Localisation updates from http://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / nb.yml
1 # Messages for Norwegian Bokmål (norsk bokmål)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Danmichaelo
5 # Author: Dittaeva
6 # Author: EvenT
7 # Author: Event
8 # Author: Gustavf
9 # Author: Haakon K
10 # Author: Hansfn
11 # Author: Laaknor
12 # Author: Nemo bis
13 # Author: Nghtwlkr
14 # Author: Oyvind
15 # Author: The real emj
16 # Author: 6400
17 nb: 
18   activerecord: 
19     attributes: 
20       diary_comment: 
21         body: Brødtekst
22       diary_entry: 
23         language: Språk
24         latitude: Breddegrad
25         longitude: Lengdegrad
26         title: Tittel
27         user: Bruker
28       friend: 
29         friend: Venn
30         user: Bruker
31       message: 
32         body: Brødtekst
33         recipient: Mottaker
34         sender: Avsender
35         title: Tittel
36       trace: 
37         description: Beskrivelse
38         latitude: Breddegrad
39         longitude: Lengdegrad
40         name: Navn
41         public: Offentlig
42         size: Størrelse
43         user: Bruker
44         visible: Synlig
45       user: 
46         active: Aktive
47         description: Beskrivelse
48         display_name: Visningsnavn
49         email: E-post
50         languages: Språk
51         pass_crypt: Passord
52     models: 
53       acl: Tilgangskontrolliste
54       changeset: Endringssett
55       changeset_tag: Endringssettmerkelapp
56       country: Land
57       diary_comment: Dagbokskommentar
58       diary_entry: Dagbokoppføring
59       friend: Venn
60       language: Språk
61       message: Melding
62       node: Node
63       node_tag: Nodemerkelapp
64       notifier: Varsling
65       old_node: Gammel node
66       old_node_tag: Gammel nodemerkelapp
67       old_relation: Gammel relasjon
68       old_relation_member: Gammelt relasjonsmedlem
69       old_relation_tag: Gammel relasjonsmerkelapp
70       old_way: Gammelvei
71       old_way_node: Gammel veinode
72       old_way_tag: Gammel veimerkelapp
73       relation: Relasjon
74       relation_member: Relasjonsmedlem
75       relation_tag: Relasjonsmerkelapp
76       session: Økt
77       trace: Spor
78       tracepoint: Punkt i spor
79       tracetag: Spormerkelapp
80       user: Bruker
81       user_preference: Brukerinnstillinger
82       user_token: Brukernøkkel
83       way: Vei
84       way_node: Veinode
85       way_tag: Veimerkelapp
86   application: 
87     require_cookies: 
88       cookies_needed: Du ser ut til å ha deaktivert informasjonskapsler. Aktiver informasjonskapsler i nettleseren din før du fortsetter.
89     require_moderator: 
90       not_a_moderator: Du må være en moderator for å utføre den handlinga.
91     setup_user_auth: 
92       blocked: Din tilgang til API-et er blokkert. Logg inn på nettstedet for å finne ut mer.
93       need_to_see_terms: Din tilgang til API-et er midlertidig stoppet. Logg inn på nettsiden for å lese bidragsytervilkårene. Du trenger ikke godta vilkårene, men du må lese dem.
94   browse: 
95     changeset: 
96       changeset: "Endringssett: %{id}"
97       changesetxml: XML for endringssett
98       feed: 
99         title: Endringssett %{id}
100         title_comment: "Endringssett: %{id} - %{comment}"
101       osmchangexml: osmChange XML
102       title: Endringssett
103     changeset_details: 
104       belongs_to: "Tilhører:"
105       bounding_box: "Avgrensingsboks:"
106       box: boks
107       closed_at: "Lukket:"
108       created_at: "Opprettet:"
109       has_nodes: 
110         one: "Har følgende %{count} node:"
111         other: "Har følgende %{count} noder:"
112       has_relations: 
113         one: "Har følgende %{count} relasjon:"
114         other: "Har følgende %{count} relasjoner:"
115       has_ways: 
116         one: "Har følgende %{count} vei:"
117         other: "Har følgende %{count} veier:"
118       no_bounding_box: Ingen avgrensingsboks er lagret for dette endringssettet.
119       show_area_box: Vis boks for område
120     common_details: 
121       changeset_comment: "Kommentar:"
122       deleted_at: "Slettet:"
123       deleted_by: "Slettet av:"
124       edited_at: "Redigert:"
125       edited_by: "Redigert av:"
126       in_changeset: "I endringssett:"
127       version: "Versjon:"
128     containing_relation: 
129       entry: Relasjon %{relation_name}
130       entry_role: Relasjon %{relation_name} (som %{relation_role})
131     map: 
132       deleted: Slettet
133       edit: 
134         area: Rediger område
135         node: Rediger node
136         note: Rediger merknad
137         relation: Rediger relasjon
138         way: Rediger vei
139       larger: 
140         area: Vis område på større kart
141         node: Vis node på større kart
142         note: Vis merknad på større kart
143         relation: Vis relasjon på større kart
144         way: Vis vei på større kart
145       loading: Laster...
146     navigation: 
147       all: 
148         next_changeset_tooltip: Neste endringssett
149         next_node_tooltip: Neste node
150         next_note_tooltip: Neste merknad
151         next_relation_tooltip: Neste relasjon
152         next_way_tooltip: Neste vei
153         prev_changeset_tooltip: Forrige endringssett
154         prev_node_tooltip: Forrige node
155         prev_note_tooltip: Forrige merknad
156         prev_relation_tooltip: Forrige relasjon
157         prev_way_tooltip: Forrige vei
158       user: 
159         name_changeset_tooltip: Vis redigeringer av %{user}
160         next_changeset_tooltip: Neste redigering av %{user}
161         prev_changeset_tooltip: Forrige redigering av %{user}
162     node: 
163       download_xml: Last ned XML
164       edit: Rediger node
165       node: Node
166       node_title: "Node: %{node_name}"
167       view_history: Vis historikk
168     node_details: 
169       coordinates: "Koordinater:"
170       part_of: "Del av:"
171     node_history: 
172       download_xml: Last ned XML
173       node_history: Nodehistorik
174       node_history_title: "Nodehistorikk: %{node_name}"
175       view_details: Vis detaljer
176     not_found: 
177       sorry: Beklager, klarte ikke finne %{type}-en med ID %{id}.
178       type: 
179         changeset: endringssett
180         node: node
181         relation: relasjon
182         way: vei
183     note: 
184       at_by_html: "%{when} siden av %{user}"
185       at_html: "%{when} siden"
186       closed: "Lukket:"
187       closed_title: "Uavklart merknad: %{note_name}"
188       comments: "Kommentar:"
189       description: "Beskrivelse:"
190       last_modified: "Sist endret:"
191       open_title: Uavklart merknad %{note_name}
192       opened: "Åpnet:"
193       title: Merknad
194     paging_nav: 
195       of: av
196       showing_page: side
197     redacted: 
198       message_html: Versjon %{version} av denne %{type} kan ikke vises fordi den er blitt maskert. Se %{redaction_link} for detaljer.
199       redaction: Maskering %{id}
200       type: 
201         node: node
202         relation: relasjon
203         way: vei
204     relation: 
205       download_xml: Last ned XML
206       relation: Relasjon
207       relation_title: "Relasjon: %{relation_name}"
208       view_history: Vis historikk
209     relation_details: 
210       members: "Medlemmer:"
211       part_of: "Del av:"
212     relation_history: 
213       download_xml: Last ned XML
214       relation_history: Relasjonshistorikk
215       relation_history_title: "Relasjonshistorikk: %{relation_name}"
216       view_details: Vis detaljer
217     relation_member: 
218       entry_role: "%{type} %{name} som %{role}"
219       type: 
220         node: Node
221         relation: Relasjon
222         way: Vei
223     start_rjs: 
224       data_frame_title: Data
225       data_layer_name: Bla gjennom kartdata
226       details: Detaljer
227       edited_by_user_at_timestamp: Redigert av %{user},  %{timestamp}
228       hide_areas: Skjul områder
229       history_for_feature: Historikk for %{feature}
230       load_data: Last inn data
231       loaded_an_area_with_num_features: "Du har lastet et område som inneholder %{num_features} objekter. Noen nettlesere kan få problemer med å håndtere så mye data. Generelt fungerer nettlesere best med mindre enn %{max_features} objekter av gangen: flere objekter kan føre til at nettleseren din blir treg eller fryser helt. Om du er sikker på at du vil se denne informasjonen, kan du gjøre det ved å klikke på knappen under."
232       loading: Laster...
233       manually_select: Velg et annet område manuelt
234       notes_layer_name: Se på merknader
235       object_list: 
236         api: Hent dette området fra API-et
237         back: Tilbake til objektliste
238         details: Detaljer
239         heading: Objektliste
240         history: 
241           type: 
242             node: Node %{id}
243             way: Vei %{id}
244         selected: 
245           type: 
246             node: Node %{id}
247             way: Vei %{id}
248         type: 
249           node: Node
250           way: Vei
251       private_user: privat bruker
252       show_areas: Vis områder
253       show_history: Vis historikk
254       unable_to_load_size: "Klarte ikke laste inn: Avgrensingsboks med størrelse %{bbox_size} er for stor (må være mindre enn %{max_bbox_size})"
255       view_data: Vis data for gjeldende kartvisning
256       wait: Vent ...
257       zoom_or_select: Zoom inn eller velg et område av kartet for visning
258     tag_details: 
259       tags: "Merkelapper:"
260       wiki_link: 
261         key: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}-elementet
262         tag: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}=%{value}-elementet
263       wikipedia_link: Artikkelen %{page} på Wikipedia
264     timeout: 
265       sorry: Beklager, det tok for lang tid å hente data for %{type} med ID %{id}.
266       type: 
267         changeset: endringssett
268         node: node
269         relation: relasjon
270         way: vei
271     way: 
272       download_xml: Last ned XML
273       edit: Rediger vei
274       view_history: Vis historikk
275       way: Vei
276       way_title: "Vei: %{way_name}"
277     way_details: 
278       also_part_of: 
279         one: også del av veien %{related_ways}
280         other: også del av veiene %{related_ways}
281       nodes: "Noder:"
282       part_of: "Del av:"
283     way_history: 
284       download_xml: Last ned XML
285       view_details: Vis detaljer
286       way_history: Veihistorikk
287       way_history_title: "Veihistorikk: %{way_name}"
288   changeset: 
289     changeset: 
290       anonymous: Anonym
291       big_area: (stor)
292       no_comment: (ingen)
293       no_edits: (ingen redigeringer)
294       show_area_box: vis boks for område
295       still_editing: (redigerer forsatt)
296       view_changeset_details: Vis detaljer for endringssett
297     changeset_paging_nav: 
298       next: Neste »
299       previous: « Forrige
300       showing_page: Side %{page}
301     changesets: 
302       area: Område
303       comment: Kommentar
304       id: ID
305       saved_at: Lagret
306       user: Bruker
307     list: 
308       description: Vis siste bidrag til kartet
309       description_bbox: Endringssett innenfor %{bbox}
310       description_friend: Endringssett av dine venner
311       description_nearby: Endringssett av nærliggende brukere
312       description_user: Endringssett av %{user}
313       description_user_bbox: Endringssett av %{user} innen %{bbox}
314       empty_anon_html: Ingen endringer gjort ennå.
