Localisation updates from http://translatewiki.net
[rails.git] / config / locales / hsb.yml
1 # Messages for Upper Sorbian (Hornjoserbsce)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck
4 # Author: Michawiki
5 hsb: 
6   activerecord: 
7     attributes: 
8       diary_comment: 
9         body: Tekst
10       diary_entry: 
11         language: Rěč
12         latitude: Šěrokostnik
13         longitude: Dołhostnik
14         title: Titul
15         user: Wužiwar
16       friend: 
17         friend: Přećel
18         user: Wužiwar
19       message: 
20         body: Tekst
21         recipient: Přijimowar
22         sender: Wotpósłar
23         title: Titul
24       trace: 
25         description: Wopisanje
26         latitude: Šěrokostnik
27         longitude: Dołhostnik
28         name: Mjeno
29         public: Zjawny
30         size: Wulkosć
31         user: Wužiwar
32         visible: Widźomny
33       user: 
34         active: Aktiwny
35         description: Wopisanje
36         display_name: Wužiwarske mjeno
37         email: E-mejl
38         languages: Rěče
39         pass_crypt: Hesło
40     models: 
41       acl: Lisćina za přistupnu kontrolu
42       changeset: Sadźba změnow
43       changeset_tag: Atribut sadźby změnow
44       country: Kraj
45       diary_comment: Dźenikowy komentar
46       diary_entry: Dźenikowy zapisk
47       friend: Přećel
48       language: Rěč
49       message: Powěsć
50       node: Suk
51       node_tag: Sukowy atribut
52       notifier: Zdźělenje
53       old_node: Stary suk
54       old_node_tag: Atribut stareho suka
55       old_relation: Stara relacija
56       old_relation_member: Čłon stareje relacije
57       old_relation_tag: Atribut stareje relacije
58       old_way: Stary puć
59       old_way_node: Suk stareho puća
60       old_way_tag: Atribut stareho puća
61       relation: Relacija
62       relation_member: Relaciski čłon
63       relation_tag: Relaciski atribut
64       session: Posedźenje
65       trace: Ćěr
66       tracepoint: Ćěrjowy dypk
67       tracetag: Ćěrjowy atribut
68       user: Wužiwar
69       user_preference: Wužiwarske nastajenje
70       user_token: Wužiwarska marka
71       way: Puć
72       way_node: Pućny suk
73       way_tag: Pućny atribut
74   application: 
75     require_cookies: 
76       cookies_needed: Zda so, zo maš placki znjemóžnjene - prošu zmóžń placki w swojim wobhladowaku, prjedy hač pokročuješ.
77     setup_user_auth: 
78       blocked: Twój přistup k API je so blokował. Prošu přizjew so do webpowjercha, zo by wjace zhonił.
79   browse: 
80     changeset: 
81       changeset: "Sadźba změnow: {{id}}"
82       changesetxml: Sadźba změnow XML
83       download: "{{changeset_xml_link}} abo {{osmchange_xml_link}} sćahnyć"
84       feed: 
85         title: Sadźba změnow {{id}}
86         title_comment: Sadźba změnow {{id}} - {{comment}}
87       osmchangexml: osmChange XML
88       title: Sadźba změnow
89     changeset_details: 
90       belongs_to: "Słuša k:"
91       bounding_box: "Wuběranski wobłuk:"
92       box: kašćik
93       closed_at: "Začinjeny:"
94       created_at: "Wutworjeny:"
95       has_nodes: 
96         few: "Ma slědowace {{count}} suki:"
97         one: "Ma slědowacy {{count}} suk:"
98         other: "Ma slědowacych {{count}} sukow:"
99         two: "Ma slědowacej {{count}} sukaj:"
100       has_relations: 
101         few: "Ma slědowace {{count}} relacije:"
102         one: "Ma slědowacu {{count}} relaciju:"
103         other: "Ma slědowacych {{count}} relacijow:"
104         two: "Ma slědowacej {{count}} relaciji:"
105       has_ways: 
106         few: "Ma slědowace {{count}} puće:"
107         one: "Ma slědowacy {{count}} puć:"
108         other: "Ma slědowacych {{count}} pućow:"
109         two: "Ma slědowacej {{count}} pućej:"
110       no_bounding_box: Za tutu sadźbu změnow njeje so wuběranski wobłuk składował.
111       show_area_box: Wobłukowy kašćik pokazać
112     common_details: 
113       changeset_comment: "Komentar:"
114       edited_at: "Wobdźěłany:"
115       edited_by: "Wobdźěłany wot:"
116       in_changeset: "W sadźbje změnow:"
117       version: "Wersija:"
118     containing_relation: 
119       entry: Relacija {{relation_name}}
120       entry_role: Relacija {{relation_name}} (jako {{relation_role}})
121     map: 
122       deleted: Zničeny
123       larger: 
124         area: Wobłuk na wjetšej karće pokazać
125         node: Suk na wjetšej karće pokazać
126         relation: Relaciju na wjetšej karće pokazać
127         way: Puć na wjetšej karće pokazać
128       loading: Začituje so...
129     navigation: 
130       all: 
131         next_changeset_tooltip: Přichodna sadźba změnow
132         next_node_tooltip: Přichodny suk
133         next_relation_tooltip: Přichodna relacija
134         next_way_tooltip: Přichodny puć
135         prev_changeset_tooltip: Předchadna sadźba změnow
136         prev_node_tooltip: Předchadny suk
137         prev_relation_tooltip: Předchadna relacija
138         prev_way_tooltip: Předchadny puć
139       user: 
140         name_changeset_tooltip: Změny wot wužiwarja {{user}} pokazać
141         next_changeset_tooltip: Přichodna změna wot wužiwarja {{user}}
142         prev_changeset_tooltip: Předchadna změna wot wužiwarja {{user}}
143     node: 
144       download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} abo {{edit_link}}"
145       download_xml: XML sćahnyć
146       edit: wobdźěłać
147       node: Suk
148       node_title: "Suk: {{node_name}}"
149       view_history: historiju pokazać
150     node_details: 
151       coordinates: "Koordinaty:"
152       part_of: "Dźěl wot:"
153     node_history: 
154       download: "{{download_xml_link}} abo {{view_details_link}}"
155       download_xml: XML sćahnyć
156       node_history: Sukata historija
157       node_history_title: "Sukata historija: {{node_name}}"
158       view_details: podrobnosće pokazać
159     not_found: 
160       sorry: Wodaj, {{type}} z id {{id}} njebu namakany.
161       type: 
162         changeset: sadźba změnow
163         node: suk
164         relation: relacija
165         way: puć
166     paging_nav: 
167       of: wot
168       showing_page: Pokazuje so strona
169     relation: 
170       download: "{{download_xml_link}} abo {{view_history_link}}"
171       download_xml: XML sćahnyć
172       relation: Relacija
173       relation_title: "Relacija: {{relation_name}}"
174       view_history: historiju pokazać
175     relation_details: 
176       members: "Čłonojo:"
177       part_of: "Dźěl wot:"
178     relation_history: 
179       download: "{{download_xml_link}} abo {{view_details_link}}"
180       download_xml: XML sćahnyć
181       relation_history: Relaciska historija
182       relation_history_title: "Relaciska historija: {{relation_name}}"
183       view_details: podrobnosće pokazać
184     relation_member: 
185       entry_role: "{{type}} {{name}} jako {{role}}"
186       type: 
187         node: Suk
188         relation: Relacija
189         way: Puć
190     start: 
191       manually_select: Druhi wobłuk manuelnje wubrać
192       view_data: Daty za aktualny kartowy napohlad pokazać
193     start_rjs: 
194       data_frame_title: Daty
195       data_layer_name: Daty
196       details: Podrobnosće
197       drag_a_box: Ramik na kartu ćahnyć, zo by so wobłuk wubrał
198       edited_by_user_at_timestamp: Wobdźěłany wot wužiwarja [[user]] dnja [[timestamp]]
199       history_for_feature: Historija za [[feature]]
200       load_data: Daty začitać
201       loaded_an_area_with_num_features: Sy wobłuk začitał, kotryž [[num_features]] přiznamjenjow wobsahuje. Powšitkownje někotre wobhladowaki maja problemy ze zwobraznjenju tajkeho mnóstwa datow. Powšitkownje wobhladowaki najlěpje funguja, hdyž mjenje hač 100 přiznamjenjow naraz zwobraznjeja; hewak so wobhladowak spomali abo samo hižo njereaguje.  Jeli chceš tute daty woprawdźe zwobraznić, klikń deleka na tłóčatko.
202       loading: Začituje so...
203       manually_select: Druhi wobłuk manuelnje wubrać
204       object_list: 
205         api: Tutón wobłuk wot API wotwołać
206         back: Objektowu lisćinu zwobraznić
207         details: Podrobnosće
208         heading: Objektowa lisćina
209         history: 
210           type: 
211             node: Suk [[id]]
212             way: Puć [[id]]
213         selected: 
214           type: 
215             node: Suk [[id]]
216             way: Puć [[id]]
217         type: 
218           node: Suk
219           way: Puć
220       private_user: priwatny wužiwar
221       show_history: Historiju pokazać
222       unable_to_load_size: "Njeje móžno začitać: Wulkosć [[bbox_size]] wobłuka je přewulka ((dyrbi mjenje hač {{max_bbox_size}} być)"
223       wait: Čakać...
224       zoom_or_select: Wobłuk karty powjetšić abo wubrać
225     tag_details: 
226       tags: "Atributy:"
227       wiki_link: 
228         key: Wikijowa wopisanska strona za atribut {{key}}
229         tag: Wikijowa wopisanska strona za atribut {{key}}={{value}}
230       wikipedia_link: Nastawk {{page}} we Wikipediji
231     timeout: 
232       sorry: Wodaj, traje předołho, daty za {{type}} z ID {{id}} wotwołać.
