]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/fi.yml
Merge pull request #1558 from plarus/master
[rails.git] / config / locales / fi.yml
1 # Messages for Finnish (suomi)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: 01miki10
5 # Author: Actuallyisjoha
6 # Author: Alluk.
7 # Author: Antsa
8 # Author: BriskyBlizzard
9 # Author: Centerlink
10 # Author: Crt
11 # Author: Daeron
12 # Author: Espeox
13 # Author: Jnovikov
14 # Author: Joquliina
15 # Author: Konstaduck
16 # Author: Laurianttila
17 # Author: Lliehu
18 # Author: Maantietäjä
19 # Author: Macofe
20 # Author: Markosu
21 # Author: McSalama
22 # Author: Mediawikitranslator
23 # Author: Mikahama
24 # Author: Moiman
25 # Author: MrTapsa
26 # Author: Nedergard
27 # Author: Nelg
28 # Author: Nemo bis
29 # Author: Nike
30 # Author: Olli
31 # Author: Pahkiqaz
32 # Author: Pyscowicz
33 # Author: Ramilehti
34 # Author: Ruila
35 # Author: SMAUG
36 # Author: Samoasambia
37 # Author: Silvonen
38 # Author: Snidata
39 # Author: Spude
40 # Author: Str4nd
41 # Author: Susannaanas
42 # Author: Tomi Toivio
43 # Author: Tumm1
44 # Author: Usp
45 # Author: ZeiP
46 ---
47 fi:
48   time:
49     formats:
50       friendly: '%e. %Bta %Y klo %H.%M'
51       blog: '%e. %Bta %Y'
52   helpers:
53     file:
54       prompt: Valitse tiedosto
55     submit:
56       diary_comment:
57         create: Tallenna
58       diary_entry:
59         create: Julkaise
60         update: Päivitä
61       issue_comment:
62         create: Lisää kommentti
63       message:
64         create: Lähetä
65       client_application:
66         create: Rekisteröi
67         update: Päivitä
68       redaction:
69         create: Luo redaktio
70         update: Tallenna redaktio
71       trace:
72         create: Lataa
73         update: Tallenna muutokset
74       user_block:
75         create: Luo esto
76         update: Päivitä esto
77   activerecord:
78     errors:
79       messages:
80         invalid_email_address: '"%s" ei näytä olevan kelvollinen sähköpostiosoite.'
81         email_address_not_routable: reittiohjeet eivät ole saatavilla
82     models:
83       acl: Pääsyoikeuslista
84       changeset: Muutoskokoelma
85       changeset_tag: Muutoskokoelman tagi
86       country: Maa
87       diary_comment: Päiväkirjakommentti
88       diary_entry: Päiväkirjamerkintä
89       friend: Kaveri
90       issue: Ongelma
91       language: Kieli
92       message: Viesti
93       node: Piste
94       node_tag: Pisteen tagi
95       notifier: Ilmoittaja
96       old_node: Vanha piste
97       old_node_tag: Vanha pisteen tagi
98       old_relation: Vanha relaatio
99       old_relation_member: Vanha relaation jäsen
100       old_relation_tag: Vanha relaation tagi
101       old_way: Vanha viiva
102       old_way_node: Vanha viiva piste
103       old_way_tag: Vanha viivan tagi
104       relation: Relaatio
105       relation_member: Relaation jäsen
106       relation_tag: Relaation tagi
107       report: Raportti
108       session: Istunto
109       trace: Jälki
110       tracepoint: Jälkipiste
111       tracetag: Jäljen tagi
112       user: Käyttäjä
113       user_preference: Käyttäjän asetus
114       user_token: Käyttäjän poletti
115       way: Viiva
116       way_node: Viivan piste
117       way_tag: Viivan tagi
118     attributes:
119       client_application:
120         name: Nimi (pakollinen)
121         url: Pääsovelluksen URL-osoite (pakollinen)
122         callback_url: Takaisinsoiton verkko-osoite
123         support_url: Tuen osoite (URL)
124         allow_read_prefs: pääsyä käyttäjäasetuksiin
125         allow_write_prefs: muokata käyttäjäasetuksia
126         allow_write_diary: lisätä päiväkirjamerkintöjä, kommentteja ja kavereita
127         allow_write_api: muokata karttaa
128         allow_read_gpx: pääsyä yksityisiin GPS-jälkiin
129         allow_write_gpx: tallentaa GPS-jälkiä
130         allow_write_notes: muokata karttailmoituksia
131       diary_comment:
132         body: Leipäteksti
133       diary_entry:
134         user: Käyttäjä
135         title: Aihe
136         latitude: Leveyspiiri
137         longitude: Pituuspiiri
138         language: Kieli
139       friend:
140         user: Käyttäjä
141         friend: Kaveri
142       trace:
143         user: Käyttäjä
144         visible: Näkyvissä
145         name: Tiedostonimi
146         size: Koko
147         latitude: Leveyspiiri
148         longitude: Pituuspiiri
149         public: Julkinen
150         description: Kuvaus
151         gpx_file: Tallenna GPX-tiedosto
152         visibility: Näkyvyys
153         tagstring: Ominaisuustiedot
154       message:
155         sender: Lähettäjä
156         title: Aihe
157         body: Viesti
158         recipient: Vastaanottaja
159       redaction:
160         title: Otsikko
161         description: Kuvaus
162       report:
163         details: Kuvaile ongelmaa (pakollinen)
164       user:
165         email: Sähköpostiosoite
166         email_confirmation: Sähköpostin varmistus
167         new_email: Uusi sähköpostiosoite
168         active: Aktivoitu
169         display_name: Näyttönimi
170         description: Henkilökuvaus
171         home_lat: Leveyspiiri
172         home_lon: Pituuspiiri
173         languages: Kielet
174         preferred_editor: Ensisijainen muokkausohjelma
175         pass_crypt: Salasana
176         pass_crypt_confirmation: Vahvista salasana
177     help:
178       trace:
179         tagstring: pilkuilla eroteltu lista
180       user_block:
181         needs_view: Pitääkö tämän käyttäjän kirjautua sisään ennen kuin esto poistetaan?
182       user:
183         new_email: (ei näy muille)
184   datetime:
185     distance_in_words_ago:
186       about_x_hours:
187         one: noin 1 tunti sitten
188         other: noin %{count} tuntia sitten
189       about_x_months:
190         one: noin 1 kuukausi sitten
191         other: noin %{count} kuukautta sitten
192       about_x_years:
193         one: noin 1 vuosi sitten
194         other: noin %{count} vuotta sitten
195       almost_x_years:
196         one: 1 vuosi sitten
197         other: lähes %{count} vuotta sitten
198       half_a_minute: puoli minuuttia sitten
199       less_than_x_seconds:
200         one: vähemmän kuin 1 sekuntia sitten
201         other: vähemmän kuin %{count} sekuntia sitten
202       less_than_x_minutes:
203         one: vähemmän kuin minuutti sitten
204         other: vähemmän kuin %{count} minuuttia sitten
205       over_x_years:
206         one: yli 1 vuosi sitten
207         other: yli %{count} vuotta sitten
208       x_seconds:
209         one: 1 sekunti sitten
210         other: '%{count} sekuntia sitten'
211       x_minutes:
212         one: 1 minuutti sitten
213         other: '%{count} minuuttia sitten'
214       x_days:
215         one: 1 päivä sitten
216         other: '%{count} päivää sitten'
217       x_months:
218         one: 1 kuukausi sitten
219         other: '%{count} kuukautta sitten'
220       x_years:
221         one: 1 vuosi sitten
222         other: '%{count} vuotta sitten'
223   editor:
224     default: Oletus (tällä hetkellä %{name})
225     id:
226       name: iD
227       description: iD (selainkäyttöinen muokkain)
228     remote:
229       name: Kauko-ohjaus
230       description: Kauko-ohjaus (JOSM, Potlatch tai Merkaartor)
231   auth:
232     providers:
233       none: Ei mitään
234       openid: OpenID
235       google: Google
236       facebook: Facebook
237       windowslive: Windows Live
238       github: GitHub
239       wikipedia: Wikipedia
240   api:
241     notes:
242       comment:
243         opened_at_html: Luotu %{when}
244         opened_at_by_html: '%{user} luonut %{when}'
245         commented_at_html: Päivitetty %{when}
246         commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when}'
247         closed_at_html: Ratkaistu %{when}
248         closed_at_by_html: '%{user} ratkaissut %{when}'
249         reopened_at_html: Avattu uudelleen %{when}
250         reopened_at_by_html: '%{user} aktivoinut uudelleen %{when}'
251       rss:
252         title: OpenStreetMapin karttailmoitukset
253         description_area: Luettelo raportoiduista, kommentoiduista tai suljetuista
254           huomautuksista omalla alueellasi [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
255         description_item: Karttailmoituksen %{id} RSS-syöte
256         opened: uusi huomautus (lähellä kohdetta %{place})
257         commented: uusi kommentti (lähellä kohdetta %{place})
258         closed: suljettu karttailmoitus (lähellä paikkaa %{place})
259         reopened: uudelleenavattu karttailmoitus (lähellä paikka %{place})
260       entry:
261         comment: Kommentti
262         full: Koko karttailmoitus
263   browse:
264     created: Luotu
265     closed: Ratkaistu
266     created_html: Lähettänyt käyttäjä <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
267     closed_html: Ratkaistu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
268     created_by_html: Lähettänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
269     deleted_by_html: Poistettu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> käyttäjän %{user}
270       toimesta
271     edited_by_html: Muokannut viimeksi käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
272     closed_by_html: Suljettu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> käyttäjän %{user}
273       toimesta
274     version: Versio
275     in_changeset: Muutoskokoelma
276     anonymous: tuntematon
277     no_comment: (ei kommenttia)
278     part_of: Osana seuraavia
279     part_of_relations:
280       one: 1 relaatio
281       other: '%{count} relaatiota'
282     part_of_ways:
283       one: 1 viiva
284       other: '%{count} viivaa'
285     download_xml: Lataa XML-tiedostona
286     view_history: Näytä historia
287     view_details: Näytä tiedot
288     location: 'Sijainti:'
289     changeset:
290       title: 'Muutoskokoelma: %{id}'
291       belongs_to: Lähettäjä
292       node: Pisteet (%{count})
293       node_paginated: Pisteet (%{x}-%{y} / %{count})
294       way: Reitit (%{count})
295       way_paginated: Reitit (%{x}-%{y} of %{count})
296       relation: Relaatiot (%{count})
297       relation_paginated: Relaatiot (%{x}-%{y} / %{count})
298       comment: Kommentit (%{count})
299       hidden_commented_by_html: Käyttäjän %{user} piilotettu kommentti <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
300       commented_by_html: Kommentti käyttäjältä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
301       changesetxml: Muutoskokoelman XML
302       osmchangexml: osmChange XML
303       feed:
304         title: Muutoskokoelma %{id}
305         title_comment: Muutoskokoelma %{id} - %{comment}
306       join_discussion: Kirjaudu sisään osallistuaksesi keskusteluun
307       discussion: Keskustelu
308       still_open: Muutoskokoelma on edelleen avoimena - keskustelu avataan heti kun
309         muutoskokoelma on suljettu.
