_mirror: 道路反射鏡
977           traffic_signals: 交通號誌
978           trailhead: 小徑入口處
979           trunk: 快速道路
980           trunk_link: 快速道路聯絡道
981           turning_circle: 回轉圈
982           turning_loop: 環形迴車道
983           unclassified: 無編制道路
984           "yes": 道路
985         historic:
986           aircraft: 歷史飛行機
987           archaeological_site: 考古遺址
988           bomb_crater: 彈坑遺跡
989           battlefield: 古戰場
990           boundary_stone: 界石
991           building: 歷史建築
992           bunker: 掩體
993           cannon: 古砲
994           castle: 城堡
995           charcoal_pile: 歷史木炭堆
996           church: 教堂
997           city_gate: 城門
998           citywalls: 城牆
999           fort: 堡壘
1000           heritage: 遺蹟
1001           hollow_way: 低窪道路
1002           house: 房屋
1003           manor: 莊園
1004           memorial: 紀念館
1005           milestone: 歷史里程碑
1006           mine: 礦場
1007           mine_shaft: 礦井
1008           monument: 古蹟
1009           railway: 歷史鐵路
1010           roman_road: 羅馬道路
1011           ruins: 廢墟
1012           rune_stone: 盧恩符文石
1013           stone: 石造史蹟
1014           tomb: 墳墓
1015           tower: 塔
1016           wayside_chapel: 路邊教堂
1017           wayside_cross: 路邊十字架
1018           wayside_shrine: 路邊神龕
1019           wreck: 殘骸
1020           "yes": 古蹟
1021         junction:
1022           "yes": 路口
1023         landuse:
1024           allotments: 社區農園
1025           aquaculture: 水產養殖
1026           basin: 盆地
1027           brownfield: 低污染再利用地
1028           cemetery: 墓地
1029           commercial: 商業區
1030           conservation: 保留區
1031           construction: 建造中區域
1032           farmland: 農地
1033           farmyard: 農舍
1034           forest: 人工林
1035           garages: 倉庫
1036           grass: 草坪
1037           greenfield: 空地
1038           industrial: 工業區
1039           landfill: 垃圾掩埋場
1040           meadow: 牧草地
1041           military: 軍事區
1042           mine: 礦場
1043           orchard: 果園
1044           plant_nursery: 植物苗圃
1045           quarry: 露天礦場
1046           railway: 鐵路用地
1047           recreation_ground: 遊樂場
1048           religious: 宗教場地
1049           reservoir: 蓄水設施
1050           reservoir_watershed: 蓄水設施集水區
1051           residential: 住宅區
1052           retail: 零售區
1053           village_green: 社區綠地
1054           vineyard: 葡萄園
1055           "yes": 土地利用
1056         leisure:
1057           adult_gaming_centre: 成人遊戲中心
1058           amusement_arcade: 電子遊樂場
1059           bandstand: 演奏台
1060           beach_resort: 海灘遊樂區
1061           bird_hide: 賞鳥亭
1062           bleachers: 露天看台
1063           bowling_alley: 保齡球場
1064           common: 公共用地
1065           dance: 舞廳
1066           dog_park: 遛狗公園
1067           firepit: 火坑
1068           fishing: 垂釣區
1069           fitness_centre: 健身中心
1070           fitness_station: 健身設施
1071           garden: 花園
1072           golf_course: 高爾夫球道
1073           horse_riding: 騎馬中心
1074           ice_rink: 溜冰場
1075           marina: 小船塢
1076           miniature_golf: 小型高爾夫球場
1077           nature_reserve: 自然保護區
1078           outdoor_seating: 戶外座椅
1079           park: 公園
1080           picnic_table: 野餐桌
1081           pitch: 運動場
1082           playground: 遊樂區
1083           recreation_ground: 遊樂場
1084           resort: 度假村
1085           sauna: 三溫暖
1086           slipway: 船臺
1087           sports_centre: 運動中心
1088           stadium: 體育館
1089           swimming_pool: 游泳池
1090           track: 跑道
1091           water_park: 水上樂園
1092           "yes": 休閒
1093         man_made:
1094           adit: 坑道
1095           advertising: 廣告
1096           antenna: 天線
1097           avalanche_protection: 雪崩防護
1098           beacon: 信標台
1099           beam: 橫樑
1100           beehive: 蜂巢
1101           breakwater: 防波堤
1102           bridge: 橋
1103           bunker_silo: 掩體
1104           cairn: 石標
1105           chimney: 煙囪
1106           clearcut: 皆伐區域
1107           communications_tower: 通訊塔
1108           crane: 起重機
1109           cross: 十字架
1110           dolphin: 繫船柱
1111           dyke: 堤
1112           embankment: 堤
1113           flagpole: 旗竿
1114           gasometer: 儲氣槽
1115           groyne: 丁壩
1116           kiln: 窯
1117           lighthouse: 燈塔
1118           manhole: 人孔
1119           mast: 柱杆
1120           mine: 礦場
1121           mineshaft: 礦井
1122           monitoring_station: 監控站台
1123           petroleum_well: 油井
1124           pier: 碼頭
1125           pipeline: 管線
1126           pumping_station: 泵站
1127           reservoir_covered: 有蓋蓄水槽
1128           silo: 筒倉
1129           snow_cannon: 雪砲
1130           snow_fence: 雪欄
1131           storage_tank: 儲油罐
1132           street_cabinet: 街櫃
1133           surveillance: 監視攝影機
1134           telescope: 望遠鏡
1135           tower: 塔
1136           utility_pole: 電線桿
1137           wastewater_plant: 污水處理處
1138           watermill: 水車
1139           water_tap: 水龍頭
1140           water_tower: 水塔
1141           water_well: 牆
1142           water_works: 供水設施
1143           windmill: 風車
1144           works: 工廠
1145           "yes": 人工設施
1146         military:
1147           airfield: 軍用機場
1148           barracks: 軍營
1149           bunker: 掩體
1150           checkpoint: 檢查站
1151           trench: 溝渠
1152           "yes": 軍事
1153         mountain_pass:
1154           "yes": 埡口
1155         natural:
1156           atoll: 環礁
1157           bare_rock: 裸露岩石
1158           bay: 灣
1159           beach: 海灘
1160           cape: 海角
1161           cave_entrance: 洞穴入口
1162           cliff: 懸崖
1163           coastline: 海岸線
1164           crater: 火山口
1165           dune: 沙丘
1166           fell: 高原荒地
1167           fjord: 峽灣
1168           forest: 管理林
1169           geyser: 間歇泉
1170           glacier: 冰河
1171           grassland: 雜草地
1172           heath: 石楠荒地
1173           hill: 小山
1174           hot_spring: 溫泉
1175           island: 島嶼
1176           isthmus: 地峽
1177           land: 陸地
1178           marsh: 河川濕地
1179           moor: 停泊處
1180           mud: 泥地
1181           peak: 山峰
1182           peninsula: 半島
1183           point: 點
1184           reef: 礁
1185           ridge: 山脊
1186           rock: 獨立岩
1187           saddle: 鞍部
1188           sand: 沙地
1189           scree: 碎石堆
1190           scrub: 灌木
1191           shingle: 礫石
1192           spring: 泉
1193           stone: 巨石
1194           strait: 海峡
1195           tree: 樹木
1196           tree_row: 行列樹木
1197           tundra: 苔原
1198           valley: 谷地
1199           volcano: 火山
1200           water: 水
1201           wetland: 濕地
1202           wood: 自然林
1203           "yes": 自然地貌
1204         office:
1205           accountant: 會計師事務所
1206           administrative: 管理局
1207           advertising_agency: 廣告代理
1208           architect: 建築師事務所
1209           association: 協會
1210           company: 公司
1211           diplomatic: 使館
1212           educational_institution: 教育機構
1213           employment_agency: 人力仲介
1214           energy_supplier: 能源供應辦公處
1215           estate_agent: 房地產仲介
1216           financial: 財務處
1217           government: 政府辦事處
1218           insurance: 保險公司辦公室
1219           it: IT 辦公室
1220           lawyer: 律師
1221           logistics: 物流辦公處
1222           newspaper: 報社
1223           ngo: 非政府組織辦公室
1224           notary: 公證人
1225           religion: 宗教辦公處
1226           research: 研究室
1227           tax_advisor: 稅務顧問
1228           telecommunication: 電信業辦事處
1229           travel_agent: 旅行社
1230           "yes": 辦公室
1231         place:
1232           allotments: 社區農園
1233           archipelago: 群島
1234           city: 城市
1235           city_block: 街區
1236           country: 國家
1237           county: 縣
1238           farm: 農田
1239           hamlet: 村莊
1240           house: 房屋
1241           houses: 房屋
1242           island: 島嶼
1243           islet: 礁岩
1244           isolated_dwelling: 獨立住宅
1245           locality: 地區
1246           municipality: 自治市
1247           neighbourhood: 社區
1248           plot: 地塊
1249           postcode: 郵遞區號
1250           quarter: 住處
1251           region: 區域
1252           sea: 海
1253           square: 廣場
1254           state: 省
1255           subdivision: 次分區
1256           suburb: 郊區
1257           town: 鄉鎮
1258           village: 村里
1259           "yes": 地點
1260         railway:
1261           abandoned: 遺跡鐵路
1262           buffer_stop: 緩衝站
1263           construction: 建造中鐵路
1264           disused: 廢棄鐵路
1265           funicular: 纜索鐵路
1266           halt: 鐵路招呼站
1267           junction: 鐵路交匯處
1268           level_crossing: 平交道
1269           light_rail: 輕軌
1270           miniature: 微型鐵路
1271           monorail: 單軌鐵路
1272           narrow_gauge: 窄軌鐵路
1273           platform: 鐵路月臺
1274           preserved: 保留鐵路
1275           proposed: 規劃中鐵路
1276           rail: 鐵路
1277           spur: 鐵路支線
1278           station: 鐵路車站
1279           stop: 鐵路招呼站
1280           subway: 地下鐵
1281           subway_entrance: 地下鐵出入口
1282           switch: 道岔
1283           tram: 路面電車軌道
1284           tram_stop: 路面電車停靠站
1285           turntable: 轉盤
1286           yard: 鐵路站場
1287         shop:
1288           agrarian: 農業商品店
1289           alcohol: 酒館
1290           antiques: 古董店
1291           appliance: 家用電器店
1292           art: 藝品店
1293           baby_goods: 嬰兒用品
1294           bag: 包包店
1295           bakery: 麵包店
1296           bathroom_furnishing: 浴室裝潢
1297           beauty: 美容店
1298           bed: 寢具
1299           beverages: 飲料店
1300           bicycle: 自行車店
1301           bookmaker: 投注處
1302           books: 書店
1303           boutique: 精品店
1304           butcher: 肉品店
1305           car: 汽車店
1306           car_parts: 汽車零件
1307           car_repair: 汽車維修
1308           carpet: 地毯店
1309           charity: 慈善商店
1310           cheese: 起士店鋪
1311           chemist: 藥妝店
1312           chocolate: 巧克力店鋪
1313           clothes: 服飾店
1314           coffee: 咖啡店
1315           computer: 電腦商店
1316           confectionery: 甜點店
1317           convenience: 便利商店
1318           copyshop: 複印店
1319           cosmetics: 化妝品店
1320           craft: 工藝品供應店
1321           curtain: 窗簾店
1322           dairy: 乳品店
1323           deli: 高級食品店
1324           department_store: 百貨商店
1325           discount: 特價商品店
1326           doityourself: DIY 用品店
1327           dry_cleaning: 乾洗
1328           e-cigarette: 電子菸店
1329           electronics: 電子材料行
1330           erotic: 情趣用品店
1331           estate_agent: 房地產仲介
1332           fabric: 布料行
1333           farm: 農場商店
1334           fashion: 時裝店
1335           fishing: 釣魚用品店
1336           florist: 花店
1337           food: 食品店
1338           frame: 相框店
1339           funeral_directors: 葬儀社
1340           furniture: 傢俱行
1341           garden_centre: 園藝中心
1342           gas: 加油站
1343           general: 一般商店
1344           gift: 禮品店
1345           greengrocer: 生鮮食品店
1346           grocery: 雜貨店
1347           hairdresser: 理髮店
