6 acl: "Llista de control d'accés"
\r
7 changeset: "Conjunt de canvis"
\r
8 changeset_tag: "Etiqueta del conjunt de canvis"
\r
10 diary_comment: "Comentari del diari"
\r
11 diary_entry: "Entrada al diari"
\r
16 node_tag: "Etiqueta del node"
\r
17 notifier: "Notificador"
\r
18 old_node: "Node antic"
\r
19 old_node_tag: "Etiqueta del node antic"
\r
20 old_relation: "Relació antiga"
\r
21 old_relation_member: "Membre de relació antiga"
\r
22 old_relation_tag: "Etiqueta de relació antiga"
\r
23 old_way: "Camí antic"
\r
24 old_way_node: "Node del camí antic"
\r
25 old_way_tag: "Etiqueta del camí antic"
\r
27 relation_member: "Membre de la relació"
\r
28 relation_tag: "Etiqueta de la relació"
\r
31 tracepoint: "Punt de traç"
\r
32 tracetag: "Etiqueta del traç"
\r
34 user_preference: "Preferències d'usuari"
\r
36 way_node: "Node del camí"
\r
37 way_tag: "Etiqueta del camí"
\r
45 longitude: "Longitud"
\r
56 longitude: "Longitud"
\r
58 description: "Descripció"
\r
63 recipient: "Destinatari"
\r
67 display_name: "Nom en pantalla"
\r
68 description: "Descripció"
\r
69 languages: "Idiomes"
\r
70 pass_crypt: "Contrasenya"
\r
74 coordinates: "Coordenades:"
\r
77 title: "Conjunt de canvis"
\r
78 changeset: "Conjunt de canvis"
\r
79 download: "Baixa {{changeset_xml_link}} o {{osmchange_xml_link}}"
\r
80 changesetxml: "XML del conjunt de canvis"
\r
81 osmchangexml: "XML en format osmChange"
\r
83 created_at: "Creat el:"
\r
84 closed_at: "Tancat el:"
\r
85 belongs_to: "Pertany a:"
\r
86 show_area_box: "Mostra caixa de l'àrea"
\r
88 has_nodes: "Té els següents {{count}} nodes:"
\r
89 has_ways: "Té els següents {{count}} camins:"
\r
90 has_relations: "Té les següents {{count}} relacions:"
\r
92 edited_at: "Editat el:"
\r
93 edited_by: "Editat per:"
\r
95 in_changeset: "Al conjunt de canvis:"
\r
96 containing_relation:
\r
97 relation: "Relació {{relation_name}}"
\r
98 relation_as: "(com a {{relation_role}})"
\r
100 loading: "Carregant..."
\r
101 deleted: "Esborrat"
\r
102 view_larger_map: "Veure el mapa més gran"
\r
104 coordinates: "Coordenades:"
\r
105 part_of: "Part de:"
\r
107 node_history: "Historial del node"
\r
108 download: "{{download_xml_link}} o {{view_details_link}}"
\r
109 download_xml: "Baixa l'XML"
\r
110 view_details: "veure detalls"
\r
113 node_title: "Node: {{node_name}}"
\r
114 download: "{{download_xml_link}} o {{view_history_link}}"
\r
115 download_xml: "Baixa l'XML"
\r
116 view_history: "visualitza l'historial"
\r
118 sorry: "Ho sentim, no s'ha trobat el {{type}} amb l'id {{id}}."
\r
122 relation: "relació"
\r
124 showing_page: "Mostrant pàgina"
\r
127 members: "Membres:"
\r
128 part_of: "Part de:"
\r
130 relation_history: "Historial de la relació"
\r
131 relation_history_title: "Historial de la relació: {{relation_name}}"
\r
135 relation: "Relació"
\r
136 relation_title: "Relació: {{relation_name}}"
\r
137 download: "{{download_xml_link}} oo {{view_history_link}}"
\r
138 download_xml: "Baixa l'XML"
\r
139 view_history: "visualitza l'historial"
\r
141 view_data: "Visualitza la informació per a la vista del mapa actual"
\r
142 manually_select: "Selecciona una altra àrea manualment"
\r
144 data_layer_name: "Informació"
\r
145 data_frame_title: "Informació"
\r
146 zoom_or_select: "Apropa't o seleciona una àrea del mapa per veure"
\r
147 manually_select: "Selecciona manualment una àrea diferent"
\r
148 load_data: "Carrega les dades"
\r
149 loading: "Carregant..."