310     node:
311       title_html: 'Piste: %{name}'
312       history_title_html: Pisteen %{name} historia
313     way:
314       title_html: 'Viiva: %{name}'
315       history_title_html: Viivan %{name} historia
316       nodes: Pisteet
317       nodes_count:
318         one: 1 piste
319         other: '%{count} pistettä'
320       also_part_of_html:
321         one: osana viivaa %{related_ways}
322         other: osana viivoja %{related_ways}
323     relation:
324       title_html: 'Relaatio: %{name}'
325       history_title_html: Relaation %{name} historia
326       members: Jäsenet
327       members_count:
328         one: 1 jäsen
329         other: '%{count} jäsentä'
330     relation_member:
331       entry_role_html: '%{type} %{name} roolissa %{role}'
332       type:
333         node: Piste
334         way: Polku
335         relation: Relaatio
336     containing_relation:
337       entry_html: Relaatio %{relation_name}
338       entry_role_html: Relaatio %{relation_name} (rooli %{relation_role})
339     not_found:
340       title: Ei löytynyt
341       sorry: 'Pahoittelemme, %{type} #%{id} ei pystytty löytämään.'
342       type:
343         node: Pistettä
344         way: Polkua
345         relation: Relaatiota
346         changeset: muutoskokoelma
347         note: merkintä
348     timeout:
349       title: Aikakatkaisu
350       sorry: Pahoittelut, tietojen hakeminen (kohde %{type}:%{id}) kesti liian kauan.
351       type:
352         node: piste
353         way: polku
354         relation: relaatio
355         changeset: muutoskokoelma
356         note: merkintä
357     redacted:
358       redaction: Redaktio %{id}
359       message_html: Tämän %{type}-tyypin versiota %{version} ei voi näyttää koska
360         se on relaatoitu. Katso lisätietoja %{redaction_link}.
361       type:
362         node: piste
363         way: polku
364         relation: relaatio
365     start_rjs:
366       feature_warning: Ladataan %{num_features} ominaisuutta, mikä saatta hidastaa
367         tai kaataa verkkoselaimen. Haluatko varmasti näyttää nämä tiedot?
368       load_data: Lataa tiedot
369       loading: Ladataan tietoja...
370     tag_details:
371       tags: Ominaisuustiedot
372       wiki_link:
373         key: Wikisivu avaimelle %{key}
374         tag: Wikisivu tietueelle %{key}=%{value}
375       wikidata_link: '%{page} Wikidatassa'
376       wikipedia_link: Artikkeli %{page} Wikipediassa
377       wikimedia_commons_link: '%{page} Wikimedia Commonsissa'
378       telephone_link: Soita %{phone_number}
379       colour_preview: Värin %{colour_value} esikatselu
380     note:
381       title: 'Karttailmoitus: %{id}'
382       new_note: Uusi karttailmoitus
383       description: Kuvaus
384       open_title: 'Ratkaisematon karttailmoitus #%{note_name}'
385       closed_title: 'Ratkaistu karttailmoitus #%{note_name}'
386       hidden_title: 'Piilotettu karttailmoitus #%{note_name}'
387       opened_by_html: Lähettänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
388       opened_by_anonymous_html: Luonut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
389       commented_by_html: Kommentti käyttäjältä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
390       commented_by_anonymous_html: Kommentti tuntemattomalta käyttäjältä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
391       closed_by_html: Ratkaissut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
392       closed_by_anonymous_html: Ratkaissut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
393       reopened_by_html: Avannut uudelleen käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
394       reopened_by_anonymous_html: Avannut uudelleen tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
395       hidden_by_html: Piilottanut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
396       report: Ilmianna karttailmoitus
397     query:
398       title: Ominaisuuskysely
399       introduction: Napsauta karttaa löytääksesi lähistön karttakohteita.
400       nearby: Lähistön karttakohteet
401       enclosing: Ympäröivät karttakohteet
402   changesets:
403     changeset_paging_nav:
404       showing_page: Sivu %{page}
405       next: Seuraava »
406       previous: « Edellinen
407     changeset:
408       anonymous: Tuntematon
409       no_edits: (ei muokkauksia)
410       view_changeset_details: Näytä muutoskokoelman tarkemmat tiedot
411     changesets:
412       id: Tunniste
413       saved_at: Tallennettu
414       user: Käyttäjä
415       comment: Kommentti
416       area: Alue
417     index:
418       title: Muutoskokoelmat
419       title_user: Käyttäjän %{user} muutoskokoelmat
420       title_friend: Kaverien muutoskokoelmat
421       title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien muutoskokoelmat
422       empty: Muutosryhmiä ei löytynyt.
423       empty_area: Ei muutosryhmiä tällä alueella.
424       empty_user: Tämä käyttäjä ei ole tehnyt muutosryhmiä.
425       no_more: Ei löytynyt enempää muutosryhmiä.
426       no_more_area: Ei muita muutosryhmiä tällä alueella.
427       no_more_user: Ei muita muutosryhmiä tällä käyttäjällä.
428       load_more: Lataa lisää
429     timeout:
430       sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien listan hakeminen kesti liian
431         kauan.
432   changeset_comments:
433     comment:
434       comment: 'Käyttäjä %{author} kommentoi muutoskokoelmaa #%{changeset_id}'
435       commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when}'
436     comments:
437       comment: 'Uusi kommentti käyttäjän %{author} muutoskokoelmassa #%{changeset_id}'
438     index:
439       title_all: Keskustelu OpenStreetMapin muutoskokoelmasta
440       title_particular: 'OpenStreetMap muutoskokoelma #%{changeset_id} keskustelu'
441     timeout:
442       sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien kommenttien hakeminen kesti
443         liian kauan.
444   diary_entries:
445     new:
446       title: Uusi päiväkirjamerkintä
447     form:
448       location: Sijainti
449       use_map_link: Käytä Karttaa
450     index:
451       title: Käyttäjien päiväkirjamerkinnät
452       title_friends: Kaverien päiväkirjat
453       title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien päiväkirjat
454       user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
455       in_language_title: Päiväkirjamerkinnät kielellä %{language}
456       new: Lisää päiväkirjamerkintä
457       new_title: Kirjoita uusi merkintä käyttäjän päiväkirjaani
458       my_diary: Päiväkirjani
459       no_entries: Päiväkirjassa ei ole merkintöjä.
460       recent_entries: Uusimmat päiväkirjamerkinnät
461       older_entries: Vanhempia...
462       newer_entries: Uudempia...
