]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/zh-hk.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / zh-hk.yml
1 # Messages for Chinese (Hong Kong) (中文(香港)‎)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: C933103
5 # Author: Hkjacksonhk
6 # Author: Liuxinyu970226
7 ---
8 zh-hk:
9   time:
10     formats:
11       friendly: '%Y年%m月%e日 %H:%M'
12   helpers:
13     file:
14       prompt: 選擇檔案
15     submit:
16       diary_comment:
17         create: 儲存
18       diary_entry:
19         create: 發佈
20         update: 更新
21       message:
22         create: 傳送
23       client_application:
24         create: 註冊
25         update: 更新
26       trace:
27         create: 上載
28         update: 儲存變更
29       user_block:
30         create: 創建封鎖
31         update: 更新封鎖
32   activerecord:
33     errors:
34       messages:
35         invalid_email_address: 不像是有效的電郵地址。
36     models:
37       acl: 存取控制清單
38       changeset: 變更集
39       changeset_tag: 變更集標籤
40       country: 國家
41       diary_comment: 日記註解
42       diary_entry: 日記項目
43       friend: 朋友
44       language: 語言
45       message: 訊息
46       node: 節點
47       node_tag: 節點標籤
48       notifier: 通知
49       old_node: 舊節點
50       old_way: 舊路徑
51       old_way_node: 舊路徑節點
52       old_way_tag: 舊路徑標籤
53       session: 作業階段
54       user: 用戶
55       user_preference: 用戶設定
56       user_token: 用戶令牌
57       way: 路徑
58       way_node: 路徑節點
59       way_tag: 路徑標籤
60     attributes:
61       client_application:
62         name: 名稱(必需)
63         url: 主程式URL(必需)
64         support_url: 支援URL
65         allow_read_prefs: 讀取他們的用戶設定。
66         allow_write_prefs: 修改他們的用戶設定。
67         allow_write_diary: 建立日記項目、評論和加入好友
68         allow_write_api: 修改地圖
69         allow_read_gpx: 讀取他們的私人GPS軌跡
70         allow_write_gpx: 上載GPS軌跡
71       diary_comment:
72         body: 內文
73       diary_entry:
74         user: 用戶
75         title: 主題
76         latitude: 緯度
77         longitude: 經度
78         language: 語言
79       friend:
80         user: 用戶
81         friend: 朋友
82       trace:
83         user: 用戶
84         name: 檔案名稱
85         size: 大小
86         latitude: 緯度
87         longitude: 經度
88         public: 公開
89         description: 描述
90         gpx_file: 上載GPX檔案
91         visibility: 可見度
92         tagstring: 標籤
93       message:
94         sender: 寄件者
95         title: 主題
96         body: 內文
97         recipient: 收件者
98       report:
99         details: 請就這問題提供多點詳情(必需)。
100       user:
101         email: 電郵
102         active: 活躍
103         display_name: 顯示名稱
104         description: 描述
105         languages: 語言
106         pass_crypt: 密碼
107         pass_crypt_confirmation: 確認密碼
108     help:
109       trace:
110         tagstring: 以逗號分隔
111   datetime:
112     distance_in_words_ago:
113       about_x_hours:
114         one: 約1小時前
115         other: 約%{count}小時前
116       about_x_months:
117         one: 約1個月前
118         other: 約%{count}個月前
119       about_x_years:
120         one: 約1年前
121         other: 約%{count}年前
122       almost_x_years:
123         one: 差不多1年前
124         other: 差不多%{count}年前
125       half_a_minute: 半分鐘前
126       less_than_x_seconds:
127         one: 不到1秒前
128         other: 不到%{count}秒前
129       less_than_x_minutes:
130         one: 不到1分鐘前
131         other: 不到%{count}分鐘前
132       over_x_years:
133         one: 超過1年前
134         other: 超過%{count}年前
135       x_seconds:
136         one: 1秒前
137         other: '%{count}秒前'
138       x_minutes:
139         one: 1分鐘前
140         other: '%{count}分鐘前'
141       x_days:
142         one: 1日前
143         other: '%{count}日前'