233       type: 
234         changeset: sadźba změnow
235         node: suk
236         relation: relacija
237         way: puć
238     way: 
239       download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} abo {{edit_link}}"
240       download_xml: XML sćahnyć
241       edit: wobdźěłać
242       view_history: historiju pokazać
243       way: Puć
244       way_title: "Puć: {{way_name}}"
245     way_details: 
246       also_part_of: 
247         few: tež dźěl pućow {{related_ways}}
248         one: tež dźěl puća {{related_ways}}
249         other: tež dźěl pućow {{related_ways}}
250         two: tež dźěl pućow {{related_ways}}
251       nodes: "Suki:"
252       part_of: "Dźěl wot:"
253     way_history: 
254       download: "{{download_xml_link}} abo {{view_details_link}}"
255       download_xml: XML sćahnyć
256       view_details: podrobnosće pokazać
257       way_history: Pućna historija
258       way_history_title: "Pućna historija: {{way_name}}"
259   changeset: 
260     changeset: 
261       anonymous: Anonymny
262       big_area: (wulki)
263       no_comment: (žadyn)
264       no_edits: (žane změny)
265       show_area_box: wobłuk pokazać
266       still_editing: (wobdźěłuje so hišće)
267       view_changeset_details: Podrobnosće sadźby změnow pokazać
268     changeset_paging_nav: 
269       next: Přichodna »
270       previous: "« Předchadna"
271       showing_page: Pokazuje so strona {{page}}
272     changesets: 
273       area: Wobłuk
274       comment: Komentar
275       id: ID
276       saved_at: Datum składowanja
277       user: Wužiwar
278     list: 
279       description: Aktualne změny
280       description_bbox: Sadźby změnow znutřka {{bbox}}
281       description_user: Sadźby změnow wot {{user}}
282       description_user_bbox: Sadźby změnow wot {{user}} znutřka {{bbox}}
283       heading: Sadźby změnow
284       heading_bbox: Sadźby změnow
285       heading_user: Sadźby změnow
286       heading_user_bbox: Sadźby změnow
287       title: Sadźby změnow
288       title_bbox: Sadźby změnow znutřka {{bbox}}
289       title_user: Sadźby změnow wot {{user}}
290       title_user_bbox: Sadźby změnow wot {{user}} znutřka {{bbox}}
291     timeout: 
292       sorry: Bohužel je předołho trało, skupiny změny, kotrež sy požadał, wotwołać.
293   diary_entry: 
294     diary_comment: 
295       comment_from: Komentar wot {{link_user}} spisany dnja {{comment_created_at}}
296       confirm: Wobkrućić
297       hide_link: Tutón komentar schować
298     diary_entry: 
299       comment_count: 
300         few: "{{count}} komentary"
301         one: 1 komentar
302         other: "{{count}} komentarow"
303         two: "{{count}} komentaraj"
304       comment_link: Komentar k tutomu zapiskej
305       confirm: Wobkrućić
306       edit_link: Tutón zapisk wobdźěłać
307       hide_link: Tutón zapisk schować
308       posted_by: Pósłany wot {{link_user}} dnja {{created}} {{language_link}}
309       reply_link: Na tutón zapisk wotmołwić
310     edit: 
311       body: "Tekst:"
312       language: "Rěč:"
313       latitude: "Šěrokostnik:"
314       location: "Městno:"
315       longitude: "Dołhostnik:"
316       marker_text: Městno dźenikoweho zapiska
317       save_button: Składować
318       subject: "Nastupa:"
319       title: Dźenikowy zapisk wobdźěłać
320       use_map_link: kartu wužiwać
321     feed: 
322       all: 
323         description: Najnowše dźenikowe zapiski wužiwarjow OpenStreetMap
324         title: OpenStreetMap dźenikowe zapiski
325       language: 
326         description: Najnowše dźenikowe zapiski wot wužiwarjow OpenStreetMap {{language_name}}
327         title: OpenStreetMap dźenikowe zapiski {{language_name}}
328       user: 
329         description: Najnowše dźenikowe zapiski OpenStreetMap wot wužiwarja {{user}}
330         title: OpenStreetMap dźenikowe zapiski za wužiwarja {{user}}
331     list: 
332       in_language_title: Dźenikowe zapiski w rěči {{language}}
333       new: Nowy dźenikowy zapisk
334       new_title: Nowy zapisk w twojim wužiwarskim dźeniku spisać
335       newer_entries: Nowše zapiski
336       no_entries: Žane zapiski w dźeniku
337       older_entries: Starše zapiski
338       recent_entries: "Najnowše dźenikowe zapiski:"
339       title: Dźeniki wužiwarjow
340       user_title: dźenik wužiwarja {{user}}
341     location: 
342       edit: Wobdźěłać
343       location: "Městno:"
344       view: Pokazać
345     new: 
346       title: Nowy dźenikowy zapisk
347     no_such_entry: 
348       body: Wodaj, dźenikowy zapisk abo komentar z id {{id}} njeeksistuje. Prošu skontroluj swój prawopis abo snano je wotkaz, na kotryž sy kliknył, je njepłaćiwy.
349       heading: Žadyn zapisk z id {{id}}
350       title: Dźenikowy zapisk njeeksistuje
351     no_such_user: 
352       body: Wodaj, wužiwar z mjenom {{user}} njeje. Prošu skontroluj prawopis abo snano wotkaz, na kotryž sy kliknył, je njepłaćiwy.
353       heading: Wužiwar {{user}} njeeksistuje
354       title: Wužiwar njeeksistuje
355     view: 
356       leave_a_comment: Spisaj komentar
357       login: Přizjew so
358       login_to_leave_a_comment: "{{login_link}}, zo by komentar spisał"
359       save_button: Składować
360       title: Dźenik {{user}} | {{title}}
361       user_title: dźenik wužiwarja {{user}}
362   export: 
363     start: 
364       add_marker: Marku karće přidać
365       area_to_export: Wobłuk za eksport
366       embeddable_html: Zasadźujomny HTML
367       export_button: Eksport
368       export_details: Daty OpenStreetMap su pod licencu <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> licencowane.
369       format: "Format:"
370       format_to_export: Format za eksport
371       image_size: "Wobrazowa wulkosć:"
372       latitude: "Šěrokostnik:"
373       licence: Licenca
374       longitude: "Dołhostnik:"
375       manually_select: Druhi wobłuk manuelnje wubrać
376       mapnik_image: Wobraz Mapnik
377       max: maks.
378       options: Opcije
379       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-daty
380       osmarender_image: Wobraz Osmarender
381       output: Wudaće
382       paste_html: HTML-kod kopěrować, zo by so do websydła zasunył
383       scale: Měritko
384       too_large: 
385         body: Tutón wobłuk je přewulki za eksportowanje jako XML-daty OpenStreetMap. Prošu powjetš abo wubjer mjeńši wobłuk.
386         heading: Wobłuk přewulki
387       zoom: Skalowanje
388     start_rjs: 
389       add_marker: Karće marku přidać
390       change_marker: Poziciju marki změnić
391       click_add_marker: Na kartu klikný, zo by so marka přidała
392       drag_a_box: Ramik na karće rozćahać, zo by so wobłuk wubrał
393       export: Eksport
394       manually_select: Druhi wobłuk manuelnje wubrać
395       view_larger_map: Wjetšu kartu pokazać
396   geocoder: 
397     description: 
398       title: 
399         geonames: Městno wot from <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
400         osm_namefinder: "{{types}} wot <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
401         osm_nominatim: Městno z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
402       types: 
403         cities: Wulkoměsta
404         places: Městna
405         towns: Města
406     description_osm_namefinder: 
407       prefix: "{{distance}} {{direction}} wot {{type}}"
408     direction: 
409       east: wuchod
410       north: sewjer
411       north_east: sewjerowuchod
412       north_west: sewjerozapad
413       south: juh
414       south_east: juhowuchod
415       south_west: juhozapad
416       west: zapad
417     distance: 
418       one: něhdźe 1 km
419       other: něhdźe {{count}} km
420       zero: mjenje hač 1 km
421     results: 
422       more_results: Dalše wuslědki
423       no_results: Žane wuslědki namakane
424     search: 
425       title: 
426         ca_postcode: Wuslědki wot <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
427         geonames: Wuslědki wot <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
428         latlon: Wuslědki wot <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
429         osm_namefinder: Wuslědki wot <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
430         osm_nominatim: Wuslědki z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
431         uk_postcode: Wuslědki wot <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
432         us_postcode: Wuslědki wot <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
433     search_osm_namefinder: 
434       suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} wot {{parentname}})"
435       suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} z {{placename}}"
436     search_osm_nominatim: 
437       prefix: 
438         amenity: 
439           airport: Lětanišćo
440           arts_centre: Kulturny centrum
441           atm: Bankomat
442           auditorium: Awditorij
443           bank: Banka
444           bar: Bara
445           bench: Ławka
446           bicycle_parking: Wotstajenišćo za kolesa
447           bicycle_rental: Wupožcowarnja za kolesa
448           brothel: Bordel
449           bureau_de_change: Měnjernja
450           bus_station: Busowe dwórnišćo
451           cafe: Kofejownja
452           car_rental: Awtowa přenajimarnja
453           car_sharing: Centrala za sobujěducych
454           car_wash: Awtomyjernja
455           casino: Kazino
456           cinema: Kino
457           clinic: Klinika
458           club: Klub
459           college: Wysoka šula
460           community_centre: Zhromadny centrum
461           courthouse: Sudnistwo
462           crematorium: Krematorij
463           dentist: Zubny lěkar
464           doctors: Lěkarjo
465           dormitory: Internat
466           drinking_water: Pitna woda
467           driving_school: Jězbna šula
468           embassy: Wulkopósłanstwo
469           emergency_phone: Nuzowy telefon
470           fast_food: Přikuski
471           ferry_terminal: Přewozny přistaw
472           fire_hydrant: Wohnjowy hydrant
473           fire_station: Wohnjostraža
474           fountain: Studnja
475           fuel: Tankownja
476           grave_yard: Kěrchow
477           gym: Fitnesowy center/Fitnesowe studijo
478           hall: Schadźowarnja
479           health_centre: Strowotny centrum
480           hospital: Chorownja
481           hotel: Hotel
482           hunting_stand: Łakańca
483           ice_cream: Jědźny lód
484           kindergarten: Pěstowarnja
485           library: Knihownja
486           market: Wiki
487           marketplace: Torhošćo
488           mountain_rescue: Hórska wuchowanska słužba
489           nightclub: Nócny klub
490           nursery: Pěstowarnja
491           nursing_home: Hladarnja
492           office: Běrow
493           park: Park
494           parking: Parkowanišćo
495           pharmacy: Lěkarnja
496           place_of_worship: Boži dom
497           police: Policija
498           post_box: Listowy kašćik
499           post_office: Póstowy zarjad
500           preschool: Předšula
501           prison: Jastwo
502           pub: Korčma
503           public_building: Zjawne twarjenje
504           public_market: Zjawne wiki
505           reception_area: Přijimanski wobłuk
506           recycling: Přijimarnja starowiznow
507           restaurant: Hosćenc
508           retirement_home: Starownja
509           sauna: Sawna
510           school: Šula
511           shelter: Podstup
512           shop: Wobchod
513           shopping: Nakup
514           social_club: Towarstwo
515           studio: Studijo
516           supermarket: Superwiki
517           taxi: Taksijowe zastanišćo
518           telephone: Zjawny telefon
519           theatre: Dźiwadło
520           toilets: Nuzniki
521           townhall: Radnica
522           university: Uniwersita
523           vending_machine: Awtomat
524           veterinary: Zwěrjacy lěkar
525           village_hall: Gmejnski centrum
526           waste_basket: Wotpadkowe sudobjo
527           wifi: WLAN-přistup
528           youth_centre: Centrum za młodostnych
529         boundary: 
530           administrative: Zarjadniska hranica
531         building: 
532           apartments: Bydlenski blok
533           block: Bydlenski blok
534           bunker: Bunker
535           chapel: Kapałka
536           church: Cyrkej
537           city_hall: Radnica
538           commercial: Wobchodniske twarjenje
539           dormitory: Studentski internat
540           entrance: Twarjenjowy zachod