463     edit:
464       title: Muokkaa päiväkirjamerkintää
465       marker_text: Päiväkirjamerkinnän sijainti
466     show:
467       title: Käyttäjän %{user} päiväkirja | %{title}
468       user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
469       leave_a_comment: Kommentoi tätä kirjoitusta
470       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} kommentoidaksesi'
471       login: Kirjaudu sisään
472     no_such_entry:
473       title: Päiväkirjamerkintää ei ole
474       heading: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää.
475       body: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää. Joko saamasi linkki oli
476         virheellinen tai kirjoitit sen väärin.
477     diary_entry:
478       posted_by_html: Käyttäjä %{link_user} kirjoitti tämän %{created} kielellä %{language_link}.
479       updated_at_html: Päivitetty viimeksi %{updated}.
480       comment_link: Kommentoi tätä kirjoitusta
481       reply_link: Lähetä viesti tekijälle
482       comment_count:
483         one: 1 kommentti
484         zero: Ei kommentteja
485         other: '%{count} kommenttia'
486       edit_link: Muokkaa päiväkirjamerkintää
487       hide_link: Piilota tämä merkintä
488       unhide_link: Poista merkinnän piilottaminen
489       confirm: Vahvista
490       report: Ilmianna julkaisu
491     diary_comment:
492       comment_from_html: Kommentti käyttäjältä %{link_user} %{comment_created_at}
493       hide_link: Piilota tämä kommentti
494       unhide_link: Poista kommentin piilottaminen
495       confirm: Vahvista
496       report: Ilmianna kommentti
497     location:
498       location: 'Sijainti:'
499       view: Näytä
500       edit: Muokkaa
501     feed:
502       user:
503         title: Käyttäjän %{user} OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
504         description: Tuoreimmat OpenStreetMapin päiväkirjamerkinnät käyttäjältä %{user}
505       language:
506         title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät kielellä %{language_name}
507         description: Viimeisimmät päiväkirjamerkinnät OpenStreetMapin käyttäjiltä
508           kielellä %{language_name}
509       all:
510         title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
511         description: Tuoreimmat OpenStreetMapin käyttäjien päiväkirjamerkinnät
512     comments:
513       has_commented_on: '%{display_name} on kommentoinut seuraavia päiväkirjamerkintöjä'
514       post: Kommentti
515       when: Päiväys
516       comment: Kommentti
517       newer_comments: Uudemmat kommentit
518       older_comments: Vanhemmat kommentit
519   friendships:
520     make_friend:
521       heading: Lisätäänkö %{user} kaveriksi?
522       button: Lisää kaveriksi
523       success: '%{name} on nyt kaverisi.'
524       failed: Käyttäjää %{name} ei voitu lisätä kaverilistaasi.
525       already_a_friend: '%{name} on jo kaverisi.'
526     remove_friend:
527       heading: Poistetaanko kaveri %{user}?
528       button: Poista kaveri
529       success: '%{name} poistettiin kaverilistastasi.'
530       not_a_friend: '%{name} ei ole enää kaverisi.'
531   geocoder:
532     search:
533       title:
534         latlon_html: <a href="https://openstreetmap.org/">Sisäiset</a> tulokset
535         ca_postcode_html: Tulokset palvelusta <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
536         osm_nominatim_html: Tulokset <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
537           Nominatimista</a>
538         geonames_html: Tulokset palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
539         osm_nominatim_reverse_html: Hakutulokset <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
540           Nominatimista</a>
541         geonames_reverse_html: Hakutulokset <a href="http://www.geonames.org/">GeoNamesista</a>
542     search_osm_nominatim:
543       prefix:
544         aerialway:
545           cable_car: Köysirata
546           chair_lift: Tuolihissi
547           drag_lift: Vetohissi
548           gondola: Gondolihissi
549           magic_carpet: Mattohissi
550           platter: Hiihtohissi
551           pylon: Pylväs
552           station: Ilmarata-asema
553           t-bar: Ankkurihissi
554           "yes": Ilmarata
555         aeroway:
556           aerodrome: Lentokenttä
557           airstrip: Kiitorata
558           apron: Asemataso
559           gate: Portti
560           hangar: Hangaari
561           helipad: Helikopterikenttä
562           holding_position: Odotuspaikka
563           navigationaid: Ilmailunavigointituki
564           parking_position: Parkkialue
565           runway: Kiitorata
566           taxilane: Taksikaista
567           taxiway: Rullaustie
568           terminal: Terminaali
569           windsock: Tuulipussi
570         amenity:
571           animal_shelter: Eläinsuoja
572           arts_centre: Taidekeskus
573           atm: Pankkiautomaatti
574           bank: Pankki
575           bar: Baari
576           bbq: Grillauskatos
577           bench: Penkki
578           bicycle_parking: Pyöräparkki
579           bicycle_rental: Pyörävuokraamo
580           bicycle_repair_station: Pyöränkorjauspiste
581           biergarten: Terassi
582           blood_bank: Veripalvelu
583           boat_rental: Venevuokraamo
584           brothel: Bordelli
585           bureau_de_change: Rahanvaihto
586           bus_station: Linja-autoasema
587           cafe: Kahvila
588           car_rental: Autovuokraamo
589           car_sharing: Kimppakyyti
590           car_wash: Autopesu
591           casino: Kasino
592           charging_station: Latausasema
593           childcare: Lastenhoito
594           cinema: Elokuvateatteri
595           clinic: Klinikka
596           clock: Kello
597           college: Oppilaitos
598           community_centre: Yhteisökeskus
599           conference_centre: Konferenssikeskus
600           courthouse: Oikeustalo
601           crematorium: Krematorio
602           dentist: Hammaslääkäri
603           doctors: Lääkäreitä
604           drinking_water: Juomavesi
605           driving_school: Autokoulu
606           embassy: Lähetystö
607           events_venue: Tapahtumakeskus
608           fast_food: Pikaruokaravintola
609           ferry_terminal: Lauttaterminaali
610           fire_station: Paloasema
611           food_court: Elintarviketori
612           fountain: Lähde
613           fuel: Polttoaine
614           gambling: Uhkapelaus
615           grave_yard: Hautausmaa
616           grit_bin: Hiekka-astia
617           hospital: Sairaala
618           hunting_stand: Metsästyslava
619           ice_cream: Jäätelö
620           internet_cafe: Internet-kahvila
621           kindergarten: Päiväkoti
622           language_school: Kielikoulu
623           library: Kirjasto
624           loading_dock: Lastauslaituri
625           love_hotel: Rakkaushotelli
626           marketplace: Tori
627           monastery: Luostari
628           money_transfer: Rahansiirto
629           motorcycle_parking: Moottoripyöräpysäköinti
630           music_school: Musiikkikoulu
631           nightclub: Yökerho
632           nursing_home: Hoitokoti
633           parking: Parkkipaikka
634           parking_entrance: Pysäköintialueen sisäänkäynti
635           parking_space: Parkkipaikka
636           payment_terminal: Maksupääte
637           pharmacy: Apteekki
638           place_of_worship: Kirkko, temppeli, pyhä paikka
639           police: Poliisi
640           post_box: Kirjelaatikko
641           post_office: Postitoimisto
642           prison: Vankila
643           pub: Pubi
644           public_bath: Uimahalli
645           public_bookcase: Julkinen kirjahylly
646           public_building: Julkinen rakennus
647           recycling: Kierrätyspaikka
648           restaurant: Ravintola
649           school: Koulu
650           shelter: Katos
651           shower: Suihku
652           social_centre: Sosiaalikeskus
653           social_facility: Sosiaalilaitos
654           studio: Studio
655           swimming_pool: Uima-allas
656           taxi: Taksi
657           telephone: Puhelinkoppi
658           theatre: Teatteri
659           toilets: WC
660           townhall: Kaupungintalo
661           university: Yliopisto
662           vending_machine: Myyntiautomaatti
663           veterinary: Eläinlääkäri
664           village_hall: Kyläkoti
665           waste_basket: Roskakori
666           waste_disposal: Jätehuolto
667           waste_dump_site: Kaatopaikka
668           water_point: vesipiste
669         boundary:
670           administrative: Hallinnollinen raja
671           census: Väestönlaskenta-alueen raja
672           national_park: Kansallispuisto
673           political: Vaalipiirin raja
674           protected_area: Suojelualue
675           "yes": Raja
676         bridge:
677           aqueduct: Akvedukti
678           boardwalk: Laudoitettu polku
679           suspension: Riippusilta
680           swing: Kääntösilta
681           viaduct: Maasilta
682           "yes": Silta
683         building:
684           apartments: Kerrostalo
685           barn: Lato
686           chapel: Kappeli
687           church: Kirkkorakennus
688           commercial: Liikerakennus
689           construction: Rakenteilla oleva rakennus
690           detached: Omakotitalo
691           dormitory: Asuntola
692           duplex: Paritalo
693           farm: Maalaistalo
694           garage: Autotalli
695           garages: Autotalleja
696           greenhouse: Kasvihuone
