Localisation updates from translatewiki.net (2009-10-19)
[rails.git] / config / locales / de.yml
1 # Messages for German (Deutsch)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck
4 # Author: Als-Holder
5 # Author: Apmon
6 # Author: Avatar
7 # Author: ChrisiPK
8 # Author: McDutchie
9 # Author: Pill
10 # Author: Raymond
11 # Author: Str4nd
12 # Author: Umherirrender
13 de: 
14   activerecord: 
15     attributes: 
16       diary_comment: 
17         body: Text
18       diary_entry: 
19         language: Sprache
20         latitude: Breitengrad
21         longitude: Längengrad
22         title: Titel
23         user: Benutzer
24       friend: 
25         friend: Freund
26         user: Benutzer
27       message: 
28         body: Text
29         recipient: Empfänger
30         sender: Sender
31         title: Titel
32       trace: 
33         description: Beschreibung
34         latitude: Breitengrad
35         longitude: Längengrad
36         name: Name
37         public: Öffentlich
38         size: Größe
39         user: Benutzer
40         visible: Sichtbar
41       user: 
42         active: Aktiv
43         description: Beschreibung
44         display_name: Name zum Anzeigen
45         email: E-Mail
46         languages: Sprachen
47         pass_crypt: Passwort
48     models: 
49       acl: Liste für Zugangskontrolle
50       changeset: Changeset
51       changeset_tag: Changeset-Tag
52       country: Land
53       diary_comment: Blog-Kommentar
54       diary_entry: Blogeintrag
55       friend: Freund
56       language: Sprache
57       message: Nachricht
58       node: Knoten
59       node_tag: Knoten-Tag
60       notifier: Benachrichtigung
61       old_node: Alter Knoten
62       old_node_tag: Alter Knoten-Tag
63       old_relation: Alte Relation
64       old_relation_member: Altes Relation-Mitglied
65       old_relation_tag: Alter Relation-Tag
66       old_way: Alter Weg
67       old_way_node: Alter Weg-Knoten
68       old_way_tag: Alter Weg-Tag
69       relation: Relation
70       relation_member: Relation-Mitglied
71       relation_tag: Relation-Tag
72       session: Sitzung
73       trace: Track
74       tracepoint: Track-Punkt
75       tracetag: Track-Tag
76       user: Benutzer
77       user_preference: Benutzer-Einstellungen
78       user_token: Benutzer-Kürzel
79       way: Weg
80       way_node: Weg-Knoten
81       way_tag: Weg-Tag
82   application: 
83     setup_user_auth: 
84       blocked: Dein Zugriff auf die API wurde gesperrt. Bitte melde dich auf der Web-Oberfläche an, um mehr zu erfahren.
85   browse: 
86     changeset: 
87       changeset: "Changeset: {{id}}"
88       changesetxml: Changeset XML
89       download: Als {{changeset_xml_link}} oder {{osmchange_xml_link}} herunterladen.
90       feed: 
91         title: Changeset {{id}}
92         title_comment: Changeset {{id}} - {{comment}}
93       osmchangexml: osmChange XML
94       title: Changeset
95     changeset_details: 
96       belongs_to: "Erstellt von:"
97       bounding_box: "Bereich:"
98       box: Bereichsgrenze
99       closed_at: "Geschlossen am:"
100       created_at: "Erstellt am:"
101       has_nodes: 
102         one: "Enthält folgenden Knoten:"
103         other: "Enhält folgende {{count}} Knoten:"
104       has_relations: 
105         one: "Enthält folgende Relation:"
106         other: "Enthält folgende {{count}} Relationen:"
107       has_ways: 
108         one: "Enthält folgenden Weg:"
109         other: "Enthält folgende {{count}} Wege:"
110       no_bounding_box: Für dieses Changeset wurde kein Bereich gespeichert.
111       show_area_box: Bereichsgrenze anzeigen
112     changeset_navigation: 
113       all: 
114         next_tooltip: Nächstes Changeset
115         prev_tooltip: Vorheriges Changeset
116       user: 
117         name_tooltip: Änderungen von {{user}} anzeigen
118         next_tooltip: Nächste Änderung von {{user}}
119         prev_tooltip: Vorherige Änderung von {{user}}
120     common_details: 
121       changeset_comment: "Kommentar:"
122       edited_at: "Bearbeitet am:"
123       edited_by: "Bearbeitet von:"
124       in_changeset: "Im Changeset:"
125       version: "Version:"
126     containing_relation: 
127       entry: Relation {{relation_name}}
128       entry_role: Relation {{relation_name}} (als {{relation_role}})
129     map: 
130       deleted: Gelöscht
131       larger: 
132         area: Bereich auf größerer Karte
133         node: Knoten auf größerer Karte
134         relation: Relation auf größerer Karte
135         way: Weg auf größerer Karte
136       loading: Laden …
137     node: 
138       download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} oder {{edit_link}}"
139       download_xml: XML herunterladen
140       edit: Bearbeiten
141       node: Knoten
142       node_title: "Knoten: {{node_name}}"
143       view_history: Chronik anzeigen
144     node_details: 
145       coordinates: "Koordinaten:"
146       part_of: "Teil von:"
147     node_history: 
148       download: "{{download_xml_link}} oder {{view_details_link}}"
149       download_xml: XML herunterladen
150       node_history: Knoten-Chronik
151       node_history_title: "Knoten-Chronik: {{node_name}}"
152       view_details: Detailseite anzeigen
153     not_found: 
154       sorry: Wir konnten den {{type}} mit der Nummer {{id}} leider nicht finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt.