541           faculty: Fakultowe twarjenje
542           farm: Hospodarske twarjenje
543           flats: Bydlenja
544           garage: Garaža
545           hall: Hala
546           hospital: Chorownja
547           hotel: Hotel
548           house: Dom
549           industrial: Industrijowe twarjenje
550           office: Běrowowe twarjenje
551           public: Zjawne twarjenje
552           residential: Bydlenske twarjenje
553           retail: Priwatne twarjenje
554           school: Šulske twarjenje
555           shop: Wobchod
556           stadium: Stadion
557           store: Wobchod
558           terrace: Terasa
559           tower: Wěža
560           train_station: Dwórnišćo
561           university: Uniwersitne twarjenje
562           "yes": Twarjenje
563         highway: 
564           bridleway: Jěchanski puć
565           bus_guideway: Trolejbusowy milinowód
566           bus_stop: Busowe zastanišćo
567           byway: Pódlanski puć
568           construction: Dróha so twari
569           cycleway: Kolesowarska šćežka
570           distance_marker: Kilometernik
571           emergency_access_point: Přijimarnja njezbožow
572           footway: Pućik
573           ford: Bród
574           gate: Wrota
575           living_street: Hasa z pomjeńšenym wobchadom
576           minor: Pódlanska hasa
577           motorway: Awtodróha
578           motorway_junction: Awtodróhowe křižnišćo
579           motorway_link: Přijězd na awtodróhu
580           path: Šćežka
581           pedestrian: Chódnik
582           platform: Platforma
583           primary: Dróha prěnjeho rjada
584           primary_link: Dróha prěnjeho rjada
585           raceway: Pista
586           residential: Bydlenska hasa
587           road: Dróha
588           secondary: Dróha druheho rjada
589           secondary_link: Dróha druheho rjada
590           service: Dróha za přidróžnych
591           services: Awtodróhowy wotpočny hosćenc
592           steps: Schodźenki
593           stile: Płótne stupadło
594           tertiary: Dróha třećeho rjada
595           track: Pólny puć
596           trail: Šćežka
597           trunk: Dalokodróha
598           trunk_link: Dalokodróha
599           unclassified: Njezarjadowana dróha
600           unsurfaced: Njewobtwjerdźena dróha
601         historic: 
602           archaeological_site: Archeologiske wurywanišćo
603           battlefield: Bitwišćo
604           boundary_stone: Měznik
605           building: Twarjenje
606           castle: Hród
607           church: Cyrkej
608           house: Dom
609           icon: Ikona
610           manor: Knježi dwór
611           memorial: Wopomnišćo
612           mine: Podkopki
613           monument: Pomnik
614           museum: Muzej
615           ruins: Rozpadanki
616           tower: Wěža
617           wayside_cross: Pućny křiž
618           wayside_shrine: Stołp
619           wreck: Wrak
620         landuse: 
621           allotments: Małozahrodki
622           basin: Basenk
623           brownfield: Industrijowe lado
624           cemetery: Kěrchow
625           commercial: Přemysłowa kónčina
626           conservation: Přirodoškit
627           construction: Twar
628           farm: Farma
629           farmland: Pola
630           farmyard: Statok
631           forest: Wužitny lěs
632           grass: Trawa
633           greenfield: Njewobtwarjena zemja
634           industrial: Industrijowa kónčina
635           landfill: Smjećišćo
636           meadow: Łuka
637           military: Wojerska kónčina
638           mine: Podkopki
639           mountain: Hora
640           nature_reserve: Přirodoškitne pasmo
641           park: Park
642           piste: Pista
643           plaza: Naměsto
644           quarry: Skała
645           railway: Železnica
646           recreation_ground: Wočerstwjenska krajina
647           reservoir: Zběranski basenk
648           residential: Bydlenski wobwod
649           retail: Wobchody
650           village_green: Nawjes
651           vineyard: Winicy
652           wetland: Łučina
653           wood: Lěs
654         leisure: 
655           beach_resort: Mórske kupjele
656           common: Gmejnski kraj
657           fishing: Rybnišćo
658           garden: Zahroda
659           golf_course: Golfownišćo
660           ice_rink: Smykanišćo
661           marina: Jachtowy přistaw
662           miniature_golf: Minigolf
663           nature_reserve: Přirodoškitne pasmo
664           park: Park
665           pitch: Sportnišćo
666           playground: Hrajkanišćo
667           recreation_ground: Wočerstwjenišćo
668           slipway: Helling
669           sports_centre: Sportowy centrum
670           stadium: Stadion
671           swimming_pool: Swimmingpool
672           track: Běhanišćo
673           water_park: Wodowy park
674         natural: 
675           bay: Zaliw
676           beach: Přibrjóh
677           cape: Kap
678           cave_entrance: Prózdnjeński zachod
679           channel: Kanal
680           cliff: Wuskała
681           coastline: Pobrjóžna linija
682           crater: Krater
683           feature: Funkcija
684           fell: Fjeld
685           fjord: Fjord
686           geyser: Geiser
687           glacier: Lodowc
688           heath: Hola
689           hill: Hórka
690           island: Kupa
691           land: Kraj
692           marsh: Marša
693           moor: Bahno
694           mud: Błóto
695           peak: Špica
696           point: Dypk
697           reef: Rif
698           ridge: Horinski hrjebjeń
699           river: Rěka
700           rock: Skała
701           scree: Walanki
702           scrub: Kerki
703           shoal: Niłčina, pěsčišćo
704           spring: Žórło
705           strait: Mórska wužina
706           tree: Štom
707           valley: Doł
708           volcano: Wulkan
709           water: Wodźizny
710           wetland: Łučina
711           wetlands: Łučiny
712           wood: Lěs
713         place: 
714           airport: Lětanišćo
715           city: Wulkoměsto
716           country: Kraj
717           county: Wokrjes
718           farm: Farma
719           hamlet: Wjeska
720           house: Dom
721           houses: Domy
722           island: Kupa
723           islet: Kupka
724           locality: Sydlišćo
725           moor: Bahno
726           municipality: Gmejna
727           postcode: Postowe wodźenske čisło
728           region: Region
729           sea: Morjo
730           state: Zwjazkowy kraj
731           subdivision: Trabantowe město
732           suburb: Předměsto
733           town: Město
734           unincorporated_area: Bjezgmejnska kónčina
735           village: Wjes
736         railway: 
737           abandoned: Rozpušćena železnica
738           construction: Železnica so twari
739           disused: Zastajena železnica
740           disused_station: Zawrjene dwórnišćo
741           funicular: Powjaznica
742           halt: Železniske zastanišćo
743           historic_station: Historiske dwórnišćo
744           junction: Železniske křižnišćo
745           level_crossing: Železniski přechod
746           light_rail: Měšćanska železnica
747           monorail: Jednokolijowa železnica
748           narrow_gauge: Wuskokolijata železnica
749           platform: Železniske nastupišćo
750           preserved: Muzejowa železnica
751           spur: Přizamkowe kolije
752           station: Dwórnišćo
753           subway: Metrowa stacija
754           subway_entrance: Zachod do podzemskeje železnicy
755           switch: Wuhibka
756           tram: Tramwajka
757           tram_stop: Tramwajkowe zastanišćo
758           yard: Ranžěrowanske dwórnišćo
759         shop: 
760           alcohol: Wobchod za spirituozy
761           apparel: Drastowy wobchod
762           art: Wuměłski wobchod
763           bakery: Pjekarnja
764           beauty: Kosmetikowy salon
765           beverages: Napojowe wiki
766           bicycle: Wobchod za kolesa
767           books: Kniharnja
768           butcher: Rěznik
769           car: Awtosalon
770           car_dealer: Wikowar awtow
771           car_parts: Awtowe narunanki
772           car_repair: Awtowa porjedźernja
773           carpet: Přestrjencowy wobchod
774           charity: Dobroćelski wobchod
775           chemist: Lěkarnja
776           clothes: Drastowy wobchod
777           computer: Kompjuterowy wobchod
778           confectionery: Konditarnja
779           convenience: Miniwiki
780           copyshop: Kopěrowanski wobchod
781           cosmetics: Kosmetikowy wobchod
782           department_store: Kupnica
783           discount: Wobchod za tunje artikle
784           doityourself: Paslerska potrjeba
785           drugstore: Drogerija
786           dry_cleaning: Čisćernja
787           electronics: Wobchod za elektroniku
788           estate_agent: Makler z imobilijemi
789           farm: Wobchod na statoku
790           fashion: Modowy wobchod
791           fish: Rybowy wobchod
792           florist: Kwětkarnja
793           food: Wobchod za žiwidła
794           funeral_directors: Pochowanski wustaw
795           furniture: Meble
796           gallery: Galerija
797           garden_centre: Zahrodny centrum
798           general: Wobchod za měšane twory
799           gift: Wobchod za dary
800           greengrocer: Wobchod za zeleniny
801           grocery: Žiwidłowy wobchod
802           hairdresser: Frizerski salon
803           hardware: Twarske wiki
804           hifi: Hi-fi
805           insurance: Zawěsćernja
806           jewelry: Debjenkowy wobchod
807           kiosk: Kiosk
808           laundry: Myjernja
809           mall: Promenada
810           market: Wiki
811           mobile_phone: Telekomunikaciski wobchod
812           motorcycle: Wobchod za motorske
813           music: Wobchod za hudźbniny
814           newsagent: Kiosk nowin
815           optician: Optikar
816           organic: Biowobchod
817           outdoor: Wobchod pod hołym njebjom
818           pet: Coowobchod
819           photo: Fotograf
820           salon: Salon
821           shoes: Wobchod črijow
822           shopping_centre: Nakupowanišćo
823           sports: Sportowy wobchod
824           stationery: Papjernistwo
825           supermarket: Superwiki
826           toys: Wobchod za hrajki
827           travel_agency: Pućowanski běrow
828           video: Widejowobchod
829           wine: Wobchod za spirituozy
830         tourism: 
831           alpine_hut: Hórska bawda
832           artwork: Wuměłska twórba
833           attraction: Atrakcija
834           bed_and_breakfast: Přenocowanje ze snědanju
835           cabin: Chěžka
836           camp_site: Stanowanišćo
837           caravan_site: Campingowanišćo za caravany
838           chalet: Chata
839           guest_house: Hóstny dom
840           hostel: Hospoda
841           hotel: Hotel
842           information: Informacija
843           lean_to: Kólnja
844           motel: Motel
845           museum: Muzej
846           picnic_site: Piknikowanišćo
847           theme_park: Park zabawy
848           valley: Doł
849           viewpoint: Wuhladnišćo
850           zoo: Coo
851         waterway: 
852           boatyard: Łódźnica
853           canal: Kanal
854           connector: Zwisk mjez wódnymi pućemi
855           dam: Nasyp
856           derelict_canal: Zanjerodźeny kanal
857           ditch: Hrjebja
858           dock: Dok
859           drain: Wentok
860           lock: Přepław
861           lock_gate: Wrota přeplawnje
862           mineral_spring: Mineralne žórło
863           mooring: Přistawnišćo
864           rapids: Rěčne prohi
865           river: Rěka
866           riverbank: Rěčny brjóh
867           stream: Wulkorěka
868           wadi: Wadi
869           water_point: Wódne městno
870           waterfall: Wodopad
871           weir: Spušćadło
872   javascripts: 
873     map: 
874       base: 
875         cycle_map: Kolesowa karta
876         noname: ŽaneMjeno
877     site: 
878       edit_disabled_tooltip: Za wobdźěłowanje karty powjetšić
879       edit_tooltip: Kartu wobdźěłać
880       edit_zoom_alert: Dyrbiš powjetšić, zo by kartu wobdźěłał
881       history_disabled_tooltip: Za zwobraznjenje změnow za tutón wobłuk powjetšić
882       history_tooltip: Změny za tutón wobłuk pokazać
883       history_zoom_alert: Dyrbiš powjetšić, zo by wobdźěłowansku historiju widźał
884   layouts: 
885     copyright: Awtorske prawo a licenca
886     donate: Podpěraj OpenStreetMap přez {{link}} k fondsej aktualizacije hardwary.