1348           hardware: 五金行
1349           health_food: 保健食品店
1350           hearing_aids: 助聽器
1351           herbalist: 藥草供應商
1352           hifi: 音響店
1353           houseware: 生活用品店
1354           ice_cream: 冰淇淋店
1355           interior_decoration: 室內裝潢
1356           jewelry: 珠寶店
1357           kiosk: 販售亭
1358           kitchen: 廚房用品店
1359           laundry: 洗衣店
1360           locksmith: 鎖店
1361           lottery: 樂透
1362           mall: 購物商場
1363           massage: 按摩店
1364           medical_supply: 醫療用品店
1365           mobile_phone: 行動通訊行
1366           money_lender: 貸款
1367           motorcycle: 機車行
1368           motorcycle_repair: 機車維修行
1369           music: 唱片行
1370           musical_instrument: 樂器
1371           newsagent: 新聞代理商
1372           nutrition_supplements: 營養補品
1373           optician: 驗光師
1374           organic: 有機食品店
1375           outdoor: 戶外用品店
1376           paint: 油漆店
1377           pastry: 糕餅店
1378           pawnbroker: 當鋪
1379           perfumery: 香水店
1380           pet: 寵物店
1381           pet_grooming: 寵物美容店
1382           photo: 照相館
1383           seafood: 海產
1384           second_hand: 二手商品店
1385           sewing: 縫紉店
1386           shoes: 鞋店
1387           sports: 體育用品店
1388           stationery: 文具店
1389           storage_rental: 迷你倉
1390           supermarket: 超級市場
1391           tailor: 裁縫店
1392           tattoo: 刺青屋
1393           tea: 茶舖
1394           ticket: 售票處
1395           tobacco: 菸草販賣
1396           toys: 玩具店
1397           travel_agency: 旅行社
1398           tyres: 輪胎販售
1399           vacant: 空置店舖
1400           variety_store: 雜貨店
1401           video: 影音店
1402           video_games: 電子遊戲專賣店
1403           wholesale: 批發商
1404           wine: 葡萄酒館
1405           "yes": 商店
1406         tourism:
1407           alpine_hut: 山屋
1408           apartment: 假日公寓
1409           artwork: 美工
1410           attraction: 景點
1411           bed_and_breakfast: 家庭旅館
1412           cabin: 旅遊小屋
1413           camp_pitch: 營地
1414           camp_site: 營地
1415           caravan_site: RV 宿營區
1416           chalet: 小木屋
1417           gallery: 圖庫
1418           guest_house: 賓館
1419           hostel: 旅舍
1420           hotel: 酒店
1421           information: 旅遊中心
1422           motel: 汽車旅館
1423           museum: 博物館
1424           picnic_site: 野餐地
1425           theme_park: 主題公園
1426           viewpoint: 觀景點
1427           wilderness_hut: 荒野小屋
1428           zoo: 動物園
1429         tunnel:
1430           building_passage: 建築物通道
1431           culvert: 涵管
1432           "yes": 隧道
1433         waterway:
1434           artificial: 人工水道
1435           boatyard: 船塢
1436           canal: 運河
1437           dam: 水壩
1438           derelict_canal: 廢棄運河
1439           ditch: 小溝渠
1440           dock: 碼頭
1441           drain: 溝渠
1442           lock: 水門
1443           lock_gate: 船閘
1444           mooring: 停泊處
1445           rapids: 急流
1446           river: 河流
1447           stream: 小溪
1448           wadi: 乾河
1449           waterfall: 瀑布
1450           weir: 堰
1451           "yes": 水道
1452       admin_levels:
1453         level2: 國界
1454         level3: 區界
1455         level4: 省界
1456         level5: 區界
1457         level6: 縣界
1458         level7: 自治市界
1459         level8: 市界
1460         level9: 村里界
1461         level10: 郊區邊界
1462         level11: 社區邊界
1463       types:
1464         cities: 城市
1465         towns: 鄉鎮
1466         places: 地區
1467     results:
1468       no_results: 找不到結果
1469       more_results: 更多結果
1470   issues:
1471     index:
1472       title: 問題
1473       select_status: 選擇狀態
1474       select_type: 選擇類型
1475       select_last_updated_by: 選擇上一次更新按照
1476       reported_user: 已回報使用者
1477       not_updated: 尚未更新
1478       search: 搜尋
1479       search_guidance: 搜尋問題:
1480       user_not_found: 使用者不存在
1481       issues_not_found: 查無像這樣的問題
1482       status: 狀態
1483       reports: 回報
1484       last_updated: 上一次更新
1485       last_updated_time_ago_user_html: 由%{user}%{time_ago}
1486       link_to_reports: 檢視回報
1487       reports_count:
1488         one: '%{count} 份回報'
1489         other: '%{count} 份回報'
1490       reported_item: 已回報項目
1491       states:
1492         ignored: 已忽略
1493         open: 開啟
1494         resolved: 已解決
1495     show:
1496       title: '%{status} 問題 #%{issue_id}'
1497       reports:
1498         one: '%{count} 份回報'
1499         other: '%{count} 份回報'
1500       no_reports: 沒有回報
1501       report_created_at_html: 首次回報是在 %{datetime}
1502       last_resolved_at_html: 最後回報是在 %{datetime}
1503       last_updated_at_html: 最後更新是由 %{displayname} 在 %{datetime}
1504       resolve: 解決
1505       ignore: 忽略
1506       reopen: 重新開啟
1507       reports_of_this_issue: 此問題的回報
1508       read_reports: 讀取回報
1509       new_reports: 新的回報
1510       other_issues_against_this_user: 其它針對此使用者的問題
1511       no_other_issues: 沒有其它針對此使用者的問題。
1512       comments_on_this_issue: 在此問題的評論
1513     resolve:
1514       resolved: 問題狀態已設定成「已解決」
1515     ignore:
1516       ignored: 問題狀態已設定成「已忽略」
1517     reopen:
1518       reopened: 問題狀態已設定成「開啟」
1519     comments:
1520       comment_from_html: 由 %{user_link} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
1521       reassign_param: 重新指派問題?
1522     reports:
1523       reported_by_html: 由 %{user} 於 %{updated_at} 回報為 %{category}
1524     helper:
1525       reportable_title:
1526         diary_comment: '%{entry_title},評論 #%{comment_id}'
1527         note: '註記 #%{note_id}'
1528   issue_comments:
1529     create:
1530       comment_created: 您的評論已成功建立
1531       issue_reassigned: 已建立您的評論,並重新分配問題
1532   reports:
1533     new:
1534       title_html: 回報 %{link}
1535       missing_params: 無法建立新的回報
1536       disclaimer:
1537         intro: 發送您的回報給站台仲裁員前,請確認:
1538         not_just_mistake: 您確定了該問題內容並非誤會
1539         unable_to_fix: 您無法自行或在您的社群成員協助下修正問題
1540         resolve_with_user: 您已準備嘗試解決使用者關注的問題
1541       categories:
1542         diary_entry:
1543           spam_label: 此日記項目為/含有垃圾訊息
1544           offensive_label: 此日記項目含有猥褻/冒犯內容
1545           threat_label: 此日記項目含有恐嚇內容
1546           other_label: 其它
1547         diary_comment:
1548           spam_label: 此日記評論為/含有垃圾訊息
1549           offensive_label: 此日記評論含有猥褻/冒犯內容
1550           threat_label: 此日記評論含有恐嚇內容
1551           other_label: 其它
1552         user:
1553           spam_label: 此使用者基本資料為/含有垃圾訊息
1554           offensive_label: 此使用者基本資料含有猥褻/冒犯內容
1555           threat_label: 此使用者基本資料含有恐嚇內容
1556           vandal_label: 此使用者是破壞者
1557           other_label: 其他
1558         note:
1559           spam_label: 此註記是垃圾訊息
1560           personal_label: 此註記包含個人資料
1561           abusive_label: 此註記有辱駡內容
1562           other_label: 其它
1563     create:
1564       successful_report: 已成功登記您的回報
1565       provide_details: 請提供所需的詳情
1566   layouts:
1567     project_name:
1568       title: OpenStreetMap 開放街圖
1569       h1: OpenStreetMap 開放街圖
1570     logo:
1571       alt_text: OpenStreetMap 標誌
1572     home: 移至家的位置
1573     logout: 登出
1574     log_in: 登入
1575     sign_up: 註冊
1576     start_mapping: 開始製圖
1577     edit: 編輯
1578     history: 歷史
1579     export: 匯出
1580     issues: 問題
1581     data: 資料
1582     export_data: 匯出資料
1583     gps_traces: GPS 軌跡
1584     gps_traces_tooltip: 管理 GPS 軌跡
1585     user_diaries: 日記
1586     user_diaries_tooltip: 檢視日記
1587     edit_with: 以 %{editor} 編輯
1588     tag_line: 自由的 wiki 世界地圖
1589     intro_header: 歡迎來到 OpenStreetMap!
1590     intro_text: OpenStreetMap 是一幅世界地圖,由像您這樣的人們所建立,在開放授權下可以自由使用。
1591     intro_2_create_account: 建立使用者帳號
1592     hosting_partners_html: 由%{ucl}、%{fastly}、%{bytemark},和其他%{partners}支援代管。
1593     partners_ucl: 倫敦大學學院
1594     partners_fastly: Fastly
1595     partners_bytemark: Bytemark 主機代管
1596     partners_partners: 合作夥伴
1597     tou: 使用條款
1598     osm_offline: OpenStreetMap 資料庫目前正在離線,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
1599     osm_read_only: OpenStreetMap 資料庫目前處於唯讀模式,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
1600     donate: 以 %{link} 給硬體升級基金來支援 OpenStreetMap。
1601     help: 說明
1602     about: 關於
1603     copyright: 版權
1604     communities: 社群
1605     community: 社群
1606     community_blogs: 社群部落格
1607     community_blogs_title: OpenStreetMap 社群成員的部落格
1608     make_a_donation:
1609       title: 以捐贈金錢來支援 OpenStreetMap
1610       text: 捐款
1611     learn_more: 瞭解更多
1612     more: 更多
1613   user_mailer:
1614     diary_comment_notification:
1615       description: 'OpenStreetMap 日記項目 #%{id}'
1616       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 已評論日記項目'
1617       hi: '%{to_user} 您好,'
1618       header: '%{from_user} 評論主旨為 %{subject} 的 OpenStreetMap 日記項目:'
1619       header_html: '%{from_user} 評論主旨為 %{subject} 的 OpenStreetMap 日記項目:'
1620       footer: 您也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1621       footer_html: 您也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1622       footer_unsubscribe: 您可以在%{unsubscribeurl}取消訂閱討論
1623       footer_unsubscribe_html: 您可以在%{unsubscribeurl}取消訂閱討論
1624     message_notification:
1625       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1626       hi: '%{to_user} 您好,'
1627       header: '%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給您主旨為 %{subject} 的訊息:'
1628       header_html: '%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給您主旨為 %{subject} 的訊息:'
1629       footer: 您也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1630       footer_html: 您也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1631     friendship_notification:
1632       hi: 嗨 %{to_user},
1633       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 將您加入為好友'
1634       had_added_you: '%{user} 已在 OpenStreetMap 將您加入為好友。'
1635       see_their_profile: 您可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
1636       see_their_profile_html: 您可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
1637       befriend_them: 您可以在 %{befriendurl} 把他加入為好友。
1638       befriend_them_html: 您可以在 %{befriendurl} 把他加入為好友。
1639     gpx_description:
1640       description_with_tags_html: 看起來似乎是您的 GPX 檔案%{trace_name}帶有%{trace_description}描述而且沒有標籤:%{tags}
1641       description_with_no_tags_html: 看起來似乎是您的 GPX 檔案%{trace_name}帶有%{trace_description}描述而且沒有標籤
1642     gpx_failure:
1643       hi: '%{to_user} 您好,'
1644       failed_to_import: 看來匯入失敗。錯誤訊息為:
1645       more_info_html: 更多關於 GPX 匯入失敗的資訊與如何避免,可在 %{url} 查詢。
1646       subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入失敗'
1647     gpx_success:
1648       hi: '%{to_user} 您好,'
1649       loaded:
1650         one: 成功載入 %{count} 個可能軌跡點中的 %{trace_points} 個。
1651         other: 成功載入 %{count} 個可能軌跡點中的 %{trace_points} 個。
1652       all_your_traces_html: 您可以在 %{url} 找到所有您上傳成功的 GPX 軌跡。
1653       subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入成功'
1654     signup_confirm:
1655       subject: '[OpenStreetMap] 歡迎加入 OpenStreetMap'
1656       greeting: 您好!
