1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
5 # Author: Alphensebezorger
11 # Author: Danieldegroot2
12 # Author: Donarreiskoffer
18 # Author: Ferdinand0101
21 # Author: Goedegazelle
26 # Author: JaapDeKleine
28 # Author: Joost schouppe
36 # Author: Marcelhospers
42 # Author: Nickthijssen1994
47 # Author: Robin van der Linde
48 # Author: Robin van der Vliet
49 # Author: Robin0van0der0vliet
57 # Author: Sjoerddebruin
58 # Author: Southparkfan
62 # Author: Xbaked potatox
67 friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
70 prompt: Bestand kiezen
78 create: Opmerking toevoegen
84 doorkeeper_application:
88 create: Redigering maken
89 update: Redigering opslaan
92 update: Wijzigingen opslaan
94 create: Blokkade instellen
95 update: Blokkade bijwerken
99 invalid_email_address: lijkt geen geldig e-mailadres te zijn
100 email_address_not_routable: is niet routeerbaar
102 acl: Toegangscontrolelijst
103 changeset: Wijzigingenset
104 changeset_tag: Label van wijzigingenset
106 diary_comment: Dagboekopmerking
107 diary_entry: Dagboekbericht
113 node_tag: Knooppunt-label
115 old_node: Oud knooppunt
116 old_node_tag: Oud knooppunt-label
117 old_relation: Oude relatie
118 old_relation_member: Oud relatielid
119 old_relation_tag: Oud relatie-label
121 old_way_node: Oud weg-knooppunt
122 old_way_tag: Oud weg-label
124 relation_member: Relatielid
125 relation_tag: Relatie-label
129 tracepoint: Trajectpunt
130 tracetag: Trajectlabel
132 user_preference: Gebruikersvoorkeur
133 user_token: Gebruikersnummer
135 way_node: Weg-knooppunt
139 name: Naam (verplicht)
140 url: Hoofd-URL van toepassing (verplicht)
141 callback_url: Callback-URL
142 support_url: Ondersteunings-URL
143 allow_read_prefs: gebruikersvoorkeuren lezen
144 allow_write_prefs: gebruikersvoorkeuren wijzigen
145 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
146 allow_write_api: de kaart wijzigen
147 allow_read_gpx: privé-gps-trajecten lezen
148 allow_write_gpx: gps-trajecten uploaden
149 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen
155 latitude: Breedtegraad
156 longitude: Lengtegraad
158 doorkeeper/application:
160 redirect_uri: Omleidings-URI's
161 confidential: Vertrouwelijke toepassing?
171 latitude: Breedtegraad
172 longitude: Lengtegraad
174 description: Beschrijving
175 gpx_file: 'GPX-bestand uploaden:'
176 visibility: 'Zichtbaarheid:'
185 description: Beschrijving
187 category: Selecteer een reden voor uw melding
188 details: Geef wat meer details over het probleem (verplicht).
190 auth_provider: Authenticatiedienst
191 auth_uid: Authenticatie UID
193 email_confirmation: Emailbevestiging
194 new_email: Nieuw e-mailadres
196 display_name: Weergavenaam
197 description: Profielbeschrijving
198 home_lat: Breedtegraad
199 home_lon: Lengtegraad
200 languages: Voorkeurstalen
201 preferred_editor: Voorkeursprogramma voor kaartbewerking
202 pass_crypt: Wachtwoord
203 pass_crypt_confirmation: Wachtwoord bevestigen
205 doorkeeper/application:
206 confidential: Applicatie wordt gebruikt waar het clientgeheim vertrouwelijk
207 kan worden gehouden (native mobiele apps en apps met één pagina zijn niet
209 redirect_uri: Gebruik één regel per URI
211 tagstring: kommagescheiden
213 reason: De reden waarom de gebruiker geblokkeerd wordt. Blijf kalm en redelijk
214 en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen
215 zichtbaar. Bedenk dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen,
216 dus formuleer begrijpelijk.
217 needs_view: Moet de gebruiker aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
219 email_confirmation: Uw adres wordt niet openbaar weergegeven, zie ons <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
220 title="OSMF-privacybeleid inclusief adressen">privacybeleid</a> voor meer
222 new_email: (nooit openbaar gemaakt)
224 distance_in_words_ago:
226 one: ongeveer 1 uur geleden
227 other: ongeveer %{count} uur geleden
229 one: ongeveer 1 maand geleden
230 other: ongeveer %{count} maanden geleden
232 one: ongeveer 1 jaar geleden
233 other: ongeveer %{count} jaar geleden
235 one: bijna 1 jaar geleden
236 other: bijna %{count} jaar geleden
237 half_a_minute: een halve minuut geleden
239 one: minder dan 1 seconde geleden
240 other: minder dan %{count} seconden geleden
242 one: minder dan 1 minuut geleden
243 other: minder dan %{count} minuten geleden
245 one: meer dan 1 jaar geleden
246 other: meer dan %{count} jaar geleden
248 one: 1 seconde geleden
249 other: '%{count} seconden geleden'
251 one: 1 minuut geleden
252 other: '%{count} minuten geleden'
255 other: '%{count} dagen geleden'
258 other: '%{count} maanden geleden'
261 other: '%{count} jaar geleden'
263 default: Standaard (op dit moment %{name})
266 description: iD (bewerken in de browser)
268 name: Afstandsbediening
269 description: Afstandsbediening (JOSM, Potlatch of Merkaartor)
276 windowslive: Windows Live
282 opened_at_html: '%{when} gemaakt'
283 opened_at_by_html: '%{when} gemaakt door %{user}'
284 commented_at_html: '%{when} bijgewerkt'
285 commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
286 closed_at_html: '%{when} opgelost'
287 closed_at_by_html: '%{when} opgelost door %{user}'
288 reopened_at_html: '%{when} opnieuw geactiveerd'
289 reopened_at_by_html: '%{when} opnieuw geactiveerd door %{user}'
291 title: OpenStreetMap opmerkingen
292 description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
293 -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
294 description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
295 opened: nieuwe opmerking (vlakbij %{place})
296 commented: nieuwe reactie (bij %{place})
297 closed: gesloten opmerking (vlakbij %{place})
298 reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (vlakbij %{place})
301 full: Volledige opmerking
305 created_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> aangemaakt
306 closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> gesloten
307 created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> aangemaakt door %{user}
308 deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> verwijderd door %{user}
309 edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> bewerkt door %{user}
310 closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> gesloten door %{user}
312 in_changeset: Wijzigingenset
314 no_comment: (geen opmerking)
315 part_of: Onderdeel van
318 other: '%{count} relaties'
321 other: '%{count} wegen'
322 download_xml: XML downloaden
323 view_history: Geschiedenis weergeven
324 view_details: Details weergeven
327 title: 'Wijzigingenset: %{id}'
329 node: Knooppunten (%{count})
330 node_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
331 way: Wegen (%{count})
332 way_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
333 relation: Relaties (%{count})
334 relation_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
335 comment: Reacties (%{count})
336 hidden_commented_by_html: Verborgen reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
337 commented_by_html: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
338 changesetxml: Changeset-XML
339 osmchangexml: osmChange-XML
341 title: Wijzigingenset %{id}
342 title_comment: Wijzigingenset %{id} - %{comment}
343 join_discussion: Meld u aan om mee te praten
345 still_open: Wijzigingenset is nog open – overleg gaat open zodra de wijzigingenset
348 title_html: 'Knooppunt: %{name}'
349 history_title_html: 'Knooppuntgeschiedenis: %{name}'
351 title_html: 'Weg: %{name}'
352 history_title_html: 'Weggeschiedenis: %{name}'
356 other: '%{count} knooppunten'
358 one: onderdeel van weg %{related_ways}
359 other: onderdeel van wegen %{related_ways}
361 title_html: 'Relatie: %{name}'
362 history_title_html: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
366 other: '%{count} leden'
368 entry_role_html: '%{type} %{name} als %{role}'
374 entry_html: Relatie %{relation_name}
375 entry_role_html: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
377 title: Kon niet gevonden worden
378 sorry: 'De %{type} #%{id} kan helaas niet worden gevonden.'
383 changeset: wijzigingenset
386 title: Tijdslimiet overschreden
387 sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te
393 changeset: wijzigingenset
396 redaction: Redigering %{id}
397 message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
398 weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
405 feature_warning: Er worden %{num_features} objecten geladen, waardoor uw browser
406 traag kan worden of niet meer kan reageren. Weet u zeker weet dat u de gegevens
408 load_data: Gegevens laden
409 loading: Bezig met laden…
413 key: De wikipagina die het label %{key} beschrijft
414 tag: De wikipagina die het label %{key}=%{value} beschrijft
415 wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
416 wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
417 wikimedia_commons_link: Het element %{page} op Wikimedia Commons
418 telephone_link: Bel %{phone_number}
419 colour_preview: Kleur %{colour_value} voorbeeld
421 title: 'Opmerking: %{id}'
422 new_note: Nieuwe opmerking
423 description: Beschrijving
424 open_title: 'Onopgeloste opmerking #%{note_name}'
425 closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
426 hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
427 opened_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> aangemaakt door %{user}
428 opened_by_anonymous_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> aangemaakt
430 commented_by_html: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
431 commented_by_anonymous_html: Reactie van anoniem <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
432 closed_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opgelost door %{user}
433 closed_by_anonymous_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opgelost
435 reopened_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opnieuw geactiveerd
437 reopened_by_anonymous_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opnieuw
438 geactiveerd door anoniem
439 hidden_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr> verborgen door
441 report: Opmerking rapporteren
443 title: Objecten opvragen
444 introduction: Klik op de kaart om nabije objecten te vinden.
445 nearby: Kenmerken in de buurt
446 enclosing: Omsluitende objecten
448 changeset_paging_nav:
449 showing_page: Pagina %{page}
454 no_edits: (geen bewerkingen)
455 view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
458 saved_at: Opgeslagen op
463 title: Wijzigingensets
464 title_user: Wijzigingensets door %{user}
465 title_friend: Wijzigingensets van mijn vrienden
466 title_nearby: Wijzigingensets van nabijgelegen gebruikers
467 empty: Geen wijzigingensets gevonden.
468 empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
469 empty_user: Geen wijzigingensets van deze gebruiker.
470 no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
471 no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
472 no_more_user: Geen wijzigingensets meer van deze gebruiker.
473 load_more: Meer laden
475 sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
479 comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
480 commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
482 comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
484 title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
485 title_particular: 'Overleg over wijzigingenset #%{changeset_id} van OpenStreetMap'
487 sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
491 title: Nieuw dagboekbericht
494 use_map_link: Kies op kaart
496 title: Gebruikersdagboeken
497 title_friends: Dagboeken van vrienden
498 title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
499 user_title: Dagboek van %{user}
500 in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
501 new: Nieuw dagboekbericht
502 new_title: Nieuw bericht in mijn dagboek schrijven
503 my_diary: Mijn dagboek
504 no_entries: Het dagboek is leeg
505 recent_entries: Recente dagboekberichten
506 older_entries: Oudere berichten
507 newer_entries: Nieuwere berichten
509 title: Dagboekbericht bewerken
510 marker_text: Locatie van dagboekbericht
512 title: Dagboek van %{user} | %{title}
513 user_title: Dagboek van %{user}
514 leave_a_comment: Reactie achterlaten
515 login_to_leave_a_comment_html: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
518 title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
519 heading: Het bericht met id %{id} bestaat niet
520 body: Er is geen dagboekbericht of opmerking met het id %{id}. Controleer de
521 spelling, of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
523 posted_by_html: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}.
