]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/fi.yml
Update to iD v2.8.2
[rails.git] / config / locales / fi.yml
1 # Messages for Finnish (suomi)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Alluk.
5 # Author: BriskyBlizzard
6 # Author: Centerlink
7 # Author: Crt
8 # Author: Daeron
9 # Author: Espeox
10 # Author: Konstaduck
11 # Author: Lliehu
12 # Author: Macofe
13 # Author: Markosu
14 # Author: McSalama
15 # Author: Mikahama
16 # Author: MrTapsa
17 # Author: Nedergard
18 # Author: Nelg
19 # Author: Nemo bis
20 # Author: Nike
21 # Author: Olli
22 # Author: Pahkiqaz
23 # Author: Pyscowicz
24 # Author: Ramilehti
25 # Author: Ruila
26 # Author: SMAUG
27 # Author: Samoasambia
28 # Author: Silvonen
29 # Author: Snidata
30 # Author: Str4nd
31 # Author: Susannaanas
32 # Author: Tomi Toivio
33 # Author: Tumm1
34 # Author: Usp
35 # Author: ZeiP
36 ---
37 fi:
38   time:
39     formats:
40       friendly: '%e. %Bta %Y kello %H.%M'
41   activerecord:
42     models:
43       acl: Pääsyoikeuslista
44       changeset: Muutoskokoelma
45       changeset_tag: Muutoskokoelman tagi
46       country: Maa
47       diary_comment: Päiväkirjakommentti
48       diary_entry: Päiväkirjamerkintä
49       friend: Kaveri
50       language: Kieli
51       message: Viesti
52       node: Piste
53       node_tag: Pisteen tagi
54       notifier: Ilmoittaja
55       old_node: Vanha piste
56       old_node_tag: Vanha pisteen tagi
57       old_relation: Vanha relaatio
58       old_relation_member: Vanha relaation jäsen
59       old_relation_tag: Vanha relaation tagi
60       old_way: Vanha viiva
61       old_way_node: Vanha viiva piste
62       old_way_tag: Vanha viivan tagi
63       relation: Relaatio
64       relation_member: Relaation jäsen
65       relation_tag: Relaation tagi
66       session: Istunto
67       trace: Jälki
68       tracepoint: Jälkipiste
69       tracetag: Jäljen tagi
70       user: Käyttäjä
71       user_preference: Käyttäjän asetus
72       user_token: Käyttäjän tunnus
73       way: Viiva
74       way_node: Viivan piste
75       way_tag: Viivan tagi
76     attributes:
77       diary_comment:
78         body: Kommentti
79       diary_entry:
80         user: Käyttäjä
81         title: Aihe
82         latitude: Leveyspiiri
83         longitude: Pituuspiiri
84         language: Kieli
85       friend:
86         user: Käyttäjä
87         friend: Kaveri
88       trace:
89         user: Käyttäjä
90         visible: Näkyvissä
91         name: Nimi
92         size: Koko
93         latitude: Leveyspiiri
94         longitude: Pituuspiiri
95         public: Julkinen
96         description: Kuvaus
97       message:
98         sender: Lähettäjä
99         title: Aihe
100         body: Viesti
101         recipient: Vastaanottaja
102       user:
103         email: Sähköpostiosoite
104         active: Aktivoitu
105         display_name: Nimi
106         description: Kuvaus
107         languages: Kielet
108         pass_crypt: Salasana
109   editor:
110     default: Oletus (tällä hetkellä %{name})
111     potlatch:
112       name: Potlatch 1
113       description: Potlatch 1 (selainkäyttöinen muokkain)
114     id:
115       name: iD
116       description: iD (selainkäyttöinen muokkain)
117     potlatch2:
118       name: Potlatch 2
119       description: Potlatch 2 (selainkäyttöinen muokkain)
120     remote:
121       name: Kauko-ohjaus
122       description: Kauko-ohjaus (JOSM tai Merkaartor)
123   browse:
124     created: Luotu
125     closed: Ratkaistu
126     created_html: Lähettänyt käyttäjä <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr>
127     closed_html: Ratkaistu <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr>
128     created_by_html: Lähettänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr>
129     deleted_by_html: Poistettu <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr> käyttäjän
130       %{user} toimesta
131     edited_by_html: Muokannut viimeksi käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}
132       sitten</abbr>
133     closed_by_html: Suljettu <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr> käyttäjän
134       %{user} toimesta
135     version: Versio
136     in_changeset: Muutoskokoelma
137     anonymous: tuntematon
138     no_comment: (ei kommenttia)
139     part_of: Osana seuraavia
140     download_xml: Lataa XML-tiedostona
141     view_history: Näytä historia
142     view_details: Näytä tiedot
143     location: 'Sijainti:'
144     changeset:
145       title: 'Muutoskokoelma: %{id}'
146       belongs_to: Lähettäjä
147       node: Pisteet (%{count})
148       node_paginated: Pisteet (%{x}-%{y} / %{count})
149       way: Reitit (%{count})
150       way_paginated: Reitit (%{x}-%{y} of %{count})
151       relation: Relaatiot (%{count})
152       relation_paginated: Relaatiot (%{x}-%{y} / %{count})
153       comment: Kommentit (%{count})
154       hidden_commented_by: Käyttäjän %{user} piilotettu kommentti <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
155         sitten</abbr>
156       commented_by: Kommentti käyttäjältä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
157         sitten</abbr>
158       changesetxml: Muutoskokoelman XML
159       osmchangexml: osmChange XML
160       feed:
161         title: Muutoskokoelma %{id}
162         title_comment: Muutoskokoelma %{id} - %{comment}
163       join_discussion: Kirjaudu sisään, jos haluat osallistua keskusteluun
164       discussion: Keskustelu
165       still_open: Muutoskokoelma on edelleen avoimena - keskustelu avataan heti kun
166         muutoskokoelma on suljettu.
167     node:
168       title: 'Piste: %{name}'
169       history_title: Pisteen %{name} historia
170     way:
171       title: 'Viiva: %{name}'
172       history_title: Viivan %{name} historia
173       nodes: Pisteet
174       also_part_of:
175         one: osa viivaa %{related_ways}
176         other: osa viivoja %{related_ways}
177     relation:
178       title: 'Relaatio: %{name}'
179       history_title: Relaation %{name} historia
180       members: Jäsenet
181     relation_member:
182       entry_role: '%{type} %{name} roolissa %{role}'
183       type:
184         node: Piste
185         way: Polku
186         relation: Relaatio
187     containing_relation:
188       entry: Relaatio %{relation_name}
189       entry_role: Relaatio %{relation_name} (rooli %{relation_role})
190     not_found:
191       sorry: 'Pahoittelemme, %{type} #%{id} ei ole olemassa.'
192       type:
193         node: Pistettä
194         way: Polkua
195         relation: Relaatiota
196         changeset: muutoskokoelma
197         note: merkintä
198     timeout:
199       sorry: Tietojen hakeminen (kohde %{type}:%{id}) kesti liian kauan.
200       type:
201         node: piste
202         way: polku
203         relation: relaatio
204         changeset: muutoskokoelma
205         note: merkintä
206     redacted:
207       redaction: Redaktio %{id}
208       message_html: Tämän %{type}-tyypin versiota ei voi näyttää koska se on laitostettu.
209         Katso lisätietoja %{redaction_link}.
210       type:
211         node: piste
212         way: polku
213         relation: relaatio
214     start_rjs:
215       feature_warning: Ladataan %{num_features} ominaisuutta, mikä saatta hidastaa
216         tai kaataa verkkoselaimen. Haluatko varmasti näyttää nämä tiedot?
217       load_data: Lataa tiedot
218       loading: Ladataan tietoja...
219     tag_details:
220       tags: Tagit
221       wiki_link:
222         key: Wikisivu avaimelle %{key}
223         tag: Wikisivu tietueelle %{key}=%{value}
224       wikidata_link: '%{page} Wikidatassa'
225       wikipedia_link: Artikkeli %{page} Wikipediassa
226       telephone_link: Soita %{phone_number}
227     note:
228       title: 'Karttailmoitus: %{id}'
229       new_note: Uusi karttailmoitus
230       description: Kuvaus
231       open_title: 'Ratkaisematon karttailmoitus #%{note_name}'
232       closed_title: 'Ratkaistu karttailmoitus #%{note_name}'
233       hidden_title: 'Piilotettu karttailmoitus #%{note_name}'
234       open_by: Lähettänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sitten</abbr>
235       open_by_anonymous: Luonut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
236         sitten</abbr>
237       commented_by: Kommentti käyttäjältä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
238         sitten</abbr>
239       commented_by_anonymous: Kommentti tuntemattomalta käyttäjältä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
240         sitten</abbr>
241       closed_by: Ratkaissut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sitten</abbr>
242       closed_by_anonymous: Ratkaissut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
243         sitten</abbr>
244       reopened_by: Avannut uudelleen käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
245         sitten</abbr>
246       reopened_by_anonymous: Avannut uudelleen tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
247         sitten</abbr>
248       hidden_by: Piilottanut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
249         sitten</abbr>
250     query:
251       title: Ominaisuuskysely
252       introduction: Näytä luettelo lähistön karttakohteista napsauttamalla karttaa.
253       nearby: Lähistön karttakohteet
254       enclosing: Ympäröivät karttakohteet
255   changeset:
256     changeset_paging_nav:
257       showing_page: Sivu %{page}
258       next: Seuraava →
259       previous: ← Edellinen
260     changeset:
261       anonymous: Tuntematon
262       no_edits: (ei muokkauksia)
263       view_changeset_details: Näytä muutoskokoelman tarkemmat tiedot
264     changesets:
265       id: Tunniste
266       saved_at: Tallennettu
267       user: Käyttäjä
268       comment: Kommentti
269       area: Alue
270     list:
271       title: Muutoskokoelmat
272       title_user: Käyttäjän %{user} muutoskokoelmat
273       title_friend: Kaverieni muutoskokoelmat
274       title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien muutoskokoelmat
275       empty: Muutosryhmiä ei löytynyt.
276       empty_area: Ei muutosryhmiä tällä alueella.
277       empty_user: Tämä käyttäjä ei ole tehnyt muutosryhmiä.
278       no_more: Ei löytynyt enempää muutosryhmiä.
279       no_more_area: Ei muita muutosryhmiä tällä alueella.
280       no_more_user: Ei muita muutosryhmiä tällä käyttäjällä.
281       load_more: Lataa lisää
282     timeout:
283       sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien listan hakeminen kesti liian
284         kauan.
285     rss:
286       title_all: Keskustelu OpenStreetMapin muutoskokoelmasta
287       title_particular: 'OpenStreetMap muutoskokoelma #%{changeset_id} keskustelu'
288       comment: 'Käyttäjä %{author} kommentoi muutoskokoelmaa #%{changeset_id}'
289       commented_at_html: Päivitetty %{when} sitten
290       commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when} sitten'
291       full: Koko keskustelu
292   diary_entry:
293     new:
294       title: Uusi päiväkirjamerkintä
295       publish_button: Julkaise
296     list:
297       title: Käyttäjien päiväkirjamerkinnät
298       title_friends: Kaverien päiväkirjat
299       title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien päiväkirjat
300       user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
301       in_language_title: Päiväkirjamerkinnät kielellä %{language}
302       new: Lisää päiväkirjamerkintä
303       new_title: Kirjoita uusi merkintä käyttäjän päiväkirjaani
304       no_entries: Päiväkirjassa ei ole merkintöjä.
305       recent_entries: Uusimmat päiväkirjamerkinnät
306       older_entries: Vanhempia...
307       newer_entries: Uudempia...
308     edit:
309       title: Muokkaa päiväkirjamerkintää
310       subject: 'Aihe:'
311       body: 'Teksti:'
312       language: 'Kieli:'
313       location: 'Sijainti:'
314       latitude: 'Leveyspiiri:'
315       longitude: 'Pituuspiiri:'
316       use_map_link: valitse kartalta
317       save_button: Tallenna
318       marker_text: Päiväkirjamerkinnän sijainti
319     view:
320       title: Käyttäjän %{user} päiväkirja | %{title}
321       user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
322       leave_a_comment: Kommentoi tätä kirjoitusta
323       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} kommentoidaksesi'
324       login: Kirjaudu sisään
325       save_button: Tallenna
326     no_such_entry:
327       title: Päiväkirjamerkintää ei ole
328       heading: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää.
329       body: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää. Joko saamasi linkki oli
330         virheellinen tai kirjoitit sen väärin.