155       type: 
156         changeset: Menge von Änderungen
157         node: Knoten
158         relation: Relation
159         way: Weg
160     paging_nav: 
161       of: von
162       showing_page: Zeige Seite
163     relation: 
164       download: "{{download_xml_link}} oder {{view_history_link}}"
165       download_xml: XML herunterladen
166       relation: Relation
167       relation_title: "Relation: {{relation_name}}"
168       view_history: Chronik anzeigen
169     relation_details: 
170       members: "Mitglieder:"
171       part_of: "Mitglied von:"
172     relation_history: 
173       download: "{{download_xml_link}} oder {{view_details_link}}"
174       download_xml: XML herunterladen
175       relation_history: Relations-Chronik
176       relation_history_title: "Relations-Chronik: {{relation_name}}"
177       view_details: Details anzeigen
178     relation_member: 
179       entry_role: "{{type}} {{name}} als {{role}}"
180       type: 
181         node: Knoten
182         relation: Relation
183         way: Weg
184     start: 
185       manually_select: Einen anderen Kartenausschnitt manuell auswählen
186       view_data: Daten des aktuellen Kartenausschnitts anzeigen
187     start_rjs: 
188       data_frame_title: Daten
189       data_layer_name: Daten
190       details: Details
191       drag_a_box: Einen Rahmen über die Karte aufziehen, um einen Bereich auszuwählen
192       edited_by_user_at_timestamp: Bearbeitet von [[user]] am [[timestamp]]
193       history_for_feature: Chronik für [[feature]]
194       load_data: Daten laden
195       loaded_an_area_with_num_features: Du hast einen Bereich geladen, der [[num_features]] Elemente enthält. Manche Browser haben Probleme bei der Darstellung einer so großen Datenmenge. Normalerweise ist es am besten, nur weniger als 100 Elemente zu betrachten; alles andere macht deinen Browser langsam bzw. lässt ihn nicht mehr auf Eingaben reagieren. Wenn du sicher bist, dass du diese Daten darstellen willst, klicke auf „Daten laden“ unten.
196       loading: Laden …
197       manually_select: Einen anderen Kartenausschnitt manuell auswählen
198       object_list: 
199         api: Diesen Bereich von der API abfragen
200         back: Objektliste anzeigen
201         details: Details
202         heading: Objektliste
203         history: 
204           type: 
205             node: Knoten [[id]]
206             way: Weg [[id]]
207         selected: 
208           type: 
209             node: Knoten [[id]]
210             way: Weg [[id]]
211         type: 
212           node: Knoten
213           way: Weg
214       private_user: Anonymer Benutzer
215       show_history: Chronik
216       unable_to_load_size: "Konnte nicht geladen werden: Bereich der Größe [[bbox_size]] ist zu groß (soll kleiner als {{max_bbox_size}} sein)"
217       wait: Verarbeiten …
218       zoom_or_select: Karte vergrössern oder einen Bereich auf der Karte auswählen
219     tag_details: 
220       tags: "Tags:"
221     way: 
222       download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} oder {{edit_link}}"
223       download_xml: Download als XML
224       edit: Bearbeiten
225       view_history: Chronik anzeigen
226       way: Weg
227       way_title: "Weg: {{way_name}}"
228     way_details: 
229       also_part_of: 
230         one: Auch Teil des Wegs {{related_ways}}
231         other: Auch Teil der Wege {{related_ways}}
232       nodes: "Knoten:"
233       part_of: "Teil von:"
234     way_history: 
235       download: "{{download_xml_link}} oder {{view_details_link}}"
236       download_xml: Download als XML
237       view_details: Detailseite anzeigen
238       way_history: Wege-Chronik
239       way_history_title: "Chronik des Wegs: {{way_name}}"
240   changeset: 
241     changeset: 
242       anonymous: Anonym
243       big_area: (groß)
244       no_comment: (kein Kommentar)
245       no_edits: (keine Bearbeitung)
246       show_area_box: Bereich anzeigen
247       still_editing: (in Bearbeitung)
248       view_changeset_details: Details des Changesets
249     changeset_paging_nav: 
250       of: von
251       showing_page: Seite
252     changesets: 
253       area: Bereich
254       comment: Kommentar
255       id: ID
256       saved_at: Gespeichert am
257       user: Benutzer
258     list: 
259       description: Letzte Änderungen
260       description_bbox: Letzte Änderungen in {{bbox}}
261       description_user: Letzte Änderungen von {{user}}
262       description_user_bbox: Letzte Änderungen von {{user}} in {{bbox}}
263       heading: Changesets
264       heading_bbox: Changesets
265       heading_user: Changesets
266       heading_user_bbox: Changesets
267       title: Changesets
268       title_bbox: Changesets in {{bbox}}
269       title_user: Changesets von {{user}}
270       title_user_bbox: Changesets von {{user}} in {{bbox}}
271   diary_entry: 
272     diary_comment: 
273       comment_from: Kommentar von {{link_user}} am {{comment_created_at}}
274     diary_entry: 
275       comment_count: 
276         one: 1 Kommentar
277         other: "{{count}} Kommentare"
278       comment_link: Kommentar zu diesem Eintrag
279       edit_link: Diesen Eintrag bearbeiten
280       posted_by: Verfasst von {{link_user}} am {{created}} in {{language_link}}
281       reply_link: Auf diesen Eintrag antworten
282     edit: 
283       body: "Text:"
284       language: "Sprache:"
285       latitude: "Breitengrad:"
286       location: "Ort:"
287       longitude: "Längengrad:"
288       marker_text: Ort des Eintrags
289       save_button: Speichern
290       subject: "Betreff:"
291       title: Eintrag bearbeiten
292       use_map_link: Karte anzeigen
293     feed: 
294       language: 
295         description: Letzte Blogeinträge von Benutzern von OpenStreetMap in {{language_name}}
296         title: OpenStreetMap Blogeinträge in {{language_name}}
297       user: 
298         description: Letzte OpenStreetMap Blogeinträge von {{user}}
299         title: OpenStreetMap Blogeinträge von {{user}}
300     list: 
301       in_language_title: Blogeintrag in {{language}}
302       new: Selbst Bloggen
303       new_title: Blogeintrag erstellen
304       newer_entries: Neuere
305       no_entries: Dieser Benutzer hat noch kein Blog
306       older_entries: Ältere
307       recent_entries: "Neuste Einträge:"
308       title: Blogs
309       user_title: "{{user}}s Blog"
310     new: 
311       title: Selbst Bloggen
312     no_such_entry: 
313       body: Wir konnten leider keinen Blogeintrag oder Kommentar mit der Nummer {{id}} finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt.