1657       created: 有人 (希望是您) 剛在 %{site_url} 建立了帳號。
1658       confirm: 在我們作出任何動作之前,我們需要確認這是您提出的要求。如果確實是這樣,請按以下連結,以確認你的帳號:
1659       welcome: 在確認你的帳號後,我們將提供一些額外的訊息,幫助你開始使用 OpenStreetMap。
1660     email_confirm:
1661       subject: '[OpenStreetMap] 確認您的電子郵件地址'
1662       greeting: 您好,
1663       hopefully_you: 有人 (希望是您) 希望在 %{server_url} 更改電子郵件地址至 %{new_address} 。
1664       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
1665     lost_password:
1666       subject: '[OpenStreetMap] 密碼重設要求'
1667       greeting: 您好,
1668       hopefully_you: 有人 (或許是您) 要求將以此電子郵件地址註冊的 openstreetmap.org 帳號,重設密碼。
1669       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
1670     note_comment_notification:
1671       description: 'OpenStreetMap 註記 #%{id}'
1672       anonymous: 匿名使用者
1673       greeting: 您好,
1674       commented:
1675         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 在您的註記評論'
1676         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的註記評論'
1677         your_note: '%{commenter} 在 %{place} 附近的地圖註記評論。'
1678         your_note_html: '%{commenter} 在 %{place} 附近的地圖註記評論。'
1679         commented_note: '%{commenter} 在你感興趣的地圖註記評論。該註記在 %{place} 附近。'
1680         commented_note_html: '%{commenter} 在你感興趣的地圖註記評論。該註記在 %{place} 附近。'
1681       closed:
1682         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 解決你其中一筆註記 %{commenter}'
1683         subject_other: '[OpenStreetMap]%{commenter} 已經解決一筆你興趣的註記'
1684         your_note: '%{commenter} 已經解決你其中一筆接近 %{place} 的註記。'
1685         your_note_html: '%{commenter} 已經解決你其中一筆接近 %{place} 的註記。'
1686         commented_note: '%{commenter} 已經解決一筆你留言過的地圖註記。這筆在 %{place} 附近。'
1687         commented_note_html: '%{commenter} 已經解決一筆你留言過的地圖註記。這筆在 %{place} 附近。'
1688       reopened:
1689         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你其中一筆註記。'
1690         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你感興趣的註記。'
1691         your_note: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖註記。'
1692         your_note_html: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖註記。'
1693         commented_note: '%{commenter} 重新開啟了一個您曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
1694         commented_note_html: '%{commenter} 重新開啟了一個您曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
1695       details: 關於註記的更多詳細資料可在 %{url} 找到。
1696       details_html: 關於註記的更多詳細資料可在 %{url} 找到。
1697     changeset_comment_notification:
1698       description: 'OpenStreetMap 變更集 #%{id}'
1699       hi: 嗨 %{to_user},
1700       greeting: 您好,
1701       commented:
1702         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 在您的變更集評論'
1703         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的變更集評論'
1704         your_changeset: '%{commenter}於 %{time} 在您的變更集之一裡留下了評論'
1705         your_changeset_html: '%{commenter}於 %{time} 在您的變更集之一裡留下了評論'
1706         commented_changeset: '%{commenter}於 %{time} 在您監視的由%{changeset_author}所建立變更集裡留下了評論'
1707         commented_changeset_html: '%{commenter}於 %{time} 在您監視的由%{changeset_author}所建立變更集裡留下了評論'
1708         partial_changeset_with_comment: 評論 "%{changeset_comment}"
1709         partial_changeset_with_comment_html: 評論 "%{changeset_comment}"
1710         partial_changeset_without_comment: 沒有評論
1711       details: 關於變更集的詳情可在 %{url} 找到。
1712       details_html: 關於變更集的詳情可在 %{url} 找到。
1713       unsubscribe: 您可以在 %{url} 取消訂閱此變更集的更新內容。
1714       unsubscribe_html: 您可以在 %{url} 取消訂閱此變更集的更新內容。
1715   confirmations:
1716     confirm:
1717       heading: 請檢查您的電子郵件!
1718       introduction_1: 我們寄給您一封確認電子郵件。
1719       introduction_2: 按電子郵件中的連結以確認你的帳號,然後你就可以開始繪製地圖。
1720       press confirm button: 按下確認按鈕以開啟您的帳號。
1721       button: 確認
1722       success: 已確認您的帳號,感謝您的註冊!
1723       already active: 該帳號已經確認。
1724       unknown token: 確認碼已經過期或不存在。
1725       resend_html: 如果您要我們重新發送確認郵件,%{reconfirm_link}。
1726       click_here: 在此點擊
1727     confirm_resend:
1728       failure: 找不到使用者 %{name}。
1729     confirm_email:
1730       heading: 確認電子郵件地址的變更
1731       press confirm button: 按下確認按鈕以確認您的新電子郵件地址。
1732       button: 確認
1733       success: 已確認您變更的電子郵件地址!
1734       failure: 電子郵件地址已使用此權杖確認過。
1735       unknown_token: 確認碼已經過期或不存在。
1736     resend_success_flash:
1737       confirmation_sent: 我們已發送新的確認通知到 %{email},一旦您確認您的帳號後,就能取得製圖。
1738       whitelist: 如果您用來發送確認請求的信箱有反垃圾郵件系統,請確認有將 %{sender} 將入白名單,因為我們無法回覆任何確認請求。
1739   messages:
1740     inbox:
1741       title: 收件匣
1742       messages: 您有 %{new_messages} 及 %{old_messages}。
1743       new_messages:
1744         one: '%{count} 項新訊息'
1745         other: '%{count} 項新訊息'
1746       old_messages:
1747         one: '%{count} 項舊訊息'
1748         other: '%{count} 項舊訊息'
1749       no_messages_yet_html: 您還沒有訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1750       people_mapping_nearby: 在附近製圖的人
1751     messages_table:
1752       from: 寄件者
1753       to: 收件者
1754       subject: 主旨
1755       date: 日期
1756       actions: 操作
1757     message_summary:
1758       unread_button: 標記為未讀
1759       read_button: 標記為已讀
1760       reply_button: 回覆
1761       destroy_button: 刪除
1762       unmute_button: 移至收件匣
1763     new:
1764       title: 寄出訊息
1765       send_message_to_html: 寄出新訊息給 %{name}
1766       back_to_inbox: 回到收件匣
1767     create:
1768       message_sent: 已傳送訊息
1769       limit_exceeded: 您最近寄出了大量的訊息。在嘗試寄出其他訊息之前請稍候。
1770     no_such_message:
1771       title: 沒有這個訊息
1772       heading: 沒有這個訊息
1773       body: 抱歉,並沒有這個 id 的訊息。
1774     outbox:
1775       title: 寄件匣
1776       actions: 操作
1777       messages:
1778         one: 您有 %{count} 項已寄訊息
1779         other: 您有 %{count} 項已寄訊息
1780       no_sent_messages_html: 您還沒有已寄訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1781       people_mapping_nearby: 附近製作地圖的使用者
1782     muted:
1783       title: 已忽視訊息
1784       messages:
1785         one: 1 條忽視訊息
1786         other: 您有 %{count} 條忽視訊息
1787     reply:
1788       wrong_user: 您已經以 "%{user}" 的身份登入,但是您想要回覆的訊息並非寄給這個使用者。請以正確的使用者身份登入以回覆這個訊息。
1789     show:
1790       title: 閱讀訊息
1791       reply_button: 回覆
1792       unread_button: 標記為未讀
1793       destroy_button: 刪除
1794       back: 返回
1795       wrong_user: 您已經以 "%{user}" 的身份登入,但是您想要閱讀的訊息並非寄給那個使用者。請以正確的使用者身份登入以閱讀它。
1796     sent_message_summary:
1797       destroy_button: 刪除
1798     heading:
1799       my_inbox: 我的收件匣
1800       my_outbox: 我的寄件匣
1801       muted_messages: 已忽視訊息
1802     mark:
1803       as_read: 訊息標記為已讀
1804       as_unread: 訊息標記為未讀
1805     unmute:
1806       notice: 訊息已移至收件匣
1807       error: 無法將訊息移至收件匣。
1808     destroy:
1809       destroyed: 訊息已刪除
1810   passwords:
1811     new:
1812       title: 遺失密碼
1813       heading: 忘記密碼?
1814       email address: 電子郵件地址
1815       new password button: 重設密碼
1816       help_text: 輸入您的電子郵件地址來註冊,我們會將連結送至該地址,而您可以用它來重設密碼。
1817     edit:
1818       title: 重設密碼
1819       heading: 重設 %{user} 的密碼
1820       reset: 重設密碼
1821       flash token bad: 找不到該權杖,可能要檢查一下 URL?
1822     update:
1823       flash changed: 您的密碼已經變更。
1824       flash token bad: 找不到該權杖,可能要檢查一下 URL?
1825   preferences:
1826     show:
1827       title: 我的偏好設定
1828       preferred_editor: 偏好編輯器
1829       preferred_languages: 偏好語言
1830       edit_preferences: 編輯偏好
1831     edit:
1832       title: 編輯偏好設定
1833       save: 更新偏好
1834       cancel: 取消
1835     update:
1836       failure: 無法更新偏好設定。
1837     update_success_flash:
1838       message: 偏好設定已更新。
1839   profiles:
1840     edit:
1841       title: 編輯基本資料
1842       save: 更新基本資料
1843       cancel: 取消
1844       image: 圖片
1845       gravatar:
1846         gravatar: 使用 Gravatar
1847         what_is_gravatar: 什麼是 Gravatar?
1848         disabled: Gravatar已停用。
1849         enabled: 您的Gravatar顯示功能已啟用。
1850       new image: 加入圖片
1851       keep image: 保持目前的圖片
1852       delete image: 移除目前的圖片
1853       replace image: 取代目前的圖片
1854       image size hint: ' (方形圖片至少 100x100 的效果最好)'
1855       home location: 家的位置
1856       no home location: 您尚未輸入家的位置。
1857       update home location on click: 當我點選地圖時更新家的位置?
1858       show: 顯示
1859       delete: 刪除
1860       undelete: 還原刪除
1861     update:
1862       success: 已更新基本資料。
1863       failure: 無法更新個人資料。
1864   sessions:
1865     new:
1866       title: 登入
1867       heading: 登入
1868       email or username: 電子郵件地址或使用者名稱
1869       password: 密碼
1870       remember: 記住我
1871       lost password link: 忘記您的密碼?
1872       login_button: 登入
1873       register now: 立即註冊
1874       with external: 或者使用第三方服務登入
1875       no account: 還沒有帳號嗎?