315       empty_user_html: Det ser ut som du ikke har gjort noen endringer ennå. For å starte, se på <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>begynnerveiledninga</a>.
316       heading: Endringssett
317       heading_bbox: Endringssett
318       heading_friend: Endringssett
319       heading_nearby: Endringssett
320       heading_user: Endringssett
321       heading_user_bbox: Endringssett
322       title: Endringssett
323       title_bbox: Endringssett innenfor %{bbox}
324       title_friend: Endringssett av dine venner
325       title_nearby: Endringssett av brukere i nærheten
326       title_user: Endringssett av %{user}
327       title_user_bbox: Endringssett av %{user} innen %{bbox}
328     timeout: 
329       sorry: Beklager, listen over endringssett som du ba om tok for lang tid å hente.
330   diary_entry: 
331     comments: 
332       ago: "%{ago} siden"
333       comment: Kommentar
334       has_commented_on: "%{display_name} har kommentert på følgende dagboksoppføring"
335       newer_comments: Nyere kommentarer
336       older_comments: Eldre kommentarer
337       post: Skriv
338       when: Når
339     diary_comment: 
340       comment_from: Kommentar fra %{link_user}, %{comment_created_at}
341       confirm: Bekreft
342       hide_link: Skjul denne kommentaren
343     diary_entry: 
344       comment_count: 
345         one: "{count} kommentar"
346         other: "%{count} kommentarer"
347         zero: Ingen kommentarer
348       comment_link: Kommenter denne oppføringen
349       confirm: Bekreft
350       edit_link: Rediger denne oppføringen
351       hide_link: Skjul denne oppføringen
352       posted_by: Skrevet av %{link_user} %{created} på %{language_link}
353       reply_link: Svar på denne oppføringen
354     edit: 
355       body: "Kropp:"
356       language: "Språk:"
357       latitude: "Breddegrad:"
358       location: "Posisjon:"
359       longitude: "Lengdegrad:"
360       marker_text: Lokasjon for dagbokoppføring
361       save_button: Lagre
362       subject: "Emne:"
363       title: Rediger oppføring i dagboka
364       use_map_link: bruk kart
365     feed: 
366       all: 
367         description: Nye oppføringer i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere
368         title: Oppføringer OpenStreetMap-dagboka
369       language: 
370         description: Nye oppføringer i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere på %{language_name}
371         title: Oppføringer i OpenStreetMap-dagbøker på %{language_name}
372       user: 
373         description: Nye oppføringer i OpenStreetMap-dagboka til %{user}
374         title: Oppføringer i OpenStreetMap-dagboka for %{user}
375     list: 
376       in_language_title: Dagbokoppføringer på %{language}
377       new: Ny dagbokoppføring
378       new_title: Skriv en ny oppføring i i din brukerdagbok
379       newer_entries: Nyere oppføringer
380       no_entries: Ingen oppføringer i dagboka
381       older_entries: Eldre oppføringer
382       recent_entries: Nye oppføringer i dagboka
383       title: Brukernes dagbøker
384       title_friends: Dagbøkene til vennene dine
385       title_nearby: Dagbøkene til nærliggende brukere
386       user_title: Dagboken for %{user}
387     location: 
388       edit: Rediger
389       location: "Posisjon:"
390       view: Vis
391     new: 
392       title: Ny dagbokoppføring
393     no_such_entry: 
394       body: Det er ingen dagbokinnlegg eller kommentar med ID %{id}. Sjekk om du har skrevet feil eller om lenka du klikket er feil.
395       heading: Ingen oppføring med %{id}
396       title: Ingen slik dagbokoppføring
397     view: 
398       leave_a_comment: Legg igjen en kommentar
399       login: Logg inn
400       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} for å legge igjen en kommentar"
401       save_button: Lagre
402       title: "%{user} sin dagbok | %{title}"
403       user_title: Dagboken for %{user}
404   editor: 
405     default: Standard (nåværende %{name})
406     id: 
407       description: iD (nettlesers egen editor)
408       name: iD
409     potlatch: 
410       description: Potlatch 1 (rediger i nettleseren)
411       name: Potlatch 1
412     potlatch2: 
413       description: Potlatch 2 (rediger i nettleseren)
414       name: Potlatch 2
415     remote: 
416       description: Lokalt installert program (JOSM eller Merkaartor)
417       name: Lokalt installert program
418   export: 
419     start: 
420       add_marker: Legg til en markør på kartet
421       area_to_export: Område som skal eksporteres
422       embeddable_html: HTML som kan bygges inn
423       export_button: Eksporter
424       export_details: Data fra OpenStreetMap er lisensiert under <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
425       format: Format
426       format_to_export: Format for eksport
427       image_size: Bildestørrelse
428       latitude: "Bre:"
429       licence: Lisens
430       longitude: "Len:"
431       manually_select: Velg et annet område manuelt
432       map_image: Kartbilde (viser standardlag)
433       max: maks
434       options: Valg
435       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
436       output: Utdata
437       paste_html: Lim inn HTML som skal bygges inn i nettsted
438       scale: Skala
439       too_large: 
440         body: Dette området er for stort for å bli eksportert som OpenStreetMap XML-data. Zoom inn eller velg et mindre område.
441         heading: For stort område
442       zoom: Zoom
443     start_rjs: 
444       add_marker: Legg til en markør på kartet
445       change_marker: Endre markørposisjon
446       click_add_marker: Klikk på kartet for å legge til en markør
447       drag_a_box: Dra en boks på kartet for å velge et område
448       export: Eksporter
449       manually_select: Velg et annet område manuelt
450   geocoder: 
451     description: 
452       title: 
453         geonames: Posisjon fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
454         osm_nominatim: Sted fra <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
455       types: 
456         cities: Byer
457         places: Steder
458         towns: Småbyer
459     direction: 
460       east: øst
461       north: nord
462       north_east: nordøst
463       north_west: nordvest
464       south: sør
465       south_east: sørøst
466       south_west: sørvest
467       west: vest
468     distance: 
469       one: omtrent 1 km
470       other: omtrent %{count} km
471       zero: mindre enn 1 km
472     results: 
473       more_results: Flere resultat
474       no_results: Ingen resultat funnet
475     search: 
476       title: 
477         ca_postcode: Resultat fra <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
478         geonames: Resultat fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
479         latlon: Resultat fra <a href="http://openstreetmap.org/">Internt</a>
480         osm_nominatim: Resultat fra <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
481         uk_postcode: Resultat fra <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
482         us_postcode: Resultat fra <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
483     search_osm_nominatim: 
484       admin_levels: 
485         level10: Forstadsgrense
486         level2: Riksgrense
487         level4: Statsgrense
488         level5: Områdegrense
489         level6: Fylkesgrense
490         level8: Bygrense
491         level9: Landsbygrense
492       prefix: 
493         aeroway: 
494           aerodrome: Flyplass
495           apron: Flyrampe
496           gate: Gate
497           helipad: Helikopterplass
498           runway: Rullebane
499           taxiway: Taksebane
500           terminal: Terminal
501         amenity: 
502           WLAN: Trådløs internettilgang
503           airport: Flyplass
504           arts_centre: Kunstsenter
505           artwork: Kunstverk
506           atm: Minibank
507           auditorium: Auditorium
508           bank: Bank
509           bar: Bar
510           bbq: Grill
511           bench: Benk
512           bicycle_parking: Sykkelparkering
513           bicycle_rental: Sykkelutleie
514           biergarten: Ølhage
515           brothel: Bordell
516           bureau_de_change: Vekslingskontor
517           bus_station: Busstasjon
518           cafe: Kafé
519           car_rental: Bilutleie
520           car_sharing: Bildeling
521           car_wash: Bilvask
522           casino: Kasino
523           charging_station: Ladestasjon
524           cinema: Kino
525           clinic: Klinikk
526           club: Klubb
527           college: Høyskole
528           community_centre: Samfunnshus
529           courthouse: Rettsbygning
530           crematorium: Krematorium
531           dentist: Tannlege
532           doctors: Leger
533           dormitory: Sovesal
534           drinking_water: Drikkevann
535           driving_school: Kjøreskole
536           embassy: Ambassade
537           emergency_phone: Nødtelefon
538           fast_food: Hurtigmat
539           ferry_terminal: Ferjeterminal
540           fire_hydrant: Brannhydrant
541           fire_station: Brannstasjon
542           food_court: Serveringssteder
543           fountain: Fontene
544           fuel: Drivstoff
545           grave_yard: Gravlund
546           gym: Treningssenter
547           hall: Spisesal
548           health_centre: Helsesenter
549           hospital: Sykehus
550           hotel: Hotell
551           hunting_stand: Jaktbod
552           ice_cream: Iskrem
553           kindergarten: Barnehage
554           library: Bibliotek
555           market: Marked
556           marketplace: Markedsplass
557           mountain_rescue: Fjellredning
558           nightclub: Nattklubb
559           nursery: Førskole
560           nursing_home: Pleiehjem
561           office: Kontor
562           park: Park
563           parking: Parkeringsplass
564           pharmacy: Apotek
565           place_of_worship: Tilbedelsesplass
566           police: Politi
567           post_box: Postboks
568           post_office: Postkontor
569           preschool: Førskole
570           prison: Fengsel
571           pub: Pub
572           public_building: Offentlig bygning
573           public_market: Offentlig marked
574           reception_area: Oppsamlingsområde
575           recycling: Resirkuleringspunkt
576           restaurant: Restaurant
577           retirement_home: Gamlehjem
578           sauna: Sauna
579           school: Skole
580           shelter: Tilfluktsrom
581           shop: Butikk
582           shopping: Handel
583           shower: Dusj
584           social_centre: Samfunnshus
585           social_club: Sosial klubb
586           studio: Studio
587           supermarket: Supermarked
588           swimming_pool: Svømmebasseng
589           taxi: Drosje
590           telephone: Offentlig telefon
591           theatre: Teater
592           toilets: Toaletter
593           townhall: Rådhus
594           university: Universitet
595           vending_machine: Vareautomat
596           veterinary: Veterinærklinikk
597           village_hall: Forsamlingshus
598           waste_basket: Søppelkasse
599           wifi: WiFi-tilgangspunkt
600           youth_centre: Ungdomssenter
601         boundary: 
602           administrative: Administrativ grense
603           census: Folketellingsgrense
604           national_park: Nasjonalpark
605           protected_area: Verna område
606         bridge: 
607           aqueduct: Akvadukt
608           suspension: Hengebru
609           swing: Svingbru
610           viaduct: Viadukt
611           "yes": Bru
612         building: 
613           "yes": Bygning
614         highway: 
615           bridleway: Ridevei
616           bus_guideway: Ledet bussfelt
617           bus_stop: Busstopp
618           byway: Stikkvei
619           construction: Motorvei under konstruksjon
620           cycleway: Sykkelsti
621           emergency_access_point: Nødtilgangspunkt
622           footway: Gangsti