314       heading: Kein Blogeintrag mit der Nummer {{id}}
315       title: Blogeintrag nicht gefunden
316     no_such_user: 
317       body: Wir konnten leider keinen Benutzer mit dem Namen {{user}} finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt.
318       heading: Der Benutzer {{user}} existiert nicht
319       title: Benutzer nicht gefunden
320     view: 
321       leave_a_comment: Schreibe einen Kommentar
322       login: Anmelden
323       login_to_leave_a_comment: "{{login_link}}, um einen Kommentar zu schreiben"
324       save_button: Speichern
325       title: Benutzer-Blogs | {{user}}
326       user_title: "{{user}}s Blog"
327   export: 
328     start: 
329       add_marker: Markierung zur Karte hinzufügen
330       area_to_export: Bereich für den Export
331       embeddable_html: HTML zum Einbinden
332       export_button: Export
333       export_details: Die von OpenStreetMap zur Verfügung gestellten Daten sind unter der <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 Lizenz</a> lizenziert.
334       format: Format
335       format_to_export: Format für den Export
336       image_size: Bildgröße
337       latitude: "Breitengrad:"
338       licence: Lizenz
339       longitude: "Längengrad:"
340       manually_select: Einen anderen Bereich manuell auswählen
341       mapnik_image: Mapnik-Bild
342       max: max.
343       options: Optionen
344       osm_xml_data: OpenStreetMap-XML-Daten
345       osmarender_image: Osmarender-Bild
346       output: Ausgabe
347       paste_html: HTML-Code kopieren, um ihn in eine Website einzufügen.
348       scale: Maßstab
349       zoom: Zoom
350     start_rjs: 
351       add_marker: Markierung zur Karte hinzufügen
352       change_marker: Position der Markierung ändern
353       click_add_marker: Auf die Karte klicken, um eine Markierung hinzuzufügen
354       drag_a_box: Einen Rahmen über der Karte aufziehen, um einen Bereich auszuwählen
355       export: Export
356       manually_select: Einen anderen Kartenausschnitt manuell auswählen
357       view_larger_map: Größere Karte anzeigen
358   geocoder: 
359     description: 
360       title: 
361         geonames: Ort von <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
362         osm_namefinder: "{{types}} vom <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
363       types: 
364         cities: Großstädte
365         places: Orte
366         towns: Städte
367     description_osm_namefinder: 
368       prefix: "{{distance}} {{direction}} von {{type}}"
369     direction: 
370       east: östlich
371       north: nördlich
372       north_east: nordöstlich
373       north_west: nordwestlich
374       south: südlich
375       south_east: südöstlich
376       south_west: südwestlich
377       west: westlich
378     distance: 
379       one: ca. 1 km
380       other: ca. {{count}} km
381       zero: weniger als 1 km
382     results: 
383       no_results: Keine Ergebnisse
384     search: 
385       title: 
386         ca_postcode: Suchergebnisse von <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
387         geonames: Suchergebnisse von <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
388         latlon: Suchergebnisse von <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
389         osm_namefinder: Suchergebnisse von <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
390         uk_postcode: Suchergebnisse von <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
391         us_postcode: Suchergebnisse von <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
392     search_osm_namefinder: 
393       suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} von {{parentname}})"
394       suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} von {{placename}}"
395   javascripts: 
396     map: 
397       base: 
398         cycle_map: Radfahrerkarte
399         noname: Straßen ohne Name
400     site: 
401       edit_zoom_alert: Du musst näher heranzoomen, um die Karte zu bearbeiten
402       history_zoom_alert: Du musst näher heranzoomen, um die Chronik zu sehen
403   layouts: 
404     donate: Unterstütze die OpenStreetMap-Hardwarespendenaktion durch eine eigene {{link}}.
405     donate_link_text: Spende
406     edit: Bearbeiten
407     edit_tooltip: Karte bearbeiten
408     export: Export
409     export_tooltip: Kartendaten exportieren
410     gps_traces: GPS-Tracks
411     gps_traces_tooltip: GPS-Tracks anzeigen und verwalten
412     help_wiki: Hilfe & Wiki
413     help_wiki_tooltip: Hilfe &amp; Wiki des Projekts
414     help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Hauptseite&uselang=de
415     history: Chronik
416     history_tooltip: Änderungen der Kartendaten anzeigen
417     home: Standort
418     home_tooltip: Eigener Standort
419     inbox: Posteingang ({{count}})
420     inbox_tooltip: 
421       one: Dein Posteingang enthält 1 ungelesene Nachricht
422       other: Dein Posteingang enthält {{count}} ungelesene Nachrichten
423       zero: Dein Posteingang enthält keine ungelesenen Nachrichten
424     intro_1: OpenStreetMap ist eine freie, editierbare Karte der gesamten Welt, die von Menschen wie dir erstellt wird.
425     intro_2: OpenStreetMap ermöglicht es geographische Daten gemeinschaftlich von überall auf der Welt anzuschauen und zu bearbeiten.
426     intro_3: Das Hosting der OpenStreetMap-Server wird freundlicherweise von {{ucl}} und {{bytemark}} unterstützt.
427     license: 
428       title: Daten von OpenStreetMap stehen unter der Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic Lizenz
429     log_in: Anmelden
430     log_in_tooltip: Für dein Benutzerkonto anmelden
431     logo: 
432       alt_text: OpenStreetMap Logo
433     logout: Abmelden
434     logout_tooltip: Abmelden
435     make_a_donation: 
436       text: Spenden
437       title: Unterstütze OpenStreetMap mit einer Geldspende
438     news_blog: News-Blog
439     news_blog_tooltip: News-Blog über OpenStreetMap, freie geographische Daten, etc.
