]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/fi.yml
Show linked features as collapsable detail panels on feature browse pages
[rails.git] / config / locales / fi.yml
1 # Messages for Finnish (suomi)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: 01miki10
5 # Author: Abijeet Patro
6 # Author: Actuallyisjoha
7 # Author: Alluk.
8 # Author: Antsa
9 # Author: BriskyBlizzard
10 # Author: Centerlink
11 # Author: Crt
12 # Author: Daeron
13 # Author: Espeox
14 # Author: Jnovikov
15 # Author: Konstaduck
16 # Author: Laurianttila
17 # Author: Lliehu
18 # Author: Macofe
19 # Author: Markosu
20 # Author: McSalama
21 # Author: Mikahama
22 # Author: Moiman
23 # Author: MrTapsa
24 # Author: Nedergard
25 # Author: Nelg
26 # Author: Nemo bis
27 # Author: Nike
28 # Author: Olli
29 # Author: Pahkiqaz
30 # Author: Pyscowicz
31 # Author: Ramilehti
32 # Author: Ruila
33 # Author: SMAUG
34 # Author: Samoasambia
35 # Author: Silvonen
36 # Author: Snidata
37 # Author: Spude
38 # Author: Str4nd
39 # Author: Susannaanas
40 # Author: Tomi Toivio
41 # Author: Tumm1
42 # Author: Usp
43 # Author: ZeiP
44 ---
45 fi:
46   time:
47     formats:
48       friendly: '%e. %Bta %Y klo %H.%M'
49       blog: '%e. %Bta %Y'
50   helpers:
51     file:
52       prompt: Valitse tiedosto
53     submit:
54       diary_comment:
55         create: Tallenna
56       diary_entry:
57         create: Julkaise
58         update: Päivitä
59       issue_comment:
60         create: Lisää kommentti
61       message:
62         create: Lähetä
63       client_application:
64         create: Rekisteröidy
65         update: Päivitä
66       redaction:
67         create: Luo redaktio
68         update: Tallenna redaktio
69       trace:
70         create: Lataa
71         update: Tallenna muutokset
72       user_block:
73         create: Luo esto
74         update: Päivitä esto
75   activerecord:
76     errors:
77       messages:
78         invalid_email_address: '"%s" ei näytä olevan kelvollinen sähköpostiosoite.'
79         email_address_not_routable: reittiohjeet eivät ole saatavilla
80     models:
81       acl: Pääsyoikeuslista
82       changeset: Muutoskokoelma
83       changeset_tag: Muutoskokoelman tagi
84       country: Maa
85       diary_comment: Päiväkirjakommentti
86       diary_entry: Päiväkirjamerkintä
87       friend: Kaveri
88       issue: Ongelma
89       language: Kieli
90       message: Viesti
91       node: Piste
92       node_tag: Pisteen tagi
93       notifier: Ilmoittaja
94       old_node: Vanha piste
95       old_node_tag: Vanha pisteen tagi
96       old_relation: Vanha relaatio
97       old_relation_member: Vanha relaation jäsen
98       old_relation_tag: Vanha relaation tagi
99       old_way: Vanha viiva
100       old_way_node: Vanha viiva piste
101       old_way_tag: Vanha viivan tagi
102       relation: Relaatio
103       relation_member: Relaation jäsen
104       relation_tag: Relaation tagi
105       report: Raportti
106       session: Istunto
107       trace: Jälki
108       tracepoint: Jälkipiste
109       tracetag: Jäljen tagi
110       user: Käyttäjä
111       user_preference: Käyttäjän asetus
112       user_token: Käyttäjän poletti
113       way: Viiva
114       way_node: Viivan piste
115       way_tag: Viivan tagi
116     attributes:
117       client_application:
118         callback_url: Takaisinsoiton verkko-osoite
119         support_url: Tuen osoite (URL)
120       diary_comment:
121         body: Leipäteksti
122       diary_entry:
123         user: Käyttäjä
124         title: Aihe
125         latitude: Leveyspiiri
126         longitude: Pituuspiiri
127         language: Kieli
128       friend:
129         user: Käyttäjä
130         friend: Kaveri
131       trace:
132         user: Käyttäjä
133         visible: Näkyvissä
134         name: Tiedostonimi
135         size: Koko
136         latitude: Leveyspiiri
137         longitude: Pituuspiiri
138         public: Julkinen
139         description: Kuvaus
140         gpx_file: Tallenna GPX-tiedosto
141         visibility: Näkyvyys
142         tagstring: Ominaisuustiedot
143       message:
144         sender: Lähettäjä
145         title: Aihe
146         body: Viesti
147         recipient: Vastaanottaja
148       report:
149         details: Kuvaile ongelmaa (pakollinen)
150       user:
151         email: Sähköpostiosoite
152         active: Aktivoitu
153         display_name: Näyttönimi
154         description: Kuvaus
155         languages: Kielet
156         pass_crypt: Salasana
157     help:
158       trace:
159         tagstring: pilkuilla eroteltu lista
160   datetime:
161     distance_in_words_ago:
162       about_x_hours:
163         one: noin 1 tunti sitten
164         other: noin %{count} tuntia sitten
165       about_x_months:
166         one: noin 1 kuukausi sitten
167         other: noin %{count} kuukautta sitten
168       about_x_years:
169         one: noin 1 vuosi sitten
170         other: noin %{count} vuotta sitten
171       almost_x_years:
172         one: 1 vuosi sitten
173         other: lähes%{count} vuotta sitten
174       half_a_minute: puoli minuuttia sitten
175       less_than_x_seconds:
176         one: vähemmän kuin 1 sekuntia sitten
177         other: vähemmän kuin %{count} sekuntia sitten
178       less_than_x_minutes:
179         one: vähemmän kuin minuutti sitten
180         other: vähemmän kuin %{count} minuuttia sitten
181       over_x_years:
182         one: yli 1 vuosi sitten
183         other: yli %{count} vuotta sitten
184       x_seconds:
185         one: 1 sekunti sitten
186         other: '%{count} sekuntia sitten'
187       x_minutes:
188         one: 1 minuutti sitten
189         other: '%{count} minuuttia sitten'
190       x_days:
191         one: 1 päivä sitten
192         other: '%{count} päivää sitten'
193       x_months:
194         one: 1 kuukausi sitten
195         other: '%{count} kuukautta sitten'
196       x_years:
197         one: 1 vuosi sitten
198         other: '%{count} vuotta sitten'
199   editor:
200     default: Oletus (tällä hetkellä %{name})
201     potlatch:
202       name: Potlatch 1
203       description: Potlatch 1 (selainkäyttöinen muokkain)
204     id:
205       name: iD
206       description: iD (selainkäyttöinen muokkain)
207     potlatch2:
208       name: Potlatch 2
209       description: Potlatch 2 (selainkäyttöinen muokkain)
210     remote:
211       name: Kauko-ohjaus
212       description: Kauko-ohjaus (JOSM tai Merkaartor)
213   auth:
214     providers:
215       none: Ei mitään
216       openid: OpenID
217       google: Google
218       facebook: Facebook
219       windowslive: Windows Live
220       github: GitHub
221       wikipedia: Wikipedia
222   api:
223     notes:
224       comment:
225         opened_at_html: Luotu %{when}
226         opened_at_by_html: '%{user} luonut %{when}'
227         commented_at_html: Päivitetty %{when}
228         commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when}'
229         closed_at_html: Ratkaistu %{when}
230         closed_at_by_html: '%{user} ratkaissut %{when}'
231         reopened_at_html: Avattu uudelleen %{when}
232         reopened_at_by_html: '%{user} aktivoinut uudelleen %{when}'
233       rss:
234         title: OpenStreetMapin karttailmoitukset
235         description_area: Luettelo raportoiduista, kommentoiduista tai suljetuista
236           huomautuksista omalla alueellasi [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
237         description_item: Karttailmoituksen %{id} RSS-syöte
238         opened: uusi huomautus (lähellä kohdetta %{place})
239         commented: uusi kommentti (lähellä kohdetta %{place})
240         closed: suljettu karttailmoitus (lähellä paikkaa %{place})
241         reopened: uudelleenavattu karttailmoitus (lähellä paikka %{place})
242       entry:
243         comment: Kommentti
244         full: Koko karttailmoitus
245   browse:
246     created: Luotu
247     closed: Ratkaistu
248     created_html: Lähettänyt käyttäjä <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
249     closed_html: Ratkaistu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
250     created_by_html: Lähettänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
251     deleted_by_html: Poistettu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> käyttäjän %{user}
252       toimesta
253     edited_by_html: Muokannut viimeksi käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
254     closed_by_html: Suljettu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> käyttäjän %{user}
255       toimesta
256     version: Versio
257     in_changeset: Muutoskokoelma
258     anonymous: tuntematon
259     no_comment: (ei kommenttia)
260     part_of: Osana seuraavia
261     download_xml: Lataa XML-tiedostona
262     view_history: Näytä historia
263     view_details: Näytä tiedot
264     location: 'Sijainti:'
265     changeset:
266       title: 'Muutoskokoelma: %{id}'
267       belongs_to: Lähettäjä
268       node: Pisteet (%{count})
269       node_paginated: Pisteet (%{x}-%{y} / %{count})
270       way: Reitit (%{count})
271       way_paginated: Reitit (%{x}-%{y} of %{count})
272       relation: Relaatiot (%{count})
273       relation_paginated: Relaatiot (%{x}-%{y} / %{count})
274       comment: Kommentit (%{count})
275       hidden_commented_by: Käyttäjän %{user} piilotettu kommentti <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
276       commented_by: Kommentti käyttäjältä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
277       changesetxml: Muutoskokoelman XML
278       osmchangexml: osmChange XML
279       feed:
280         title: Muutoskokoelma %{id}
281         title_comment: Muutoskokoelma %{id} - %{comment}
282       join_discussion: Kirjaudu sisään osallistuaksesi keskusteluun
283       discussion: Keskustelu
284       still_open: Muutoskokoelma on edelleen avoimena - keskustelu avataan heti kun
285         muutoskokoelma on suljettu.
286     node:
287       title_html: 'Piste: %{name}'
288       history_title_html: Pisteen %{name} historia
289     way:
290       title_html: 'Viiva: %{name}'
291       history_title_html: Viivan %{name} historia
292       nodes: Pisteet
293       also_part_of_html:
294         one: osana viivaa %{related_ways}
295         other: osana viivoja %{related_ways}
296     relation:
297       title_html: 'Relaatio: %{name}'
298       history_title_html: Relaation %{name} historia
299       members: Jäsenet
300     relation_member:
301       entry_role_html: '%{type} %{name} roolissa %{role}'
302       type:
303         node: Piste
304         way: Polku
305         relation: Relaatio
306     containing_relation:
307       entry_html: Relaatio %{relation_name}
308       entry_role_html: Relaatio %{relation_name} (rooli %{relation_role})
309     not_found:
310       sorry: 'Pahoittelemme, %{type} #%{id} ei pystytty löytämään.'
311       type:
312         node: Pistettä
313         way: Polkua
314         relation: Relaatiota
315         changeset: muutoskokoelma
316         note: merkintä
317     timeout:
318       sorry: Pahoittelut, tietojen hakeminen (kohde %{type}:%{id}) kesti liian kauan.
319       type:
320         node: piste
321         way: polku
322         relation: relaatio
323         changeset: muutoskokoelma
324         note: merkintä
325     redacted:
326       redaction: Redaktio %{id}
327       message_html: Tämän %{type}-tyypin versiota %{version} ei voi näyttää koska
328         se on relaatoitu. Katso lisätietoja %{redaction_link}.
329       type:
330         node: piste
331         way: polku
332         relation: relaatio
333     start_rjs:
334       feature_warning: Ladataan %{num_features} ominaisuutta, mikä saatta hidastaa
335         tai kaataa verkkoselaimen. Haluatko varmasti näyttää nämä tiedot?
336       load_data: Lataa tiedot
337       loading: Ladataan tietoja...
338     tag_details:
339       tags: Ominaisuustiedot
340       wiki_link:
341         key: Wikisivu avaimelle %{key}
342         tag: Wikisivu tietueelle %{key}=%{value}
343       wikidata_link: '%{page} Wikidatassa'
344       wikipedia_link: Artikkeli %{page} Wikipediassa
345       wikimedia_commons_link: '%{page} Wikimedia Commonsissa'
346       telephone_link: Soita %{phone_number}
347       colour_preview: Värin %{colour_value} esikatselu
348     note:
349       title: 'Karttailmoitus: %{id}'
350       new_note: Uusi karttailmoitus
351       description: Kuvaus
352       open_title: 'Ratkaisematon karttailmoitus #%{note_name}'
353       closed_title: 'Ratkaistu karttailmoitus #%{note_name}'
354       hidden_title: 'Piilotettu karttailmoitus #%{note_name}'
355       opened_by: Lähettänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
356       opened_by_anonymous: Luonut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
357       commented_by: Kommentti käyttäjältä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
358       commented_by_anonymous: Kommentti tuntemattomalta käyttäjältä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
359       closed_by: Ratkaissut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
360       closed_by_anonymous: Ratkaissut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
361       reopened_by: Avannut uudelleen käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
362       reopened_by_anonymous: Avannut uudelleen tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
363       hidden_by: Piilottanut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
364       report: Ilmianna karttailmoitus
365     query:
366       title: Ominaisuuskysely
367       introduction: Napsauta karttaa löytääksesi lähistön karttakohteita.
368       nearby: Lähistön karttakohteet
369       enclosing: Ympäröivät karttakohteet
370   changesets:
371     changeset_paging_nav:
372       showing_page: Sivu %{page}
373       next: Seuraava »
374       previous: « Edellinen
375     changeset:
376       anonymous: Tuntematon
377       no_edits: (ei muokkauksia)
378       view_changeset_details: Näytä muutoskokoelman tarkemmat tiedot
379     changesets:
380       id: Tunniste
381       saved_at: Tallennettu
382       user: Käyttäjä
383       comment: Kommentti
384       area: Alue
385     index:
386       title: Muutoskokoelmat
387       title_user: Käyttäjän %{user} muutoskokoelmat
388       title_friend: Kaverieni muutoskokoelmat
389       title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien muutoskokoelmat
390       empty: Muutosryhmiä ei löytynyt.
391       empty_area: Ei muutosryhmiä tällä alueella.
392       empty_user: Tämä käyttäjä ei ole tehnyt muutosryhmiä.
393       no_more: Ei löytynyt enempää muutosryhmiä.
394       no_more_area: Ei muita muutosryhmiä tällä alueella.
395       no_more_user: Ei muita muutosryhmiä tällä käyttäjällä.
396       load_more: Lataa lisää
397     timeout:
398       sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien listan hakeminen kesti liian
399         kauan.
400   changeset_comments:
401     comment:
402       comment: 'Käyttäjä %{author} kommentoi muutoskokoelmaa #%{changeset_id}'
403       commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when}'
404     comments:
405       comment: 'Uusi kommentti käyttäjän %{author} muutoskokoelmassa #%{changeset_id}'
406     index:
407       title_all: Keskustelu OpenStreetMapin muutoskokoelmasta
408       title_particular: 'OpenStreetMap muutoskokoelma #%{changeset_id} keskustelu'
409     timeout:
410       sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien kommenttien hakeminen kesti
411         liian kauan.
412   diary_entries:
413     new:
414       title: Uusi päiväkirjamerkintä
415     form:
416       subject: 'Aihe:'
417       body: 'Teksti:'
418       language: 'Kieli:'
419       location: 'Sijainti:'
420       latitude: 'Leveyspiiri:'
421       longitude: 'Pituuspiiri:'
422       use_map_link: valitse kartalta
423     index:
424       title: Käyttäjien päiväkirjamerkinnät
425       title_friends: Kaverien päiväkirjat
426       title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien päiväkirjat
427       user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
428       in_language_title: Päiväkirjamerkinnät kielellä %{language}
429       new: Lisää päiväkirjamerkintä
430       new_title: Kirjoita uusi merkintä käyttäjän päiväkirjaani
431       my_diary: Päiväkirjani
432       no_entries: Päiväkirjassa ei ole merkintöjä.
433       recent_entries: Uusimmat päiväkirjamerkinnät
434       older_entries: Vanhempia...
435       newer_entries: Uudempia...
436     edit:
437       title: Muokkaa päiväkirjamerkintää
438       marker_text: Päiväkirjamerkinnän sijainti
439     show:
440       title: Käyttäjän %{user} päiväkirja | %{title}
441       user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
442       leave_a_comment: Kommentoi tätä kirjoitusta
443       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} kommentoidaksesi'
444       login: Kirjaudu sisään
445     no_such_entry:
446       title: Päiväkirjamerkintää ei ole
447       heading: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää.