623           ford: Vadested
624           living_street: Gatetun
625           milestone: Milepæl
626           minor: Mindre vei
627           motorway: Motorvei
628           motorway_junction: Motorveikryss
629           motorway_link: Vei til motorvei
630           path: Sti
631           pedestrian: Gangvei
632           platform: Perrong
633           primary: Primær vei
634           primary_link: Primær vei
635           raceway: Racerbane
636           residential: Bolig
637           rest_area: Rasteplass
638           road: Vei
639           secondary: Sekundær vei
640           secondary_link: Sekundær vei
641           service: Tjenestevei
642           services: Motorveitjenester
643           speed_camera: Fotoboks
644           steps: Trapper
645           stile: Stige
646           tertiary: Tertiær vei
647           tertiary_link: Lokalvei
648           track: Sti
649           trail: Sti
650           trunk: Hovedvei
651           trunk_link: Hovedvei
652           unclassified: Uklassifisert vei
653           unsurfaced: Vei uten dekke
654         historic: 
655           archaeological_site: Arkeologisk plass
656           battlefield: Slagmark
657           boundary_stone: Grensestein
658           building: Bygning
659           castle: Slott
660           church: Kirke
661           fort: Fort
662           house: Hus
663           icon: Ikon
664           manor: Herregård
665           memorial: Minne
666           mine: Gruve
667           monument: Monument
668           museum: Museum
669           ruins: Ruiner
670           tower: Tårn
671           wayside_cross: Veikant kors
672           wayside_shrine: Veikant alter
673           wreck: Vrak
674         landuse: 
675           allotments: Kolonihager
676           basin: Elveområde
677           brownfield: Tidligere industriområde
678           cemetery: Gravplass
679           commercial: Kommersielt område
680           conservation: Fredet
681           construction: Kontruksjon
682           farm: Gård
683           farmland: Jordbruksland
684           farmyard: Gårdstun
685           forest: Skog
686           garages: Garasjer
687           grass: Gress
688           greenfield: Ikke-utviklet område
689           industrial: Industriområde
690           landfill: Landfylling
691           meadow: Eng
692           military: Militært område
693           mine: Gruve
694           nature_reserve: Naturreservat
695           orchard: Frukthage
696           park: Park
697           piste: Løype
698           quarry: Steinbrudd
699           railway: Jernbane
700           recreation_ground: Idrettsplass
701           reservoir: Reservoar
702           reservoir_watershed: Magasinvannskille
703           residential: Boligområde
704           retail: Detaljsalg
705           road: Veiområde
706           village_green: landsbypark
707           vineyard: Vingård
708           wetland: Våtland
709           wood: Skog
710         leisure: 
711           beach_resort: Strandsted
712           bird_hide: Fugletårn
713           common: Allmenning
714           fishing: Fiskeområde
715           fitness_station: Treningsstudio
716           garden: Hage
717           golf_course: Golfbane
718           ice_rink: Skøytebane
719           marina: Båthavn
720           miniature_golf: Minigolf
721           nature_reserve: Naturreservat
722           park: Park
723           pitch: Sportsarena
724           playground: Lekeplass
725           recreation_ground: Idrettsplass
726           sauna: Sauna
727           slipway: Slipp
728           sports_centre: Sportssenter
729           stadium: Stadion
730           swimming_pool: Svømmebaseng
731           track: Løpebane
732           water_park: Vannpark
733         military: 
734           airfield: Militær flyplass
735           barracks: Kaserne
736           bunker: Bunker
737         mountain_pass: 
738           "yes": Fjellovergang
739         natural: 
740           bay: Bukt
741           beach: Strand
742           cape: Nes
743           cave_entrance: Huleinngang
744           channel: Kanal
745           cliff: Klippe
746           crater: Krater
747           dune: Sanddyne
748           feature: Egenskap
749           fell: Fjellskrent
750           fjord: Fjord
751           forest: Skog
752           geyser: Geysir
753           glacier: Isbre
754           heath: Vidde
755           hill: Ås
756           island: Øy
757           land: Land
758           marsh: Sump
759           moor: Myr
760           mud: Gjørme
761           peak: Topp
762           point: Punkt
763           reef: Rev
764           ridge: Rygg
765           river: Elv
766           rock: Stein
767           scree: Ur
768           scrub: Kratt
769           shoal: Grunning
770           spring: Kilde
771           stone: Stein
772           strait: Stred
773           tree: Tre
774           valley: Dal
775           volcano: Vulkan
776           water: Vann
777           wetland: Våtmark
778           wetlands: Våtland
779           wood: Skog
780         office: 
781           accountant: Revisor
782           architect: Arkitekt
783           company: Firma
784           employment_agency: Bemanningsfirma
785           estate_agent: Eiendomsmegler
786           government: Statlig kontor
787           insurance: Forsikringskontor
788           lawyer: Advokat
789           ngo: Ikke-statlig kontor
790           telecommunication: Telekommunikasjonskontor
791           travel_agent: Reisebyrå
792           "yes": Kontor
793         place: 
794           airport: Flyplass
795           city: By
796           country: Land
797           county: Fylke
798           farm: Gård
799           hamlet: Grend
800           house: Hus
801           houses: Hus
802           island: Øy
803           islet: Holme
804           isolated_dwelling: Enslig bosted
805           locality: Plass
806           moor: Myr
807           municipality: Kommune
808           postcode: Postnummer
809           region: Område
810           sea: Hav
811           state: Delstat
812           subdivision: Underavdeling
813           suburb: Forstad
814           town: Tettsted
815           unincorporated_area: Kommunefritt område
816           village: Landsby
817         railway: 
818           abandoned: Forlatt jernbane
819           construction: Jernbane under konstruksjon
820           disused: Nedlagt jernbane
821           disused_station: Nedlagt jernbanestasjon
822           funicular: Kabelbane
823           halt: Togstopp
824           historic_station: Historisk jernbanestasjon
825           junction: Jernbanekryss
826           level_crossing: Planovergang
827           light_rail: Bybane
828           miniature: Miniatyrjernbane
829           monorail: Enskinnebane
830           narrow_gauge: Smalspor jernbane
831           platform: Jernbaneperrong
832           preserved: Bevart jernbane
833           spur: Jernbaneforgrening
834           station: Jernbanestasjon
835           subway: T-banestasjon
836           subway_entrance: T-baneinngang
837           switch: Sporveksel
838           tram: Sporvei
839           tram_stop: Trikkestopp
840           yard: Skiftetomt
841         shop: 
842           alcohol: Utenfor lisens
843           antiques: Antikviteter
844           art: Kunstbutikk
845           bakery: Bakeri
846           beauty: Skjønnhetssalong
847           beverages: Drikkevarerbutikk
848           bicycle: Sykkelbutikk
849           books: Bokhandel
850           butcher: Slakter
851           car: Bilbutikk
852           car_parts: Bildeler
853           car_repair: Bilverksted
854           carpet: Teppebutikk
855           charity: Veldedighetsbutikk
856           chemist: Kjemiker
857           clothes: Klesbutikk
858           computer: Databutikk
859           confectionery: Konditori
860           convenience: Nærbutikk
861           copyshop: Kopieringsbutikk
862           cosmetics: Kosmetikkforretning
863           department_store: Varehus
864           discount: Tilbudsbutikk
865           doityourself: Gjør-det-selv
866           dry_cleaning: Renseri
867           electronics: Elektronikkforretning
868           estate_agent: Eiendomsmegler
869           farm: Gårdsbutikk
870           fashion: Motebutikk
871           fish: Fiskebutikk
872           florist: Blomsterbutikk
873           food: Matbutikk
874           funeral_directors: Begravelsesforretning
875           furniture: Møbler
876           gallery: Galleri
877           garden_centre: Hagesenter
878           general: Landhandel
879           gift: Gavebutikk
880           greengrocer: Grønnsakshandel
881           grocery: Dagligvarebutikk
882           hairdresser: Frisør
883           hardware: Jernvarehandel
884           hifi: Hi-Fi
885           insurance: Forsikring
886           jewelry: Gullsmed
887           kiosk: Kiosk
888           laundry: Vaskeri
889           mall: Kjøpesenter
890           market: Marked
891           mobile_phone: Mobiltelefonbutikk
892           motorcycle: Motorsykkelbutikk
893           music: Musikkbutikk
894           newsagent: Nyhetsbyrå
895           optician: Optiker
896           organic: Organisk matbutikk
897           outdoor: Utendørs butikk
898           pet: Dyrebutikk
899           photo: Fotobutikk
900           salon: Salong
901           shoes: Skobutikk
902           shopping_centre: Kjøpesenter
903           sports: Sportsbutikk
904           stationery: Papirbutikk
905           supermarket: Supermarked
906           toys: Lekebutikk
907           travel_agency: Reisebyrå
908           video: Videobutikk
909           wine: Utenfor lisens
910         tourism: 
911           alpine_hut: Fjellhytte
912           artwork: Kunstverk
913           attraction: Attraksjon
914           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
915           cabin: Hytte
916           camp_site: Teltplass
917           caravan_site: Campingplass
918           chalet: Fjellhytte
919           guest_house: Gjestehus
920           hostel: Vandrerhjem
921           hotel: Hotell
922           information: Informasjon
923           lean_to: Lenne inntil
924           motel: Motell
925           museum: Museum
926           picnic_site: Piknikplass
927           theme_park: Fornøyelsespark
928           valley: Dal
929           viewpoint: Utsiktspunkt
930           zoo: Dyrepark
931         tunnel: 
932           "yes": Tunnel
933         waterway: 
934           artificial: Kunstig vassdrag
935           boatyard: Båthan
936           canal: Kanal
937           connector: Vannveiforbindelse
938           dam: Demning
939           derelict_canal: Nedlagt kanal
940           ditch: Grøft
941           dock: Dokk
942           drain: Avløp
943           lock: Sluse
944           lock_gate: Sluseport
945           mineral_spring: Mineralkilde
946           mooring: Fortøyning
947           rapids: Stryk
948           river: Elv
949           riverbank: Elvebredd
950           stream: Strøm
951           wadi: Elveleie
952           water_point: Vannpunkt
953           waterfall: Foss
954           weir: Overløpskant \
955       prefix_format: "%{name}"
956   javascripts: 
957     close: Lukk
958     key: 
959       title: Kartnøkkel
960       tooltip: Kartnøkkel
961     map: 
962       base: 
963         cycle_map: Sykkelkart
964         mapquest: MapQuest Open
965         standard: Standard
966         transport_map: Transport-kart
967       layers: 
968         data: Kartdata
969         header: Kartlag
970         notes: Kartmerknader
971         overlays: Aktiver overlag for å feilsøke kartet
972       zoom: 
973         in: Zoom inn
974         out: Zoom ut
975     notes: 
976       new: 
977         add: Legg til merknad
978         intro: For å forbedre kartet vil de opplysningene du oppgir bli vist til andre kartleggere. Vær derfor så beskrivende og presis som mulig, når du plasserer markøren og fyller inn din merknad nedenfor.