440     osm_offline: Die OpenStreetMap-Datenbank ist im Moment wegen wichtiger Wartungsarbeiten nicht verfügbar.
441     osm_read_only: Die OpenStreetMap-Datenbank ist im Moment wegen wichtiger Wartungsarbeiten im „Nur-Lesen-Modus“.
442     shop: Shop
443     shop_tooltip: Shop für Artikel mit OpenStreetMap-Logo
444     sign_up: Registrieren
445     sign_up_tooltip: Ein Benutzerkonto zum Daten bearbeiten erstellen
446     sotm: Besuche die OpenStreetMap-Konferenz, The State of the Map 2009, am 10.-12. Juli in Amsterdam!
447     tag_line: Die freie Wiki-Weltkarte
448     user_diaries: Blogs
449     user_diaries_tooltip: Benutzer-Blogs lesen
450     view: Karte
451     view_tooltip: Karte betrachten
452     welcome_user: Willkommen, {{user_link}}
453     welcome_user_link_tooltip: Eigene Benutzerseite
454   map: 
455     coordinates: "Koordinaten:"
456     edit: Bearbeiten
457     view: Karte
458   message: 
459     delete: 
460       deleted: Nachricht gelöscht
461     inbox: 
462       date: Datum
463       from: Absender
464       my_inbox: Posteingang
465       no_messages_yet: Du hast noch keine Nachrichten. Trete doch mit {{people_mapping_nearby_link}} in Kontakt.
466       outbox: Gesendet
467       people_mapping_nearby: Mappern in deiner Nähe
468       subject: Betreff
469       title: Posteingang
470       you_have: Du hast {{new_count}} neue Nachrichten und {{old_count}} alte Nachrichten
471     mark: 
472       as_read: Nachricht als gelesen markiert
473       as_unread: Nachricht als ungelesen markiert
474     message_summary: 
475       delete_button: Löschen
476       read_button: Als gelesen markieren
477       reply_button: Antworten
478       unread_button: Als ungelesen markieren
479     new: 
480       back_to_inbox: Zurück zum Posteingang
481       body: Text
482       message_sent: Nachricht gesendet
483       send_button: Senden
484       send_message_to: Eine Nachricht an {{name}} senden
485       subject: Betreff
486       title: Nachricht senden
487     no_such_user: 
488       body: Wir konnten leider keinen entsprechenden Benutzer oder eine entsprechende Nachricht finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt.
489       heading: Benutzer oder Nachricht nicht gefunden
490       title: Benutzer oder Nachricht nicht gefunden
491     outbox: 
492       date: Datum
493       inbox: Posteingang
494       my_inbox: "{{inbox_link}}"
495       no_sent_messages: Du hast noch keine Nachrichten versendet. Trete doch mit {{people_mapping_nearby_link}} in Kontakt.
496       outbox: Gesendet
497       people_mapping_nearby: Mappern in deiner Nähe
498       subject: Betreff
499       title: Gesendet
500       to: An
501       you_have_sent_messages: Du hast {{count}} Nachrichten versendet
502     read: 
503       back_to_inbox: Zurück zum Posteingang
504       back_to_outbox: Zurück zu Gesendete Nachrichten
505       date: Datum
506       from: Absender
507       reading_your_messages: Eigene Nachrichten
508       reading_your_sent_messages: Deine versendeten Nachrichten lesen
509       reply_button: Antworten
510       subject: Betreff
511       title: Nachricht lesen
512       to: An
513       unread_button: Als ungelesen markieren
514     sent_message_summary: 
515       delete_button: Löschen
516   notifier: 
517     diary_comment_notification: 
518       banner1: "*                Bitte antworte nicht auf diese E-Mail.                *"
519       banner2: "*     Verwende stattdessen die OpenStreetMap Website zum Antworten.    *"
520       footer: Hier gehts zum Eintrag {{readurl}}, du kannst ihn kommentieren {{commenturl}} oder direkt beantworten {{replyurl}}.
521       header: "{{from_user}} hat deinen Blogeintrag {{subject}} kommentiert:"
522       hi: Hallo {{to_user}},
523       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} hat deinen Blogeintrag kommentiert"
524     email_confirm: 
525       subject: "[OpenStreetMap] Deine E-Mail-Adresse bestätigen"
526     email_confirm_html: 
527       click_the_link: Wenn du das bist, bestätige bitte deine E-Mail-Adresse mit dem Link unten
528       greeting: Hallo,
529       hopefully_you: Jemand (hoffentlich du) möchte seine E-Mail-Adresse bei {{server_url}} zu {{new_address}} ändern.
530     email_confirm_plain: 
531       click_the_link: Wenn du das bist, bestätige bitte deine E-Mail-Adresse mit dem Link unten.
532       greeting: Hallo,
533       hopefully_you_1: Jemand (hoffentlich du) möchte seine E-Mail-Adresse bei
534       hopefully_you_2: "{{server_url}} zu {{new_address}} ändern."
535     friend_notification: 
536       had_added_you: "{{user}} hat dich als Freund hinzugefügt."
537       see_their_profile: Sein Profil ist hier {{userurl}} zu finden, dort kannst du ihn ebenfalls als Freund hinzufügen.
538       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} hat dich als Freund hinzugefügt"
539     gpx_notification: 
540       and_no_tags: und ohne Tags.
541       and_the_tags: "und folgenden Tags:"
542       failure: 
543         failed_to_import: "konnte nicht importiert werden. Fehlermeldung:"
544         more_info_1: Mehr Informationen über GPX-Import Fehler und wie diese vermieden werden können
545         more_info_2: "finden sich hier:"
546         subject: "[OpenStreetMap] GPX-Import Fehler"
547       greeting: Hallo,
548       success: 
549         loaded_successfully: "{{trace_points}} von\n{{possible_points}} möglichen Punkten wurden erfolgreich importiert."