697           hangar: Hangaari
698           hospital: Sairaalarakennus
699           hotel: Hotellirakennus
700           house: Talo
701           houseboat: Asuntovene
702           hut: Maja
703           industrial: Teollisuusrakennus
704           office: Toimistorakennus
705           public: Julkinen rakennus
706           residential: Asuinrakennus
707           retail: Liikerakennus
708           roof: Katto
709           school: Koulurakennus
710           stable: Talli
711           terrace: Rivitalo
712           train_station: Rautatieasema
713           university: Yliopistorakennus
714           warehouse: Varasto
715           "yes": Rakennus
716         club:
717           "yes": Klubi
718         craft:
719           brewery: Panimo
720           carpenter: Puuseppä
721           electrician: Sähköasentaja
722           gardener: Puutarhuri
723           painter: Taidemaalari
724           photographer: Valokuvaaja
725           plumber: Putkimies
726           shoemaker: Suutari
727           tailor: Räätäli
728           "yes": Käsityömyymälä
729         emergency:
730           ambulance_station: Ensihoitoasema
731           assembly_point: kohtaamispaikka
732           defibrillator: Defibrillaattori
733           fire_xtinguisher: Palosammutin
734           landing_site: Hätälaskualue
735           phone: Hätäpuhelin
736           water_tank: hätävesitankki
737           "yes": Hätä
738         highway:
739           abandoned: Hylätty valtatie
740           bridleway: Ratsastustie
741           bus_guideway: Ohjattu linja-autokaista
742           bus_stop: Bussipysäkki
743           construction: Rakenteilla oleva tie
744           corridor: käytävä
745           cycleway: Pyörätie
746           elevator: Hissi
747           emergency_access_point: Hätätilapaikka
748           footway: Polku
749           ford: Kahluupaikka
750           give_way: kärkikolmio
751           living_street: Asuinkatu
752           milestone: Virstanpylväs
753           motorway: Moottoritie
754           motorway_junction: Moottoritien liittymä
755           motorway_link: Moottoritie
756           passing_place: ohituspaikka
757           path: Polku
758           pedestrian: Jalkakäytävä
759           platform: Asemalaituri
760           primary: Kantatie
761           primary_link: Kantatie
762           proposed: Suunnitteilla oleva tie
763           raceway: Kilparata
764           residential: Asuinkatu
765           rest_area: Lepoalue
766           road: Tie
767           secondary: Seututie
768           secondary_link: Seututie
769           service: Huoltotie
770           services: Moottoritiepalvelut
771           speed_camera: Nopeuskamera
772           steps: Portaat
773           stop: Stopmerkki
774           street_lamp: Katuvalaisin
775           tertiary: Yhdystie
776           tertiary_link: Yhdystie
777           track: Metsätie
778           traffic_signals: Liikennevalot
779           trunk: Valtatie
780           trunk_link: Valtatie
781           turning_loop: Kääntöpaikka
782           unclassified: Luokittelematon tie
783           "yes": Tie
784         historic:
785           archaeological_site: Arkeologinen kohde
786           battlefield: Taistelukenttä
787           boundary_stone: Rajakivi
788           building: Historiallinen rakennus
789           bunker: Bunkkeri
790           castle: Linna
791           church: Kirkko
792           city_gate: Kaupungin portti
793           citywalls: Kaupunginmuurit
794           fort: Linnake
795           heritage: Perintökohde
796           house: Talo
797           manor: Kartano
798           memorial: Muistomerkki
799           mine: Kaivos
800           mine_shaft: kaivostunneli
801           monument: Muistomerkki
802           railway: Historiallinen rautatie
803           roman_road: Roomalainen tie
804           ruins: Rauniot
805           stone: Kivi
806           tomb: Hautakammio
807           tower: Torni
808           wayside_cross: Tieristi
809           wayside_shrine: Tienvarsialttari
810           wreck: Hylky
811           "yes": historiallinen paikka
812         junction:
813           "yes": Risteys
814         landuse:
815           allotments: Siirtolapuutarha
816           basin: Syvänne
817           brownfield: Purettujen rakennusten alue
818           cemetery: Hautausmaa
819           commercial: Kaupallinen alue
820           conservation: Suojeltu kohde
821           construction: Rakennustyömaa
822           farm: Maatila
823           farmland: Viljelysmaa
824           farmyard: Maatilan piha
825           forest: Talousmetsä
826           garages: Autotalleja
827           grass: Nurmikko
828           greenfield: Viheralue
829           industrial: Teollisuusalue
830           landfill: Kaatopaikka
831           meadow: Niitty
832           military: Sotilasalue
833           mine: Kaivos
834           orchard: Puutarha
835           quarry: Avolouhos
836           railway: Rautatie
837           recreation_ground: Virkistysalue
838           reservoir: Tekojärvi
839           reservoir_watershed: Tekoaltaan vedenjakaja
840           residential: Asuinalue
841           retail: Vähittäiskauppa
842           village_green: Puisto
843           vineyard: Viinitarha
844           "yes": Maankäyttö
845         leisure:
846           beach_resort: Rantakohde
847           bird_hide: Linnunpesä
848           bowling_alley: Keilahalli
849           common: Yhteinen maa
850           dance: Tanssisali
851           dog_park: Koirapuisto
852           firepit: Tulentekopaikka
853           fishing: Kalastusalue
854           fitness_centre: Kuntoilukeskus
855           fitness_station: Kuntosali
856           garden: Puutarha
857           golf_course: Golf-kenttä
858           horse_riding: Ratsastus
859           ice_rink: Luistelurata
860           marina: Huvivenesatama
861           miniature_golf: Minigolf
862           nature_reserve: Luonnonsuojelualue
863           park: Puisto
864           picnic_table: Piknikpöytä
865           pitch: Urheilukenttä
866           playground: Leikkikenttä
867           recreation_ground: Virkistysalue
868           resort: Oleskelupaikka
869           sauna: Sauna
870           slipway: Vesillelaskuramppi
871           sports_centre: Urheilukeskus
872           stadium: Stadioni
873           swimming_pool: Uima-allas
874           track: Juoksurata
875           water_park: Vesipuisto
876           "yes": Vapaa-aika
877         man_made:
878           adit: Suuaukko
879           antenna: Antenni
880           beacon: Majakka
881           beehive: ampiaispesä
882           breakwater: Aallonmurtaja
883           bridge: Silta
884           bunker_silo: Bunkkeri
885           chimney: piippu
886           crane: Nosturi
887           dolphin: Kiinnityspaikka
888           dyke: Pato
889           embankment: Maavalli
890           flagpole: Lipputanko
891           gasometer: Kaasusäiliö
892           groyne: Suojavalli
893           kiln: Kalkkiuuni
894           lighthouse: Majakka
895           mast: Masto
896           mine: Kaivos
897           mineshaft: kaivostunneli
898           monitoring_station: Valvonta-asema
899           petroleum_well: Öljynporauslautta
900           pier: Laituri
901           pipeline: Putkisto
902           silo: Siilo
903           storage_tank: Varastosäiliö
904           surveillance: vartiointi
905           telescope: Teleskooppi
906           tower: Torni
907           wastewater_plant: Jätevesilaitos
908           watermill: Vesimylly
909           water_tap: Vesihana
910           water_tower: Vesitorni
911           water_well: Kaivo
912           water_works: Vedenpuhdistuslaitos
913           windmill: Tuulimylly
914           works: Tehdas
915           "yes": ihmisen tekemä
916         military:
917           airfield: Sotilaskenttä
918           barracks: Kasarmi
919           bunker: Bunkkeri
920           "yes": armeija
921         mountain_pass:
922           "yes": Vuoristosola
923         natural:
924           bay: Lahti
925           beach: Hiekkaranta
926           cape: Niemi
927           cave_entrance: Luolan sisäänkäynti
928           cliff: Jyrkänne
929           coastline: Rantaviiva
930           crater: Kraatteri
931           dune: Dyyni
932           fell: Tunturi
933           fjord: Vuono
934           forest: Metsä
935           geyser: Geysir
936           glacier: Jäätikkö
937           grassland: Ruohomaa
938           heath: Nummi
939           hill: Mäki
940           island: Saari
941           land: Maa
942           marsh: Suo
943           moor: Nummi
944           mud: Muta
945           peak: Huippu
946           point: Niemi
947           reef: Riutta
948           ridge: Harju
949           rock: Kivi
950           saddle: Satula
951           sand: Hiekka
952           scree: Kivikko
953           scrub: Pensaikko
954           spring: Lähde
955           stone: Kivi
956           strait: Salmi
957           tree: Puu
958           valley: Laakso
959           volcano: Tulivuori
960           water: Vesi
961           wetland: Kosteikko
962           wood: Metsä
963         office:
964           accountant: Kirjanpitäjä
965           administrative: Hallinto
966           architect: Arkkitehti
967           association: Yhdistys
968           company: Yritys
969           educational_institution: Oppilaitos
970           employment_agency: Työnvälitystoimisto
971           estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