524 updated_at_html: Laatst aangepast op %{updated}.
525 comment_link: Reactie plaatsen bij dit bericht
526 reply_link: Een bericht sturen naar de auteur
529 one: '%{count} reactie'
530 other: '%{count} reacties'
531 edit_link: Bewerk dit bericht
532 hide_link: Verberg dit bericht
533 unhide_link: Toevoeging zichtbaar maken
535 report: Rapporteer dit bericht
537 comment_from_html: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
538 hide_link: Reactie verbergen
539 unhide_link: Reactie zichtbaar maken
541 report: Rapporteer deze opmerking
548 title: OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
549 description: Recente OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
551 title: OpenStreetMap dagboekberichten in het %{language_name}
552 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
555 title: OpenStreetMap-dagboekberichten
556 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
558 has_commented_on: '%{display_name} heeft gereageerd op het volgende dagboekbericht'
559 no_comments: Geen dagboekopmerkingen
563 newer_comments: Nieuwe opmerkingen
564 older_comments: Eerdere opmerkingen
569 notice: Toepassing geregistreerd.
572 heading: '%{user} als vriend toevoegen?'
573 button: Als vriend toevoegen
574 success: '%{name} is nu uw vriend.'
575 failed: Het toevoegen van %{name} als vriend is helaas mislukt.
576 already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
577 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel vriendschapsverzoeken verstuurd. Wacht
578 even voordat u nieuwe verzoeken kunt versturen.
580 heading: '%{user} als vriend verwijderen?'
581 button: Als vriend verwijderen
582 success: '%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst.'
583 not_a_friend: '%{name} staat niet in uw vriendelijst.'
587 latlon_html: Resultaten van <a href="https://openstreetmap.org/">intern</a>
588 ca_postcode_html: Resultaten van <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
589 osm_nominatim_html: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
591 geonames_html: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
592 osm_nominatim_reverse_html: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
594 geonames_reverse_html: Resulaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
595 search_osm_nominatim:
599 chair_lift: Stoeltjeslift
602 magic_carpet: Tapijtlift
605 station: Kabelbaanstation
610 airstrip: Landingsbaan
614 helipad: Helikopterplatform
615 holding_position: Positie vasthouden
616 navigationaid: Luchtvaartnavigatiehulp
617 parking_position: Parkeerpositie
618 runway: Start- en landingsbaan
624 animal_boarding: Dierenhotel
625 animal_shelter: Dierenasiel
626 arts_centre: Kunstcentrum
632 bicycle_parking: Fietsenstalling
633 bicycle_rental: Fietsverhuur
634 bicycle_repair_station: Fietszelfherstelpunt
636 blood_bank: Bloedbank
637 boat_rental: Bootverhuur
639 bureau_de_change: Wisselkantoor
640 bus_station: Busstation
642 car_rental: Autoverhuur
643 car_sharing: Autodelen
644 car_wash: Autowasstraat
646 charging_station: Laadstation
647 childcare: Kinderopvang
652 community_centre: Buurtcentrum
653 conference_centre: Conferentiecentrum
654 courthouse: Rechtbank
655 crematorium: Crematorium
658 drinking_water: Drinkwater
659 driving_school: Rijschool
661 events_venue: Evenementenhal
663 ferry_terminal: Veerterminal
664 fire_station: Brandweer
665 food_court: Foodcourt
669 grave_yard: Begraafplaats
672 hunting_stand: Jachttoren
674 internet_cafe: Internetcafé
675 kindergarten: Kleuterschool
676 language_school: Taalschool
678 loading_dock: Laadperron
679 love_hotel: Discrete kamers
680 marketplace: Marktplein
681 mobile_money_agent: Mobiele betalingsagent
683 money_transfer: Geldtransfer
684 motorcycle_parking: Motorfietsparkeerplaats
685 music_school: Muziekschool
687 nursing_home: Verpleeghuis
688 parking: Parkeerterrein
689 parking_entrance: Ingang parkeerterrein
690 parking_space: Parkeerplaats
691 payment_terminal: Betaalautomaat
693 place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
696 post_office: Postkantoor
699 public_bath: Openbaar bad
700 public_bookcase: Ruilboekenkast
701 public_building: Openbaar gebouw
702 ranger_station: Boswachtershut
703 recycling: Recyclingpunt
704 restaurant: Restaurant
705 sanitary_dump_station: Sanitaire stortplaats
707 shelter: Schuilplaats
709 social_centre: Sociaal centrum
710 social_facility: Sociale voorziening
712 swimming_pool: Zwembad
714 telephone: Openbare telefoon
717 townhall: Gemeentehuis
718 training: Trainingsfaciliteit
719 university: Universiteit
720 vehicle_inspection: Voertuiginspectie
721 vending_machine: Automaat
722 veterinary: Dierenarts
723 village_hall: Gemeentehuis
724 waste_basket: Prullenbak
725 waste_disposal: Afval
726 waste_dump_site: Afvalstortplaats
727 watering_place: Drinkplaats
729 weighbridge: Weegbrug
730 "yes": Infrastructuur
732 aboriginal_lands: Reservaat
733 administrative: Administratieve grens
734 census: Volkstellingsgrens
735 national_park: Nationaal park
737 protected_area: Beschermd gebied
741 boardwalk: Plankenweg
747 apartment: Appartement
748 apartments: Appartementen
754 civic: Openbaar gebouw
755 college: Schoolgebouw
756 commercial: Commercieel gebouw
757 construction: Gebouw in aanbouw
758 detached: Alleenstaande woning
759 dormitory: Studentenhuis
762 farm_auxiliary: Nevengebouw op boerderij
772 industrial: Industrieel gebouw
773 kindergarten: Kleuterschool gebouw
774 manufacture: Productiegebouw
775 office: Kantoorgebouw
776 public: Openbaar gebouw
777 residential: Woningen
780 ruins: Vervallen gebouw
782 semidetached_house: Halfopen woning
786 static_caravan: Stacaravan
789 train_station: Spoorwegstationsgebouw
790 university: Universiteitsgebouw
803 confectionery: Snoepwinkel
804 dressmaker: Couturier
805 electrician: Elektricien
806 electronics_repair: Elektronicahersteller
808 glaziery: Glazenzetter
810 hvac: Verwarming/ventilatie/airco
811 metal_construction: Metaalbewerker
813 photographer: Fotograaf
817 shoemaker: Schoenmaker
818 stonemason: Steenhouwer
820 window_construction: Raamconstructie
822 "yes": Ambachtswinkel
824 access_point: Rendez-vouspunt voor reddingsdiensten
825 ambulance_station: Ambulancepost
826 assembly_point: Verzamelplaats
827 defibrillator: Defibrillator
828 fire_extinguisher: Brandblusser
829 fire_water_pond: Bluswaterreservoir
830 landing_site: Noodlandingsbaan
831 life_ring: Reddingsboei
834 suction_point: Bluswateropzuigpunt
835 water_tank: Watertank voor noodgevallen
838 abandoned: Verlaten weg
840 bus_guideway: Geleide busbaan
842 construction: Weg in aanleg
846 emergency_access_point: Noodafslag
847 emergency_bay: Pechhaven
850 give_way: Voorrangsbord
851 living_street: Woonerf
853 motorway: Autosnelweg
854 motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
855 motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
856 passing_place: Passeerplaats
860 primary: Primaire weg
861 primary_link: Primaire weg
862 proposed: Geplande weg
864 residential: Woonstraat
865 rest_area: Rustplaats
867 secondary: Secundaire weg
868 secondary_link: Secundaire weg
870 services: Verzorgingsplaats
871 speed_camera: Snelheidscamera
874 street_lamp: Straatlantaarn
875 tertiary: Tertiaire weg
876 tertiary_link: Tertiaire weg
877 track: Veld- of bosweg
878 traffic_mirror: Verkeersspiegel
879 traffic_signals: Verkeerslichten
880 trailhead: Wandelvertrekpunt
883 turning_loop: Keerlus
884 unclassified: Lokale weg
887 aircraft: Historisch luchtvaarttuig
888 archaeological_site: Archeologische opgraving
889 bomb_crater: Historische bomkrater
890 battlefield: Slagveld
891 boundary_stone: Grenspaal
892 building: Historisch gebouw
894 cannon: Historisch kanon
896 charcoal_pile: Historische meiler
898 city_gate: Stadspoort
899 citywalls: Stadsmuren
901 heritage: Erfgoedlocatie
902 hollow_way: Holle weg / grubbe
905 memorial: Herdenkingsmonument
906 milestone: Historische mijlpaal
908 mine_shaft: Mijnschacht
910 railway: Historische spoorweg
911 roman_road: Romeinse weg
916 wayside_chapel: Wegkapel
917 wayside_cross: Kruis langs de weg
918 wayside_shrine: Altaar langs de weg
920 "yes": Historische plaats
924 allotments: Volkstuinen
925 aquaculture: Aquacultuur
927 brownfield: Braakliggend terrein
928 cemetery: Begraafplaats
929 commercial: Commercieel gebied
930 conservation: Natuurbehoud
931 construction: In aanbouw
938 greenfield: Stadsgroen
939 industrial: Industriegebied
940 landfill: Stortplaats
942 military: Militair gebied
945 plant_nursery: Kwekerij
948 recreation_ground: Recreatiegebied
949 religious: Religieus terrein
951 reservoir_watershed: Overloopgebied
952 residential: Woongebied
958 adult_gaming_centre: Gamingcentrum voor volwassenen
959 amusement_arcade: Arcadehal