448       body: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää. Joko saamasi linkki oli
449         virheellinen tai kirjoitit sen väärin.
450     diary_entry:
451       posted_by_html: Käyttäjä %{link_user} kirjoitti tämän %{created} kielellä %{language_link}
452       comment_link: Kommentoi tätä kirjoitusta
453       reply_link: Lähetä viesti tekijälle
454       comment_count:
455         one: 1 kommentti
456         zero: Ei kommentteja
457         other: '%{count} kommenttia'
458       edit_link: Muokkaa päiväkirjamerkintää
459       hide_link: Piilota tämä merkintä
460       unhide_link: Poista merkinnän piilottaminen
461       confirm: Vahvista
462       report: Ilmianna julkaisu
463     diary_comment:
464       comment_from_html: Kommentti käyttäjältä %{link_user} %{comment_created_at}
465       hide_link: Piilota tämä kommentti
466       unhide_link: Poista kommentin piilottaminen
467       confirm: Vahvista
468       report: Ilmianna kommentti
469     location:
470       location: 'Sijainti:'
471       view: Näytä
472       edit: Muokkaa
473     feed:
474       user:
475         title: Käyttäjän %{user} OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
476         description: Tuoreimmat OpenStreetMapin päiväkirjamerkinnät käyttäjältä %{user}
477       language:
478         title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät kielellä %{language_name}
479         description: Viimeisimmät päiväkirjamerkinnät OpenStreetMapin käyttäjiltä
480           kielellä %{language_name}
481       all:
482         title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
483         description: Tuoreimmat OpenStreetMapin käyttäjien päiväkirjamerkinnät
484     comments:
485       has_commented_on: '%{display_name} on kommentoinut seuraavia päiväkirjamerkintöjä'
486       post: Kommentti
487       when: Päiväys
488       comment: Kommentti
489       newer_comments: Uudemmat kommentit
490       older_comments: Vanhemmat kommentit
491   friendships:
492     make_friend:
493       heading: Lisätäänkö %{user} kaveriksi?
494       button: Lisää kaveriksi
495       success: '%{name} on nyt kaverisi.'
496       failed: Käyttäjää %{name} ei voitu lisätä kaverilistaasi.
497       already_a_friend: '%{name} on jo kaverisi.'
498     remove_friend:
499       heading: Poistetaanko kaveri %{user}?
500       button: Poista kaveri
501       success: '%{name} poistettiin kaverilistastasi.'
502       not_a_friend: '%{name} ei ole enää kaverisi.'
503   geocoder:
504     search:
505       title:
506         latlon_html: <a href="https://openstreetmap.org/">Sisäiset</a> tulokset
507         ca_postcode_html: Tulokset palvelusta <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
508         osm_nominatim_html: Tulokset <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
509           Nominatimista</a>
510         geonames_html: Tulokset palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
511         osm_nominatim_reverse_html: Hakutulokset <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
512           Nominatimista</a>
513         geonames_reverse_html: Hakutulokset <a href="http://www.geonames.org/">GeoNamesista</a>
514     search_osm_nominatim:
515       prefix:
516         aerialway:
517           cable_car: Köysirata
518           chair_lift: Tuolihissi
519           drag_lift: Vetohissi
520           gondola: Gondolihissi
521           platter: Hiihtohissi
522           pylon: Pylväs
523           station: Ilmarata-asema
524           t-bar: Ankkurihissi
525         aeroway:
526           aerodrome: Lentokenttä
527           airstrip: Kiitorata
528           apron: Asemataso
529           gate: Portti
530           hangar: Hangaari
531           helipad: Helikopterikenttä
532           holding_position: Odotuspaikka
533           parking_position: Parkkialue
534           runway: Kiitorata
535           taxiway: Rullaustie
536           terminal: Terminaali
537         amenity:
538           animal_shelter: Eläinsuoja
539           arts_centre: Taidekeskus
540           atm: Pankkiautomaatti
541           bank: Pankki
542           bar: Baari
543           bbq: Grillauskatos
544           bench: Penkki
545           bicycle_parking: Pyöräparkki
546           bicycle_rental: Pyörävuokraamo
547           biergarten: Terassi
548           boat_rental: Venevuokraamo
549           brothel: Bordelli
550           bureau_de_change: Rahanvaihto
551           bus_station: Linja-autoasema
552           cafe: Kahvila
553           car_rental: Autovuokraamo
554           car_sharing: Kimppakyyti
555           car_wash: Autopesu
556           casino: Kasino
557           charging_station: Latausasema
558           childcare: Lastenhoito
559           cinema: Elokuvateatteri
560           clinic: Klinikka
561           clock: Kello
562           college: Oppilaitos
563           community_centre: Yhteisökeskus
564           courthouse: Oikeustalo
565           crematorium: Krematorio
566           dentist: Hammaslääkäri
567           doctors: Lääkäreitä
568           drinking_water: Juomavesi
569           driving_school: Autokoulu
570           embassy: Lähetystö
571           fast_food: Pikaruokaravintola
572           ferry_terminal: Lauttaterminaali
573           fire_station: Paloasema
574           food_court: Elintarviketori
575           fountain: Lähde
576           fuel: Polttoaine
577           gambling: Uhkapelaus
578           grave_yard: Hautausmaa
579           grit_bin: Hiekka-astia
580           hospital: Sairaala
581           hunting_stand: Metsästyslava
582           ice_cream: Jäätelö
583           internet_cafe: Internet-kahvila
584           kindergarten: Päiväkoti
585           language_school: Kielikoulu
586           library: Kirjasto
587           marketplace: Tori
588           monastery: Luostari
589           motorcycle_parking: Moottoripyöräpysäköinti
590           music_school: Musiikkikoulu
591           nightclub: Yökerho
592           nursing_home: Hoitokoti
593           parking: Parkkipaikka
594           parking_entrance: Pysäköintialueen sisäänkäynti
595           parking_space: Parkkipaikka
596           pharmacy: Apteekki
597           place_of_worship: Kirkko, temppeli, pyhä paikka
598           police: Poliisi
599           post_box: Kirjelaatikko
600           post_office: Postitoimisto
601           prison: Vankila
602           pub: Pubi
603           public_building: Julkinen rakennus
604           recycling: Kierrätyspaikka
605           restaurant: Ravintola
606           school: Koulu
607           shelter: Katos
608           shower: Suihku
609           social_centre: Sosiaalikeskus
610           social_facility: Sosiaalilaitos
611           studio: Studio
612           swimming_pool: Uima-allas
613           taxi: Taksi
614           telephone: Puhelinkoppi
615           theatre: Teatteri
616           toilets: WC
617           townhall: Kaupungintalo
618           university: Yliopisto
619           vending_machine: Myyntiautomaatti
620           veterinary: Eläinlääkäri
621           village_hall: Kyläkoti
622           waste_basket: Roskakori
623           waste_disposal: Jätehuolto
624           water_point: vesipiste
625         boundary:
626           administrative: Hallinnollinen raja
627           census: Väestönlaskenta-alueen raja
628           national_park: Kansallispuisto
629           protected_area: Suojelualue
630         bridge:
631           aqueduct: Akvedukti
632           boardwalk: Laudoitettu polku
633           suspension: Riippusilta
634           swing: Kääntösilta
635           viaduct: Maasilta
636           "yes": Silta
637         building:
638           apartments: Talo
639           chapel: Kappeli
640           church: Kirkkorakennus
641           commercial: Liikerakennus
642           dormitory: Asuntola
643           farm: Maalaistalo
644           garage: Autotalli
645           greenhouse: Kasvihuone
646           hospital: Sairaalarakennus
647           hotel: Hotellirakennus
648           house: Talo
649           industrial: Teollisuusrakennus
650           office: Toimistorakennus
651           public: Julkinen rakennus
652           residential: Asuinrakennus
653           retail: Liikerakennus
654           school: Koulurakennus
655           terrace: Terassi
656           train_station: Rautatieasema
657           university: Yliopistorakennus
658           "yes": Rakennus
659         club:
660           "yes": Klubi
661         craft:
662           brewery: Panimo
663           carpenter: Puuseppä
664           electrician: Sähköasentaja
665           gardener: Puutarhuri
666           painter: Taidemaalari
667           photographer: Valokuvaaja
668           plumber: Putkimies
669           shoemaker: Suutari
670           tailor: Räätäli
671           "yes": Käsityömyymälä
672         emergency:
673           ambulance_station: Ensihoitoasema
674           assembly_point: kohtaamispaikka
675           defibrillator: Defibrillaattori
676           landing_site: Hätälaskualue
677           phone: Hätäpuhelin
678           water_tank: hätävesitankki
679           "yes": Hätä
680         highway:
681           abandoned: Hylätty valtatie
682           bridleway: Ratsastustie
683           bus_guideway: Ohjattu linja-autokaista
684           bus_stop: Bussipysäkki
685           construction: Rakenteilla oleva tie
686           corridor: käytävä
687           cycleway: Pyörätie
688           elevator: Hissi
689           emergency_access_point: Hätätilapaikka
690           footway: Polku
691           ford: Kahluupaikka
692           give_way: kärkikolmio
693           living_street: Asuinkatu
694           milestone: Virstanpylväs
695           motorway: Moottoritie
696           motorway_junction: Moottoritien liittymä
697           motorway_link: Moottoritie
698           passing_place: ohituspaikka
699           path: Polku
700           pedestrian: Jalkakäytävä
701           platform: Asemalaituri
702           primary: Kantatie
703           primary_link: Kantatie
704           proposed: Suunnitteilla oleva tie
705           raceway: Kilparata
706           residential: Asuinkatu
707           rest_area: Lepoalue
708           road: Tie
709           secondary: Seututie
710           secondary_link: Seututie
711           service: Huoltotie
712           services: Moottoritiepalvelut
713           speed_camera: Nopeuskamera
714           steps: Portaat
715           stop: Stopmerkki
716           street_lamp: Katuvalaisin
717           tertiary: Yhdystie
718           tertiary_link: Yhdystie
719           track: Metsätie
720           traffic_signals: Liikennevalot
721           trunk: Valtatie
722           trunk_link: Valtatie
723           turning_loop: Kääntöpaikka
724           unclassified: Luokittelematon tie
725           "yes": Tie
726         historic:
727           archaeological_site: Arkeologinen kohde
728           battlefield: Taistelukenttä
729           boundary_stone: Rajakivi
730           building: Historiallinen rakennus
731           bunker: Bunkkeri
732           castle: Linna
733           church: Kirkko
734           city_gate: Kaupungin portti
735           citywalls: Kaupunginmuurit
736           fort: Linnake
737           heritage: Perintökohde
738           house: Talo
739           manor: Kartano
740           memorial: Muistomerkki
741           mine: Kaivos
742           mine_shaft: kaivostunneli
743           monument: Muistomerkki
744           railway: Historiallinen rautatie
745           roman_road: Roomalainen tie
746           ruins: Rauniot
747           stone: Kivi
748           tomb: Hautakammio
749           tower: Torni
750           wayside_cross: Tieristi
751           wayside_shrine: Tienvarsialttari
752           wreck: Hylky
753           "yes": historiallinen paikka
754         junction:
755           "yes": Risteys
756         landuse:
757           allotments: Siirtolapuutarha
758           basin: Syvänne
759           brownfield: Purettujen rakennusten alue
760           cemetery: Hautausmaa
761           commercial: Kaupallinen alue
762           conservation: Suojeltu kohde
763           construction: Rakennustyömaa
764           farm: Maatila
765           farmland: Viljelysmaa
766           farmyard: Maatilan piha
767           forest: Talousmetsä
768           garages: Autotalleja
769           grass: Nurmikko
770           greenfield: Viheralue
771           industrial: Teollisuusalue
772           landfill: Kaatopaikka
773           meadow: Niitty
774           military: Sotilasalue
775           mine: Kaivos
776           orchard: Puutarha
777           quarry: Avolouhos
778           railway: Rautatie
779           recreation_ground: Virkistysalue
780           reservoir: Tekojärvi
781           reservoir_watershed: Tekoaltaan vedenjakaja
782           residential: Asuinalue
783           retail: Vähittäiskauppa
784           village_green: Puisto
785           vineyard: Viinitarha
786           "yes": Maankäyttö
787         leisure:
788           beach_resort: Rantakohde
789           bird_hide: Linnunpesä
790           common: Yhteinen maa
791           dog_park: Koirapuisto
792           firepit: Tulentekopaikka
793           fishing: Kalastusalue
794           fitness_centre: Kuntoilukeskus
795           fitness_station: Kuntosali
796           garden: Puutarha
797           golf_course: Golf-kenttä
798           horse_riding: Ratsastus
799           ice_rink: Luistelurata
800           marina: Huvivenesatama
801           miniature_golf: Minigolf
802           nature_reserve: Luonnonsuojelualue
803           park: Puisto
804           pitch: Urheilukenttä
805           playground: Leikkikenttä
806           recreation_ground: Virkistysalue
807           resort: Oleskelupaikka
808           sauna: Sauna
809           slipway: Vesillelaskuramppi
810           sports_centre: Urheilukeskus
811           stadium: Stadioni
812           swimming_pool: Uima-allas
813           track: Juoksurata
814           water_park: Vesipuisto
815           "yes": Vapaa-aika
816         man_made:
817           adit: Suuaukko
818           beacon: Majakka
819           beehive: ampiaispesä
820           breakwater: Aallonmurtaja
821           bridge: Silta
822           bunker_silo: Bunkkeri
823           chimney: piippu
824           crane: Nosturi
825           dolphin: Kiinnityspaikka
826           dyke: Pato
827           embankment: Maavalli
828           flagpole: Lipputanko
829           gasometer: Kaasusäiliö
830           groyne: Suojavalli
831           kiln: Kalkkiuuni
832           lighthouse: Majakka
833           mast: Masto
834           mine: Kaivos
835           mineshaft: kaivostunneli
836           monitoring_station: Valvonta-asema
837           petroleum_well: Öljynporauslautta
838           pier: Laituri
839           pipeline: Putkisto
840           silo: Siilo
841           storage_tank: Varastosäiliö
842           surveillance: vartiointi
843           telescope: Teleskooppi
844           tower: Torni
845           wastewater_plant: Jätevesilaitos
846           watermill: Vesimylly
847           water_tower: Vesitorni
848           water_well: Kaivo
849           water_works: Vedenpuhdistuslaitos
850           windmill: Tuulimylly
851           works: Tehdas
852           "yes": ihmisen tekemä
853         military:
854           airfield: Sotilaskenttä
855           barracks: Kasarmi
856           bunker: Bunkkeri
857           "yes": armeija
858         mountain_pass:
859           "yes": Vuoristosola
860         natural:
861           bay: Lahti
862           beach: Hiekkaranta
863           cape: Niemi
864           cave_entrance: Luolan sisäänkäynti
865           cliff: Jyrkänne
866           crater: Kraatteri
867           dune: Dyyni
868           fell: Tunturi
869           fjord: Vuono
870           forest: Metsä
871           geyser: Geysir
872           glacier: Jäätikkö
873           grassland: Ruohomaa
874           heath: Nummi
875           hill: Mäki
876           island: Saari
877           land: Maa
878           marsh: Suo
879           moor: Nummi
880           mud: Muta
881           peak: Huippu
882           point: Niemi
883           reef: Riutta
884           ridge: Harju
885           rock: Kivi
886           saddle: Satula
887           sand: Hiekka
888           scree: Kivikko
889           scrub: Pensaikko
890           spring: Lähde
891           stone: Kivi
892           strait: Salmi
893           tree: Puu
894           valley: Laakso
895           volcano: Tulivuori
896           water: Vesi
897           wetland: Kosteikko
898           wood: Metsä
899         office:
900           accountant: Kirjanpitäjä