972           government: Virasto
973           insurance: Vakuutusyhtiö
974           it: IT toimisto
975           lawyer: Asianajotoimisto
976           ngo: Kansalaisjärjestö
977           telecommunication: Tietoliikenneyritys
978           travel_agent: Matkatoimisto
979           "yes": Toimisto
980         place:
981           allotments: Siirtolapuutarha
982           city: Kaupunki
983           city_block: kortteli
984           country: Maa
985           county: Piirikunta
986           farm: Maatila
987           hamlet: Pieni kylä
988           house: Talo
989           houses: Taloja
990           island: Saari
991           islet: Saareke
992           isolated_dwelling: Erakkomaja
993           locality: Paikkakunta
994           municipality: Kunta
995           neighbourhood: Naapurusto
996           postcode: Postinumero
997           quarter: Kortteli
998           region: Alue
999           sea: Meri
1000           square: Neliö
1001           state: Osavaltio
1002           subdivision: Naapurusto
1003           suburb: Lähiö
1004           town: Kaupunki
1005           village: Kylä
1006           "yes": Paikka
1007         railway:
1008           abandoned: Hylätty rautatie
1009           construction: Rakenteilla oleva rautatie
1010           disused: Käyttämätön rautatie
1011           funicular: Funikulaari
1012           halt: Seisake
1013           junction: Rautatien risteys
1014           level_crossing: Tasoristeys
1015           light_rail: Pikaraitiotie
1016           miniature: Pienoisrautatie
1017           monorail: Yksikiskoinen raide
1018           narrow_gauge: Kapearaiteinen rautatie
1019           platform: Asemalaituri
1020           preserved: Museorautatie
1021           proposed: Suunnitteilla oleva rautatie
1022           spur: Pistoraide
1023           station: Rautatieasema
1024           stop: Rautatieseisake
1025           subway: Metro
1026           subway_entrance: Metron sisäänkäynti
1027           switch: Ratavaihde
1028           tram: Raitiotie
1029           tram_stop: Raitiovaunupysäkki
1030           yard: Ratapiha
1031         shop:
1032           alcohol: Alkoholikauppa
1033           antiques: Antiikkia
1034           art: Taidekauppa
1035           bakery: Leipomo
1036           beauty: Kosmetiikkakauppa
1037           beverages: Juomakauppa
1038           bicycle: Polkupyöräkauppa
1039           bookmaker: kirjanmerkki
1040           books: Kirjakauppa
1041           boutique: Puoti
1042           butcher: Lihakauppa
1043           car: Autokauppa
1044           car_parts: Auton osia
1045           car_repair: Autokorjaamo
1046           carpet: Mattokauppa
1047           charity: Hyväntekeväisyyskauppa
1048           cheese: Juustokauppa
1049           chemist: Apteekki
1050           chocolate: Suklaa
1051           clothes: Vaatekauppa
1052           coffee: Kahvila
1053           computer: Tietokonekauppa
1054           confectionery: Makeiskauppa
1055           convenience: Lähikauppa
1056           copyshop: Kopiointipalvelu
1057           cosmetics: Kosmetiikkakauppa
1058           deli: Herkkukauppa
1059           department_store: Tavaratalo
1060           discount: Alennusmyymälä
1061           doityourself: Tee-se-itse
1062           dry_cleaning: Kuivapesula
1063           electronics: Elektroniikkakauppa
1064           estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
1065           farm: Maatalouskauppa
1066           fashion: Muotikauppa
1067           fishing: Kalastustarvikekauppa
1068           florist: Kukkakauppa
1069           food: Ruokakauppa
1070           funeral_directors: Hautausurakoitsija
1071           furniture: Huonekaluliike
1072           garden_centre: Puutarhakeskus
1073           gas: Huoltoasema
1074           general: Sekatavarakauppa
1075           gift: Lahjakauppa
1076           greengrocer: Vihanneskauppa
1077           grocery: Ruokakauppa
1078           hairdresser: Kampaamo
1079           hardware: Rautakauppa
1080           herbalist: Luontaistuotekauppias
1081           hifi: Elektroniikkakauppa
1082           houseware: Taloustavaraliike
1083           ice_cream: Jäätelökauppa
1084           interior_decoration: Kodinsisustus
1085           jewelry: Korukauppa
1086           kiosk: Kioski
1087           kitchen: Keittiöliike
1088           laundry: Pesula
1089           locksmith: Lukkoseppä
1090           lottery: Lotto
1091           mall: Ostoskeskus
1092           massage: hieronta
1093           mobile_phone: Matkapuhelinkauppa
1094           motorcycle: Moottoripyöräkauppa
1095           music: Musiikkikauppa
1096           newsagent: Lehtikioski
1097           optician: Optikko
1098           organic: Luomukauppa
1099           outdoor: Ulkoiluvälinekauppa
1100           paint: Maalikauppa
1101           pawnbroker: Panttilainaamo
1102           pet: Eläinkauppa
1103           photo: Valokuvausliike
1104           seafood: Meriruoka
1105           second_hand: Osto- ja myyntiliike
1106           shoes: Kenkäkauppa
1107           sports: Urheilukauppa
1108           stationery: Paperikauppa
1109           supermarket: Supermarketti
1110           tailor: Räätäli
1111           tea: Teekauppa
1112           ticket: Lippupiste
1113           tobacco: Tupakkakauppa
1114           toys: Lelukauppa
1115           travel_agency: Matkatoimisto
1116           tyres: Rengaskauppa
1117           vacant: Avoin kauppa
1118           variety_store: Tavaratalo
1119           video: Videokauppa
1120           video_games: Videopelikauppa
1121           wine: Viinikauppa
1122           "yes": Kauppa
1123         tourism:
1124           alpine_hut: Alppimaja
1125           apartment: Lomahuoneisto
1126           artwork: Taideteos
1127           attraction: Nähtävyys
1128           bed_and_breakfast: Aamiaismajoitus
1129           cabin: Mökki
1130           camp_site: Leirintäalue
1131           caravan_site: Leirintäalue
1132           chalet: Alppimaja
1133           gallery: Galleria
1134           guest_house: Vierasmaja
1135           hostel: Hostelli
1136           hotel: Hotelli
1137           information: Infopiste
1138           motel: Motelli
1139           museum: Museo
1140           picnic_site: Piknik-paikka
1141           theme_park: Teemapuisto
1142           viewpoint: Näköalapaikka
1143           zoo: Eläintarha
1144         tunnel:
1145           building_passage: Läpikäytävä
1146           culvert: Siltarumpu
1147           "yes": Tunneli
1148         waterway:
1149           artificial: Kanava
1150           boatyard: Telakka
1151           canal: Kanaali
1152           dam: Pato
1153           derelict_canal: Hylätty kanava
1154           ditch: Oja
1155           dock: Märkätelakka
1156           drain: Oja
1157           lock: Sulku
1158           lock_gate: Sulkuportti
1159           mooring: Rantautumispaikka
1160           rapids: Koski
1161           river: Joki
1162           stream: Puro
1163           wadi: Vadi
1164           waterfall: Vesiputous
1165           weir: Pato
1166           "yes": Vesistö
1167       admin_levels:
1168         level2: Valtion raja
1169         level4: Osavaltion raja
1170         level5: Alueen raja
1171         level6: Maakunnan raja
1172         level8: Kunnan raja
1173         level9: Kylän raja
1174         level10: Asuinalueen raja
1175       types:
1176         cities: Kaupungit
1177         towns: Kylät
1178         places: Paikat
1179     results:
1180       no_results: Ei hakutuloksia
1181       more_results: Lisää tuloksia
1182   issues:
1183     index:
1184       title: Tapaukset
1185       select_status: Valitse tila
1186       select_type: Valitse tyyppi
1187       select_last_updated_by: Valitse viimeisin päivittäjä
1188       reported_user: Ilmiannettu
1189       not_updated: Ei päivitetty
1190       search: Etsi
1191       search_guidance: 'Etsi tapauksia:'
1192       user_not_found: Käyttäjää ei löydy
1193       issues_not_found: Tapahtumia ei löytynyt
1194       status: Tila
1195       reports: Ilmiannot
1196       last_updated: Päivitetty
1197       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1198       last_updated_time_user_html: käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1199       link_to_reports: Näytä ilmiannot
1200       reports_count:
1201         one: 1 ilmoitus
1202         other: '%{count} ilmiantoa'
1203       reported_item: Ilmiannettu kohde
1204       states:
1205         ignored: Aiheeton
1206         open: Käsittelyssä
1207         resolved: Ratkaistu
1208     update:
1209       new_report: Ilmianto on vastaanotettu
1210       successful_update: Ilmianto on päivitetty
1211       provide_details: Täydennä tarvittavat tiedot
1212     show:
1213       title: '%{status} Tapaus #%{issue_id}'
1214       reports:
1215         zero: Ei ilmiantoa
1216         one: Yksi ilmianto
1217         other: '%{count} ilmiantoa'
1218       report_created_at: Ilmoitettu ensimmäisen kerran %{datetime}
1219       last_resolved_at: Ratkaistu %{datetime}
1220       last_updated_at: Viimeisin käsittelijä %{displayname} %{datetime}
1221       resolve: Ratkaise
1222       ignore: Merkitse aiheettomaksi
1223       reopen: Avaa uudelleen
1224       reports_of_this_issue: Ilmianna tapahtuma
1225       read_reports: Lue ilmiantoja
1226       new_reports: Uudet ilmiannot
1227       other_issues_against_this_user: Muut tähän käyttäjään kohdistetut ilmiannot
1228       no_other_issues: Ei muita tähän käyttäjään kohdistuvia ilmiantoja.