960 bandstand: Muziekpaviljoen
961 beach_resort: Badplaats
962 bird_hide: Vogelkijkplek
964 bowling_alley: Bowling
970 fitness_centre: Fitnesscentrum
971 fitness_station: Fitnessstation
973 golf_course: Golfbaan
974 horse_riding: Paardrijden
977 miniature_golf: Midgetgolf
978 nature_reserve: Natuurreservaat
979 outdoor_seating: Terras
981 picnic_table: Picknicktafel
983 playground: Speelplaats
984 recreation_ground: Recreatiegebied
987 slipway: Trailerhelling
988 sports_centre: Sportcentrum
990 swimming_pool: Zwembad
992 water_park: Waterspeelpark
995 adit: Horizontale Schacht
998 avalanche_protection: Lawinebescherming
1002 breakwater: Havendam
1006 chimney: Schoorsteen
1008 communications_tower: Antennetoren
1014 flagpole: Vlaggenmast
1015 gasometer: Gashouder
1018 lighthouse: Vuurtoren
1022 mineshaft: Mijnschacht
1023 monitoring_station: Monitoringsstation
1024 petroleum_well: Aardoliebron
1027 pumping_station: Pompstation
1028 reservoir_covered: Overdekt reservoir
1030 snow_cannon: Sneeuwkanon
1031 snow_fence: Sneeuwvanger
1032 storage_tank: Opslagtank
1033 street_cabinet: Nutskast
1034 surveillance: Surveillance
1035 telescope: Telescoop
1037 utility_pole: Nutspaal
1038 wastewater_plant: Afvalwaterzuiveringsinstallatie
1039 watermill: Watermolen
1040 water_tap: Waterkraan
1041 water_tower: Watertoren
1043 water_works: Waterwerken
1046 "yes": Door mensen gemaakt
1048 airfield: Militair vliegveld
1051 checkpoint: Checkpoint
1058 bare_rock: Kale rotsen
1062 cave_entrance: Grotingang
1075 hot_spring: Warmwaterbron
1082 peninsula: Schiereiland
1100 "yes": Landschapselement
1102 accountant: Boekhouder
1103 administrative: Administratie
1104 advertising_agency: Reclamebureau
1105 architect: Architect
1106 association: Vereniging
1108 diplomatic: Diplomatenkantoor
1109 educational_institution: Educatieve Instelling
1110 employment_agency: Uitzendbureau
1111 energy_supplier: Kantoor van energiemaatschappij
1112 estate_agent: Makelaar
1113 financial: Financieel kantoor
1114 government: Overheidskantoor
1115 insurance: Verzekeringskantoor
1118 logistics: Logistiek kantoor
1119 newspaper: Krantenkantoor
1122 religion: Religieus kantoor
1123 research: Onderzoekskantoor
1124 tax_advisor: Belastingadviseur
1125 telecommunication: Telecommunicatiekantoor
1126 travel_agent: Reisbureau
1129 allotments: Volkstuinen
1130 archipelago: Archipel
1132 city_block: Woonblok
1141 isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
1143 municipality: Gemeente
1144 neighbourhood: Buurt
1152 subdivision: Deelgebied
1158 abandoned: Vervallen spoorweg
1159 construction: Spoor in aanleg
1160 disused: Ongebruikte spoorweg
1161 funicular: Kabelspoorweg
1163 junction: Spoorwegkruising
1164 level_crossing: Spoorwegovergang
1165 light_rail: Lightrail
1166 miniature: Miniatuurspoorweg
1168 narrow_gauge: Smalspoor
1169 platform: Spoorwegperron
1170 preserved: Museumspoorweg
1171 proposed: Geplande spoorlijn
1172 spur: Parallelspoorweg
1173 station: Spoorwegstation
1176 subway_entrance: Metroingang
1179 tram_stop: Tramhalte
1180 yard: Rangeerterrein
1182 agrarian: Landbouwwinkel
1185 appliance: Huishoudelijkeapparatuurwinkel
1187 baby_goods: Babywaren
1190 bathroom_furnishing: Badkamermeubilairwinkel
1191 beauty: Schoonheidssalon
1193 beverages: Frisdrankverkooppunt
1194 bicycle: Fietsenwinkel
1195 bookmaker: Bookmaker
1200 car_parts: Autoonderdelen
1201 car_repair: Autogarage
1203 charity: Liefdadigheidswinkel
1206 chocolate: Chocolatier
1207 clothes: Kledingwinkel
1208 coffee: Koffiewinkel
1209 computer: Computerwinkel
1210 confectionery: Snoepwinkel
1211 convenience: Buurtwinkel
1213 cosmetics: Cosmeticawinkel
1215 curtain: Gordijnenwinkel
1218 department_store: Warenhuis
1219 discount: Discountwinkel
1220 doityourself: Doe-het-zelf-winkel
1221 dry_cleaning: Stomerij
1222 e-cigarette: E-sigarettenwinkel
1223 electronics: Elektronicawinkel
1224 erotic: Erotische winkel
1225 estate_agent: Makelaar
1226 fabric: Stoffenwinkel
1229 fishing: Hengelwinkel
1231 food: Etenswarenwinkel
1233 funeral_directors: Uitvaartcentrum
1234 furniture: Meubelzaak
1235 garden_centre: Tuincentrum
1237 general: Algemene winkel
1239 greengrocer: Groenteboer
1240 grocery: Kruidenierswinkel
1242 hardware: IJzerhandel
1243 health_food: Gezondheidswinkel
1244 hearing_aids: Audicien
1245 herbalist: Medischekruidenwinkel
1247 houseware: Huisraadwinkel
1248 ice_cream: IJswinkel
1249 interior_decoration: Binneninrichting
1252 kitchen: Keukenwinkel
1254 locksmith: Slotenmaker
1256 mall: Overdekt winkelcentrum
1258 medical_supply: Winkel voor medische hulpmiddelen
1259 mobile_phone: Mobieletelefoonwinkel
1260 money_lender: Geldschieter
1261 motorcycle: Motorfietsenwinkel
1262 motorcycle_repair: Motorfietshersteller
1264 musical_instrument: Muziekinstrumenten
1265 newsagent: Straatkiosk
1266 nutrition_supplements: Voedingssupplementen
1268 organic: Reformwinkel
1269 outdoor: Buitensportwinkel
1272 pawnbroker: Pandmakelaar
1273 perfumery: Parfumerie
1275 pet_grooming: Huisdierenverzorger
1277 seafood: Zeevruchten
1278 second_hand: Kringloopwinkel
1282 stationery: Kantoorboekhandel
1283 storage_rental: Verhuur van opslagruimte
1284 supermarket: Supermarkt
1288 ticket: Ticketwinkel
1289 tobacco: Tabakswinkel
1290 toys: Speelgoedwinkel
1291 travel_agency: Reisbureau
1293 vacant: Leegstaande winkel
1294 variety_store: Voordeelwinkel
1296 video_games: Videospellenwinkel
1297 wholesale: Groothandel
1302 apartment: Vakantieappartement
1304 attraction: Attractie
1305 bed_and_breakfast: Pension
1307 camp_pitch: Kampeerstek
1308 camp_site: Kampeerterrein
1309 caravan_site: Caravankampeerterrein
1310 chalet: Vakantiehuisje
1312 guest_house: Gastenverblijf
1313 hostel: Jeugdherberg
1315 information: Informatie
1318 picnic_site: Picknickplaats
1319 theme_park: Pretpark
1320 viewpoint: Uitzichtspunt
1321 wilderness_hut: Hut in wildernis
1324 building_passage: Gebouwdoorgang
1328 artificial: Aangelegde waterweg
1329 boatyard: Scheepswerf
1332 derelict_canal: Onbeheerd kanaal
1337 lock_gate: Sluisdeur
1338 mooring: Aanlegplaats
1339 rapids: Stroomversnelling
1351 level6: Districtsgrens
1352 level7: Gemeentegrens
1355 level10: Stadsdeelgrens
1356 level11: Grens van buurt
1362 no_results: Geen resultaten gevonden
1363 more_results: Meer resultaten
1367 select_status: Selecteer Status
1368 select_type: Selecteer Type
1369 select_last_updated_by: Selecteer Laats Bijgewerkt Door
1370 reported_user: Gerapporteerde Gebruiker
1371 not_updated: Niet Bijgewerkt
1373 search_guidance: 'Problemen zoeken:'
1374 user_not_found: Gebruiker bestaat niet
1375 issues_not_found: Geen dergelijke problemen gevonden
1377 reports: Rapportages
1378 last_updated: Laatst Bijgewerkt
1379 last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1380 last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> door %{user}
1381 link_to_reports: Rapporten weergeven
1384 other: '%{count} Rapporten'
1385 reported_item: Gerapporteerd Item
1391 new_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1392 successful_update: Uw rapport is succesvol bijgewerkt
1393 provide_details: Verschaf de vereiste details
1395 title: '%{status} Probleem #%{issue_id}'
1396 reports: '{{PLURAL | zero = Geen rapporten | één = 1 rapport |%{count} rapporten}}'
1397 report_created_at: Voor het eerst vermeld op %{datetime}
1398 last_resolved_at: Laatst opgelost op %{datetime}
1399 last_updated_at: Laatst bijgewerkt op %{datetime} door %{displayname}
1403 reports_of_this_issue: Meldingen van deze kwestie
1404 read_reports: Lees Meldingen
1405 new_reports: Nieuwe Meldingen
1406 other_issues_against_this_user: Andere problemen met deze gebruiker
1407 no_other_issues: Geen andere problemen tegen deze gebruiker.
1408 comments_on_this_issue: Commentaar op deze kwestie
1410 resolved: De status van het probleem is ingesteld op 'Opgelost'
1412 ignored: De status van het probleem is ingesteld op 'Genegeerd'
1414 reopened: De status van het probleem is ingesteld op 'Open'
1416 comment_from_html: Reactie van %{user_link} op %{comment_created_at}
1417 reassign_param: Probleem opnieuw toewijzen?
1419 reported_by_html: Als %{category} gerapporteerd door %{user} op %{updated_at}
1422 diary_comment: '%{entry_title}, commentaar #%{comment_id}'
1423 note: 'Opmerking #%{note_id}'
1426 comment_created: Uw reactie is succesvol aangemaakt
1429 title_html: Rapporteer %{link}
1430 missing_params: Kan geen nieuw rapport maken
1432 intro: 'Voordat u uw rapport naar de moderators van de site stuurt, moet u
1434 not_just_mistake: U weet zeker dat het probleem niet slechts een vergissing
1436 unable_to_fix: U bent niet in staat het probleem zelf op te lossen of met
1437 de hulp van leden uit uw eigen omgeving.