887     donate_link_text: Darjenje
888     edit: Wobdźěłać
889     export: Eksport
890     export_tooltip: Kartowe daty eksportować
891     gps_traces: GPS-ćěrje
892     gps_traces_tooltip: GPS-ćěrje zrjadować
893     help_wiki: Pomoc &amp; wiki
894     help_wiki_tooltip: Sydło Pomoc & wiki za projekt
895     history: Historija
896     home: domoj
897     home_tooltip: Domoj hić
898     inbox: póst ({{count}})
899     inbox_tooltip: 
900       few: Twój póstowy kašćik wobsahuje {{count}} njepřečitane powěsće
901       one: Twój póstowy kašćik 1 njepřečitanu powěsć wobsahuje
902       other: Twój póstowy kašćik wobsahuje {{count}} njepřečitanych powěsćow
903       two: Twój póstowy kašćik wobsahuje {{count}} njepřečitanej powěsći
904       zero: Twój póstowy kašćik žane njepřečitane powěsće njewobsahuje.
905     intro_1: OpenStreetMap je swobodna wobdźěłujomna karta cyłeho swěta. Bu za ludźi kaž wy wutworjena.
906     intro_2: OpenStreetMap ći dowola geografiske daty na zhromadne wašnje wot něhdźe na zemi pokazać, wobdźěłać a wužiwać.
907     intro_3: Hospodowanje OpenStreetMap so přećelnje wot {{ucl}} a {{bytemark}} podpěruje. Druzy podpěraćeljo projekta su we {{partners}} nalistowani.
908     intro_3_partners: wiki
909     license: 
910       alt: CC by-sa 2.0
911       title: Daty OpenStreetMap licencuja so pod licencu Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic
912     log_in: přizjewić
913     log_in_tooltip: Do eksistowaceho konta so přizjewić
914     logo: 
915       alt_text: OpenStreetMap logo
916     logout: wotzjewić
917     logout_tooltip: Wotzjewić
918     make_a_donation: 
919       text: Darić
920       title: OpenStreetMap z pjenježnym darom podpěrać
921     news_blog: Blog nowinkow
922     news_blog_tooltip: Blog nowinkow wo OpenStreetMap, swobodnych geografiskich datach atd.
923     osm_offline: Datowa banka OpenStreetMap je tuchwilu offline, dokelž so wažne wobhladowankse dźěła na datowej bance přewjedu.
924     osm_read_only: Datowa banka OpenStreetMap je tuchwilu jenož čitajomna, dokelž so wažne wothladowanske dźěła na datowej bance přewjedu.
925     shop: Předań
926     shop_tooltip: Předawarnja za markowe artikle OpenStreetMap
927     sign_up: registrować
928     sign_up_tooltip: Konto za wobdźěłowanje załožić
929     sotm2010: Wopytaj konferencu OpenStreetMap, The State of the Map, 09-11. julija 2009 w Gironje!
930     tag_line: Swobodna swětowa karta
931     user_diaries: Dźeniki
932     user_diaries_tooltip: Wužiwarske dźeniki čitać
933     view: Karta
934     view_tooltip: Kartu pokazać
935     welcome_user: Witaj, {{user_link}}
936     welcome_user_link_tooltip: Twoja wužiwarska strona
937   license_page: 
938     foreign: 
939       english_link: jendźelskim originalom
940       text: W padźe konflikta mjez přełoženej stronje a {{english_original_link}}, jendźelska strona dyrbi prioritatu měć
941       title: Wo tutym přełožku
942     legal_babble: "<h2>Awtorske prawo a licenca</h2>\n<p> \nOpenStreetMap je <i>zjawne daty</i>, licencowane pod licencu <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.de\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA). </p> <p> Móžeš naše karty a daty kopěrować, rozdźělić, přenjesć a přiměrić, tak dołho kaž OpenStreetMap a jich přinošowarjow naspominaš. Jeli změniš naše karty abo daty abo zepěraš so na nje, móžeš wuslědk jenož pod samsnej licencu rozdźělić. Dospołny <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">prawniski kod</a> wujasnja twoje prawa a zamołwitosće.</p> <h3>Kak OpenStreetMap naspomnić</h3> <p> Jeli kartowe wobrazy z OpenStreetMap wužiwaš, žadamy sej, zo twoje naspomnjenje znajmjeńša &ldquo;&copy; OpenStreetMap contributors, CC-BY-SA&rdquo; rěka. Jeli jenož kartowe daty wužiwaš, žadamy sej &ldquo;Map data &copy; OpenStreetMap contributors, CC-BY-SA&rdquo;. </p> <p> Hdźež je móžno, OpenStreetMap měł wotkaz do <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a> a CC-BY-SA do <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a> měć. Jeli medij wužiwaš, hdźež wotkazy móžno njejsu (na př. wućišćane dźěło), namjetujemy, zo pokazuješ swojich čitarjow na www.openstreetmap.org (snano přez narunowanje &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; přez połnu adresu) a na www.creativecommons.org. </p> <h3>Dalše informacije</h3> <p> Čitaj wjace wo wužiwanju našich datow <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Huste prawniske prašenja</a>. </p> <p> Přinošowarjow OSM namołwjeja, zo ženje daty ze žórłow njepřidawaja, kotrež su přez awtorske prawo škitane (na př. z Google Maps abo z wućišćanych kartow) bjez eksplicitneho dowolnosće awtorow. </p> <p> Hačrunjež OpenStreetMap je zjawne daty, njemóžemy darmotny kartowy API za wuwiwarjow třećich poskićić. \n\nHlej na naše <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">prawidła za wužiwanje API</a>, <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Prawidła za wužiwanje polow</a> a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Prawidła za wužiwanje Nominatim</a>. </p> <h3>Naši přinošowarjo</h3> <p> Naša licenca CC-BY-SA žada sej, zo &ldquo;daš prěnjotnemu awtorej dźak přiměrjeny medijej abo srědkej, kotryž wužiwaš&rdquo;. Jednotliwi kartěrowarjo OSM nježadaja sej přidatne dźakprajenje k &ldquo;OpenStreetMap contributors&rdquo;, ale hdyž so daty z narodneho kartěrowanskeho předewzaća abo z druheho wuznamneho žórła w OpenStreetMap zapřijimaja, je přiměrjene, jim přez direktne přewzaće jich dźakprajenja abo přez wotkazowanje na njo na tutej stronje dźak prajić. </p> <!-- Information for page editors The following lists only those organisations who require attribution as a condition of their data being used in OpenStreetMap. It is not a general catalogue of imports, and must not be used except when attribution is required to comply with the licence of the imported data. Any additions here must be discussed with OSM sysadmins first. --> <ul id=\"contributors\"> <li><strong>Australska</strong>: Wobsahuje předměšćanske daty na zakładźe datow Australian Bureau of Statistics (Awstralska zarjad za statistiku).</li> <li><strong>Kanada</strong>: Wobsahuje daty z GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural Resources Canada), a StatCan (Geography Division, Statistics Canada).</li> <li><strong>Nowoseelandska</strong>: Wobsahuje daty ze žórłow wot Land Information New Zealand. Awtorske prawo wuměnjene.</li> \n<li><strong>Pólska</strong>: Wobsahuje daty z <a\n   href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL maps</a>. Awtorske prawo přinošowarjow UMP-pcPL.</li>\n<li><strong>Zjednoćene kralestwo</strong>: Wobsahuje daty z Ordnance Survey (Zarjadniske krajměrjenstwo) &copy; Awtorske prawo a prawo za datowe banki 2010.</li> </ul> <p> Zapřijimanje datow do OpenStreetMap njerěka, zo poskićowar originalnych datow OpenStreetMap připóznawa, někajku garantiju dodawa abo rukowanje pśewozmje. </p>"
943     native: 
944       mapping_link: kartěrowanje započeć
945       native_link: hornjoserbskej wersiji
946       text: Wobhladuješ sej jendźelsku wersiju strony awtorskeho prawa. Móžeš so k {{native_link}} tuteje strony wróćić abo wo awtorskim prawje čitać a {{mapping_link}}.
947       title: Wo tutej stronje
948   message: 
949     delete: 
950       deleted: Powěsć zničena
951     inbox: 
952       date: Datum
953       from: Wot
954       my_inbox: Mój póst
955       no_messages_yet: Hišće nimaš powěsće. Staj da so z jednym z {{people_mapping_nearby_link}}, do zwiska.
956       outbox: pósłany
957       people_mapping_nearby: ludźi, kotřiž w bliskosći kartěruja
958       subject: Temowe nadpismo
959       title: Póstowy kašćik
960       you_have: Maš {{new_count}} nowych powěsćow a {{old_count}} starych powěsćow
961     mark: 
962       as_read: Powěsć jako přečitany markěrowana
963       as_unread: Powěsć jako njepřečitany markěrowana
964     message_summary: 
965       delete_button: Zničić
966       read_button: Jako přečitany markěrować
967       reply_button: Wotmołwić
968       unread_button: Jako njepřečitany markěrować
969     new: 
970       back_to_inbox: Wróćo k póstowemu kašćikej
971       body: Tekst
972       limit_exceeded: Sy njedawno wjele powěsćow pósłał, prošu čakaj chwilku, prjedy hač spytaš dalše pósłać.