979       show: 
980         anonymous_warning: Denne merknaden inneholder kommentarer fra anonyme brukere som bør bekreftes uavhengig.
981         closed_by: løst av <a href='%{user_url}'>%{user}</a> %{time}
982         closed_by_anonymous: løst av anonym %{time}
983         comment: Kommenter
984         comment_and_resolve: Kommenter og løs
985         commented_by: kommentar fra <a href='%{user_url}'>%{user}</a> %{time}
986         commented_by_anonymous: kommentar fra anonym %{time}
987         hide: Skjul
988         opened_by: opprettet av <a href='%{user_url}'>%{user}</a> %{time}
989         opened_by_anonymous: opprettet av anonym %{time}
990         permalink: Permanent lenke
991         reactivate: Reaktiver
992         reopened_by: reaktivert av <a href='%{user_url}'>%{user}</a> %{time}
993         reopened_by_anonymous: reaktivert av anonym %{time}
994         resolve: Løs
995     share: 
996       cancel: Avbryt
997       link: Lenke
998       long_link: Lang lenke
999       short_link: Kort lenke
1000       title: Del
1001     site: 
1002       createnote_disabled_tooltip: Zoom inn for å legge til en merknad på kartet
1003       createnote_tooltip: Legg til en merknad på kartet
1004       edit_disabled_tooltip: Zoom inn for å redigere kartet
1005       edit_tooltip: Rediger kartet
1006       history_disabled_tooltip: Zoom inn for å vise redigeringer i dette området
1007       history_tooltip: Vis redigeringer for dette området
1008   layouts: 
1009     community: Samfunnet
1010     community_blogs: Fellesskapsblogger
1011     community_blogs_title: Blogger fra medlemmene i OpenStreetMap-felleskapet
1012     copyright: Opphavsrett & lisens
1013     documentation: Dokumentasjon
1014     documentation_title: Dokumentasjon for prosjektet
1015     donate: Støtt OpenStreetMap ved %{link} til Hardware Upgrade Fund (et fond for maskinvareoppgraderinger).
1016     donate_link_text: donering
1017     edit: Rediger
1018     edit_with: Rediger med %{editor}
1019     foundation: Stiftelse
1020     foundation_title: OpenStreetMap-stiftelsen
1021     gps_traces: GPS-spor
1022     gps_traces_tooltip: Behandle GPS-spor
1023     help: Hjelp
1024     help_centre: Brukerstøtte
1025     help_title: Hjelpenettsted for prosjektet
1026     history: Historikk
1027     home: hjem
1028     intro_1: OpenStreetMap er et fritt redigerbart kart over hele jorda. Det er lagd av folk som deg.
1029     intro_2_create_account: Opprett en brukerkonto
1030     intro_2_download: laste ned
1031     intro_2_html: Du står fritt til å %{download} informasjonen og til å %{use} den under dens %{license}. %{create_account} for å forbedre kartet.
1032     intro_2_license: åpne lisens
1033     intro_2_use: bruke
1034     log_in: logg inn
1035     log_in_tooltip: Logg inn med en eksisterende konto
1036     logo: 
1037       alt_text: OpenStreetMap-logo
1038     logout: logg ut
1039     make_a_donation: 
1040       text: Doner
1041       title: Støtt OpenStreetMap med en donasjon
1042     osm_offline: OpenStreetMap databasen er for øyeblikket utilgjengelig mens essensielt vedlikeholdsarbeid utføres.
1043     osm_read_only: OpenStreetMap kan ikke redigeres akkurat nå, på grunn av nødvendig vedlikeholdsarbeid.
1044     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1045     partners_html: Hosting er støttet av %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} og andre %{partners}.
1046     partners_ic: Imperial College London
1047     partners_partners: partnere
1048     partners_ucl: UCL VR-senteret
1049     project_name: 
1050       h1: OpenStreetMap
1051       title: OpenStreetMap
1052     sign_up: registrer
1053     sign_up_tooltip: Opprett en konto for redigering
1054     tag_line: Fritt Wiki-verdenskart
1055     user_diaries: Brukerdagbok
1056     user_diaries_tooltip: Vis brukerens dagbok
1057     view: Vis
1058     view_tooltip: Vis kartet
1059     wiki: Wiki
1060     wiki_title: Wikinettsted for prosjektet
1061   license_page: 
1062     foreign: 
1063       english_link: den engelske originalen
1064       text: I tilfelle konflikt mellom denne oversatte siden og %{english_original_link} har den engelske versjonen presedens
1065       title: Om denne oversettelsen
1066     legal_babble: 
1067       attribution_example: 
1068         alt: Eksempel på hvordan man angir OpenStreetMap som kartkilde på en nettside
1069         title: Eksempel på kildehenvisning
1070       contributors_at_html: "<strong>Østerrike</strong>: Inneholder data fra\n   <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> under\n   <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>,\n<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a> og\nLand Tirol (under <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT med tilføyelser</a>)."
1071       contributors_ca_html: "<strong>Canada</strong>: Inneholder data fra\n   GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\n   Resources Canada), CanVec (© Department of Natural\n   Resources Canada), og StatCan (Geography Division,\n   Statistics Canada)."
1072       contributors_footer_1_html: For detaljer om disse og andre kilder som har blitt brukt for å forbedre OpenStreetMap, se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">siden med bidragsytere</a> på OpenStreetMap-wikien.
1073       contributors_footer_2_html: "  Inkludering av data i OpenStreetMap innebærer ikke at den opprinnelige\n  dataleverandøren støtter OpenStreetMap, gir noen garanti eller\n  godtar noe erstatningsansvar."
1074       contributors_fr_html: "<strong>Frankrike</strong>: Inneholder data hentet fra\n   Direction Générale des Impôts."
1075       contributors_gb_html: "<strong>Storbritannia</strong>: Inneholder Ordnance\n Survey data © Crown copyright and database right 2010-12."
1076       contributors_intro_html: "Vi har tusenvis av individuelle bidragsytere. Vi inkluderer også åpne datasett fra nasjonale karttjenester og andre kilder, blant annet fra:"
1077       contributors_nl_html: "<strong>Nederland</strong>: Inneholder &copy; AND data, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
1078       contributors_nz_html: "<strong>New Zealand</strong>: Inneholder data hentet fra\n   Land Information New Zealand. Crown Copyright reservert."
1079       contributors_title_html: Våre bidragsytere
1080       contributors_za_html: "<strong>Sør-Afrika</strong>: Inneholder data fra <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate: National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reservert."
1081       credit_1_html: Vi krever at du bruker godskrivinga «© OpenStreetMap-bidragsyterene».
1082       credit_2_html: "Du må også gjøre det klart at dataene er tilgjengelige under Open \nDatabase License, og dersom du bruker våre kartfliser, at kartografien er\n lisensert som CC-BY-SA. Du kan gjøre dette ved å lenke til\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">denne siden om opphavsrett</a>. \nAlternativt, og som et krav, hvis du distribuerer OSM i et\n dataskjema, kan du navngi og opprette en hyperlink direkte til lisensene. I medier\n hvor hyperlenker ikke er mulig (f.eks. trykte verker) foreslår vi at du\n henviser dine lesere til openstreetmap.org (kanskje ved å utvide\n'OpenStreetMap' til denne fulle adressen), til opendatacommons.org, og\n hvis relevant, til creativecommons.org."
1083       credit_3_html: For et navigerbart elektronisk kart bør krediteringen vises i hjørnet på kartet.
1084       credit_title_html: Hvordan kreditere OpenStreetMap
1085       infringement_1_html: OSM-bidragsytere blir minnet på aldri å legge til data fra opphavsrettsbeskyttede  kilder (f.eks. Google Maps eller utskrevne kart) uten uttrykkelig tillatelse fra rettighetshaverne.
1086       infringement_2_html: "Hvis du mener at opphavsrettslig beskyttet materiale feilaktig er\nlagt til OpenStreetMap-databasen eller dette nettstedet, ber vi deg se på\nvår <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">prosedyre for fjerning av materiale</a> eller send inn klagen direkte på\n<a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">nettsiden</a>."
1087       infringement_title_html: Brudd på opphavsrettigheter
1088       intro_1_html: "OpenStreetMap er <i>åpne data</i>, lisensiert under <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL)."
1089       intro_2_html: Du står fritt til å kopiere, distribuere, overføre og tilpasse våre kart og data, så lenge du krediterer OpenStreetMap og dens bidragsytere. Hvis du endrer eller bygger videre på våre kart eller data, må du distribuere resultatet under samme lisens. Den fullstendige <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode">juridiske teksten</a> beskriver rettigheter og ansvar.
1090       intro_3_html: "Kartografien i våre kartruter, samt dokumentasjonen, er lisensiert under <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a> license (CC-BY-SA)."
1091       more_1_html: "  Les mer om hvordan du bruker våre data i den <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">juridiske\n  FAQ-en"
1092       more_2_html: "Selv om OpenStreetMap er åpne data, kan vi ikke bidra med gratiskart-API for tredjepartsutviklere. Nærmere informasjon finnes på <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API Usage Policy</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Tile Usage Policy</a> og <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatim Usage Policy</a>."
1093       more_title_html: Finn ut mer
1094       title_html: Opphavsrett og lisenser
1095     native: 
1096       mapping_link: start kartlegging
1097       native_link: Norsk versjon
1098       text: Du ser den engelske versjonen av opphavsrettssiden. Du kan gå tilbake til den %{native_link} av denne siden, eller du kan stoppe å lese om opphavsrett og %{mapping_link}.
1099       title: Om denne siden
1100   message: 
1101     delete: 
1102       deleted: Melding slettet
1103     inbox: 
1104       date: Dato
1105       from: Fra
1106       messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
1107       my_inbox: Min innboks
1108       new_messages: 
1109         one: "%{count} ny melding"
1110         other: "%{count} nye meldinger"
1111       no_messages_yet: Du har ingen meldinger ennå. Kanskje du kan prøve å komme i kontakt med %{people_mapping_nearby_link}?