1229       comments_on_this_issue: Tapauksen kommentit
1230     resolve:
1231       resolved: Tapaus on merkitty ratkaistuksi
1232     ignore:
1233       ignored: Tapaus on merkitty aiheettomaksi
1234     reopen:
1235       reopened: Tapaus on merkitty käsittelyssä olevaksi
1236     comments:
1237       comment_from_html: Kommentti käyttäjältä %{user_link} %{comment_created_at}
1238       reassign_param: Haluatko määrittää tapauksen tilan uudelleen?
1239     reports:
1240       reported_by_html: Käyttäjä %{user} ilmiantanut merkinnällä %{category} %{updated_at}
1241     helper:
1242       reportable_title:
1243         diary_comment: '%{entry_title}, kommenttitunnus %{comment_id}'
1244         note: Karttailmoitustunnus %{note_id}
1245   issue_comments:
1246     create:
1247       comment_created: Kommentti jätetty
1248   reports:
1249     new:
1250       title_html: Ilmianna %{link}
1251       missing_params: Ilmoituksen luominen epäonnistui
1252       disclaimer:
1253         intro: 'Varmista ennen ilmiantoa seuraavat asiat:'
1254         not_just_mistake: Ongelma ei ole vain väärinkäsitys
1255         unable_to_fix: Et voi ratkaista ongelmaa itse tai muun yhteisön tuella
1256         resolve_with_user: Kyseinen käyttäjä ei ole ollut halukas yhteistyöhön
1257       categories:
1258         diary_entry:
1259           spam_label: Päiväkirjamerkintä on roskapostia
1260           offensive_label: Päiväkirjamerkintä on hyökkäävä
1261           threat_label: Päiväkirjamerkintä sisältää uhkauksia
1262           other_label: Muu
1263         diary_comment:
1264           spam_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti on roskapostia
1265           offensive_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti on hyökkäävä
1266           threat_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti sisältää uhkauksia
1267           other_label: Muu
1268         user:
1269           spam_label: Tämä käyttäjäsivu on roskapostia
1270           offensive_label: Käyttäjäsivu on hyökkäävä
1271           threat_label: Käyttäjäsivu sisältää uhkauksia
1272           vandal_label: Käyttäjä harrastaa ilkivaltaa
1273           other_label: Muu
1274         note:
1275           spam_label: Karttailmoitus on roskapostia
1276           personal_label: Karttailmoitus sisältää henkilökohtaisia tietoja
1277           abusive_label: Karttailmoitus on loukkaava
1278           other_label: Muu
1279     create:
1280       successful_report: Ilmianto on rekisteröity
1281       provide_details: Täydennä puuttuvat tiedot
1282   layouts:
1283     logo:
1284       alt_text: OpenStreetMap-logo
1285     home: Siirry kotipaikkaan
1286     logout: Kirjaudu ulos
1287     log_in: Kirjaudu sisään
1288     log_in_tooltip: Kirjaudu sisään tunnuksellasi
1289     sign_up: Rekisteröidy
1290     start_mapping: Liity mukaan
1291     sign_up_tooltip: Muokkaaminen edellyttää käyttäjätunnusta
1292     edit: Muokkaa
1293     history: Historia
1294     export: Vienti
1295     issues: Ilmiannot
1296     data: Tiedot
1297     export_data: Vie tiedostona
1298     gps_traces: GPS-jäljet
1299     gps_traces_tooltip: Hallitse GPS-jälkiä
1300     user_diaries: Päiväkirjamerkinnät
1301     user_diaries_tooltip: Näytä käyttäjän päiväkirjat
1302     edit_with: 'Muokkaa: %{editor}'
1303     tag_line: Vapaa ja avoin maailmankartta
1304     intro_header: Tervetuloa OpenStreetMapiin!
1305     intro_text: OpenStreetMap on tavallisten ihmisten luoma maailmankartta. Palvelun
1306       käyttäminen on ilmaista avoimen lisenssin ansiosta.
1307     intro_2_create_account: luomalla ensin käyttäjätunnuksen
1308     hosting_partners_html: Palvelinkapasiteettia meille tarjoaa %{ucl}, %{bytemark},
1309       ja muut %{partners}.
1310     partners_ucl: UCL
1311     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1312     partners_partners: kumppanimme
1313     tou: Käyttöehdot
1314     osm_offline: OpenStreetMapin tietokanta ei toistaiseksi ole käytettävissä välttämättömien
1315       ylläpitotöiden takia.
1316     osm_read_only: OpenStreetMapin tietokantaa ei toistaiseksi voi muokata välttämättömien
1317       ylläpitotöiden takia.
1318     donate: Tue OpenStreetMapia %{link} laitteistopäivitysrahastoon.
1319     help: Ohje
1320     about: Tietoja
1321     copyright: Tekijänoikeudet
1322     community: Yhteisö
1323     community_blogs: Yhteisöblogit
1324     community_blogs_title: OpenStreetMap-yhteisön jäsenten blogit
1325     foundation: Säätiö
1326     foundation_title: OpenStreetMap-säätiö
1327     make_a_donation:
1328       title: Tue OpenStreetMapia rahallisella lahjoituksella.
1329       text: Lahjoita
1330     learn_more: Lisätietoja
1331     more: Lisää
1332   user_mailer:
1333     diary_comment_notification:
1334       subject: '[OpenStreetMap] %{user} on lisännyt kommentin päiväkirjamerkintääsi'
1335       hi: Hei %{to_user}!
1336       header: '%{from_user} kommentoi kirjoittamaasi päiväkirjamerkintää OpenStreetMapissa
1337         otsikolla %{subject}:'
1338       footer: Lue kommentti sivulla %{readurl}. Jatkokommentin voi lähettää sivulla
1339         %{commenturl} tai lähettää viestin tekijälle sivulla %{replyurl}.
1340     message_notification:
1341       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1342       hi: Hei %{to_user}!
1343       header: '%{from_user} on lähettänyt sinulle viestin OpenStreetMapissa otsikkolla
1344         %{subject}:'
1345       footer_html: Lue viesti osoitteessa %{readurl} ja lähetä viesti tekijälle osoitteessa
1346         %{replyurl}.
1347     friendship_notification:
1348       hi: Hei %{to_user}!
1349       subject: '[OpenStreetMap] %{user} lisäsi sinut kaverikseen'
1350       had_added_you: Käyttäjä %{user} lisäsi sinut kaverikseen OpenStreetMapissa.
1351       see_their_profile: Voit tutustua hänen käyttäjäsivuunsa osoitteessa %{userurl}.
1352       see_their_profile_html: Tutustu hänen käyttäjäsivuunsa osoitteessa %{userurl}.
1353       befriend_them: Voit myös lisätä lähettäjän kaveriksi osoitteessa %{befriendurl}.
1354       befriend_them_html: Voit myös lisätä lähettäjän kaveriksi osoitteessa %{befriendurl}.
1355     gpx_failure:
1356       hi: Hei %{to_user}!
1357       failed_to_import: 'epäonnistui tuoda. Tässä virhe:'
1358       subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti epäonnistui'
1359     gpx_success:
1360       hi: Hei %{to_user}!
1361       loaded_successfully:
1362         one: '%{trace_points} pistettä mahdollisesta 1 pisteestä ladattu onnistuneesti.'
1363         other: ' {trace_points} pistettä  mahdollisista %{possible_points} ladattu
1364           onnistuneesti pisteestä.'
1365       subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti onnistui'
1366     signup_confirm:
1367       subject: '[OpenStreetMap] Tervetuloa OpenStreetMapiin'
1368       greeting: Hei!
1369       created: Joku (toivottavasti sinä) on luonut käyttäjätunnuksen osoitteessa %{site_url}.
1370       confirm: 'Jos olet luonut tämän käyttäjätilin, vahvista se napsauttamalla tätä
1371         linkkiä:'
1372       welcome: Käyttäjätilin vahvistamisen jälkeen haluaisimme kertoa joitain hyödyllisiä
1373         asioita, jotta pääset alkuun.