\r
150 show_history: "Mostrar l'historial"
\r
152 history_for_feature: "Historial per [[feature]]"
\r
154 private_user: "usuari privat"
\r
155 edited_by_user_at_timestamp: "Editat per [[user]] a les [[timestamp]]"
\r
157 heading: "Llista d'objectes"
\r
158 back: "Mostra llista d'objectes"
\r
162 api: "Elimina aquesta àrea de l'API"
\r
166 node: "Node [[id]]"
\r
169 node: "Node [[id]]"
\r
175 part_of: "Part de:"
\r
177 one: "també part del camí {{related_ways}}"
\r
178 other: "també part dels camins {{related_ways}}"
\r
180 way_history: "Historial del camí"
\r
181 way_history_title: "Historial del camí: {{way_name}}"
\r
182 download: "{{download_xml_link}} o {{view_details_link}}"
\r
183 download_xml: "Descarrega XML"
\r
184 view_details: "Mira els detalls"
\r
187 way_title: "Camí: {{way_name}}"
\r
188 download: "{{download_xml_link}} o {{view_history_link}}"
\r
189 download_xml: "Descarrega XML"
\r
190 view_history: "Mira l'historial"
\r
192 changeset_paging_nav:
\r
193 showing_page: "Mostrant pàgina"
\r
196 still_editing: "(encara editant)"
\r
197 anonymous: "Anònim"
\r
198 no_comment: "(cap)"
\r
199 no_edits: "(sense editar)"
\r
200 show_area_box: "mostra caixa d'àrea"
\r
202 view_changeset_details: "Mostra els detalls del conjunt de canvis"
\r
206 saved_at: "Desat a"
\r
208 comment: "Comentari"
\r
211 history: "Historial"
\r
212 changesets_within_the_area: "Conjunts de canvis dins de l'àrea:"
\r
213 show_area_box: "mostra caixa d'àrea"
\r
214 no_changesets: "No hi ha conjunts de canvis"
\r
215 all_changes_everywhere: "Per a veure els canvis de tot arreu vés a {{recent_changes_link}}"
\r
216 recent_changes: "Canvis recents"
\r
217 no_area_specified: "No s'ha especificat l'àrea"
\r
218 first_use_view: "Primer utilitza el {{view_tab_link}} per a moure't i apropar-te fins a una zona d'interès, i llavors clica a la pestanya de l'historial."
\r
219 view_the_map: "veure el mapa"
\r
220 view_tab: "veure pestanya"
\r
221 alternatively_view: "Alternativament, veure tot {{recent_changes_link}}"
\r
223 recent_changes: "Canvis recents"
\r
224 recently_edited_changesets: "Conjunts de canvis editats recentment:"
\r
225 for_more_changesets: "Per a veure més conjunts de canvis, selecciona un usuari i mira les seves edicions o mira l'historial d'una zona específica."
\r
227 edits_by_username: "Editat per {{username_link}}"
\r
228 no_visible_edits_by: "No hi ha edicions visibles per a {{name}}."