973       message_sent: Powěsć wotpósłana
974       send_button: Pósłać
975       send_message_to: Wužiwarjej {{name}} nowu powěsć pósłać
976       subject: Temowe nadpismo
977       title: Powěsć pósłać
978     no_such_message: 
979       body: Bohužel powěsć z tutym ID njeje.
980       heading: Powěsć njeeksistuje
981       title: Powěsć njeeksistuje
982     no_such_user: 
983       body: Bohužel wužiwar z tym mjenom njeeksistuje.
984       heading: Wužiwar njeeksistuje
985       title: Wužiwar njeeksistuje
986     outbox: 
987       date: Datum
988       inbox: póstowy kašćik
989       my_inbox: Mój {{inbox_link}}
990       no_sent_messages: Hišće njejsy powěsće pósłał. Staj da so z jednym z {{people_mapping_nearby_link}}, do zwiska.
991       outbox: pósłany
992       people_mapping_nearby: ludźo, kotřiž w bliskosći kartěruja
993       subject: Temowe nadpismo
994       title: Pósłany
995       to: Komu
996       you_have_sent_messages: Sy {{count}} pósłanych powěsćow
997     read: 
998       back_to_inbox: Wróćo k póstowemu kašćikej
999       back_to_outbox: Wróćo k pósłanym powěsćam
1000       date: Datum
1001       from: Wot
1002       reading_your_messages: Twoje powěsće čitać
1003       reading_your_sent_messages: Twoje pósłane powěsće čitać
1004       reply_button: Wotmołwić
1005       subject: Temowe nadpismo
1006       title: Powěsć čitać
1007       to: Komu
1008       unread_button: Jako njepřečitany markěrować
1009       wrong_user: Sy jako `{{user}}' přizjewjeny, ale powěsć, kotruž chcyše čitać, njebu na toho wužiwarja pósłana. Prošu přizjew so jako korektny wužiwar, zo by čitał.
1010     reply: 
1011       wrong_user: Sy jako `{{user}}' přizjewjeny, ale powěsć, na kotruž chcyše wotmołwić, njebu na toho wužiwarja pósłana. Prošu přizjew so jako korektny wužiwar, zo by wotmołwił.
1012     sent_message_summary: 
1013       delete_button: Zničić
1014   notifier: 
1015     diary_comment_notification: 
1016       footer: Móžeš tež komentar na {{readurl}} čitać a na {{commenturl}} komentować abo na {{replyurl}} wotmołwić
1017       header: "{{from_user}} je twój najnowši dźenikowy zapisk OpenStreetMap z temowym nadpismom {{subject}} skomentował:"
1018       hi: Witaj {{to_user}},
1019       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} je twój dźenikowy zapisk komentował"
1020     email_confirm: 
1021       subject: "[OpenStreetMap] Twoju e-mejlowu adresu wobkrućić"
1022     email_confirm_html: 
1023       click_the_link: Jeli sy to ty, klikń na slědowacy wotkaz, zo by změnu wobkrućił.
1024       greeting: Witaj,
1025       hopefully_you: Něchtó (najskerje ty) chce swoju e-mejlowu adresu na {{server_url}} do {{new_address}} změnić.
1026     email_confirm_plain: 
1027       click_the_link: Jeli sy to ty, prošu klikń na slědowacy wotkaz, zo by změnu wobkrućił.
1028       greeting: Witaj,
1029       hopefully_you_1: Něchtó (najskerje ty) chce swoju e-mejlowu adresu
1030       hopefully_you_2: na {{server_url}} do {{new_address}} změnić.
1031     friend_notification: 
1032       befriend_them: Móžeš jich na {{befriendurl}} jako přećelow přidać.
1033       had_added_you: "{{user}} je će na OpenStreetMap jako přećela přidał."
1034       see_their_profile: Móžeš jeho abo jeje profil na {{userurl}} widźeć.
1035       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} je će jako přećela přidał"
1036     gpx_notification: 
1037       and_no_tags: a žane atributy.
1038       and_the_tags: "a slědowace atributy:"
1039       failure: 
1040         failed_to_import: "Importowanje je so njeporadźiło. Zmylk:"
1041         more_info_1: Dalše informacije wo zmylkach GPX-importowanja a kak móžeš je
1042         more_info_2: "wobeńć, su tu:"
1043         subject: "[OpenStreetMap] Zmylk při GPX-importowanju"
1044       greeting: Witaj,
1045       success: 
1046         loaded_successfully: "{{trace_points}} z {{possible_points}} móžnych dypkow bu začitane."
1047         subject: "[OpenStreetMap] GPX-importowanje wuspěšne"
1048       with_description: z wopisanjom
1049       your_gpx_file: Wupada kaž twoja GPX-dataja
1050     lost_password: 
1051       subject: "[OpenStreetMap] Požadanje za wróćostajenje hesła"
1052     lost_password_html: 
1053       click_the_link: Jeli ty to sy, klikń prošu na slědowacy wotkaz, zo by swoje hesło wróćo stajił.
1054       greeting: Witaj,
1055       hopefully_you: Něchtó (najskerje ty) je požadał hesło za konto openstreetmap.org tuteje e-mejloweje adresy wróćo stajić.
1056     lost_password_plain: 
1057       click_the_link: Jeli ty to sy, klikń prošu na slědowacy wotkaz, zo by swoje hesło wróćo stajił.
1058       greeting: Witaj,
1059       hopefully_you_1: Něchtó (najskerje ty) je požadał hesło za konto
1060       hopefully_you_2: openstreetmap.org tuteje e-mejloweje adresy wróćo stajić.
1061     message_notification: 
1062       footer1: Móžeš tež powěsć na {{readurl}} čitać
1063       footer2: a móžeš na {{replyurl}} wotmołwić
1064       header: "{{from_user}} je ći přez OpenStreetMap powěsć z temowym nadpismom {{subject}} pósłał:"
1065       hi: Witaj {{to_user}},
1066       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} je ći nowu powěsć pósłał"
1067     signup_confirm: 
1068       subject: "[OpenStreetMap] Twoju e-mejlowu adresu wobkrućić"
1069     signup_confirm_html: 
1070       click_the_link: Jeli ty to sy, witaj! Klikń prošu na slědowacy wotkaz, zo by konto wobkrućił a čitaj potom dalše informacije wo OpenStreetMap
1071       current_user: Lisćina tuchwilnych wužiwarjow po jich stejnišću w swěće steji na <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Lisćina wužiwarjow po geografiskim regionje</a> k dispoziciji.
1072       get_reading: Čitaj wo OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">na wikiju</a>, wobstaraj sej najnowše powěsće přez <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blog OpenStreetMap</a> abo <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, abo přečitaj <a href="http://www.opengeodata.org/">blog OpenGeoData</a> załožerja OpenStreetMap Steve Coast za historiju projekta, kotryž ma tež <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasty</a>!
1073       greeting: Witaj!
1074       hopefully_you: Něchtó (najskerje ty) chce konto załožić za
1075       introductory_video: Móžeš sej widejo {{introductory_video_link}} wobhladać.
1076       more_videos: Je hišće wjace {{more_videos_link}}.
1077       more_videos_here: dalše wideja tu
1078       user_wiki_page: Poruča so, zo załožuješ wužiwarsku wikistronu, kotraž kategorijowe atributy wobsahuje, kotrež woznamjenjeja, hdźež sy, na přikład <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Budyšin">[[Category:Users_in_Budyšin]]</a>.
1079       video_to_openstreetmap: zawodne widejo wo OpenStreetMap
1080       wiki_signup: Móžeš so tež <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">w  wikiju OpenStreetMap registrować</a>.
1081     signup_confirm_plain: 
1082       blog_and_twitter: "Wobstaraj sej najnowše powěsće přez blog OpenStreetMap abo Twitter:"
1083       click_the_link_1: Jeli sy to ty, witaj! Prošu klikń na slědowacy wotkaz, zo by swoje
1084       click_the_link_2: konto wobkrućił a čitaj potom dalše informacije wo OpenStreetMap.
1085       current_user_1: Lisćina tuchwilnych wužiwarjow w kategorijach po jich stejnišću w swěće
1086       current_user_2: "tu k dispoziciji steji:"
1087       greeting: Witaj!
1088       hopefully_you: Něchtó (najskerje ty) chce konto załožić na
1089       introductory_video: "Zawodny widejo wo OpenStreetMap móžeš sej tu wobhladać:"
1090       more_videos: "Tu su hišće dalše wideja:"
1091       opengeodata: "OpenGeoData.org je blog załožerja OpenStreetMap Steve Coast a ma tež podkasty:"
1092       the_wiki: "Informacije wo OpenStreetMap namakaš na wiki:"
1093       user_wiki_1: Poruča so, zo wutworješ wužiwarsku wikistronu, kotraž wobsahuje
1094       user_wiki_2: kategorijowe atributy, kotrež woznamjenjeja, hdźež sy, na př. [[Category:Users_in_London]].
1095       wiki_signup: "Móžeš so tež za wiki OpenStreetMap registrować:"
1096   oauth: 
1097     oauthorize: 
1098       allow_read_gpx: twoje priwatne GPS-ćěrje čitać.
1099       allow_read_prefs: twoje wužiwarske nastajenja čitać.
1100       allow_to: "Aplikaciji dowolić:"
1101       allow_write_api: kartu změnić.
1102       allow_write_diary: dźenikowe zapiski a komentary spisać a přećelow zapisać.
1103       allow_write_gpx: GPS-ćěrje nahrać.
1104       allow_write_prefs: twoje wužiwarske nastajenja změnić.
1105       request_access: Aplikacija {{app_name}} prosy wo přistup na twoje konto. Prošu rozsudź, hač aplikacija ma slědowace kmanosće měć. Móžeš wšě abo jenož někotre z nich wubrać.
1106     revoke: 
1107       flash: Sy token za {{application}} anulował.
1108   oauth_clients: 
1109     create: 
1110       flash: Informacije wuspěšnje zregistrowane
1111     destroy: 
1112       flash: Registrowanje klientoweje aplikacije bu zničene
1113     edit: 
1114       submit: Wobdźěłać
1115       title: Twoju aplikaciju wobdźěłać
1116     form: 
1117       allow_read_gpx: jich priwatne GPS-ćěrje čitać.
1118       allow_read_prefs: jich wužiwarske nastajenja čitać.
1119       allow_write_api: kartu změnić.
1120       allow_write_diary: dźenikowe zapiski a komentary spisać a přećelow zapisać.
1121       allow_write_gpx: GPS-ćěrje nahrać.