331     diary_entry:
332       posted_by: Käyttäjä %{link_user} kirjoitti tämän %{created} kielellä %{language_link}
333       comment_link: Kommentoi tätä kirjoitusta
334       reply_link: Vastaa tähän kirjoitukseen viestillä
335       comment_count:
336         one: 1 kommentti
337         zero: Ei kommentteja
338         other: '%{count} kommenttia'
339       edit_link: Muokkaa päiväkirjamerkintää
340       hide_link: Piilota tämä merkintä
341       confirm: Vahvista
342     diary_comment:
343       comment_from: Kommentti käyttäjältä %{link_user} %{comment_created_at}
344       hide_link: Piilota tämä kommentti
345       confirm: Vahvista
346     location:
347       location: 'Sijainti:'
348       view: Näytä
349       edit: Muokkaa
350     feed:
351       user:
352         title: Käyttäjän %{user} OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
353         description: Tuoreimmat OpenStreetMapin päiväkirjamerkinnät käyttäjältä %{user}
354       language:
355         title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät kielellä %{language_name}
356         description: Viimeisimmät päiväkirjamerkinnät OpenStreetMapin käyttäjiltä
357           kielellä %{language_name}
358       all:
359         title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
360         description: Tuoreimmat OpenStreetMapin käyttäjien päiväkirjamerkinnät
361     comments:
362       has_commented_on: '%{display_name} on kommentoinut seuraavia päiväkirjamerkintöjä'
363       post: Kommentti
364       when: Päiväys
365       comment: Kommentti
366       ago: '%{ago} sitten'
367       newer_comments: Uudemmat kommentit
368       older_comments: Vanhemmat kommentit
369   geocoder:
370     search:
371       title:
372         latlon: <a href="https://openstreetmap.org/">Sisäiset</a> tulokset
373         ca_postcode: Tulokset palvelusta <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
374         osm_nominatim: Tulokset <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
375           Nominatimista</a>
376         geonames: Tulokset palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
377         osm_nominatim_reverse: Hakutulokset <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
378           Nominatimista</a>
379         geonames_reverse: Hakutulokset <a href="http://www.geonames.org/">GeoNamesista</a>
380     search_osm_nominatim:
381       prefix:
382         aerialway:
383           cable_car: Köysirata
384           chair_lift: Tuolihissi
385           drag_lift: Vetohissi
386           gondola: Gondolihissi
387           platter: Hiihtohissi
388           pylon: Pylväs
389           station: Ilmarata-asema
390           t-bar: Ankkurihissi
391         aeroway:
392           aerodrome: Lentokenttä
393           airstrip: Kiitorata
394           apron: Asemataso
395           gate: Portti
396           hangar: Hangaari
397           helipad: Helikopterikenttä
398           holding_position: Odotuspaikka
399           parking_position: Parkkialue
400           runway: Kiitorata
401           taxiway: Rullaustie
402           terminal: Terminaali
403         amenity:
404           animal_shelter: Eläinsuoja
405           arts_centre: Taidekeskus
406           atm: Pankkiautomaatti
407           bank: Pankki
408           bar: Baari
409           bbq: Grillauskatos
410           bench: Penkki
411           bicycle_parking: Pyöräparkki
412           bicycle_rental: Pyörävuokraamo
413           biergarten: Terassi
414           boat_rental: Venevuokraamo
415           brothel: Bordelli
416           bureau_de_change: Rahanvaihto
417           bus_station: Linja-autoasema
418           cafe: Kahvila
419           car_rental: Autovuokraamo
420           car_sharing: Kimppakyyti
421           car_wash: Autopesu
422           casino: Kasino
423           charging_station: Latausasema
424           childcare: Lastenhoito
425           cinema: Elokuvateatteri
426           clinic: Klinikka
427           clock: Kello
428           college: Oppilaitos
429           community_centre: Yhteisökeskus
430           courthouse: Oikeustalo
431           crematorium: Krematorio
432           dentist: Hammaslääkäri
433           doctors: Lääkäreitä
434           drinking_water: Juomavesi
435           driving_school: Autokoulu
436           embassy: Lähetystö
437           fast_food: Pikaruokaravintola
438           ferry_terminal: Lauttaterminaali
439           fire_station: Paloasema
440           food_court: Elintarviketori
441           fountain: Lähde
442           fuel: Polttoaine
443           gambling: Uhkapelaus
444           grave_yard: Hautausmaa
445           grit_bin: Hiekka-astia
446           hospital: Sairaala
447           hunting_stand: Metsästyslava
448           ice_cream: Jäätelö
449           kindergarten: Päiväkoti
450           library: Kirjasto
451           marketplace: Tori
452           monastery: Luostari
453           motorcycle_parking: Moottoripyöräpysäköinti
454           nightclub: Yökerho
455           nursing_home: Hoitokoti
456           office: Toimisto
457           parking: Parkkipaikka
458           parking_entrance: Pysäköintialueen sisäänkäynti
459           parking_space: Parkkipaikka
460           pharmacy: Apteekki
461           place_of_worship: Kirkko, temppeli, pyhä paikka
462           police: Poliisi
463           post_box: Kirjelaatikko
464           post_office: Postitoimisto
465           preschool: Esikoulu
466           prison: Vankila
467           pub: Pubi
468           public_building: Julkinen rakennus
469           recycling: Kierrätyspaikka
470           restaurant: Ravintola
471           retirement_home: Vanhainkoti
472           sauna: Sauna
473           school: Koulu
474           shelter: Väestönsuoja
475           shop: Kauppa
476           shower: Suihku
477           social_centre: Sosiaalikeskus
478           social_club: Sosiaalinen kerho
479           social_facility: Sosiaalilaitos
480           studio: Studio
481           swimming_pool: Uima-allas
482           taxi: Taksi
483           telephone: Puhelinkoppi
484           theatre: Teatteri
485           toilets: WC
486           townhall: Kaupungintalo
487           university: Yliopisto
488           vending_machine: Myyntiautomaatti
489           veterinary: Eläinlääkäri
490           village_hall: Kyläkoti
491           waste_basket: Roskakori
492           waste_disposal: Jätehuolto
493           water_point: vesipiste
494           youth_centre: Nuorisokeskus
495         boundary:
496           administrative: Hallinnollinen raja
497           census: Väestönlaskenta-alueen raja
498           national_park: Kansallispuisto
499           protected_area: Suojelualue
500         bridge:
501           aqueduct: Akvedukti
502           boardwalk: Laudoitettu polku
503           suspension: Riippusilta
504           swing: Kääntösilta
505           viaduct: Maasilta
506           "yes": Silta
507         building:
508           "yes": Rakennus
509         craft:
510           brewery: Panimo
511           carpenter: Puuseppä
512           electrician: Sähköasentaja
513           gardener: Puutarhuri
514           painter: Taidemaalari
515           photographer: Valokuvaaja
516           plumber: Putkimies
517           shoemaker: Suutari
518           tailor: Räätäli
519           "yes": Käsityömyymälä
520         emergency:
521           ambulance_station: Ensihoitoasema
522           assembly_point: kohtaamispaikka
523           defibrillator: Defibrillaattori
524           landing_site: Hätälaskualue
525           phone: Hätäpuhelin
526           water_tank: hätävesitankki
527           "yes": Hätä
528         highway:
529           abandoned: Hylätty valtatie
530           bridleway: Ratsastustie
531           bus_guideway: Ohjattu linja-autokaista
532           bus_stop: Bussipysäkki
533           construction: Rakenteilla oleva tie
534           corridor: käytävä
535           cycleway: Pyörätie
536           elevator: Hissi
537           emergency_access_point: Hätätilapaikka
538           footway: Polku
539           ford: Kahluupaikka
540           give_way: kärkikolmio
541           living_street: Asuinkatu
542           milestone: Virstanpylväs
543           motorway: Moottoritie
544           motorway_junction: Moottoritien liittymä
545           motorway_link: Moottoritie
546           passing_place: ohituspaikka
547           path: Polku
548           pedestrian: Jalkakäytävä
549           platform: Asemalaituri
550           primary: Kantatie
551           primary_link: Kantatie
552           proposed: Suunnitteilla oleva tie
553           raceway: Kilparata
554           residential: Asuinkatu
555           rest_area: Lepoalue
556           road: Tie
557           secondary: Seututie
558           secondary_link: Seututie
559           service: Huoltotie
560           services: Moottoritiepalvelut
561           speed_camera: Nopeuskamera
562           steps: Portaat
563           stop: Stopmerkki
564           street_lamp: Katuvalaisin
565           tertiary: Yhdystie
566           tertiary_link: Yhdystie
567           track: Metsätie
568           traffic_signals: Liikennevalot
569           trail: Vaelluspolku
570           trunk: Valtatie
571           trunk_link: Valtatie
572           turning_loop: Kääntöpaikka
573           unclassified: Luokittelematon tie
574           "yes": Tie
575         historic:
576           archaeological_site: Arkeologinen kohde
577           battlefield: Taistelukenttä
578           boundary_stone: Rajakivi
579           building: Historiallinen rakennus
580           bunker: Bunkkeri
581           castle: Linna
582           church: Kirkko
583           city_gate: Kaupungin portti
584           citywalls: Kaupunginmuurit
585           fort: Linnake
586           heritage: Perintökohde
587           house: Talo
588           icon: Ikoni
589           manor: Kartano
590           memorial: Muistomerkki
591           mine: Kaivos
592           mine_shaft: kaivostunneli
593           monument: Muistomerkki
594           roman_road: Roomalainen tie
595           ruins: Rauniot
596           stone: Kivi
597           tomb: Hautakammio
598           tower: Torni
599           wayside_cross: Tieristi
600           wayside_shrine: Tienvarsialttari
601           wreck: Hylky
602           "yes": historiallinen paikka
603         junction:
604           "yes": Risteys
605         landuse:
606           allotments: Siirtolapuutarha
607           basin: Syvänne
608           brownfield: Purettujen rakennusten alue
609           cemetery: Hautausmaa
610           commercial: Kaupallinen alue
611           conservation: Suojeltu kohde
612           construction: Rakennustyömaa
613           farm: Maatila
614           farmland: Viljelysmaa
615           farmyard: Maatilan piha
616           forest: Talousmetsä
617           garages: Autotalleja
618           grass: Nurmikko
619           greenfield: Viheralue
620           industrial: Teollisuusalue
621           landfill: Kaatopaikka
622           meadow: Niitty
623           military: Sotilasalue
624           mine: Kaivos
625           orchard: Puutarha
626           quarry: Avolouhos
627           railway: Rautatie
628           recreation_ground: Virkistysalue
629           reservoir: Tekojärvi
630           reservoir_watershed: Tekoaltaan vedenjakaja
631           residential: Asuinalue
632           retail: Vähittäiskauppa
633           road: Tiealue
634           village_green: Puisto
635           vineyard: Viinitarha
636           "yes": Maankäyttö
637         leisure:
638           beach_resort: Rantakohde
639           bird_hide: Linnunpesä
640           common: Yhteinen maa
641           dog_park: Koirapuisto
642           firepit: Tulentekopaikka
643           fishing: Kalastusalue
644           fitness_centre: Kuntoilukeskus
645           fitness_station: Kuntosali
646           garden: Puutarha
647           golf_course: Golf-kenttä
648           horse_riding: Ratsastus
649           ice_rink: Luistelurata
650           marina: Huvivenesatama
651           miniature_golf: Minigolf
652           nature_reserve: Luonnonsuojelualue
653           park: Puisto
654           pitch: Urheilukenttä
655           playground: Leikkikenttä
656           recreation_ground: Virkistysalue
657           resort: Oleskelupaikka
658           sauna: Sauna
659           slipway: Vesillelaskuramppi
660           sports_centre: Urheilukeskus
661           stadium: Stadioni
662           swimming_pool: Uima-allas
663           track: Juoksurata
664           water_park: Vesipuisto
665           "yes": Vapaa-aika
666         man_made:
667           adit: Suuaukko
668           beacon: Majakka
669           beehive: ampiaispesä
670           breakwater: Aallonmurtaja
671           bridge: Silta
672           bunker_silo: Bunkkeri
673           chimney: piippu
674           crane: Nosturi
675           dolphin: Kiinnityspaikka
676           dyke: Pato
677           embankment: Maavalli
678           flagpole: Lipputanko
679           gasometer: Kaasusäiliö
680           groyne: Suojavalli
681           kiln: Kalkkiuuni
682           lighthouse: Majakka
683           mast: Masto
684           mine: Kaivos
685           mineshaft: kaivostunneli
686           monitoring_station: Valvonta-asema
687           petroleum_well: Öljynporauslautta
688           pier: Laituri
689           pipeline: Putkisto
690           silo: Siilo
691           storage_tank: Varastosäiliö
692           surveillance: vartiointi
693           tower: Torni
694           wastewater_plant: Jätevesilaitos
695           watermill: Vesimylly
696           water_tower: Vesitorni
697           water_well: Kaivo
698           water_works: Vedenpuhdistuslaitos
699           windmill: Tuulimylly
700           works: Tehdas
701           "yes": ihmisen tekemä
702         military:
703           airfield: Sotilaskenttä
704           barracks: Kasarmi
705           bunker: Bunkkeri
706           "yes": armeija
707         mountain_pass:
708           "yes": Vuoristosola
709         natural:
710           bay: Lahti
711           beach: Hiekkaranta
712           cape: Niemi
713           cave_entrance: Luolan sisäänkäynti
714           cliff: Jyrkänne
715           crater: Kraatteri
716           dune: Dyyni
717           fell: Tunturi
718           fjord: Vuono
719           forest: Metsä
720           geyser: Geysir
721           glacier: Jäätikkö
722           grassland: Ruohomaa
723           heath: Nummi
724           hill: Mäki
725           island: Saari
726           land: Maa
727           marsh: Suo
728           moor: Nummi
729           mud: Muta
730           peak: Huippu
731           point: Niemi
732           reef: Riutta
733           ridge: Harju
734           rock: Kivi
735           saddle: Satula
736           sand: Hiekka
737           scree: Kivikko
738           scrub: Pensaikko
739           spring: Lähde
740           stone: Kivi
741           strait: Salmi
742           tree: Puu
743           valley: Laakso
744           volcano: Tulivuori
745           water: Vesi
746           wetland: Kosteikko
747           wood: Metsä
748         office:
749           accountant: Kirjanpitäjä
750           administrative: Hallinto
751           architect: Arkkitehti
752           association: Yhdistys
753           company: Yritys
754           educational_institution: Oppilaitos
755           employment_agency: Työnvälitystoimisto
756           estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
757           government: Virasto
758           insurance: Vakuutusyhtiö
759           it: IT toimisto
760           lawyer: Asianajotoimisto
761           ngo: Kansalaisjärjestö
762           telecommunication: Tietoliikenneyritys
763           travel_agent: Matkatoimisto
764           "yes": Toimisto
765         place:
766           allotments: Siirtolapuutarha
767           city: Kaupunki
768           city_block: kortteli
769           country: Maa
770           county: Piirikunta
771           farm: Maatila
772           hamlet: Pieni kylä
773           house: Talo
774           houses: Taloja
775           island: Saari
776           islet: Saareke
777           isolated_dwelling: Erakkomaja
778           locality: Paikkakunta
779           municipality: Kunta
780           neighbourhood: Naapurusto
781           postcode: Postinumero
782           quarter: Kortteli
783           region: Alue
784           sea: Meri
785           square: Neliö
786           state: Osavaltio
787           subdivision: Naapurusto
788           suburb: Lähiö
789           town: Kaupunki
790           unincorporated_area: Ei-liitetty alue
791           village: Kylä
792           "yes": Paikka
793         railway:
794           abandoned: Hylätty rautatie
795           construction: Rakenteilla oleva rautatie
796           disused: Käyttämätön rautatie
797           funicular: Funikulaari
798           halt: Seisake
799           junction: Rautatien risteys
800           level_crossing: Tasoristeys
801           light_rail: Pikaraitiotie
802           miniature: Pienoisrautatie
803           monorail: Yksikiskoinen raide
804           narrow_gauge: Kapearaiteinen rautatie
805           platform: Asemalaituri
806           preserved: Museorautatie
807           proposed: Suunnitteilla oleva rautatie
808           spur: Pistoraide
809           station: Rautatieasema
810           stop: Rautatieseisake
811           subway: Metro
812           subway_entrance: Metron sisäänkäynti
813           switch: Ratavaihde
814           tram: Raitiotie
815           tram_stop: Raitiovaunupysäkki
816         shop:
817           alcohol: Alkoholikauppa
818           antiques: Antiikkia
819           art: Taidekauppa
820           bakery: Leipomo
821           beauty: Kosmetiikkakauppa
822           beverages: Juomakauppa
823           bicycle: Polkupyöräkauppa
824           bookmaker: kirjanmerkki
825           books: Kirjakauppa
826           boutique: Puoti
827           butcher: Lihakauppa
828           car: Autokauppa
829           car_parts: Auton osia
830           car_repair: Autokorjaamo
831           carpet: Mattokauppa
832           charity: Hyväntekeväisyyskauppa
833           chemist: Apteekki
834           clothes: Vaatekauppa
835           computer: Tietokonekauppa
836           confectionery: Makeiskauppa
837           convenience: Lähikauppa
838           copyshop: Kopiointipalvelu
839           cosmetics: Kosmetiikkakauppa
840           deli: Herkkukauppa
841           department_store: Tavaratalo
842           discount: Alennusmyymälä
843           doityourself: Tee-se-itse
844           dry_cleaning: Kuivapesula
845           electronics: Elektroniikkakauppa
846           estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
847           farm: Maatalouskauppa
848           fashion: Muotikauppa
849           fish: Kalakauppa
850           florist: Kukkakauppa
851           food: Ruokakauppa
852           funeral_directors: Hautausurakoitsija
853           furniture: Huonekaluliike
854           gallery: Galleria
855           garden_centre: Puutarhakeskus
856           general: Sekatavarakauppa
857           gift: Lahjakauppa
858           greengrocer: Vihanneskauppa
859           grocery: Ruokakauppa
860           hairdresser: Kampaamo
861           hardware: Rautakauppa
862           hifi: Elektroniikkakauppa
863           houseware: Taloustavaraliike
864           interior_decoration: Kodinsisustus
865           jewelry: Korukauppa
866           kiosk: Kioski
867           kitchen: Keittiöliike
868           laundry: Pesula
869           lottery: Lotto
870           mall: Ostoskeskus
871           market: Tori
872           massage: hieronta
873           mobile_phone: Matkapuhelinkauppa
874           motorcycle: Moottoripyöräkauppa
875           music: Musiikkikauppa
876           newsagent: Lehtikioski
877           optician: Optikko
878           organic: Luomukauppa
879           outdoor: Ulkoiluvälinekauppa
880           paint: Maalikauppa
881           pawnbroker: Panttilainaamo
882           pet: Eläinkauppa
883           pharmacy: Apteekki
884           photo: Valokuvausliike
885           seafood: Meriruoka
886           second_hand: Osto- ja myyntiliike
887           shoes: Kenkäkauppa
888           sports: Urheilukauppa
889           stationery: Paperikauppa
890           supermarket: Supermarketti
891           tailor: Räätäli
892           ticket: Lippupiste
893           tobacco: Tupakkakauppa
894           toys: Lelukauppa
895           travel_agency: Matkatoimisto
896           tyres: Rengaskauppa
897           vacant: Avoin kauppa
898           variety_store: Tavaratalo
899           video: Videokauppa
900           wine: Viinikauppa
901           "yes": Kauppa
902         tourism:
903           alpine_hut: Alppimaja
904           apartment: Huoneisto
905           artwork: Taideteos
906           attraction: Nähtävyys
907           bed_and_breakfast: Aamiaismajoitus
908           cabin: Mökki
909           camp_site: Leirintäalue
910           caravan_site: Leirintäalue
911           chalet: Alppimaja
912           gallery: Galleria
913           guest_house: Vierasmaja
914           hostel: Hostelli
915           hotel: Hotelli
916           information: Infopiste
917           motel: Motelli
918           museum: Museo
919           picnic_site: Piknik-paikka
920           theme_park: Teemapuisto
921           viewpoint: Näköalapaikka
922           zoo: Eläintarha
923         tunnel:
924           building_passage: Läpikäytävä
925           culvert: Siltarumpu
926           "yes": Tunneli
927         waterway:
928           artificial: Kanava
929           boatyard: Telakka
930           canal: Kanaali
931           dam: Pato
932           derelict_canal: Hylätty kanava
933           ditch: Oja
934           dock: Märkätelakka
935           drain: Oja
936           lock: Sulku
937           lock_gate: Sulkuportti
938           mooring: Rantautumispaikka
939           rapids: Koski
940           river: Joki
941           stream: Puro
942           wadi: Vadi
943           waterfall: Vesiputous
944           weir: Pato
945           "yes": Vesistö
946       admin_levels:
947         level2: Valtion raja
948         level4: Osavaltion raja
949         level5: Alueen raja
950         level6: Maakunnan raja
951         level8: Kunnan raja
952         level9: Kylän raja
953         level10: Asuinalueen raja
954     description:
955       title:
956         osm_nominatim: Sijainti <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
957           Nominatimista</a>
958         geonames: Sijainti palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
959       types:
960         cities: Kaupungit
961         towns: Kylät
962         places: Paikat
963     results:
964       no_results: Ei hakutuloksia
965       more_results: Lisää tuloksia
966   layouts:
967     logo:
968       alt_text: OpenStreetMap-logo
969     home: Siirry kotipaikkaan
970     logout: Kirjaudu ulos
971     log_in: Kirjaudu sisään
972     log_in_tooltip: Kirjaudu sisään tunnuksellasi
973     sign_up: Rekisteröidy
974     start_mapping: Liity mukaan
975     sign_up_tooltip: Muokkaaminen edellyttää käyttäjätunnusta
976     edit: Muokkaa
977     history: Historia
978     export: Vienti
979     data: Tiedot
980     export_data: Vie tiedostona
981     gps_traces: GPS-jäljet
982     gps_traces_tooltip: Hallitse GPS-jälkiä
983     user_diaries: Päiväkirjamerkinnät
984     user_diaries_tooltip: Näytä käyttäjän päiväkirjat
985     edit_with: 'Muokkaa: %{editor}'
986     tag_line: Vapaa ja avoin maailmankartta
987     intro_header: Tervetuloa OpenStreetMapiin!