901           administrative: Hallinto
902           architect: Arkkitehti
903           association: Yhdistys
904           company: Yritys
905           educational_institution: Oppilaitos
906           employment_agency: Työnvälitystoimisto
907           estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
908           government: Virasto
909           insurance: Vakuutusyhtiö
910           it: IT toimisto
911           lawyer: Asianajotoimisto
912           ngo: Kansalaisjärjestö
913           telecommunication: Tietoliikenneyritys
914           travel_agent: Matkatoimisto
915           "yes": Toimisto
916         place:
917           allotments: Siirtolapuutarha
918           city: Kaupunki
919           city_block: kortteli
920           country: Maa
921           county: Piirikunta
922           farm: Maatila
923           hamlet: Pieni kylä
924           house: Talo
925           houses: Taloja
926           island: Saari
927           islet: Saareke
928           isolated_dwelling: Erakkomaja
929           locality: Paikkakunta
930           municipality: Kunta
931           neighbourhood: Naapurusto
932           postcode: Postinumero
933           quarter: Kortteli
934           region: Alue
935           sea: Meri
936           square: Neliö
937           state: Osavaltio
938           subdivision: Naapurusto
939           suburb: Lähiö
940           town: Kaupunki
941           village: Kylä
942           "yes": Paikka
943         railway:
944           abandoned: Hylätty rautatie
945           construction: Rakenteilla oleva rautatie
946           disused: Käyttämätön rautatie
947           funicular: Funikulaari
948           halt: Seisake
949           junction: Rautatien risteys
950           level_crossing: Tasoristeys
951           light_rail: Pikaraitiotie
952           miniature: Pienoisrautatie
953           monorail: Yksikiskoinen raide
954           narrow_gauge: Kapearaiteinen rautatie
955           platform: Asemalaituri
956           preserved: Museorautatie
957           proposed: Suunnitteilla oleva rautatie
958           spur: Pistoraide
959           station: Rautatieasema
960           stop: Rautatieseisake
961           subway: Metro
962           subway_entrance: Metron sisäänkäynti
963           switch: Ratavaihde
964           tram: Raitiotie
965           tram_stop: Raitiovaunupysäkki
966           yard: Ratapiha
967         shop:
968           alcohol: Alkoholikauppa
969           antiques: Antiikkia
970           art: Taidekauppa
971           bakery: Leipomo
972           beauty: Kosmetiikkakauppa
973           beverages: Juomakauppa
974           bicycle: Polkupyöräkauppa
975           bookmaker: kirjanmerkki
976           books: Kirjakauppa
977           boutique: Puoti
978           butcher: Lihakauppa
979           car: Autokauppa
980           car_parts: Auton osia
981           car_repair: Autokorjaamo
982           carpet: Mattokauppa
983           charity: Hyväntekeväisyyskauppa
984           cheese: Juustokauppa
985           chemist: Apteekki
986           chocolate: Suklaa
987           clothes: Vaatekauppa
988           coffee: Kahvila
989           computer: Tietokonekauppa
990           confectionery: Makeiskauppa
991           convenience: Lähikauppa
992           copyshop: Kopiointipalvelu
993           cosmetics: Kosmetiikkakauppa
994           deli: Herkkukauppa
995           department_store: Tavaratalo
996           discount: Alennusmyymälä
997           doityourself: Tee-se-itse
998           dry_cleaning: Kuivapesula
999           electronics: Elektroniikkakauppa
1000           estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
1001           farm: Maatalouskauppa
1002           fashion: Muotikauppa
1003           florist: Kukkakauppa
1004           food: Ruokakauppa
1005           funeral_directors: Hautausurakoitsija
1006           furniture: Huonekaluliike
1007           garden_centre: Puutarhakeskus
1008           general: Sekatavarakauppa
1009           gift: Lahjakauppa
1010           greengrocer: Vihanneskauppa
1011           grocery: Ruokakauppa
1012           hairdresser: Kampaamo
1013           hardware: Rautakauppa
1014           herbalist: Luontaistuotekauppias
1015           hifi: Elektroniikkakauppa
1016           houseware: Taloustavaraliike
1017           ice_cream: Jäätelökauppa
1018           interior_decoration: Kodinsisustus
1019           jewelry: Korukauppa
1020           kiosk: Kioski
1021           kitchen: Keittiöliike
1022           laundry: Pesula
1023           lottery: Lotto
1024           mall: Ostoskeskus
1025           massage: hieronta
1026           mobile_phone: Matkapuhelinkauppa
1027           motorcycle: Moottoripyöräkauppa
1028           music: Musiikkikauppa
1029           newsagent: Lehtikioski
1030           optician: Optikko
1031           organic: Luomukauppa
1032           outdoor: Ulkoiluvälinekauppa
1033           paint: Maalikauppa
1034           pawnbroker: Panttilainaamo
1035           pet: Eläinkauppa
1036           photo: Valokuvausliike
1037           seafood: Meriruoka
1038           second_hand: Osto- ja myyntiliike
1039           shoes: Kenkäkauppa
1040           sports: Urheilukauppa
1041           stationery: Paperikauppa
1042           supermarket: Supermarketti
1043           tailor: Räätäli
1044           tea: Teekauppa
1045           ticket: Lippupiste
1046           tobacco: Tupakkakauppa
1047           toys: Lelukauppa
1048           travel_agency: Matkatoimisto
1049           tyres: Rengaskauppa
1050           vacant: Avoin kauppa
1051           variety_store: Tavaratalo
1052           video: Videokauppa
1053           video_games: Videopelikauppa
1054           wine: Viinikauppa
1055           "yes": Kauppa
1056         tourism:
1057           alpine_hut: Alppimaja
1058           apartment: Lomahuoneisto
1059           artwork: Taideteos
1060           attraction: Nähtävyys
1061           bed_and_breakfast: Aamiaismajoitus
1062           cabin: Mökki
1063           camp_site: Leirintäalue
1064           caravan_site: Leirintäalue
1065           chalet: Alppimaja
1066           gallery: Galleria
1067           guest_house: Vierasmaja
1068           hostel: Hostelli
1069           hotel: Hotelli
1070           information: Infopiste
1071           motel: Motelli
1072           museum: Museo
1073           picnic_site: Piknik-paikka
1074           theme_park: Teemapuisto
1075           viewpoint: Näköalapaikka
1076           zoo: Eläintarha
1077         tunnel:
1078           building_passage: Läpikäytävä
1079           culvert: Siltarumpu
1080           "yes": Tunneli
1081         waterway:
1082           artificial: Kanava
1083           boatyard: Telakka
1084           canal: Kanaali
1085           dam: Pato
1086           derelict_canal: Hylätty kanava
1087           ditch: Oja
1088           dock: Märkätelakka
1089           drain: Oja
1090           lock: Sulku
1091           lock_gate: Sulkuportti
1092           mooring: Rantautumispaikka
1093           rapids: Koski
1094           river: Joki
1095           stream: Puro
1096           wadi: Vadi
1097           waterfall: Vesiputous
1098           weir: Pato
1099           "yes": Vesistö
1100       admin_levels:
1101         level2: Valtion raja
1102         level4: Osavaltion raja
1103         level5: Alueen raja
1104         level6: Maakunnan raja
1105         level8: Kunnan raja
1106         level9: Kylän raja
1107         level10: Asuinalueen raja
1108     description:
1109       title:
1110         osm_nominatim: Sijainti <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
1111           Nominatimista</a>
1112         geonames: Sijainti palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
1113       types:
1114         cities: Kaupungit
1115         towns: Kylät
1116         places: Paikat
1117     results:
1118       no_results: Ei hakutuloksia
1119       more_results: Lisää tuloksia
1120   issues:
1121     index:
1122       title: Tapaukset
1123       select_status: Valitse tila
1124       select_type: Valitse tyyppi
1125       select_last_updated_by: Valitse viimeisin päivittäjä
1126       reported_user: Ilmiannettu
1127       not_updated: Ei päivitetty
1128       search: Etsi
1129       search_guidance: 'Etsi tapauksia:'
1130       user_not_found: Käyttäjää ei löydy
1131       issues_not_found: Tapahtumia ei löytynyt
1132       status: Tila
1133       reports: Ilmiannot
1134       last_updated: Päivitetty
1135       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1136       last_updated_time_user_html: käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1137       link_to_reports: Näytä ilmiannot
1138       reports_count:
1139         one: 1 ilmoitus
1140         other: '%{count} ilmiantoa'
1141       reported_item: Ilmiannettu kohde
1142       states:
1143         ignored: Aiheeton
1144         open: Käsittelyssä
1145         resolved: Ratkaistu
1146     update:
1147       new_report: Ilmianto on vastaanotettu
1148       successful_update: Ilmianto on päivitetty
1149       provide_details: Täydennä tarvittavat tiedot
1150     show:
1151       title: '%{status} Tapaus #%{issue_id}'
1152       reports:
1153         zero: Ei ilmiantoa
1154         one: Yksi ilmianto
1155         other: '%{count} ilmiantoa'
1156       report_created_at: Ilmoitettu ensimmäisen kerran %{datetime}
1157       last_resolved_at: Ratkaistu %{datetime}
1158       last_updated_at: Viimeisin käsittelijä %{displayname} %{datetime}
1159       resolve: Ratkaise
1160       ignore: Merkitse aiheettomaksi
1161       reopen: Avaa uudelleen
1162       reports_of_this_issue: Ilmianna tapahtuma
1163       read_reports: Lue ilmiantoja
1164       new_reports: Uudet ilmiannot
1165       other_issues_against_this_user: Muut tähän käyttäjään kohdistetut ilmiannot
1166       no_other_issues: Ei muita tähän käyttäjään kohdistuvia ilmiantoja.
1167       comments_on_this_issue: Tapauksen kommentit
1168     resolve:
1169       resolved: Tapaus on merkitty ratkaistuksi
1170     ignore:
1171       ignored: Tapaus on merkitty aiheettomaksi
1172     reopen:
1173       reopened: Tapaus on merkitty käsittelyssä olevaksi
1174     comments:
1175       comment_from_html: Kommentti käyttäjältä %{user_link} %{comment_created_at}
1176       reassign_param: Haluatko määrittää tapauksen tilan uudelleen?
1177     reports:
1178       reported_by_html: Käyttäjä %{user} ilmiantanut merkinnällä %{category} %{updated_at}
1179     helper:
1180       reportable_title:
1181         diary_comment: '%{entry_title}, kommenttitunnus %{comment_id}'
1182         note: Karttailmoitustunnus %{note_id}
1183   issue_comments:
1184     create:
1185       comment_created: Kommentti jätetty
1186   reports:
1187     new:
1188       title_html: Ilmianna %{link}
1189       missing_params: Ilmoituksen luominen epäonnistui
1190       disclaimer:
1191         intro: 'Varmista ennen ilmiantoa seuraavat asiat:'
1192         not_just_mistake: Ongelma ei ole vain väärinkäsitys
1193         unable_to_fix: Et voi ratkaista ongelmaa itse tai muun yhteisön tuella
1194         resolve_with_user: Kyseinen käyttäjä ei ole ollut halukas yhteistyöhön
1195       categories:
1196         diary_entry:
1197           spam_label: Päiväkirjamerkintä on roskapostia
1198           offensive_label: Päiväkirjamerkintä on hyökkäävä
1199           threat_label: Päiväkirjamerkintä sisältää uhkauksia
1200           other_label: Muu
1201         diary_comment:
1202           spam_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti on roskapostia
1203           offensive_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti on hyökkäävä
1204           threat_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti sisältää uhkauksia
1205           other_label: Muu
1206         user:
1207           spam_label: Tämä käyttäjäsivu on roskapostia
1208           offensive_label: Käyttäjäsivu on hyökkäävä
1209           threat_label: Käyttäjäsivu sisältää uhkauksia
1210           vandal_label: Käyttäjä harrastaa ilkivaltaa
1211           other_label: Muu
1212         note:
1213           spam_label: Karttailmoitus on roskapostia
1214           personal_label: Karttailmoitus sisältää henkilökohtaisia tietoja
1215           abusive_label: Karttailmoitus on loukkaava
1216           other_label: Muu
1217     create:
1218       successful_report: Ilmianto on rekisteröity
1219       provide_details: Täydennä puuttuvat tiedot
1220   layouts:
1221     logo:
1222       alt_text: OpenStreetMap-logo
1223     home: Siirry kotipaikkaan
1224     logout: Kirjaudu ulos
1225     log_in: Kirjaudu sisään
1226     log_in_tooltip: Kirjaudu sisään tunnuksellasi
1227     sign_up: Rekisteröidy
1228     start_mapping: Liity mukaan
1229     sign_up_tooltip: Muokkaaminen edellyttää käyttäjätunnusta
1230     edit: Muokkaa
1231     history: Historia
1232     export: Vienti
1233     issues: Ilmiannot
1234     data: Tiedot
1235     export_data: Vie tiedostona
1236     gps_traces: GPS-jäljet
1237     gps_traces_tooltip: Hallitse GPS-jälkiä
1238     user_diaries: Päiväkirjamerkinnät
1239     user_diaries_tooltip: Näytä käyttäjän päiväkirjat
1240     edit_with: 'Muokkaa: %{editor}'
1241     tag_line: Vapaa ja avoin maailmankartta
1242     intro_header: Tervetuloa OpenStreetMapiin!
1243     intro_text: OpenStreetMap on tavallisten ihmisten luoma maailmankartta. Palvelun
1244       käyttäminen on ilmaista avoimen lisenssin ansiosta.
1245     intro_2_create_account: luomalla ensin käyttäjätunnuksen
1246     hosting_partners_html: Palvelinkapasiteettia meille tarjoaa %{ucl}, %{bytemark},
1247       ja muut %{partners}.
1248     partners_ucl: UCL
1249     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1250     partners_partners: kumppanimme
1251     tou: Käyttöehdot
1252     osm_offline: OpenStreetMapin tietokanta ei toistaiseksi ole käytettävissä välttämättömien
1253       ylläpitotöiden takia.
1254     osm_read_only: OpenStreetMapin tietokantaa ei toistaiseksi voi muokata välttämättömien
1255       ylläpitotöiden takia.
1256     donate: Tue OpenStreetMapia %{link} laitteistopäivitysrahastoon.
1257     help: Ohje
1258     about: Tietoja
1259     copyright: Tekijänoikeudet
1260     community: Yhteisö
1261     community_blogs: Yhteisöblogit
1262     community_blogs_title: OpenStreetMap-yhteisön jäsenten blogit
1263     foundation: Säätiö
1264     foundation_title: OpenStreetMap-säätiö
1265     make_a_donation:
1266       title: Tue OpenStreetMapia rahallisella lahjoituksella.
1267       text: Lahjoita
1268     learn_more: Lisätietoja
1269     more: Lisää
1270   notifier:
1271     diary_comment_notification:
1272       subject: '[OpenStreetMap] %{user} on lisännyt kommentin päiväkirjamerkintääsi'
1273       hi: Hei %{to_user}!
1274       header: '%{from_user} kommentoi kirjoittamaasi päiväkirjamerkintää OpenStreetMapissa
1275         otsikolla %{subject}:'
1276       footer: Lue kommentti sivulla %{readurl}. Jatkokommentin voi lähettää sivulla
1277         %{commenturl} tai lähettää viestin tekijälle sivulla %{replyurl}.
1278     message_notification:
1279       hi: Hei %{to_user}!
1280       header: '%{from_user} on lähettänyt sinulle viestin OpenStreetMapissa otsikkolla
1281         %{subject}:'
1282       footer_html: Lue viesti osoitteessa %{readurl} ja lähetä viesti tekijälle osoitteessa
1283         %{replyurl}.
1284     friendship_notification:
1285       hi: Hei %{to_user}!
1286       subject: '[OpenStreetMap] %{user} lisäsi sinut kaverikseen'
1287       had_added_you: Käyttäjä %{user} lisäsi sinut kaverikseen OpenStreetMapissa.
1288       see_their_profile: Voit tutustua hänen käyttäjäsivuunsa osoitteessa %{userurl}.
1289       befriend_them: Voit myös lisätä lähettäjän kaveriksi osoitteessa %{befriendurl}.
1290     gpx_notification:
1291       greeting: Hei!
1292       your_gpx_file: Lähettämäsi GPX-tiedosto
1293       with_description: ', jonka kuvaus on'
1294       and_the_tags: 'ja seuraavat avainsanat:'
1295       and_no_tags: ja jolla ei tageja.
1296       failure:
1297         subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti epäonnistui'
1298         failed_to_import: 'epäonnistui tuoda. Tässä virhe:'
1299         more_info_1: Lisätietoja GPX-tuontiongelmista ja miten niitä voi välttää
1300         more_info_2: 'ne löytyvät osoitteesta:'
1301       success:
1302         subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti onnistui'
1303         loaded_successfully:
1304           one: '%{trace_points} pistettä mahdollisesta 1 pisteestä ladattu onnistuneesti.'
1305           other: ' {trace_points} pistettä  mahdollisista %{possible_points} ladattu
1306             onnistuneesti pisteestä.'