144       x_months:
145         one: 1個月前
146         other: '%{count}個月前'
147       x_years:
148         one: 1年前
149         other: '%{count}年前'
150   editor:
151     default: 預設(現為%{name})
152     potlatch:
153       name: Potlatch 1
154       description: Potlatch 1 (瀏覽器內的編輯器)
155     id:
156       name: iD
157       description: iD (瀏覽器內的編輯器)
158     potlatch2:
159       name: Potlatch 2
160       description: Potlatch 2 (瀏覽器內的編輯器)
161     remote:
162       name: 遙遠控制
163       description: 遙遠控制 (JOSM 或 Merkaartor)
164   auth:
165     providers:
166       none: 無
167       openid: OpenID
168       google: Google
169       facebook: Facebook
170       windowslive: Windows Live
171       github: GitHub
172       wikipedia: 維基百科
173   api:
174     notes:
175       comment:
176         opened_at_html: 於%{when}建立
177         opened_at_by_html: 由%{user}於%{when}建立
178         commented_at_html: 於%{when}更新
179         commented_at_by_html: 由%{user}於%{when}更新
180         closed_at_html: 已於%{when}解決
181         closed_at_by_html: 已由%{user}於%{when}解決
182         reopened_at_html: 於%{when}重新開啟
183         reopened_at_by_html: 由%{user}於%{when}重新開啟
184       entry:
185         comment: 評論
186   browse:
187     version: 版本
188     in_changeset: 變更集
189     anonymous: 匿名
190     no_comment: (沒有評論)
191     part_of: 屬於:
192     download_xml: 下載 XML
193     view_history: 檢視歷史
194     view_details: 檢視詳細資料
195     location: 位置:
196     changeset:
197       title: 變更集:%{id}
198       belongs_to: 製作者
199       feed:
200         title: 變更集 %{id}
201     relation_member:
202       type:
203         node: 節點
204         way: 路徑
205     not_found:
206       sorry: '抱歉,找不到 %{type} #%{id}。'
207       type:
208         node: 節點
209         way: 路徑
210         changeset: 變更集
211     timeout:
212       type:
213         node: 節點
214         way: 路徑
215         changeset: 變更集
216     redacted:
217       type:
218         node: 節點
219         way: 路徑
220     start_rjs:
221       feature_warning: 正在載入%{num_features}項地圖特徵,可能會拖慢您的瀏覽器或導致瀏覽器未能回應。您是否肯定想要顯示這些資料?
222     query:
223       title: 查詢地圖特徴
224       introduction: 點擊地圖以尋找附近的地圖特徵。
225       enclosing: 包圍着的地圖特徵
226   changesets:
227     changeset_paging_nav:
228       showing_page: 第%{page}頁
229       next: 下一頁 »
230       previous: « 上一頁
231     changeset:
232       anonymous: 匿名
233     changesets:
234       id: ID
235       saved_at: 已儲存於
236       user: 用戶
237       comment: 評論
238       area: 區域
239     index:
240       title: 變更集
241       title_user: '%{user}的變更集'
242       title_nearby: 附近用戶的變更集
243       empty_area: 此區域沒有變更集。
244       empty_user: 此用戶沒有變更集。
245       no_more_area: 此區域沒有更多變更集。
246       no_more_user: 此用戶沒有更多變更集。
247       load_more: 載入更多
248   diary_entries:
249     form:
250       subject: 主題:
251       body: 內文:
252       language: 語言:
253       location: 位置:
254       latitude: 緯度:
255       longitude: 經度:
256       use_map_link: 使用地圖
257     index:
258       title: 用戶日記
259       title_nearby: 附近用戶的日記
260       new_title: 在我的用戶日記中撰寫新文章
261     show:
262       title: '%{user}的日記 | %{title}'
263       login: 登入
264     diary_comment:
265       confirm: 確認
266     location:
267       location: 位置:
268       view: 檢視
269       edit: 編輯
270     feed:
271       user:
272         title: '%{user}的OpenStreetMap日記文章'
273         description: 近期由%{user}所寫的OpenStreetMap日記文章
274       language:
275         description: 近期以%{language_name}撰寫的OpenStreetMap用戶日記文章
276       all:
277         description: 近期的OpenStreetMap用戶日記文章
278   friendships:
279     make_friend:
280       heading: 將%{user}加為好友?