988     intro_text: OpenStreetMap on tavallisten ihmisten luoma maailmankartta. Palvelun
989       käyttäminen on ilmaista avoimen lisenssin ansiosta.
990     intro_2_create_account: luomalla ensin käyttäjätunnuksen
991     partners_html: Palvelinta ylläpitävät %{ucl}, %{bytemark}, %{ic} sekä muut %{partners}.
992     partners_ucl: UCL
993     partners_ic: Imperial College London
994     partners_bytemark: Bytemark Hosting
995     partners_partners: kumppanimme
996     osm_offline: OpenStreetMapin tietokanta ei toistaiseksi ole käytettävissä välttämättömien
997       ylläpitotöiden takia.
998     osm_read_only: OpenStreetMapin tietokantaa ei toistaiseksi voi muokata välttämättömien
999       ylläpitotöiden takia.
1000     donate: Tue OpenStreetMapia %{link} laitteistopäivitysrahastoon.
1001     help: Ohje
1002     about: Tietoja
1003     copyright: Tekijänoikeudet
1004     community: Yhteisö
1005     community_blogs: Yhteisöblogit
1006     community_blogs_title: OpenStreetMap-yhteisön jäsenten blogit
1007     foundation: Säätiö
1008     foundation_title: OpenStreetMap-säätiö
1009     make_a_donation:
1010       title: Tue OpenStreetMapia rahallisella lahjoituksella.
1011       text: Lahjoita
1012     learn_more: Lisätietoja
1013     more: Lisää
1014   notifier:
1015     diary_comment_notification:
1016       subject: '[OpenStreetMap] %{user} on lisännyt kommentin päiväkirjamerkintääsi'
1017       hi: Hei %{to_user},
1018       header: '%{from_user} kommentoi kirjoittamaasi päiväkirjamerkintää OpenStreetMapissa
1019         otsikolla %{subject}:'
1020       footer: Lue kommentti sivulla %{readurl}. Jatkokommentin voi lähettää sivulla
1021         %{commenturl} tai vastausviestin sivulla %{replyurl}.
1022     message_notification:
1023       hi: Hei %{to_user},
1024       header: '%{from_user} on lähettänyt sinulle viestin OpenStreetMapissa otsikkolla
1025         %{subject}:'
1026       footer_html: Lue viesti osoitteessa %{readurl} ja vastaa siihen osoitteessa
1027         %{replyurl}.
1028     friend_notification:
1029       hi: Hei %{to_user},
1030       subject: '[OpenStreetMap] %{user} lisäsi sinut kaverikseen'
1031       had_added_you: Käyttäjä %{user} lisäsi sinut kaverikseen OpenStreetMapissa.
1032       see_their_profile: Voit tutustua hänen käyttäjäsivuunsa osoitteessa %{userurl}.
1033       befriend_them: Voit myös lisätä lähettäjän kaveriksi osoitteessa %{befriendurl}.
1034     gpx_notification:
1035       greeting: Hei!
1036       your_gpx_file: Lähettämäsi GPX-tiedosto
1037       with_description: ', jonka kuvaus on'
1038       and_the_tags: 'ja seuraavat avainsanat:'
1039       and_no_tags: ja jolla ei tageja.
1040       failure:
1041         subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti epäonnistui'
1042         failed_to_import: 'epäonnistui tuoda. Tässä virhe:'
1043         more_info_1: Lisätietoja GPX-tuontiongelmista ja miten niitä voi välttää
1044         more_info_2: 'ne löytyvät osoitteesta:'
1045       success:
1046         subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti onnistui'
1047         loaded_successfully: '%{trace_points} pistettä ladattu onnistuneesti mahdollisista
1048           %{possible_points} pisteestä.'
1049     signup_confirm:
1050       subject: '[OpenStreetMap] Tervetuloa OpenStreetMapiin'
1051       greeting: Hei!
1052       created: Joku (toivottavasti sinä) on luonut käyttäjätunnuksen osoitteessa %{site_url}.
1053       confirm: 'Jos olet luonut tämän käyttäjätilin, vahvista se napsauttamalla tätä
1054         linkkiä:'
1055       welcome: Käyttäjätilin vahvistamisen jälkeen haluaisimme kertoa joitain hyödyllisiä
1056         asioita, jotta pääset alkuun.
1057     email_confirm:
1058       subject: '[OpenStreetMap] Vahvista sähköpostiosoitteesi'
1059     email_confirm_plain:
1060       greeting: Hei,
1061       hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) haluaa vaihtaa sähköpostiosoitteen
1062         palvelimella %{server_url} osoitteeksi %{new_address}
1063       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1064     email_confirm_html:
1065       greeting: Hei,
1066       hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) tahtoo muuttaa sähköpostiosoitteensa
1067         sivulla %{server_url} osoitteeksi %{new_address}.
1068       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1069     lost_password:
1070       subject: '[OpenStreetMap] Salasanan vaihtopyyntö'
1071     lost_password_plain:
1072       greeting: Hei!
1073       hopefully_you: Joku (mahdollisesti sinä) on pyytänyt tähän sähköpostiosoitteeseen
1074         rekisteröidyn openstreetmap.org-tunnuksen salasanan vaihtoa.
1075       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla nollataksesi salasanasi.
1076     lost_password_html:
1077       greeting: Hei,
1078       hopefully_you: Tähän sähköpostiosoitteeseen linkitetyn OpenStreetMap.org-käyttäjätilin
1079         salasanaa on pyydetty vaihdettavan.
1080       click_the_link: Jos olet pyytänyt uutta salasanaa, palauta salasanasi napsauttamalla
1081         alapuolella olevaa linkkiä.
1082     note_comment_notification:
1083       anonymous: Tuntematon käyttäjä
1084       greeting: Hei!
1085       commented:
1086         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut merkintääsi'
1087         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut sinua kiinnostavaa
1088           merkintää'
1089         your_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä merkinnöistäsi lähellä paikkaa
1090           %{place}.'
1091         commented_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä kommentoimaasi merkintää.
1092           Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1093       closed:
1094         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on selvittänyt yhden merkintäsi'
1095         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on selvittänyt sinua kiinnostavan
1096           merkinnän'
1097         your_note: '%{commenter} on selvittänyt yhden merkintäsi lähellä paikkaa %{place}'
1098         commented_note: '%{commenter} on selvittänyt merkinnän, jota olet kommentoinut.
1099           Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1100       reopened:
1101         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttamerkintäsi uudelleen'
1102         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttailmoituksen
1103           uudelleen'
1104         your_note: '%{commenter} on avannut karttamerkinnän uudelleen lähellä paikkaa
1105           %{place}.'
1106         commented_note: '%{commenter} on aktivoinut karttailmoituksen uudelleen. Tämä
1107           viesti lähetetään siksi, että olet kommentoinut tätä karttailmoitusta, joka
1108           on lähellä paikkaa %{place}.'
1109       details: Lisää tietoja merkinnästä löytyy osoitteesta %{url}.
1110     changeset_comment_notification:
1111       hi: Hei %{to_user},
1112       greeting: Hei,
1113       commented:
1114         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut muutoskokoelmaasi'
1115         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut sinua kiinnostavaa
1116           muutoskokoelmaa'
1117         your_changeset: '%{commenter} on jättänyt kommentin yhteen muutoskokoelmistasi
1118           joka on luotu %{time}'
1119         commented_changeset: '%{commenter} on jättänyt kommentin kartan muutoskokoelmaan
1120           jota katselet jonka on luonut %{changeset_author} %{time}'
1121         partial_changeset_with_comment: kommentin kanssa '%{changeset_comment}'
1122         partial_changeset_without_comment: ei kommenttia
1123       details: 'Lisätietoja muutoskokoelmasta: %{url}'
1124       unsubscribe: Peruaksesi tilauksen päivityksistä tähän muutoskokoelmaan, vieraile
1125         sivulla %{url} ja klikkaa "Unsubscribe".
1126   message:
1127     inbox:
1128       title: Saapuneet
1129       my_inbox: Saapuneet
1130       outbox: Lähetetyt
1131       messages: Kansiossa on %{new_messages} ja %{old_messages}.
1132       new_messages:
1133         one: '%{count} lukematon viesti'
1134         other: '%{count} lukematonta viestiä'
1135       old_messages:
1136         one: '%{count} luettu viesti'
1137         other: '%{count} luettua viestiä'
1138       from: Lähettäjä
1139       subject: Otsikko
1140       date: Päiväys
1141       no_messages_yet: Ei viestejä. %{people_mapping_nearby_link}
1142       people_mapping_nearby: Lähiseudun kartoittajat
1143     message_summary:
1144       unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1145       read_button: Merkitse luetuksi
1146       reply_button: Vastaa
1147       delete_button: Poista
1148     new:
1149       title: Lähetä viesti
1150       send_message_to: Lähetä viesti käyttäjälle %{name}
1151       subject: Otsikko
1152       body: Sisältö
1153       send_button: Lähetä
1154       back_to_inbox: Takaisin saapuneisiin
1155       message_sent: Viesti on lähetetty.
1156       limit_exceeded: Olet lähettänyt runsaasti viestejä lyhyessä ajassa. Odota hetki
1157         ennen kuin yrität lähettää lisää.
1158     no_such_message:
1159       title: Ei sellaista viestiä
1160       heading: Ei sellaista viestiä
1161       body: Valitettavasti tällä ID-tunnuksella ei ole viestiä.
1162     outbox:
1163       title: Lähetetyt
1164       my_inbox: '%{inbox_link}'
1165       inbox: Saapuneet
1166       outbox: Lähetetyt
1167       messages:
1168         one: Kansiossa on %{count} lähetetty viesti.
1169         other: Kansiossa on %{count} lähetettyä viestiä.
1170       to: Vastaanottaja
1171       subject: Otsikko
1172       date: Päiväys
1173       no_sent_messages: Et ole lähettänyt vielä viestejä. Miksi et ottaisi yhteyttä
1174         joihinkin %{people_mapping_nearby_link}?
1175       people_mapping_nearby: lähellä kartoittaviin käyttäjiin
1176     reply:
1177       wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, johon
1178         tahdot vastata, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1179         sisään oikealla käyttäjätunnuksella vastataksesi.
1180     read:
1181       title: Lue viesti
1182       from: 'Lähettäjä:'
1183       subject: Otsikko
1184       date: Päiväys
1185       reply_button: Vastaa
1186       unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1187       delete_button: Poista
1188       back: Takaisin
1189       to: 'Vastaanottaja:'
1190       wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, jonka
1191         tahdot lukea, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1192         sisään oikealla käyttäjätunnukselle lukeaksesi sen.
1193     sent_message_summary:
1194       delete_button: Poista
1195     mark:
1196       as_read: Viesti on merkitty luetuksi.