1438 resolve_with_user: U hebt al geprobeerd het probleem met de betreffende gebruiker
1442 spam_label: Dit dagboekbericht is / bevat spam
1443 offensive_label: Dit dagboekbericht is obsceen / aanstootgevend
1444 threat_label: Dit dagboekbericht bevat een bedreiging
1447 spam_label: Dit commentaar in het dagboek is / bevat spam
1448 offensive_label: Dit commentaar in het dagboek is obsceen / aanstootgevend
1449 threat_label: Deze dagboekcommentaar bevat een bedreiging
1452 spam_label: Dit gebruikersprofiel is / bevat spam
1453 offensive_label: Dit gebruikersprofiel is obsceen / aanstootgevend
1454 threat_label: Dit gebruikersprofiel bevat een bedreiging
1455 vandal_label: Deze gebruiker is een vandaal
1458 spam_label: Deze opmerking is spam
1459 personal_label: Deze opmerking bevat persoonlijke gegevens
1460 abusive_label: Deze opmerking is beledigend
1463 successful_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1464 provide_details: Verschaf a.u.b. de vereiste details
1467 alt_text: Logo OpenStreetMap
1468 home: Naar thuislocatie gaan
1471 log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande account
1472 sign_up: Registreren
1473 start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1474 sign_up_tooltip: Account voor bewerken aanmaken
1476 history: Geschiedenis
1480 export_data: Gegevens exporteren
1481 gps_traces: Gps-trajecten
1482 gps_traces_tooltip: Gps-trajecten beheren
1483 user_diaries: Gebruikersdagboeken
1484 user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken weergeven
1485 edit_with: Bewerken met %{editor}
1486 tag_line: De vrije wikiwereldkaart
1487 intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
1488 intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
1489 u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
1490 intro_2_create_account: Maak een gebruiker aan
1491 hosting_partners_html: Hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{bytemark}, en
1493 partners_ucl: het UCL VR Centre
1494 partners_bytemark: Bytemark Hosting
1495 partners_partners: partners
1496 tou: Gebruiksvoorwaarden
1497 osm_offline: De OpenStreetMap-database is op het moment niet beschikbaar wegens
1498 het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1499 osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden
1500 wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1501 donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
1504 copyright: Auteursrechten
1505 community: Gemeenschap
1506 community_blogs: Gemeenschapsblogs
1507 community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
1508 foundation: Stichting
1509 foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
1511 title: Steun OpenStreetMap met een donatie
1513 learn_more: Meer lezen
1516 diary_comment_notification:
1517 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1518 hi: Hallo %{to_user},
1519 header: '%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij uw OpenStreetMap-dagboekbericht
1520 met het onderwerp %{subject}:'
1521 header_html: '%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij het OpenStreetMap-dagboekbericht
1522 met onderwerp %{subject}:'
1523 footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1524 op %{commenturl} of een bericht sturen naar de auteur via %{replyurl}
1525 footer_html: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1526 op %{commenturl} of een bericht sturen naar de auteur via %{replyurl}
1527 message_notification:
1528 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1529 hi: Hallo %{to_user},
1530 header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1531 onderwerp %{subject}:'
1532 header_html: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met
1533 het onderwerp %{subject}:'
1534 footer: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt een bericht sturen
1535 naar de auteur via %{replyurl}
1536 footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt een bericht
1537 sturen naar de auteur via %{replyurl}
1538 friendship_notification:
1540 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd'
1541 had_added_you: '%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap.'
1542 see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel weergeven op %{userurl}.
1543 see_their_profile_html: U kunt zijn/haar profiel weergeven op %{userurl}.
1544 befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1545 befriend_them_html: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1547 description_with_tags_html: Het ziet ernaar uit dat uw GPX-bestand %{trace_name}
1548 met beschrijving %{trace_description} en de labels %{tags}
1549 description_with_no_tags_html: Het ziet ernaar uit dat uw GPX-bestand %{trace_name}
1550 met beschrijving %{trace_description} zonder labels
1552 hi: Hallo %{to_user},
1553 failed_to_import: 'is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:'
1554 more_info_html: Meer informatie over mislukte GPX-imports en hoe u ze kunt vermijden,
1555 kunt u vinden op %{url}.
1556 import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
1557 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1559 hi: Hallo %{to_user},
1560 loaded_successfully:
1561 one: succesvol geladen met %{trace_points} van 1 mogelijke punt.
1562 other: succesvol geladen met %{trace_points} van %{possible_points} mogelijke
1564 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1566 subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1568 created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een gebruiker aangemaakt op %{site_url}.
1569 confirm: 'Voordat we iets doen, zoeken we bevestiging dat dit verzoek inderdaad
1570 van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling om
1571 uw gebruiker te bevestigen:'
1572 welcome: Nadat u uw gebruiker hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1573 zodat u aan de slag kunt.
1575 subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1577 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1578 wijzigen naar %{new_address}.
1579 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1580 wijziging te bevestigen.
1582 subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1584 hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1585 in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1586 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1587 wachtwoord opnieuw in te stellen.
1588 note_comment_notification:
1589 anonymous: Een anonieme gebruiker
1592 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op één van uw
1594 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1595 waar u interesse in hebt'
1596 your_note: '%{commenter} heeft gereageerd op één van uw kaartopmerkingen vlakbij
1598 your_note_html: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking van u nabij
1600 commented_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een kaartopmerking waar
1601 u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt vlakbij %{place}.'
1602 commented_note_html: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking waar
1603 u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1605 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft één van uw opmerkingen opgelost'
1606 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1607 waar u interesse in hebt'
1608 your_note: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen vlakbij %{place}
1610 your_note_html: '%{commenter} heeft een opmerking van u opgelost nabij %{place}.'
1611 commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking opgelost waar u op
1612 hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt vlakbij %{place}.'
1613 commented_note_html: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost waar u op
1614 hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1616 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft één van uw opmerkingen opnieuw
1618 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1619 in hebt opnieuw geactiveerd'
1620 your_note: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen vlakbij %{place}
1621 opnieuw geactiveerd.'
1622 your_note_html: '%{commenter} heeft één van uw opmerkingen bij %{place} opnieuw
1624 commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1625 opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt vlakbij %{place}.'
1626 commented_note_html: '%{commenter} heeft een opmerking waarop u hebt gereageerd
1627 opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt bij %{place}.'
1628 details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1629 details_html: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1630 changeset_comment_notification:
1634 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op één van uw
1636 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1637 waar u interesse in hebt'
1638 your_changeset: '%{commenter} heeft om %{time} op één van uw wijzigingensets
1640 your_changeset_html: '%{commenter} heeft om %{time} op één van uw wijzigingensets
1642 commented_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd om %{time} op een wijzigingenset
1643 die u volgt van %{changeset_author}'
1644 commented_changeset_html: '%{commenter} heeft om %{time} gereageerd op een
1645 wijzigingenset die u volgt van %{changeset_author}'
1646 partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1647 partial_changeset_with_comment_html: met commentaar "%{changeset_comment}"
1648 partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1649 details: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1650 details_html: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1651 unsubscribe: Om u af te melden van de updates van deze wijziging, ga naar %{url}
1652 en klik op "Afmelden".
1653 unsubscribe_html: Om geen meldingen meer te krijgen over deze wijzigingset,
1654 gaat u naar %{url} en klikt u op "Afmelden".
1657 heading: Controleer uw e-mail
1658 introduction_1: We hebben u een bevestiging per e-mail gestuurd.
1659 introduction_2: Bevestig uw gebruiker door op de koppeling in de e-mail te klikken
1660 en dan kunt u kaarten gaan maken.
1661 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw gebruiker
1664 success: De account is geactiveerd. Dank u wel voor het registreren!
1665 already active: Deze account is al bevestigd.
1666 unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1667 reconfirm_html: Als nodig, kunt u <a href="%{reconfirm}">de bevestigingscode
1668 opnieuw laten verzenden</a>.
1670 failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
1672 heading: Gewijzigd e-mailadres bevestigen
1673 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw e-mailadres
1676 success: Uw e-mailadreswijziging is bevestigd.
1677 failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
1678 unknown_token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1679 resend_success_flash:
1680 confirmation_sent: We hebben een nieuwe bevestigingsnotitie naar %{email} gestuurd
1681 en zodra u uw account bevestigt, kunt u een toewijzing krijgen.
1682 whitelist: Als u een antispamsysteem gebruikt dat bevestigingsverzoeken verzendt,
1683 zorg er dan voor dat u %{sender} op de witte lijst plaatst, aangezien we niet
1684 kunnen reageren op bevestigingsverzoeken.
1688 my_inbox: Mijn Postvak IN
1689 my_outbox: Mijn Postvak UIT
1690 messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1692 one: '%{count} nieuw bericht'
1693 other: '%{count} nieuwe berichten'
1695 one: '%{count} oud bericht'
1696 other: '%{count} oude berichten'
1700 no_messages_yet_html: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact
1701 met %{people_mapping_nearby_link}?
1702 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1704 unread_button: Markeren als ongelezen
1705 read_button: Markeren als gelezen
1706 reply_button: Antwoorden
1707 destroy_button: Verwijderen
1709 title: Bericht verzenden
1710 send_message_to_html: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1713 back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1715 message_sent: Bericht verzonden
1716 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1717 u weer berichten kunt versturen.
1719 title: Dat bericht bestaat niet
1720 heading: Bericht bestaat niet
1721 body: Er is geen bericht met dat ID.
1724 my_inbox: Mijn Postvak IN
1725 my_outbox: Mijn Postvak UIT
1727 one: U hebt één verzonden bericht
1728 other: U hebt %{count} verzonden berichten
1732 no_sent_messages_html: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen
1733 contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1734 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1736 wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden
1737 is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te
1740 title: Bericht lezen
1744 reply_button: Antwoorden
1745 unread_button: Markeren als ongelezen
1746 destroy_button: Verwijderen
1750 U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet aan die gebruiker gericht.
1751 Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1752 sent_message_summary:
1753 destroy_button: Verwijderen
1755 as_read: Gemarkeerd als gelezen
1756 as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1758 destroyed: Het bericht is verwijderd
1761 title: Wachtwoord vergeten
1762 heading: Wachtwoord vergeten?
1763 email address: 'E-mailadres:'
1764 new password button: Nieuw wachtwoord verzenden
1765 help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
1766 We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
1768 notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is
1769 een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
1770 notice email cannot find: Dat e-mailadres kon helaas niet gevonden worden.
1772 title: Wachtwoord opnieuw instellen
1773 heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
1774 reset: Wachtwoord opnieuw instellen
1775 flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
1776 flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1781 gravatar: Gravatar gebruiken
1782 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Gravatar
1783 what_is_gravatar: Wat is Gravatar?
1784 disabled: Gravatar is uitgeschakeld.
1785 enabled: Het weergeven van uw Gravatar is ingeschakeld.
1786 new image: Afbeelding toevoegen
1787 keep image: Huidige afbeelding behouden
1788 delete image: Huidige afbeelding verwijderen
1789 replace image: Huidige afbeelding vervangen
1790 image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
1792 home location: Thuislocatie
1793 no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
1794 update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
1799 email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
1800 password: 'Wachtwoord:'
1801 openid_html: '%{logo} OpenID:'
1802 remember: 'Aanmeldgegevens onthouden:'
1803 lost password link: Wachtwoord vergeten?
1804 login_button: Aanmelden
1805 register now: Nu inschrijven
1806 with username: 'Hebt u al een account bij OpenStreetMap? Meld aan met uw gebruikersnaam
1808 with external: 'U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden:'
1809 new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
1810 to make changes: Om wijzigingen in OpenStreetMap te maken, moet u een gebruiker
1812 create account minute: Maak een gebruiker aan. Dat is snel gebeurd.
1813 no account: Hebt u geen account?
1814 account not active: Uw gebruiker is helaas nog niet actief.<br />Klik op de
1815 koppeling in de bevestiging om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag
1816 een nieuwe bevestiging per e-mail aan</a>.
1817 account is suspended: Sorry, uw account is opgeschort vanwege verdachte activiteit.<br
1818 /> Neem contact op met <a href="%{webmaster}">support</a> als u dit wilt bespreken.