1122       allow_write_prefs: jich wužiwarske nastajenja změnić.
1123       callback_url: URL wróćowołanja
1124       name: Mjeno
1125       requests: "Slědowace prawa wot wužiwarja požadać:"
1126       required: Trěbny
1127       support_url: URL podpěry
1128       url: URL hłowneje aplikacije
1129     index: 
1130       application: Mjeno aplikacije
1131       issued_at: Datum wudaća
1132       list_tokens: "Slědowace tokeny buchu w twojim mjenom za aplikacije wudate:"
1133       my_apps: Moje klientowe aplikacije
1134       my_tokens: Moje awtorizowane aplikacije
1135       no_apps: Maš aplikaciju, kotruž chceš za wužiwanje z standardom {{oauth}} registrować? Dyrbiš swoju webaplikaciju registrować, prjedy hač móžeš naprašowanja OAuth k tutej słužbje wotpósłać.
1136       register_new: Twoju aplikaciju registrować
1137       registered_apps: "Sy slědowace aplikacije zregistrował:"
1138       revoke: Anulować!
1139       title: Moje podrobnosće OAuth
1140     new: 
1141       submit: Registrować
1142       title: Nowu aplikaciju registrować
1143     not_found: 
1144       sorry: Tón typ {{type}} njeda so namakać.
1145     show: 
1146       access_url: "URL za přistupny token:"
1147       allow_read_gpx: jich priwatne GPS-ćěrje čitać.
1148       allow_read_prefs: jich wužiwarske nastajenja čitać.
1149       allow_write_api: kartu změnić.
1150       allow_write_diary: dźenikowe zapiski a komentar spisać a přećelow zapisać.
1151       allow_write_gpx: GPS-ćěrje nahrać.
1152       allow_write_prefs: jich wužiwarske nastajenja změnić.
1153       authorize_url: "URL awtorizować:"
1154       edit: Podrobnosće wobdźěłać
1155       key: "Kluč přetrjebowarja:"
1156       requests: "Požadanje slědowacych prawow wot wužiwarja:"
1157       secret: "Potajnstwo přetrjebowarja:"
1158       support_notice: Podpěrujemy HMAC-SHA1 (poručeny) kaž tež luty tekst w modusu ssl.
1159       title: Podrobnosće OAuth za {{app_name}}
1160       url: URL za naprašowanski token
1161     update: 
1162       flash: Klientowe informacije wuspěšnje zaktualizowane
1163   site: 
1164     edit: 
1165       anon_edits_link_text: Zwěsćić, čehoždla je tomu tak.
1166       flash_player_required: Trjebaš wothrawak Flash, zo by Potlatch, editor OpenStreetMap Flash wužiwał. Móžeš <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">wothrawak Flash wot Adobe.com sćahnyć</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Někotre druhe móžnosće</a> tež za wobdźěłowanje OpenStreetMap k dispoziciji steja.
1167       not_public: Njejsy swoje změny jako zjawne markěrowane.
1168       not_public_description: Njemožeš hižo kartu wobźěłać, chibazo činiš to. Móžeš swoje změny na swojej {{user_page}} jako zjawne markěrować.
1169       potlatch_unsaved_changes: Nimaš njeskładowane změny. (Zo by w programje Potlatch składował, wotstroń woznamjenjenje aktualneho puća abo dypka, jeli w dynamiskim modusu wobdźěłuješ, abo klikń na Składować, jeli składowanske tłóčatko eksistuje.
1170       user_page_link: wužiwarskej stronje
1171     index: 
1172       js_1: Pak wužiwaš wobhladowak, kotryž JavaScript njepodpěruje, pak sy JavaScript znjemóžnił.
1173       js_2: OpenStreetMap JavaScript za slippy map wužiwa.
1174       js_3: Móžeš <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">wobhladowak Tiles@Home</a> wužiwać, jeli njemóžeš JavaScript znóžnić.
1175       license: 
1176         license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
1177         notice: Licencowany pod licencu {{license_name}} přez {{project_name}} a jeho sobuskutkowacych.
1178         project_name: Projekt OpenStreetMap
1179       permalink: Trajny wotkaz
1180       shortlink: Krótki wotkaz
1181     key: 
1182       map_key: Legenda
1183       map_key_tooltip: Legenda za kartu Mapnik na tutym skalowanskim schodźenku
1184       table: 
1185         entry: 
1186           admin: Zarjadniska hranica
1187           allotments: Małozahrodki
1188           apron: 
1189             - Lětanišćowe předpolo
1190             - terminal
1191           bridge: Čorna kroma = móst
1192           bridleway: Jěchanski puć
1193           brownfield: Industrijowe lado
1194           building: Wuznamne twarjenje
1195           byway: Pódlanski puć
1196           cable: 
1197             - Kablowa nadróžna
1198             - sydłowy lift
1199           cemetery: Kěrchow
1200           centre: Sportowy centrum
1201           commercial: Přemysłowa kónčina
1202           common: 
1203             - Powšitkowny
1204             - łuka
1205           construction: Dróhi w twarje
1206           cycleway: Kolesowarska šćežka
1207           destination: Jenož za přidróžnych
1208           farm: Farma
1209           footway: Chódnik
1210           forest: Hajina
1211           golf: Golfownišćo
1212           heathland: Hola
1213           industrial: Industrijowa kónčina
1214           lake: 
1215             - Jězor
1216             - spjaty jězor
1217           military: Wojerske pasmo
1218           motorway: Awtodróha
1219           park: Park
1220           permissive: Dowoleny přistup
1221           pitch: Sportnišćo
1222           primary: Zwjazkowa dróha
1223           private: Priwatny přistup
1224           rail: Železnica
1225           reserve: Přirodoškitne pasmo
1226           resident: Bydlenski wobwod
1227           retail: Nakupowanišćo
1228           runway: 
1229             - Přizemišćo
1230             - lětadłowa jězdnja
1231           school: 
1232             - Šula
1233             - uniwersita
1234           secondary: Krajna dróha, statna dróha
1235           station: Dwórnišćo
1236           subway: Podzemska železnica
1237           summit: 
1238             - Wjeršk
1239             - kónčk hory
1240           tourist: Turistiska atrakcija
1241           track: Čara
1242           tram: 
1243             - Měšćanska železnica
1244             - nadróžna
1245           trunk: Dalokodróha
1246           tunnel: Smužkowana kroma = tunl
1247           unclassified: Njeklasifikowana dróha
1248           unsurfaced: Njewobtwjerdźena dróha
1249           wood: Lěs
1250         heading: Legenda za z{{zoom_level}}
1251     search: 
1252       search: Pytać
1253       search_help: "přikłady: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', abo 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>dalše přikłady...</a>"
1254       submit_text: Dźi
1255       where_am_i: Hdźe sym?
1256       where_am_i_title: Aktualne městno z pomocu pytawy wopisać
1257     sidebar: 
1258       close: Začinić
1259       search_results: Pytanske wuslědki
1260   time: 
1261     formats: 
1262       friendly: "%e %B %Y %H:%M"
1263   trace: 
1264     create: 
1265       trace_uploaded: Twoja GPX-dataja je so nahrała a čaka na zasunjenje do datoweje banki. To so zwjetša za poł hodźiny stawa a po dokónčenju budźe so ći e-mejl słać.
1266       upload_trace: GPS-ćěr nahrać
1267     delete: 
1268       scheduled_for_deletion: Čara předwidźana za zničenje
1269     edit: 
1270       description: "Wopisanje:"
1271       download: sćahnyć
1272       edit: wobdźěłać
1273       filename: "Datajowe mjeno:"
1274       heading: Ćěr {{name}} wobdźěłać
1275       map: karta
1276       owner: "Wobsedźer:"
1277       points: "Dypki:"
1278       save_button: Změny składować
1279       start_coord: "Startowa koordinata:"
1280       tags: "Atributy:"
1281       tags_help: přez komu dźěleny
1282       title: Ćěr {{name}} wobdźěłać
1283       uploaded_at: "Nahraty dnja:"
1284       visibility: "Widźomnosć:"
1285       visibility_help: što to woznamjenja?
1286     list: 
1287       public_traces: Zjawne GPS-ćěrje
1288       public_traces_from: Zjawne GPS-ćěrje wot {{user}}
1289       tagged_with: Markěrowane přez {{tags}}
1290       your_traces: Twoje GPS-ćěrje
1291     make_public: 
1292       made_public: Čara wozjewjena
1293     no_such_user: 
1294       body: Wodaj, wužiwar z mjneom {{user}} njeeksistuje. Prošu skontroluj swój prawopis abo snano wotkaz, na kotryž sy kliknył, je njepłaćiwy.
1295       heading: Wužiwar {{user}} njeeksistuje
1296       title: Wužiwar njeeksistuje
1297     offline: 
1298       heading: Składowanje offline GPX
1299       message: Składowanje a nahrawanski system GPX-datajow tuchwilu k dispoziciji steji.
1300     offline_warning: 
1301       message: Nahrawanski system GPX-datajow tuchwilu k dispoziciji njesteji.
1302     trace: 
1303       ago: před {{time_in_words_ago}}
1304       by: wot
1305       count_points: "{{count}} dypkow"
1306       edit: wobdźěłać
1307       edit_map: Kartu wobdźěłać
1308       identifiable: IDENTIFIKUJOMNY
1309       in: w
1310       map: karta
1311       more: wjace
1312       pending: NJESČINJENY
1313       private: PRIWATNY
1314       public: ZJAWNY
1315       trace_details: Podrobnosće ćěrje pokazać
1316       trackable: SĆĚHUJOMNY
1317       view_map: Kartu pokazać
1318     trace_form: 
1319       description: Wopisanje
1320       help: Pomoc
1321       tags: Atributy
1322       tags_help: přez komu dźěleny
1323       upload_button: Nahrać
1324       upload_gpx: GPX-dataju nahrać
1325       visibility: Widźomnosć
1326       visibility_help: što to woznamjenja?
1327     trace_header: 
1328       see_all_traces: Wšě ćěrje pokazać
1329       see_just_your_traces: Jenož twoje ćěrje pokazać abo ćěr nahrać
1330       see_your_traces: Wšě twoje ćěrje pokazać
1331       traces_waiting: Maš {{count}} ćěrjow, kotrež na nahraće čakaja. Prošu čakaj, doniž njejsu nahrate, prjedy hač dalše nahrawaš, zo njeby so čakanski rynk za druhich wužiwarjow blokował.