281     remove_friend:
282       heading: 刪除好友%{user}?
283   geocoder:
284     search_osm_nominatim:
285       prefix:
286         aeroway:
287           apron: 停機坪
288           gate: 閘口
289           hangar: 機庫
290           helipad: 直升機坪
291           navigationaid: 航空導航輔助
292           taxiway: 滑行道
293           terminal: 客運大樓
294         amenity:
295           arts_centre: 藝術中心
296           atm: 自動櫃員機
297           bank: 銀行
298           bar: 酒吧
299           bbq: 燒烤場
300           bench: 長椅
301           bicycle_parking: 單車停泊處
302           bicycle_rental: 單車租貸
303           bicycle_repair_station: 單車維修站
304           biergarten: 啤酒庭園
305           blood_bank: 血庫
306           boat_rental: 船艇租貸
307           brothel: 妓院
308           bureau_de_change: 找換店
309           bus_station: 巴士總站
310           cafe: Cafe
311           car_rental: 汽車租貸
312           car_wash: 洗車
313           casino: 賭場
314           charging_station: 充電站
315           cinema: 戲院
316           clinic: 診所
317           clock: 時鐘
318           college: 學院
319           community_centre: 社區中心
320           courthouse: 法院
321           crematorium: 火葬場
322           dentist: 牙醫
323           doctors: 醫生
324           drinking_water: 飲用水
325           driving_school: 駕駛學校
326           embassy: 大使館
327           events_venue: 活動場地
328           fast_food: 快餐店
329           ferry_terminal: 渡輪碼頭
330           fire_station: 消防局
331           food_court: 美食廣場
332           fountain: 噴泉
333           gambling: 博彩
334           grave_yard: 墳場
335           hospital: 醫院
336           ice_cream: 雪糕
337           internet_cafe: 網吧
338           kindergarten: 幼稚園
339           language_school: 語言學校
340           library: 圖書館
341           marketplace: 墟市/市集
342           monastery: 修道院
343           motorcycle_parking: 電單車停車場
344           music_school: 音樂學校
345           nightclub: 夜總會
346           nursing_home: 看護中心
347           parking: 停車場
348           parking_entrance: 停車場入口
349           parking_space: 停車位
350           payment_terminal: 支付終端
351           pharmacy: 藥房
352           place_of_worship: 宗教場所
353           police: 警察
354           post_box: 郵箱
355           post_office: 郵局
356           prison: 監獄
357           public_bath: 公眾浴場
358           public_building: 公共建築
359           restaurant: 餐廳
360           school: 學校
361           shelter: 涼亭
362           shower: 淋浴
363           social_centre: 非盈利團體會所
364           swimming_pool: 游泳池
365           taxi: 的士
366           telephone: 公眾電話
367           theatre: 劇院
368           toilets: 廁所
369           townhall: 市政廳
370           training: 訓練設施
371           university: 大學
372           vehicle_inspection: 車輛檢查
373           vending_machine: 自動售賣機
374           village_hall: 村公所
375           waste_basket: 垃圾桶
376           waste_disposal: 垃圾收集站
377         boundary:
378           administrative: 行政邊界
379           census: 人口普查邊界
380           national_park: 國家公園
381           political: 選區分界
382           protected_area: 保護區
383           "yes": 邊界
384         bridge:
385           suspension: 吊橋
386           "yes": 橋
387         building:
388           dormitory: 宿舍
389           greenhouse: 溫室
390           house: 房屋
391           houseboat: 船屋
392           warehouse: 倉庫
393           "yes": 建築物
394         craft:
395           brewery: 釀酒