550         subject: "[OpenStreetMap] GPX-Import erfolgreich"
551       with_description: mit der Beschreibung
552       your_gpx_file: Deine GPX-Datei
553     lost_password: 
554       subject: "[OpenStreetMap] Anfrage zum Passwort zurücksetzen"
555     lost_password_html: 
556       click_the_link: Wenn du das bist, klicke bitte auf den Link unten, um dein Passwort zurückzusetzen.
557       greeting: Hallo,
558       hopefully_you: Jemand (hoffentlich du) hat darum gebeten sein Passwort für das OpenStreetMap-Benutzerkonto mit dieser E-Mail-Adresse zurückzusetzen.
559     lost_password_plain: 
560       click_the_link: Wenn du das bist, klicke bitte auf den Link unten, um dein Passwort zurückzusetzen.
561       greeting: Hallo,
562       hopefully_you_1: Jemand (hoffentlich du) hat darum gebeten sein Passwort für das
563       hopefully_you_2: OpenStreetMap-Benutzerkonto mit dieser E-Mail-Adresse zurückzusetzen.
564     message_notification: 
565       banner1: "*                   Bitte antworte nicht auf diese E-Mail.                    *"
566       banner2: "*                Nutze die OpenStreetMap-Webseite, um zu antworten.           *"
567       footer1: Du kannst diese Nachricht auch hier {{readurl}} lesen
568       footer2: und hier {{replyurl}} antworten
569       header: "{{from_user}} hat dir eine Nachricht über OpenStreetMap mit dem Betreff {{subject}} gesendet:"
570       hi: Hallo {{to_user}},
571       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} hat dir eine Nachricht gesendet"
572     signup_confirm: 
573       subject: "[OpenStreetMap] Deine E-Mail-Adresse bestätigen"
574     signup_confirm_html: 
575       click_the_link: Wenn du das bist, Herzlich Willkommen! Bitte klicke auf den folgenden Link unter dieser Zeile um dein Benutzerkonto zu bestätigen. Lies danach weiter, denn es folgen mehr Informationen über OSM.
576       current_user: Ebenso ist <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">eine Liste mit allen Benutzern in einer Kategorie</a>, die anzeigt wo diese auf der Welt sind, verfügbar.
577       get_reading: Weitere Informationen über OSM findest du in <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Beginners_Guide">unserem Wiki</a><br /><a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData.org</a> ist das OpenStreetMap Blog; dort gibt es auch einen <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">Podcast</a>.
578       greeting: Hallo!
579       hopefully_you: Jemand (hoffentlich du) möchte ein Benutzerkonto erstellen für
580       introductory_video: Du kannst dir das {{introductory_video_link}} anschauen.
581       more_videos: Darüber hinaus gibt es noch viele weitere {{more_videos_link}}.
582       more_videos_here: Videos über OpenStreetMap
583       user_wiki_page: Es wird begrüßt, wenn du eine Wiki-Benutzerseite erstellst. Bitte füge auch ein Kategorie-Tag ein, das deinen Standort anzeigt, zum Beispiel <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_München">[[Category:Users_in_München]]</a>.
584       video_to_openstreetmap: Einführungsvideo zu OpenStreetMap
585       wiki_signup: Im <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Hauptseite">Wiki von OpenStreetMap</a> kannst du dich ebenfalls <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup">registrieren</a>.
586     signup_confirm_plain: 
587       click_the_link_1: Wenn du das bist, Herzlich Willkommen! Bitte klicke auf den folgenden Link unter dieser Zeile, um dein
588       click_the_link_2: Benutzerkonto zu bestätigen. Lies danach weiter, denn es folgen mehr Informationen über OSM.
589       current_user_1: Eine Liste mit allen Benutzern in einer Kategorie,
590       current_user_2: "die anzeigt wo sie auf der Welt sind, ist hier verfügbar:"
591       greeting: Hallo!
592       hopefully_you: Jemand (hoffentlich du) möchte ein Benutzerkonto erstellen für
593       introductory_video: "Ein Einführungsvideo zu OpenStreetMap kannst du dir hier anschauen:"
594       more_videos: "Weitere Videos gibt es hier:"
595       opengeodata: "OpenGeoData.org ist das OpenStreetMap Blog; dort gibt es auch einen Podcast:"
596       the_wiki: "Weitere Informationen über OSM findest du in unserem Wiki:"
597       the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Beginners_Guide
598       user_wiki_1: Es wird begrüßt wenn du dort eine Benutzerseite erstellst, welche
599       user_wiki_2: einen Kategorie-Tag enthält der auf deinen Standort hinweist, zum Beispiel [[Category:Users_in_München]].
600       wiki_signup: "Im Wiki von OpenStreetMap kannst du dich ebenfalls registrieren:"
601       wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Hauptseite
602   oauth: 
603     oauthorize: 
604       allow_read_gpx: Deine privaten GPS-Tracks auszulesen
605       allow_read_prefs: Deine Benutzereinstellungen zu lesen
606       allow_to: "Erlaube der Anwendung:"
607       allow_write_api: Die OSM-Datenbank zu ändern
608       allow_write_diary: Blogeinträge und Kommentare zu schreiben und Freunde einzutragen
609       allow_write_gpx: GPS-Tracks hochzuladen
610       allow_write_prefs: Deine Benutzereinstellungen zu verändern
611       request_access: "Die Anwendung {{app_name}} möchte auf Deinen OpenStreetMap-Account zugreifen. Bitte entscheide, ob Du der Anwendung die folgenden Rechte gewähren möchtest. Du kannst alle oder einige der folgenden Rechte gewähren:"
612   site: 
613     edit: 
614       anon_edits_link_text: Hier findest du mehr Infos dazu.
615       flash_player_required: Du benötigst den Flash Player um Potlatch, den OpenStreetMap-Flash-Editor zu benutzen. <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Lade den Flash Player von Adobe.com herunter</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Editing">Einige andere Möglichkeiten</a>, um OpenStreetMap zu editieren, sind hier beschrieben.
616       not_public: Deine Einstellungen sind auf anonymes Bearbeiten gestellt.