1332     trace_optionals: 
1333       tags: Atributy
1334     trace_paging_nav: 
1335       next: Přichodny &raquo;
1336       previous: "&laquo; Předchadny"
1337       showing_page: Pokazuje so strona {{page}}
1338     view: 
1339       delete_track: Tutu čaru zničić
1340       description: "Wopisanje:"
1341       download: sćahnyć
1342       edit: wobdźěłać
1343       edit_track: Tutu čaru wobdźěłać
1344       filename: "Datajowe mjeno:"
1345       heading: Ćěr {{name}} pokazać
1346       map: karta
1347       none: Žadyn
1348       owner: "Wobsedźer:"
1349       pending: NJESČINJENY
1350       points: "Dypki:"
1351       start_coordinates: "Startowa koordinata:"
1352       tags: "Atributy:"
1353       title: Ćěr {{name}} pokazać
1354       trace_not_found: Ćěr njenamakana!
1355       uploaded: "Nahraty dnja:"
1356       visibility: "Widźomnosć:"
1357     visibility: 
1358       identifiable: Identifikujomny (pokazuje so w lisćinje ćěrjow a jako identifikujomny, zrjadowane dypki z časowymi kołkami)
1359       private: Priwatna (jenož jako anonymna, njezrjadowane dypki )
1360       public: Zjawna (pokazuje so w lisćinje ćěrjow a jako anonymna, njezrjadowane dypki)
1361       trackable: Čarujomny (jenož jako anonymny dźěleny, zrjadowane dypki z časowymi kołkami)
1362   user: 
1363     account: 
1364       current email address: "Aktualna e-mejlowa adresa:"
1365       delete image: Aktualny wobraz wotstronić
1366       email never displayed publicly: (njeje ženje zjawnje widźomna)
1367       flash update success: Wužiwarske informacije wuspěšnje zaktualizowane.
1368       flash update success confirm needed: Wužiwarske informacije wuspěšnje zaktualizowane. Dóstanješ e-mejl z namołwu, swoju nowu e-mejlowu adresu wobkrućić.
1369       home location: "Domjace stejnišćo:"
1370       image: "Wobraz:"
1371       image size hint: (kwadratiske wobrazy z wulkosću wot znajmjeńša 100x100 najlěpje funguja)
1372       keep image: Aktualny wobraz wobchować
1373       latitude: "Šěrokostnik:"
1374       longitude: "Dołhostnik:"
1375       make edits public button: Wšě moje změny zjawne činić
1376       my settings: Moje nastajenja
1377       new email address: "Nowa e-mejlowa adresa:"
1378       new image: Wobraz přidać
1379       no home location: Njejsy swoje domjace stejnišćo zapodał.
1380       preferred languages: "Preferowane rěče:"
1381       profile description: "Profilowe wopisanje:"
1382       public editing: 
1383         disabled: Znjemóžnjeny a daty njehodźa so wobdźěłać, wšě prjedawše změny su anonymne.
1384         disabled link text: čehodla njemóžu wobdźěłać?
1385         enabled: Zmóžnjene. Nic anonymne a daty hodźa so wobdźěłać.
1386         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1387         enabled link text: Što to je?
1388         heading: "Zjawne wobdźěłowanje:"
1389       public editing note: 
1390         heading: Zjawne wobdźěłowanje
1391         text: Tuchwilu twoje změny su anonymne a ludźo njemóžeja ći powěsće pósłać abo twoje stejnišćo widźeć. Zo by pokazał, štož sy wobdźěłał a ludźom dowolił, so z tobu přez websydło do zwiska stajić, klikń deleka na tłóčatko. <b>Wot přeńdźenja do API 0.6, jenož zjawni wužiwarjo móžeja kartowe daty wobdźěłać</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">hlej přičiny</a>).<ul><li>Twoja e-mejlowa adresa njebudźe so zjawnej pokazać.</li><li>Tuta akcija njeda so wobroćić a wšitcy nowi wužiwarjo su nětko po standardźe zjawni.</li></ul>
1392       replace image: Aktualny wobraz narunać
1393       return to profile: Wróćo k profilej
1394       save changes button: Změny składować
1395       title: Konto wobdźěłać
1396       update home location on click: Domjace stejnišćo při kliknjenju na kartu aktualizować?
1397     confirm: 
1398       button: Wobkrućić
1399       failure: Wužiwarske konto z tutym kodom bu hižo wobkrućene.
1400       heading: Wužiwarske konto wobkrućić
1401       press confirm button: Klikni deleka na wobkrućenske tłóčatko, zo by swoje konto aktiwizował.
1402       success: Twoje konto bu wobkrućene, dźakujemy so za registrowanje!
1403     confirm_email: 
1404       button: Wobkrućić
1405       failure: E-mejlowa adresa je hižo z tutym kodom wobkrućena.
1406       heading: Změnjenje e-mejloweje adresy wobkrućić
1407       press confirm button: Klikń deleka na wobkrućenske tłóčatko, zo by swoju nowu e-mejlowu adresu wobkrućił.
1408       success: Twoja e-mejlowa adresa bu wobkrućena, dźakujemy so za registrowanje!
1409     filter: 
1410       not_an_administrator: Dyrbiš administrator być, zo by tutu akciju wuwjedł.
1411     go_public: 
1412       flash success: Wšě twoje změny su nětko zjawne, a směš nětko wobdźěłać.
1413     list: 
1414       confirm: Wubranych wužiwarjow wobkrućic
1415       empty: Žani wotpowědowacy wužiwarjo namakani
1416       heading: Wužiwarjo
1417       hide: Wubranych wužiwarjow schować
1418       showing: 
1419         one: Pokazuje so strona {{page}} ({{page}} z {{page}})
1420         other: Pokazuje so strona {{page}} ({{page}}-{{page}} z {{page}})
1421       summary: "{{name}} wot {{ip_address}} dnja {{date}} wutworjeny"
1422       summary_no_ip: "{{name}} dnja {{date}} wutworjeny"
1423       title: Wužiwarjo
1424     login: 
1425       account not active: Bohužel je twoje konto hišće aktiwne njeje.<br />Prošu klikń na wotkaz w e-mejlu kontoweho wubkrućenja, zo by swoje konto aktiwizował.
1426       account suspended: Twoje konto bu bohužel podhladneje aktiwity dla wupowědźene.<br />Stajće so prošu z {{webmaster}} do zwiska, jeli chceš wo tym diskutować.
1427       auth failure: Bohužel přizjewjenje z tutymi podaćemi móžno njeje.
1428       create_account: załož konto
1429       email or username: "E-mejlowa adresa abo wužiwarske mjeno:"
1430       heading: Přizjewjenje
1431       login_button: Přizjewjenje
1432       lost password link: Swoje hesło zabył?
1433       password: "Hesło:"
1434       please login: Prošu přizjew so abo {{create_user_link}}.
1435       remember: "Spomjatkować sej:"
1436       title: Přizjewjenje
1437       webmaster: webmišter
1438     logout: 
1439       heading: Z OpenStreetMap wotzjewić
1440       logout_button: Wotzjewić
1441       title: Wotzjewić
1442     lost_password: 
1443       email address: "E-mejlowa adresa:"
1444       heading: Sy hesło zabył?
1445       help_text: Zapódaj e-mejlowu adresu, kotruž sy za registrowanje wužił, pósćelemy wotkaz na nju, kotryž móžeš wužiwać, zo by swoje hesło wroóćo stajił.
1446       new password button: Hesło wróćo stajić
1447       notice email cannot find: Wodaj, ale njemóžachmy tutu e-mejlowu adresu namakać.
1448       notice email on way: Sy jo zabył :-(, ale e-mejl je po puću, zo by móhł jo borze wróćo stajić.
1449       title: Hesło zabyte
1450     make_friend: 
1451       already_a_friend: Sy hižo přećel wužiwarja {{name}}.
1452       failed: Wodaj, {{name}} njeda so jako přećel přidać.
1453       success: "{{name}} je nětko twój přećel."
1454     new: 
1455       confirm email address: "E-mejlowu adresu wobkrućić:"
1456       confirm password: "Hesło wobkrućić:"
1457       contact_webmaster: Prošu staj so z <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmasterom</a> do zwiska, zo by so konto załožiło - budźemy pospytać naprašowanje tak spěšnje kaž móžno wobdźěłać.
1458       continue: Dale
1459       display name: "Wužiwarske mjeno:"
1460       display name description: Sy wužiwarske mjeno zjawnje pokazał. Móžeš to pozdźišo w nastajenjach změnić.
1461       email address: "E-mejlowa adresa:"
1462       fill_form: Wupjelń formular a budźemy ći hnydom e-mejl słać, zo by swoje konto aktiwizował.
1463       flash create success message: Wužiwarske konto bu wuspěšnje załožene. W e-mejlu, kotruž dóstanješ, namakaš wobkrućenski wotkaz, a móžeš so hnydom do kartěrowanja dać :-)<br /><br />Prošu dźiwaj na to, zo njemóžeš so přizjewić, doniž njejsy swoju e-mejlowu addresu wobkrućił.<br /><br /> Jeli přećiwospamowy system wužiwaš, kotryž wobkrućenske naprašowanja sćele, da přewzmi adresu webmaster@openstreetmap.org do swojeje běłeje lisćiny, dokelž njemóžemy na wobkrućenske naprašowanja wotmołwić.
1464       heading: Wužiwarske konto załožić
1465       license_agreement: Hdyž swoje konto wubkrućeš, dyrbiš <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">wuměnjenjam za sobuskutkowarjow</a> přihłosować.
1466       no_auto_account_create: Bohužel njemóžemy tuchwilu žane konto za tebje awtomatisce załožić.
1467       not displayed publicly: Njepokazuje so zjawnje (hlej <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">Prawidła priwatnosće</a>)
1468       password: "Hesło:"
1469       title: Konto załožić
1470     no_such_user: 
1471       body: Bohužel žadyn wužiwar z mjenom {{user}} njeje. Prošu skontroluj prawopis, abo wotkaz, na kotryž sy kliknył, je njepłaćiwy.
1472       heading: Wužiwar {{user}} njeeksistuje
1473       title: Wužiwar njeeksistuje
1474     popup: 
1475       friend: Přećel
1476       nearby mapper: Kartěrowar w bliskosći
1477       your location: Twoje městno
1478     remove_friend: 
1479       not_a_friend: "{{name}} twój přećel njeje."
1480       success: "{{name}} je so jako přećel wotstronił."
1481     reset_password: 
1482       confirm password: "Hesło wobkrućić:"
1483       flash changed: Twoje hesło je so změniło.
1484       flash token bad: Njemóžachmy tutón kod namakać, prošu přepruwuj URL.