396         emergency:
397           defibrillator: 除顫器
398           phone: 緊急電話
399         highway:
400           bridleway: 馬車路
401           bus_guideway: 導軌巴士專線
402           bus_stop: 巴士站
403           corridor: 走廊
404           cycleway: 單車徑
405           elevator: 電梯
406           emergency_bay: 緊急停車灣
407           footway: 行人徑
408           give_way: 讓路標誌
409           rest_area: 休息區
410         historic:
411           building: 歷史建築
412           castle: 城堡
413           church: 教堂
414           city_gate: 城門
415           citywalls: 城牆
416           house: 房屋
417           manor: 莊園
418         landuse:
419           basin: 盆地
420           brownfield: 棕地
421           cemetery: 墓地
422           commercial: 商業區
423           conservation: 保護區
424           construction: 地盤
425           farm: 農業用地
426           farmland: 農地
427           grass: 草地
428           industrial: 工業區
429           landfill: 堆填區
430           meadow: 牧草地
431           military: 軍事區
432           quarry: 石礦場
433           railway: 鐵路
434           recreation_ground: 休憩用地
435           reservoir: 水庫
436           reservoir_watershed: 水庫集水區
437           residential: 住宅區
438           retail: 零售用地
439           village_green: 社區綠化空間
440         leisure:
441           dog_park: 狗公園
442           fitness_centre: 健身中心
443           garden: 花園
444           golf_course: 哥爾夫球場
445           miniature_golf: 小型高爾夫球場
446           nature_reserve: 自然保護區
447           outdoor_seating: 戶外座椅
448           park: 公園
449           picnic_table: 野餐桌
450           pitch: 運動場
451           playground: 兒童遊樂場
452           resort: 度假村
453           sauna: 桑拿
454           sports_centre: 運動中心
455           stadium: 體育館
456           swimming_pool: 游泳池
457           water_park: 水上樂園
458           "yes": 休閒
459         man_made:
460           advertising: 廣告
461           antenna: 天線
462           beacon: 浮標
463           breakwater: 防波堤
464           bridge: 橋
465           bunker_silo: 碉堡
466           chimney: 煙囪
467           communications_tower: 通訊塔
468           lighthouse: 燈塔
469           mine: 礦場
470           pipeline: 管線
471           telescope: 望遠鏡
472           tower: 塔
473           wastewater_plant: 污水處理廠
474           watermill: 水車
475           water_tap: 水龍頭
476           water_tower: 水塔
477           water_well: 井
478           water_works: 供水設施
479           windmill: 風車
480           works: 工廠
481           "yes": 人造設施
482         military:
483           airfield: 軍用機場
484           barracks: 軍營
485           bunker: 碉堡
486           checkpoint: 檢查站
487           trench: 壕溝
488           "yes": 軍事
489         natural:
490           bay: 灣
491           beach: 沙灘
492           cape: 海角
493           cave_entrance: 洞穴入口
494           cliff: 懸崖
495           crater: 火山口
496           dune: 沙丘
497           fjord: 峽灣
498           forest: 森林
499           glacier: 冰河
500           grassland: 草地
501           hot_spring: 溫泉
502           island: 島嶼
503           land: 陸地
504           mud: 泥地
505           peak: 山頂
506           reef: 礁
507           ridge: 山脊
508           volcano: 火山
509           "yes": 自然特徵
510         office:
511           travel_agent: 旅行社
512           "yes": 辦公室
513         place:
514           city: 城市
515           country: 國家
516           county: 縣
517           farm: 農田