\r
229 for_all_changes: "Per a veure els canvis de tots els usuaris vés a {{recent_changes_link}}"
\r
230 recent_changes: "Canvis recents"
\r
233 title: "Nova entrada del diari"
\r
235 title: "Diaris dels usuaris"
\r
236 user_title: "Diari de {{user}}"
\r
237 in_language_title: "Entrades als diaris en {{language}}"
\r
238 new: "Nova entrada al diari"
\r
239 new_title: "Crea una nova entrada al teu diari d'usuari"
\r
240 no_entries: "Cap entrada al diari"
\r
241 recent_entries: "Entrades recents al diari"
\r
242 older_entries: "Entrades anteriors"
\r
243 newer_entries: "Entrades noves"
\r
245 title: "Edita l'entrada del diari"
\r
246 subject: "Assumpte"
\r
249 location: "Ubicació"
\r
250 latitude: "Latitud"
\r
251 longitude: "Longitud"
\r
252 use_map_link: "utilitza el mapa"
\r
253 save_button: "Desa"
\r
254 marker_text: "Localització de l'entrada"
\r
256 title: "Diaris dels usuaris | {{user}}"
\r
257 user_title: "Diari de l'usuari/ària {{user}}"
\r
258 leave_a_comment: "Deixa un comentari"
\r
259 login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} per deixar un comentari"
\r
260 login: "Iniciar sessió"
\r
261 save_button: "Desa"
\r
263 heading: "Cap entrada amb l'identificador: {{id}}"
\r
264 body: "Ho sentim, no hi ha cap entrada o comentari amb l'id {{id}}. Si us plau, comprova que ho has escrit correctament; és possible que l'enllaç que hagis clicat sigui incorrecte."
\r
266 title: "Usuari inexistent"
\r
267 heading: "L'usuari {{user}} no existeix"
\r
268 body: "Ho sentim, no hi ha cap usuari amb el nom {{user}}. Si us plau, revisa l'ortografia, o pot ser que l'enllaç que has clicat sigui incorrecte."
\r
270 posted_by: "Publicat per {{link_user}} el {{created}} en {{language_link}}"
\r
271 comment_link: "Comenta aquesta entrada"
\r
272 reply_link: "Respon a aquesta entrada"
\r
275 other: "{{count}} comentaris"
\r
276 edit_link: "Edita aquesta entrada"
\r
279 area_to_export: "Àrea a exportar"
\r
280 manually_select: "Selecciona una àrea diferent manualment"
\r
281 format_to_export: "Format per exportar"
\r
282 osm_xml_data: "Dades en OpenStreetMap XML"
\r
283 mapnik_image: "Imatge de Mapnik"
\r
284 osmarender_image: "Imatge de Osmarender"
\r
285 embeddable_html: "HTML incrustable"
\r
286 licence: "Llicència"
\r
287 export_details: "Les dades d'OpenStreetMap estan distribuïdes sota llicència <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>."
\r
292 image_size: "Mida de la imatge"
\r
294 add_marker: "Afegeix un marcador al mapa"
\r
298 paste_html: "Enganxa l'HTML per a incrustar-ho en un lloc web"
\r
299 export_button: "Exporta"
\r
302 manually_select: "Selecciona un àrea diferent manualment"
\r
303 click_add_marker: "Clica al mapa per a afegir un marcador"
\r
304 change_marker: "Canvia la posició del marcador"
\r
305 add_marker: "Afegeix un marcador al mapa"
\r
306 view_larger_map: "Mostra el mapa més gran"
\r
309 results: "Resultats"
\r
310 type_from_source: "{{type}} de {{source_link}}"
\r
311 no_results: "No s'han trobat resultats"
\r
314 title: "OpenStreetMap"
\r
315 h1: "OpenStreetMap"
\r
317 alt_text: "Logotip de l'OpenStreetMap"
\r
318 welcome_user: "Benvingut, {{user_link}}"
\r
319 welcome_user_link_tooltip: "La teva pàgina d'usuari"
\r
321 home_tooltip: "Vés a la ubicació habitual"
\r
322 inbox: "rebuts ({{count}})"
\r
324 zero: "No hi ha missatges sense llegir"
\r
325 one: "Hi ha 1 missatge sense llegir"
\r
326 other: "Hi ha {{count}} missatges sense llegir"
\r
327 logout: "desconnexió"
\r
328 logout_tooltip: "Sortir"
\r
329 log_in: "Inicia la sessió"
\r
330 log_in_tooltip: "Inicia la sessió amb un compte que ja existeix"
\r
331 sign_up: "Registrar-se"
\r
332 sign_up_tooltip: "Crea un compte per a editar"
\r
334 view_tooltip: "Veure mapes"
\r
336 edit_tooltip: "Edita els mapes"
\r
337 history: "Historial"
\r
338 history_tooltip: "Historial del conjunt de canvis"
\r
340 export_tooltip: "Exporta les dades del mapa"
\r
341 gps_traces: "Traces GPS"
\r
342 gps_traces_tooltip: "Edita les traces"
\r
343 user_diaries: "Diaris dels usuaris"
\r
344 user_diaries_tooltip: "Veure els diaris dels usuaris"
\r
345 tag_line: "El WikiMapa Mundial Lliure"
\r
346 intro_1: "L'OpenStreetMap és un mapa lliure i editable de tot el món. Està fet per gent com tu."