1197       as_unread: Viesti on merkitty lukemattomaksi.
1198     delete:
1199       deleted: Viesti on poistettu.
1200   site:
1201     about:
1202       next: Seuraava
1203       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMapin<br>tekijät
1204       used_by: Tuhannet verkkosivustot, mobiilisovellukset ja laitteistot käyttävät
1205         %{name}-karttaa
1206       lede_text: OpenStreetMapia rakentavat vapaaehtoiset yhteisön jäsenet, jotka
1207         tuottavat ja ylläpitävät karttatietoja teistä, rautateistä, kahviloista, rautatieasemista
1208         ja monista muista kohteista kaikkialla maailmassa.
1209       local_knowledge_title: Paikallistuntemus
1210       local_knowledge_html: OpenStreetMapissa korostuu paikallistuntemus. Kartoittajat
1211         käyttävät ilmakuvia, GPS-paikantamia ja jalkautumista pitääkseen OpenStreetMap-kartan
1212         ajan tasalla.
1213       community_driven_title: Yhteisön voima
1214       community_driven_html: |-
1215         OpenStreetMap-yhteisö on monipuolinen, intohimoinen ja kasvaa joka päivä. Yhteisöön kuuluu harrastajakartoittajia, GIS-ammattilaisia, järjestelmää ylläpitäviä insinöörejä, humanitaarisia auttajia, jotka kartoittavat katastrofin kärsineitä alueita sekä monia muita. Lisätietoja yhteisöstä saa lukemalla <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap-blogia</a>, <a href='%{diary_path}'>käyttäjien päiväkirjoja</a>,
1216         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>yhteisöblogeja</a> ja
1217         <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM-säätiön</a> verkkosivua.
1218       open_data_title: Avoin data
1219       open_data_html: 'OpenStreetMap on <i>avointa dataa</i>: palvelua saa käyttää
1220         vapaasti mihin tahansa, kunhan OpenStreetMap tekijöineen mainitaan. Jos palvelua
1221         kehitetään tai muuunnellaan, sitä saa levittää eteenpäin vain samalla lisenssillä.
1222         Lisätietoja on <a href=''%{copyright_path}''>Tekijänoikeus ja lisenssi</a>
1223         -sivulla.'
1224       legal_title: Lakitekninen jako
1225       legal_html: "Tämä ja monet muut OSM-sivustot ovat muodollisesti <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap-säätiön</a>
1226         (OSMF) hallinnoimia OSM-yhteisön puolesta. Kaikkien näiden sivustojen käyttöön
1227         sovelletaan <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nsallitun
1228         käytön käytäntöjä</a> ja <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">tietosuojakäytäntöä</a>
1229         (molemmat sisällöt saatavilla vain englanniksi).\n<br> \n<a href='https://osmfoundation.org/Contact'>Ota
1230         yhteys OSMF:ään</a> lisensointi-, tekijänoikeus- ja muissa lakiteknisissä
1231         kysymyksissä.\n<br>\nNimi OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja slogan State
1232         of the Map ovat <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">säätiön
1233         rekisteröimiä tavaramerkkejä</a>."
1234       partners_title: Kumppanit
1235     copyright:
1236       foreign:
1237         title: Tietoja tästä käännöksestä
1238         text: Jos tämän käännetyn sivun ja %{english_original_link} välillä on eroja,
1239           englanninkielinen sivu on aina etusijalla.
1240         english_link: englanninenkielisen alkuperäisversion
1241       native:
1242         title: Tietoja sivusta
1243         text: Tällä sivulla on alkuperäinen englanninkielinen versio tekijäoikeuksista.
1244           Saatavilla on myös %{native_link}. Voit myös lopettaa tekijänoikeuksien
1245           lukemisen ja %{mapping_link}.
1246         native_link: suomenkielinen versio
1247         mapping_link: aloittaa kartoituksen
1248       legal_babble:
1249         title_html: Tekijänoikeus ja lisenssi
1250         intro_1_html: |-
1251           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> on <i>avointa dataa</i>, jonka <a
1252           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) on lisensoinut <a
1253           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database -lisenssillä</a> (ODbL).
1254         intro_2_html: "OpenStreetMapin karttoja ja tietoja voi kopioida, levittää,
1255           välittää ja mukauttaa, \nkunhan OpenStreetMap ja sen tekijät mainitaan.
1256           Jos karttoja tai tietoja muutetaan tai kehitetään, niitä saa levittää vain
1257           samalla lisenssillä.\n<a href=\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">Lakitekstissä</a>
1258           mainitaan levittäjän oikeudet ja velvollisuudet."
1259         intro_3_html: |-
1260           Kartta-aineisto ja dokumentaatio on lisensoitu <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.fi">Creative
1261           Commons Nimeä-Jaa samoin 2.0</a> -lisenssillä (CC-BY-SA).
1262         credit_title_html: OpenStreetMapin mainitseminen
1263         credit_1_html: OpenStreetMapin sisältöä levitettäessä on mainittava teksti
1264           &quot;&copy; OpenStreetMapin tekijät&quot; tai sen englanninkielinen vastine
1265           &quot;&copy; OpenStreetMap contributors&quot;.
1266         credit_2_html: "Levittäjän tulee tehdä selväksi, että aineisto on saatavilla
1267           Open Database Lisenssillä\nja kartta-aineiston olevan lisensoitu CC-BY-SA-lisenssillä.
1268           Tämä voidaan tehdä sijoittamalla sivulle linkki\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">tälle
1269           tekijänoikeussivulle</a>. \nJos linkkien käyttö ei ole mahdollista (esimerkiksi
1270           paperille tulostettu aineisto),\nsuosittelemme ohjaamaan lukijat osoitteisiin
1271           www.openstreetmap.org, opendatacommons.org ja tarvittaessa myös creativecommons.org."
1272         credit_3_html: 'Sähköisen karttaikkunan tulee sisältää tekijän nimi kartan
1273           alaosassa:'
1274         attribution_example:
1275           alt: Esimerkki siitä, miten nimetä OpenStreetMap nettisivulla
1276           title: Nimeämisesimerkki
1277         more_title_html: Lisätietoja
1278         more_1_html: |-
1279           Lue lisää aineiston käyttämisestä ja tekijöiden mainitsemisesta <a
1280           href="https://osmfoundation.org/Licence">OSM-säätiön lisensointiohjeesta</a>.
1281         more_2_html: "Vaikka OpenStreetMap on avointa dataa, emme voi tarjota maksutonta
1282           karttarajapintaa (API) kolmannen osapuolen kehittäjille.\n\nTutustu <a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/api/\">karttarajapinnan
1283           käyttöehtoihin</a>,\n<a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/\">kartta-aineiston
1284           käyttöehtoihin</a> ja \n<a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/\">Nominatimin
1285           käyttöehtoihin</a>."
1286         contributors_title_html: Tekijät
1287         contributors_intro_html: |-
1288           Tekijöinämme on tuhansia yksityishenkilöitä. Olemme myös sisällyttäneet
1289           vapaasti lisensoitua dataa kansallisilta kartoitustoimistoilta
1290           ja muista lähteistä, muun muassa:
1291         contributors_at_html: |-
1292           <strong>Itävalta</strong>: Sisältää karttatietoja
1293           <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wienistä</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY -lisenssillä</a>),
1294           <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlbergista</a> ja
1295           Land Tirolista (<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT -lisenssillä tietyin muutoksin</a>).
1296         contributors_ca_html: |-
1297           <strong>Kanada</strong>: Sisältää karttatietoja
1298              GeoBasesta ®, GeoGratisista (© Department of Natural
1299              Resources Canada), CanVecista (© Department of Natural
1300              Resources Canada), ja StatCanista (Geography Division,
1301              Statistics Canada).
1302         contributors_fi_html: '<strong>Suomi</strong>: Sisältää karttatietoja Maanmittauslaitoksen
1303           maastotietokannasta ja muista lähteistä <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/avoindata_lisenssi_versio1_20120501">Maanmittauslaitoksen
1304           lisenssin</a> mukaisesti.'
1305         contributors_fr_html: |-
1306           <strong>Ranska</strong>: Sisältää karttatietoja
1307              Direction Générale des Impôtsista.
1308         contributors_nl_html: |-
1309           <strong>Alankomaat</strong>: Sisältää &copy; AND-karttatietoja vuodelta 2007
1310           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1311         contributors_nz_html: '<strong>Uusi-Seelanti</strong>: Sisältää karttatietoja
1312           Land Information New Zealandista. Crown Copyright.'
1313         contributors_si_html: "<strong>Slovenia</strong>: Sisältää \n<a href=\"http://www.gu.gov.si/en/\">Maanmittaus-
1314           ja kartoitusviranomaisen</a> sekä\n<a href=\"http://www.mkgp.gov.si/en/\">Maatalous-,
1315           metsä- ja ruokaministeriön</a> tuottamia karttatietoja\n(Slovenian julkista
1316           karttamateriaalia)."
1317         contributors_za_html: |-
1318           <strong>Etelä-Afrikka</strong>: Sisältää karttatietoja
1319           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1320           National Geo-Spatial Informationista</a>, kaikki oikeudet pidätetään.
1321         contributors_gb_html: |-
1322           <strong>Iso-Britannia</strong>: Sisältää Ordnance Surveyn
1323           keräämiä karttatietoja © Crown Copyright ja tietokantojen käyttöoikeuden joulukuulta 2010.
1324         contributors_footer_1_html: |-
1325           Täydellinen lista OpenStreetMapin tukijoista löytyy OpenStreetMapin wikistä <a
1326           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Avustajat-sivulta</a>.
1327         contributors_footer_2_html: |-
1328           Tietojen sisältyminen OpenStreetMapiin ei tarkoita, että tietojen antaja
1329           ottaa kantaa OpenStreetMapiin tai vastuuta tietojen oikeellisuudesta.
1330         infringement_title_html: Tekijänoikeusloukkaus
1331         infringement_1_html: |-
1332           OpenStreetMapin kartoittajia muistutetaan, että kopioiminen tekijänoikeuksien alaisista teoksista
1333           (esimerkiksi Google Mapsista tai paperikartoista) ilman tekijänoikeuden haltijan nimenomaista lupaa on kielletty.
1334         infringement_2_html: Jos kuka tahansa OpenStreetMapin käyttäjä epäilee, että
1335           karttatietoja on otettu luvattomasta lähteestä OSM:n karttatietoihin tai
1336           sivustolle, siitä tulee tehdä <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">poistopyyntö</a>
1337           tai <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">ilmoittaa suoraan</a>.
1338         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Tavaramerkit
1339         trademarks_1_html: OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja maailmankartta ovat
1340           OpenStreetMap-säätiön rekisteröityjä tavaramerkkejä. Jos sinulla on kysyttävää
1341           tutustu <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">tavaramerkkisivuun.</a>
1342     index:
1343       js_1: Selain ei tue JavaScriptiä tai sen suorittaminen on estetty.
1344       js_2: OpenStreetMap tarvitsee JavaScriptin liikuteltavaan karttaan.
1345       permalink: Ikilinkki
1346       shortlink: Lyhytosoite
1347       createnote: Ilmoita karttavirheestä
1348       license:
1349         copyright: 'Tekijänoikeus: OpenStreetMapin tekijät, avoimella lisenssillä'
1350       remote_failed: Muokkaus epäonnistui - varmista, että JOSM tai Merkaartor on
1351         ladattu ja etähallinta-asetus on käytössä
1352     edit:
1353       not_public: Muokkauksesi eivät ole julkisia.
1354       not_public_description: Et voi enää muokata karttaa ennen kuin vaihdat muokkauksesi
1355         julkisiksi. Voit vaihtaa asetuksen %{user_page}-sivulta.
1356       user_page_link: käyttäjätiedot
1357       anon_edits_link_text: Perustelut (englanniksi) julkisuusvaatimukselle.
1358       flash_player_required: Potlatch-karttamuokkausohjelman käyttö edellyttää Flash
1359         Player -lisäosan asentamista. Lataa Flash Player sitä ylläpitävän <a href="http://get.adobe.com/flashplayer/">Adoben
1360         verkkosivuilta</a>. Karttaa voi muokata myös <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Editing">muilla
1361         ohjelmistoilla</a>.
1362       potlatch_unsaved_changes: Tallentamattomia muutoksia. Tallenna muutokset Potlatchissa
1363         poistamalla valinta nykyiseltä karttakohteelta tai napsauta Tallenna-painiketta,
1364         jos sellainen on käytössä.
1365       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ei ole määritetty - Katso lisätietoja https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1366       potlatch2_unsaved_changes: Karttaan on tehty tallentamattomia muutoksia. Tallenna
1367         muokkaukset Potlatch 2:ssa napsauttamalla Tallenna-painiketta.
1368       id_not_configured: iD-ohjelmaa ei ole asetettu
1369       no_iframe_support: Käytössä oleva selain ei tue HTML-kehyksiä, joka vaaditaan
1370         tämän toiminnon käyttämiseen.
1371     export:
1372       title: Alueen vienti
1373       area_to_export: Vietävä alue
1374       manually_select: Valitse pienempi alue
1375       format_to_export: Vientimuoto
1376       osm_xml_data: OpenStreetMapin XML-muoto
1377       map_image: Karttakuva (näyttää standarditason)
1378       embeddable_html: HTML-koodi
1379       licence: Lisenssi
1380       export_details: OpenStreetMap-karttatietoja saa käyttää <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1381         Data Commons Open Database License</a> (ODbL) (engl.) ehdoilla.
1382       too_large:
1383         advice: 'Jos vientitoiminto ei toimi, kokeile myös seuraavia palveluja:'
1384         body: 'Näin suurta aluetta ei voi viedä OpenStreetMap XML-tiedostona. Lähennä
1385           karttaa tai valitse pienempi alue, tai vaihtoehtoisesti lataa tiedosto joltakin
1386           seuraavista:'
1387         planet:
1388           title: Planet OSM
1389           description: Säännöllisesti päivitettyjä kopioita täydellisestä OpenStreetMap-tietokannasta
1390         overpass:
1391           title: Overpass API
1392           description: Lataa kartalle rajattu alue OpenStreetMapin varapalvelimelta
1393         geofabrik:
1394           title: Geofabrik-lataukset
1395           description: Säännöllisesti päivitetyt otteet maanosista, maista ja valituista
1396             kaupungeista
1397         metro:
1398           title: Metro-otteet
1399           description: Otteita maailman suurista kaupungeista ja niitä ympäröivistä
1400             alueista
1401         other:
1402           title: Muut lähteet
1403           description: Muut lähteet ovat esillä OpenStreetMap-wikissä
1404       options: Asetukset
1405       format: 'Tiedostomuoto:'
1406       scale: Mittakaava
1407       max: enintään
1408       image_size: Kuvan koko
1409       zoom: Suurennostaso
1410       add_marker: Lisää vietävään kartaan kohdemerkki
1411       latitude: 'Lev:'
1412       longitude: 'Pit:'
1413       output: Tulos
1414       paste_html: Kopioi ja liitä tämä HTML-koodi verkkosivullesi
1415       export_button: Vie
1416     fixthemap:
1417       title: Ilmoita ongelmasta / Korjaa karttaa
1418       how_to_help:
1419         title: Kuinka voin auttaa
1420         join_the_community:
1421           title: Liity yhteisöön
1422           explanation_html: Jos olet huomannut ongelman kartassa, kuten puuttuvan
1423             tien tai puuttuvan osoitteesi, paras tapa toimia on liittyä OpenStreetMap-yhteisöön
1424             ja lisätä tai korjata kohta itse.