1112       old_messages: 
1113         one: "%{count} gammel melding"
1114         other: "%{count} gamle meldinger"
1115       outbox: utboks
1116       people_mapping_nearby: folk i nærheten som lager kart
1117       subject: Emne
1118       title: Innboks
1119     mark: 
1120       as_read: Melding markert som lest
1121       as_unread: Melding markert som ulest
1122     message_summary: 
1123       delete_button: Slett
1124       read_button: Marker som lest
1125       reply_button: Svar
1126       unread_button: Marker som ulest
1127     new: 
1128       back_to_inbox: Tilbake til innboks
1129       body: Kropp
1130       limit_exceeded: Du har sendt mange meldinger i det siste. Vent en stind før du prøver å sende flere.
1131       message_sent: Melding sendt
1132       send_button: Send
1133       send_message_to: Send en ny melding til %{name}
1134       subject: Emne
1135       title: Send melding
1136     no_such_message: 
1137       body: Det er ingen melding med den ID-en.
1138       heading: Ingen melding funnet
1139       title: Ingen melding funnet
1140     outbox: 
1141       date: Dato
1142       inbox: innboks
1143       messages: 
1144         one: Du har %{count} sendt melding
1145         other: Du har %{count} sendte meldinger
1146       my_inbox: Min %{inbox_link}
1147       no_sent_messages: folk i nærheten som lager kart
1148       outbox: utboks
1149       people_mapping_nearby: folk i nærheten som lager kart
1150       subject: Emne
1151       title: Utboks
1152       to: Til
1153     read: 
1154       back: Tilbake
1155       date: Dato
1156       from: Fra
1157       reply_button: Svar
1158       subject: Emne
1159       title: Les melding
1160       to: Til
1161       unread_button: Marker som ulest
1162       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å lese ble ikke sendt til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å lese.
1163     reply: 
1164       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å svare på ble ikke sendt til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å svare.
1165     sent_message_summary: 
1166       delete_button: Slett
1167   note: 
1168     description: 
1169       closed_at_by_html: Løst for %{when} siden av %{user}
1170       closed_at_html: Løst for %{when} siden
1171       commented_at_by_html: Oppdatert for %{when} siden av %{user}
1172       commented_at_html: Oppdatert for %{when} siden
1173       opened_at_by_html: Opprettet for %{when} siden av %{user}
1174       opened_at_html: Opprettet for %{when} siden
1175       reopened_at_by_html: Reaktivert for %{when} siden av %{user}
1176       reopened_at_html: Reaktivert for %{when} siden
1177     entry: 
1178       comment: Kommentar
1179       full: Full merknad
1180     mine: 
1181       ago_html: "%{when} siden"
1182       created_at: Opprettet
1183       creator: Skaper
1184       description: Beskrivelse
1185       heading: "%{user} sine merknader"
1186       id: ID
1187       last_changed: Sist endret
1188       subheading: Merknader sendt inn eller kommentert på av %{user}
1189       title: Merknader sendt inn eller kommentert på av %{user}
1190     rss: 
1191       closed: lukket merknad (nær %{place})
1192       commented: ny kommentar (nær %{place})
1193       description_area: En liste over merknader, rapportert, kommentert på eller lukket i ditt område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
1194       description_item: En RSS-feed for merknad %{id}
1195       opened: ny merknad (nær %{place})
1196       reopened: reaktivert merknad (nær %{place})
1197       title: OpenStreetMap-merknader
1198   notifier: 
1199     diary_comment_notification: 
1200       footer: Du kan også lese kommentaren på %{readurl} og du kan kommentere på %{commenturl} eller svare på %{replyurl}
1201       header: "%{from_user} har kommentert på ditt siste OpenStreetMap-dagbokinnlegg med emnet %{subject}:"
1202       hi: Hei %{to_user},
1203       subject: "[OpenStreetMap] %{user} kommenterte på en oppføring i dagboka di"
1204     email_confirm: 
1205       subject: "[OpenStreetMap] Bekreft din e-postadresse"
1206     email_confirm_html: 
1207       click_the_link: Om dette er deg, klikk på lenken under for å bekrefte endringen.
1208       greeting: Hei,
1209       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å endre e-postadressen for %{server_url} til %{new_address}.
1210     email_confirm_plain: 
1211       click_the_link: Hvis det er deg, klikk lenka nedenfor for å bekrefte endringen.
1212       greeting: Hei,
1213       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å endre e-postadressen for %{server_url} til %{new_address}.
1214     friend_notification: 
1215       befriend_them: Du kan også legge dem til som venn på %{befriendurl}.
1216       had_added_you: "%{user} har lagt deg til som venn på OpenStreetMap."
1217       see_their_profile: Du kan se profilen deres på %{userurl}.
1218       subject: "[OpenStreetMap] %{user} la deg til som en venn"
1219     gpx_notification: 
1220       and_no_tags: og ingen merkelapper.
1221       and_the_tags: "og følgende merkelapper:"
1222       failure: 
1223         failed_to_import: "klarte ikke importere. Her er feilen:"
1224         more_info_1: Mer informasjon om feil ved import av GPX og hvordan du kan unngå det
1225         more_info_2: "de kan bli funnet hos:"
1226         subject: "[OpenStreetMap] Feil under import av GPX"
1227       greeting: Hei,
1228       success: 
1229         loaded_successfully: lastet med %{trace_points} av %{possible_points} mulige punkter.
1230         subject: "[OpenStreetMap] Vellykket import av GPX"
1231       with_description: med beskrivelse
1232       your_gpx_file: Det ser ut som GPX-filen din
1233     lost_password: 
1234       subject: "[OpenStreetMap] Forespørsel om nullstilling av passord"
1235     lost_password_html: 
1236       click_the_link: Hvis det er deg, klikk lenka nedenfor for å nullstille passordet ditt.
1237       greeting: Hei,
1238       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) har bedt å nullstille passordet for OpenStreetMap-kontoen knyttet til denne e-postadressen.
1239     lost_password_plain: 
1240       click_the_link: Om dette er deg, klikk på lenken under for å tilbakestille passordet.
1241       greeting: Hei,
1242       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) har bedt om å nullstille passordet for OpenStreetMap-kontoen knyttet til denne e-postadressen.
1243     message_notification: 
1244       footer_html: Du kan også lese meldingen på %{readurl} og du kan svare på %{replyurl}
1245       header: "%{from_user} har sendt deg en melding gjennom OpenStreetMap med emnet %{subject}:"
1246       hi: Hei %{to_user},
1247       subject_header: "[OpenStreetMap] %{subject}"
1248     note_comment_notification: 
1249       anonymous: En anonym bruker
1250       closed: 
1251         commented_note: "%{commenter} har løst en kartmerknad som du har kommentert på. Merknaden er i nærheten av %{place}."
1252         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en merknad som du er interessert i"
1253         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en av dine merknader"
1254         your_note: "%{commenter} har løst en av dine kartmerknader nær %{place}."
1255       commented: 
1256         commented_note: "%{commenter} har etterlatt en kommentar på en kartmerknad som du har kommentert. Merknaden er i nærheten av %{place}."
1257         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en merknad som du er interessert i"
1258         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en av dine merknader"
1259         your_note: "%{commenter} har etterlatt en kommentar på en av dine kartmerknader nær %{place}."
1260       details: Flere opplysninger om merknaden finner du på %{url}.
1261       greeting: Hei,
1262       reopened: 
1263         commented_note: "%{commenter} har reaktivert en kartmerknad som du har kommentert på. Merknaden er i nærheten av %{place}."
1264         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} har reaktivert en merknad som du er interessert i"
1265         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} har reaktivert en av dine merknader"
1266         your_note: "%{commenter} har reaktivert en av dine kartmerknader nær %{place}."
1267     signup_confirm: 
1268       confirm: "Før vi kan gjøre noe må vi få bekreftet at denne forespørselen kom fra deg. Om dette stemmer, klikk på lenken nedenfor for å bekrefte kontoen din:"
1269       created: Noen (forhåpentligvis du) har nettopp opprettet en konto på %{site_url}.
1270       greeting: Hei der!
1271       subject: "[OpenStreetMap] Velkommen til OpenStreetMap"
1272       welcome: Vi vil gjerne ønske deg velkommen og gi deg litt mer informasjon for å få deg i gang.
1273   oauth: 
1274     oauthorize: 
1275       allow_read_gpx: lese dine private GPS-spor.
1276       allow_read_prefs: lese brukerinnstillingene dine.
1277       allow_to: "Gi programmet lov til å:"
1278       allow_write_api: endre kartet.
1279       allow_write_diary: opprette dagbokoppføringer, kommentarer og finne venner.
1280       allow_write_gpx: laste opp GPS-spor.
1281       allow_write_notes: endre merknader.
1282       allow_write_prefs: endre innstillingene dine.
1283       request_access: Applikasjonen %{app_name} ber om tilgang til din konto, %{user}. Sjekk om du vil at applikasjonen skal ha følgende muligheter. Du kan velge så mange eller få du vil.
1284     revoke: 
1285       flash: Du slettet nøkkelen for %{application}
1286   oauth_clients: 
1287     create: 
1288       flash: Vellykket registrering av informasjonen
1289     destroy: 
1290       flash: Ødelagt klientapplikasjonsregistreringen
1291     edit: 
1292       submit: Rediger
1293       title: Rediger ditt programvare
1294     form: 
1295       allow_read_gpx: les deres private GPS-spor.
1296       allow_read_prefs: les brukerinnstillingene deres.
1297       allow_write_api: endre kartet.
1298       allow_write_diary: opprett dagbokoppføringer, kommentarer og finn venner.
1299       allow_write_gpx: last opp GPS-spor.
1300       allow_write_notes: endre merknader.
1301       allow_write_prefs: endre brukerinnstillingene deres.
1302       callback_url: "URL for tilbakekall:"
1303       name: Navn
1304       requests: "Be om følgende tillatelser fra brukeren:"
1305       required: Påkrevet
1306       support_url: Støtte-URL
1307       url: URL til hovedapplikasjonen
1308     index: 
1309       application: Applikasjonsnavn
1310       issued_at: Utstedt
1311       list_tokens: "Følgende nøkler er utstedt til programmer i ditt navn:"
1312       my_apps: Mine klientapplikasjoner
1313       my_tokens: Mine autoriserte applikasjoner
1314       no_apps: Har du et program som du vil registrere for bruk med oss gjennom %{oauth}-standarden? Da må du først registrere ditt nettprogram før det kan gjøre OAuth-forespørsler til denne tjenesten.
1315       register_new: Registrer din applikasjon
1316       registered_apps: "Du har registrert følgende klientapplikasjoner:"
1317       revoke: Tilbakekall!
1318       title: Mine OAuth-detaljer
1319     new: 
1320       submit: Registrer
1321       title: Registrer en ny applikasjon
1322     not_found: 
1323       sorry: Klarte ikke finne den %{type}-en.
1324     show: 
1325       access_url: URL for tilgangensnøkkel
1326       allow_read_gpx: les deres private GPS-spor.
1327       allow_read_prefs: les brukerinnstillingene deres.
1328       allow_write_api: endre kartet.