\r
347 intro_2: "OpenStreetMap et permet veure, editar i utilitzar dades geogràfiques de forma col
\95laborativa de qualsevol part del món."
\r
348 intro_3: "L'allotjament de l'OpenStreetMap està amablement suportat per part de {{ucl}} i {{bytemark}}"
\r
349 intro_3_ucl: "UCL VR Centre"
\r
350 intro_3_bytemark: "bytemark"
\r
351 osm_offline: "La base de dades de l'OpenStreetMap està fora de servei mentre té lloc el manteniment essencial de la base de dades."
\r
352 osm_read_only: "La base de dades de l'OpenStreetMap està actualment en mode de només lectura, mentre té lloc el manteniment essencial de la base de dades."
\r
353 donate: "Dóna suport a l'OpenStreetMap donant {{link}} a la Hardware Upgrade Fund."
\r
354 donate_link_text: "donació"
\r
355 help_wiki: "Ajuda i Wiki"
\r
356 help_wiki_tooltip: "Ajuda i pàgina wiki sobre el projecte"
\r
357 help_wiki_url: "http://wiki.openstreetmap.org/Ca"
\r
358 news_blog: "Blog de notícies"
\r
359 news_blog_tooltip: "Blog de notícies sobre l'OpenStreetMap, dades geogràfiques lliures, etc."
\r
361 shop_tooltip: "Botiga amb productes de la marca OpenStreetMap"
\r
362 shop_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Merchandise"
\r
363 sotm: "'Vine a la conferència de l'OpenStreetMap 2009, L'estat del Mapa, del 10 al 12 de Juliol a Àmsterdam!'"
\r
364 alt_donation: "Fes una Donació"
\r
366 diary_comment_notification:
\r
367 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} ha comentat a la teva entrada del diari"
\r
368 banner1: "* Si us plau, no responguis a aquest correu. *"
\r
369 banner2: "* Utilitza la web de l'OpenStreetMap per respondre. *"
\r
370 hi: "Hola {{to_user}}"
\r
371 header: "{{from_user}} ha comentat a la teva entrada recent del diari de l'OpenStreetMap amb el títol {{subject}}:"
\r
372 message_notification:
\r
373 banner1: "* Si us plau, no responguis a aquest correu. *"
\r
374 banner2: "* Utilitza la web d'OpenStreetMap per respondre. *"
\r
375 hi: "Hola {{to_user}},"
\r
376 friend_notification:
\r
377 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} t'ha afegit com amic"
\r
380 with_description: "amb la descripció"
\r
382 subject: "[OpenStreetMap] Importació GPX errònia"
\r
383 failed_to_import: "error a l
\92importar. Aquest és l'error:"
\r
384 import_failures_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures"
\r
386 subject: "[OpenStreetMap] S'ha importat GPX correctament"
\r
387 loaded_successfully: "|"
\r
388 signup_confirm_plain:
\r
389 wiki_signup_url: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page"
\r
390 email_confirm_plain:
\r
392 email_confirm_html:
\r
394 lost_password_plain:
\r
396 lost_password_html:
\r
398 reset_password_plain:
\r
400 reset: "La teva contrasenta s'ha canviat per {{new_password}} correctament."