1425         add_a_note:
1426           instructions_html: "Klikkaa vain <a class='icon note'></a> tai samaa ikonia
1427             karttanäkymässä.\nTämä lisää merkin kartalle, jota voit liikuttaa \nraahaamalla.
1428             Lisää tekstisi, ja klikkaa Tallenna, ja muut voivat tutkia sitä."
1429       other_concerns:
1430         title: Muut huolenaiheet
1431         explanation_html: Jos sinulla on huolia siitä miten meidän tietoamme käytetään
1432           tai huolia sisällöstä, katso neuvoa <a href='/copyright'>copyright-sivultamme</a>
1433           saadaksesi lisätietoa, tai ota yhteyttä sopivaan<a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-työryhmään</a>.
1434     help:
1435       title: Ohjekeskus
1436       introduction: Ohjeita ja vinkkejä OpenStreetMapin käyttöön on saatavilla useista
1437         eri lähteistä.
1438       welcome:
1439         url: /welcome
1440         title: Tervetuloa OpenStreetMapiin
1441         description: Opi OpenStreetMapin perusteet tällä helpolla aloitusoppaalla.
1442       beginners_guide:
1443         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners%27_guide
1444         title: Aloitusopas
1445         description: Yhteisön ylläpitämä opas aloittelijoille.
1446       help:
1447         url: https://help.openstreetmap.org/
1448         title: help.openstreetmap.org
1449         description: Etsi vastauksia tai esitä oma kysymyksesi OSM:n kysy- ja vastaa
1450           -sivustolla. Englanninkielinen.
1451       mailing_lists:
1452         url: https://lists.openstreetmap.org/
1453         title: Postituslistat
1454         description: Esitä kysymyksiä tai keskustele laajalti kiinnostavista aiheista
1455           aiheita koskevilla tai alueellisilla sähköpostilistoilla.
1456       forums:
1457         url: https://forum.openstreetmap.org/
1458         title: Keskustelupalsta
1459         description: Kysymykset ja keskustelut niille, jotka haluavat mielummin ilmoitustaulutyylisen
1460           käyttöliittymän.
1461       irc:
1462         url: https://irc.openstreetmap.org/
1463         title: IRC
1464         description: Interaktiivinen chat monilla eri kielillä ja monista eri aiheista.
1465       switch2osm:
1466         url: https://switch2osm.org/
1467         title: switch2osm (Vaihda OSM:iin)
1468         description: Auta yrityksiä ja organisaatioita vaihtamaan OpenStreetMapiin
1469           pohjautuviin karttoihin ja muihin palveluihin.
1470       wiki:
1471         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Main_Page
1472         title: wiki.openstreetmap.org
1473         description: Tutustu syvällisemmin OpenStreetMapiin wikikirjastossa. Osittain
1474           englanninkielinen.
1475     sidebar:
1476       search_results: Hakutulokset
1477       close: Sulje
1478     search:
1479       search: Haku
1480       get_directions: Hae reittiohjeet
1481       get_directions_title: Hae reittiohjeet kahden paikan välille
1482       from: Lähtöpaikka
1483       to: Määränpää
1484       where_am_i: Mikä tämä paikka on?
1485       where_am_i_title: Määrittää nykyisen sijainnin hakukoneella
1486       submit_text: Hae
1487       reverse_directions_text: Vastakkainen suunta
1488     key:
1489       table:
1490         entry:
1491           motorway: Moottoritie
1492           main_road: Päätie
1493           trunk: Valtatie
1494           primary: Kantatie
1495           secondary: Seututie
1496           unclassified: Luokittelematon tie
1497           track: Metsätie
1498           bridleway: Ratsastustie
1499           cycleway: Pyörätie
1500           cycleway_national: Kansallinen pyörätie
1501           cycleway_regional: Alueellinen pyörätie
1502           cycleway_local: Paikallinen pyörätie
1503           footway: Jalkakäytävä
1504           rail: Junarata
1505           subway: Metro
1506           tram:
1507           - Pikaraitiotie
1508           - raitiotie
1509           cable:
1510           - Köysirata
1511           - tuolihissi
1512           runway:
1513           - Lentokentän kiitotie
1514           - rullaustie
1515           apron:
1516           - Lentokentän asemataso
1517           - terminaali
1518           admin: Hallinnollinen raja
1519           forest: Talousmetsä
1520           wood: Metsä
1521           golf: Golfkenttä
1522           park: Puisto
1523           resident: Asuinalue
1524           common:
1525           - Niitty
1526           - keto
1527           retail: Kaupallinen alue
1528           industrial: Teollisuusalue
1529           commercial: Toimistoalue
1530           heathland: Kanervikko
1531           lake:
1532           - Järvi
1533           - tekojärvi
1534           farm: Maatila
1535           brownfield: Purettujen rakennusten alue
1536           cemetery: Hautausmaa
1537           allotments: Siirtolapuutarha
1538           pitch: Urheilukenttä
1539           centre: Urheilukeskus
1540           reserve: Luonnonsuojelualue
1541           military: Sotilasalue
1542           school:
1543           - Koulu
1544           - yliopisto
1545           building: Merkittävä rakennus
1546           station: Rautatieasema
1547           summit:
1548           - Vuorenhuippu
1549           - huippu
1550           tunnel: Katkoviivallinen kehys = tunneli
1551           bridge: Musta kehys = silta
1552           private: Yksityinen
1553           destination: Ei läpikulkua
1554           construction: Rakenteilla olevia teitä
1555           bicycle_shop: Pyöräkauppa
1556           bicycle_parking: Pyöräparkki
1557           toilets: Vessat
1558     richtext_area:
1559       edit: Muokkaa
1560       preview: Esikatselu
1561     markdown_help:
1562       title_html: Jäsennä <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Wikitekstinä</a>
1563       headings: Otsikot
1564       heading: Otsikko
1565       subheading: Alaotsikko
1566       unordered: Numeroimaton lista
1567       ordered: Numeroitu lista
1568       first: Ensimmäinen kohta
1569       second: Toinen kohta
1570       link: Linkki
1571       text: Teksti
1572       image: Kuva
1573       alt: Vaihtoehtoinen teksti
1574       url: Osoite
1575     welcome:
1576       title: Tervetuloa!
1577       introduction_html: 'Tervetuloa OpenStreetMapiin: ilmaiseen ja vapaasti muokattavaan
1578         maailmankarttaan. Rekisteröityminen on nyt suoritettu, joten olet valmis aloittamaan
1579         kartan muokkaamisen. Tutustu ensin kuitenkin näihin perusasioihin.'
1580       whats_on_the_map:
1581         title: Kartan sisältö
1582         on_html: OpenStreetMapissä voi kartoittaa asioita, jotka ovat <em>olemassa
1583           juuri nyt</em> – se sisältää miljoonia rakennuksia, teitä ja muita tietoja
1584           maailmasta. Voit kartoittaa mitä tahansa reaalimaailman piirteitä, jotka
1585           sinua kiinnostavat.
1586         off_html: Kartta <em>ei</em> sisällä mielipiteitä, kuten arvosteluja, historiallisia
1587           tai hypoteettisia ominaisuuksia, eikä tietoja tekijänoikeuksin suojatuista
1588           lähteistä. Ellei sinulla ole erityistä lupaa, älä kopioi verkko- tai paperikarttoja.
1589       basic_terms:
1590         title: Käsitteitä ja termistöä
1591         paragraph_1_html: OpenStreetMapissa käytetään paljon vain sille omaista termistöä.
1592           Kun nämä sanat ovat hallinnassa, olet jo voiton puolella!
1593         editor_html: <strong>Muokkausohjelma</strong> tai <strong>kartanmuokkain</strong>
1594           (engl. editor) on ohjelmisto tai verkkosivusto, jolla voi muokata karttaa.
1595         node_html: <strong>Piste</strong> (engl. node) on pistemäinen kohde kartalla,
1596           kuten ravintola tai puu. Näitä kutsutaan paikkapisteiksi. Pisteet, joilla
1597           ei ole ominaisuustietoja ja ovat vain viivan osana, kutsutaan myös viivapisteiksi.
1598         way_html: Avoin <strong>viiva</strong> (engl. way) on viivamainen kohde, kuten
1599           katu tai joki. Suljettu viiva eli <strong>alue</strong> (engl. area) kuvaa
1600           aluetta, kuten järveä tai rakennusta.
1601         tag_html: <strong>Tagi</strong> eli <strong>ominaisuustieto</strong> kuvaa
1602           pisteen, viivan tai alueen käyttötarkoitusta. Tällaisia tietoja ovat esimerkiksi
1603           ravintolan nimi tai kadun nopeusrajoitus.
1604       rules:
1605         title: Pelisäännöt
1606         paragraph_1_html: "OpenStreetMapilla on joitakin muodollisia säännöksiä, mutta
1607           oletamme kaikkien käyttäjien tekevän yhteistyötä muiden kanssa. Jos harkitset
1608           muita toimintoja kuin perusmuokkausta, lue ohje  <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>tietojen
1609           tuonnista</a> ja \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automaattisista
1610           muokkauksista</a>."
1611       questions:
1612         title: Kysyttävää?
1613         paragraph_1_html: OpenStreetMapin käyttötukea on saatavilla useilla eri tavoilla.
1614           Tutustu OpenStreetMapin <a href='%{help_url}'>ohjekeskukseen</a>.
1615       start_mapping: Aloita kartan muokkaaminen
1616       add_a_note:
1617         title: Eikö muokkaaminen innosta? Ilmoita karttavirheistä!
1618         paragraph_1_html: Jos huomaat kartalla virheen, muttet halua korjata sitä
1619           itse, tee siitä karttavirheilmoitus.
1620         paragraph_2_html: 'Se on helppoa! Siirry <a href=''%{map_url}''>kartalle</a>
1621           ja napsauta <span class=''icon note''></span>-kuvaketta. Siirrä kartalle
1622           ilmestyvä karttamerkki virheen kohdalle. Kirjoita virheestä lisätietoja:
1623           Suomessa olevista virheistä suomeksi ja muualla olevista virheistä paikallisella
1624           kielellä tai englanniksi. Lopuksi tallenna ilmoitus, jolloin muut kartoittajat
1625           voivat korjata virheen.'
1626   trace:
1627     visibility:
1628       private: Yksityinen (vain pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
1629       public: Julkinen (näytetään jälkiluettelossa, mutta pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
1630       trackable: Jäljitettävissä (pisteet jaetaan järjestettynä aikaleimoineen, mutta
1631         nimettömänä)
1632       identifiable: Tunnistettavissa (näytetään jälkiluettelossa ja pisteet tunnistettavasti
1633         järjestettynä aikaleimoineen)
1634     create:
1635       upload_trace: Lähetä GPS-jälki
1636       trace_uploaded: GPX-tiedosto on tallennettu palvelimelle ja on jonossa tietokantaan
1637         syötettäväksi. Yleensä tämä kestää noin puoli tuntia. Saat vielä sähköposti-ilmoituksen
1638         asiasta.
1639       traces_waiting:
1640         one: Sinulla on %{count} jälki käsittelyjonossa odottamassa tallennusta tietokantaan.
1641           Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen kuin lähetät
1642           lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät aiemmin
1643           tietokantaan.
1644         other: Sinulla on %{count} jälkeä käsittelyjonossa odottamassa tallennusta
1645           tietokantaan. Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen
1646           kuin lähetät lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät
1647           aiemmin tietokantaan.
1648       upload_gpx: 'Tallenna GPX-tiedosto:'
1649       description: 'Kuvaus:'
1650       tags: 'Tagit:'
1651       tags_help: pilkuilla erotettu lista
1652       visibility: 'Näkyvyys:'
1653       visibility_help: mitä tämä tarkoittaa?
1654       upload_button: Tallenna
1655       help: Ohje
1656     edit:
1657       title: Muokataan jälkeä %{name}
1658       heading: Jäljen %{name} muokkaus
1659       filename: 'Tiedostonimi:'
1660       download: lataa
1661       uploaded_at: 'Lähetetty:'
1662       points: 'Pisteet:'
1663       start_coord: 'Alun koordinaatit:'
1664       map: kartta
1665       edit: muokkaa
1666       owner: 'Käyttäjä:'
1667       description: 'Kuvaus:'
1668       tags: 'Tagit:'
1669       tags_help: pilkuilla erotettu lista
1670       save_button: Tallenna muutokset
1671       visibility: 'Näkyvyys:'
1672       visibility_help: mitä tämä tarkoittaa?
1673     trace_optionals:
1674       tags: Tagit
1675     view:
1676       title: Näytetään jälkeä %{name}
1677       heading: Näytetään jälkeä %{name}
1678       pending: ODOTTAA KÄSITTELYÄ
1679       filename: 'Tiedostonimi:'
1680       download: lataa
1681       uploaded: 'Lähetetty:'
1682       points: 'Pisteitä:'
1683       start_coordinates: 'Alkupisteen koordinaatit:'
1684       map: kartalla
1685       edit: muokkaa
1686       owner: 'Käyttäjä:'
1687       description: 'Kuvaus:'
1688       tags: Tagit
1689       none: Ei mitään
1690       edit_track: Muokkaa jäljen tietoja
1691       delete_track: Poista tämä jälki
1692       trace_not_found: Jälkeä ei löydy!
1693       visibility: 'Näkyvyys:'
1694       confirm_delete: Poista tämä jälki?
1695     trace_paging_nav:
1696       showing_page: Sivu %{page}
1697       older: Vanhat jäljet
1698       newer: Uudet jäljet
1699     trace:
1700       pending: JONOSSA
1701       count_points:
1702         one: '%{count} piste'
1703         other: '%{count} pistettä'
1704       ago: '%{time_in_words_ago} sitten'
1705       more: tiedot
1706       trace_details: Näytä jäljen tiedot
1707       view_map: Selaa karttaa
1708       edit: muokkaa
1709       edit_map: Muokkaa karttaa
1710       public: JULKINEN
1711       identifiable: TUNNISTETTAVA
1712       private: YKSITYINEN
1713       trackable: SEURATTAVA
1714       by: käyttäjältä
1715       in: avainsanoilla
1716       map: sijainti kartalla
1717     list:
1718       public_traces: Julkiset GPS-jäljet
1719       my_traces: GPS-jälkeni
1720       public_traces_from: Käyttäjän %{user} julkiset GPS-jäljet
1721       description: Selaa viimeisimpiä GPS-jälkiä
1722       tagged_with: ', joilla on tagi %{tags}'
1723       empty_html: Sivu on tyhjä. <a href='%{upload_link}'>Lähetä uusi GPS-jälki</a>
1724         tai lue lisätietoja GPS-jälkien keräämisestä <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners_Guide_1.2'>wikisivulta</a>.
1725       upload_trace: Lisää GPS-jälki
1726       see_all_traces: Näytä kaikki jäljet
1727       see_my_traces: Katsele jälkiäni
1728     delete:
1729       scheduled_for_deletion: Jälki on poistojonossa.