1329       allow_write_diary: opprett dagbokoppføringer, kommentarer og finn venner.
1330       allow_write_gpx: last opp GPS-spor.
1331       allow_write_notes: endre merknader.
1332       allow_write_prefs: endre brukerinnstillingene deres.
1333       authorize_url: "Godkjenn URL:"
1334       confirm: Er du sikker?
1335       delete: Slett klient
1336       edit: Rediger detaljer
1337       key: "Forbrukernøkkel:"
1338       requests: "Ber om følgende tillatelser fra brukeren:"
1339       secret: "Forbrukerhemmelighet:"
1340       support_notice: Vi støtter HMAC-SHA1 (anbefalt) og RSA-SHA1 signaturer.
1341       title: OAuth-detaljer for %{app_name}
1342       url: "URL for forespørelsnøkkel:"
1343     update: 
1344       flash: Oppdaterte klientinformasjonen
1345   redaction: 
1346     create: 
1347       flash: Maskering opprettet.
1348     destroy: 
1349       error: Det oppsto en feil da maskeringen skulle ødelegges
1350       flash: Maskering ødelagt.
1351       not_empty: Maskeringen er ikke tom. Avmasker alle versjoner som hører til denne maskeringen før du ødelegger den.
1352     edit: 
1353       description: Beskrivelse
1354       heading: Rediger maskering
1355       submit: Lagre markering
1356       title: Rediger maskering
1357     index: 
1358       empty: Ingen maskeringer å vise.
1359       heading: Liste over maskeringer
1360       title: Liste over maskeringer
1361     new: 
1362       description: Beskrivelse
1363       heading: Legg inn informasjon for ny maskering
1364       submit: Lag maskering
1365       title: Lager ny maskering
1366     show: 
1367       confirm: Er du sikker?
1368       description: "Beskrivelse:"
1369       destroy: Fjern denne maskeringen
1370       edit: Endre denne maskeringen
1371       heading: Viser maskering «%{title}»
1372       title: Viser maskering
1373       user: "Opprettet av:"
1374     update: 
1375       flash: Endringer lagret.
1376   site: 
1377     edit: 
1378       anon_edits_link_text: Finn ut hvorfor dette er tilfellet.
1379       flash_player_required: Du trenger en Flash-spiller for å kunne bruke Potlatch, Flasheditoren for OpenStreetMap. Du kan <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">laste ned Flash Player fra Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Flere andre alternativ</a> er også tilgjengelig for redigering av OpenStreetMap.
1380       id_not_configured: iD er ikke satt opp
1381       no_iframe_support: Nettleseren din støtter ikke HTML iframes som er nødvendig for denne egenskapen.
1382       not_public: Du har ikke satt dine redigeringer til å være offentlige.
1383       not_public_description: Du kan ikke lenger redigere kartet om du ikke gjør det. Du kan gjøre dine redigeringer offentlige fra din %{user_page}.
1384       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 har ikke blitt konfigurert - se http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 for mer informasjon
1385       potlatch2_unsaved_changes: Du har endringer som ikke er lagret. (For å lagre i Potlatch 2, må du klikke lagre.)
1386       potlatch_unsaved_changes: Du har ulagrede endringer. (For å lagre i Potlatch, må du fjerne markeringen av gjeldende vei eller punkt hvis du redigerer i live-modues eller klikke lagre hvis du har en lagreknapp.)
1387       user_page_link: brukerside
1388     index: 
1389       createnote: Legg til en merknad
1390       js_1: Du har en nettleser som ikke støtter JavaScript eller så har du slått av JavaScript.
1391       js_2: OpenStreetMap bruker JavaScript på kartsidene.
1392       license: 
1393         copyright: Rettighetshaver OpenStreetMap og bidragsytere, under en åpen lisens
1394       permalink: Permanent lenke
1395       remote_failed: Klarte ikke redigere - forsikre deg at JOSM eller Merkaartor er lastet og fjernkontrollvalget er aktivert
1396       shortlink: Kort lenke
1397     key: 
1398       table: 
1399         entry: 
1400           admin: Administrativ grense
1401           allotments: Kolonihager
1402           apron: 
1403             - terminal
1404             - terminal
1405           bridge: Sort kant = bru
1406           bridleway: Ridevei
1407           brownfield: Tidligere industriområde
1408           building: Viktig bygning
1409           byway: Stikkvei
1410           cable: 
1411             - Kabelvogn
1412             - stolheis
1413           cemetery: Gravplass
1414           centre: Sportssenter
1415           commercial: Kommersielt område
1416           common: 
1417             - Vanlig
1418             - eng
1419           construction: Veier under konstruksjon
1420           cycleway: Sykkelvei
1421           destination: Destinasjonstilgang
1422           farm: Gård
1423           footway: Gangvei
1424           forest: Skog
1425           golf: Golfbane
1426           heathland: Heilandskap
1427           industrial: Industriområde
1428           lake: 
1429             - Innsjø
1430             - reservoar
1431           military: Militært område
1432           motorway: Motorvei
1433           park: Park
1434           permissive: Betinget tilgang
1435           pitch: Sportsarena
1436           primary: Primær vei
1437           private: Privat tilgang
1438           rail: Jernbane
1439           reserve: Naturreservat
1440           resident: Boligområde
1441           retail: Detaljsalgområde
1442           runway: 
1443             - Flystripe
1444             - taksebane
1445           school: 
1446             - Skole
1447             - universitet
1448           secondary: Sekundær vei
1449           station: Jernbanestasjon
1450           subway: Undergrunnsbane
1451           summit: 
1452             - Topp
1453             - fjelltopp
1454           tourist: Turistattraksjon
1455           track: Spor
1456           tram: 
1457             - Bybane
1458             - trikk
1459           trunk: Hovedvei
1460           tunnel: Streket kant = tunnel
1461           unclassified: Uklassifisert vei
1462           unsurfaced: Vei uten dekke
1463           wood: Ved
1464     markdown_help: 
1465       alt: Alternativ tekst
1466       first: Første punkt
1467       heading: Overskrift
1468       headings: Overskrifter
1469       image: Bilde
1470       link: Lenke
1471       ordered: Sortert liste
1472       second: Andre punkt
1473       subheading: Underoverskrift
1474       text: Tekst
1475       title_html: Tolket med <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1476       unordered: Usortert liste
1477       url: URL
1478     richtext_area: 
1479       edit: Rediger
1480       preview: Forhåndsvisning
1481     search: 
1482       search: Søk
1483       search_help: "Eksempler: 'Lindesnes', 'Karl Johans gate', 'Sør-Trøndelag' og <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>flere ...</a>"
1484       submit_text: Gå
1485       where_am_i: Hvor er jeg?
1486       where_am_i_title: Bruke søkemotoren til å beskrive gjeldende lokasjon.
1487     sidebar: 
1488       close: Lukk
1489       search_results: Søkeresultater
1490   time: 
1491     formats: 
1492       friendly: "%e %B %Y kl. %H:%M"
1493   trace: 
1494     create: 
1495       trace_uploaded: Din GPX-fil er last opp og venter på å bli satt inn i databasen. Dette skjer vanligvis innen en halvtime og en e-post blir sendt til deg når det er gjort.
1496       upload_trace: Last opp GPS-spor
1497     delete: 
1498       scheduled_for_deletion: Spor planlagt slettet
1499     edit: 
1500       description: "Beskrivelse:"
1501       download: last ned
1502       edit: rediger
1503       filename: "Filnavn:"
1504       heading: Redigerer spor %{name}
1505       map: kart
1506       owner: "Eier:"
1507       points: "Punkter:"
1508       save_button: Lagre endringer
1509       start_coord: "Startkoordinat:"
1510       tags: "Merkelapper:"
1511       tags_help: kommaseparert
1512       title: Redigerer spor %{name}
1513       uploaded_at: "Lastet opp:"
1514       visibility: "Synlighet:"
1515       visibility_help: hva betyr dette?
1516     list: 
1517       description: Bla gjennom nylig opplastede GPS-spor
1518       empty_html: Ingenting her ennå. <a href='%{upload_link}'>Last opp et nytt spor</a> eller lær å lage GPS-spor på <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki-siden</a>.
1519       public_traces: Offentlig GPS-spor
1520       public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
1521       tagged_with: merket med %{tags}
1522       your_traces: Dine GPS-spor
1523     make_public: 
1524       made_public: Spor gjort offentlig
1525     offline: 
1526       heading: GPX-lagring er utilgjengelig
1527       message: Systemet for opplasting og lagring av GPX-filer er ikke tilgjengelig for øyeblikket.
1528     offline_warning: 
1529       message: Systemet for opplasting av GPX-filer er ikke tilgjengelig for øyeblikket.
1530     trace: 
1531       ago: "%{time_in_words_ago} siden"
1532       by: av
1533       count_points: "%{count} punkter"
1534       edit: rediger
1535       edit_map: Rediger kart
1536       identifiable: IDENTIFISERBAR
1537       in: i
1538       map: kart
1539       more: mer
1540       pending: VENTER
1541       private: PRIVAT
1542       public: OFFENTLIG
1543       trace_details: Vis detaljer for spor
1544       trackable: SPORBAR
1545       view_map: Vis kart
1546     trace_form: 
1547       description: "Beskrivelse:"
1548       help: Hjelp
1549       tags: "Merkelapper:"
1550       tags_help: kommaseparert
1551       upload_button: Last opp
1552       upload_gpx: "Last opp GPX-fil:"
1553       visibility: "Synlighet:"
1554       visibility_help: hva betyr dette?
1555     trace_header: 
1556       see_all_traces: Se alle spor
1557       see_your_traces: Se alle dine spor
1558       traces_waiting: 
1559         one: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la dette bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer køa for andre brukere.
1560         other: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la disse bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer køa for andre brukere.
1561       upload_trace: Last opp et GPS-spor
1562     trace_optionals: 
1563       tags: Merkelapper
1564     trace_paging_nav: 
1565       newer: Nyere spor
1566       older: Eldre spor
1567       showing_page: Side %{page}
1568     view: 
1569       delete_track: Slett dette sporet
1570       description: "Beskrivelse:"
1571       download: last ned
1572       edit: rediger
1573       edit_track: Rediger dette sporet
1574       filename: "Filnavn:"
1575       heading: Viser spor %{name}
1576       map: kart
1577       none: Ingen
1578       owner: "Eier:"
1579       pending: VENTER
1580       points: "Punkter:"
1581       start_coordinates: "Startkoordinat:"
1582       tags: "Merkelapper:"
1583       title: Viser spor %{name}
1584       trace_not_found: Sporet ble ikke funnet!