617       not_public_description: Du musst deine Einstellungen auf öffentliches Bearbeiten umstellen. Dies kannst du auf deiner {{user_page}} tun.
618       potlatch_unsaved_changes: Du hast deine Arbeit noch nicht gespeichert. (Um sie in Potlach zu speichern, klicke auf eine leere Fläche bzw. deselektiere den Weg oder Punkt, wenn du im Live-Modus editierst oder klicke auf Speichern, wenn ein Speicherbutton vorhanden ist.)
619       user_page_link: Benutzerseite
620     index: 
621       js_1: Dein Browser unterstützt kein Javascript oder du hast es deaktiviert.
622       js_2: OpenStreetMap nutzt Javascript für die Kartendarstellung.
623       js_3: Solltest bei dir kein Javascript möglich sein, kannst du auf der <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home Website</a> eine Version ohne Javascript benutzen.
624       license: 
625         license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
626         notice: Lizenziert unter {{license_name}} Lizenz durch das {{project_name}} und seine Mitwirkenden.
627         project_name: OpenStreetMap Projekt
628       permalink: Permalink
629       shortlink: Shortlink
630     key: 
631       map_key: Legende
632       map_key_tooltip: Legende für die Mapnik-Karte bei diesem Zoom-Level
633       table: 
634         entry: 
635           admin: Landesgrenzen, sonstige Grenzen
636           allotments: Kleingartenanlage
637           apron: 
638             - Airport apron
639             - terminal
640           bridge: Dicker Rand = Brücke
641           bridleway: Reitweg
642           brownfield: Brachland
643           building: Besonderes Gebäude
644           byway: Nebenweg
645           cable: 
646             - Cable car
647             - chair lift
648           cemetery: Friedhof
649           centre: Sportzentum
650           commercial: Gewerbegebiet
651           common: 
652             - Common
653             - meadow
654           construction: Straße im Bau
655           cycleway: Fahrradweg
656           destination: Nur für Anrainer
657           farm: Landwirtschaft
658           footway: Fussweg
659           forest: Forst
660           golf: Golfplatz
661           heathland: Heide
662           industrial: Industriegebiet
663           lake: 
664             - Lake
665             - reservoir
666           military: Militärgebiet
667           motorway: Autobahn
668           park: Park
669           permissive: Eingeschänkter Zugang
670           pitch: Sportfeld
671           primary: Bundesstraße
672           private: Privater Zugang
673           rail: Eisenbahn
674           reserve: Naturschutzgebiet
675           resident: Wohngebiet
676           retail: Einkaufszentrum
677           runway: 
678             - Start- und Landebahn
679             - Rollweg
680           school: 
681             - Schule
682             - Universität
683           secondary: Landes-, Kreisstraße
684           station: Bahnhof
685           subway: U-Bahn
686           summit: 
687             - Summit
688             - peak
689           tourist: Touristenattraktion
690           track: Wald-, Feldweg
691           tram: 
692             - Light rail
693             - tram
694           trunk: Schnellstraße
695           tunnel: Gestrichelter Rand = Tunnel
696           unclassified: Straße
697           unsurfaced: Unbefestigte Straße
698           wood: Naturwald
699         heading: Legende für Zoomstufe {{zoom_level}}
700     search: 
701       search: Suchen
702       search_help: "Beispiele: „München“, „Heinestraße, Würzburg“, „CB2 5AQ“, oder „post offices near Lünen“ <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>mehr Beispiele …</a>"
703       submit_text: Go
704       where_am_i: Wo bin ich?
705     sidebar: 
706       close: Schließen
707       search_results: Suchergebnisse
708   trace: 
709     create: 
710       trace_uploaded: Deine GPX-Datei wurde hochgeladen und wartet auf die Aufnahme in die Datenbank. Dies geschieht normalerweise innerhalb einer halben Stunde, anschließend wird dir eine Bestätigungs-E-Mail gesendet.
711       upload_trace: Lade einen GPS-Track hoch
712     delete: 
713       scheduled_for_deletion: Für Löschung vorgesehener Track
714     edit: 
715       description: "Beschreibung:"
716       download: herunterladen
717       edit: bearbeiten
718       filename: "Dateiname:"
719       heading: Track {{name}} bearbeiten
720       map: Karte
721       owner: "Besitzer:"
722       points: "Punkte:"
723       save_button: Speichere Änderungen
724       start_coord: "Startkoordinate:"
725       tags: "Tags:"
726       tags_help: Trennung durch Komma
727       title: Track {{name}} bearbeiten
728       uploaded_at: "Hochgeladen am:"
729       visibility: "Sichtbarkeit:"
730       visibility_help: Was heißt das?
731     list: 
732       public_traces: Öffentliche GPS-Tracks
733       public_traces_from: Öffentliche GPS-Tracks von {{user}}
734       tagged_with: " Gekennzeichnet mit {{tags}}"
735       your_traces: Eigene GPS-Tracks
736     make_public: 
737       made_public: veröffentlichter Track
738     no_such_user: 
739       body: Entschuldige, wir konnten keinen Benutzer mit dem Namen {{user}} finden. Du hast dich möglicherweise vertippt, oder du bist einem ungültigem Link gefolgt.
740       heading: Der Benutzer {{user}} existiert nicht
741       title: Benutzer nicht gefunden
742     trace: 
743       ago: "{{time_in_words_ago}} her"
744       by: von
745       count_points: "{{count}} Punkte"
746       edit: bearbeiten
747       edit_map: Karte bearbeiten
748       in: in
749       map: Karte
750       more: mehr
751       pending: AUSSTEHEND
752       private: PRIVAT
753       public: ÖFFENTLICH
754       trace_details: Track-Details
755       view_map: Karte anzeigen
756     trace_form: 
757       description: Beschreibung
758       help: Hilfe
759       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Upload
760       tags: Tags
761       tags_help: Trennung durch Komma
762       upload_button: Hochladen
763       upload_gpx: GPX-Datei
764       visibility: Sichtbarkeit
765       visibility_help: Was heißt das?