1876       auth failure: 很抱歉,無法以這些資料登入。
1877       openid_logo_alt: 使用 OpenID 登入
1878       auth_providers:
1879         openid:
1880           title: 使用 OpenID 登入
1881           alt: 使用 OpenID 網址登入
1882         google:
1883           title: 使用 Google 帳號登入
1884           alt: 使用 Google OpenID 登入
1885         facebook:
1886           title: 使用臉書登入
1887           alt: 使用臉書帳號登入
1888         microsoft:
1889           title: 使用 Microsoft 帳號登入
1890           alt: 使用 Microsoft 帳號登入
1891         github:
1892           title: 使用 GitHub 登入
1893           alt: 使用 GitHub 帳號登入
1894         wikipedia:
1895           title: 以維基百科登入
1896           alt: 以維基百科帳號登入
1897         wordpress:
1898           title: 使用 Wordpress 登入
1899           alt: 使用 Wordpress OpenID 登入
1900         aol:
1901           title: 使用 AOL 登入
1902           alt: 使用 AOL OpenID 登入
1903     destroy:
1904       title: 登出
1905       heading: 從 OpenStreetMap 登出
1906       logout_button: 登出
1907     suspended_flash:
1908       suspended: 抱歉,由於可疑活動,您的帳戶已被暫停。
1909       contact_support_html: 如果您想商討此事,請聯繫 %{support_link}。
1910       support: 支援
1911   shared:
1912     markdown_help:
1913       heading_html: 以%{kramdown_link}解析
1914       headings: 標題
1915       heading: 標題
1916       subheading: 副標題
1917       unordered: 無序清單
1918       ordered: 有序清單
1919       first: 第一項
1920       second: 第二項
1921       link: 連結
1922       text: 文字
1923       image: 圖片
1924       alt: 替代文字
1925       url: 網址
1926       codeblock: 代碼區塊
1927     richtext_field:
1928       edit: 編輯
1929       preview: 預覽
1930   site:
1931     about:
1932       next: 下一頁
1933       heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} 貢獻者'
1934       used_by_html: '%{name} 為數以千計的網站、行動應用程式和硬體提供地圖資料'
1935       lede_text: OpenStreetMap 是由製圖者社群所建立,他們提供及不斷更新包括有關世界各地的道路、路徑、咖啡館、火車站等等的資料。
1936       local_knowledge_title: 地方知識
1937       local_knowledge_html: |-
1938         OpenStreetMap 強調地方知識。貢獻者們使用
1939         航照圖、GPS 裝置與低技術的實地考察製圖,來檢驗 OSM
1940         是準確而且最新的。
1941       community_driven_title: 社群推動
1942       community_driven_1_html: |-
1943         OpenStreetMap 的社群多元化、懷有熱情,而且日益壯大。我們的貢獻者包括地圖製作愛好者,地理訊息系統的專業人員,提供 OSM 伺服器的工程師,為受災害影響區域製圖的人道主義志願人士,以及其他各界人士。
1944         想進一步了解這個社群,請參閱%{osm_blog_link}、%{user_diaries_link}、
1945         %{community_blogs_link},以及%{osm_foundation_link}網站。
1946       community_driven_osm_blog: OpenStreetMap 部落格
1947       community_driven_user_diaries: 使用者日記
1948       community_driven_community_blogs: 社群部落格
1949       community_driven_osm_foundation: OSM 基金會
1950       open_data_title: 開放資料
1951       open_data_1_html: OpenStreetMap 是%{open_data}的:您可以自由地使用作任何用途,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap
1952         及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或以之透過某些方式衍生其他資料,則只可依相同授權條款散佈有關成果。詳情請參閱%{copyright_license_link}。
1953       open_data_open_data: 開放資料
1954       open_data_copyright_license: 版權與授權條款頁面
1955       legal_title: 法律資訊
1956       legal_1_1_html: 本站以及許多相關的服務正式由%{openstreetmap_foundation_link}(OSMF)代表社群所營運。所有使用的
1957         OSMF 運行服務皆符合我們的%{terms_of_use_link}、%{aup_link}、和%{privacy_policy_link}。
1958       legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap 基金會
1959       legal_1_1_terms_of_use: 使用條款
1960       legal_1_1_aup: 可接受使用方針
1961       legal_1_1_privacy_policy: 隱私權政策
1962       legal_2_1_html: 若您有授權、版權、或其他法律上的問題,請%{contact_the_osmf_link}。
1963       legal_2_1_contact_the_osmf: 聯絡 OSMF
1964       legal_2_2_html: OpenStreetMap,查看地圖狀態的放大鏡模樣標誌是%{registered_trademarks_link}。
1965       legal_2_2_registered_trademarks: OSMF 的註冊商標
1966       partners_title: 合作夥伴
1967     copyright:
1968       foreign:
1969         title: 關於本翻譯
1970         html: 這個翻譯頁面和 %{english_original_link} 若有衝突,會以英文頁面為準
1971         english_link: 英文原文
1972       native:
1973         title: 關於此頁
1974         html: 您正在檢閱英文版本的版權頁。你可以返回這個網頁的 %{native_link},您亦可以停止閱讀版權並 %{mapping_link}。
1975         native_link: 繁體中文版
1976         mapping_link: 開始製圖
1977       legal_babble:
1978         title_html: 版權與授權條款
1979         introduction_1_html: OpenStreetMap%{registered_trademark_link}是%{open_data},透過%{osm_foundation_link}(OSMF)在%{odc_odbl_link}(ODbL)下授權。
1980         introduction_1_open_data: 開放資料
1981         introduction_1_odc_odbl: 開放資料共享開放資料庫授權
1982         introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap 基金會
1983         introduction_2_html: 您可以自由地複製、散布、傳輸及修改我們的資料,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap 及其貢獻者。若您在我們的資料上作變動或以此來建立其他資料,您只能依照相同授權條款來散佈成果。%{legal_code_link}有詳述您的權責。
1984         introduction_2_legal_code: 法律條款
1985         introduction_3_html: 我們的文件是依據 %{creative_commons_link} 授權條款(CC BY-SA 2.0)獲得許可。
1986         introduction_3_creative_commons: 創用 CC 姓名標示-相同方式分享
1987         introduction_3_creative_commons_url: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.zh_TW
1988         credit_title_html: 如何標明作者是 OpenStreetMap
1989         credit_1_html: 當您使用 OpenStreetMap 的資料,您會被要求遵循兩件事:
1990         credit_2_1: 透過顯示我們的版權聲明為 OpenStreetMap 提供屬名。
1991         credit_2_2: 明確資料在開放資料共享開放資料庫授權下可用。
1992         credit_3_html: 對於版權聲明的顯示,我們會依據您如何使用我們的資料,而有不同的要求。例如,不同的規則要如何顯示版權聲明,具體取決於您是否有建立可瀏覽的地圖、列印的地圖、或靜態圖片。完整的詳細資訊要求可以在%{attribution_guidelines_link}上查看。
1993         credit_3_attribution_guidelines: 姓名標示指南
1994         credit_4_1_html: |-
1995           請明確表示資料在開放資料庫授權條款下可用,您可以連結到%{this_copyright_page_link}。
1996           相對地,如果您以資料表來分發 OSM,您可以命名並直接連結到授權條款。在一些無法作出連結的媒體(例如印刷品),我們建議您引導您的讀者到 openstreetmap.org(像是註明「OpenStreetMap」的完整網址)以及 opendatacommons.org。
1997           在此範例中,版權相關聲明會出現在地圖的角落處。
1998         credit_4_1_this_copyright_page: 此版權頁面
1999         attribution_example:
2000           alt: 如何在網頁上署名 OpenStreetMap 的例子
2001           title: 姓名標示例子
2002         more_title_html: 尋找更多
2003         more_1_1_html: 在%{osmf_licence_page_link}閱讀更多關於使用我們的資料,以及如何屬名我們的方式。
2004         more_1_1_osmf_licence_page: OSMF 授權條款頁面
2005         more_2_1_html: |-
2006           儘管 OpenStreetMap 是開放資料,我們不對第三方提供免費的地圖 API。
2007           請參閱我們的%{api_usage_policy_link}、%{tile_usage_policy_link}、和%{nominatim_usage_policy_link}。
2008         more_2_1_api_usage_policy: API 使用方針
2009         more_2_1_tile_usage_policy: 圖磚使用方針
2010         more_2_1_nominatim_usage_policy: 提名使用方針
2011         contributors_title_html: 我們的貢獻者
2012         contributors_intro_html: 我們的貢獻者為成千上萬的人。我們也收納了從國家測繪機構及其他來源等取得的開放版權資料,其中包括:
2013         contributors_at_credit_html: '%{austria}:包含來自%{stadt_wien_link}(依據%{cc_by_link})、%{land_vorarlberg_link}、與
2014           Land Tirol(依據%{cc_by_at_with_amendments_link})的資料。'
2015         contributors_at_austria: 奧地利
2016         contributors_at_stadt_wien: 維也納
2017         contributors_at_cc_by: 創用 CC 姓名標示
2018         contributors_at_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.zh_TW
2019         contributors_at_land_vorarlberg: 福拉爾貝格邦
2020         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT 修正條款
2021         contributors_au_credit_html: '%{australia}:使用行政區域界線© %{geoscape_australia_link}來合併或開發,由澳大利亞聯邦依據%{cc_licence_link}授權。'
2022         contributors_au_australia: 澳洲
2023         contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
2024         contributors_au_cc_licence: 創用 CC 姓名標示 4.0 國際授權條款(CC BY 4.0)
2025         contributors_au_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW
2026         contributors_ca_credit_html: '%{canada}:包含來自 GeoBase®、GeoGratis(©加拿大自然資源處)、CanVec(©加拿大自然資源處)、和
2027           StatCan(地理部,加拿大統計局)的資料。'
2028         contributors_ca_canada: 加拿大
2029         contributors_cz_credit_html: '%{czechia}:包含來自土地測量局與依據%{cc_licence_link}許可的地籍資料'
2030         contributors_cz_czechia: 捷克
2031         contributors_cz_cc_licence: 創用 CC 姓名標示 4.0 國際授權條款(CC BY 4.0)
2032         contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh-hant
2033         contributors_fi_credit_html: '%{finland}:包含來自芬蘭測量局地形資料庫與其他資料集的資料,依據%{nlsfi_license_link}授權。'
2034         contributors_fi_finland: 芬蘭
2035         contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI 授權條款
2036         contributors_fr_credit_html: |-
2037           %{france}:包含來自
2038           Direction Générale des Impôts 的資料。
2039         contributors_fr_france: 法國
2040         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}:包含 © AND 資料,2007(%{and_link})'
2041         contributors_nl_netherlands: 荷蘭
2042         contributors_nz_credit_html: '%{new_zealand}:包含來自 %{linz_data_service_link}與基於%{cc_by_link}
2043           的重複使用授權條款。'
2044         contributors_nz_new_zealand: 紐西蘭
2045         contributors_nz_linz_data_service: LINZ 資料服務
2046         contributors_nz_cc_by: 創用 CC 姓名標示 4.0
2047         contributors_nz_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW
2048         contributors_rs_credit_html: '%{serbia}:包含來自%{rgz_link}和%{open_data_portal}(塞爾維亞的公共資訊)的資料,2018
2049           年。'
2050         contributors_rs_serbia: 塞爾維亞
2051         contributors_rs_rgz: 塞爾維亞大地測量機構
2052         contributors_rs_open_data_portal: 國家開放資料入口
2053         contributors_si_credit_html: '%{slovenia}:包含來自%{gu_link}和%{mkgp_link}(斯洛維尼亞公開資訊)的資料。'
2054         contributors_si_slovenia: 斯洛維尼亞
2055         contributors_si_gu: 測繪局
2056         contributors_si_mkgp: 農林食品部
2057         contributors_es_credit_html: '%{spain}:包含來自西班牙國家地理研究所(%{ign_link})和國家製圖系統(%{scne_link})的資料,在%{cc_by_link}下授權重複使用。'
2058         contributors_es_spain: 西班牙
2059         contributors_es_ign: IGN
2060         contributors_es_cc_by: 創用 CC 姓名標示 4.0
2061         contributors_es_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW
2062         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}:包含來自%{ngi_link}的資料,國家版權所有。'
2063         contributors_za_south_africa: 南非
2064         contributors_za_ngi: 總局:國家地理空間資訊局
2065         contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}:包含軍械調查資料©皇家版權與資料庫版權 2010-2023。'
2066         contributors_gb_united_kingdom: 英國
2067         contributors_2_html: 關於這些的進一步詳細資訊,與其他已使用來改善 OpenStreetMap 的來源,請參閱 OpenStreetMap
2068           Wiki 上的%{contributors_page_link}。
2069         contributors_2_contributors_page: 貢獻者頁面
2070         contributors_footer_2_html: OpenStreetMap 收錄一項資料,並不意味原本的資料提供者認可 OpenStreetMap、提供任何保證或承擔任何法律責任。
2071         infringement_title_html: 侵犯版權
2072         infringement_1_html: OSM 的貢獻者會被提醒,絕不要在沒有版權所有人的明確淮許下,加入來自任何有版權的來源的資料 (如 Google
2073           地圖或印刷地圖)。
2074         infringement_2_1_html: 如果您認為有受版權保護的素材被不恰當地加到 OpenStreetMap 資料庫或本網站,請參考我們的%{takedown_procedure_link},或直接在我們的%{online_filing_page_link}反應。
2075         infringement_2_1_takedown_procedure: 侵權處理程序
2076         infringement_2_1_online_filing_page: 線上申請頁面
2077         trademarks_title: 商標
2078         trademarks_1_1_html: OpenStreetMap、網站上的放大鏡標誌,和 State of the Map 是 OpenStreetMap
2079           基金會的註冊商標。如果您對商標的使用有任何疑問,請參閱我們的%{trademark_policy_link}。
2080         trademarks_1_1_trademark_policy: 商標方針
2081     index:
2082       js_1: 您使用不支援 JavaScript 的瀏覽器,或者停用了 JavaScript。
2083       js_2: OpenStreetMap 使用 JavaScript 讓地圖更平順。
2084       permalink: 固定連結
2085       shortlink: 簡短連結
2086       createnote: 新增註記
2087       license:
2088         copyright: 版權所有,由 OpenStreetMap 及貢獻者根據開放的授權協議提供
2089       remote_failed: 編輯失敗 - 請確定已載入 JOSM 或 Merkaartor 並開啟遠端控制選項
2090     edit:
2091       not_public: 您尚未將您的編輯設為公開。
2092       not_public_description_html: 在您這麼做之前將無法再編輯地圖。您可以在您的 %{user_page} 將自己的編輯設定為公開。
2093       user_page_link: 使用者頁面
2094       anon_edits_link_text: 瞭解為什麼這很重要。
2095       id_not_configured: iD 尚未設定
2096       no_iframe_support: 您的瀏覽器不支援 HTML 嵌入式框架,這是這項功能所必要的。
2097     export:
2098       title: 匯出
2099       manually_select: 手動選擇不同的區域
2100       licence: 授權
2101       licence_details_html: 開放街圖資料是以 %{odbl_link} (開放資料庫授權, Open Database License)
2102         來授權
2103       odbl: 開放資料共享開放資料庫授權
2104       too_large:
2105         advice: 若以上匯出失敗,請考慮使用下列來源:
2106         body: 這個區域太大,無法匯出 OpenStreetMap XML 資料。請放大或選擇一個較小的區域,或使用下列大量資料下載源:
2107         planet:
2108           title: 地球 OSM
2109           description: 定期更新的完整 OpenStreetMap 資料庫副本
2110         overpass:
2111           title: Overpass API
2112           description: 從 OpenStreetMap 資料庫的鏡像,下載此區域
2113         geofabrik:
2114           title: Geofabrik 下載
2115           description: 定期更新的洲、國家及特定城市之摘錄資料
2116         other:
2117           title: 其他來源
2118           description: OpenStreetMap wiki 上列出的其他來源
2119       export_button: 匯出
2120     fixthemap:
2121       title: 回報問題/改進地圖
2122       how_to_help:
2123         title: 如何協助
2124         join_the_community:
2125           title: 加入社群
2126           explanation_html: 如果你發現我們的地圖資料有問題,例如缺少某條道路或者你的地址,最好的方法就是加入 OpenStreetMap
2127             社群,然後自己加入或者改進資料。
2128         add_a_note:
2129           instructions_1_html: |-
2130             只需點選%{note_icon}或地圖上顯示的同一圖示,
2131             這會在地圖上加入一個標記,您可以拖動它,並新增您的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
2132       other_concerns:
2133         title: 其他問題
2134         concerns_html: 如果您對我們的資料使用方面或內容有所疑慮,請參考我們的%{copyright_link}來了解更多法律資訊,或是聯繫相應的%{working_group_link}。
2135         copyright: 版權頁面
2136         working_group: OSMF 工作小組
2137     help:
2138       title: 取得協助
2139       introduction: OpenStreetMap 有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。
2140       welcome:
2141         url: /welcome
2142         title: 歡迎來到開放街圖
2143         description: 這個快速指南涵蓋了開放街圖的基礎知識。
2144       beginners_guide:
2145         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Beginners%27_guide
2146         title: 新手指南
2147         description: 社群維護的新手指南
2148       community:
2149         title: 幫助與社群論壇
2150         description: 尋求幫助與討論有關 OpenStreetMap 的分享場所。
2151       mailing_lists:
2152         title: 郵件論壇
2153         description: 在不同主題或是地區的郵件論壇問問題或是討論有趣的事物。
2154       irc:
2155         title: IRC
2156         description: 使用各種不同語言在各種主題聊天互動。
2157       switch2osm:
2158         title: switch2osm
2159         description: 協助公司與組織改用 OpenStreetMap 為基礎的地圖與相關服務。
2160       welcomemat:
2161         title: 對於組織
2162         description: 想要以組織來對 OpenStreetMap 製作計劃嗎?請在 Welcome Mat 查找您所需要的事項。
2163       wiki:
2164         title: 開放街圖 Wiki
2165         description: 瀏覽 wiki,取得詳盡的開放街圖文件。
2166     potlatch:
2167       removed: 您預設的開放街圖編輯器是設定成 Potlatch。因為 Adobe Flash Player 已終止維護,Potlatch 已不在網路瀏覽器上可用。
2168       desktop_application_html: 您仍然可以透過 %{download_link} 使用 Potlatch。
2169       download: 下載適用於 Mac 和 Windows 的桌面應用程式
2170       id_editor_html: 除此之外,您可以設定您的預設編輯器成 iD,這可以和先前的 Potlatch 一樣在您的網路瀏覽器上運作。%{change_preferences_link}。
2171       change_preferences: 在此更改您的偏好設定
2172     any_questions:
2173       title: 有任何問題嗎?
2174       paragraph_1_html: |-
2175         有數項資源能夠學習,詢問與解答開放街圖計畫相關的問題,並且共同合作討論與記錄畫地圖主題。
2176         %{help_link}。以組織方式為開放街圖制訂計畫吧? %{welcome_mat_link}。
2177       get_help_here: 在這裡尋求協助
2178       welcome_mat: 查看歡迎墊
2179     sidebar:
2180       search_results: 搜尋結果
2181       close: 關閉
2182     search:
2183       search: 搜尋
2184       get_directions: 取得方向指引
2185       get_directions_title: 尋找兩點之間的路線
2186       from: 來自
2187       to: 到
2188       where_am_i: 這是哪裡?
2189       where_am_i_title: 使用搜尋引擎描述目前的位置
2190       submit_text: 出發
2191       reverse_directions_text: 反向
2192     key:
2193       table:
2194         entry:
2195           motorway: 高速公路
2196           main_road: 主要幹道
2197           trunk: 主要幹路
2198           primary: 一級道路
2199           secondary: 二級道路
2200           unclassified: 無編制道路
2201           pedestrian: 人行道
2202           track: 產業道路
2203           bridleway: 馬道
2204           cycleway: 自行車道
2205           cycleway_national: 國家自行車道
2206           cycleway_regional: 區域自行車道
2207           cycleway_local: 地區自行車道
2208           cycleway_mtb: 登山車路徑
2209           footway: 步道
2210           rail: 鐵路
2211           train: 列車
2212           subway: 地下鐵
2213           ferry: 渡輪
2214           light_rail: 輕軌
2215           tram: 路面電車
2216           trolleybus: 無軌電車
2217           bus: 公車
2218           cable_car: 大型纜車
2219           chair_lift: 升降吊椅
2220           runway: 機場跑道
2221           taxiway: 滑行道
2222           apron: 機場停機坪
2223           admin: 行政區邊界
2224           capital: 首都
2225           city: 城市
2226           orchard: 果園
2227           vineyard: 葡萄園
2228           forest: 森林
2229           wood: 森林
2230           farmland: 農地
2231           grass: 草坪
2232           meadow: 牧草地
2233           bare_rock: 裸岩
2234           sand: 沙地
2235           golf: 高爾夫球場
2236           park: 公園
2237           common: 共有地
2238           built_up: 組成面積
2239           resident: 住宅區
2240           retail: 商店區
2241           industrial: 工業區
2242           commercial: 商業區
2243           heathland: 石楠荒地
2244           scrubland: 灌木叢林地
2245           lake: 湖泊
2246           reservoir: 水庫
2247           intermittent_water: 間歇性水體
2248           glacier: 冰河
2249           reef: 礁
2250           wetland: 濕地
2251           farm: 農田
2252           brownfield: 低污染再利用地
2253           cemetery: 公墓
2254           allotments: 社區農園
2255           pitch: 運動場
2256           centre: 運動中心
2257           beach: 海灘
2258           reserve: 自然保護區
2259           military: 軍事區
2260           school: 學校;大學
2261           university: 大學
2262           hospital: 醫院
2263           building: 重要建築
2264           station: 鐵路車站
2265           summit: 頂峰
2266           peak: 山峰
2267           tunnel: 虛線邊框 = 隧道
2268           bridge: 黑線邊框 = 橋樑
2269           private: 私人進出
2270           destination: 目的地進出
2271           construction: 建造中道路
2272           bus_stop: 公車站
2273           stop: 停車站
2274           bicycle_shop: 自行車店
2275           bicycle_rental: 自行車出租
2276           bicycle_parking: 自行車停車場
2277           bicycle_parking_small: 小型自行車停車場
2278           toilets: 廁所
2279     welcome:
2280       title: 歡迎!
2281       introduction: 歡迎來到 OpenStreetMap,自由和可編輯的世界地圖。您目前已經登入,可以開始繪製地圖。這裡有一份您須知道最重要事項的快速指南。
2282       whats_on_the_map:
2283         title: 地圖上有什麼
2284         on_the_map_html: |-
2285           開放街圖是繪製%{real_and_current}的地圖專案 -
2286           因此能包括數以百萬計的建築、道路,以及其他關於地方的詳細資訊。你可以繪製任何你感興趣的真實世界圖徵。
2287         real_and_current: 真實與即時
2288         off_the_map_html: |-
2289           %{doesnt}包括的東西有主觀資料,如評分、歷史或假設的圖徵,
2290           以及從有版權來源的資料,除非你有得到許可,不然不要抽襲線上或紙本地圖。
2291         doesnt: 不會
2292       basic_terms:
2293         title: 繪製地圖的基本術語
2294         paragraph_1: OpenStreetMap 有自己的術語。以下是一些常用的關鍵詞。
2295         an_editor_html: '%{editor}是你可以用於編輯地圖的程式或網站。'
2296         a_node_html: '%{node}是地圖上的一個點,例如一間餐廳或是一棵樹。'
2297         a_way_html: '%{way}是一條線或是區域,例如一條道路、一條溪、一個湖泊或是一棟建築物。'
2298         a_tag_html: '%{tag}是關於節點或路徑的資料,例如餐廳的名字或道路的速度限制。'
2299         editor: 編輯器
2300         node: 節點
2301         way: 路徑
2302         tag: 標籤
2303       rules:
2304         title: 規則!
2305         para_1_html: |-
2306           OpenStreetMap 幾乎沒有正式規則,但我們希望所有參與者都能與社群合作與溝通!。如果您正在考慮
2307           除手動編輯之外的任何活動,請閱讀並遵循
2308           %{imports_link} 和 %{automated_edits_link}指南。
2309         imports: 匯入
2310         automated_edits: 自動化編輯
2311       start_mapping: 開始製圖
2312       continue_authorization: 繼續授權
2313       add_a_note:
2314         title: 沒有時間編輯嗎?可加入註記!