518           house: 房屋
519           island: 島嶼
520           islet: 小島
521           postcode: 郵政編號
522           region: 區域
523           sea: 海
524           square: 廣場
525           suburb: 市郊
526           town: 鎮
527           village: 村落
528           "yes": 地點
529         railway:
530           abandoned: 廢棄鐵路
531           disused: 已停用鐵路
532           funicular: 纜索鐵路
533           monorail: 單軌鐵路
534           narrow_gauge: 窄軌鐵路
535           spur: 鐵路支線
536           subway: 地鐵
537           subway_entrance: 地鐵出入口
538           tram: 路面電車軌道
539           tram_stop: 路面電車站
540         shop:
541           bakery: 麵包店
542           beauty: 美容店
543           beverages: 飲料店
544           bicycle: 單車店
545           bookmaker: 投注站
546           books: 書店
547           boutique: 精品店
548           car_parts: 汽車零件店
549           charity: 慈善商店
550           computer: 電腦商店
551           copyshop: 影印店
552           cosmetics: 化妝品店
553           department_store: 百貨公司
554           doityourself: DIY用品店
555           dry_cleaning: 乾洗店
556           e-cigarette: 電子煙店
557           erotic: 情趣用品店
558           estate_agent: 地產代理
559           fashion: 時裝店
560           fishing: 釣魚用品店
561           florist: 花店
562           hairdresser: 理髮店
563           hifi: Hi-Fi
564           jewelry: 珠寶店
565           laundry: 洗衣店
566           lottery: 彩票
567           mall: 商場
568           massage: 按摩
569           mobile_phone: 手機店
570           optician: 視光師
571           organic: 有機食品店
572           pet: 寵物店
573           seafood: 海鮮店
574           second_hand: 二手商店
575           shoes: 鞋店
576           stationery: 文具店
577           supermarket: 超級市場
578           tobacco: 煙草店
579           toys: 玩具店
580           travel_agency: 旅行社
581           "yes": 商店
582         tourism:
583           museum: 博物館
584           picnic_site: 野餐地點
585           theme_park: 主題公園
586           viewpoint: 觀景點
587           zoo: 動物園
588         tunnel:
589           "yes": 隧道
590         waterway:
591           canal: 運河
592           dam: 水壩
593           river: 河流
594           stream: 小溪
595           waterfall: 瀑布
596       admin_levels:
597         level2: 國界
598         level4: 省界
599         level5: 區界
600         level6: 縣界
601         level8: 市界
602         level9: 村界
603         level10: 市郊邊界
604     description:
605       types:
606         cities: 城市
607         towns: 市鎮
608         places: 地點
609     results:
610       no_results: 找不到結果
611       more_results: 更多結果
612   issues:
613     index:
614       reported_user: 曾經舉報的用戶
615       user_not_found: 用戶並不存在
616     show:
617       resolve: 解決
618       ignore: 忽略
619       reopen: 重新開啟
620   reports:
621     new:
622       categories:
623         user:
624           spam_label: 此用戶個人檔案為/含有垃圾信息
625           threat_label: 此用戶個人檔案含有威脅或恐嚇內容
626     create:
627       provide_details: 請提供所需要的詳情
628   layouts:
629     logo:
630       alt_text: OpenStreetMap標誌
631     logout: 登出
632     log_in: 登入
633     log_in_tooltip: 登入既有賬戶
634     sign_up: 註冊
635     start_mapping: 開始繪圖
636     sign_up_tooltip: 建立帳號以進行編輯
637     edit: 編輯
638     history: 歷史
639     export: 匯出
640     gps_traces: GPS軌跡
641     gps_traces_tooltip: 管理GPS軌跡
642     user_diaries: 用戶日記
643     user_diaries_tooltip: 檢視用戶日記
644     edit_with: 用%{editor}來編輯
645     intro_header: 歡迎來到 OpenStreetMap!