766     trace_header: 
767       see_all_traces: Alle GPS-Tracks
768       see_just_your_traces: Eigene GPS-Tracks anzeigen oder neue hinzufügen
769       see_your_traces: Eigene GPS-Tracks
770       traces_waiting: "{{count}} deiner Tracks sind momentan in der Warteschlange. Bitte warte bis diese fertig sind, um die Verarbeitung nicht für andere Nutzer zu blockieren."
771     trace_optionals: 
772       tags: Tags
773     trace_paging_nav: 
774       of: von
775       showing: Zeige Seite
776     view: 
777       delete_track: Diesen Track löschen
778       description: "Beschreibung:"
779       download: herunterladen
780       edit: bearbeiten
781       edit_track: Diesen Track bearbeiten
782       filename: "Dateiname:"
783       heading: Track {{name}} betrachten
784       map: Karte
785       none: Keine
786       owner: "Besitzer:"
787       pending: WARTEND
788       points: "Punkte:"
789       start_coordinates: "Startkoordinate:"
790       tags: "Tags:"
791       title: Track {{name}} betrachten
792       trace_not_found: Track nicht gefunden!
793       uploaded: "Hochgeladen am:"
794       visibility: "Sichtbarkeit:"
795     visibility: 
796       identifiable: Identifizierbar (wird in der Trackliste als sortierte Punktfolge mit Zeitstempel angezeigt)
797       private: Privat (werden nur als anonyme, unsortierte Punkte ohne Zeitangaben gezeigt)
798       public: Öffentlich (wird in der Trackliste angezeigt, jedoch nur als anonyme, unsortierte Punktfolge ohne Zeitstempel)
799       trackable: Track (wird in der Trackliste als anonyme, sortierte Punktfolge mit Zeitstempel angezeigt)
800   user: 
801     account: 
802       email never displayed publicly: (nicht öffentlich sichtbar)
803       flash update success: Benutzerinformationen erfolgreich aktualisiert.
804       flash update success confirm needed: Benutzerinformationen erfolgreich aktualisiert. Du erhältst eine E-Mail, um deine neue E-Mail-Adresse zu bestätigen.
805       home location: "Standort:"
806       latitude: "Breitengrad:"
807       longitude: "Längengrad:"
808       make edits public button: Alle meine Bearbeitungen öffentlich machen
809       my settings: Eigene Einstellungen
810       no home location: Du hast noch keinen Standort angegeben.
811       preferred languages: "Bevorzugte Sprachen:"
812       profile description: "Profil-Beschreibung:"
813       public editing: 
814         disabled: Deaktiviert, bearbeiten von Daten nicht möglich, alle bisherigen Bearbeitungen sind anonym.
815         disabled link text: Warum kann ich nichts bearbeiten?
816         enabled: Aktiviert. Nicht anonym, bearbeiten der Kartendaten möglich.
817         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
818         enabled link text: Was ist das?
819         heading: "Öffentliches Bearbeiten:"
820       return to profile: Zurück zum Profil
821       save changes button: Speichere Änderungen
822       title: Benutzerkonto bearbeiten
823       update home location on click: Standort bei Klick auf die Karte aktualisieren?
824     confirm: 
825       button: Bestätigen
826       failure: Ein Benutzeraccount wurde bereits mit diesem Link bestätigt.
827       heading: Benutzerkonto bestätigen
828       press confirm button: Benutzerkonto aktivieren, indem du auf den Bestätigungsbutton klickst.
829       success: Dein Benutzeraccount wurde bestätigt, danke fürs Registrieren!
830     confirm_email: 
831       button: Bestätigen
832       failure: Eine E-Mail-Adresse wurde bereits mit diesem Link bestätigt.
833       heading: Änderung der E-Mail-Adresse bestätigen
834       press confirm button: Neue E-Mail-Adresse bestätigen, indem du auf den Bestätigungsbutton klickst.
835       success: Deine E-Mail-Adresse wurde bestätigt, danke fürs Registrieren!
836     friend_map: 
837       nearby mapper: "Mapper in der Nähe: [[nearby_user]]"
838       your location: Eigener Standort
839     go_public: 
840       flash success: Alle deine Bearbeitungen sind nun öffentlich und du kannst nun die Kartendaten bearbeiten.
841     login: 
842       account not active: Leider ist dein Benutzerkonto noch nicht aktiv.<br />Bitte aktivierte dein Benutzerkonto, indem du auf den Link in deiner Bestätigungs-E-Mail klickst.
843       auth failure: Sorry, Anmelden mit diesen Daten nicht möglich.
844       create_account: erstelle ein Benutzerkonto
845       email or username: "E-Mail-Adresse oder Benutzername:"
846       heading: Anmelden
847       login_button: Anmelden
848       lost password link: Passwort vergessen?
849       password: "Passwort:"
850       please login: Bitte melde dich an oder {{create_user_link}}.
851       title: Anmelden
852     lost_password: 
853       email address: "E-Mail-Adresse:"
854       heading: Passwort vergessen?
855       new password button: Passwort zurücksetzen
856       notice email cannot find: Wir konnten die E-Mail-Adresse nicht finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder mit einer anderen E-Mail-Adresse angemeldet.
857       notice email on way: Eine E-Mail mit Hinweisen zum Zurücksetzen des Passworts wurde an dich versandt.
858       title: Passwort vergessen
859     make_friend: 
860       already_a_friend: Du bist bereits mit {{name}} befreundet.
861       failed: Sorry, {{name}} konnte nicht als dein Freund hinzugefügt werden.
862       success: "{{name}} ist nun dein Freund."
863     new: 
864       confirm email address: "Bestätige deine E-Mail-Adresse:"
865       confirm password: "Passwort bestätigen:"
866       contact_webmaster: Bitte kontaktiere den <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">Webmaster</a> um ein Benutzerkonto erstellt zu bekommen - wir werden die Anfrage so schnell wie möglich bearbeiten.