2315         para_1: 如果你只想做一些微小改動,而沒有時間登入來學習如何編輯,那麼加入一項註記還是非常容易的。
2316         para_2_html: |-
2317           只要到%{map_link}並點選註解圖示:%{note_icon}。
2318           這樣做會在地圖上新增標記,你可以用拖拉方式移動。
2319           並且新增你註記內容,接著點儲存,其他圖客則會開始調查。
2320         the_map: 地圖
2321     communities:
2322       title: 社群
2323       lede_text: |-
2324         來自世界各地的人們都在貢獻或使用 OpenStreetMap。
2325         雖然許多人以個人身份參與,但其他人則組成了社群。
2326         這些團體的規模各不相同,代表了小到城鎮大到大型多國地區的地域。
2327         它們也可以是正式的或非正式的。
2328       local_chapters:
2329         title: 地方分會
2330         about_text: 地方分會是已採取正式步驟建立非營利法人實體的國家級或地區級團體。在與地方政府、企業和媒體打交道時,他們代表該地區的地圖和製圖者。他們還與
2331           OpenStreetMap 基金會 (OSMF) 締結聯繫,使他們能夠與法律和版權管理機構建立聯繫。
2332         list_text: 以下社群已經正式成立地方分會:
2333       other_groups:
2334         title: 其他團體
2335         other_groups_html: |-
2336           沒有需要正式建立一個與地方分會同等規模的團體。
2337           事實上,許多團體作為人們的非正式集會或是社群團體而非常成功地存在。任何人都可以設定或是加入這些團體。請在%{communities_wiki_link}上閱讀更多內容。
2338         communities_wiki: 社群 wiki 頁面
2339   traces:
2340     visibility:
2341       private: 私人 (以匿名方式分享,節點無順序)
2342       public: 公開 (以匿名方式顯示於軌跡清單,節點無順序)
2343       trackable: 可追蹤 (以匿名方式分享,節點有時間戳記)
2344       identifiable: 可辨識 (以可辨認的方式顯示於軌跡清單,節點有時間戳記)
2345     new:
2346       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
2347       visibility_help: 這是什麼意思?
2348       help: 說明
2349       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2350     create:
2351       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
2352       trace_uploaded: 您的 GPX 檔案已經上傳並且在等候進入資料庫中。這通常不會超過半小時,完成時會以電子郵件通知您。
2353       upload_failed: 很抱歉,GPX 上傳失敗。已向管理員警告此錯誤,請再重試
2354       traces_waiting: 您有 %{count} 個軌跡等待上傳。請先等待先前的軌跡處理完後,再來繼續上傳其他軌跡,以免影響其他使用者的排程。
2355     edit:
2356       cancel: 取消
2357       title: 編輯軌跡 %{name}
2358       heading: 編輯軌跡 %{name}
2359       visibility_help: 這是什麼意思?
2360     update:
2361       updated: 軌跡已更新
2362     trace_optionals:
2363       tags: 標籤
2364     show:
2365       title: 檢視軌跡 %{name}
2366       heading: 檢視軌跡 %{name}
2367       pending: 等候
2368       filename: 檔案名稱:
2369       download: 下載
2370       uploaded: 上傳於:
2371       points: 點數:
2372       start_coordinates: 開始坐標:
2373       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2374       map: 地圖
2375       edit: 編輯
2376       owner: 擁有者:
2377       description: 描述:
2378       tags: 標籤
2379       none: 無
2380       edit_trace: 編輯這個軌跡
2381       delete_trace: 刪除這個軌跡
2382       trace_not_found: 找不到軌跡!
2383       visibility: 能見度
2384       confirm_delete: 刪除這個軌跡?
2385     trace_paging_nav:
2386       older: 較舊軌跡
2387       newer: 較新軌跡
2388     trace:
2389       pending: 等候
2390       count_points:
2391         one: '%{count} 個點'
2392         other: '%{count} 個點'
2393       more: 更多
2394       trace_details: 檢視軌跡詳細資料
2395       view_map: 檢視地圖
2396       edit_map: 編輯地圖
2397       public: 公開
2398       identifiable: 可辨識
2399       private: 私人
2400       trackable: 可追蹤
2401       by: 由
2402       in: 於
2403     index:
2404       public_traces: 公開 GPS 軌跡
2405       my_gps_traces: 我的 GPS 軌跡
2406       public_traces_from: '%{user} 的公開 GPS 軌跡'
2407       description: 瀏覽最近的 GPS 軌跡上傳
2408       tagged_with: 有如下標籤:%{tags}
2409       empty_title: 這裡還沒有東西
2410       empty_upload_html: '%{upload_link}或是在%{wiki_link}學習更多與GPS軌跡相關的資訊。'
2411       upload_new: 上傳新軌跡
2412       wiki_page: wiki 頁面
2413       upload_trace: 上傳軌跡
2414       all_traces: 所有軌跡
2415       my_traces: 我的軌跡
2416       traces_from: 來自 %{user} 的公開軌跡
2417       remove_tag_filter: 移除標籤篩選
2418     destroy:
2419       scheduled_for_deletion: 軌跡已被排程刪除
2420     make_public:
2421       made_public: 軌跡標記為公開
2422     offline_warning:
2423       message: GPX 檔案上傳系統目前無法使用
2424     offline:
2425       heading: GPX 離線儲存
2426       message: GPX 檔案儲存,上傳系統目前無法使用。
2427     georss:
2428       title: OpenStreetMap GPS 軌跡
2429     description:
2430       description_with_count:
2431         one: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
2432         other: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
2433       description_without_count: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案
2434   application:
2435     permission_denied: 您沒有權限來存取該操作。
2436     require_cookies:
2437       cookies_needed: 您似乎已停用 cookies - 請在瀏覽器中開啟 cookies,然後繼續。
2438     require_admin:
2439       not_an_admin: 您需要是一個管理員才可執行該動作。
2440     setup_user_auth:
2441       blocked_zero_hour: 您在OpenStreetMap網站有一個緊急訊息。在您儲存您的編輯內容前請先閱讀該訊息。
2442       blocked: 您已經被封鎖使用 API。請登入網頁介面以瞭解更多資訊。
2443       need_to_see_terms: 我們已暫時中止您使用 API 的權限,請登入網頁介面查閱貢獻者條款,您不需要同意有關條款,但必須查閱它們。
2444     settings_menu:
2445       account_settings: 帳號設定
2446       oauth1_settings: OAuth 1 設定
2447       oauth2_applications: OAuth 2 應用程式
2448       oauth2_authorizations: OAuth 2 授權
2449       muted_users: 已忽視使用者
2450   oauth:
2451     authorize:
2452       title: 授權使用您的帳號
2453       request_access_html: 應用程式 %{app_name} 要求使用您的帳號,%{user}。請確定您要讓此應用程式使用下列功能。您可以依自己喜好,選擇多少項功能。
2454       allow_to: 允許用戶端應用程式:
2455       allow_read_prefs: 讀取您的使用者偏好設定。
2456       allow_write_prefs: 修改您的使用者偏好設定。
2457       allow_write_diary: 建立日記、評論和加入好友。
2458       allow_write_api: 修改地圖。
2459       allow_read_gpx: 讀取您的私人 GPS 軌跡。
2460       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
2461       allow_write_notes: 修改註記。
2462       grant_access: 授權存取
2463     authorize_success:
2464       title: 允許授權請求
2465       allowed_html: 您已授權應用程式 %{app_name} 使用您的帳號。
2466       verification: 驗證碼是 %{code}。
2467     authorize_failure:
2468       title: 授權請求失敗
2469       denied: 您已拒絕應用程式 %{app_name} 使用您的帳號。
2470       invalid: 授權權杖無效。
2471     revoke:
2472       flash: 您已經撤銷 %{application} 的授權密鑰。
2473     permissions:
2474       missing: 您尚未允許應用程式來訪問此設施
2475     scopes:
2476       openid: 使用 OpenStreetMap 登入
2477       read_prefs: 讀取使用者偏好設定
2478       write_prefs: 修改使用者偏好設定
2479       write_diary: 建立日記、評論和加入好友
2480       write_api: 修改地圖
2481       read_gpx: 讀取私人 GPS 軌跡
2482       write_gpx: 上傳 GPS 軌跡
2483       write_notes: 修改註記
2484       write_redactions: 編寫地圖資料
2485       read_email: 讀取使用者電子郵件位址
2486       skip_authorization: 自動核准申請
2487   oauth_clients:
2488     new:
2489       title: 註冊新的應用程式
2490       disabled: 已停用 OAuth 1 應用程式的註冊
2491     edit:
2492       title: 編輯您的應用程式
2493     show:
2494       title: '%{app_name} 的 OAuth 詳細資料'
2495       key: 消費者金鑰:
2496       secret: 消費者祕密金鑰:
2497       url: 要求權杖 URL:
2498       access_url: 存取記號 URL:
2499       authorize_url: 授權 URL:
2500       support_notice: 我們支援 HMAC-SHA1 (建議) 和 RSA-SHA1 署名。
2501       edit: 編輯詳細資料
2502       delete: 刪除客戶端
2503       confirm: 您確定嗎?
2504       requests: 向使用者要求下列權限:
2505     index:
2506       title: 我的 OAuth 詳細資料
2507       my_tokens: 我授權的應用程式
2508       list_tokens: 下列權杖已核發給您名下的應用程式:
2509       application: 應用程式名稱
2510       issued_at: 已發於
2511       revoke: 撤銷!
2512       my_apps: 我的用戶端應用程式
2513       no_apps_html: 您是否有想要註冊以使用於 %{oauth} 標準的應用程式?您必須先註冊您的網頁應用程式,才能對這個服務進行 OAuth 要求。
2514       oauth: OAuth
2515       registered_apps: 您已經註冊下列用戶端應用程式:
2516       register_new: 註冊您的應用程式
2517     form:
2518       requests: 向使用者要求下列權限:
2519     not_found:
2520       sorry: 抱歉,找不到此 %{type}。
2521     create:
2522       flash: 註冊資訊成功
2523     update:
2524       flash: 更新客戶端資訊成功
2525     destroy:
2526       flash: 已銷毀此用戶端應用程式註冊
2527   oauth2_applications:
2528     index:
2529       title: 我的客戶端應用程式
2530       no_applications_html: 您是否有想要註冊以使用於 %{oauth2} 標準的應用程式?您必須先註冊您的網頁應用程式,才能對這個服務進行
2531         OAuth 要求。
2532       new: 註冊新的應用程式
2533       name: 名稱
2534       permissions: 權限
2535     application:
2536       edit: 編輯
2537       delete: 刪除
2538       confirm_delete: 刪除此應用程式?
2539     new:
2540       title: 註冊新的應用程式
2541     edit:
2542       title: 編輯您的應用程式
2543     show:
2544       edit: 編輯
2545       delete: 刪除
2546       confirm_delete: 刪除此應用程式?
2547       client_id: 客戶端 ID
2548       client_secret: 客戶端密鑰
2549       client_secret_warning: 請確認保存此密鑰 - 這會無法再次存取
2550       permissions: 權限
2551       redirect_uris: 重新導向 URI
2552     not_found:
2553       sorry: 很抱歉,找不到此應用程式。
2554   oauth2_authorizations:
2555     new:
2556       title: 需要授權
2557       introduction: 要授權 %{application} 能使用以下權限來存取您的帳號嗎?
2558       authorize: 授權
2559       deny: 拒絕
2560     error:
2561       title: 發生錯誤
2562     show:
2563       title: 授權碼
2564   oauth2_authorized_applications:
2565     index:
2566       title: 我的已授權應用程式
2567       application: 應用程式
2568       permissions: 權限
2569       last_authorized: 最後授權
2570       no_applications_html: 您未授權任何 %{oauth2} 應用程式。
2571     application:
2572       revoke: 撤銷存取權限
2573       confirm_revoke: 撤銷此應用程式的撤銷存取權限?
2574   users:
2575     new:
2576       title: 註冊
2577       no_auto_account_create: 很不幸的我們現在無法自動為您建立帳號。
2578       please_contact_support_html: 請聯繫 %{support_link} 來安排建立帳號 - 我們會盡快處理這份請求。
2579       support: 支援
2580       about:
2581         header: 自由及可編輯
2582         paragraph_1: 不像其他地圖,開放街圖是完全由像你我這類創建,而且任何都能修正、更新、下載與使用。
2583         paragraph_2: 註冊來開始貢獻,我們會寄送email來確認你的帳號。
2584       display name description: 您公開顯示的使用者名稱。您可以稍後在偏好設定中改變它。
2585       external auth: 第三方身份認證
2586       use external auth: 或者使用第三方服務登入
2587       auth no password: 使用第三方認証無須填寫密碼,但部份額外工具或伺服器可能仍需要使用密碼。
2588       continue: 註冊
2589       terms accepted: 感謝您接受新的貢獻條款!