1819 auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
1820 openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
1823 title: Aanmelden met OpenID
1824 alt: Aanmelden met een OpenID URL
1826 title: Aanmelden met Google
1827 alt: Aanmelden met een Google OpenID
1829 title: Aanmelden met Facebook
1830 alt: Aanmelden met een Facebookaccount
1832 title: Aanmelden met Windows Live
1833 alt: Aanmelden met een Windows Live-account
1835 title: Aanmelden met GitHub
1836 alt: Aanmelden met een GitHub-account
1838 title: Aanmelden met Wikipedia
1839 alt: Aanmelden met een Wikipedia account
1841 title: Aanmelden met Wordpress
1842 alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
1844 title: Aanmelden met AOL
1845 alt: Aanmelden met een AOL OpenID
1848 heading: Afmelden van OpenStreetMap
1849 logout_button: Afmelden
1852 title_html: Verwerkt met <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1855 subheading: Onderkop
1856 unordered: Ongeordende lijst
1857 ordered: Geordende lijst
1863 alt: Alternatieve tekst
1867 preview: Voorvertoning
1871 copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap-<br />bijdragers
1872 used_by_html: '%{name} levert kaartgegevens aan duizenden websites, mobiele
1873 apps en hardware-apparaten'
1874 lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van kaartenmakers
1875 die gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over
1876 de hele wereld bijdragen en onderhouden.
1877 local_knowledge_title: Lokale kennis
1878 local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
1879 gebruiken luchtfoto's, gps-apparaten en low-tech veldkaarten om te controleren
1880 of OSM accuraat en up-to-date is.
1881 community_driven_title: Communitygedreven
1882 community_driven_html: |-
1883 De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd en wordt elke dag groter. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel meer.
1885 <a href='https://blog.openstreetmap.org/'>OpenStreetMap-blog</a>,
1886 <a href='%{diary_path}'>gebruikersdagboeken</a>,
1887 <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>gemeenschapsblogs</a>,
1888 en de website van de <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>
1889 voor meer informatie over de gemeenschap.
1890 open_data_title: Open data
1891 open_data_html: 'OpenStreetMap is <i>open data</i>: u mag de gegevens gebruiken
1892 voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
1893 Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt op bepaalde manieren, dan mag u het
1894 resultaat alleen onder dezelfde licentie verder verspreiden. Zie de <a href=''%{copyright_path}''>pagina
1895 over Auteursrechten en Licentie</a> voor details.'
1896 legal_title: Juridisch
1897 legal_1_html: "Deze site en gerelateerde diensten worden namens de OpenStreetMap
1898 community beheerd door de \n<a href=\"https://osmfoundation.org/\">OpenStreetMap
1899 Foundation</a> (OSMF). Het gebruik van deze website en diensten is onderworpen\naan
1900 onze <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">gebruiksvoorwaarden</a>,
1901 ons <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nbeleid
1902 voor aanvaardbaar gebruik</a> en ons <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">privacybeleid</a>."
1904 <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>Neem contact op met OSMF</a> als u vragen heeft omtrent licenties, copyright of andere juridische zaken.
1906 "OpenStreetMap", het OpenStreetMap beeldmerk en "State of the Map" zijn <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">geregistreerde handelsmerken</a> van OSMF.
1907 partners_title: Partners
1910 title: Over deze vertaling
1911 html: In het geval deze taalversie en %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
1912 hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
1913 english_link: het Engelstalige origineel
1915 title: Over deze pagina
1916 html: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
1917 U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
1918 met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
1919 native_link: Nederlandstalige versie
1920 mapping_link: gaan mappen
1922 title_html: Auteursrechten en licentie
1924 OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> is <i>open data</i>, vrijgegeven onder de <a
1925 href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1926 Commons Open Database License</a> (ODbL) door de <a
1927 href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1929 Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
1930 weer te geven en aan te passen, zo lang u OpenStreetMap en haar
1931 auteurs vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
1932 mag u het resultaat enkel onder dezelfde licentie distribueren. In de
1933 volledige <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">juridische
1934 tekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
1936 Onze documentatie is vrijgegeven onder de licentie <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1937 Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> (CC BY-SA 2.0).
1938 credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
1940 We vereisen dat u het volgende vermeldt bij gebruik:
1941 “© OpenStreetMap-auteurs”.
1942 credit_2_1_html: "U moet ook duidelijk maken dat de gegevens beschikbaar zijn
1943 onder de Open\nDatabase License, en als u onze kaarttegels gebruikt, dat
1944 de cartografie\nde licentie CC BY-SA heeft. U kunt dit doen door te verwijzen
1945 naar\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">de auteursrechtenpagina</a>.
1946 \nU kunt ook direct verwijzen naar de licentie(s). Dat laatste is verplicht
1947 als u OSM in gegevensvorm distribueert. In media waar\nhyperlinks niet mogelijk
1948 zijn, bijvoorbeeld in gedrukte werken, raden we u aan\nuw lezer te verwijzen
1949 naar openstreetmap.org (mogelijk door de naam \"OpenStreetMap\" naar dit
1950 webadres uit te breiden), naar opendatacommons.org en naar, indien van toepassing,
1951 creativecommons.org."
1952 credit_3_1_html: "De kaarttegels in de “standaard stijl” op www.openstreetmap.org
1953 zijn een geproduceerd werk van de OpenStreetMap Foundation met OpenStreetMap-gegevens
1954 onder de Open Database Licentie. Als u deze tegels gebruikt, gebruik dan
1955 de volgende omschrijving: \n“Basiskaart en gegevens van OpenStreetMap
1956 en OpenStreetMap Foundation”"
1958 Voor een doorbladerbare, digitale kaart, moet de naamsvermelding in een hoek van de kaart weergegeven worden.
1960 attribution_example:
1961 alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
1963 title: Voorbeeld naamsvermelding
1964 more_title_html: Meer informatie
1965 more_1_html: Lees meer over het gebruik van onze gegevens, en hoe u OpenStreetMap
1966 moet vermelden, op de <a href="https://osmfoundation.org/Licence">licentiepagina
1969 Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen gratis
1970 kaart-API voor derde partijen aanbieden.
1971 Zie ons <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API-gebruikbeleid</a>,
1972 <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Tegelgebruikbeleid</a>
1973 en <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatimgebruikbeleid</a>.
1974 contributors_title_html: Onze bijdragers
1975 contributors_intro_html: |-
1976 Onze bijdragers zijn duizenden individuen. OSM bevat ook
1977 open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
1978 en andere bronnen, waaronder:
1979 contributors_at_html: |-
1980 <strong>Oostenrijk</strong>: bevat gegevens van de
1981 <a href="https://data.wien.gv.at/">Stad Wenen</a> (onder
1982 <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> en
1983 Land Tirol (onder <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY-AT met aanvullingen</a>).
1984 contributors_au_html: |-
1985 <strong>Australië</strong>: Bevat wijkgegevens
1986 gebaseerd op gegevens van het Australian Bureau of Statistics.
1987 contributors_ca_html: |-
1988 <strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van
1989 GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
1990 Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
1991 Resources Canada), en StatCan (Geography Division,
1993 contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: bevat gegevens van de topografische
1994 database van het nationaal kadaster van Finland en andere gegevensverzamelingen,
1995 onder de licentie <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI</a>.'
1996 contributors_fr_html: |-
1997 <strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van
1998 Direction Générale des Impôts.
1999 contributors_nl_html: |-
2000 <strong>Nederland</strong>: Bevat © Gegevens van AND, 2007
2001 (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
2002 contributors_nz_html: |-
2003 <strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens verkregen van de <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a> en
2004 gelicenseerd voor hergebruik onder <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
2005 contributors_si_html: |-
2006 <strong>Slovenië</strong>: Bevat gegevens uit
2007 <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> en
2008 <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministerie van Landbouw, Bosbouw en Voedsel</a>
2009 (openbare informatie van Slovenië).
2010 contributors_es_html: |-
2011 <strong>Spanje</strong>: Bevat data afkomstig van het Spaans Nationaal Geografisch Instituut (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) en het Nationaal Cartografisch Systeem (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
2012 gelicenseerd voor hergebruik onder <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
2013 contributors_za_html: |-
2014 <strong>Zuid-Afrika</strong>: Bevat gegevens afkomstig uit
2015 <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
2016 National Geo-Spatial Information</a>, auteursrechten voor de Staat voorbehouden.
2017 contributors_gb_html: |-
2018 <strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: bevat gegevens van
2019 Ordnance Survey © Crown copyright en databaserechten
2021 contributors_footer_1_html: |-
2022 Voor meer gegevens over deze en andere bronnen die gebruikt zijn
2023 voor het verbeteren van OpenStreetMap, kunt u de <a
2024 href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">pagina met Bijdragers</a>
2025 op de OpenStreetMap Wiki raadplegen.
2026 contributors_footer_2_html: |-
2027 Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
2028 gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
2029 aansprakelijkheid aanvaardt.
2030 infringement_title_html: Auteursrechtenschending
2031 infringement_1_html: |-
2032 Bijdragers aan OSM horen nooit gegevens toe te voegen
2033 uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
2034 zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
2035 infringement_2_html: |-
2036 Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd en niet vrij gelicenseerd materiaal
2037 ongeoorloofd aan de database van OpenStreetMap of aan deze website is toegevoegd, raadpleeg dan
2038 onze <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">verwijderprocedure</a>
2039 of meld het direct en formeel via onze <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">online claimpagina</a>.
2040 trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Handelsmerken
2041 trademarks_1_html: OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map
2042 zijn geregistreerde handelsmerken van de OpenStreetMap Foundation. Als u
2043 vragen hebt over uw gebruik van deze merken, stuur dan uw vragen dan naar
2044 de <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licentiewerkgroep</a>.
2046 js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
2048 js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
2049 permalink: Permanente koppeling
2050 shortlink: Korte koppeling
2051 createnote: Opmerking toevoegen
2053 copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
2054 remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
2055 dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
2057 not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
2058 not_public_description_html: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als
2059 u uw bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
2060 user_page_link: gebruikerspagina
2061 anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
2062 id_not_configured: iD is niet ingesteld
2063 no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor
2067 area_to_export: Te exporteren gebied
2068 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
2069 format_to_export: Bestandsformaat
2070 osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
2071 map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
2072 embeddable_html: HTML-code
2074 export_details_html: OpenStreetMapgegevens zijn gelicenseerd onder de licentie
2075 <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons
2076 Open Database</a> (ODbL).
2078 advice: 'Als de bovenstaande export mislukt, overweeg dan één van de onderstaande
2079 bronnen te gebruiken:'
2080 body: Dit gebied is te groot om te exporteren als OpenStreetMap XML Data.
2081 Zoom in, selecteer een kleiner gebied of gebruik één van de onderstaande
2082 bronnen voor bulk downloads.
2085 description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap
2089 description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de database
2092 title: Geofabrik downloads
2093 description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
2094 een selectie van steden
2096 title: Metro-extracten
2097 description: Extracten voor grote wereldsteden en hun omliggende gebieden
2099 title: Andere bronnen
2100 description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMapwiki
2105 image_size: 'Afbeeldingsgrootte:'
2107 add_marker: Marker op de kaart zetten
2108 latitude: 'Breedte:'
2109 longitude: 'Lengte:'
2111 paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
2112 export_button: Exporteren
2114 title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
2116 title: Hoe u kan helpen
2118 title: Word lid van onze gemeenschap
2119 explanation_html: Als u een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
2120 (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of uw adres staat er niet in) dan kunt
2121 u zich het best bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
2124 instructions_html: |-
2125 Klik op <a class='icon note'></a> of hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
2126 Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen
2127 door het te verslepen. Voeg uw bericht toe, klik op "opslaan" en andere kaartenmakers zullen uw melding nagaan.