1585       uploaded: "Lastet opp:"
1586       visibility: "Synlighet:"
1587     visibility: 
1588       identifiable: Identifiserbar (vist i sporlista og som identifiserbare, sorterte punkter med tidsstempel)
1589       private: Privat (bare delt som anononyme, usorterte punkter)
1590       public: Offentlig (vist i sporlista og som anononyme, usorterte punkter)
1591       trackable: Sporbar (bare delt som anonyme, sorterte punkter med tidsstempel)
1592   user: 
1593     account: 
1594       contributor terms: 
1595         agreed: Du har godkjent de nye bidragsytervilkårene
1596         agreed_with_pd: Du har også opplyst at du anser dine redigeringer for å være offentlig eiendom (Public Domain).
1597         heading: "Bidragsytervilkår:"
1598         link text: hva er dette?
1599         not yet agreed: Du har ennå ikke godkjent de nye bidragsytervilkårene.
1600         review link text: Vennligst følg denne lenken når det passer deg, for å se igjennom og godkjenne de nye bidragsytervilkårene.
1601       current email address: "Nåværende e-postadresse:"
1602       delete image: Fjern gjeldende bilde
1603       email never displayed publicly: " (vises aldri offentlig)"
1604       flash update success: Brukerinformasjon oppdatert.
1605       flash update success confirm needed: Brukerinformasjon oppdatert. Sjekk eposten din for å bekrefte din epostadresse.
1606       gravatar: 
1607         gravatar: Bruk Gravatar
1608         link text: hva er dette?
1609       home location: "Hjemmeposisjon:"
1610       image: "Bilde:"
1611       image size hint: (kvadratiske bilder som er minst 100x100 fungerer best)
1612       keep image: Behold gjeldende bilde
1613       latitude: "Breddegrad:"
1614       longitude: "Lengdegrad:"
1615       make edits public button: Gjør alle mine redigeringer offentlig
1616       my settings: Mine innstillinger
1617       new email address: "Ny e-postadresse:"
1618       new image: Legg til et bilde
1619       no home location: Du har ikke skrevet inn din hjemmelokasjon.
1620       openid: 
1621         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1622         link text: hva er dette?
1623         openid: "OpenID:"
1624       preferred editor: Foretrukket redigeringsverktøy
1625       preferred languages: "Foretrukne språk:"
1626       profile description: "Profilbeskrivelse:"
1627       public editing: 
1628         disabled: Deaktivert og kan ikke redigere data. Alle tidligere redigeringer er anonyme.
1629         disabled link text: hvorfor can jeg ikke redigere?
1630         enabled: Aktivert. Ikke anonym og kan redigere data.
1631         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1632         enabled link text: hva er dette?
1633         heading: "Offentlig redigering:"
1634       public editing note: 
1635         heading: Offentlig redigering
1636         text: For øyeblikket er redigeringene dine anonyme og folk kan ikke sende deg meldinger eller se posisjonen din. For å vise hva du redigerte og tillate folk å kontakte deg gjennom nettsiden, klikk på knappen nedenfor. <b>Siden overgangen til 0.6 API-et, kan kun offentlige brukere redigere kartdata.</b> ( <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Finn ut hvorfor</a> ). <ul><li> Din e-postadresse vil ikke bli avslørt ved å bli offentlig. </li><li> Denne handlingen kan ikke omgjøres, og alle nye brukere er nå offentlig tilgjengelig som standard. </li></ul>
1637       replace image: Erstatt gjeldende bilde
1638       return to profile: Returner til profil
1639       save changes button: Lagre endringer
1640       title: Rediger konto
1641       update home location on click: Oppdater hjemmelokasjon når jeg klikker på kartet?
1642     confirm: 
1643       already active: Denne kontoen har allerede blitt bekreftet.
1644       button: Bekreft
1645       heading: Bekreft en brukerkonto
1646       press confirm button: Klikk bekreftknappen nedenfor for å aktivere kontoen din.
1647       unknown token: Den koden ser ikke ut til å eksistere.
1648     confirm_email: 
1649       button: Bekreft
1650       failure: En e-postadresse er allerede bekreftet med denne nøkkelen.
1651       heading: Bekreft endring av e-postadresse
1652       press confirm button: Klikk bekreftknappen nedenfor for å bekrefte din nye e-postadressse.
1653       success: E-postadressen din er bekreftet - takk for at du registrerte deg.
1654     confirm_resend: 
1655       failure: Fant ikke brukeren %{name}.
1656       success: Vi har sendt en ny bekreftelsesmelding til %{email} og så snart du bekrefter kontoen din kan du begynne å lage kart.<br /><br />Om du bruker et antispamsystem som sender bekreftelsesforspørsler, kontroller at du har hvitelistet webmaster@openstreetmap.org siden vi ikke kan svar på bekreftelsesforespørsler.
1657     filter: 
1658       not_an_administrator: Du må være administrator for å gjøre det.
1659     go_public: 
1660       flash success: Alle dine redigeringer er nå offentlig, og du har lov til å redigere.
1661     list: 
1662       confirm: Bekreft valgte brukere
1663       empty: Ingen samsvarende brukere funnet
1664       heading: Brukere
1665       hide: Skjul valgte brukere
1666       showing: 
1667         one: Side %{page} (%{first_item} av %{items})
1668         other: Side %{page} (%{first_item}-%{last_item} av %{items})
1669       summary: "%{name} opprettet fra %{ip_address} den %{date}"
1670       summary_no_ip: "%{name} opprettet %{date}"
1671       title: Brukere
1672     login: 
1673       account is suspended: Beklager, kontoen din er deaktivert på grunn av mistenkelig aktivitet.<br />Vennligst kontakt <a href="%{webmaster}">webmaster</a> hvis du ønsker å diskutere dette.
1674       account not active: Beklager, kontoen din er ikke aktivert ennå.<br />Bruk lenka i kontobekreftelseseposten for å aktivere kontoen din, eller <a href="%{reconfirm}">be om en ny bekreftelsesepost</a>.
1675       auth failure: Beklager, kunne ikke logge inn med den informasjonen
1676       create account minute: Opprett en konto. Det tar bare ett minutt.
1677       email or username: "E-postadresse eller brukernavn:"
1678       heading: Logg inn
1679       login_button: Logg inn
1680       lost password link: Mistet passordet ditt?
1681       new to osm: Ny på OpenStreetMap?
1682       no account: Har du ikke en konto?
1683       openid: "%{logo} OpenID:"
1684       openid invalid: Beklager, din OpenID ser ut til å være dårlig formatert
1685       openid missing provider: Beklager, fikk ikke kontakt med din OpenID-leverandør
1686       openid_logo_alt: Logg inn med en OpenID
1687       openid_providers: 
1688         aol: 
1689           alt: Logg inn med en AOL OpenID
1690           title: Logg inn med AOL
1691         google: 
1692           alt: Logg inn med en Google OpenID
1693           title: Logg inn med Google
1694         myopenid: 
1695           alt: Logg inn med en myOpenID OpenID
1696           title: Logg inn med myOpenID
1697         openid: 
1698           alt: Logg inn med en OpenID-URL
1699           title: Logg inn med OpenID
1700         wordpress: 
1701           alt: Logg inn med en Wordpress OpenID
1702           title: Logg inn med Wordpress
1703         yahoo: 
1704           alt: Logg inn med en Yahoo OpenID
1705           title: Logg inn med Yahoo
1706       password: "Passord:"
1707       register now: Registrer deg nå
1708       remember: "Husk meg:"
1709       title: Logg inn
1710       to make changes: For å gjøre endringer på OpenStreetMap-data, må du ha en konto.
1711       with openid: "Alternativt kan du bruke din OpenID for å logge inn:"
1712       with username: "Har du allerede en OpenStreetMap-konto? Logg inn med brukernavnet og passordet ditt:"
1713     logout: 
1714       heading: Logg ut fra OpenStreetMap
1715       logout_button: Logg ut
1716       title: Logg ut
1717     lost_password: 
1718       email address: "E-postadresse:"
1719       heading: Glemt passord?
1720       help_text: Skriv inn e-postadressen du brukte for å registrere deg, og vi vil sende deg ei lenke som du kan bruke til å nullstille passordet ditt.
1721       new password button: Nullstill passord
1722       notice email cannot find: Klarte ikke finne den e-postadressen. Beklager.
1723       notice email on way: Synd at du mistet det, men en e-post er på vei slik at du kan tilbakestille det snart.
1724       title: Glemt passord
1725     make_friend: 
1726       already_a_friend: Du er allerede venner med %{name}.
1727       button: Legg til som venn
1728       failed: Klarte ikke legge til %{name} som venn.
1729       heading: Legg til %{user} som en venn?
1730       success: "%{name} er nå din venn!"
1731     new: 
1732       confirm email address: "Bekreft e-postadresse:"
1733       confirm password: "Bekreft passord:"
1734       contact_webmaster: Kontakt <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> for å opprette en konto. Vi vil prøve å behandle forespørselen så fort som mulig.
1735       continue: Fortsett
1736       display name: "Visningsnavn:"
1737       display name description: Ditt offentlig fremviste brukernavn. Du kan endre dette senere i innstillingene.
1738       email address: "E-postadresse:"
1739       license_agreement: Når du bekrefter kontoen din må du godkjenne <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">bidragsytervilkårene</a>.
1740       no_auto_account_create: Beklageligvis kan vi for øyeblikket ikke opprette en konto for deg automatisk.
1741       not displayed publicly: Ikke vist offentlig (se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Personvernpolitikk for Wiki-en inklusiv avsnitt om e-postadressser">vår personvernpolitikk</a>)
1742       openid: "%{logo} OpenID:"
1743       openid association: "<p>Din OpenID er ikke tilknyttet en OpenStreetMap-konto ennå.</p>\n<ul>\n   <li>Hvis du er ny på OpenStreetMap, opprett en ny konto ved hjelp av skjemaet nedenfor.</li>\n   <li>\n      Hvis du allerede har en konto kan du logge inn på kontoen din\n      ved hjelp av brukernavnet og passordet ditt og deretter knytte kontoen\n      til din OpenID i brukerinnstillingene.\n   </li>\n</ul>"
1744       openid no password: Med OpenID kreves ikke et passord, men noen ekstraverktøy eller en tjener kan fortsatt kreve et.
1745       password: "Passord:"
1746       terms accepted: Takk for at du godtok de nye bidragsytervilkårene!
1747       terms declined: Vi beklager at du har besluttet å ikke akseptere de nye bidragsytervilkårene. For mer informasjon, se <a href="%{url}">denne wiki-siden</a> .
1748       title: Opprett konto
1749       use openid: Alternativt kan du bruke %{logo} OpenID for å logge inn
1750     no_such_user: 
1751       body: Det er ingen bruker med navnet %{user}. Sjekk om du har skrevet navnet feil eller om lenka du klikket er feil.
1752       heading: Brukeren %{user} finnes ikke
1753       title: Ingen bruker funnet
1754     popup: 
1755       friend: Venn
1756       nearby mapper: Bruker i nærheten
1757       your location: Din posisjon
1758     remove_friend: 
1759       button: Fjern venn
1760       heading: Fjern %{user} som en venn?