1730     make_public:
1731       made_public: Jäljestä tehtiin julkinen
1732     offline_warning:
1733       message: GPX-tiedostojen tallennus ei ole tällä hetkellä käytettävissä
1734     offline:
1735       heading: GPX-jälkien tallennus ei ole käytettävissä
1736       message: GPX-jälkien tallennusjärjestelmä ei ole tällä hetkellä käytettävissä
1737     georss:
1738       title: OpenStreetMapin GPS-jäljet
1739     description:
1740       description_with_count:
1741         one: GPX-tiedosto, jossa on %{count} piste käyttäjältä %{user}
1742         other: GPX-tiedosto, jossa on %{count} pistettä käyttäjältä %{user}
1743       description_without_count: GPX-tiedosto käyttäjältä %{user}
1744   application:
1745     require_cookies:
1746       cookies_needed: Selaimen evästeet on otettu pois päältä - salli evästeiden käyttö
1747         selaimessasi ennen jatkamista.
1748     require_moderator:
1749       not_a_moderator: Tämän toiminnon suorittamiseksi sinun on oltava ylläpitäjä.
1750     setup_user_auth:
1751       blocked_zero_hour: Olet saanut kiireellisen viestin OpenStreetMapin verkkopalvelussa.
1752         Viesti on luettava, ennen kuin karttaan voi tallentaa muutoksia.
1753       blocked: Pääsysi APIin on estetty. Lisätietoja saat kirjautumalla web-käyttöliittymään.
1754       need_to_see_terms: API:n käyttöoikeutesi on tilapäisesti hyllytetty. Kirjaudu
1755         sisään verkkokäyttöliittymään nähdäksesi osallistujien ehdot. Niihin ei tarvitse
1756         suostua, mutta ne täytyy lukea.
1757   oauth:
1758     authorize:
1759       title: Salli tilisi käyttö
1760       request_access: Sovellus %{app_name} pyytää pääsyä käyttäjätiliisi %{user}.
1761         Tarkasta oikeudet, jotka tahdot antaa sovellukselle. Voit valita mielestäsi
1762         sopivat oikeudet.
1763       allow_to: 'Salli asiakassovelluksen:'
1764       allow_read_prefs: lukea käyttäjäsi asetuksia
1765       allow_write_prefs: muokata käyttäjäsi asetuksia
1766       allow_write_diary: kirjoita päiväkirjamerkintöjä, kommentoi ja löydä ystäviä.
1767       allow_write_api: muokata karttaa
1768       allow_read_gpx: lukea yksityisiä GPS-jälkiäsi
1769       allow_write_gpx: tallenna GPS-jälkiä.
1770       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
1771       grant_access: Myönnä oikeudet
1772     authorize_success:
1773       title: Valtuutuspyyntö hyväksytty
1774       allowed: Sovellukselle %{app_name} on myönnetty käyttöoikeus käyttäjätiliisi.
1775       verification: Vahvistuskoodi on %{code}.
1776     authorize_failure:
1777       title: Valtuutuspyyntö epäonnistui
1778       denied: Sovelluksen %{app_name} käyttöoikeus käyttäjätiliisi on poistettu.
1779       invalid: Lupamerkki ei kelpaa.
1780     revoke:
1781       flash: Olet poistanut sovelluksen %{application} käyttöoikeudet
1782     permissions:
1783       missing: Et ole sallinut sovelluksen käyttöoikeutta tähän palveluun
1784   oauth_clients:
1785     new:
1786       title: Rekisteröi uusi sovellus
1787       submit: Rekisteröi
1788     edit:
1789       title: Muokkaa sovellustasi
1790       submit: Muokkaa
1791     show:
1792       title: OAuth-tiedot sovellukselle %{app_name}
1793       key: 'Kuluttajan avain:'
1794       secret: 'Kuluttajan salaisuus:'
1795       url: 'Pyynnön URL-avain:'
1796       access_url: 'Pääsyavaimen URRL-osoite:'
1797       authorize_url: 'Valtuuta URL-osoite:'
1798       support_notice: Tuemme HMAC-SHA1 (suositeltu) ja RSA-SHA1 allekirjoituksia.
1799       edit: Muokkaa yksityiskohtia
1800       delete: Poista asiakas
1801       confirm: Oletko varma?
1802       requests: 'Pyydetään seuraavia oikeuksia käyttäjältä:'
1803       allow_read_prefs: lukea heidän käyttäjäasetuksiaan
1804       allow_write_prefs: muokata heidän käyttäjäasetuksiaan
1805       allow_write_diary: kirjoita päiväkirjamerkintöjä, kommentoi ja löydä ystäviä.
1806       allow_write_api: muokata karttaa
1807       allow_read_gpx: lukea heidän yksityisiä GPS-jälkiään
1808       allow_write_gpx: tallentaa GPS-jälkiä
1809       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
1810     index:
1811       title: Omat OAuth-tietoni
1812       my_tokens: Valtuutetut sovellukset
1813       list_tokens: 'Seuraavat sovellukset ovat käyttäneet tätä käyttäjätunnusta:'
1814       application: Sovelluksen nimi
1815       issued_at: Käytetty viimeksi
1816       revoke: Peruuta!
1817       my_apps: Itse kehittämäni sovellukset
1818       no_apps: Oletko kehittänyt sovelluksen, jonka haluaisit käyttävän %{oauth}-kirjautumismenetelmää?
1819         Sovellus on rekisteröitävä, ennen kuin se voi lähettää kirjautumispyyntöjä
1820         tähän palveluun.
1821       registered_apps: 'Seuraavat sovellukset käyttävät käyttäjätunnustasi:'
1822       register_new: Rekisteröi sovelluksesi
1823     form:
1824       name: Nimi
1825       required: vaadittu
1826       url: Sovelluksen osoite (URL)
1827       callback_url: Takaisinsoiton verkko-osoite
1828       support_url: Tuen osoite (URL)
1829       requests: 'Sovellus pyytää käyttäjältä seuraavia tietoja:'
1830       allow_read_prefs: käyttäjäasetusten näkeminen.
1831       allow_write_prefs: käyttäjäasetusten muuttaminen.
1832       allow_write_diary: päiväkirjamerkintöjen luominen ja kommentointi sekä kaveripyynnöt.
1833       allow_write_api: kartan muokkaaminen.
1834       allow_read_gpx: yksityisten GPS-jälkien näkeminen.
1835       allow_write_gpx: GPS-jälkien tallentaminen.
1836       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
1837     not_found:
1838       sorry: Valitettavasti tyyppiä %{type} ei löydy.
1839     create:
1840       flash: Tiedot on lähetetty hyväksyttäväksi.
1841     update:
1842       flash: Sovelluksen tiedot on päivitetty.
1843     destroy:
1844       flash: Sovelluksen käyttöoikeus on poistettu.
1845   user:
1846     login:
1847       title: Kirjautumissivu
1848       heading: Kirjaudu
1849       email or username: 'Sähköpostiosoite tai käyttäjätunnus:'
1850       password: 'Salasana:'
1851       openid: '%{logo} OpenID:'
1852       remember: Pidä minut sisäänkirjautuneena
1853       lost password link: Unohditko salasanasi?
1854       login_button: Kirjaudu sisään
1855       register now: Rekisteröidy
1856       with username: 'Onko sinulla jo OpenStreetMap-tunnus? Kirjaudu sillä sisään:'
1857       with external: 'Voit myös kirjautua jonkun muun palvelun tunnuksilla:'
1858       new to osm: Oletko uusi OpenStreetMapin käyttäjä?
1859       to make changes: OpenStreetMapin karttatietojen muuttaminen vaatii käyttäjätunnuksen.
1860       create account minute: Luo käyttäjätunnus. Se kestää vain hetken.
1861       no account: Eikö sinulla vielä ole käyttäjätunnusta?
1862       account not active: Käyttäjätunnustasi ei ole vielä aktivoitu.<br />Aktivoi
1863         käyttäjätunnuksesi napsauttamalla sähköpostitse saamaasi vahvistuslinkkiä,
1864         tai <a href="%{reconfirm}">pyydä uusi varmistusviesti</a>.
1865       account is suspended: Valitettavasti käyttäjätilisi käyttö on estetty epäilyttävän
1866         toiminnan seurauksena.<br />Saat lisätietoja ottamalla yhteyttä <a href="%{webmaster}">ylläpitoon</a>.
1867       auth failure: Kirjautuminen epäonnistui.
1868       openid_logo_alt: Kirjaudu sisään OpenID-tunnuksella
1869       auth_providers:
1870         openid:
1871           title: Kirjaudu sisään OpenID:llä
1872           alt: Kirjaudu sisään OpenID-osoitteella
1873         google:
1874           title: Kirjaudu käyttämällä Google-tunnustasi
1875           alt: Kirjaudu käyttämällä Google OpenID-tunnustasi
1876         facebook:
1877           title: Kirjaudu Facebookin avulla
1878           alt: Kirjaudu käyttämällä Facebook-tunnustasi
1879         windowslive:
1880           title: Kirjaudu Windows Liven avulla
1881           alt: Kirjaudu sisään Windows Live -tililläsi
1882         github:
1883           title: Kirjaudu GitHubin avulla
1884           alt: Kirjaudu käyttämällä GitHub-tiliäsi
1885         wikipedia:
1886           title: Kirjaudu sisään Wikipedialla
1887           alt: Kirjaudu sisään Wikipedia-tunnuksella
1888         yahoo:
1889           title: Kirjaudu Yahoon avulla
1890           alt: Kirjaudu käyttämällä Yahoo OpenID -tunnustasi
1891         wordpress:
1892           title: Kirjaudu WordPressin avulla
1893           alt: Kirjaudu käyttämällä Wordpress OpenID -tunnustasi
1894         aol:
1895           title: Kirjaudu AOL:n avulla
1896           alt: Kirjaudu käyttämällä AOL OpenID -tunnustasi
1897     logout:
1898       title: Kirjaudu ulos
1899       heading: Kirjaudu ulos OpenStreetMapista
1900       logout_button: Kirjaudu ulos
1901     lost_password:
1902       title: Unohtunut salasana
1903       heading: Unohditko salasanasi?
1904       email address: 'Sähköpostiosoite:'
1905       new password button: Lähetä salasanan palautusohjeet
1906       help_text: Kirjoita alapuolelle kirjautumissähköpostiosoitteesi. Osoitteeseen
1907         lähetetään salasanan palautusohjeet.
1908       notice email on way: Salasanan palautusohjeet on lähetetty annettuun sähköpostiosoitteeseen.
1909       notice email cannot find: Annettu sähköpostiosoite ei ole käytössä.
1910     reset_password:
1911       title: Salasanan vaihto
1912       heading: Vaihda käyttäjän %{user} salasana
1913       password: 'Salasana:'
1914       confirm password: 'Vahvista salasana:'
1915       reset: Vaihda salasana
1916       flash changed: Salasanasi on vaihdettu.
1917       flash token bad: Tuntematon tunniste. Tarkista että URL on sama kuin postissasi.
1918     new:
1919       title: Rekisteröidy
1920       no_auto_account_create: Automaattinen käyttäjätunnuksen luonti ei ole juuri
1921         nyt käytössä.
1922       contact_webmaster: Voit ottaa yhteyttä <a href="%{webmaster}">webmaster</a>iin
1923         (englanniksi) saadaksesi oman käyttäjätunnuksen. Pyrimme vastaamaan pyyntöihin
1924         mahdollisimman pikaisesti.
1925       about:
1926         header: Muokkaa vapaasti
1927         html: |-
1928           <p>Toisin kuin muut karttapalvelut, OpenStreetMap on täysin yhteisön eli vapaaehtoisten ihmisten luoma. Palvelun käyttö ja muokkaaminen on täysin ilmaista ja vapaata.</p>
1929           <p>Aloita kartan kehittäminen rekisteröitymällä. Tämän jälkeen vahvista käyttäjätunnus napsauttamalla linkkiä sähköpostitse lähetettävässä aktivointiviestissä.</p>
1930       license_agreement: Kun vahvistat tilisi, sinun on sitouduttava <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">osallistumisehtoihin</a>.
1931       email address: 'Sähköpostiosoite:'
1932       confirm email address: 'Sähköpostiosoite uudelleen:'
1933       not displayed publicly: Osoitettasi ei esitetä julkisesti. Lisätietoja <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1934         title="tietosuojakäytäntö wikisivulla, ml. osio sähköpostiosoitteiden käsittelystä">tietosuojakäytännöstä</a>
1935         on saatavilla englanniksi.
1936       display name: 'Käyttäjätunnus:'
1937       display name description: Julkisesti näkyvä käyttäjänimi. Tätä voi myöhemmin
1938         muuttaa asetuksista.
1939       external auth: 'Kolmannen osapuolen todennus:'
1940       password: 'Salasana:'
1941       confirm password: 'Salasana uudelleen:'
1942       use external auth: Voit myös kirjautua jonkun muun palvelun tunnuksilla
1943       auth no password: Mikäli kirjaudut sisään kolmannen osapuolen palveluiden avulla,
1944         sinun ei tarvitse luoda itsellesi salasanaa, mutta jotkin ylimääräiset työkalut
1945         tai palvelimet voivat silti vaatia sitä.
1946       continue: Rekisteröidy
1947       terms accepted: Kiitos uusien osallistujaehtojen hyväksymisestä!
1948       terms declined: Harmi, ettet hyväksynyt uusia osallistumisehtoja. Katso lisätietoja
1949         <a href="%{url}">tältä wikisivulta</a>.
1950     terms:
1951       title: Osallistumisehdot
1952       heading: Osallistumisehdot
1953       read and accept: Lue sopimus ja varmista, että hyväksyt sopimuksen ehdot nykyisille
1954         ja tuleville muokkauksillesi napsauttamalla Hyväksyn.
1955       consider_pd: Edellisen sopimuksen lisäksi katson lisäyksieni olevan tekijänoikeudettomia
1956         Public Domain -lisenssillä
1957       consider_pd_why: Mikä tämä on?
1958       guidance: 'Vaihtoehtoisia lukutapoja: <a href="%{summary}">selkokielinen yhteenveto
1959         (englanniksi)</a> ja <a href="%{translations}">epäviralliset käännökset</a>'
1960       agree: Hyväksyn
1961       decline: En hyväksy
1962       you need to accept or decline: Ennen jatkamista lue läpi osallistumisehdot ja
1963         hyväksy tai hylkää se.
1964       legale_select: 'Valitse asuinmaasi:'
1965       legale_names:
1966         france: Ranska
1967         italy: Italia
1968         rest_of_world: Muu maailma
1969     no_such_user:
1970       title: Haettua käyttäjää ei ole olemassa
1971       heading: Käyttäjää %{user} ei ole olemassa
1972       body: Käyttäjää %{user} ei löytynyt. Tarkista oikeikirjoitus.