2590       email_confirmation_help_html: 您的地址不會公開顯示,請參閱我們的%{privacy_policy_link}來了解更多資訊。
2591       privacy_policy: 隱私權政策
2592       privacy_policy_title: OSMF 隱私權政策包含電子郵件地址部份
2593     terms:
2594       title: 條款
2595       heading: 條款
2596       heading_ct: 貢獻者條款
2597       read and accept with tou: 請閱讀貢獻者協議與使用條款,勾選兩項方框後點擊繼續按鈕。
2598       contributor_terms_explain: 此協議適用於您現有與往後貢獻的條款。
2599       read_ct: 我已閱讀過並同意以上的貢獻者條款
2600       tou_explain_html: 這些%{tou_link}適用於網站方面的使用,與其它由 OSMF 提供的基礎內容。請在連結上點擊,閱讀並同意該文字。
2601       read_tou: 我已經閱讀過並同意使用條款
2602       consider_pd: 除上述內容之外,我同意將我的貢獻放到公共領域
2603       consider_pd_why: 這是什麼?
2604       guidance_info_html: 有助於理解這些術語的資訊:一個%{readable_summary_link}和一些%{informal_translations_link}
2605       readable_summary: 人類可讀的摘要
2606       informal_translations: 非正式翻譯
2607       continue: 繼續
2608       decline: 拒絕
2609       you need to accept or decline: 請先閱讀,然後選擇接受或拒絕新的貢獻者條款,再繼續。
2610       legale_select: 請選擇您的居住地:
2611       legale_names:
2612         france: 法國
2613         italy: 意大利
2614         rest_of_world: 世界其他地區
2615     terms_declined_flash:
2616       terms_declined_html: 我們很遺憾你已決定不接受新的貢獻者條款。有關詳細資訊,請參閱 %{terms_declined_link}。
2617       terms_declined_link: 此 wiki 頁面
2618     no_such_user:
2619       title: 沒有這個使用者
2620       heading: 使用者 %{user} 不存在
2621       body: 抱歉,沒有名為 %{user} 的使用者。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
2622       deleted: 已刪除賬號
2623     show:
2624       my diary: 我的日記
2625       my edits: 我的編輯
2626       my traces: 我的軌跡
2627       my notes: 我的註記
2628       my messages: 我的訊息
2629       my profile: 我的基本資料
2630       my settings: 我的設定值
2631       my comments: 我的評論
2632       my_preferences: 我的偏好設定
2633       my_dashboard: 我的功能面板
2634       blocks on me: 對我的封鎖
2635       blocks by me: 我所設的封鎖
2636       create_mute: 忽視這名使用者
2637       destroy_mute: 取消忽視這名使用者
2638       edit_profile: 編輯個人資料
2639       send message: 傳送訊息
2640       diary: 日記
2641       edits: 編輯
2642       traces: 軌跡
2643       notes: 地圖註記
2644       remove as friend: 移除好友
2645       add as friend: 加入為好友
2646       mapper since: 註冊為製圖者日期:
2647       uid: 使用者 ID:
2648       ct status: 貢獻者條款:
2649       ct undecided: 未決定
2650       ct declined: 已拒絕
2651       email address: 電子郵件地址:
2652       created from: 建立於:
2653       status: 狀態:
2654       spam score: 垃圾郵件分數:
2655       role:
2656         administrator: 這個使用者是一個管理員
2657         moderator: 這個使用者是一個仲裁員
2658         importer: 此名使用者是匯入者
2659         grant:
2660           administrator: 授予管理員權限
2661           moderator: 授予仲裁員權限
2662           importer: 授予匯入權限
2663         revoke:
2664           administrator: 撤銷管理員權限
2665           moderator: 撤銷仲裁員權限
2666           importer: 撤銷匯入權限
2667       block_history: 生效封鎖
2668       moderator_history: 給予封鎖
2669       revoke_all_blocks: 撤銷所有封鎖
2670       comments: 評論
2671       create_block: 封鎖這位使用者
2672       activate_user: 解除這位使用者的封鎖狀態
2673       confirm_user: 確認這位使用者
2674       unconfirm_user: 取消確認這位使用者
2675       unsuspend_user: 恢復這位使用者的權限
2676       hide_user: 隱藏這位使用者
2677       unhide_user: 取消隱藏這位使用者
2678       delete_user: 刪除這位使用者
2679       confirm: 確認
2680       report: 回報此使用者
2681     go_public:
2682       flash success: 現在您所有的編輯都是公開的,而您已獲准編輯。
2683     index:
2684       title: 使用者
2685       heading: 使用者
2686       showing:
2687         one: 頁面 %{page} (%{first_item} / %{items})
2688         other: 頁面 %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2689       summary_html: '%{name} 由 %{ip_address} 於 %{date} 建立'
2690       summary_no_ip_html: '%{name} 建立於:%{date}'
2691       confirm: 確認選取的使用者
2692       hide: 隱藏選取的使用者
2693       empty: 找不到符合的使用者
2694     suspended:
2695       title: 帳號已暫停
2696       heading: 帳號已暫停
2697       support: 支援
2698       automatically_suspended: 很抱歉,出自於可疑活動緣故,您的帳號已被自動暫時停用。
2699       contact_support_html: 管理員將會很快審查此決定,若您想討論這個問題,您可以聯繫 %{support_link}。
2700     auth_failure:
2701       connection_failed: 連線至認證供應者失敗
2702       invalid_credentials: 無效的認證憑證
2703       no_authorization_code: 無授權碼
2704       unknown_signature_algorithm: 不明的簽章演算法
2705       invalid_scope: 無效範圍
2706       unknown_error: 驗證失敗
2707     auth_association:
2708       heading: 您的ID尚未與OpenStreetMap帳號關聯。
2709       option_1: 如果您新來到OpenStreetMap,請使用下方表單建立一個帳號。
2710       option_2: 如果您已擁有一個帳號,您可以用您的使用者名稱與密碼登入您的帳號,並在使用者設定中關連您的ID。
2711   user_role:
2712     filter:
2713       not_a_role: 字串 "%{role}" 不是有效的身份。
2714       already_has_role: 這個使用者已經有 %{role} 身份。
2715       doesnt_have_role: 這個使用者沒有 %{role} 身份。
2716       not_revoke_admin_current_user: 無法撤銷目前使用者的管理員身份。
2717     grant:
2718       title: 確認授與身份
2719       heading: 確認授與身份
2720       are_you_sure: 您確定要授予使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份?
2721       confirm: 確認
2722       fail: 無法授予使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份。請檢查使用者和身份是否都正確。
2723     revoke:
2724       title: 確認撤銷身份
2725       heading: 確認撤銷身份
2726       are_you_sure: 您確定要撤銷使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份?
2727       confirm: 確認
2728       fail: 無法撤銷使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份。請檢查使用者和身份是否都正確。
2729   user_blocks:
2730     model:
2731       non_moderator_update: 只有仲裁員才可作出或更新封鎖。
2732       non_moderator_revoke: 只有仲裁員才可撤銷封鎖。
2733     not_found:
2734       sorry: 抱歉,找不到 ID 為 %{id} 的使用者封鎖。
2735       back: 返回索引
2736     new:
2737       title: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2738       heading_html: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2739       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2740       back: 檢視所有封鎖
2741     edit:
2742       title: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2743       heading_html: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2744       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2745       show: 檢視這項封鎖
2746       back: 檢視所有的封鎖
2747     filter:
2748       block_expired: 這項封鎖已經逾期並且不能被編輯。
2749       block_period: 封鎖期間必須是在下拉式選單中選填擇的其中一項數值。
2750     create:
2751       flash: 已建立對使用者 %{name} 的封鎖。
2752     update:
2753       only_creator_can_edit: 只有建立這項封鎖的仲裁員可作出編輯。
2754       success: 封鎖已更新。
2755     index:
2756       title: 使用者封鎖
2757       heading: 使用者封鎖清單
2758       empty: 尚未設定任何使用者封鎖。
2759     revoke:
2760       title: 正在撤銷對 %{block_on} 的封鎖
2761       heading_html: 正在撤銷 %{block_by} 對 %{block_on} 的封鎖
2762       time_future_html: 這項封鎖將於 %{time} 結束。
2763       past_html: 這項封鎖已在%{time}結束,現在不能撤銷。
2764       confirm: 你確定要撤銷這項封鎖?
2765       revoke: 撤銷!
2766       flash: 這項封鎖已被撤銷。
2767     revoke_all:
2768       title: 正在撤銷對%{block_on}的封鎖
2769       heading_html: 正在撤銷對%{block_on}的所有封鎖
2770       empty: '%{name}沒有生效的封鎖。'
2771       confirm: 您確定要撤銷%{active_blocks}嗎?
2772       active_blocks:
2773         one: '%{count} 個生效封鎖'
2774         other: '%{count} 個生效封鎖'
2775       revoke: 撤銷!
2776       flash: 已撤銷所有生效封鎖。
2777     helper:
2778       time_future_html: 於 %{time} 結束。
2779       until_login: 在使用者登入之前一直生效。
2780       time_future_and_until_login_html: 在用戶已登入後結束於%{time}。
2781       time_past_html: 於%{time}結束。
2782       block_duration:
2783         hours:
2784           one: '%{count} 小時'
2785           other: '%{count} 小時'
2786         days:
2787           one: '%{count} 天'
2788           other: '%{count} 天'
2789         weeks:
2790           one: '%{count} 週'
2791           other: '%{count} 週'
2792         months:
2793           one: '%{count} 個月'
2794           other: '%{count} 個月'
2795         years:
2796           one: '%{count} 年'
2797           other: '%{count} 年'
2798     blocks_on:
2799       title: 對 %{name} 的封鎖
2800       heading_html: 對 %{name} 封鎖的清單
2801       empty: 未封鎖%{name}。
2802     blocks_by:
2803       title: '%{name} 設的封鎖'
2804       heading_html: 列出 %{name} 所設定的封鎖
2805       empty: '%{name} 尚未設定任何封鎖。'
2806     show:
2807       title: '%{block_by}封鎖了%{block_on}'
2808       heading_html: '%{block_by}封鎖了%{block_on}'
2809       created: 建立於:
2810       duration: 期限:
2811       status: 狀態:
2812       show: 顯示
2813       edit: 編輯
2814       revoke: 撤銷!
2815       confirm: 您確定嗎?
2816       reason: 封鎖的理由:
2817       back: 檢視所有封鎖
2818       revoker: 撤銷者:
2819       needs_view: 在還原這個封鎖之前,該使用者需要先登入。
2820     block:
2821       not_revoked: (沒有撤銷)
2822       show: 顯示
2823       edit: 編輯
2824       revoke: 撤銷!