1307     signup_confirm:
1308       subject: '[OpenStreetMap] Tervetuloa OpenStreetMapiin'
1309       greeting: Hei!
1310       created: Joku (toivottavasti sinä) on luonut käyttäjätunnuksen osoitteessa %{site_url}.
1311       confirm: 'Jos olet luonut tämän käyttäjätilin, vahvista se napsauttamalla tätä
1312         linkkiä:'
1313       welcome: Käyttäjätilin vahvistamisen jälkeen haluaisimme kertoa joitain hyödyllisiä
1314         asioita, jotta pääset alkuun.
1315     email_confirm:
1316       subject: '[OpenStreetMap] Vahvista sähköpostiosoitteesi'
1317     email_confirm_plain:
1318       greeting: Hei,
1319       hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) haluaa vaihtaa sähköpostiosoitteen
1320         palvelimella %{server_url} osoitteeksi %{new_address}
1321       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1322     email_confirm_html:
1323       greeting: Hei,
1324       hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) tahtoo muuttaa sähköpostiosoitteensa
1325         sivulla %{server_url} osoitteeksi %{new_address}.
1326       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1327     lost_password:
1328       subject: '[OpenStreetMap] Salasanan vaihtopyyntö'
1329     lost_password_plain:
1330       greeting: Hei!
1331       hopefully_you: Joku (mahdollisesti sinä) on pyytänyt tähän sähköpostiosoitteeseen
1332         rekisteröidyn openstreetmap.org-tunnuksen salasanan vaihtoa.
1333       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla nollataksesi salasanasi.
1334     lost_password_html:
1335       greeting: Hei,
1336       hopefully_you: Tähän sähköpostiosoitteeseen linkitetyn OpenStreetMap.org-käyttäjätilin
1337         salasanaa on pyydetty vaihdettavan.
1338       click_the_link: Jos olet pyytänyt uutta salasanaa, palauta salasanasi napsauttamalla
1339         alapuolella olevaa linkkiä.
1340     note_comment_notification:
1341       anonymous: Tuntematon käyttäjä
1342       greeting: Hei!
1343       commented:
1344         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut merkintääsi'
1345         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut sinua kiinnostavaa
1346           merkintää'
1347         your_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä merkinnöistäsi lähellä paikkaa
1348           %{place}.'
1349         commented_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä kommentoimaasi merkintää.
1350           Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1351       closed:
1352         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on ratkaissut karttailmoituksesi'
1353         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on ratkaissut sinua kiinnostavan
1354           karttailmoituksen'
1355         your_note: '%{commenter} on ratkaissut lähettämäsi karttailmoituksen lähellä
1356           paikkaa %{place}.'
1357         commented_note: '%{commenter} on ratkaissut karttailmoituksen, jota olet kommentoinut.
1358           Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1359       reopened:
1360         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttamerkintäsi uudelleen'
1361         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttailmoituksen
1362           uudelleen'
1363         your_note: '%{commenter} on avannut karttamerkinnän uudelleen lähellä paikkaa
1364           %{place}.'
1365         commented_note: '%{commenter} on aktivoinut karttailmoituksen uudelleen. Tämä
1366           viesti lähetetään siksi, että olet kommentoinut tätä karttailmoitusta, joka
1367           on lähellä paikkaa %{place}.'
1368       details: Lisätietoja merkinnästä löytyy osoitteesta %{url}.
1369     changeset_comment_notification:
1370       hi: Hei %{to_user}!
1371       greeting: Hei,
1372       commented:
1373         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut muutoskokoelmaasi'
1374         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut sinua kiinnostavaa
1375           muutoskokoelmaa'
1376         your_changeset: '%{commenter} kommentoi %{time} muutoskokoelmaasi'
1377         commented_changeset: '%{commenter} jätti %{time} kommentin kartan muutoskokoelmaan
1378           jota katselet jonka on luonut %{changeset_author}'
1379         partial_changeset_with_comment: 'seuraavasti: "%{changeset_comment}"'
1380         partial_changeset_without_comment: ei kommenttia
1381       details: 'Lisätietoja muutoskokoelmasta: %{url}'
1382       unsubscribe: Peru tämän muutoskokoelman sähköposti-ilmoitukset siirtymällä osoitteeseen
1383         %{url} ja napsauttamalla Lopeta tilaus.
1384   messages:
1385     inbox:
1386       title: Saapuneet
1387       my_inbox: Saapuneet
1388       outbox: Lähetetyt
1389       messages: Kansiossa on %{new_messages} ja %{old_messages}.
1390       new_messages:
1391         one: '%{count} lukematon viesti'
1392         other: '%{count} lukematonta viestiä'
1393       old_messages:
1394         one: '%{count} luettu viesti'
1395         other: '%{count} luettua viestiä'
1396       from: Lähettäjä
1397       subject: Otsikko
1398       date: Päiväys
1399       no_messages_yet_html: Ei viestejä. %{people_mapping_nearby_link}
1400       people_mapping_nearby: Lähiseudun kartoittajat
1401     message_summary:
1402       unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1403       read_button: Merkitse luetuksi
1404       reply_button: Vastaa
1405       destroy_button: Poista
1406     new:
1407       title: Lähetä viesti
1408       send_message_to_html: Lähetä viesti käyttäjälle %{name}
1409       subject: Otsikko
1410       body: Sisältö
1411       back_to_inbox: Takaisin saapuneisiin
1412     create:
1413       message_sent: Viesti on lähetetty.
1414       limit_exceeded: Olet lähettänyt runsaasti viestejä lyhyessä ajassa. Odota hetki
1415         ennen kuin yrität lähettää lisää.
1416     no_such_message:
1417       title: Ei sellaista viestiä
1418       heading: Ei sellaista viestiä
1419       body: Valitettavasti tällä ID-tunnuksella ei ole viestiä.
1420     outbox:
1421       title: Lähetetyt
1422       my_inbox_html: '%{inbox_link}'
1423       inbox: Saapuneet
1424       outbox: Lähetetyt
1425       messages:
1426         one: Kansiossa on %{count} lähetetty viesti.
1427         other: Kansiossa on %{count} lähetettyä viestiä.
1428       to: Vastaanottaja
1429       subject: Otsikko
1430       date: Päiväys
1431       no_sent_messages_html: Et ole lähettänyt vielä viestejä. Miksi et ottaisi yhteyttä
1432         joihinkin %{people_mapping_nearby_link}?
1433       people_mapping_nearby: lähellä kartoittaviin käyttäjiin
1434     reply:
1435       wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, johon
1436         tahdot vastata, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1437         sisään oikealla käyttäjätunnuksella vastataksesi.
1438     show:
1439       title: Lue viesti
1440       from: 'Lähettäjä:'
1441       subject: Otsikko
1442       date: Päiväys
1443       reply_button: Vastaa
1444       unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1445       destroy_button: Poista
1446       back: Takaisin
1447       to: 'Vastaanottaja:'
1448       wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, jonka
1449         tahdot lukea, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1450         sisään oikealla käyttäjätunnukselle lukeaksesi sen.
1451     sent_message_summary:
1452       destroy_button: Poista
1453     mark:
1454       as_read: Viesti on merkitty luetuksi.
1455       as_unread: Viesti on merkitty lukemattomaksi.
1456     destroy:
1457       destroyed: Viesti on poistettu.
1458   site:
1459     about:
1460       next: Seuraava
1461       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMapin<br>tekijät
1462       used_by_html: Tuhannet verkkosivustot, mobiilisovellukset ja laitteistot käyttävät
1463         %{name}-karttaa
1464       lede_text: OpenStreetMapia rakentavat vapaaehtoiset yhteisön jäsenet, jotka
1465         tuottavat ja ylläpitävät karttatietoja teistä, rautateistä, kahviloista, rautatieasemista
1466         ja monista muista kohteista kaikkialla maailmassa.
1467       local_knowledge_title: Paikallistuntemus
1468       local_knowledge_html: OpenStreetMapissa korostuu paikallistuntemus. Kartoittajat
1469         käyttävät ilmakuvia, GPS-paikantamia ja jalkautumista pitääkseen OpenStreetMap-kartan
1470         ajan tasalla.
1471       community_driven_title: Yhteisön voima
1472       community_driven_html: |-
1473         OpenStreetMap-yhteisö on monipuolinen, intohimoinen ja kasvaa joka päivä. Yhteisöön kuuluu harrastajakartoittajia, GIS-ammattilaisia, järjestelmää ylläpitäviä insinöörejä, humanitaarisia auttajia, jotka kartoittavat katastrofin kärsineitä alueita sekä monia muita. Lisätietoja yhteisöstä saa lukemalla <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap-blogia</a>, <a href='%{diary_path}'>käyttäjien päiväkirjoja</a>,
1474         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>yhteisöblogeja</a> ja
1475         <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM-säätiön</a> verkkosivua.
1476       open_data_title: Avoin data
1477       open_data_html: 'OpenStreetMap on <i>avointa dataa</i>: palvelua saa käyttää
1478         vapaasti mihin tahansa, kunhan OpenStreetMap tekijöineen mainitaan. Jos palvelua
1479         kehitetään tai muuunnellaan, sitä saa levittää eteenpäin vain samalla lisenssillä.
1480         Lisätietoja on <a href=''%{copyright_path}''>Tekijänoikeus ja lisenssi</a>
1481         -sivulla.'
1482       legal_title: Lakitekninen jako
1483       legal_1_html: |-
1484         Tämä sivusto ja monet siihen liittyvät palvelut ovat muodollisesti <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap-säätiön</a> (OSMF) hallinnoimia OSM-yhteisön puolesta. Kaikkien OSMF:n hallinnoimien palveluiden käyttöön sovelletaan <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
1485         sallitun käytön käytäntöjä</a>, <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">käyttöehtoja</a> ja <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">tietosuojakäytäntöä</a> (molemmat sisällöt saatavilla vain englanniksi).
1486       legal_2_html: |-
1487         <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>Ota yhteyttä OSMF</a>:ään
1488         jos sinulla on lisensointi-, tekijänoikeus- tai muita kysymyksiä.
1489         <br>
1490         OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja State of the Map ovat <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">OSMF:n rekisteröityjä tavaramerkkejä</a>.
1491       partners_title: Kumppanit
1492     copyright:
1493       foreign:
1494         title: Tietoja tästä käännöksestä
1495         html: Jos tämän käännetyn sivun ja %{english_original_link} välillä on eroja,
1496           englanninkielinen sivu on aina etusijalla.
1497         english_link: englanninenkielisen alkuperäisversion
1498       native:
1499         title: Tietoja sivusta
1500         html: Tällä sivulla on alkuperäinen englanninkielinen versio tekijäoikeuksista.
1501           Saatavilla on myös %{native_link}. Voit myös lopettaa tekijänoikeuksien
1502           lukemisen ja %{mapping_link}.
1503         native_link: suomenkielinen versio
1504         mapping_link: aloittaa kartoituksen
1505       legal_babble:
1506         title_html: Tekijänoikeus ja lisenssi
1507         intro_1_html: |-
1508           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> on <i>avointa dataa</i>, jonka <a
1509           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) on lisensoinut <a
1510           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database -lisenssillä</a> (ODbL).
1511         intro_2_html: "OpenStreetMapin karttoja ja tietoja voi kopioida, levittää,
1512           välittää ja mukauttaa, \nkunhan OpenStreetMap ja sen tekijät mainitaan.
1513           Jos karttoja tai tietoja muutetaan tai kehitetään, niitä saa levittää vain
1514           samalla lisenssillä.\n<a href=\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">Lakitekstissä</a>
1515           mainitaan levittäjän oikeudet ja velvollisuudet."
1516         intro_3_1_html: |-
1517           Dokumentaatio on lisensoitu <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.fi">Creative
1518           Commons Nimeä-JaaSamoin 2.0</a> -lisenssillä (CC-BY-SA 2.0).
1519         credit_title_html: OpenStreetMapin mainitseminen
1520         credit_1_html: OpenStreetMapin sisältöä levitettäessä on mainittava teksti
1521           &quot;&copy; OpenStreetMapin tekijät&quot; tai sen englanninkielinen vastine
1522           &quot;&copy; OpenStreetMap contributors&quot;.
1523         credit_2_1_html: "Levittäjän tulee tehdä selväksi, että aineisto on saatavilla
1524           Open Database -lisenssillä\nja kartta-aineisto CC-BY-SA-lisenssillä. Tämä
1525           voidaan tehdä sijoittamalla sivulle linkki\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">tälle
1526           tekijänoikeussivulle</a>. \nJos linkkien käyttö ei ole mahdollista (esimerkiksi
1527           paperille tulostettu aineisto),\nsuosittelemme ohjaamaan lukijat osoitteisiin
1528           www.openstreetmap.org, opendatacommons.org ja tarvittaessa myös creativecommons.org."
1529         credit_3_1_html: "&ldquo;Standardityylin&rdquo; karttalaatat osoitteessa www.openstreetmap.org
1530           ovat OpenStreetMap Foundationin työtä käyttäen OpenStreetMapin datan Open
1531           Database-lisenssin alaisuudessa. Jos käytät näitä karttalaattoja, käytä
1532           seuraavaa lainausta: \n&ldquo;Pohjakartta ja data OpenStreetMapista ja OpenStreetMap
1533           Foundationilta&rdquo;."
1534         credit_4_html: 'Sivustolle upotetun interaktiivisen karttaikkunan tulee sisältää
1535           tekijän nimi kartan alaosassa:'
1536         attribution_example:
1537           alt: Esimerkki siitä, miten nimetä OpenStreetMap nettisivulla
1538           title: Nimeämisesimerkki
1539         more_title_html: Lisätietoja
1540         more_1_html: |-
1541           Lue lisää aineiston käyttämisestä ja tekijöiden mainitsemisesta <a
1542           href="https://osmfoundation.org/Licence">OSM-säätiön lisensointiohjeesta</a>.
1543         more_2_html: "Vaikka OpenStreetMap on avointa dataa, emme voi tarjota maksutonta
1544           karttarajapintaa (API) kolmannen osapuolen kehittäjille.\n\nTutustu <a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/api/\">karttarajapinnan
1545           käyttöehtoihin</a>,\n<a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/\">kartta-aineiston
1546           käyttöehtoihin</a> ja \n<a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/\">Nominatimin
1547           käyttöehtoihin</a>."
1548         contributors_title_html: Tekijät
1549         contributors_intro_html: |-
1550           Tekijöinämme on tuhansia yksityishenkilöitä. Olemme myös sisällyttäneet
1551           vapaasti lisensoitua dataa kansallisilta kartoitustoimistoilta
1552           ja muista lähteistä, muun muassa:
1553         contributors_at_html: |-
1554           <strong>Itävalta</strong>: Sisältää karttatietoja
1555           <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wienistä</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY -lisenssillä</a>),
1556           <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlbergista</a> ja
1557           Land Tirolista (<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT -lisenssillä tietyin muutoksin</a>).
1558         contributors_au_html: |-
1559           <strong>Australia</strong>: Sisältää kaupunginosatietoja
1560              Australian Bureau of Statisticsilta.
1561         contributors_ca_html: |-
1562           <strong>Kanada</strong>: Sisältää karttatietoja
1563              GeoBasesta ®, GeoGratisista (© Department of Natural
1564              Resources Canada), CanVecista (© Department of Natural
1565              Resources Canada), ja StatCanista (Geography Division,
1566              Statistics Canada).
1567         contributors_fi_html: '<strong>Suomi</strong>: Sisältää karttatietoja Maanmittauslaitoksen
1568           maastotietokannasta ja muista lähteistä <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/avoindata_lisenssi_versio1_20120501">Maanmittauslaitoksen
1569           lisenssin</a> mukaisesti.'
1570         contributors_fr_html: |-
1571           <strong>Ranska</strong>: Sisältää karttatietoja
1572              Direction Générale des Impôtsista.
1573         contributors_nl_html: |-
1574           <strong>Alankomaat</strong>: Sisältää &copy; AND-karttatietoja vuodelta 2007
1575           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1576         contributors_nz_html: |-
1577           <strong>Uusi-Seelanti</strong>: Sisältää karttatietoja <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ-tietopalvelusta</a>, jotka on lisensoitu jatkokäyttöä varten
1578           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a> -lisenssillä.
1579         contributors_si_html: "<strong>Slovenia</strong>: Sisältää \n<a href=\"http://www.gu.gov.si/en/\">Maanmittaus-
1580           ja kartoitusviranomaisen</a> sekä\n<a href=\"http://www.mkgp.gov.si/en/\">Maatalous-,
1581           metsä- ja ruokaministeriön</a> tuottamia karttatietoja\n(Slovenian julkista
1582           karttamateriaalia)."