1973       deleted: poistettu
1974     view:
1975       my diary: Oma päiväkirja
1976       new diary entry: uusi päiväkirjamerkintä
1977       my edits: Omat muokkaukset
1978       my traces: Omat jäljet
1979       my notes: Omat karttailmoitukset
1980       my messages: Viestit
1981       my profile: Käyttäjäsivu
1982       my settings: Asetukset
1983       my comments: Omat kommentit
1984       oauth settings: oauth-asetukset
1985       blocks on me: Saadut estot
1986       blocks by me: Tekemäni estot
1987       send message: Lähetä viesti
1988       diary: Päiväkirja
1989       edits: Muokkaukset
1990       traces: Jäljet
1991       notes: Karttailmoitukset
1992       remove as friend: Poista kavereista
1993       add as friend: Lisää kaveriksi
1994       mapper since: 'Rekisteröitymispäivämäärä:'
1995       ago: (%{time_in_words_ago} sitten)
1996       ct status: 'Osallistumisehdot:'
1997       ct undecided: Ei valittu
1998       ct declined: Hylätty
1999       ct accepted: Hyväksytty %{ago} sitten
2000       latest edit: 'Viimeisin muutos %{ago}:'
2001       email address: 'Sähköpostiosoite:'
2002       created from: 'Tekijä:'
2003       status: 'Tila:'
2004       spam score: 'Spam-pisteet:'
2005       description: Kuvaus
2006       user location: Käyttäjän sijainti
2007       if set location: Määrittelet sijaintisi sivulla %{settings_link} nähdäksesi
2008         lähialueen käyttäjiä.
2009       settings_link_text: asetussivulla
2010       my friends: Ystäväni
2011       no friends: Sinulla ei ole vielä kavereita.
2012       km away: '%{count} kilometrin päässä'
2013       m away: '%{count} metrin päässä'
2014       nearby users: Muut lähialueen käyttäjät
2015       no nearby users: Valitun sijainnin lähellä ei ole tiedossa muita käyttäjiä.
2016       role:
2017         administrator: Tämä käyttäjä on ylläpitäjä.
2018         moderator: Tämä käyttäjä on moderaattori.
2019         grant:
2020           administrator: Myönnä ylläpitäjän oikeudet
2021           moderator: Myönnä moderaattorin oikeudet
2022         revoke:
2023           administrator: Poista ylläpitäjän oikeudet
2024           moderator: Poista moderaattorin oikeudet
2025       block_history: Saadut estot
2026       moderator_history: Tehdyt estot
2027       comments: Kommentit
2028       create_block: Estä tämä käyttäjä
2029       activate_user: Aktivoi tämä käyttäjä
2030       deactivate_user: Poista tämän käyttäjän aktivointi
2031       confirm_user: Vahvista tämä käyttäjä
2032       hide_user: Piilota tämä käyttäjä
2033       unhide_user: Poista käyttäjän piilottaminen
2034       delete_user: Poista tämä käyttäjä
2035       confirm: Vahvista
2036       friends_changesets: kaverien muutoskokoelmat
2037       friends_diaries: kaverien päiväkirjamerkinnät
2038       nearby_changesets: lähialueen käyttäjien muutoskokoelmat
2039       nearby_diaries: lähialueen käyttäjien päiväkirjamerkinnät
2040     popup:
2041       your location: Oma sijaintisi
2042       nearby mapper: Lähellä oleva kartoittaja
2043       friend: Kaveri
2044     account:
2045       title: Asetusten muokkaus
2046       my settings: Käyttäjäasetukset
2047       current email address: 'Nykyinen sähköpostiosoite:'
2048       new email address: 'Uusi sähköpostiosoite:'
2049       email never displayed publicly: (ei näy muille)
2050       external auth: 'Kolmannen osapuolen tunnukset kirjautuessa:'
2051       openid:
2052         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:OpenID
2053         link text: Mitä tämä tarkoittaa?
2054       public editing:
2055         heading: 'Muokkaukset julkisia:'
2056         enabled: Kyllä. Karttatietojen muokkaus sallittu.
2057         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2058         enabled link text: Mitä tämä tarkoittaa?
2059         disabled: Ei. Karttatietojen muokkaus estetty. Aiemmat karttamuutokset anonyymejä.
2060         disabled link text: Miksen voi enää muokata karttaa?
2061       public editing note:
2062         heading: Julkinen muokkaus
2063         text: Tällä hetkellä muokkauksesi ovat yksityisiä ja ihmiset eivät voi lähettää
2064           sinulle viestejä tai nähdä sijaintiasi. Nähdääksesi mitä olet muokannut
2065           ja salliaksesi ihmisten lähettää sinulle viestejä nettisivun kautta, napsauta
2066           alla olevaa painiketta. <b>0.6 API versioon siirtymisen jälkeen vain yleiset
2067           käyttäjät voivat muokata kartan dataa.</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Katso
2068           täältä miksi</a>).<ul><li>Sähköpostiosoitettasi ei saateta julkiseen tietoon.</li><li>Tätä
2069           toimintoa ei voi perua ja kaikki uudet käyttäjät ovat automaattisesti julkisia.<a
2070           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits"></a></li></ul>
2071       contributor terms:
2072         heading: 'Osallistumisehdot:'
2073         agreed: Olet hyväksynyt osallistumisehdot.
2074         not yet agreed: Et ole vielä hyväksynyt osallistumisehtoja.
2075         review link text: Lue ja hyväksy uudistuneet osallistumisehdot napsauttamalla
2076           tätä linkkiä.
2077         agreed_with_pd: Olet myös ilmaissut muokkaustesi olevan tekijänoikeudesta
2078           vapaita (Public Domain).
2079         link text: Mitä tämä tarkoittaa?
2080       profile description: 'Henkilökuvaus:'
2081       preferred languages: 'Kielivalinnat:'
2082       preferred editor: 'Ensisijainen muokkausohjelma:'
2083       image: 'Kuva:'
2084       gravatar:
2085         gravatar: Käytä Gravataria
2086         link text: Mikä tämä on?
2087         disabled: Gravatar on poistettu käytöstä.
2088         enabled: Gravatarisi näyttäminen on otettu käyttöön.
2089       new image: Lisää kuva
2090       keep image: Säilytä nykyinen kuva
2091       delete image: Poista nykyinen kuva
2092       replace image: Korvaa nykyinen kuva
2093       image size hint: (parhaat kuvat ovat neliönmuotoisia, joiden koko on vähintään
2094         100x100)
2095       home location: 'Kotipaikka:'
2096       no home location: Kotipaikkaa ei ole vielä määritetty.
2097       latitude: 'Leveyspiiri:'
2098       longitude: 'Pituuspiiri:'
2099       update home location on click: Päivitä kotipaikka karttaa napsauttaessa
2100       save changes button: Tallenna muutokset
2101       make edits public button: Tee muokkauksistani julkisia
2102       return to profile: Palaa käyttäjäsivulle
2103       flash update success confirm needed: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
2104         Vahvista uusi sähköpostiosoite siihen lähetettyjen ohjeiden mukaisesti.
2105       flash update success: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
2106     confirm:
2107       heading: Tarkista sähköpostisi!
2108       introduction_1: Vahvistusviesti lähetetty.
2109       introduction_2: Aktivoi tilisi napsauttamalla vahvistustilissä olevaa linkkiä
2110         ja olet valmis aloittamaan kartan muokkaamisen!
2111       press confirm button: Aktivoi uusi käyttäjätunnuksesi valitsemalla Vahvista.
2112       button: Vahvista
2113       success: Käyttäjätunnuksesi on nyt vahvistettu.
2114       already active: Tämä tunnus on jo vahvistettu.
2115       unknown token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
2116       reconfirm_html: Tarvittaessa voimme lähettää uuden vahvistusviestin, <a href="%{reconfirm}">napsauta
2117         tästä</a>.
2118     confirm_resend:
2119       success: Olemme lähettäneet aktivointilinkin sisältävän viestin osoitteeseen
2120         %{email}. Vahvistettuasi käyttäjätunnuksesi voit aloittaa kartoittamisen.<br
2121         /><br />Jos käytät vahvistusviestejä lähettävää roskapostinesto-ohjelmaa,
2122         lisää %{sender} sallittujen osoitteiden listalle, sillä emme voi vastata vahvistuspyyntöihin.
2123       failure: Käyttäjää %{name} ei löytynyt.
2124     confirm_email:
2125       heading: Vahvista sähköpostiosoitteen muutos
2126       press confirm button: Varmenna sähköpostiosoitteesi valitsemalla Vahvista.
2127       button: Vahvista
2128       success: Sähköpostiosoitteesi muutos on nyt vahvistettu!
2129       failure: Tällä tunnisteella on jo vahvistettu sähköpostiosoite.
2130       unknown_token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
2131     set_home:
2132       flash success: Kodin sijainnin tallennus onnistui
2133     go_public:
2134       flash success: Kaikki tekemäsi muokkaukset ovat nyt julkisia.
2135     make_friend:
2136       heading: Lisätäänkö %{user} kaveriksi?
2137       button: Lisää kaveriksi
2138       success: '%{name} on nyt kaverisi.'
2139       failed: Käyttäjää %{name} ei voitu lisätä kaverilistaasi.
2140       already_a_friend: '%{name} on jo kaverisi.'
2141     remove_friend:
2142       heading: Poistetaanko kaveri %{user}?
2143       button: Poista kaveri
2144       success: '%{name} poistettiin kaverilistastasi.'
2145       not_a_friend: '%{name} ei ole enää kaverisi.'
2146     filter:
2147       not_an_administrator: Tähän toimintoon tarvitaan ylläpitäjän oikeudet.
2148     list:
2149       title: Käyttäjät
2150       heading: Käyttäjät
2151       showing:
2152         one: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}/%{items})
2153         other: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2154       summary: '%{name} luotu %{date} osoitteesta %{ip_address}'
2155       summary_no_ip: '%{name} luotu %{date}'
2156       confirm: Vahvista valitut käyttäjät
2157       hide: Piilota valitut käyttäjät
2158       empty: Käyttäjiä ei löytynyt.
2159     suspended:
2160       title: Käyttäjätili jäädytetty
2161       heading: Käyttäjätili jäädytetty
2162       webmaster: webmaster
2163       body: |-
2164         <p>
2165          Pahoittelut, tilisi on automaattisesti suljettu
2166          epäilyttävän toiminnan vuoksi.
2167         </p>
2168         <p>
2169          Tätä päätöstä tarkastellaan ylläpidon toimesta pian, tai
2170          voit ottaa yhteyttä käyttäjään %{webmaster} jos haluat keskustella asiasta.
2171         </p>
2172     auth_failure:
2173       connection_failed: Yhdistäminen todennuspalveluntarjoajaan epäonnistui
2174       invalid_credentials: Virheelliset varmennustiedot
2175       no_authorization_code: Ei käyttöoikeuskoodia
2176       unknown_signature_algorithm: Tunnistamaton allekirjoitusalgoritmi
2177       invalid_scope: Virheellinen ala
2178     auth_association:
2179       heading: Sinun ID:tä ei ole vielä liitetty OpenStreetMap-tiliisi.
2180       option_1: 'Uusi OpenStreetMapin käyttäjä: luo käyttäjätunnus tällä lomakkeella.'
2181       option_2: 'Nykyinen OpenStreetMapin käyttäjä: kirjaudu sisään käyttäjätunnuksella
2182         ja salasanalla ja yhdistä tili käyttäjäasetuksissa.'
2183   user_role:
2184     filter:
2185       not_an_administrator: Vain ylläpitäjät voivat hallita käyttäjärooleja, etkä
2186         ole ylläpitäjä.
2187       not_a_role: Merkkijono '%{role}' ei ole kelvollinen rooli.
2188       already_has_role: Käyttäjällä on jo rooli %{role}.
2189       doesnt_have_role: Käyttäjällä ei ole roolia %{role}.
2190       not_revoke_admin_current_user: Ei voida perua järjestelmänvalvojan roolia nykyiseltä
2191         käyttäjältä.
2192     grant:
2193       title: Vahvista roolin myöntäminen
2194       heading: Vahvista roolin myöntäminen
2195       are_you_sure: Haluatko varmasti lisätä käyttäjän ”%{name}” ryhmään ”%{role}”?
2196       confirm: Vahvista
2197       fail: Roolin ”%{role}” myöntäminen käyttäjälle ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
2198         että käyttäjä ja rooli ovat molemmat kelvollisia.
2199     revoke:
2200       title: Vahvista roolin poistaminen
2201       heading: Vahvista roolin poistaminen
2202       are_you_sure: Haluatko varmasti poistaa käyttäjän ”%{name}” ryhmästä ”%{role}”?
2203       confirm: Vahvista
2204       fail: Ryhmän ”%{role}” poistaminen käyttäjältä ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
2205         että käyttäjä ja ryhmä ovat molemmat kelvollisia.
2206   user_blocks:
2207     model:
2208       non_moderator_update: Sinun on oltava moderaattori luodaksesi tai muokataksesi
2209         estoa.
2210       non_moderator_revoke: Sinun on oltava moderaattori poistaaksesi eston.
2211     not_found:
2212       sorry: Estotunnusta %{id} ei löytynyt.
2213       back: Takaisin hakemistoon
2214     new:
2215       title: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2216       heading: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2217       reason: Syy käyttäjän %{name} estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja järkevä.
2218         Anna niin paljon yksityiskohtia tilanteesta kuin voit. Muista, että viesti
2219         tulee olemaan esillä julkisesti. Muista myös, että kaikki käyttäjät eivät
2220         ymmärrä yhteisön slangia. Käytä siis maallikkojen termejä.
2221       period: Kuinka kauan käyttäjä on estetty käyttämästä APIa. Esto alkaa heti.
2222       submit: Luo esto
2223       tried_contacting: Olen ottanut yhteyttä käyttäjään ja pyytänyt heitä lopettamaan.
2224       tried_waiting: Olen antanut käyttäjälle kohtuullisen ajan vastata näihin viesteihin.
2225       needs_view: Käyttäjän tulee kirjautua sisään ennen tämän eston poistumista
2226       back: Näytä kaikki estot
2227     edit:
2228       title: Käyttäjän %{name} esto
2229       heading: Käyttäjän %{name} esto
2230       reason: Syy käyttäjän %{name} estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja järkevä,
2231         anna tilanteesta mahdollisimman paljon yksityiskohtia. Muista, että kaikki
2232         käyttäjät eivät ymmärrä yhteisön erikoissanastoa, joten yritä käyttää yleisesti
2233         ymmärrettäviä sanoja.
2234       period: Kuinka pitkäksi aikaa käyttäjää estetään käyttämästä APIa, laskettuna
2235         tästä hetkestä.
2236       submit: Päivitä esto
2237       show: Näytä tämä esto
2238       back: Näytä kaikki estot
2239       needs_view: Pitääkö tämän käyttäjän kirjautua sisään ennen kuin esto poistetaan?
2240     filter:
2241       block_expired: Esto on jo vanhentunut, eikä sitä voi muokata.
2242       block_period: Eston ajanjakson täytyy olla yksi pudotusvalikossa olevista arvoista.
2243     create:
2244       try_contacting: Yritä ottaa yhteyttä käyttäjään ennen kuin estät hänet ja anna
2245         heille tarpeeksi aikaa vastata.
2246       try_waiting: Anna käyttäjälle riittävästi aikaa vastata ennen kuin estät hänet.
2247       flash: Estettiin käyttäjä %{name}
2248     update:
2249       only_creator_can_edit: Vain tämän eston luonut moderaattori voi muokata sitä.