867       display name: "Benutzername:"
868       email address: "E-Mail-Adresse:"
869       fill_form: Fülle das Formular aus und dir wird eine kurze E-Mail zur Aktivierung deines Benutzerkontos geschickt.
870       flash create success message: Benutzerkonto wurde erfolgreich erstellt. Ein Bestätigungslink wurde dir per E-Mail zugesendet, bitte bestätige diesen und du kannst mit dem Mappen beginnen.<br /><br />Du kannst dich nicht einloggen bevor du deine E-Mail-Adresse mit dem Bestätigungslink bestätigt hast.<br /><br />Falls du einen Spam-Blocker nutzt, der Bestätigungsanfragen sendet, dann setze bitte webmaster@openstreetmap.org auf deine Whitelist, weil wir auf keine Bestätigungsanfrage antworten können.
871       heading: Ein Benutzerkonto erstellen
872       license_agreement: Mit der Erstellung des Benutzerkontos stimmst du zu, dass alle Daten, die du zum OpenStreetMap-Projekt beiträgst, (nicht exklusiv) unter <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">dieser Creative Commons Lizenz (by-sa)</a> lizenziert werden.
873       no_auto_account_create: Im Moment ist das automatische Erstellen eines Benutzerkontos leider nicht möglich.
874       not displayed publicly: Nicht öffentlich sichtbar (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy">Datenschutzrichtlinie</a>)
875       password: "Passwort:"
876       signup: Registrieren
877       title: Benutzerkonto erstellen
878     no_such_user: 
879       body: Es gibt leider keinen Benutzer mit dem Namen {{user}}. Bitte überprüfe deine Schreibweise oder der Link war beschädigt.
880       heading: Der Benutzer {{user}} existiert nicht
881       title: Benutzer nicht gefunden
882     remove_friend: 
883       not_a_friend: "{{name}} ist nicht dein Freund."
884       success: "{{name} wurde als Freund entfernt."
885     reset_password: 
886       confirm password: "Passwort bestätigen:"
887       flash changed: Dein Passwort wurde geändert.
888       flash token bad: Wir konnten dieses Kürzel leider nicht finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt.
889       heading: Passwort für {{user}} zurücksetzen
890       password: "Passwort:"
891       reset: Passwort zurücksetzen
892       title: Passwort zurücksetzen
893     set_home: 
894       flash success: Standort erfolgreich gespeichert
895     view: 
896       add as friend: Als Freund hinzufügen
897       add image: Ein Bild hinzufügen
898       ago: ({{time_in_words_ago}} her)
899       blocks by me: Selbst vergebene Sperren
900       blocks on me: Erhaltene Sperren
901       change your settings: Ändere deine Einstellungen
902       create_block: Diesen Nutzer sperren
903       delete image: Bild löschen
904       description: Beschreibung
905       diary: Blog
906       edits: Bearbeitungen
907       if set location: Wenn du deinen Standort angegeben hast, erscheint eine Karte am Seitenende. Du kannst deinen Standort in deinen {{settings_link}} ändern.
908       km away: "{{count}} km entfernt"
909       m away: "{{count}} m entfernt"
910       mapper since: "Mapper seit:"
911       moderator_history: Vergebene Sperren anzeigen
912       my diary: Eigener Blog
913       my edits: Eigene Bearbeitungen
914       my settings: Eigene Einstellungen
915       my traces: Eigene Tracks
916       my_oauth_details: Meine OAuth-Details
917       nearby users: "Benutzer in der Nähe:"
918       new diary entry: Neuer Blogeintrag
919       no friends: Du hast bis jetzt keine Freunde hinzugefügt.
920       no home location: Es wurde kein Standort angegeben.
921       no nearby users: Es gibt bisher keine Benutzer, die einen Standort in deiner Nähe angegeben haben.
922       remove as friend: Als Freund entfernen
923       role: 
924         administrator: Dieser Benutzer ist ein Administrator
925         grant: 
926           administrator: Administrator-Rechte vergeben
927           moderator: Moderator-Rechte vergeben
928         moderator: Dieser Benutzer ist ein Moderator
929         revoke: 
930           administrator: Administrator-Rechte entziehen
931           moderator: Moderator-Rechte entziehen
932       send message: Nachricht senden
933       settings_link_text: Einstellungen
934       traces: Tracks
935       upload an image: Ein Bild hochladen
936       user image heading: Benutzerbild
937       user location: Standort des Benutzers
938       your friends: Eigene Freunde
939   user_role: 
940     filter: 
941       already_has_role: Der Nutzer gehört bereits der Rolle {{role}} an.
942       doesnt_have_role: Der Nutzer gehört nicht der Rolle {{role}} an.
943       not_a_role: Der String „{{role}}“ bezeichnet keine gültige Rolle.
944       not_an_administrator: Benutzerrollen können nur von Administratoren verwaltet werden - und du bist keiner.
945     grant: 
946       are_you_sure: Bist du sicher, dass du Nutzer „{{name}}“ der Rolle „{{role}}“ zuordnen möchtest?
947       confirm: Bestätigen
948       fail: Der Nutzer „{{name}}“ konnte der Rolle „{{role}}“ nicht zugeordnet werden. Bitte überprüfe, ob es sich um einen gültigen Benutzer und eine gültige Rolle handelt.
949       heading: Bestätige Rollenzuordnung
950       title: Bestätige Rollenzuordnung
951     revoke: 
952       are_you_sure: Bist du sicher, dass du die Zuordnung von Benutzer „{{name}}“ zur Rolle „{{role}}“ aufheben willst?
953       confirm: Bestätigen
954       fail: Konnte die Zuordnung von Benutzer „{{name}}“ zu Rolle „{{role}}“ nicht aufheben. Bitte überprüfe, ob es sich um einen gültigen Benutzer und eine gültige Rolle handelt.
955       heading: Bestätige Aufhebung der Rollenzuordnung
956       title: Bestätige Aufhebung der Rollenzuordnung