1583         contributors_es_html: |-
1584           <strong>Espanja</strong>: Sisältää karttatietoja Espanjan kansallisesta maantieteellisestä instituutista (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) ja
1585           kansallisesta kartografiajärjestelmästä (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
1586           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a> -lisenssillä.
1587         contributors_za_html: |-
1588           <strong>Etelä-Afrikka</strong>: Sisältää karttatietoja
1589           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1590           National Geo-Spatial Informationista</a>, kaikki oikeudet pidätetään.
1591         contributors_gb_html: |-
1592           <strong>Iso-Britannia</strong>: Sisältää Ordnance Surveyn
1593           keräämiä karttatietoja © Kruunun tekijänoikeuden ja tietokantojen käyttöoikeuden vuosilta 2010-2019.
1594         contributors_footer_1_html: |-
1595           Täydellinen lista OpenStreetMapin tukijoista löytyy OpenStreetMapin wikistä <a
1596           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Avustajat-sivulta</a>.
1597         contributors_footer_2_html: |-
1598           Tietojen sisältyminen OpenStreetMapiin ei tarkoita, että tietojen antaja
1599           ottaa kantaa OpenStreetMapiin tai vastuuta tietojen oikeellisuudesta.
1600         infringement_title_html: Tekijänoikeusloukkaus
1601         infringement_1_html: |-
1602           OpenStreetMapin kartoittajia muistutetaan, että kopioiminen tekijänoikeuksien alaisista teoksista
1603           (esimerkiksi Google-kartoista tai paperikartoista) ilman tekijänoikeuden haltijan nimenomaista lupaa on kielletty.
1604         infringement_2_html: Jos kuka tahansa OpenStreetMapin käyttäjä epäilee, että
1605           karttatietoja on otettu luvattomasta lähteestä OpenStreetMapin karttatietoihin
1606           tai sivustolle, siitä tulee tehdä <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">poistopyyntö</a>
1607           tai <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">ilmoittaa suoraan</a>.
1608         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Tavaramerkit
1609         trademarks_1_html: OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja maailmankarttalogo
1610           ovat OpenStreetMap-säätiön rekisteröityjä tavaramerkkejä. Tutustu ohjeeseen
1611           <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">tavaramerkkien
1612           käytöstä.</a>
1613     index:
1614       js_1: Selain ei tue JavaScriptiä tai sen suorittaminen on estetty.
1615       js_2: OpenStreetMap tarvitsee JavaScriptin liikuteltavaan karttaan.
1616       permalink: Ikilinkki
1617       shortlink: Lyhytosoite
1618       createnote: Ilmoita karttavirheestä
1619       license:
1620         copyright: 'Tekijänoikeus: OpenStreetMapin tekijät, avoimella lisenssillä'
1621       remote_failed: Muokkaus epäonnistui - varmista, että JOSM tai Merkaartor on
1622         ladattu ja etähallinta-asetus on käytössä
1623     edit:
1624       not_public: Muokkauksesi eivät ole julkisia.
1625       not_public_description_html: Et voi enää muokata karttaa ennen kuin vaihdat
1626         muokkauksesi julkisiksi. Voit vaihtaa asetuksen %{user_page}-sivulta.
1627       user_page_link: käyttäjätiedot
1628       anon_edits_link_text: Perustelut (englanniksi) julkisuusvaatimukselle.
1629       flash_player_required_html: Potlatch-karttamuokkausohjelman käyttö edellyttää
1630         Flash Player -lisäosan asentamista. Lataa Flash Player sitä ylläpitävän <a
1631         href="http://get.adobe.com/flashplayer/">Adoben verkkosivuilta</a>. Karttaa
1632         voi muokata myös <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Editing">muilla
1633         ohjelmistoilla</a>.
1634       potlatch_unsaved_changes: Tallentamattomia muutoksia. Tallenna muutokset Potlatchissa
1635         poistamalla valinta nykyiseltä karttakohteelta tai napsauta Tallenna-painiketta,
1636         jos sellainen on käytössä.
1637       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ei ole määritetty - Katso lisätietoja https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1638       potlatch2_unsaved_changes: Karttaan on tehty tallentamattomia muutoksia. Tallenna
1639         muokkaukset Potlatch 2:ssa napsauttamalla Tallenna-painiketta.
1640       id_not_configured: iD-ohjelmaa ei ole asetettu
1641       no_iframe_support: Käytössä oleva selain ei tue HTML-kehyksiä, joka vaaditaan
1642         tämän toiminnon käyttämiseen.
1643     export:
1644       title: Alueen vienti
1645       area_to_export: Vietävä alue
1646       manually_select: Valitse pienempi alue
1647       format_to_export: Vientimuoto
1648       osm_xml_data: OpenStreetMapin XML-muoto
1649       map_image: Karttakuva (näyttää standarditason)
1650       embeddable_html: HTML-koodi
1651       licence: Lisenssi
1652       export_details_html: OpenStreetMap-karttatietoja saa käyttää <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1653         Data Commons Open Database License</a> (ODbL) (engl.) ehdoilla.
1654       too_large:
1655         advice: 'Jos vientitoiminto ei toimi, kokeile myös seuraavia palveluja:'
1656         body: 'Näin suurta aluetta ei voi viedä OpenStreetMap XML-tiedostona. Lähennä
1657           karttaa tai valitse pienempi alue, tai vaihtoehtoisesti lataa tiedosto joltakin
1658           seuraavista:'
1659         planet:
1660           title: Planet OSM
1661           description: Säännöllisesti päivitettyjä kopioita täydellisestä OpenStreetMap-tietokannasta
1662         overpass:
1663           title: Overpass API
1664           description: Lataa kartalle rajattu alue OpenStreetMapin varapalvelimelta
1665         geofabrik:
1666           title: Geofabrik-lataukset
1667           description: Säännöllisesti päivitetyt otteet maanosista, maista ja valituista
1668             kaupungeista
1669         metro:
1670           title: Metro-otteet
1671           description: Otteita maailman suurista kaupungeista ja niitä ympäröivistä
1672             alueista
1673         other:
1674           title: Muut lähteet
1675           description: Muut lähteet ovat esillä OpenStreetMap-wikissä
1676       options: Asetukset
1677       format: 'Tiedostomuoto:'
1678       scale: Mittakaava
1679       max: enintään
1680       image_size: Kuvan koko
1681       zoom: Suurennostaso
1682       add_marker: Lisää vietävään kartaan kohdemerkki
1683       latitude: 'Lev:'
1684       longitude: 'Pit:'
1685       output: Tulos
1686       paste_html: Kopioi ja liitä tämä HTML-koodi verkkosivullesi
1687       export_button: Vie
1688     fixthemap:
1689       title: Ilmoita ongelmasta / Korjaa karttaa
1690       how_to_help:
1691         title: Kuinka voin auttaa
1692         join_the_community:
1693           title: Liity yhteisöön
1694           explanation_html: Jos olet huomannut ongelman kartassa, kuten puuttuvan
1695             tien tai puuttuvan osoitteesi, paras tapa toimia on liittyä OpenStreetMap-yhteisöön
1696             ja lisätä tai korjata kohta itse.
1697         add_a_note:
1698           instructions_html: "Klikkaa vain <a class='icon note'></a> tai samaa ikonia
1699             karttanäkymässä.\nTämä lisää merkin kartalle, jota voit liikuttaa \nraahaamalla.
1700             Lisää tekstisi, ja klikkaa Tallenna, ja muut voivat tutkia sitä."
1701       other_concerns:
1702         title: Muut huolenaiheet
1703         explanation_html: Jos sinulla on huolia siitä miten meidän tietoamme käytetään
1704           tai huolia sisällöstä, katso neuvoa <a href='/copyright'>copyright-sivultamme</a>
1705           saadaksesi lisätietoa, tai ota yhteyttä sopivaan<a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-työryhmään</a>.
1706     help:
1707       title: Ohjekeskus
1708       introduction: Ohjeita ja vinkkejä OpenStreetMapin käyttöön on saatavilla useista
1709         eri lähteistä.
1710       welcome:
1711         url: /welcome
1712         title: Tervetuloa OpenStreetMapiin
1713         description: Opi OpenStreetMapin perusteet tällä helpolla aloitusoppaalla.
1714       beginners_guide:
1715         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners%27_guide
1716         title: Aloitusopas
1717         description: Yhteisön ylläpitämä opas aloittelijoille.
1718       help:
1719         url: https://help.openstreetmap.org/
1720         title: Apufoorumi
1721         description: Etsi vastauksia tai esitä oma kysymyksesi OpenStreetMapin kysy-
1722           ja vastaa -sivustolla. (englanninkielinen)
1723       mailing_lists:
1724         title: Postituslistat
1725         description: Esitä kysymyksiä tai keskustele laajalti kiinnostavista aiheista
1726           aiheita koskevilla tai alueellisilla sähköpostilistoilla.
1727       forums:
1728         title: Keskustelupalsta
1729         description: Kysymykset ja keskustelut niille, jotka haluavat mielummin ilmoitustaulutyylisen
1730           käyttöliittymän.
1731       irc:
1732         title: IRC
1733         description: Interaktiivinen chat monilla eri kielillä ja monista eri aiheista.
1734       switch2osm:
1735         title: switch2osm (Vaihda OSM:iin)
1736         description: Auta yrityksiä ja organisaatioita vaihtamaan OpenStreetMapiin
1737           pohjautuviin karttoihin ja muihin palveluihin.
1738       welcomemat:
1739         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1740         title: Järjestöille
1741         description: Edustatko järjestöä, joka harkitsee OpenStreetMapin hyödyntämistä?
1742           Tutustu ohjeistukseemme.
1743       wiki:
1744         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Main_Page
1745         title: OpenStreetMap-wiki
1746         description: Tutustu syvällisemmin OpenStreetMapiin wikikirjastossa. Osittain
1747           englanninkielinen.
1748     sidebar:
1749       search_results: Hakutulokset
1750       close: Sulje
1751     search:
1752       search: Haku
1753       get_directions: Hae reittiohjeet
1754       get_directions_title: Hae reittiohjeet kahden paikan välille
1755       from: Lähtöpaikka
1756       to: Määränpää
1757       where_am_i: Mikä tämä paikka on?
1758       where_am_i_title: Määrittää nykyisen sijainnin hakukoneella
1759       submit_text: Hae
1760       reverse_directions_text: Vastakkainen suunta
1761     key:
1762       table:
1763         entry:
1764           motorway: Moottoritie
1765           main_road: Päätie
1766           trunk: Valtatie
1767           primary: Kantatie
1768           secondary: Seututie
1769           unclassified: Luokittelematon tie
1770           track: Metsätie
1771           bridleway: Ratsastustie
1772           cycleway: Pyörätie
1773           cycleway_national: Kansallinen pyörätie
1774           cycleway_regional: Alueellinen pyörätie
1775           cycleway_local: Paikallinen pyörätie
1776           footway: Jalkakäytävä
1777           rail: Junarata
1778           subway: Metro
1779           tram:
1780           - Pikaraitiotie
1781           - raitiotie
1782           cable:
1783           - Köysirata
1784           - tuolihissi
1785           runway:
1786           - Lentokentän kiitotie
1787           - rullaustie
1788           apron:
1789           - Lentokentän asemataso
1790           - terminaali
1791           admin: Hallinnollinen raja
1792           forest: Talousmetsä
1793           wood: Metsä
1794           golf: Golfkenttä
1795           park: Puisto
1796           resident: Asuinalue
1797           common:
1798           - Niitty
1799           - keto
1800           retail: Kaupallinen alue
1801           industrial: Teollisuusalue
1802           commercial: Toimistoalue
1803           heathland: Kanervikko
1804           lake:
1805           - Järvi
1806           - tekojärvi
1807           farm: Maatila
1808           brownfield: Purettujen rakennusten alue
1809           cemetery: Hautausmaa
1810           allotments: Siirtolapuutarha
1811           pitch: Urheilukenttä
1812           centre: Urheilukeskus
1813           reserve: Luonnonsuojelualue
1814           military: Sotilasalue
1815           school:
1816           - Koulu
1817           - yliopisto
1818           building: Merkittävä rakennus
1819           station: Rautatieasema
1820           summit:
1821           - Vuorenhuippu
1822           - huippu
1823           tunnel: Katkoviivallinen kehys = tunneli
1824           bridge: Musta kehys = silta
1825           private: Yksityinen
1826           destination: Ei läpikulkua
1827           construction: Rakenteilla olevia teitä
1828           bicycle_shop: Pyöräkauppa
1829           bicycle_parking: Pyöräparkki
1830           toilets: Vessat
1831     richtext_area:
1832       edit: Muokkaa
1833       preview: Esikatselu
1834     markdown_help:
1835       title_html: Jäsennä <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Wikitekstinä</a>
1836       headings: Otsikot
1837       heading: Otsikko
1838       subheading: Alaotsikko
1839       unordered: Numeroimaton lista
1840       ordered: Numeroitu lista
1841       first: Ensimmäinen kohta
1842       second: Toinen kohta
1843       link: Linkki
1844       text: Teksti
1845       image: Kuva
1846       alt: Vaihtoehtoinen teksti
1847       url: Osoite
1848     welcome:
1849       title: Tervetuloa!
1850       introduction_html: 'Tervetuloa OpenStreetMapiin: ilmaiseen ja vapaasti muokattavaan
1851         maailmankarttaan. Rekisteröityminen on nyt suoritettu, joten olet valmis aloittamaan
1852         kartan muokkaamisen. Tutustu ensin kuitenkin näihin perusasioihin.'
1853       whats_on_the_map:
1854         title: Kartan sisältö
1855         on_html: OpenStreetMapissä voi kartoittaa asioita, jotka ovat <em>olemassa
1856           juuri nyt</em> – se sisältää miljoonia rakennuksia, teitä ja muita tietoja
1857           maailmasta. Voit kartoittaa mitä tahansa reaalimaailman piirteitä, jotka
1858           sinua kiinnostavat.
1859         off_html: Kartta <em>ei</em> sisällä mielipiteitä, kuten arvosteluja, historiallisia
1860           tai hypoteettisia ominaisuuksia, eikä tietoja tekijänoikeuksin suojatuista
1861           lähteistä. Ellei sinulla ole erityistä lupaa, älä kopioi verkko- tai paperikarttoja.
1862       basic_terms:
1863         title: Käsitteitä ja termistöä
1864         paragraph_1_html: OpenStreetMapissa käytetään paljon vain sille omaista termistöä.
1865           Kun nämä sanat ovat hallinnassa, olet jo voiton puolella!
1866         editor_html: <strong>Muokkausohjelma</strong> tai <strong>kartanmuokkain</strong>
1867           (engl. editor) on ohjelmisto tai verkkosivusto, jolla voi muokata karttaa.
1868         node_html: <strong>Piste</strong> (engl. node) on pistemäinen kohde kartalla,
1869           kuten ravintola tai puu. Näitä kutsutaan paikkapisteiksi. Pisteet, joilla
1870           ei ole ominaisuustietoja ja ovat vain viivan osana, kutsutaan myös viivapisteiksi.
1871         way_html: Avoin <strong>viiva</strong> (engl. way) on viivamainen kohde, kuten
1872           katu tai joki. Suljettu viiva eli <strong>alue</strong> (engl. area) kuvaa
1873           aluetta, kuten järveä tai rakennusta.
1874         tag_html: <strong>Tagi</strong> eli <strong>ominaisuustieto</strong> kuvaa
1875           pisteen, viivan tai alueen käyttötarkoitusta. Tällaisia tietoja ovat esimerkiksi
1876           ravintolan nimi tai kadun nopeusrajoitus.
1877       rules:
1878         title: Pelisäännöt
1879         paragraph_1_html: "OpenStreetMapilla on joitakin muodollisia säännöksiä, mutta
1880           oletamme kaikkien käyttäjien tekevän yhteistyötä muiden kanssa. Jos harkitset
1881           muita toimintoja kuin perusmuokkausta, lue ohje  <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>tietojen
1882           tuonnista</a> ja \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automaattisista
1883           muokkauksista</a>."
1884       questions:
1885         title: Kysyttävää?
1886         paragraph_1_html: OpenStreetMapin käyttötukea on saatavilla useilla eri tavoilla.
1887           Tutustu OpenStreetMapin <a href='%{help_url}'>ohjekeskukseen</a>. Järjestöille
1888           on oma <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>tietokeskuksensa</a>.