2129 title: Andere aangelegenheden
2130 explanation_html: |-
2131 Als u vragen heeft over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
2132 <a href='/copyright'>auteursrechtenpagina</a> voor meer juridische informatie, of neem contact op met de betreffende
2133 <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-werkgroep</a>.
2136 introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
2137 voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
2138 en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
2141 title: Welkom bij OpenStreetMap
2142 description: Begin met dit snelle stappenplan dat de basis van OpenSteetMap
2145 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
2146 title: Handleiding voor beginners
2147 description: Handleiding voor beginners, onderhouden door de gemeenschap.
2149 url: https://help.openstreetmap.org/
2151 description: Stel een vraag of zoek antwoorden op de vraag- en antwoordsite
2154 title: Mailinglijsten
2155 description: Stel een vraag of bespreek interessante zaken op een hele reeks
2156 onderwerpsgebonden of regionale mailinglijsten.
2159 description: Vragen en overleg voor als u liever met een interface in bulletin
2163 description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van
2167 description: Hulp voor bedrijven en organisaties om over te schakelen op OpenStreetMap-gebaseerde
2168 kaarten en andere diensten.
2170 url: https://welcome.openstreetmap.org/
2171 title: Voor bedrijven
2172 description: Met een organisatie die plannen maakt voor OpenStreetMap? Vind
2173 wat u moet weten in de welkomstmat.
2175 url: https://wiki.openstreetmap.org/
2176 title: OpenStreetMap Wiki
2177 description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OpenStreetMap.
2179 removed: Uw standaard OpenStreetMap-bewerkingsprogramma staat ingesteld op Potlatch.
2180 Omdat Adobe Flash Player niet meer bestaat, kan Potlatch niet langer gebruikt
2181 worden in de webbrowser.
2182 desktop_html: U kunt Potlatch nog gebruiken door <a href="https://www.systemed.net/potlatch/">de
2183 applicatie voor Mac en Windows te downloaden</a>.
2184 id_html: U kunt ook overschakelen op iD, die in de browser werkt zoals Potlatch
2185 dat vroeger deed. <a href="%{settings_url}">Verander uw instellingen hier</a>.
2187 search_results: Zoekresultaten
2191 get_directions: Routebeschrijving
2192 get_directions_title: Routebeschrijving tussen twee punten
2195 where_am_i: Waar is dit?
2196 where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
2198 reverse_directions_text: Omgekeerde richtingen
2202 motorway: Autosnelweg
2205 primary: Primaire weg
2206 secondary: Secundaire weg
2207 unclassified: Lokale weg
2208 track: Veld- of bosweg
2209 bridleway: Ruiterpad
2211 cycleway_national: Nationale fietsroute
2212 cycleway_regional: Regionale fietsroute
2213 cycleway_local: Lokale fietsroute
2214 footway: Wandelpad of voetpad
2224 - Start- en landingsbaan
2227 - Luchthavenplatform
2229 admin: Bestuurlijke grens
2234 resident: Woongebied
2238 retail: Winkelgebied
2239 industrial: Industriegebied
2240 commercial: Commercieel gebied
2246 brownfield: Braakliggend terrein
2247 cemetery: Begraafplaats
2248 allotments: Volkstuinen
2250 centre: Sportcentrum
2251 reserve: Natuurreservaat
2252 military: Militair gebied
2256 building: Belangrijk gebouw
2257 station: Spoorwegstation
2263 private: Privétoegang
2264 destination: Bestemmingsverkeer
2265 construction: Weg in aanleg
2266 bicycle_shop: Fietsenwinkel
2267 bicycle_parking: Fietsenstalling
2271 introduction_html: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van
2272 de wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
2273 dingen die belangrijk zijn om te weten.
2275 title: Wat is er op de kaart?
2277 OpenStreetMap is plaats voor het in kaart brengen van dingen die <em>echt en actueel</em> zijn -
2278 we hebben een kaart met miljoenen gebouwen, wegen en andere details over plaatsen.
2279 U kunt alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt in kaart brengen.
2281 <em>Geen onderdeel</em> van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Tenzij u bijzondere toestemming hebt,
2282 kunt u niet kopiëren uit kaarten die u online of op papier kunt vinden.
2284 title: Basisbegrippen voor cartografie
2285 paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
2286 woorden die van pas gaan komen.
2287 editor_html: Een <strong>editor</strong> is een programma of website die u
2288 kunt gebruiken om de kaart te bewerken.
2289 node_html: Een <strong>knooppunt</strong> is een punt op de kaart, zoals een
2290 enkel restaurant of een boom.
2291 way_html: Een <strong>weg</strong> (way) is een lijn of gebied, zoals een
2292 weg, een rivier, een meer of een gebouw.
2293 tag_html: Een <strong>label</strong> is een eigenschap over een knooppunt
2294 of een weg, zoals de naam van een restaurant of de maximumsnelheid op een
2298 paragraph_1_html: "OpenStreetMap heeft weinig formele regels, maar we verwachten
2299 dat alle deelnemers samenwerken en communiceren met de gemeenschap. Als
2300 u van plan bent andere activiteiten uit te voeren dan met de hand bewerkingen
2301 maken, lees en volg dan de richtlijnen voor <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Imports</a>
2302 en \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Geautomatiseerde
2306 paragraph_1_html: |-
2307 OpenStreetMap bied verschillende hulpbronnen om meer te leren over het project, over het stellen en beantwoorden van vragen, en het gezamenlijk overleggen en documenteren van kaartonderwerpen.
2308 <a href='%{help_url}'>Hier vindt u meer informatie</a>. Werkt u bij een organisatie met plannen voor OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Bekijk de Welkomstpagina</a>
2309 start_mapping: Beginnen met kaarten maken
2311 title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
2312 paragraph_1_html: Als u gewoon iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd
2313 hebt om u in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig
2314 een opmerking toevoegen.
2315 paragraph_2_html: |-
2316 Ga naar <a href='%{map_url}'>de kaart</a> en klik op het opmerkingssymbool:
2317 <span class='icon note'></span>. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mappers het kunnen onderzoeken.
2320 private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
2321 public: Publiek (weergegeven in trajectlijst en als anonieme, ongeordende punten)
2322 trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
2323 identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in trajectlijst en als identificeerbare,
2324 geordende punten met tijdstempels)
2326 upload_trace: Gps-traject uploaden
2327 visibility_help: wat betekent dit?
2328 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
2330 help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
2332 upload_trace: Gps-traject uploaden
2333 trace_uploaded: Uw traject is geüpload en staat te wachten totdat hij in de
2334 database wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt
2336 upload_failed: Sorry, de GPX-upload is mislukt. Een beheerder is op de hoogte
2337 gesteld van de fout. Probeer het opnieuw
2339 one: U hebt al een traject dat wacht om geüpload te worden. Overweeg om te
2340 wachten totdat het verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere
2341 gebruikers geblokkeerd wordt.
2342 other: U hebt al %{count} trajecten die wachten om geüpload te worden. Overweeg
2343 om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
2344 voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
2347 title: Traject %{name} bewerken
2348 heading: Traject %{name} bewerken
2349 visibility_help: wat betekent dit?
2351 updated: Traject bijgewerkt
2355 title: Traject %{name} weergeven
2356 heading: Traject %{name} aan het weergeven
2358 filename: 'Bestandsnaam:'
2359 download: downloaden
2360 uploaded: 'Geüpload op:'
2362 start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
2363 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2367 description: 'Beschrijving:'
2370 edit_trace: Dit traject bewerken
2371 delete_trace: Dit traject verwijderen
2372 trace_not_found: Traject is niet gevonden!
2373 visibility: 'Zichtbaarheid:'
2374 confirm_delete: Dit traject verwijderen?
2376 showing_page: Pagina %{page}
2377 older: Oudere trajecten
2378 newer: Nieuwere trajecten
2383 other: '%{count} punten'
2385 trace_details: Trajectdetails weergeven
2386 view_map: Kaart weergeven
2387 edit_map: Kaart bewerken
2389 identifiable: IDENTIFICEERBAAR
2390 private: PERSOONLIJK
2391 trackable: TRACEERBAAR
2395 public_traces: Openbare gps-trajecten
2396 my_traces: Mijn trajecten
2397 public_traces_from: Openbare gps-trajecten van %{user}
2398 description: Door recente gps-traject-uploads bladeren
2399 tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
2400 empty_html: Hier is nog niets te zien. <a href='%{upload_link}'>Upload een nieuw
2401 traject</a> of kom meer te weten over gps-tracing op de <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikipagina</a>.
2402 upload_trace: Traject uploaden
2403 all_traces: Alle trajecten
2404 traces_from: Openbare trajecten van %{user}
2405 remove_tag_filter: Tagfilter verwijderen
2407 scheduled_for_deletion: Traject staat op de lijst voor verwijdering
2409 made_public: Traject openbaar gemaakt
2411 message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet
2414 heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
2415 message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is op het
2416 moment niet beschikbaar.
2418 title: OpenStreetMap gps-trajecten
2420 description_with_count:
2421 one: GPX-bestand met één punt van %{user}
2422 other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
2423 description_without_count: GPX-bestand van %{user}
2425 permission_denied: U hebt geen toestemming om toegang te krijgen tot die actie
2427 cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
2428 cookies in voordat u verder gaat.
2430 not_an_admin: U moet admin zijn om deze handeling uit te kunnen voeren.
2432 blocked_zero_hour: U heeft een urgente melding op de OpenStreetMap web site.
2433 U moet het bericht lezen voordat u in staat bent uw wijzigingen op te slaan.
2434 blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
2435 om meer te weten te komen.
2436 need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
2437 in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
2438 niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
2441 title: Geef toegang tot uw account
2442 request_access_html: De toepassing %{app_name} vraagt toegang tot uw gebruiker
2443 %{user}. Controleer of u deze toepassing de volgende mogelijkheden wilt bieden.
2444 U kunt zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
2445 allow_to: 'De clienttoepassing de volgende rechten geven:'
2446 allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen
2447 allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen
2448 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
2449 allow_write_api: de kaart wijzigen
2450 allow_read_gpx: uw persoonlijke gps-trajecten lezen
2451 allow_write_gpx: Gps-trajecten uploaden
2452 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
2453 grant_access: Toegang verlenen
2455 title: Autorisatieaanvraag toegestaan
2456 allowed_html: U hebt de toepassing %{app_name} toegang verleend tot uw gebruiker.
2457 verification: De controlecode is %{code}.
2459 title: De autorisatieaanvraag is mislukt.
2460 denied: U hebt de toepassing %{app_name} toegang tot uw gebruiker geweigerd.
2461 invalid: Het autorisatietoken is niet geldig.
2463 flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
2465 missing: U heeft niet toegestaan dat de toepassing toegang heeft tot dit kenmerk.