1374     email_confirm:
1375       subject: '[OpenStreetMap] Vahvista sähköpostiosoitteesi'
1376       greeting: Hei,
1377       hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) haluaa vaihtaa sähköpostiosoitteen
1378         palvelimella %{server_url} osoitteeksi %{new_address}
1379       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1380     lost_password:
1381       subject: '[OpenStreetMap] Salasanan vaihtopyyntö'
1382       greeting: Hei,
1383       hopefully_you: Joku (mahdollisesti sinä) on pyytänyt tähän sähköpostiosoitteeseen
1384         rekisteröidyn openstreetmap.org-tunnuksen salasanan vaihtoa.
1385       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla nollataksesi salasanasi.
1386     note_comment_notification:
1387       anonymous: Tuntematon käyttäjä
1388       greeting: Hei!
1389       commented:
1390         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut merkintääsi'
1391         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut sinua kiinnostavaa
1392           merkintää'
1393         your_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä merkinnöistäsi lähellä paikkaa
1394           %{place}.'
1395         your_note_html: '%{commenter} on kommentoinut karttailmoitustasi lähellä paikkaa
1396           %{place}.'
1397         commented_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä kommentoimaasi merkintää.
1398           Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1399         commented_note_html: '%{commenter} on kommentoinut kommentoimaasi karttailmoitusta,
1400           joka on lähellä paikkaa %{place}.'
1401       closed:
1402         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on ratkaissut karttailmoituksesi'
1403         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on ratkaissut sinua kiinnostavan
1404           karttailmoituksen'
1405         your_note: '%{commenter} on ratkaissut lähettämäsi karttailmoituksen lähellä
1406           paikkaa %{place}.'
1407         your_note_html: '%{commenter} on ratkaissut lähettämäsi karttailmoituksen
1408           lähellä paikkaa %{place}.'
1409         commented_note: '%{commenter} on ratkaissut karttailmoituksen, jota olet kommentoinut.
1410           Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1411         commented_note_html: '%{commenter} on ratkaissut kommentoimasi karttailmoituksen
1412           lähellä paikkaa %{place}.'
1413       reopened:
1414         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttamerkintäsi uudelleen'
1415         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttailmoituksen
1416           uudelleen'
1417         your_note: '%{commenter} on avannut karttamerkinnän uudelleen lähellä paikkaa
1418           %{place}.'
1419         your_note_html: '%{commenter} on avannut karttamerkintäsi lähellä paikkaa
1420           %{place} uudelleen.'
1421         commented_note: '%{commenter} on aktivoinut karttailmoituksen uudelleen. Tämä
1422           viesti lähetetään siksi, että olet kommentoinut tätä karttailmoitusta, joka
1423           on lähellä paikkaa %{place}.'
1424         commented_note_html: '%{commenter} on aktivoinut kommentoimasi karttailmoituksen
1425           lähellä paikkaa %{place} uudelleen.'
1426       details: Lisätietoja merkinnästä löytyy osoitteesta %{url}.
1427       details_html: Lisätietoja karttailmoituksesta löytyy osoitteesta %{url}.
1428     changeset_comment_notification:
1429       hi: Hei %{to_user}!
1430       greeting: Hei,
1431       commented:
1432         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut muutoskokoelmaasi'
1433         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut sinua kiinnostavaa
1434           muutoskokoelmaa'
1435         your_changeset: '%{commenter} kommentoi %{time} muutoskokoelmaasi'
1436         your_changeset_html: '%{commenter} kommentoi muutoskokoelmaasi %{time}'
1437         commented_changeset: '%{commenter} jätti %{time} kommentin kartan muutoskokoelmaan
1438           jota katselet jonka on luonut %{changeset_author}'
1439         commented_changeset_html: '%{commenter} kommentoi %{time} tarkastelemaasi
1440           muutoskokoelmaa, jonka muokkaaja on %{changeset_author}'
1441         partial_changeset_with_comment: 'seuraavasti: "%{changeset_comment}"'
1442         partial_changeset_with_comment_html: 'seuraavasti: "%{changeset_comment}"'
1443         partial_changeset_without_comment: ei kommenttia
1444       details: 'Lisätietoja muutoskokoelmasta: %{url}'
1445       details_html: 'Lisätietoja muutoskokoelmasta: %{url}'
1446       unsubscribe: Peru tämän muutoskokoelman sähköposti-ilmoitukset siirtymällä osoitteeseen
1447         %{url} ja napsauttamalla Lopeta tilaus.
1448       unsubscribe_html: Peru tämän muutoskokoelman sähköposti-ilmoitukset siirtymällä
1449         osoitteeseen %{url} ja napsauttamalla Lopeta tilaus.
1450   messages:
1451     inbox:
1452       title: Saapuneet
1453       my_inbox: Saapuneet
1454       my_outbox: Lähetetyt
1455       messages: Kansiossa on %{new_messages} ja %{old_messages}.
1456       new_messages:
1457         one: '%{count} lukematon viesti'
1458         other: '%{count} lukematonta viestiä'
1459       old_messages:
1460         one: '%{count} luettu viesti'
1461         other: '%{count} luettua viestiä'
1462       from: Lähettäjä
1463       subject: Otsikko
1464       date: Päiväys
1465       no_messages_yet_html: Ei viestejä. %{people_mapping_nearby_link}
1466       people_mapping_nearby: Lähiseudun kartoittajat
1467     message_summary:
1468       unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1469       read_button: Merkitse luetuksi
1470       reply_button: Vastaa
1471       destroy_button: Poista
1472     new:
1473       title: Lähetä viesti
1474       send_message_to_html: Lähetä viesti käyttäjälle %{name}
1475       subject: Otsikko
1476       body: Sisältö
1477       back_to_inbox: Takaisin saapuneisiin
1478     create:
1479       message_sent: Viesti on lähetetty.
1480       limit_exceeded: Olet lähettänyt runsaasti viestejä lyhyessä ajassa. Odota hetki
1481         ennen kuin yrität lähettää lisää.
1482     no_such_message:
1483       title: Ei sellaista viestiä
1484       heading: Ei sellaista viestiä
1485       body: Valitettavasti tällä ID-tunnuksella ei ole viestiä.
1486     outbox:
1487       title: Lähetetyt
1488       my_inbox: Saapuneet
1489       my_outbox: Lähetetyt
1490       messages:
1491         one: Kansiossa on %{count} lähetetty viesti.
1492         other: Kansiossa on %{count} lähetettyä viestiä.
1493       to: Vastaanottaja
1494       subject: Otsikko
1495       date: Päiväys
1496       no_sent_messages_html: Et ole lähettänyt vielä viestejä. Miksi et ottaisi yhteyttä
1497         joihinkin %{people_mapping_nearby_link}?
1498       people_mapping_nearby: lähellä kartoittaviin käyttäjiin
1499     reply:
1500       wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, johon
1501         tahdot vastata, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1502         sisään oikealla käyttäjätunnuksella vastataksesi.
1503     show:
1504       title: Lue viesti
1505       from: 'Lähettäjä:'
1506       subject: Otsikko
1507       date: Päiväys
1508       reply_button: Vastaa
1509       unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1510       destroy_button: Poista
1511       back: Takaisin
1512       to: 'Vastaanottaja:'
1513       wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, jonka
1514         tahdot lukea, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1515         sisään oikealla käyttäjätunnukselle lukeaksesi sen.
1516     sent_message_summary:
1517       destroy_button: Poista
1518     mark:
1519       as_read: Viesti on merkitty luetuksi.
1520       as_unread: Viesti on merkitty lukemattomaksi.
1521     destroy:
1522       destroyed: Viesti on poistettu.
1523   sessions:
1524     new:
1525       title: Kirjautumissivu
1526       heading: Kirjaudu
1527       email or username: 'Sähköpostiosoite tai käyttäjätunnus:'
1528       password: 'Salasana:'
1529       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1530       remember: Pidä minut sisäänkirjautuneena
1531       lost password link: Unohditko salasanasi?
1532       login_button: Kirjaudu sisään
1533       register now: Rekisteröidy
1534       with username: 'Onko sinulla jo OpenStreetMap-tunnus? Kirjaudu sillä sisään:'
1535       with external: 'Voit myös kirjautua jonkun muun palvelun tunnuksilla:'
1536       new to osm: Oletko uusi OpenStreetMapin käyttäjä?
1537       to make changes: OpenStreetMapin karttatietojen muuttaminen vaatii käyttäjätunnuksen.
1538       create account minute: Luo käyttäjätunnus. Se kestää vain hetken.
1539       no account: Eikö sinulla vielä ole käyttäjätunnusta?
1540       account not active: Käyttäjätunnustasi ei ole vielä aktivoitu.<br />Aktivoi
1541         käyttäjätunnuksesi napsauttamalla sähköpostitse saamaasi vahvistuslinkkiä,
1542         tai <a href="%{reconfirm}">pyydä uusi varmistusviesti</a>.
1543       account is suspended: Valitettavasti käyttäjätilisi käyttö on estetty epäilyttävän
1544         toiminnan seurauksena.<br />Saat lisätietoja ottamalla yhteyttä <a href="%{webmaster}">ylläpitoon</a>.