646     intro_2_create_account: 建立用戶帳號
647     tou: 使用條款
648     help: 幫助
649     copyright: 版權
650     foundation: 基金會
651     foundation_title: OpenStreetMap基金會
652   user_mailer:
653     diary_comment_notification:
654       subject: '[OpenStreetMap] %{user}在日記中留下了評論'
655     friendship_notification:
656       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 添加了您成為好友'
657       see_their_profile: 您可以在 %{userurl} 查看他的個人檔案。
658     email_confirm_plain:
659       greeting: 您好,
660     email_confirm_html:
661       greeting: 您好,
662     lost_password:
663       subject: '[OpenStreetMap] 密碼重設請求'
664     lost_password_plain:
665       greeting: 您好,
666       hopefully_you: 有人 (或許是您) 要求將以此電子郵件地址註冊的openstreetmap.org帳號的密碼重設。
667       click_the_link: 如果是您請求的話,請按下列連結重設您的密碼。
668     lost_password_html:
669       greeting: 您好,
670       hopefully_you: 有人 (或許是您) 要求將以此電子郵件地址註冊的openstreetmap.org帳號的密碼重設。
671       click_the_link: 如果是您的話,請按下列連結重設您的密碼。
672     note_comment_notification:
673       anonymous: 一位匿名用戶
674       greeting: 您好,
675   messages:
676     outbox:
677       title: 寄件匣
678       inbox: 收件匣
679       outbox: 寄件匣
680   site:
681     edit:
682       not_public: 您尚未把編輯公開。
683       not_public_description_html: 您不這樣設定的話就將再無法編輯地圖。您可以在%{user_page}將閣下的編輯設為公開。
684       no_iframe_support: 閣下的瀏覽器並未支援此功能所必需的HTML iframes。
685     export:
686       title: 匯出
687       area_to_export: 要匯出的範圍
688       manually_select: 手動選擇另一範圍
689       format_to_export: 匯出格式
690       map_image: 地圖影像 (顯示標準圖層)
691       embeddable_html: 可內嵌的HTML
692       licence: 授權
693       options: 選項
694       format: 格式
695       scale: 比例
696       max: 最大
697       latitude: 緯度:
698       longitude: 經度:
699     help:
700       beginners_guide:
701         description: 由社群編修的新手指南。
702       help:
703         description: 在OpenStreetMap的問答網站上提問或搜尋答案。
704       mailing_lists:
705         description: 在有着各式各樣主題或地域分類的郵件列表中發問或討論有趣的事。
706       forums:
707         description: 給喜好論壇界面的人提問和討論。
708       irc:
709         title: IRC
710       welcomemat:
711         url: https://welcome.openstreetmap.org/
712     sidebar:
713       search_results: 搜尋結果
714       close: 關閉
715     search:
716       search: 搜尋
717       where_am_i: 這是哪裡?
718       reverse_directions_text: 反轉方向
719     key:
720       table:
721         entry:
722           motorway: 高速公路
723           rail: 鐵路
724           subway: 地鐵
725           tram:
726           - 輕便鐵路
727           - 電車
728           runway:
729           - 機場跑道
730           apron:
731           - 機場停機坪
732           - 客運大樓
733           admin: 行政邊界
734           forest: 森林
735           golf: 哥爾夫球場
736           park: 公園
737           resident: 住宅區
738           industrial: 工業區
739           commercial: 商業區
740           lake:
741           - 湖泊
742           - 水庫
743           brownfield: 棕地
744           cemetery: 墓地
745           pitch: 運動場
746           centre: 運動中心
747           reserve: 自然保護區
748           military: 軍事區
749           school:
750           - 學校
751           - 大學
752           station: 火車站
753           bicycle_shop: 單車店
754           bicycle_parking: 單車停泊處
755           toilets: 廁所
756     richtext_area:
757       edit: 編輯
758       preview: 預覽
759     welcome:
760       introduction_html: 歡迎來到OpenStreetMap,自由而可以編輯的世界地圖。現在您已經注冊完成,繪製地圖所需要的準備已經就緒。以下是一份快速指南,裡面包含着您所需要知道的最重要事項。
761       rules:
762         paragraph_1_html: OpenStreetMap沒多少正式規則,但我們期望所有參與者都會與社群合作,也會和社群溝通。如果你想用任何不只是純人手編輯的方式做任何事的話,請先閱讀並遵循<a
763           href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>匯入</a>以及<a
764           href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>自動化編輯</a>規範。
765       add_a_note:
766         title: 沒時間編輯?加一個註記吧!
767         paragraph_1_html: 如果你只想讓一些小問題得以更正,而沒有時間注冊並學習如何編輯,那麼加入註記是非常容易的。
768   traces:
769     create:
770       traces_waiting: 您有%{count}條軌跡等待上傳。請考慮先讓目前的軌跡處理完成後,再來繼續上傳其他軌跡,以免阻礙其他用戶的排程。
771     index:
772       public_traces_from: '%{user}的公開GPS軌跡'
773   oauth:
774     authorize:
775       allow_read_prefs: 讀取您的用戶設定。
776   oauth_clients:
777     show:
778       requests: 向用戶要求下列權限:
779     index:
780       revoke: 撤銷!