2467 read_prefs: Gebruikersvoorkeuren lezen
2468 write_prefs: Gebruikersvoorkeuren wijzigen
2469 write_diary: Dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
2470 write_api: Wijzig de kaart
2471 read_gpx: Persoonlijke gps-trajecten lezen
2472 write_gpx: Gps-trajecten uploaden
2473 write_notes: Notities wijzigen
2476 title: Nieuwe toepassing registreren
2478 title: Uw toepassing bewerken
2480 title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
2481 key: 'Gebruikerssleutel:'
2482 secret: 'Gebruikersgeheim:'
2483 url: 'URL voor tokenverzoek:'
2484 access_url: 'URL voor toegangstoken:'
2485 authorize_url: 'URL voor autorisatie:'
2486 support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
2487 edit: Details bewerken
2488 delete: Client verwijderen
2489 confirm: Weet u het zeker?
2490 requests: 'Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:'
2492 title: Mijn OAuth-gegevens
2493 my_tokens: Mijn geautoriseerde toepassingen
2494 list_tokens: 'De volgende tokens zijn op uw naam voor toepassingen uitgegeven:'
2495 application: Naam toepassing
2496 issued_at: Uitgegeven op
2498 my_apps: Mijn client-toepassingen
2499 no_apps_html: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard?
2500 Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
2503 registered_apps: 'U hebt de onderstaande client-toepassingen geregistreerd:'
2504 register_new: Uw toepassing registreren
2506 requests: 'De volgende toegang van gebruikers vragen:'
2508 sorry: Die %{type} kan helaas niet gevonden worden.
2510 flash: De informatie is succesvol geregistreerd
2512 flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
2514 flash: Registratie van de client-toepassing verwijderd
2515 oauth2_applications:
2517 title: Mijn client-toepassingen
2518 no_applications_html: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth2}-standaard?
2519 Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
2521 new: Nieuwe toepassing registreren
2523 permissions: Rechten
2527 confirm_delete: Deze toepassing verwijderen?
2529 title: Nieuwe toepassing registreren
2531 title: Uw toepassing bewerken
2535 confirm_delete: Deze toepassing verwijderen?
2536 client_id: Client-ID
2537 client_secret: Clientgeheim
2538 client_secret_warning: Zorg ervoor dat u dit geheim opslaat - het zal niet meer
2540 permissions: Rechten
2541 redirect_uris: Omleidings-URI's
2543 sorry: Sorry, die applicatie kan niet worden gevonden.
2544 oauth2_authorizations:
2546 title: Autorisatie vereist
2547 introduction: '%{application} autoriseren om toegang te krijgen tot uw account
2548 met de volgende machtigingen?'
2549 authorize: Autoriseren
2552 title: Er is een fout opgetreden
2554 title: Autorisatiecode
2555 oauth2_authorized_applications:
2557 title: Mijn geautoriseerde toepassingen
2558 application: Toepassing
2559 permissions: Rechten
2560 no_applications_html: U heeft nog geen %{oauth2}-applicaties geautoriseerd.
2562 revoke: Toegang intrekken
2563 confirm_revoke: Toegang voor deze toepassing intrekken?
2567 no_auto_account_create: Helaas is het niet mogelijk om automatisch een gebruiker
2568 voor u aan te maken.
2569 contact_support_html: Neem contact op met de <a href="%{support}">webmaster</a>
2570 om een account aan te maken - we zullen proberen het verzoek zo snel mogelijk
2573 header: Open en te bewerken
2575 <p>In tegenstelling tot andere kaarten, is OpenStreetMap volledig gemaakt door mensen net als u en iedereen kan correcties maken, en de kaart bijwerken of downloaden en gebruiken.</p>
2576 <p>Registreer u om te beginnen met bijdragen. We sturen een e-mail om uw registratie te bevestigen.</p>
2577 email address: 'E-mailadres:'
2578 confirm email address: 'E-mailadres bevestigen:'
2579 display name: 'Weergavenaam:'
2580 display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
2581 voorkeuren wijzigen.
2582 external auth: 'Authenticatie van derden:'
2583 use external auth: U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden
2584 auth no password: Met authenticatie van derden is een wachtwoord niet verplicht,
2585 maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
2586 continue: Registreren
2587 terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
2590 heading: Voorwaarden
2591 heading_ct: Voorwaarden voor bijdragen
2592 read and accept with tou: Lees de bijdragersovereenkomst en de gebruiksvoorwaarden,
2593 vink beide selectievakjes aan als u klaar bent en druk vervolgens op de knop
2595 contributor_terms_explain: Deze overeenkomst regelt de voorwaarden voor uw bestaande
2596 en toekomstige bijdragen.
2597 read_ct: Ik heb de bovenstaande bijdragevoorwaarden gelezen en ga ermee akkoord
2598 tou_explain_html: Deze %{tou_link} regelen het gebruik van de website en andere
2599 infrastructuur die door de OSMF wordt aangeboden. Klik op de link, lees en
2600 ga akkoord met de tekst.
2601 read_tou: Ik heb de gebruiksvoorwaarden gelezen en ga hiermee akkoord
2602 consider_pd: Met inachtneming van bovenstaande, bevinden mijn bijdragen zich
2603 in het publieke domein
2604 consider_pd_why: wat is dit?
2605 consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2606 guidance_html: 'Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen:
2607 een <a href="%{summary}">leesbare samenvatting</a> en <a href="%{translations}">informele
2610 declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2612 you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
2613 daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
2614 legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
2618 rest_of_world: Rest van de wereld
2619 terms_declined_flash:
2620 terms_declined_html: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
2621 niet te accepteren. Zie %{terms_declined_link} voor meer informatie.
2622 terms_declined_link: deze wiki-pagina
2623 terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2625 title: Deze gebruiker bestaat niet
2626 heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
2627 body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
2628 is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
2632 new diary entry: nieuw dagboekbericht
2633 my edits: Bewerkingen
2634 my traces: Mijn trajecten
2635 my notes: Mijn opmerkingen
2636 my messages: Mijn berichten
2638 my settings: Instellingen
2639 my comments: Mijn reacties
2640 blocks on me: Blokkades voor u
2641 blocks by me: Blokkades door u
2642 send message: Bericht verzenden
2646 notes: Kaartopmerkingen
2647 remove as friend: Vriend verwijderen
2648 add as friend: Vriend toevoegen
2649 mapper since: 'Mapper sinds:'
2650 ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
2651 ct undecided: Onbeslist
2652 ct declined: Afgewezen
2653 latest edit: 'Laatste bewerking (%{ago}):'
2654 email address: 'E-mailadres:'
2655 created from: 'Aangemaakt door:'
2657 spam score: 'Spamscore:'
2658 description: Beschrijving
2659 user location: Gebruikerslocatie
2660 if_set_location_html: Stel uw thuislocatie in via de pagina %{settings_link}
2661 om gebruikers in uw buurt te zien.
2662 settings_link_text: instellingen
2663 my friends: Mijn vrienden
2664 no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
2665 km away: '%{count} km verwijderd'
2666 m away: '%{count} m verwijderd'
2667 nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
2668 no nearby users: Er zijn geen andere gebruikers die hebben opgegeven in de buurt
2671 administrator: Deze gebruiker is beheerder
2672 moderator: Deze gebruiker is moderator
2674 administrator: Beheerdersrechten toekennen
2675 moderator: Moderatorrechten toekennen
2677 administrator: Beheerdersrechten intrekken
2678 moderator: Moderatorrechten intrekken
2679 block_history: Actieve blokkades
2680 moderator_history: Uitgevoerde blokkades
2682 create_block: Deze gebruiker blokkeren
2683 activate_user: Deze gebruiker activeren
2684 deactivate_user: Deze gebruiker deactiveren
2685 confirm_user: Gebruiker bevestigen
2686 hide_user: Gebruiker verbergen
2687 unhide_user: Gebruiker zichtbaar maken
2688 delete_user: Deze gebruiker verwijderen
2690 friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
2691 friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
2692 nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
2693 nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
2694 report: Rapporteer deze Gebruiker
2696 your location: Uw locatie
2697 nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
2700 title: Account bewerken
2701 my settings: Mijn instellingen
2702 current email address: Huidig e-mailadres
2703 external auth: Externe authenticatie
2705 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2706 link text: wat is dit?
2708 heading: Openbaar bewerken
2709 enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
2710 enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2711 enabled link text: wat is dit?
2712 disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen
2714 disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
2715 public editing note:
2716 heading: Publiek bewerken
2717 html: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers
2718 u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen
2719 geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen,
2720 kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie
2721 0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b>.
2722 (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Meer informatie</a>).<ul><li>Uw
2723 e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze
2724 handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn
2725 nu standaard publiek.</li></ul>
2727 heading: Bijdragers Voorwaarden
2728 agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2729 not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2730 review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
2731 te lezen en te accepteren.
2732 agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
2734 link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2735 link text: wat is dit?
2736 save changes button: Wijzigingen opslaan
2737 make edits public button: Al mijn wijzigingen openbaar maken
2738 return to profile: Terug naar profiel
2739 oauth1 settings: OAuth 1 instellingen
2740 oauth2 applications: OAuth 2 toepassingen
2741 oauth2 authorizations: OAuth 2 autorisaties
2742 flash update success confirm needed: Gebruikersinformatie succesvol bijgewerkt.
2743 Controleer uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
2744 flash update success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2746 flash success: Thuislocatie succesvol opgeslagen
2748 flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
2753 one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
2754 other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
2755 summary_html: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
2756 summary_no_ip_html: '%{name} aangemaakt op %{date}'
2757 confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
2758 hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
2759 empty: Geen gebruikers gevonden
2761 title: Gebruiker opgeschort
2762 heading: Account opgeschort
2763 support: ondersteuning
2765 <p>Uw account is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.</p>
2766 <p>Deze beslissing wordt snel beoordeeld door een beheerder, maar u kunt ook contact opnemen met de %{webmaster} als u deze handeling wilt bespreken.</p>
2768 connection_failed: Verbinding met authenticatieprovider mislukt
2769 invalid_credentials: Ongeldige verificatiereferenties
2770 no_authorization_code: Geen autorisatiecode
2771 unknown_signature_algorithm: Onbekend algoritme voor handtekening
2772 invalid_scope: Ongeldig toepassingsgebied
2774 heading: Uw ID is nog niet verbonden met een OpenStreetMap-account.
2775 option_1: Indien u nieuw bent bij OpenStreetMap, kunt u met het onderstaande
2776 formulier een account aanmaken.
2777 option_2: Als u al een account hebt, kunt u hieronder met uw gebruikersnaam
2778 en wachtwoord aanmelden en daarna uw ID met uw account verbinden in uw instellingen.
2781 not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
2782 already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
2783 doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
2784 not_revoke_admin_current_user: Kan administratorrol van de huidige gebruiker
2787 title: Toekennen rechten bevestigen
2788 heading: Toekennen rechten bevestigen
2789 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
2792 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te
2793 kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2795 title: Intrekken rechten bevestigen
2796 heading: Intrekken rechten bevestigen
2797 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
2800 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te
2801 trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2804 non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
2806 non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
2808 sorry: De gebruiker met het nummer %{id} is niet aangetroffen.
2809 back: Terug naar de index
2811 title: Blokkade aanmaken voor %{name}
2812 heading_html: Blokkade aanmaken voor %{name}
2813 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2815 tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
2816 tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op
2817 deze correspondentie.