2250       success: Esto päivitetty.
2251     index:
2252       title: Estetyt käyttäjät
2253       heading: Luettelo käyttäjän estoista
2254       empty: Ei estoja.
2255     revoke:
2256       title: Esto %{block_on} poistetaan
2257       heading: Poistetaan käyttäjän %{block_on} esto, jonka oli tehnyt %{block_by}
2258       time_future: Tämä esto päättyy %{time} kuluttua.
2259       past: Tämä esto päättyi %{time} sitten ja sitä ei voida poistaa.
2260       confirm: Oletko varma, että haluat poistaa tämän eston?
2261       revoke: Poista!
2262       flash: Tämä esto on poistettu
2263     period:
2264       one: 1 tunti
2265       other: '%{count} tuntia'
2266     helper:
2267       time_future: Päättyy %{time} kuluttua.
2268       until_login: Aktiivinen kunnes käyttäjä kirjautuu sisään.
2269       time_future_and_until_login: Päättyy %{time} kuluttua ja käyttäjän kirjauduttua
2270         sisään.
2271       time_past: Päättyi %{time} sitten.
2272     blocks_on:
2273       title: Käyttäjän %{name} estot
2274       heading: Käyttäjän %{name} estot
2275       empty: Käyttäjää %{name} ei ole estetty.
2276     blocks_by:
2277       title: Käyttäjän %{name} tekemät estot
2278       heading: Listaa käyttäjän %{name} tekemät estot
2279       empty: '%{name} ei ole vielä tehnyt yhtään estoa.'
2280     show:
2281       title: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2282       heading: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2283       time_future: Päättymiseen aikaa %{time}
2284       time_past: Loppui %{time} sitten
2285       created: Luotu
2286       ago: '%{time} sitten'
2287       status: Tila
2288       show: Näytä
2289       edit: Muokkaa
2290       revoke: Estä!
2291       confirm: Oletko varma?
2292       reason: 'Syy estoon:'
2293       back: Näytä kaikki estot
2294       revoker: 'Estäjä:'
2295       needs_view: Käyttäjän täytyy kirjautua sisään ennen kuin esto poistuu.
2296     block:
2297       not_revoked: (ei kumottu)
2298       show: Näytä
2299       edit: Muokkaa
2300       revoke: Estä!
2301     blocks:
2302       display_name: Estetty käyttäjä
2303       creator_name: Tekijä
2304       reason: Eston syy
2305       status: Tila
2306       revoker_name: Eston tehnyt
2307       showing_page: Sivu %{page}
2308       next: Seuraava »
2309       previous: « Edellinen
2310   notes:
2311     comment:
2312       opened_at_html: Luotu %{when} sitten
2313       opened_at_by_html: '%{user} luonut %{when} sitten'
2314       commented_at_html: Päivitetty %{when} sitten
2315       commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when} sitten'
2316       closed_at_html: Ratkaistu %{when} sitten
2317       closed_at_by_html: '%{user} ratkaissut %{when} sitten'
2318       reopened_at_html: Avattu uudelleen %{when} sitten
2319       reopened_at_by_html: '%{user} aktivoinut uudelleen %{when} sitten'
2320     rss:
2321       title: OpenStreetMapin karttailmoitukset
2322       description_area: Luettelo raportoiduista, kommentoiduista tai suljetuista huomautuksista
2323         omalla alueellasi [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
2324       description_item: Karttailmoituksen %{id} RSS-syöte
2325       opened: uusi huomautus (lähellä kohdetta %{place})
2326       commented: uusi kommentti (lähellä kohdetta %{place})
2327       closed: suljettu karttailmoitus (lähellä paikkaa %{place})
2328       reopened: uudelleenavattu karttailmoitus (lähellä paikka %{place})
2329     entry:
2330       comment: Kommentti
2331       full: Koko karttailmoitus
2332     mine:
2333       title: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat huomautukset
2334       heading: Käyttäjän %{user} karttailmoitukset
2335       subheading: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat karttailmoitukset
2336       id: Tunniste
2337       creator: Tekijä
2338       description: Kuvaus
2339       created_at: Luotu
2340       last_changed: Viimeksi muutettu
2341       ago_html: '%{when} sitten'
2342   javascripts:
2343     close: Sulje
2344     share:
2345       title: Jakaminen
2346       cancel: Peruuta
2347       image: Kartta kuvana
2348       link: Linkki tai HTML-koodi
2349       long_link: Linkki
2350       short_link: Lyhyt linkki
2351       geo_uri: Geo URI
2352       embed: HTML-koodi
2353       custom_dimensions: Rajaa alue itse
2354       format: 'Tiedostomuoto:'
2355       scale: 'Mittakaava:'
2356       image_size: Kuva esitetään perinteisessä karttanäkymässä koossa
2357       download: Lataa
2358       short_url: Lyhyt osoite
2359       include_marker: Lisää karttamerkki
2360       center_marker: Keskitä kartta karttamerkkiin
2361       paste_html: Upota karttaikkuna liittämällä tämä koodi verkkosivulle
2362       view_larger_map: Näytä isommalla kartalla
2363       only_standard_layer: Vain standardi kerros voidaan viedä kuvana
2364     embed:
2365       report_problem: Ilmoita ongelmasta
2366     key:
2367       title: Karttamerkinnät
2368       tooltip: Merkkien selitykset
2369       tooltip_disabled: Ei käytettävissä tässä karttanäkymässä
2370     map:
2371       zoom:
2372         in: Lähennä
2373         out: Loitonna
2374       locate:
2375         title: Näytä oma sijaintini
2376         popup: Sijainti tarkkuudella {distance} {unit} tästä pisteestä
2377       base:
2378         standard: Perinteinen
2379         cycle_map: Pyöräilykartta
2380         transport_map: Joukkoliikenne
2381         hot: Humanitaarinen
2382       layers:
2383         header: Karttanäkymä
2384         notes: Karttailmoitukset
2385         data: Kartta-aineisto
2386         gps: Julkiset GPS-jäljet
2387         overlays: Nämä toiminnot on tarkoitettu karttavirheiden korjaamiseen
2388         title: Karttanäkymä
2389       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMapin tekijät</a>
2390       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Tee lahjoitus</a>
2391     site:
2392       edit_tooltip: Muokkaa karttaa
2393       edit_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen muokkaamisen aloittamista
2394       createnote_tooltip: Ilmoita karttavirheestä
2395       createnote_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen karttavirheestä ilmoittamista.
2396       map_notes_zoom_in_tooltip: Näytä karttailmoitukset lähentämällä karttaa
2397       map_data_zoom_in_tooltip: Näytä kartta-aineisto lähentämällä karttaa
2398       queryfeature_tooltip: Karttakohdeluettelo
2399       queryfeature_disabled_tooltip: Näytä ominaisuusluettelo suurentamalla karttaa
2400     changesets:
2401       show:
2402         comment: Kommentoi
2403         subscribe: Tilaa
2404         unsubscribe: Lopeta tilaus
2405         hide_comment: piilota
2406         unhide_comment: näytä
2407     notes:
2408       new:
2409         intro: Huomasitko virheen tai puuttuvan kohteen? Ilmoita siitä muille kartoittajille,
2410           jolloin virhe voidaan korjata. Siirrä merkkipiste oikeaan kohtaan ja kirjoita
2411           selite ongelmasta.
2412         advice: Merkintä näkyy julkisesti kaikille, älä kirjoita henkilökohtaisia
2413           tietoja. Aineistoa kehitetään palautteen perusteella, minkä takia älä käytä
2414           lähteenä muita karttoja tai hakemistoja.
2415         add: Lähetä ilmoitus
2416       show:
2417         anonymous_warning: Tässä karttailmoituksessa on kommentteja tunnistautumattomilta
2418           käyttäjiltä, joihin tulisi suhtautua varauksella.
2419         hide: Piilota
2420         resolve: Ratkaise
2421         reactivate: Avaa uudelleen
2422         comment_and_resolve: Kommentoi + ratkaise
2423         comment: Kommentoi
2424     edit_help: Siirrä ja lähennä kartta muokattavaan paikkaan ja napsauta sitten tästä.
2425     directions:
2426       ascend: Nousu
2427       engines:
2428         graphhopper_bicycle: Pyörällä (GraphHopper)
2429         graphhopper_car: Ajaen (GraphHopper)
2430         graphhopper_foot: Kävellen (GraphHopper)
2431         mapquest_bicycle: Pyörällä (MapQuest)
2432         mapquest_car: Ajaen (MapQuest)
2433         mapquest_foot: Kävellen (MapQuest)
2434         osrm_car: Ajaen (OSRM)
2435       descend: Lasku
2436       directions: Reittiohjeet
2437       distance: Etäisyys
2438       errors:
2439         no_route: Reittiä näiden paikkojen välille ei löytynyt.
2440         no_place: Paikkaa '%{place}' ei löytynyt.
2441       instructions:
2442         continue_without_exit: Jatka tiellä %{name}
2443         slight_right_without_exit: Kaarra oikealle tielle %{name}
2444         offramp_right: Poistu tieltä rampille oikealle
2445         offramp_right_with_exit: Poistu liittymästä %{exit} oikealle
2446         offramp_right_with_exit_name: Poistu liittymästä %{exit} oikealle tielle %{name}
2447         offramp_right_with_exit_directions: Poistu liittymästä %{exit} oikealle suuntaan
2448           %{directions}
2449         offramp_right_with_exit_name_directions: Poistu liittymästä %{exit} oikealle
2450           tielle %{name} suuntaan %{directions}
2451         offramp_right_with_name: Poistu oikealle liittymään tielle %{name}
2452         offramp_right_with_directions: Käänny oikealle rampille suuntaan %{directions}
2453         offramp_right_with_name_directions: Poistu tieltä oikealle tielle %{name}
2454           suuntaan %{directions}
2455         onramp_right_without_exit: Käänny oikealle liittymään tielle %{name}
2456         onramp_right_with_directions: Käänny oikealle rampille suuntaan %{directions}
2457         onramp_right_with_name_directions: Käänny vasemmalle rampille %{name} suuntaan
2458           %{directions}
2459         onramp_right_without_directions: Käänny oikealle rampille
2460         onramp_right: Käänny oikealle rampille
2461         endofroad_right_without_exit: Tienpäässä käänny oikealle tielle %{name}
2462         merge_right_without_exit: Liity oikealle tielle %{name}
2463         fork_right_without_exit: Liittymässä ryhmity oikealle suuntaan %{name}
2464         turn_right_without_exit: Käänny oikealle tielle %{name}
2465         sharp_right_without_exit: Käänny jyrkästi oikealle tielle %{name}
2466         uturn_without_exit: Tee U-käännös tiellä %{name}
2467         sharp_left_without_exit: Käänny jyrkästi vasemmalle tielle %{name}
2468         turn_left_without_exit: Käänny vasemmalle tielle %{name}
2469         offramp_left: Käänny vasemmalle rampille
2470         offramp_left_with_exit: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle
2471         offramp_left_with_exit_name: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle tielle
2472           %{name}
2473         offramp_left_with_exit_directions: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle suuntaan
2474           %{directions}
2475         offramp_left_with_exit_name_directions: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle
2476           tielle %{name} suuntaan %{directions}
2477         offramp_left_with_name: Poistu vasemmalle liittymään tielle %{name}
2478         offramp_left_with_directions: Poistu liittymästä vasemmalle suuntaan %{directions}
2479         offramp_left_with_name_directions: Poistu tieltä vasemmalle tielle %{name}
2480           suuntaan %{directions}
2481         onramp_left_without_exit: Käänny vasemmalle liittymään tielle %{name}
2482         onramp_left_with_directions: Käänny vasemmalle rampille suuntaan %{directions}
2483         onramp_left_with_name_directions: Käänny vasemmalle rampille %{name} suuntaan
2484           %{directions}
2485         onramp_left_without_directions: Käänny vasemmalle rampille
2486         onramp_left: Käänny vasemmalle rampille
2487         endofroad_left_without_exit: Tienpäässä käänny vasemmalle tielle %{name}
2488         merge_left_without_exit: Liity vasemmalle tielle %{name}
2489         fork_left_without_exit: Liittymässä ryhmity vasemmalle suuntaan %{name}
2490         slight_left_without_exit: Kaarra vasemmalle tielle %{name}
2491         via_point_without_exit: (reittipiste)
2492         follow_without_exit: Seuraa tietä %{name}
2493         roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä tielle %{name}
2494         leave_roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä - %{name}
2495         stay_roundabout_without_exit: Pysy liikenneympyrässä - %{name}
2496         start_without_exit: Aloitetaan tiellä %{name}
2497         destination_without_exit: Olet saapunut perille
2498         against_oneway_without_exit: Aja yksisuuntaista tietä %{name} väärään suuntaan
2499         end_oneway_without_exit: Yksisuuntaisen tien %{name} pää
2500         roundabout_with_exit: Liikenneympyrässä poistu %{exit}. liittymästä tielle
2501           %{name}
2502         unnamed: nimetön tie
2503         courtesy: Reittiohjeet tarjoaa %{link}
2504         exit_counts:
2505           first: 1:nen
2506           second: 2:nen
2507           third: 3:s
2508           fourth: 4:s
2509           fifth: 5:s
2510           sixth: 6:s
2511           seventh: 7:s
2512           eighth: 8:s
2513           ninth: 9:s
2514           tenth: 10:s
2515       time: Matka-aika
2516     query:
2517       node: Piste
2518       way: Viiva
2519       relation: Relaatio
2520       nothing_found: Karttakohteita ei löytynyt
2521       error: 'Yhteysvirhe palvelimeen %{server}: %{error}'
2522       timeout: Yhteyden aikakatkaisu palvelimeen %{server}
2523     context:
2524       directions_from: Reittiohjeet täältä
2525       directions_to: Reittiohjeet tänne
2526       add_note: Ilmoita karttavirheestä
2527       show_address: Näytä osoite
2528       query_features: Lähistöllä
2529       centre_map: Keskitä kartta
2530   redactions:
2531     edit:
2532       description: Kuvaus
2533       heading: Muokkaa laitosta
2534       submit: Tallenna redaktio
2535       title: Muokkaa laitosta
2536     index:
2537       empty: Ei ole näytettävää laitosta
2538       heading: Laitosten luettelo
2539       title: Laitosten luettelo
2540     new:
2541       description: Kuvaus
2542       heading: Kirjoita tietoja uudesta laitoksesta
2543       submit: Luo redaktio
2544       title: Luodaan uusi redaktio
2545     show:
2546       description: 'Kuvaus:'
2547       heading: Näytetään redaktio ”%{title}”
2548       title: Näytetään redaktio
2549       user: 'Luoja:'
2550       edit: Muokkaa tätä laitosta
2551       destroy: Poista tämä redaktio
2552       confirm: Oletko varma?
2553     create:
2554       flash: Redaktio luotu.
2555     update:
2556       flash: Muutokset on tallennettu.
2557     destroy:
2558       not_empty: Redaktio ei ole tyhjä. Poista redaktiotiedot kaikista tähän redaktioon
2559         liittyvistä versioista ennen sen tuhoamista.
2560       flash: Redaktio tuhottu.
2561       error: Laitosta tuhottaessa tapahtui virhe.
2562 ...