\r
401 reset_password_html:
\r
403 reset: "La teva contrasenta s'ha canviat per {{new_password}} correctament."
\r
406 title: "Missatges rebuts"
\r
407 my_inbox: "Els meus missatges rebuts"
\r
408 outbox: "Missatges enviats"
\r
410 subject: "Assumpte"
\r
412 people_mapping_nearby: "gent mapejant a prop"
\r
414 unread_button: "Etiqueta com a no llegit"
\r
415 read_button: "Etiqueta com a llegit"
\r
416 reply_button: "Respon"
\r
418 title: "Envia un missatge"
\r
419 send_message_to: "Envia un missatge nou a {{name}}"
\r
420 subject: "Assumpte"
\r
422 send_button: "Envia"
\r
423 back_to_inbox: "Torna als missatges rebuts"
\r
424 message_sent: "Missatge enviat"
\r
426 title: "Missatges enviats"
\r
427 my_inbox: "La meva {{inbox_link}}"
\r
428 inbox: "missatges rebuts"
\r
429 outbox: "missatges enviats"
\r
431 subject: "Assumpte"
\r
434 title: "Llegeix el missatge"
\r
436 subject: "Assumpte"
\r
438 reply_button: "Respon"
\r
439 unread_button: "Etiqueta com a no llegit"
\r
440 back_to_inbox: "Torna als missatges rebuts"
\r
442 back_to_outbox: "Torna als missatges enviats"
\r
444 as_read: "Missatge marcat com a llegit"
\r
445 as_unread: "Missatge marcat com a no llegit"
\r
449 license_name: "Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0"
\r
450 license_url: "http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/"
\r
451 project_name: "Projecte OpenStreetMap"
\r
452 project_url: "http://openstreetmap.org"
\r
454 user_page_link: "pàgina d'usuari"
\r
455 anon_edits: "({{link}})"
\r
456 anon_edits_link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
\r
461 where_am_i: "On sóc?"
\r
462 submit_text: "Anar"
\r
463 searching: "Cercant..."
\r
466 upload_trace: "Puja una traça GPS"
\r
469 uploaded_at: "Pujat el"
\r
472 owner: "Propietari:"
\r
473 description: "Descripció:"
\r
474 save_button: "Desa els canvis"
\r
476 heading: "L'usuari {{user}} no existeix"
\r
478 upload_gpx: "Puja un arxiu GPX"
\r
479 description: "Descripció:"
\r
481 upload_button: "Puja"
\r
484 see_all_traces: "Visualitza totes les traces"
\r
485 see_your_traces: "Visualitza totes les teves traces"
\r
489 download: "descarrega"
\r
490 uploaded: "Pujat el:"
\r
494 owner: "Propietari"
\r
495 description: "Descripció:"
\r
503 public_traces: "Traces públiques GPS"
\r
504 your_traces: "Les teves traces GPS"
\r
507 create_account: "crea un compte"
\r
508 password: "Contrasenya"
\r
509 lost password link: "Has perdut la contrasenya?"
\r
511 title: "contrasenya perduda"
\r
512 heading: "Has oblidat la teva contrasenya?"
\r
513 email address: "Adreça de correu:"
\r
514 new password button: "Envia
\92m una nova contrasenya"
\r
516 title: "Crea un compte"
\r
517 heading: "Crea un compte d'usuari"
\r
518 email address: "Adreça de correu:"
\r
519 confirm email address: "Confirma l'adreça de correu:"
\r
520 display name: "Nom per a mostrar"
\r
521 password: "Contrasenya"
\r
522 confirm password: "Confirma la contrasenya"
\r
523 signup: "Registra't"
\r
525 description: "Descripció"
\r
527 success: "{{name}} és ara amic teu."
\r
528 already_a_friend: "Ja ets amic"
\r