2825     blocks:
2826       display_name: 被封鎖的使用者
2827       creator_name: 建立者
2828       reason: 封鎖的理由
2829       status: 狀態
2830       revoker_name: 撤銷者
2831       showing_page: 第 %{page} 頁
2832       next: 下一頁 »
2833       previous: « 上一頁
2834   user_mutes:
2835     index:
2836       title: 已忽視使用者
2837       my_muted_users: 我忽視的使用者
2838       you_have_muted_n_users:
2839         one: 您已忽視 1 名使用者
2840         other: 您已忽視 %{count} 名使用者
2841       user_mute_explainer: 已忽視使用者的訊息會移至單獨的收件匣中,您將不會收到電子郵件通知。
2842       user_mute_admins_and_moderators: 您可以忽視管理員和仲裁員,但仍會收到他們的訊息通知。
2843       table:
2844         thead:
2845           muted_user: 已忽視使用者
2846           actions: 操作
2847         tbody:
2848           unmute: 取消忽視
2849           send_message: 寄送訊息
2850     create:
2851       notice: 您已忽視%{name}。
2852       error: 無法忽視%{name}。%{full_message}。
2853     destroy:
2854       notice: 您取消了忽視%{name}。
2855       error: 無法忽視使用者。請再試一次。
2856   notes:
2857     index:
2858       title: 由 %{user} 送出或評論的註記
2859       heading: '%{user} 的註記'
2860       subheading_html: 由%{user}%{submitted}或%{commented}的註記
2861       subheading_submitted: 已提交
2862       subheading_commented: 已評論
2863       no_notes: 沒有註記
2864       id: ID
2865       creator: 建立者
2866       description: 說明
2867       created_at: 建立於:
2868       last_changed: 最新變更
2869     show:
2870       title: 註記:%{id}
2871       description: 說明
2872       open_title: 未解決的註記:#%{note_name}
2873       closed_title: 已解決的註記:#%{note_name}
2874       hidden_title: 已隱藏的註記:#%{note_name}
2875       event_opened_by_html: 由%{user}%{time_ago}建立
2876       event_opened_by_anonymous_html: 由匿名使用者%{time_ago}建立
2877       event_commented_by_html: 來自%{user}%{time_ago}的評論
2878       event_commented_by_anonymous_html: 來自匿名使用者%{time_ago}的評論
2879       event_closed_by_html: 由%{user}%{time_ago}解決
2880       event_closed_by_anonymous_html: 由匿名使用者%{time_ago}解決
2881       event_reopened_by_html: 由%{user} %{time_ago}重新開啟
2882       event_reopened_by_anonymous_html: 由匿名使用者%{time_ago}重新開啟
2883       event_hidden_by_html: 由%{user} %{time_ago}隱藏
2884       report: 回報此註記
2885       anonymous_warning: 此項註記包含來自匿名使用者的評論,應作獨立核實。
2886       hide: 隱藏
2887       resolve: 解決
2888       reactivate: 重新開啟
2889       comment_and_resolve: 評論並解決
2890       comment: 評論
2891       log_in_to_comment: 登入來評論此註記
2892       report_link_html: 如果此註記含有需要移除的敏感資訊,您可以%{link}。
2893       other_problems_resolve: 對於註記的所有其他問題,您可以依據評論內容來自行處理。
2894       other_problems_resolved: 對於其他類型回報,解決已經足夠了。
2895       disappear_date_html: 已經解決的註記會從地圖的 %{disappear_in} 消失
2896     new:
2897       title: 新增註記
2898       intro: 發現錯誤或缺少些什麼東西嗎?請告訴其他地圖製作者以便於我們處理。將標記移動到正確的位置並輸入註記,以解釋問題。
2899       advice: 您的註記已公開並可用於更新地圖,因此請不要輸入個人訊息,或是來自於具版權保護地圖的訊息以及目錄清單。
2900       add: 送出註記
2901   javascripts:
2902     close: 關閉
2903     share:
2904       title: 分享
2905       cancel: 取消
2906       image: 圖片
2907       link: 連結或 HTML
2908       long_link: 連結
2909       short_link: 簡短連結
2910       geo_uri: Geo URL
2911       embed: HTML
2912       custom_dimensions: 設定自訂的尺寸
2913       format: 格式:
2914       scale: 比例:
2915       image_dimensions: 圖片會顯示成 %{width} x %{height} 標準圖層
2916       download: 下載
2917       short_url: 簡短 URL
2918       include_marker: 包括標記
2919       center_marker: 將標記設為地圖中心點
2920       paste_html: 貼上 HTML 以嵌入網站
2921       view_larger_map: 查看更大的地圖
2922       only_standard_layer: 只有標準圖層能匯出成圖片
2923     embed:
2924       report_problem: 回報問題
2925     key:
2926       title: 圖例
2927       tooltip: 圖例
2928       tooltip_disabled: 圖例不適用這個圖層
2929     map:
2930       zoom:
2931         in: 放大
2932         out: 縮小
2933       locate:
2934         title: 顯示我的位置
2935         metersPopup:
2936           one: 您距離此地點在 %{count} 公尺內
2937           other: 您距離此地點在 %{count} 公尺內
2938         feetPopup:
2939           one: 您距離此地點在 %{count} 英尺內
2940           other: 您距離此地點在 %{count} 英尺內
2941       base:
2942         standard: 標準
2943         cycle_map: 自行車地圖
2944         transport_map: 交通運輸地圖
2945         tracestracktop_topo: 蹤跡地圖地形
2946         hot: 人道救援
2947       layers:
2948         header: 地圖圖層
2949         notes: 地圖註記
2950         data: 地圖資料
2951         gps: 公開GPS軌跡
2952         overlays: 開啟覆蓋層,以為地圖解決問題
2953         title: 圖層
2954       openstreetmap_contributors: OpenStreetMap 貢獻者
2955       make_a_donation: 捐款
2956       website_and_api_terms: 網站和 API 條款
2957       cyclosm_credit: 由 %{osm_france_link} 代管的 %{cyclosm_link} 所提供圖磚樣式
2958       osm_france: OpenStreetMap 法國
2959       thunderforest_credit: '%{thunderforest_link} 提供的圖磚'
2960       andy_allan: Andy Allan
2961       tracestrack_credit: '%{tracestrack_link} 提供的圖磚'
2962       tracestrack: 蹤跡地圖
2963       hotosm_credit: 由 %{osm_france_link} 代管的 %{hotosm_link} 所提供圖磚樣式
2964       hotosm_name: OpenStreetMap 人道主義團隊
2965     site:
2966       edit_tooltip: 編輯地圖
2967       edit_disabled_tooltip: 放大以編輯地圖
2968       createnote_tooltip: 在地圖加入註記
2969       createnote_disabled_tooltip: 放大以在地圖加入註記
2970       map_notes_zoom_in_tooltip: 放大以查看註記
2971       map_data_zoom_in_tooltip: 放大以查看地圖圖資
2972       queryfeature_tooltip: 查詢圖徵
2973       queryfeature_disabled_tooltip: 放大地圖以查询圖徵
2974       embed_html_disabled: HTML 內嵌對此地圖圖層不可用
2975     changesets:
2976       show:
2977         comment: 評論
2978         subscribe: 訂閱
2979         unsubscribe: 取消訂閱
2980         hide_comment: 隱藏
2981         unhide_comment: 取消隱藏
2982     edit_help: 將地圖移至你想編輯的位置並放大,然後按這裡。
2983     directions:
2984       ascend: 上升
2985       engines:
2986         fossgis_osrm_bike: 自行車(OSRM)
2987         fossgis_osrm_car: 開車 (OSRM)
2988         fossgis_osrm_foot: 步行(OSRM)
2989         graphhopper_bicycle: 自行車(GraphHopper)
2990         graphhopper_car: 汽車(GraphHopper)
2991         graphhopper_foot: 徒步 (GraphHopper)
2992         fossgis_valhalla_bicycle: 腳踏車 (瓦爾哈拉)
2993         fossgis_valhalla_car: 車 (瓦爾哈拉)
2994         fossgis_valhalla_foot: 步行 (瓦爾哈拉)
2995       descend: 下降
2996       directions: 路線
2997       distance: 距離
2998       distance_m: '%{distance} m'
2999       distance_km: '%{distance}公里'
3000       errors:
3001         no_route: 查無兩個地點間的路徑。
3002         no_place: 抱歉 - 查無地點「%{place}」。
3003       instructions:
3004         continue_without_exit: 繼續行駛%{name}
3005         slight_right_without_exit: 靠右至 %{name}
3006         offramp_right: 往右側匝道
3007         offramp_right_with_exit: 在右側往出口 %{exit}
3008         offramp_right_with_exit_name: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
3009         offramp_right_with_exit_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
3010         offramp_right_with_exit_name_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
3011         offramp_right_with_name: 走右側匝道前往%{name}
3012         offramp_right_with_directions: 走右側匝道往%{directions}方向
3013         offramp_right_with_name_directions: 走右側匝道至%{name},往%{directions}方向
3014         onramp_right_without_exit: 匝道右轉至%{name}
3015         onramp_right_with_directions: 右轉前往上坡朝%{directions}
3016         onramp_right_with_name_directions: 在往%{name}的匝道右轉,朝%{directions}方向
3017         onramp_right_without_directions: 右轉前往上坡
3018         onramp_right: 右轉前往匝道
3019         endofroad_right_without_exit: 在道路盡頭右轉至%{name}
3020         merge_right_without_exit: 向右併線至%{name}
3021         fork_right_without_exit: 在叉路口右轉至%{name}
3022         turn_right_without_exit: 右轉至 %{name}
3023         sharp_right_without_exit: 右急轉至 %{name}
3024         uturn_without_exit: 迴轉沿著 %{name}
3025         sharp_left_without_exit: 左急轉至 %{name}
3026         turn_left_without_exit: 左轉至 %{name}
3027         offramp_left: 走左側匝道
3028         offramp_left_with_exit: 在左側往出口 %{exit}
3029         offramp_left_with_exit_name: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
3030         offramp_left_with_exit_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
3031         offramp_left_with_exit_name_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
3032         offramp_left_with_name: 走左側匝道前往%{name}
3033         offramp_left_with_directions: 在左側上坡朝%{directions}
3034         offramp_left_with_name_directions: 走左側匝道上%{name},往%{directions}
3035         onramp_left_without_exit: 在往%{name}的匝道左轉
3036         onramp_left_with_directions: 左轉至往%{directions}匝道
3037         onramp_left_with_name_directions: 在往%{name}的匝道左轉,朝%{directions}方向
3038         onramp_left_without_directions: 左轉前往匝道
3039         onramp_left: 左轉前往匝道
3040         endofroad_left_without_exit: 在道路盡頭左轉至%{name}
3041         merge_left_without_exit: 向左併線至%{name}
3042         fork_left_without_exit: 在叉路口左轉至%{name}
3043         slight_left_without_exit: 靠左至 %{name}
3044         via_point_without_exit: (通過點)
3045         follow_without_exit: 延著 %{name}
3046         roundabout_without_exit: 離開迴旋處進入%{name}
3047         leave_roundabout_without_exit: 離開圓環 - %{name}
3048         stay_roundabout_without_exit: 繼續在圓環 - %{name}
3049         start_without_exit: 在 %{name} 開始
3050         destination_without_exit: 到達目地
3051         against_oneway_without_exit: 沿單程路%{name}逆行
3052         end_oneway_without_exit: 單行道終點於 %{name}
3053         roundabout_with_exit: 從圓環出口 %{exit} 離開至 %{name}
3054         roundabout_with_exit_ordinal: 於圓環的 %{exit} 出口離開進入 %{name}
3055         exit_roundabout: 離開迴旋處進入%{name}
3056         unnamed: 未命名道路
3057         courtesy: 感謝 %{link} 提供路線資訊
3058         exit_counts:
3059           first: 第 1
3060           second: 第 2
3061           third: 第 3
3062           fourth: 第 4
3063           fifth: 第 5
3064           sixth: 第 6
3065           seventh: 第 7
3066           eighth: 第 8
3067           ninth: 第 9
3068           tenth: 第 10
3069       time: 時間
3070     query:
3071       node: 節點
3072       way: 路徑
3073       relation: 關聯
3074       nothing_found: 找不到圖徵
3075       error: '%{server} 連線錯誤:%{error}'
3076       timeout: '%{server} 連線逾時'
3077     context:
3078       directions_from: 從這裡的路線
3079       directions_to: 到這裡的路線
3080       add_note: 在此新增註記
3081       show_address: 顯示地址
3082       query_features: 查詢圖徵
3083       centre_map: 置此於地圖中央
3084   redactions:
3085     edit:
3086       heading: 編輯修訂
3087       title: 編輯修訂
3088     index:
3089       empty: 沒有可顯示的修訂。
3090       heading: 修訂清單
3091       title: 修訂清單
3092     new:
3093       heading: 輸入新增修訂資訊
3094       title: 建立修訂中
3095     show:
3096       description: 說明:
3097       heading: 正顯示修訂 "%{title}"
3098       title: 顯示修訂
3099       user: 建立者:
3100       edit: 編輯此修訂
3101       destroy: 移除此修訂
3102       confirm: 您確定嗎?
3103     create:
3104       flash: 修訂已建立
3105     update:
3106       flash: 已儲存變更。
3107     destroy:
3108       not_empty: 修訂尚未清空。請在銷毀前清除所有此修訂的版本。
3109       flash: 修訂已銷毀。
3110       error: 銷毀此修訂時發生錯誤。
3111   validations:
3112     leading_whitespace: 前頭有空白
3113     trailing_whitespace: 後端有空白
3114     invalid_characters: 包含無效字元
3115     url_characters: 包含特定 URL 字元(%{characters})
3116 ...