2818 back: Alle blokkades weergeven
2820 title: Blokkade voor %{name} bijwerken
2821 heading_html: Blokkade voor %{name} bijwerken
2822 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2824 show: Blokkade weergeven
2825 back: Alle blokkades weergeven
2827 block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
2828 block_period: De duur van de blokkade moet één van de waarden in het menu zijn.
2830 try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt
2831 en geef deze de tijd om te reageren.
2832 try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade
2834 flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
2836 only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
2837 kan wijzigingen aanbrengen.
2838 success: De blokkade is bijgewerkt.
2840 title: Gebruikersblokkades
2841 heading: Lijst met gebruikersblokkades
2842 empty: Er zijn geen blokkades ingesteld.
2844 title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
2845 heading_html: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
2846 time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
2847 past: De blokkade is %{time} vervallen en kan nu niet ingetrokken worden.
2848 confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
2850 flash: Deze blokkade is ingetrokken.
2852 time_future_html: Vervalt over %{time}.
2853 until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
2854 time_future_and_until_login_html: Eindigt in %{time} en nadat de gebruiker ingelogd
2856 time_past_html: '%{time} vervallen.'
2860 other: '%{count} uur'
2863 other: '%{count} dagen'
2866 other: '%{count} weken'
2869 other: '%{count} maanden'
2872 other: '%{count} jaar'
2874 title: Blokkades voor %{name}
2875 heading_html: Lijst met blokkades voor %{name}
2876 empty: '%{name} is niet geblokkeerd geweest.'
2878 title: Blokkades door %{name}
2879 heading_html: Lijst met blokkades door %{name}
2880 empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
2882 title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2883 heading_html: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2884 created: 'Aangemaakt:'
2885 duration: 'Tijdsduur:'
2890 confirm: Weet u het zeker?
2891 reason: 'Reden voor blokkade:'
2892 back: Alle blokkades weergeven
2893 revoker: 'Ingetrokken door:'
2894 needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
2896 not_revoked: (niet ingetrokken)
2901 display_name: Geblokkeerde gebruiker
2902 creator_name: Auteur
2903 reason: Reden voor blokkade
2905 revoker_name: Ingetrokken door
2906 showing_page: Pagina %{page}
2911 title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2912 heading: Opmerkingen van %{user}
2913 subheading_html: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2914 no_notes: Geen opmerkingen
2917 description: Beschrijving
2918 created_at: Aangemaakt op
2919 last_changed: Laatste wijziging
2926 link: Koppeling of HTML
2928 short_link: Korte link
2931 custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
2934 image_dimensions: Afbeelding geeft standaardlaag weer op %{width} x %{height}
2935 download: Downloaden
2936 short_url: Korte URL
2937 include_marker: Marker opnemen
2938 center_marker: Kaart centreren op de marker
2939 paste_html: Plak de HTML om op te nemen in website
2940 view_larger_map: Grotere kaart weergeven
2941 only_standard_layer: Alleen de standaard laag kan worden geëxporteerd als afbeelding
2943 report_problem: Probleem melden
2947 tooltip_disabled: Legenda is niet beschikbaar voor deze laag
2953 title: Uw locatie weergeven
2955 one: U bevindt zich binnen één meter van dit punt
2956 other: U bevindt zich binnen %{count} meter van dit punt
2958 one: U bevindt zich binnen één voet van dit punt
2959 other: U bevindt zich binnen %{count} voet van dit punt
2963 cycle_map: Fietskaart
2964 transport_map: Transportkaart
2966 opnvkarte: ÖPNVKarte
2969 notes: Kaartopmerkingen
2971 gps: Openbare gps-trajecten
2972 overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te helpen identificeren
2974 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>bijdragers OpenStreetMap</a>
2975 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Doneer nu</a>
2976 terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Website en API-voorwaarden</a>
2977 cyclosm: Rasterkaart in de stijl van <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'>CyclOSM</a>
2978 wordt gehost door <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
2980 thunderforest: Rasterkaart met dank aan <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
2982 opnvkarte: Rasterkaart met dank aan <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
2983 hotosm: Rasterkaart in de stijl van <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian
2984 OpenStreetMap Team</a> wordt gehost door <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
2987 edit_tooltip: Kaart bewerken
2988 edit_disabled_tooltip: Inzoomen om de kaart te bewerken
2989 createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
2990 createnote_disabled_tooltip: Inzoomen om een opmerking op de kaart toe te voegen
2991 map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om kaartnotities te bekijken
2992 map_data_zoom_in_tooltip: Inzoomen om kaartgegevens te bekijken
2993 queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
2994 queryfeature_disabled_tooltip: Inzoomen om kenmerken op te vragen
2998 subscribe: Abonneren
2999 unsubscribe: Uitschrijven
3000 hide_comment: verbergen
3001 unhide_comment: zichtbaar maken
3004 intro: Een fout gezien of ontbreekt er iets? Laat het andere kaartmakers weten
3005 zodat wij het kunnen oplossen. Verplaats de markering naar de correcte positie
3006 en beschrijf het probleem.
3007 advice: Deze opmerking is openbaar en kan gebruikt worden om de kaart bij
3008 te werken. Vul hier dus geen persoonlijke informatie in, en ook geen informatie
3009 uit kaarten of telefoonboeken waar auteursrechtelijke bescherming op rust.
3010 add: Opmerking toevoegen
3012 anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
3013 die moeten worden gecontroleerd.
3016 reactivate: Opnieuw activeren
3017 comment_and_resolve: Reageren en oplossen
3019 edit_help: Verplaats de kaart en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
3024 fossgis_osrm_bike: Fiets (OSRM)
3025 fossgis_osrm_car: Auto (OSRM)
3026 fossgis_osrm_foot: Te voet (OSRM)
3027 graphhopper_bicycle: Fiets (GraphHopper)
3028 graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
3029 graphhopper_foot: Te voet (GraphHopper)
3031 directions: Routebeschrijving
3034 no_route: Kon geen route vinden tussen deze twee plaatsen.
3035 no_place: Kan %{place} niet vinden.
3037 continue_without_exit: Verder op %{name}
3038 slight_right_without_exit: Flauwe bocht naar rechts naar %{name}
3039 offramp_right: Neem de oprit aan de rechterkant
3040 offramp_right_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de rechterkant
3041 offramp_right_with_exit_name: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant naar
3043 offramp_right_with_exit_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
3044 richting %{directions}
3045 offramp_right_with_exit_name_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
3046 naar %{name}, richting %{directions}
3047 offramp_right_with_name: Neem de oprit aan de rechterkant naar %{name}
3048 offramp_right_with_directions: Neem de oprit rechts richting%{directions}
3049 offramp_right_with_name_directions: Neem de oprit aan de rechterkant naar%{name},
3050 richting%{directions}
3051 onramp_right_without_exit: Sla rechtsaf op de oprit naar %{name}
3052 onramp_right_with_directions: Sla rechtsaf de oprit op richting %{directions}
3053 onramp_right_with_name_directions: Ga rechts op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
3054 onramp_right_without_directions: Sla rechtsaf de oprit op
3055 onramp_right: Sla rechtsaf de oprit op
3056 endofroad_right_without_exit: Sla rechtsaf aan het einde van de weg naar %{name}
3057 merge_right_without_exit: Voeg rechts in naar %{name}
3058 fork_right_without_exit: Sla rechtsaf bij de splitsing naar %{name}
3059 turn_right_without_exit: Sla rechtsaf naar %{name}
3060 sharp_right_without_exit: Scherp rechtsaf naar %{name}
3061 uturn_without_exit: U-bocht langs %{name}
3062 sharp_left_without_exit: Scherp linksaf naar %{name}
3063 turn_left_without_exit: Sla linksaf naar %{name}
3064 offramp_left: Neem de oprit aan de linkerkant
3065 offramp_left_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
3066 offramp_left_with_exit_name: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant naar%{name}
3067 offramp_left_with_exit_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant richting%
3068 {directions}%{directions}
3069 offramp_left_with_exit_name_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
3070 naar%{name}, richting%{directions}
3071 offramp_left_with_name: Neem de oprit aan de linkerkant naar %{name}
3072 offramp_left_with_directions: Neem de oprit links richting%{directions}
3073 offramp_left_with_name_directions: Neem de oprit aan de linkerkant naar%{name},
3074 richting%{directions}
3075 onramp_left_without_exit: Sla linksaf op de oprit naar %{name}
3076 onramp_left_with_directions: Sla linksaf op de oprit richting%{directions}
3077 onramp_left_with_name_directions: Sla linksaf op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
3078 onramp_left_without_directions: Sla linksaf de oprit op
3079 onramp_left: Sla linksaf de oprit op
3080 endofroad_left_without_exit: Sla linksaf bij het einde van de weg naar %{name}
3081 merge_left_without_exit: Voeg links in naar %{name}
3082 fork_left_without_exit: Sla linksaf bij de splitsing naar %{name}
3083 slight_left_without_exit: Flauwe bocht naar links naar %{name}
3084 via_point_without_exit: (via punt)
3085 follow_without_exit: Volg %{name}
3086 roundabout_without_exit: Op de rotonde neem afslag naar %{name}
3087 leave_roundabout_without_exit: Verlaat de rotonde - %{name}
3088 stay_roundabout_without_exit: Blijf op de rotonde - %{name}
3089 start_without_exit: Start bij %{name}
3090 destination_without_exit: Bestemming bereiken
3091 against_oneway_without_exit: Ga tegen het verkeer in op %{name}
3092 end_oneway_without_exit: Einde van eenrichtingsverkeer op %{name}
3093 roundabout_with_exit: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
3094 roundabout_with_exit_ordinal: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
3095 exit_roundabout: Verlaat de rotonde naar %{name}
3097 courtesy: Routebeschrijving met dank aan %{link}
3114 nothing_found: Geen eigenschappen gevonden
3115 error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
3116 timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
3118 directions_from: Routebeschrijving vanaf hier
3119 directions_to: Routebeschrijving naar hier
3120 add_note: Hier een opmerking toevoegen
3121 show_address: Adres tonen
3122 query_features: Kaartelementen opvragen
3123 centre_map: De kaart hier centreren
3126 heading: Redigering bewerken
3127 title: Redigering bewerken
3129 empty: Geen weer te geven redigeringen.
3130 heading: Lijst met redigeringen
3131 title: Lijst met redigeringen
3133 heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
3134 title: Aanmaak van een nieuwe redigering
3136 description: 'Beschrijving:'
3137 heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
3138 title: U bekijkt een redigering
3140 edit: Redigering bewerken
3141 destroy: Redigering verwijderen
3142 confirm: Weet u het zeker?
3144 flash: Redigering aangemaakt.
3146 flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
3148 not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
3149 betrokken zijn voordat u die vernietigt.
3150 flash: De redigering is vernietigd.
3151 error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van de redigering.
3153 leading_whitespace: begint met spaties
3154 trailing_whitespace: eindigt met spaties
3155 invalid_characters: bevat ongeldige karakters
3156 url_characters: bevat speciale URL karakters (%{characters})