781       oauth: OAuth
782     form:
783       requests: 向用戶要求下列權限:
784   users:
785     login:
786       email or username: 電郵地址或用戶名稱:
787       password: 密碼:
788       lost password link: 忘記您的密碼?
789       with username: 已經有OpenStreetMap的帳號了嗎?請使用您的用戶名稱和密碼登入:
790     logout:
791       title: 登出
792     lost_password:
793       title: 忘記密碼
794       heading: 忘記密碼?
795       email address: 電郵地址:
796       new password button: 重設密碼
797       help_text: 輸入您註冊時用的電郵地址,我們會將可用於重設密碼的連結發送至該地址。
798     reset_password:
799       title: 重設密碼
800       heading: 重設%{user}的密碼
801       reset: 重設密碼
802       flash changed: 您的密碼已經變更。
803     new:
804       title: 註冊
805       no_auto_account_create: 很不幸地我們目前無法為您自動建立帳號。
806       contact_webmaster_html: 請聯絡<a href="%{webmaster}">網站管理員</a>以安排建立帳號,我們會儘快嘗試並處理相關要求。
807       about:
808         header: 自由而可編輯
809       email address: 電郵地址:
810       confirm email address: 確認電郵地址:
811       display name: 顯示名稱:
812       display name description: 您公開顯示的用戶名稱。以後還可以在設定中更換。
813       external auth: 第三方身份認證:
814       password: 密碼:
815       confirm password: 確認密碼:
816       auth no password: 啟用第三方認證後密碼並非必須,但一些額外的工具或伺服器可能仍需要使用密碼。
817       continue: 註冊
818       terms accepted: 感謝您接受新的貢獻條款!
819     terms:
820       title: 條款
821       heading: 條款
822       heading_ct: 貢獻者條款
823       read_tou: 我已經閱讀過並同意使用條款
824       consider_pd: 除上述條款之外,我會把我的貢獻釋放到公共領域(Public Domain)
825       guidance_html: 幫助理解這些條款的資料:一個<a href="%{summary}">給普通人閱讀的摘要</a>和一些<a href="%{translations}">非正式翻譯</a>
826       continue: 繼續
827       decline: 拒絕
828       legale_select: 請選擇您的居住地:
829       legale_names:
830         france: 法國
831         italy: 意大利
832         rest_of_world: 世界其他地方
833     no_such_user:
834       title: 沒有這用戶
835       body: 抱歉,沒有名為%{user}的用戶。請檢查您的拼寫,或者您可能按到了錯誤的連結。
836     show:
837       my settings: 我的設定
838       oauth settings: OAuth設定
839       user location: 用戶位置
840       if_set_location_html: 在%{settings_link}處設定您家的位置後就能查看附近的使用者。
841       nearby users: 其他附近的用戶
842       no nearby users: 附近還沒有已加入製圖的用戶。
843       report: 舉報此用戶
844     account:
845       my settings: 我的設定
846     confirm_resend:
847       failure: 找不到用戶%{name}。
848     index:
849       title: 用戶
850       heading: 用戶
851     auth_association:
852       option_2: 如果您已經有帳號,您可以用該帳號的用戶名稱和密碼登入,然後到用戶設定中把您的ID和帳號關聯到一起。
853   javascripts:
854     share:
855       embed: HTML
856       download: 下載
857       center_marker: 將地圖置中於標記處
858     map:
859       zoom:
860         in: 放大
861         out: 縮小
862       locate:
863         title: 顯示我的位置
864       base:
865         standard: 標準
866         cycle_map: 單車地圖
867         transport_map: 交通地圖
868         hot: 人道地圖
869         opnvkarte: ÖPNVKarte
870       layers:
871         header: 地圖圖層
872         title: 圖層
873     site:
874       queryfeature_tooltip: 查詢地圖特徴
875       queryfeature_disabled_tooltip: 放大以查詢地圖特徴
876     query:
877       nothing_found: 沒找到地圖特徵
878     context:
879       query_features: 查詢地圖特徴
880       centre_map: 將地圖置中於此
881 ...