1889       start_mapping: Aloita kartan muokkaaminen
1890       add_a_note:
1891         title: Eikö muokkaaminen innosta? Ilmoita karttavirheistä!
1892         paragraph_1_html: Jos huomaat kartalla virheen, muttet halua korjata sitä
1893           itse, tee siitä karttavirheilmoitus.
1894         paragraph_2_html: 'Se on helppoa! Siirry <a href=''%{map_url}''>kartalle</a>
1895           ja napsauta <span class=''icon note''></span>-kuvaketta. Siirrä kartalle
1896           ilmestyvä karttamerkki virheen kohdalle. Kirjoita virheestä lisätietoja:
1897           Suomessa olevista virheistä suomeksi ja muualla olevista virheistä paikallisella
1898           kielellä tai englanniksi. Lopuksi tallenna ilmoitus, jolloin muut kartoittajat
1899           voivat korjata virheen.'
1900   traces:
1901     visibility:
1902       private: Yksityinen (vain pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
1903       public: Julkinen (näytetään jälkiluettelossa, mutta pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
1904       trackable: Jäljitettävissä (pisteet jaetaan järjestettynä aikaleimoineen, mutta
1905         nimettömänä)
1906       identifiable: Tunnistettavissa (näytetään jälkiluettelossa ja pisteet tunnistettavasti
1907         järjestettynä aikaleimoineen)
1908     new:
1909       upload_trace: Tallenna GPS-jälki
1910       visibility_help: Mitä tämä tarkoittaa?
1911       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:GPS-j%C3%A4lkien_julkisuus
1912       help: Ohje
1913       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Upload
1914     create:
1915       upload_trace: Lähetä GPS-jälki
1916       trace_uploaded: GPX-tiedosto on tallennettu palvelimelle ja on jonossa tietokantaan
1917         syötettäväksi. Yleensä tämä kestää noin puoli tuntia. Saat vielä sähköposti-ilmoituksen
1918         asiasta.
1919       upload_failed: GPX-tiedoston tallennus epäonnistui. Virheilmoitus on lähetetty
1920         palvelun ylläpitäjälle. Yritä uudelleen.
1921       traces_waiting:
1922         one: Sinulla on %{count} jälki käsittelyjonossa odottamassa tallennusta tietokantaan.
1923           Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen kuin lähetät
1924           lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät aiemmin
1925           tietokantaan.
1926         other: Sinulla on %{count} jälkeä käsittelyjonossa odottamassa tallennusta
1927           tietokantaan. Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen
1928           kuin lähetät lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät
1929           aiemmin tietokantaan.
1930     edit:
1931       cancel: Peruuta
1932       title: Muokataan jälkeä %{name}
1933       heading: Jäljen %{name} muokkaus
1934       visibility_help: Mitä tämä tarkoittaa?
1935     update:
1936       updated: Jälki päivitetty
1937     trace_optionals:
1938       tags: Ominaisuustiedot
1939     show:
1940       title: Näytetään jälkeä %{name}
1941       heading: Näytetään jälkeä %{name}
1942       pending: ODOTTAA KÄSITTELYÄ
1943       filename: 'Tiedostonimi:'
1944       download: lataa
1945       uploaded: 'Lähetetty:'
1946       points: 'Pisteitä:'
1947       start_coordinates: 'Alkupisteen koordinaatit:'
1948       map: kartalla
1949       edit: muokkaa
1950       owner: 'Käyttäjä:'
1951       description: 'Kuvaus:'
1952       tags: 'Ominaisuustiedot:'
1953       none: Ei mitään
1954       edit_trace: Muokkaa jäljen tietoja
1955       delete_trace: Poista tämä jälki
1956       trace_not_found: Jälkeä ei löydy!
1957       visibility: 'Näkyvyys:'
1958       confirm_delete: Poista tämä jälki?
1959     trace_paging_nav:
1960       showing_page: Sivu %{page}
1961       older: Vanhat jäljet
1962       newer: Uudet jäljet
1963     trace:
1964       pending: JONOSSA
1965       count_points:
1966         one: 1 piste
1967         other: '%{count} pistettä'
1968       more: tiedot
1969       trace_details: Näytä jäljen tiedot
1970       view_map: Selaa karttaa
1971       edit: muokkaa
1972       edit_map: Muokkaa karttaa
1973       public: JULKINEN
1974       identifiable: TUNNISTETTAVA
1975       private: YKSITYINEN
1976       trackable: SEURATTAVA
1977       by: käyttäjältä
1978       in: avainsanoilla
1979       map: sijainti kartalla
1980     index:
1981       public_traces: Julkiset GPS-jäljet
1982       my_traces: GPS-jälkeni
1983       public_traces_from: Käyttäjän %{user} julkiset GPS-jäljet
1984       description: Selaa viimeisimpiä GPS-jälkiä
1985       tagged_with: ', joilla on tagi %{tags}'
1986       empty_html: Sivu on tyhjä. <a href='%{upload_link}'>Lähetä uusi GPS-jälki</a>
1987         tai lue lisätietoja GPS-jälkien keräämisestä <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners_Guide_1.2'>wikisivulta</a>.
1988       upload_trace: Lisää GPS-jälki
1989       see_all_traces: Näytä kaikki jäljet
1990       see_my_traces: Katsele jälkiäni
1991     destroy:
1992       scheduled_for_deletion: Jälki on poistojonossa.
1993     make_public:
1994       made_public: Jäljestä tehtiin julkinen
1995     offline_warning:
1996       message: GPX-tiedostojen tallennus ei ole tällä hetkellä käytettävissä
1997     offline:
1998       heading: GPX-jälkien tallennus ei ole käytettävissä
1999       message: GPX-jälkien tallennusjärjestelmä ei ole tällä hetkellä käytettävissä
2000     georss:
2001       title: OpenStreetMapin GPS-jäljet
2002     description:
2003       description_with_count:
2004         one: GPX-tiedosto, jossa on %{count} piste käyttäjältä %{user}
2005         other: GPX-tiedosto, jossa on %{count} pistettä käyttäjältä %{user}
2006       description_without_count: GPX-tiedosto käyttäjältä %{user}
2007   application:
2008     permission_denied: Sinulla ei ole oikeutta käyttää tätä toimintoa
2009     require_cookies:
2010       cookies_needed: Selaimen evästeet on otettu pois päältä - salli evästeiden käyttö
2011         selaimessasi ennen jatkamista.
2012     require_admin:
2013       not_an_admin: Vain pääkäyttäjät voivat käyttää tätä toimintoa.
2014     setup_user_auth:
2015       blocked_zero_hour: Olet saanut kiireellisen viestin OpenStreetMapin verkkopalvelussa.
2016         Viesti on luettava, ennen kuin karttaan voi tallentaa muutoksia.
2017       blocked: Pääsysi APIin on estetty. Lisätietoja saat kirjautumalla web-käyttöliittymään.
2018       need_to_see_terms: API:n käyttöoikeutesi on tilapäisesti hyllytetty. Kirjaudu
2019         sisään verkkokäyttöliittymään nähdäksesi osallistujien ehdot. Niihin ei tarvitse
2020         suostua, mutta ne täytyy lukea.
2021   oauth:
2022     authorize:
2023       title: Salli tilisi käyttö
2024       request_access_html: Sovellus %{app_name} pyytää pääsyä käyttäjätiliisi %{user}.
2025         Tarkasta oikeudet, jotka tahdot antaa sovellukselle. Voit valita mielestäsi
2026         sopivat oikeudet.
2027       allow_to: 'Salli asiakassovelluksen:'
2028       allow_read_prefs: lukea käyttäjäsi asetuksia
2029       allow_write_prefs: muokata käyttäjäsi asetuksia
2030       allow_write_diary: kirjoita päiväkirjamerkintöjä, kommentoi ja löydä ystäviä.
2031       allow_write_api: muokata karttaa
2032       allow_read_gpx: lukea yksityisiä GPS-jälkiäsi
2033       allow_write_gpx: tallenna GPS-jälkiä.
2034       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
2035       grant_access: Myönnä oikeudet
2036     authorize_success:
2037       title: Valtuutuspyyntö hyväksytty
2038       allowed_html: Sovellukselle %{app_name} on myönnetty käyttöoikeus käyttäjätiliisi.
2039       verification: Vahvistuskoodi on %{code}.
2040     authorize_failure:
2041       title: Valtuutuspyyntö epäonnistui
2042       denied: Sovelluksen %{app_name} käyttöoikeus käyttäjätiliisi on poistettu.
2043       invalid: Tunnistuspoletti ei kelpaa.
2044     revoke:
2045       flash: Olet poistanut sovelluksen %{application} käyttöoikeudet
2046     permissions:
2047       missing: Et ole sallinut sovelluksen käyttöoikeutta tähän palveluun
2048   oauth_clients:
2049     new:
2050       title: Rekisteröi uusi sovellus
2051     edit:
2052       title: Muokkaa sovellustasi
2053     show:
2054       title: OAuth-tiedot sovellukselle %{app_name}
2055       key: 'Kuluttajan avain:'
2056       secret: 'Kuluttajan salaisuus:'
2057       url: 'Pyynnön URL-poletti:'
2058       access_url: 'Käyttöoikeuspoletin URL-osoite:'
2059       authorize_url: 'Valtuuta URL-osoite:'
2060       support_notice: Tuemme HMAC-SHA1 (suositeltu) ja RSA-SHA1 allekirjoituksia.
2061       edit: Muokkaa yksityiskohtia
2062       delete: Poista asiakas
2063       confirm: Oletko varma?
2064       requests: 'Pyydetään seuraavia oikeuksia käyttäjältä:'
2065     index:
2066       title: Omat OAuth-tietoni
2067       my_tokens: Valtuutetut sovellukset
2068       list_tokens: 'Seuraavat sovellukset ovat käyttäneet tätä käyttäjätunnusta:'
2069       application: Sovelluksen nimi
2070       issued_at: Käytetty viimeksi
2071       revoke: Peruuta!
2072       my_apps: Itse kehittämäni sovellukset
2073       no_apps_html: Oletko kehittänyt sovelluksen, jonka haluaisit käyttävän %{oauth}-kirjautumismenetelmää?
2074         Sovellus on rekisteröitävä, ennen kuin se voi lähettää kirjautumispyyntöjä
2075         tähän palveluun.
2076       oauth: OAuth
2077       registered_apps: 'Seuraavat sovellukset käyttävät käyttäjätunnustasi:'
2078       register_new: Rekisteröi sovelluksesi
2079     form:
2080       requests: 'Sovellus pyytää käyttäjältä seuraavia tietoja:'
2081     not_found:
2082       sorry: Valitettavasti tyyppiä %{type} ei löydy.
2083     create:
2084       flash: Tiedot on lähetetty hyväksyttäväksi.
2085     update:
2086       flash: Sovelluksen tiedot on päivitetty.
2087     destroy:
2088       flash: Sovelluksen käyttöoikeus on poistettu.
2089   users:
2090     login:
2091       title: Kirjautumissivu
2092       heading: Kirjaudu
2093       email or username: 'Sähköpostiosoite tai käyttäjätunnus:'
2094       password: 'Salasana:'
2095       openid_html: '%{logo} OpenID:'
2096       remember: Pidä minut sisäänkirjautuneena
2097       lost password link: Unohditko salasanasi?
2098       login_button: Kirjaudu sisään
2099       register now: Rekisteröidy
2100       with username: 'Onko sinulla jo OpenStreetMap-tunnus? Kirjaudu sillä sisään:'
2101       with external: 'Voit myös kirjautua jonkun muun palvelun tunnuksilla:'
2102       new to osm: Oletko uusi OpenStreetMapin käyttäjä?
2103       to make changes: OpenStreetMapin karttatietojen muuttaminen vaatii käyttäjätunnuksen.
2104       create account minute: Luo käyttäjätunnus. Se kestää vain hetken.
2105       no account: Eikö sinulla vielä ole käyttäjätunnusta?
2106       account not active: Käyttäjätunnustasi ei ole vielä aktivoitu.<br />Aktivoi
2107         käyttäjätunnuksesi napsauttamalla sähköpostitse saamaasi vahvistuslinkkiä,
2108         tai <a href="%{reconfirm}">pyydä uusi varmistusviesti</a>.
2109       account is suspended: Valitettavasti käyttäjätilisi käyttö on estetty epäilyttävän
2110         toiminnan seurauksena.<br />Saat lisätietoja ottamalla yhteyttä <a href="%{webmaster}">ylläpitoon</a>.
2111       auth failure: Kirjautuminen epäonnistui.
2112       openid_logo_alt: Kirjaudu sisään OpenID-tunnuksella
2113       auth_providers:
2114         openid:
2115           title: Kirjaudu sisään OpenID:llä
2116           alt: Kirjaudu sisään OpenID-osoitteella
2117         google:
2118           title: Kirjaudu käyttämällä Google-tunnustasi
2119           alt: Kirjaudu käyttämällä Google OpenID-tunnustasi
2120         facebook:
2121           title: Kirjaudu Facebookin avulla
2122           alt: Kirjaudu käyttämällä Facebook-tunnustasi
2123         windowslive:
2124           title: Kirjaudu Windows Liven avulla
2125           alt: Kirjaudu sisään Windows Live -tililläsi
2126         github:
2127           title: Kirjaudu GitHubin avulla
2128           alt: Kirjaudu käyttämällä GitHub-tiliäsi
2129         wikipedia:
2130           title: Kirjaudu sisään Wikipedialla
2131           alt: Kirjaudu sisään Wikipedia-tunnuksella
2132         yahoo:
2133           title: Kirjaudu Yahoon avulla
2134           alt: Kirjaudu käyttämällä Yahoo OpenID -tunnustasi
2135         wordpress:
2136           title: Kirjaudu WordPressin avulla
2137           alt: Kirjaudu käyttämällä Wordpress OpenID -tunnustasi
2138         aol:
2139           title: Kirjaudu AOL:n avulla
2140           alt: Kirjaudu käyttämällä AOL OpenID -tunnustasi
2141     logout:
2142       title: Kirjaudu ulos
2143       heading: Kirjaudu ulos OpenStreetMapista
2144       logout_button: Kirjaudu ulos
2145     lost_password:
2146       title: Unohtunut salasana
2147       heading: Unohditko salasanasi?
2148       email address: 'Sähköpostiosoite:'
2149       new password button: Lähetä salasanan palautusohjeet
2150       help_text: Kirjoita alapuolelle kirjautumissähköpostiosoitteesi. Osoitteeseen
2151         lähetetään salasanan palautusohjeet.
2152       notice email on way: Salasanan palautusohjeet on lähetetty annettuun sähköpostiosoitteeseen.
2153       notice email cannot find: Annettu sähköpostiosoite ei ole käytössä.
2154     reset_password:
2155       title: Salasanan vaihto
2156       heading: Vaihda käyttäjän %{user} salasana
2157       password: 'Salasana:'
2158       confirm password: 'Vahvista salasana:'
2159       reset: Vaihda salasana
2160       flash changed: Salasanasi on vaihdettu.
2161       flash token bad: Tuntematon tunniste. Tarkista että URL on sama kuin postissasi.
2162     new:
2163       title: Rekisteröidy
2164       no_auto_account_create: Automaattinen käyttäjätunnuksen luonti ei ole juuri
2165         nyt käytössä.
2166       contact_webmaster_html: Voit ottaa yhteyttä <a href="%{webmaster}">webmaster</a>iin
2167         (englanniksi) saadaksesi oman käyttäjätunnuksen. Pyrimme vastaamaan pyyntöihin
2168         mahdollisimman pikaisesti.
2169       about:
2170         header: Muokkaa vapaasti
2171         html: |-
2172           <p>Toisin kuin muut karttapalvelut, OpenStreetMap on täysin yhteisön eli vapaaehtoisten ihmisten luoma. Palvelun käyttö ja muokkaaminen on täysin ilmaista ja vapaata.</p>
2173           <p>Aloita kartan kehittäminen rekisteröitymällä. Tämän jälkeen vahvista käyttäjätunnus napsauttamalla linkkiä sähköpostitse lähetettävässä aktivointiviestissä.</p>
2174       license_agreement: Kun vahvistat tilisi, sinun on sitouduttava <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">osallistumisehtoihin</a>.
2175       email address: 'Sähköpostiosoite:'
2176       confirm email address: 'Sähköpostiosoite uudelleen:'
2177       not_displayed_publicly_html: Osoitettasi ei esitetä julkisesti. Lisätietoja
2178         <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="tietosuojakäytäntö
2179         wikisivulla, ml. osio sähköpostiosoitteiden käsittelystä">tietosuojakäytännöstä</a>
2180         on saatavilla englanniksi.