1761       not_a_friend: "%{name} er ikke en av dine venner."
1762       success: "%{name} ble fjernet fra dine venner"
1763     reset_password: 
1764       confirm password: "Bekreft passord:"
1765       flash changed: Ditt passord er endret.
1766       flash token bad: Kunne ikke finne den nøkkelen. Sjekke URLen kanskje?
1767       heading: Nullstill passord for %{user}
1768       password: "Passord:"
1769       reset: Nullstill passord
1770       title: Nullstill passord
1771     set_home: 
1772       flash success: Hjemmelokasjon lagret
1773     suspended: 
1774       body: "<p>\nBeklager, kontoen din har blitt automatisk deaktivert på grunn av mistenkelig aktivitet.\n</p>\n<p>\nDenne avgjørelsen vil bli gjennomgått av en administrator snart, eller du kan kontakte %{webmaster} hvis du ønsker å diskutere dette."
1775       heading: Konto stengt
1776       title: Konto stengt
1777       webmaster: webmaster
1778     terms: 
1779       agree: Jeg godkjenner
1780       consider_pd: I tillegg til den ovennevnte avtalen anser jeg mine bidrag for å være i public domain
1781       consider_pd_why: hva er dette?
1782       decline: Avslå
1783       guidance: "Informasjon for å hjelpe å forstå disse vilkårene: et <a href=\"%{summary}\">menneskelig lesbart sammendrag</a> og noen <a href=\"%{translations}\">uformelle oversettelser</a>"
1784       heading: Bidragsytervilkårene
1785       legale_names: 
1786         france: Frankrike
1787         italy: Italia
1788         rest_of_world: Resten av verden
1789       legale_select: "Velg ditt bostedsland:"
1790       read and accept: Les avtalen nedenfor og trykk godkjenningsknapp for å bekrefte at du godtar betingelsene i denne avtalen for dine eksisterende og kommende bidrag.
1791       title: Bidragsytervilkår
1792       you need to accept or decline: Les og deretter enten godta eller avslå de nye bidragsytervilkårene for å fortsette.
1793     view: 
1794       activate_user: aktiver denne brukeren
1795       add as friend: legg til venn
1796       ago: (%{time_in_words_ago} siden)
1797       block_history: mottatte blokkeringer
1798       blocks by me: blokkeringer utført av meg
1799       blocks on me: mine blokkeringer
1800       comments: kommentarer
1801       confirm: Bekreft
1802       confirm_user: bekreft denne brukeren
1803       create_block: blokker denne brukeren
1804       created from: "Opprettet fra:"
1805       ct accepted: Akseptert %{ago} siden
1806       ct declined: Avslått
1807       ct status: "Bidragsyters vilkår:"
1808       ct undecided: Usikker
1809       deactivate_user: deaktiver denne brukeren
1810       delete_user: slett denne brukeren
1811       description: Beskrivelse
1812       diary: dagbok
1813       edits: redigeringer
1814       email address: "E-postadresse:"
1815       friends_changesets: venners endringssett
1816       friends_diaries: venners dagbokoppføringer
1817       hide_user: skjul denne brukeren
1818       if set location: Sett din hjemmeposisjon på siden %{settings_link} for å se andre brukere i nærheten.
1819       km away: "%{count}km unna"
1820       latest edit: "Siste redigering %{ago}:"
1821       m away: "%{count}m unna"
1822       mapper since: "Bruker siden:"
1823       moderator_history: tildelte blokkeringer
1824       my comments: mine kommentarer
1825       my diary: min dagbok
1826       my edits: mine redigeringer
1827       my notes: mine kortmerknader
1828       my settings: mine innstillinger
1829       my traces: mine spor
1830       nearby users: Andre nærliggende brukere
1831       nearby_changesets: endringssett av brukere i nærheten
1832       nearby_diaries: dagbokoppføringer av brukere i nærheten
1833       new diary entry: ny dagbokoppføring
1834       no friends: Du har ikke lagt til noen venner ennå.
1835       no nearby users: Det er ingen andre brukere som innrømmer kartlegging i ditt område ennå.
1836       notes: kartmerknader
1837       oauth settings: oauth-innstillinger
1838       remove as friend: fjern venn
1839       role: 
1840         administrator: Denne brukeren er en administrator
1841         grant: 
1842           administrator: Gi administrator-tilgang
1843           moderator: Gi moderator-tilgang
1844         moderator: Denne brukeren er en moderator
1845         revoke: 
1846           administrator: Fjern administrator-tilgang
1847           moderator: fjern moderator-tilgang
1848       send message: send melding
1849       settings_link_text: innstillinger
1850       spam score: "Spamresultat:"
1851       status: "Status:"
1852       traces: spor
1853       unhide_user: stopp å skjule denne brukeren
1854       user location: Brukerens posisjon
1855       your friends: Dine venner
1856   user_block: 
1857     blocks_by: 
1858       empty: "%{name} har ikke blokkert noen ennå."
1859       heading: Liste over blokkeringer av %{name}
1860       title: Blokkeringer av %{name}
1861     blocks_on: 
1862       empty: "%{name} har ikke blitt blokkert ennå."
1863       heading: Liste over blokkeringer av %{name}
1864       title: Blokkeringer av %{name}
1865     create: 
1866       flash: Opprettet en blokkering av bruker %{name}.
1867       try_contacting: Vennligst prøv å kontakte brukeren før du blokkerer dem og gi dem rimelig med tid til å svare.
1868       try_waiting: Vennligst prøv å gi brukeren rimelig med tid til å svare før du blokkerer dem.
1869     edit: 
1870       back: Vis alle blokkeringer
1871       heading: Endrer blokkering av %{name}
1872       needs_view: Må brukeren logge inn før denne blokkeringen blir fjernet?
1873       period: Hvor lenge, fra nå, brukeren vil bli blokkert fra API-en.
1874       reason: Årsaken til hvorfor %{name} blir blokkert. Vennligst vær så rolig og rimelig som mulig og oppgi så mange detaljer du kan om situasjonen. Husk at ikke alle brukere forstår felleskapssjargongen så prøv å bruke lekmannsuttrykk.
1875       show: Vis denne blokkeringen
1876       submit: Oppdater blokkering
1877       title: Endrer blokkering av %{name}
1878     filter: 
1879       block_expired: Blokkeringen har allerede utløpt og kan ikke endres.
1880       block_period: Blokkeringsperioden må være en av verdiene som kan velges fra rullegardinen.
1881     helper: 
1882       time_future: Slutter om %{time}.
1883       time_past: Sluttet %{time} siden.
1884       until_login: Aktiv inntil brukeren logger inn.
1885     index: 
1886       empty: Ingen blokkeringer har blitt utført ennå.
1887       heading: Liste over brukerblokkeringer
1888       title: Brukerblokkeringer
1889     model: 
1890       non_moderator_revoke: Må være en moderator for å tilbakekalle en blokkering.
1891       non_moderator_update: Må være en moderator for å opprette eller oppdatere en blokkering.
1892     new: 
1893       back: Vis alle blokkeringer
1894       heading: Oppretter blokkering av %{name}
1895       needs_view: Brukeren må logge inn før denne blokkeringen blir fjernet.
1896       period: Hvor lenge, fra nå, brukeren vil bli blokkert fra API-en.
1897       reason: Årsaken til at %{name} blir blokkert. Vennligst vær så rolig og rimelig som mulig og gi så mange detaljer du kan om situasjonen, og husk på at meldingen blir synlig for offentligheten. Husk på at ikke alle brukere forstår fellesskapssjargongen så prøv å bruke lekmannsuttrykk.
1898       submit: Opprett blokkering
1899       title: Oppretter blokkering av %{name}
1900       tried_contacting: Jeg har kontaktet brukeren og bedt dem stoppe.
1901       tried_waiting: Jeg har gitt brukeren rimelig med tid til å svare på disse kommunikasjonene.
1902     not_found: 
1903       back: Tilbake til indeksen
1904       sorry: Beklager, brukerblokkeringen med ID %{id} ble ikke funnet.
1905     partial: 
1906       confirm: Er du sikker?
1907       creator_name: Opprettet av
1908       display_name: Blokkert bruker
1909       edit: Rediger
1910       next: Neste »
1911       not_revoked: (ikke tilbakekalt)
1912       previous: « Forrige
1913       reason: Årsak for blokkering
1914       revoke: Tilbakekall!
1915       revoker_name: Tilbakekalt av
1916       show: Vis
1917       showing_page: Side %{page}
1918       status: Status
1919     period: 
1920       one: 1 time
1921       other: "%{count} timer"
1922     revoke: 
1923       confirm: Er du sikker på at du vil tilbakekalle denne blokkeringen?
1924       flash: Denne blokkeringen har blitt tilbakekalt.
1925       heading: Tilbakekaller blokkering på %{block_on} av %{block_by}
1926       past: Denne blokkeringen endte %{time} siden og kan ikke tilbakekalles nå.
1927       revoke: Tilbakekall!
1928       time_future: Denne blokkeringen ender i %{time}
1929       title: Tilbakekaller blokkering på %{block_on}
1930     show: 
1931       back: Vis alle blokkeringer
1932       confirm: Er du sikker?
1933       edit: Rediger
1934       heading: "%{block_on} blokkert av %{block_by}"
1935       needs_view: Brukeren må logge inn før denne blokkeringen blir fjernet.
1936       reason: "Årsak for blokkering:"
1937       revoke: Tilbakekall!
1938       revoker: "Tilbakekaller:"
1939       show: Vis
1940       status: Status
1941       time_future: Slutter om %{time}
1942       time_past: Sluttet %{time} siden
1943       title: "%{block_on} blokkert av %{block_by}"
1944     update: 
1945       only_creator_can_edit: Bare moderatoren som opprettet denne blokkeringen kan endre den.
1946       success: Blokkering oppdatert.
1947   user_role: 
1948     filter: 
1949       already_has_role: Brukeren har allerede rollen %{role}.
1950       doesnt_have_role: Brukeren har ikke rollen %{role}.
1951       not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle.
1952       not_an_administrator: Kun administratorer kan forandre roller, og du er ikke administrator.
1953     grant: 
1954       are_you_sure: Er du sikker på at du vil gi rollen `%{role}' til brukeren `%{name}'?
1955       confirm: Bekreft
1956       fail: Kunne ikke gi rollen "%{role}" til bruker "%{name}". Sjekk at brukeren og rollen er gyldig.
1957       heading: Bekreft rolletildeling
1958       title: Bekreft rolletildeling
1959     revoke: 
1960       are_you_sure: Er du sikker på at du vil fjerne rollen "%{role}" fra brukeren "%{name}"?
1961       confirm: Bekreft
1962       fail: Kunne ikke fjerne rollen "%{role}" fra bruker "%{name}". Sjekk at bruker og rolle er gyldig.
1963       heading: Bekreft fjerning av rolle
1964       title: Bekreft fjerning av rolle