1485       heading: Hesło za wužiwarja {{user}} wróćo stajić
1486       password: "Hesło:"
1487       reset: Hesło wróćo stajić
1488       title: Hesło wróćo stajić
1489     set_home: 
1490       flash success: Domjace stejnišćo bu wuspěšnje składowany
1491     suspended: 
1492       body: "<p>\nTwoje konto bu bohužel podhladneje aktiwity dla wupowědźene.\n</p>\n<p>\nTutón rozsud budźe so bórze wot administratora pruwować, abo móžeš so z {{webmaster}} do zwiska stajić, jeli chceš wo tym diskutować.\n</p>"
1493       heading: Konto wupowědźene
1494       title: Konto wupowědźene
1495       webmaster: webmišter
1496     terms: 
1497       agree: Přihłosować
1498       consider_pd: Přidatnje k horjeka mjenowanemu dojednanju, mam swoje přinoški za zjawnosć přistupne.
1499       consider_pd_why: Što to je?
1500       decline: Wotpokazać
1501       heading: Wuměnjenja za sobuskutkowarjow
1502       legale_names: 
1503         france: Francoska
1504         italy: Italska
1505         rest_of_world: Zbytk swěta
1506       legale_select: "Prošu wubjer kraj swojeho bydlišća:"
1507       press accept button: Prošu přečitaj slědowace dojednanje a klikń na tłóčatko Přihłosować, zo by swoje konto załožił.
1508     view: 
1509       activate_user: tutoho wužiwarja aktiwizować
1510       add as friend: jako přećela přidać
1511       ago: (před {{time_in_words_ago}})
1512       block_history: Dóstane blokowanja pokazać
1513       blocks by me: blokowanja wote mnje
1514       blocks on me: blokowanja přećiwo mi
1515       confirm: Wobkrućić
1516       confirm_user: tutoho wužiwarja wobkrućić
1517       create_block: tutoho wužiwarja blokować
1518       created from: "Wutworjeny z:"
1519       deactivate_user: tutoho wužiwarja znjemóžnić
1520       delete_user: tutoho wužiwarja zničić
1521       description: Wopisanje
1522       diary: dźenik
1523       edits: změny
1524       email address: "E-mejlowa adresa:"
1525       hide_user: tutoho wužiwarja schować
1526       if set location: Jeli sy swoje stejnišćo podał, budźetej so deleka rjana karta a druhe material jewić. Móžeš swoje domjace stejnišćo na swojej stronje {{settings_link}} nastajić.
1527       km away: "{{count}} km zdaleny"
1528       m away: "{{count}} m zdaleny"
1529       mapper since: "Kartěrowar wot:"
1530       moderator_history: Date blokowanja pokazać
1531       my diary: mój dźenik
1532       my edits: moje změny
1533       my settings: moje nastajenja
1534       my traces: moje ćěrje
1535       nearby users: Druzy wužiwarjo w bliskosći
1536       new diary entry: nowy dźenikowy zapisk
1537       no friends: Hišće njejsy přećelow přidał.
1538       no nearby users: Njejsu druzy wužiwarjo, kotřiž w bliskosći kartěruja.
1539       oauth settings: OAUTH-nastajenja
1540       remove as friend: jako přećela wotstronić
1541       role: 
1542         administrator: Tutón wužiwar je administrator
1543         grant: 
1544           administrator: Prawa administratora dać
1545           moderator: Prawa moderatora dać
1546         moderator: Tutón wužiwar je moderator.
1547         revoke: 
1548           administrator: Prawa administratora preč wzać
1549           moderator: Prawa moderatora preč wzać
1550       send message: powěsć pósłać
1551       settings_link_text: nastajenja
1552       spam score: "Spamowe hódnoćenje:"
1553       status: "Status:"
1554       traces: ćěrje
1555       unhide_user: tutoho wužiwarja pokazaś
1556       user location: Wužiwarske stejnišćo
1557       your friends: Twoji přećeljo
1558   user_block: 
1559     blocks_by: 
1560       empty: "{{name}} hišće njeje žane blokowanja wudźělił."
1561       heading: Lisćina blokowanjow wudźelenych wot {{name}}
1562       title: Blokowanja wudźělenych wot {{name}}
1563     blocks_on: 
1564       empty: "{{name}} hišće njeje so zablokował."
1565       heading: Lisćina blokowanjow přećiwo {{name}}
1566       title: Blokowanja přećiwo {{name}}
1567     create: 
1568       flash: Blokowanje přećiwo wužiwarjej {{name}} je so wudźěliło.
1569       try_contacting: Prošu staj so z wužiwarjom do zwiska, prjedy hač jeho zablokuješ a daj jemu přiměrjeny čas wotmołwić.
1570       try_waiting: Prošu daj wužiwarjej přiměrjeny čas wotmołwić, prjedy hač jeho zablokuješ.
1571     edit: 
1572       back: Wšě blokowanja pokazać
1573       heading: Wobdźěłuje so blokowanje přećiwo {{name}}
1574       needs_view: Dyrbi so wužiwar přizjewić, prjedy hač so tute blokowanje zběhnje?
1575       period: Kak dołho, wot nětka, wužiwar budźe za API zablokowany.
1576       reason: Přičina, čehoždla {{name}} so blokuje. Prošu budź tak měrny a rozumny kaž móžno a podaj tak wjele podrobnosćow wo situaciji kaž móžno. Wobkedźbuj, zo nic wšitcy wužiwarjo žargon zhromadźenstwa rozumja, spytaj potajkim zapřijeća lajkow wužiwać.
1577       show: Tute blokowanje pokazać
1578       submit: Blokowanje aktualizować
1579       title: Wobdźěłuje so blokowanje přećiwo {{name}}
1580     filter: 
1581       block_expired: Blokowanje je hižo spadnjene a njeda so wobdźěłać.
1582       block_period: Doba blokowanja dyrbi jedna z hódnotow być, kotrež hodźa so z padaceho menija wubrać.
1583       not_a_moderator: Dyrbiš moderator być, zo by móhł tutu akciju wuwjesć.
1584     helper: 
1585       time_future: Kónči so {{time}}.
1586       time_past: Je so před {{time}} skónčiło.
1587       until_login: Aktiwne, doniž so wužiwar njepřizjewja.
1588     index: 
1589       empty: Hišće njejsu so žane blokowanja wudźělili.
1590       heading: Lisćina wužiwarskich blokowanjow
1591       title: Wužiwarske blokowanja
1592     model: 
1593       non_moderator_revoke: Dyrbiš moderator być, zo by blokowanje zběhnył.
1594       non_moderator_update: Dyrbiš moderator być, zo by blokowanje wudźělił abo aktualizował.
1595     new: 
1596       back: Wšě blokowanja pokazać
1597       heading: Wudźěla so blokowanje přećiwo {{name}}
1598       needs_view: Wužiwar dyrbi so přizjewić, prjedy hač so tute blokowanje zběhnje
1599       period: Kak dołho, wot nětka, wužiwar budźe za API zablokowany.
1600       reason: Přičina, čehoždla  {{name}} je so zablokował. Prošu budź měrny a rozumny kaž móžno a podaj tak wjele podrobnosćow wo situaciji kaž móžno. Dźiwaj na to, zo powěsc budźe zjawnje widźomna. Wobkedźbuj, zo nic wšitcy wužiwarjo žargon zhromadźenstwa rozumja, spytaj potajkim zapřijeća lajkow wužiwać.
1601       submit: Blokowanje wudźělić
1602       title: Wudźěla so blokowanje přećiwo {{name}}
1603       tried_contacting: Sym so z wužiwarjom do zwiska stajił a jeho prosył zastajić.
1604       tried_waiting: Sym wužiwarjej přiměrjeny čas dał na tute zdźělenki wotmołwić.
1605     not_found: 
1606       back: Wróćo k indeksej
1607       sorry: Bohužel njebě móžno wužiwarske blokowanje z ID {{id}} namakać.
1608     partial: 
1609       confirm: Chceš woprawdźe?
1610       creator_name: Blokowar
1611       display_name: Zablokowany wužiwar
1612       edit: Wobdźěłać
1613       not_revoked: (njezběhnjeny)
1614       reason: Přičina za blokowanje
1615       revoke: Zběhnyć!
1616       revoker_name: Zběhnjene wot
1617       show: Pokazać
1618       status: Status
1619     period: 
1620       few: "{{count}} hodźiny"
1621       one: 1 hodźina
1622       other: "{{count}} hodźin"
1623       two: "{{count}} hodźinje"
1624     revoke: 
1625       confirm: Chceš woprawdźe tute blokowanje zběhnyć?
1626       flash: Tute blokowanje je so zběhnyło.
1627       heading: Zběhnje so blokowanje přećiwo {{block_on}} wot {{block_by}}
1628       past: Tute blokowanje je so před {{time}} skónčiło a njeda so nětko zběhnyć.
1629       revoke: Zběhnyć!
1630       time_future: Tute blokowanje skónči so {{time}}.
1631       title: Zběhnje so blokowanje přećiwo {{block_on}}
1632     show: 
1633       back: Wšě blokowanja pokazać
1634       confirm: Chceš woprawdźe?
1635       edit: Wobdźěłać
1636       heading: "{{block_on}} wot {{block_by}} zablokowany"
1637       needs_view: Wužiwar dyrbi so přizjewić, prjedy hač tute blokowanje so zběhnje.
1638       reason: "Přičina za blokowanje:"
1639       revoke: Blokowanje zběhnyć!
1640       revoker: "Zeběracy wužiwar:"
1641       show: Pokazać
1642       status: Status
1643       time_future: Kónči so {{time}}
1644       time_past: Je so před {{time}} skónčiło.
1645       title: "{{block_on}} wot {{block_by}} zablokowany"
1646     update: 
1647       only_creator_can_edit: Jenož moderator, kiž je tute blokowanje wudźělił, móže jo wobdźěłać.
1648       success: Blokowanje zaktualizowane.
1649   user_role: 
1650     filter: 
1651       already_has_role: Wužiwar hižo ma rólu {{role}}.
1652       doesnt_have_role: Wužiwar nima rólu {{role}}.
1653       not_a_role: Znamješkowy rjećazk "{{role}}" płaćiwa róla njeje.
1654       not_an_administrator: Jenož administratorojo móžeja wužiwarske róle zrjadować, a ty njejsy administrator.
1655     grant: 
1656       are_you_sure: Chceš woprawdźe wužiwarjej "{{name}}" rólu "{{role}}" dać?
1657       confirm: Wobkrućić
1658       fail: Njebě móžno wužiwarjej "{{name}}" rólu "{{role}}" dać. Prošu skontroluj, hač wužiwar a róla staj płaćiwej.
1659       heading: Daće róle wobkrućić
1660       title: Daće róle wobkrućić
1661     revoke: 
1662       are_you_sure: Chceš woprawdźe wužiwarjej "{{name}}" rólu "{{role}}" preč wzać?
1663       confirm: Wobkrućić
1664       fail: Njebě móžno rólu "{{role}} wužiwarjej "{{name}}" preč wzać. Prošu skontroluj, hačj wužiwar kaž tež róla stej płaćiwej.
1665       heading: Zebranje róle wobkrućić
1666       title: Zebranje róle wobkrućić