2181       display name: 'Käyttäjätunnus:'
2182       display name description: Julkisesti näkyvä käyttäjänimi. Tätä voi myöhemmin
2183         muuttaa asetuksista.
2184       external auth: 'Kolmannen osapuolen todennus:'
2185       password: 'Salasana:'
2186       confirm password: 'Salasana uudelleen:'
2187       use external auth: Voit myös kirjautua jonkun muun palvelun tunnuksilla
2188       auth no password: Mikäli kirjaudut sisään kolmannen osapuolen palveluiden avulla,
2189         sinun ei tarvitse luoda itsellesi salasanaa, mutta jotkin ylimääräiset työkalut
2190         tai palvelimet voivat silti vaatia sitä.
2191       continue: Rekisteröidy
2192       terms accepted: Kiitos uusien osallistujaehtojen hyväksymisestä!
2193       terms declined: Harmi, ettet hyväksynyt uusia osallistumisehtoja. Katso lisätietoja
2194         <a href="%{url}">tältä wikisivulta</a>.
2195       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Contributor_Terms_Declined
2196     terms:
2197       title: Ehdot
2198       heading: Ehdot
2199       heading_ct: Osallistumisehdot
2200       read and accept with tou: Lue osallistumis- ja käyttöehdot, valitse molemmat
2201         valintaruudut ja napsauta sitten Jatka.
2202       contributor_terms_explain: Tämä sopimus koskee jo tekemiäsi sekä tulevaisuudessa
2203         tekemiäsi muokkauksia.
2204       read_ct: Olen lukenut ja hyväksyn yllä olevat osallistumisehdot
2205       tou_explain_html: Nämä %{tou_link} ohjaavat verkkosivuston ja muun OSMF:n tarjoaman
2206         infrastruktuurin käyttöä. Napsauta linkkiä, lue ja suostu tekstin sisältöön.
2207       read_tou: Olen lukenut ja hyväksynyt käyttöehdot
2208       consider_pd: Edellisen lisäksi katson lisäyksieni olevan tekijänoikeudettomia
2209         Public Domain -lisenssillä
2210       consider_pd_why: Mikä tämä on?
2211       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2212       guidance_html: 'Vaihtoehtoisia lukutapoja: <a href="%{summary}">selkokielinen
2213         yhteenveto (englanniksi)</a> ja <a href="%{translations}">epäviralliset käännökset</a>'
2214       continue: Seuraava
2215       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Contributor_Terms_Declined
2216       decline: En hyväksy
2217       you need to accept or decline: Ennen jatkamista lue läpi osallistumisehdot ja
2218         hyväksy tai hylkää se.
2219       legale_select: 'Valitse asuinmaasi:'
2220       legale_names:
2221         france: Ranska
2222         italy: Italia
2223         rest_of_world: Muu maailma
2224     no_such_user:
2225       title: Haettua käyttäjää ei ole olemassa
2226       heading: Käyttäjää %{user} ei ole olemassa
2227       body: Käyttäjää %{user} ei löytynyt. Tarkista oikeikirjoitus.
2228       deleted: poistettu
2229     show:
2230       my diary: Oma päiväkirja
2231       new diary entry: uusi päiväkirjamerkintä
2232       my edits: Omat muokkaukset
2233       my traces: Omat jäljet
2234       my notes: Omat karttailmoitukset
2235       my messages: Viestit
2236       my profile: Käyttäjäsivu
2237       my settings: Asetukset
2238       my comments: Omat kommentit
2239       oauth settings: oauth-asetukset
2240       blocks on me: Saadut estot
2241       blocks by me: Tekemäni estot
2242       send message: Lähetä viesti
2243       diary: Päiväkirja
2244       edits: Muokkaukset
2245       traces: Jäljet
2246       notes: Karttailmoitukset
2247       remove as friend: Poista kavereista
2248       add as friend: Lisää kaveriksi
2249       mapper since: 'Rekisteröitymispäivämäärä:'
2250       ct status: 'Osallistumisehdot:'
2251       ct undecided: Ei valittu
2252       ct declined: Hylätty
2253       latest edit: 'Viimeisin muutos (%{ago}):'
2254       email address: 'Sähköpostiosoite:'
2255       created from: 'Tekijä:'
2256       status: 'Tila:'
2257       spam score: 'Spam-pisteet:'
2258       description: Kuvaus
2259       user location: Käyttäjän sijainti
2260       if_set_location_html: Määrittelet sijaintisi sivulla %{settings_link} nähdäksesi
2261         lähialueen käyttäjiä.
2262       settings_link_text: asetussivulla
2263       my friends: Ystäväni
2264       no friends: Sinulla ei ole vielä kavereita.
2265       km away: '%{count} kilometrin päässä'
2266       m away: '%{count} metrin päässä'
2267       nearby users: Muut lähialueen käyttäjät
2268       no nearby users: Valitun sijainnin lähellä ei ole tiedossa muita käyttäjiä.
2269       role:
2270         administrator: Tämä käyttäjä on ylläpitäjä.
2271         moderator: Tämä käyttäjä on moderaattori.
2272         grant:
2273           administrator: Myönnä ylläpitäjän oikeudet
2274           moderator: Myönnä moderaattorin oikeudet
2275         revoke:
2276           administrator: Poista ylläpitäjän oikeudet
2277           moderator: Poista moderaattorin oikeudet
2278       block_history: Saadut estot
2279       moderator_history: Tehdyt estot
2280       comments: Kommentit
2281       create_block: Estä tämä käyttäjä
2282       activate_user: Aktivoi tämä käyttäjä
2283       deactivate_user: Poista tämän käyttäjän aktivointi
2284       confirm_user: Vahvista tämä käyttäjä
2285       hide_user: Piilota tämä käyttäjä
2286       unhide_user: Poista käyttäjän piilottaminen
2287       delete_user: Poista tämä käyttäjä
2288       confirm: Vahvista
2289       friends_changesets: kaverien muutoskokoelmat
2290       friends_diaries: kaverien päiväkirjamerkinnät
2291       nearby_changesets: lähialueen käyttäjien muutoskokoelmat
2292       nearby_diaries: lähialueen käyttäjien päiväkirjamerkinnät
2293       report: Ilmianna käyttäjä
2294     popup:
2295       your location: Oma sijaintisi
2296       nearby mapper: Lähellä oleva kartoittaja
2297       friend: Kaveri
2298     account:
2299       title: Asetusten muokkaus
2300       my settings: Käyttäjäasetukset
2301       current email address: 'Nykyinen sähköpostiosoite:'
2302       new email address: 'Uusi sähköpostiosoite:'
2303       email never displayed publicly: (ei näy muille)
2304       external auth: 'Kolmannen osapuolen tunnukset kirjautuessa:'
2305       openid:
2306         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:OpenID
2307         link text: Mitä tämä tarkoittaa?
2308       public editing:
2309         heading: 'Muokkaukset julkisia:'
2310         enabled: Kyllä. Karttatietojen muokkaus sallittu.
2311         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2312         enabled link text: Mitä tämä tarkoittaa?
2313         disabled: Ei. Karttatietojen muokkaus estetty. Aiemmat karttamuutokset anonyymejä.
2314         disabled link text: Miksen voi enää muokata karttaa?
2315       public editing note:
2316         heading: Julkinen muokkaus
2317         html: Tällä hetkellä muokkauksesi ovat yksityisiä ja ihmiset eivät voi lähettää
2318           sinulle viestejä tai nähdä sijaintiasi. Nähdääksesi mitä olet muokannut
2319           ja salliaksesi ihmisten lähettää sinulle viestejä nettisivun kautta, napsauta
2320           alla olevaa painiketta. <b>0.6 API versioon siirtymisen jälkeen vain yleiset
2321           käyttäjät voivat muokata kartan dataa.</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Katso
2322           täältä miksi</a>).<ul><li>Sähköpostiosoitettasi ei saateta julkiseen tietoon.</li><li>Tätä
2323           toimintoa ei voi perua ja kaikki uudet käyttäjät ovat automaattisesti julkisia.<a
2324           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits"></a></li></ul>
2325       contributor terms:
2326         heading: 'Osallistumisehdot:'
2327         agreed: Olet hyväksynyt osallistumisehdot.
2328         not yet agreed: Et ole vielä hyväksynyt osallistumisehtoja.
2329         review link text: Lue ja hyväksy uudistuneet osallistumisehdot napsauttamalla
2330           tätä linkkiä.
2331         agreed_with_pd: Olet myös ilmaissut muokkaustesi olevan tekijänoikeudesta
2332           vapaita (Public Domain).
2333         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2334         link text: Mitä tämä tarkoittaa?
2335       profile description: 'Henkilökuvaus:'
2336       preferred languages: 'Kielivalinnat:'
2337       preferred editor: 'Ensisijainen muokkausohjelma:'
2338       image: 'Kuva:'
2339       gravatar:
2340         gravatar: Käytä Gravataria
2341         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2342         link text: Mikä tämä on?
2343         disabled: Gravatar on poistettu käytöstä.
2344         enabled: Gravatarisi näyttäminen on otettu käyttöön.
2345       new image: Lisää kuva
2346       keep image: Säilytä nykyinen kuva
2347       delete image: Poista nykyinen kuva
2348       replace image: Korvaa nykyinen kuva
2349       image size hint: (parhaat kuvat ovat neliönmuotoisia, joiden koko on vähintään
2350         100x100)
2351       home location: 'Kotipaikka:'
2352       no home location: Kotipaikkaa ei ole vielä määritetty.
2353       latitude: 'Leveyspiiri:'
2354       longitude: 'Pituuspiiri:'
2355       update home location on click: Päivitä kotipaikka karttaa napsauttaessa
2356       save changes button: Tallenna muutokset
2357       make edits public button: Tee muokkauksistani julkisia
2358       return to profile: Palaa käyttäjäsivulle
2359       flash update success confirm needed: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
2360         Vahvista uusi sähköpostiosoite siihen lähetettyjen ohjeiden mukaisesti.
2361       flash update success: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
2362     confirm:
2363       heading: Tarkista sähköpostisi!
2364       introduction_1: Vahvistusviesti lähetetty.
2365       introduction_2: Aktivoi tilisi napsauttamalla vahvistustilissä olevaa linkkiä
2366         ja olet valmis aloittamaan kartan muokkaamisen!
2367       press confirm button: Aktivoi uusi käyttäjätunnuksesi valitsemalla Vahvista.
2368       button: Vahvista
2369       success: Käyttäjätunnuksesi on nyt vahvistettu.
2370       already active: Tämä tunnus on jo vahvistettu.
2371       unknown token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
2372       reconfirm_html: Tarvittaessa voimme lähettää uuden vahvistusviestin, <a href="%{reconfirm}">napsauta
2373         tästä</a>.
2374     confirm_resend:
2375       success: Olemme lähettäneet aktivointilinkin sisältävän viestin osoitteeseen
2376         %{email}. Vahvistettuasi käyttäjätunnuksesi voit aloittaa kartoittamisen.<br
2377         /><br />Jos käytät vahvistusviestejä lähettävää roskapostinesto-ohjelmaa,
2378         lisää %{sender} sallittujen osoitteiden listalle, sillä emme voi vastata vahvistuspyyntöihin.
2379       failure: Käyttäjää %{name} ei löytynyt.
2380     confirm_email:
2381       heading: Vahvista sähköpostiosoitteen muutos
2382       press confirm button: Varmenna sähköpostiosoitteesi valitsemalla Vahvista.
2383       button: Vahvista
2384       success: Sähköpostiosoitteesi muutos on nyt vahvistettu!
2385       failure: Tällä tunnisteella on jo vahvistettu sähköpostiosoite.
2386       unknown_token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
2387     set_home:
2388       flash success: Kodin sijainnin tallennus onnistui
2389     go_public:
2390       flash success: Kaikki tekemäsi muokkaukset ovat nyt julkisia.
2391     index:
2392       title: Käyttäjät
2393       heading: Käyttäjät
2394       showing:
2395         one: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}/%{items})
2396         other: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2397       summary_html: '%{name} luotu %{date} osoitteesta %{ip_address}'
2398       summary_no_ip_html: '%{name} luotu %{date}'
2399       confirm: Vahvista valitut käyttäjät
2400       hide: Piilota valitut käyttäjät
2401       empty: Käyttäjiä ei löytynyt.
2402     suspended:
2403       title: Käyttäjätili jäädytetty
2404       heading: Käyttäjätili jäädytetty
2405       webmaster: webmaster
2406       body_html: |-
2407         <p>
2408          Pahoittelut, tilisi on automaattisesti suljettu
2409          epäilyttävän toiminnan vuoksi.
2410         </p>
2411         <p>
2412          Tätä päätöstä tarkastellaan ylläpidon toimesta pian, tai
2413          voit ottaa yhteyttä käyttäjään %{webmaster} jos haluat keskustella asiasta.
2414         </p>
2415     auth_failure:
2416       connection_failed: Yhdistäminen todennuspalveluntarjoajaan epäonnistui
2417       invalid_credentials: Virheelliset varmennustiedot
2418       no_authorization_code: Ei käyttöoikeuskoodia
2419       unknown_signature_algorithm: Tunnistamaton allekirjoitusalgoritmi
2420       invalid_scope: Virheellinen ala
2421     auth_association:
2422       heading: Sinun ID:tä ei ole vielä liitetty OpenStreetMap-tiliisi.
2423       option_1: 'Uusi OpenStreetMapin käyttäjä: luo käyttäjätunnus tällä lomakkeella.'
2424       option_2: 'Nykyinen OpenStreetMapin käyttäjä: kirjaudu sisään käyttäjätunnuksella
2425         ja salasanalla ja yhdistä tili käyttäjäasetuksissa.'
2426   user_role:
2427     filter:
2428       not_a_role: Merkkijono '%{role}' ei ole kelvollinen rooli.
2429       already_has_role: Käyttäjällä on jo rooli %{role}.
2430       doesnt_have_role: Käyttäjällä ei ole roolia %{role}.
2431       not_revoke_admin_current_user: Ei voida perua järjestelmänvalvojan roolia nykyiseltä
2432         käyttäjältä.
2433     grant:
2434       title: Vahvista roolin myöntäminen
2435       heading: Vahvista roolin myöntäminen
2436       are_you_sure: Haluatko varmasti lisätä käyttäjän ”%{name}” ryhmään ”%{role}”?
2437       confirm: Vahvista
2438       fail: Roolin ”%{role}” myöntäminen käyttäjälle ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
2439         että käyttäjä ja rooli ovat molemmat kelvollisia.
2440     revoke:
2441       title: Vahvista roolin poistaminen
2442       heading: Vahvista roolin poistaminen
2443       are_you_sure: Haluatko varmasti poistaa käyttäjän ”%{name}” ryhmästä ”%{role}”?
2444       confirm: Vahvista
2445       fail: Ryhmän ”%{role}” poistaminen käyttäjältä ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
2446         että käyttäjä ja ryhmä ovat molemmat kelvollisia.
2447   user_blocks:
2448     model:
2449       non_moderator_update: Sinun on oltava moderaattori luodaksesi tai muokataksesi
2450         estoa.
2451       non_moderator_revoke: Sinun on oltava moderaattori poistaaksesi eston.
2452     not_found:
2453       sorry: Estotunnusta %{id} ei löytynyt.
2454       back: Takaisin hakemistoon
2455     new:
2456       title: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2457       heading_html: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2458       reason: Syy käyttäjän %{name} estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja järkevä.
2459         Anna niin paljon yksityiskohtia tilanteesta kuin voit. Muista, että viesti
2460         tulee olemaan esillä julkisesti. Muista myös, että kaikki käyttäjät eivät
2461         ymmärrä yhteisön slangia. Käytä siis maallikkojen termejä.
2462       period: Kuinka kauan käyttäjä on estetty käyttämästä APIa. Esto alkaa heti.
2463       tried_contacting: Olen ottanut yhteyttä käyttäjään ja pyytänyt heitä lopettamaan.
2464       tried_waiting: Olen antanut käyttäjälle kohtuullisen ajan vastata näihin viesteihin.
2465       needs_view: Käyttäjän tulee kirjautua sisään ennen tämän eston poistumista
2466       back: Näytä kaikki estot
2467     edit:
2468       title: Käyttäjän %{name} esto
2469       heading_html: Käyttäjän %{name} esto
2470       reason: Syy käyttäjän %{name} estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja järkevä,
2471         anna tilanteesta mahdollisimman paljon yksityiskohtia. Muista, että kaikki
2472         käyttäjät eivät ymmärrä yhteisön erikoissanastoa, joten yritä käyttää yleisesti
2473         ymmärrettäviä sanoja.
2474       period: Kuinka pitkäksi aikaa käyttäjää estetään käyttämästä APIa, laskettuna
2475         tästä hetkestä.
2476       show: Näytä tämä esto
2477       back: Näytä kaikki estot
2478       needs_view: Pitääkö tämän käyttäjän kirjautua sisään ennen kuin esto poistetaan?
2479     filter:
2480       block_expired: Esto on jo vanhentunut, eikä sitä voi muokata.
2481       block_period: Eston ajanjakson täytyy olla yksi pudotusvalikossa olevista arvoista.
2482     create:
2483       try_contacting: Yritä ottaa yhteyttä käyttäjään ennen kuin estät hänet ja anna
2484         heille tarpeeksi aikaa vastata.
2485       try_waiting: Anna käyttäjälle riittävästi aikaa vastata ennen kuin estät hänet.
2486       flash: Estettiin käyttäjä %{name}
2487     update:
2488       only_creator_can_edit: Vain tämän eston luonut moderaattori voi muokata sitä.
2489       success: Esto päivitetty.
2490     index:
2491       title: Estetyt käyttäjät
2492       heading: Luettelo käyttäjän estoista
2493       empty: Ei estoja.
2494     revoke:
2495       title: Esto %{block_on} poistetaan
2496       heading_html: Poistetaan käyttäjän %{block_on} esto, jonka oli tehnyt %{block_by}
2497       time_future: Tämä esto päättyy %{time} kuluttua.
2498       past: Tämä esto päättyi %{time} ja sitä ei voida poistaa.
2499       confirm: Oletko varma, että haluat poistaa tämän eston?
2500       revoke: Poista!
2501       flash: Tämä esto on poistettu
2502     helper:
2503       time_future: Päättyy %{time} kuluttua.
2504       until_login: Aktiivinen kunnes käyttäjä kirjautuu sisään.
2505       time_future_and_until_login: Päättyy %{time} kuluttua ja käyttäjän kirjauduttua
2506         sisään.
2507       time_past: Päättyi %{time}.
2508       block_duration:
2509         hours:
2510           one: 1 tunti
2511           other: '%{count} tuntia'
2512         days:
2513           one: 1 päivä
2514           other: '%{count} päivää'
2515         weeks:
2516           one: 1 viikko
2517           other: '%{count} viikkoa'
2518         months:
2519           one: 1 kuukausi
2520           other: '%{count} kuukautta'
2521         years:
2522           one: 1 vuosi
2523           other: '%{count} vuotta'
2524     blocks_on:
2525       title: Käyttäjän %{name} estot
2526       heading_html: Käyttäjän %{name} estot
2527       empty: Käyttäjää %{name} ei ole estetty.
2528     blocks_by:
2529       title: Käyttäjän %{name} tekemät estot
2530       heading_html: Listaa käyttäjän %{name} tekemät estot
2531       empty: '%{name} ei ole vielä tehnyt yhtään estoa.'
2532     show:
2533       title: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2534       heading_html: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2535       created: Luotu
2536       status: Tila
2537       show: Näytä
2538       edit: Muokkaa
2539       revoke: Estä!
2540       confirm: Oletko varma?
2541       reason: 'Syy estoon:'
2542       back: Näytä kaikki estot
2543       revoker: 'Estäjä:'
2544       needs_view: Käyttäjän täytyy kirjautua sisään ennen kuin esto poistuu.
2545     block:
2546       not_revoked: (ei kumottu)
2547       show: Näytä
2548       edit: Muokkaa
2549       revoke: Estä!
2550     blocks:
2551       display_name: Estetty käyttäjä
2552       creator_name: Tekijä
2553       reason: Eston syy
2554       status: Tila
2555       revoker_name: Eston tehnyt
2556       showing_page: Sivu %{page}
2557       next: Seuraava »
2558       previous: « Edellinen
2559   notes:
2560     index:
2561       title: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat huomautukset
2562       heading: Käyttäjän %{user} karttailmoitukset
2563       subheading_html: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat karttailmoitukset
2564       id: Tunniste
2565       creator: Tekijä
2566       description: Kuvaus
2567       created_at: Luotu
2568       last_changed: Viimeksi muutettu
2569   javascripts:
2570     close: Sulje
2571     share:
2572       title: Jakaminen
2573       cancel: Peruuta
2574       image: Kartta kuvana
2575       link: Linkki tai HTML-koodi
2576       long_link: Linkki
2577       short_link: Lyhyt linkki
2578       geo_uri: Geo URI
2579       embed: HTML-koodi
2580       custom_dimensions: Rajaa alue itse
2581       format: 'Tiedostomuoto:'
2582       scale: 'Mittakaava:'
2583       image_size: Kuva esitetään perinteisessä karttanäkymässä koossa
2584       download: Lataa
2585       short_url: Lyhyt osoite
2586       include_marker: Lisää karttamerkki
2587       center_marker: Keskitä kartta karttamerkkiin
2588       paste_html: Upota karttaikkuna liittämällä tämä koodi verkkosivulle
2589       view_larger_map: Näytä isommalla kartalla
2590       only_standard_layer: Vain standardi kerros voidaan viedä kuvana
2591     embed:
2592       report_problem: Ilmoita ongelmasta
2593     key:
2594       title: Karttamerkinnät
2595       tooltip: Merkkien selitykset
2596       tooltip_disabled: Ei käytettävissä tässä karttanäkymässä
2597     map:
2598       zoom:
2599         in: Lähennä
2600         out: Loitonna
2601       locate:
2602         title: Näytä oma sijaintini
2603         metersPopup:
2604           one: Olet yhden metrin etäisyydellä tästä pisteessä
2605           other: Olet %{count} metrin etäisyydellä tästä pisteestä
2606         feetPopup:
2607           one: Olet yhden jalan etäisyydellä tästä pisteestä
2608           other: Olet %{count} jalan etäisyydellä tästä pisteestä
2609       base:
2610         standard: Perinteinen
2611         cycle_map: Pyöräilykartta
2612         transport_map: Joukkoliikenne
2613         hot: Humanitaarinen
2614         opnvkarte: ÖPNVKarte
2615       layers:
2616         header: Karttanäkymä
2617         notes: Karttailmoitukset
2618         data: Kartta-aineisto
2619         gps: Julkiset GPS-jäljet
2620         overlays: Nämä toiminnot on tarkoitettu karttavirheiden korjaamiseen
2621         title: Karttanäkymä
2622       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMapin tekijät</a>
2623       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Tee lahjoitus</a>
2624       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Sivuston ja sovellusrajapinnan
2625         ehdot</a>
2626       thunderforest: Laattojen tekijä <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
2627         Allan</a>
2628       hotosm: Laattojen tyylin on tehnyt <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian
2629         OpenStreetMap Team</a> ja hostannut <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
2630         France</a>
2631     site:
2632       edit_tooltip: Muokkaa karttaa
2633       edit_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen muokkaamisen aloittamista
2634       createnote_tooltip: Ilmoita karttavirheestä
2635       createnote_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen karttavirheestä ilmoittamista.
2636       map_notes_zoom_in_tooltip: Näytä karttailmoitukset lähentämällä karttaa
2637       map_data_zoom_in_tooltip: Näytä kartta-aineisto lähentämällä karttaa
2638       queryfeature_tooltip: Karttakohdeluettelo
2639       queryfeature_disabled_tooltip: Näytä ominaisuusluettelo suurentamalla karttaa
2640     changesets:
2641       show:
2642         comment: Kommentoi
2643         subscribe: Tilaa
2644         unsubscribe: Lopeta tilaus
2645         hide_comment: piilota
2646         unhide_comment: näytä
2647     notes:
2648       new:
2649         intro: Huomasitko virheen tai puuttuvan kohteen? Ilmoita siitä muille kartoittajille,
2650           jolloin virhe voidaan korjata. Siirrä merkkipiste oikeaan kohtaan ja kirjoita
2651           selite ongelmasta.
2652         advice: Merkintä näkyy julkisesti kaikille, älä kirjoita henkilökohtaisia
2653           tietoja. Aineistoa kehitetään palautteen perusteella, minkä takia älä käytä
2654           lähteenä muita karttoja tai hakemistoja.
2655         add: Lähetä ilmoitus
2656       show:
2657         anonymous_warning: Tässä karttailmoituksessa on kommentteja tunnistautumattomilta
2658           käyttäjiltä, joihin tulisi suhtautua varauksella.
2659         hide: Piilota
2660         resolve: Ratkaise
2661         reactivate: Avaa uudelleen
2662         comment_and_resolve: Kommentoi + ratkaise
2663         comment: Kommentoi
2664     edit_help: Siirrä ja lähennä kartta muokattavaan paikkaan ja napsauta sitten tästä.
2665     directions:
2666       ascend: Nousu
2667       engines:
2668         fossgis_osrm_bike: Pyörällä (OSRM)
2669         fossgis_osrm_car: Autolla (OSRM)
2670         fossgis_osrm_foot: Kävellen (OSRM)
2671         graphhopper_bicycle: Pyörällä (GraphHopper)
2672         graphhopper_car: Autolla (GraphHopper)
2673         graphhopper_foot: Kävellen (GraphHopper)
2674       descend: Lasku
2675       directions: Reittiohjeet
2676       distance: Etäisyys
2677       errors:
2678         no_route: Reittiä näiden paikkojen välille ei löytynyt.
2679         no_place: Paikkaa '%{place}' ei löytynyt.
2680       instructions:
2681         continue_without_exit: Jatka tiellä %{name}
2682         slight_right_without_exit: Kaarra oikealle tielle %{name}
2683         offramp_right: Poistu tieltä rampille oikealle
2684         offramp_right_with_exit: Poistu liittymästä %{exit} oikealle
2685         offramp_right_with_exit_name: Poistu liittymästä %{exit} oikealle tielle %{name}
2686         offramp_right_with_exit_directions: Poistu liittymästä %{exit} oikealle suuntaan
2687           %{directions}
2688         offramp_right_with_exit_name_directions: Poistu liittymästä %{exit} oikealle
2689           tielle %{name} suuntaan %{directions}
2690         offramp_right_with_name: Poistu oikealle liittymään tielle %{name}
2691         offramp_right_with_directions: Käänny oikealle rampille suuntaan %{directions}
2692         offramp_right_with_name_directions: Poistu tieltä oikealle tielle %{name}
2693           suuntaan %{directions}
2694         onramp_right_without_exit: Käänny oikealle liittymään tielle %{name}
2695         onramp_right_with_directions: Käänny oikealle rampille suuntaan %{directions}
2696         onramp_right_with_name_directions: Käänny vasemmalle rampille %{name} suuntaan
2697           %{directions}
2698         onramp_right_without_directions: Käänny oikealle rampille
2699         onramp_right: Käänny oikealle rampille
2700         endofroad_right_without_exit: Tienpäässä käänny oikealle tielle %{name}
2701         merge_right_without_exit: Liity oikealle tielle %{name}
2702         fork_right_without_exit: Liittymässä ryhmity oikealle suuntaan %{name}
2703         turn_right_without_exit: Käänny oikealle tielle %{name}
2704         sharp_right_without_exit: Käänny jyrkästi oikealle tielle %{name}
2705         uturn_without_exit: Tee U-käännös tiellä %{name}
2706         sharp_left_without_exit: Käänny jyrkästi vasemmalle tielle %{name}
2707         turn_left_without_exit: Käänny vasemmalle tielle %{name}
2708         offramp_left: Käänny vasemmalle rampille
2709         offramp_left_with_exit: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle
2710         offramp_left_with_exit_name: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle tielle
2711           %{name}
2712         offramp_left_with_exit_directions: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle suuntaan
2713           %{directions}
2714         offramp_left_with_exit_name_directions: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle
2715           tielle %{name} suuntaan %{directions}
2716         offramp_left_with_name: Poistu vasemmalle liittymään tielle %{name}
2717         offramp_left_with_directions: Poistu liittymästä vasemmalle suuntaan %{directions}
2718         offramp_left_with_name_directions: Poistu tieltä vasemmalle tielle %{name}
2719           suuntaan %{directions}
2720         onramp_left_without_exit: Käänny vasemmalle liittymään tielle %{name}
2721         onramp_left_with_directions: Käänny vasemmalle rampille suuntaan %{directions}
2722         onramp_left_with_name_directions: Käänny vasemmalle rampille %{name} suuntaan
2723           %{directions}
2724         onramp_left_without_directions: Käänny vasemmalle rampille
2725         onramp_left: Käänny vasemmalle rampille
2726         endofroad_left_without_exit: Tienpäässä käänny vasemmalle tielle %{name}
2727         merge_left_without_exit: Liity vasemmalle tielle %{name}
2728         fork_left_without_exit: Liittymässä ryhmity vasemmalle suuntaan %{name}
2729         slight_left_without_exit: Kaarra vasemmalle tielle %{name}
2730         via_point_without_exit: (reittipiste)
2731         follow_without_exit: Seuraa tietä %{name}
2732         roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä tielle %{name}
2733         leave_roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä - %{name}
2734         stay_roundabout_without_exit: Pysy liikenneympyrässä - %{name}
2735         start_without_exit: Aloita tiellä %{name}
2736         destination_without_exit: Olet saapunut perille
2737         against_oneway_without_exit: Aja yksisuuntaista tietä %{name} väärään suuntaan
2738         end_oneway_without_exit: Yksisuuntaisen tien %{name} pää
2739         roundabout_with_exit: Liikenneympyrässä poistu %{exit} liittymästä tielle
2740           %{name}
2741         roundabout_with_exit_ordinal: Liikenneympyrässä poistu %{exit} liittymästä
2742           tielle %{name}
2743         exit_roundabout: Poistu liikenneympyrästä tielle %{name}
2744         unnamed: nimetön tie
2745         courtesy: Reittiohjeet tarjoaa %{link}
2746         exit_counts:
2747           first: ensimmäisestä
2748           second: toisesta
2749           third: "3."
2750           fourth: "4."
2751           fifth: "5."
2752           sixth: "6."
2753           seventh: "7."
2754           eighth: "8."
2755           ninth: "9."
2756           tenth: "10."
2757       time: Matka-aika
2758     query:
2759       node: Piste
2760       way: Viiva
2761       relation: Relaatio
2762       nothing_found: Karttakohteita ei löytynyt
2763       error: 'Yhteysvirhe palvelimeen %{server}: %{error}'
2764       timeout: Yhteyden aikakatkaisu palvelimeen %{server}
2765     context:
2766       directions_from: Reittiohjeet täältä
2767       directions_to: Reittiohjeet tänne
2768       add_note: Ilmoita karttavirheestä
2769       show_address: Näytä osoite
2770       query_features: Lähistöllä
2771       centre_map: Keskitä kartta
2772   redactions:
2773     edit:
2774       description: Kuvaus
2775       heading: Muokkaa relaatiota
2776       title: Muokkaa relaatiota
2777     index:
2778       empty: Ei ole näytettävää relaatiota
2779       heading: Relaatioiden luettelo
2780       title: Relaatioiden luettelo
2781     new:
2782       description: Kuvaus
2783       heading: Kirjoita tietoja uudesta laitoksesta
2784       title: Luodaan uusi redaktio
2785     show:
2786       description: 'Kuvaus:'
2787       heading: Näytetään redaktio ”%{title}”
2788       title: Näytetään redaktio
2789       user: 'Luoja:'
2790       edit: Muokkaa tätä relaatiota
2791       destroy: Poista tämä redaktio
2792       confirm: Oletko varma?
2793     create:
2794       flash: Redaktio luotu.
2795     update:
2796       flash: Muutokset on tallennettu.
2797     destroy:
2798       not_empty: Redaktio ei ole tyhjä. Poista redaktiotiedot kaikista tähän redaktioon
2799         liittyvistä versioista ennen sen tuhoamista.
2800       flash: Redaktio tuhottu.
2801       error: Relaatiota tuhottaessa tapahtui virhe.
2802   validations:
2803     leading_whitespace: tyhjää tilaa alussa
2804     trailing_whitespace: tyhjää tilaa lopussa
2805     invalid_characters: sisältää virheellisiä merkkejä
2806     url_characters: sisältää erikoismerkkejä URL:ssa (%{characters})
2807 ...