1545       auth failure: Kirjautuminen epäonnistui.
1546       openid_logo_alt: Kirjaudu sisään OpenID-tunnuksella
1547       auth_providers:
1548         openid:
1549           title: Kirjaudu sisään OpenID:llä
1550           alt: Kirjaudu sisään OpenID-osoitteella
1551         google:
1552           title: Kirjaudu käyttämällä Google-tunnustasi
1553           alt: Kirjaudu käyttämällä Google OpenID-tunnustasi
1554         facebook:
1555           title: Kirjaudu Facebookin avulla
1556           alt: Kirjaudu käyttämällä Facebook-tunnustasi
1557         windowslive:
1558           title: Kirjaudu Windows Liven avulla
1559           alt: Kirjaudu sisään Windows Live -tililläsi
1560         github:
1561           title: Kirjaudu GitHubin avulla
1562           alt: Kirjaudu käyttämällä GitHub-tiliäsi
1563         wikipedia:
1564           title: Kirjaudu sisään Wikipedialla
1565           alt: Kirjaudu sisään Wikipedia-tunnuksella
1566         yahoo:
1567           title: Kirjaudu Yahoon avulla
1568           alt: Kirjaudu käyttämällä Yahoo OpenID -tunnustasi
1569         wordpress:
1570           title: Kirjaudu WordPressin avulla
1571           alt: Kirjaudu käyttämällä Wordpress OpenID -tunnustasi
1572         aol:
1573           title: Kirjaudu AOL:n avulla
1574           alt: Kirjaudu käyttämällä AOL OpenID -tunnustasi
1575     destroy:
1576       title: Kirjaudu ulos
1577       heading: Kirjaudu ulos OpenStreetMapista
1578       logout_button: Kirjaudu ulos
1579   shared:
1580     markdown_help:
1581       title_html: Jäsennä <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Wikitekstinä</a>
1582       headings: Otsikot
1583       heading: Otsikko
1584       subheading: Alaotsikko
1585       unordered: Järjestämätön luettelo
1586       ordered: Järjestetty luettelo
1587       first: Ensimmäinen tuote
1588       second: Toinen kohta
1589       link: Linkki
1590       text: Teksti
1591       image: Kuva
1592       alt: Vaihtoehtoinen teksti
1593       url: URL
1594     richtext_field:
1595       edit: Muokkaa
1596       preview: Esikatsele
1597   site:
1598     about:
1599       next: Seuraava
1600       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMapin<br>tekijät
1601       used_by_html: Tuhannet verkkosivustot, mobiilisovellukset ja laitteistot käyttävät
1602         %{name}-karttaa
1603       lede_text: OpenStreetMapia rakentavat vapaaehtoiset yhteisön jäsenet, jotka
1604         tuottavat ja ylläpitävät karttatietoja teistä, rautateistä, kahviloista, rautatieasemista
1605         ja monista muista kohteista kaikkialla maailmassa.
1606       local_knowledge_title: Paikallistuntemus
1607       local_knowledge_html: OpenStreetMapissa korostuu paikallistuntemus. Kartoittajat
1608         käyttävät ilmakuvia, GPS-paikantamia ja jalkautumista pitääkseen OpenStreetMap-kartan
1609         ajan tasalla.
1610       community_driven_title: Yhteisön voima
1611       community_driven_html: |-
1612         OpenStreetMap-yhteisö on monipuolinen, intohimoinen ja kasvaa joka päivä. Yhteisöön kuuluu harrastajakartoittajia, GIS-ammattilaisia, järjestelmää ylläpitäviä insinöörejä, humanitaarisia auttajia, jotka kartoittavat katastrofin kärsineitä alueita sekä monia muita. Lisätietoja yhteisöstä saa lukemalla <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap-blogia</a>, <a href='%{diary_path}'>käyttäjien päiväkirjoja</a>,
1613         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>yhteisöblogeja</a> ja
1614         <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM-säätiön</a> verkkosivua.
1615       open_data_title: Avoin data
1616       open_data_html: 'OpenStreetMap on <i>avointa dataa</i>: palvelua saa käyttää
1617         vapaasti mihin tahansa, kunhan OpenStreetMap tekijöineen mainitaan. Jos palvelua
1618         kehitetään tai muuunnellaan, sitä saa levittää eteenpäin vain samalla lisenssillä.
1619         Lisätietoja on <a href=''%{copyright_path}''>Tekijänoikeus ja lisenssi</a>
1620         -sivulla.'
1621       legal_title: Lakitekninen jako
1622       legal_1_html: |-
1623         Tämä sivusto ja monet siihen liittyvät palvelut ovat muodollisesti <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap-säätiön</a> (OSMF) hallinnoimia OSM-yhteisön puolesta. Kaikkien OSMF:n hallinnoimien palveluiden käyttöön sovelletaan <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
1624         sallitun käytön käytäntöjä</a>, <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">käyttöehtoja</a> ja <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">tietosuojakäytäntöä</a> (molemmat sisällöt saatavilla vain englanniksi).
1625       legal_2_html: |-
1626         <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>Ota yhteyttä OSMF</a>:ään
1627         jos sinulla on lisensointi-, tekijänoikeus- tai muita kysymyksiä.
1628         <br>
1629         OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja State of the Map ovat <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">OSMF:n rekisteröityjä tavaramerkkejä</a>.
1630       partners_title: Kumppanit
1631     copyright:
1632       foreign:
1633         title: Tietoja tästä käännöksestä
1634         html: Jos tämän käännetyn sivun ja %{english_original_link} välillä on eroja,
1635           englanninkielinen sivu on aina etusijalla.
1636         english_link: englanninenkielisen alkuperäisversion
1637       native:
1638         title: Tietoja sivusta
1639         html: Tällä sivulla on alkuperäinen englanninkielinen versio tekijäoikeuksista.
1640           Saatavilla on myös %{native_link}. Voit myös lopettaa tekijänoikeuksien
1641           lukemisen ja %{mapping_link}.
1642         native_link: suomenkielinen versio
1643         mapping_link: aloittaa kartoituksen
1644       legal_babble:
1645         title_html: Tekijänoikeus ja lisenssi
1646         intro_1_html: |-
1647           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> on <i>avointa dataa</i>, jonka <a
1648           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) on lisensoinut <a
1649           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database -lisenssillä</a> (ODbL).
1650         intro_2_html: "OpenStreetMapin karttoja ja tietoja voi kopioida, levittää,
1651           välittää ja mukauttaa, \nkunhan OpenStreetMap ja sen tekijät mainitaan.
1652           Jos karttoja tai tietoja muutetaan tai kehitetään, niitä saa levittää vain
1653           samalla lisenssillä.\n<a href=\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">Lakitekstissä</a>
1654           mainitaan levittäjän oikeudet ja velvollisuudet."
1655         intro_3_1_html: |-
1656           Dokumentaatio on lisensoitu <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.fi">Creative
1657           Commons Nimeä-JaaSamoin 2.0</a> -lisenssillä (CC-BY-SA 2.0).
1658         credit_title_html: OpenStreetMapin mainitseminen
1659         credit_1_html: OpenStreetMapin sisältöä levitettäessä on mainittava teksti
1660           &quot;&copy; OpenStreetMapin tekijät&quot; tai sen englanninkielinen vastine
1661           &quot;&copy; OpenStreetMap contributors&quot;.
1662         credit_2_1_html: "Levittäjän tulee tehdä selväksi, että aineisto on saatavilla
1663           Open Database -lisenssillä\nja kartta-aineisto CC-BY-SA-lisenssillä. Tämä
1664           voidaan tehdä sijoittamalla sivulle linkki\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">tälle
1665           tekijänoikeussivulle</a>. \nJos linkkien käyttö ei ole mahdollista (esimerkiksi
1666           paperille tulostettu aineisto),\nsuosittelemme ohjaamaan lukijat osoitteisiin
1667           www.openstreetmap.org, opendatacommons.org ja tarvittaessa myös creativecommons.org."
1668         credit_3_1_html: "&ldquo;Standardityylin&rdquo; karttalaatat osoitteessa www.openstreetmap.org
1669           ovat OpenStreetMap Foundationin työtä käyttäen OpenStreetMapin datan Open
1670           Database-lisenssin alaisuudessa. Jos käytät näitä karttalaattoja, käytä
1671           seuraavaa lainausta: \n&ldquo;Pohjakartta ja data OpenStreetMapista ja OpenStreetMap
1672           Foundationilta&rdquo;."
1673         credit_4_html: 'Sivustolle upotetun interaktiivisen karttaikkunan tulee sisältää
1674           tekijän nimi kartan alaosassa:'
1675         attribution_example:
1676           alt: Esimerkki siitä, miten nimetä OpenStreetMap nettisivulla
1677           title: Nimeämisesimerkki
1678         more_title_html: Lisätietoja
1679         more_1_html: |-
1680           Lue lisää aineiston käyttämisestä ja tekijöiden mainitsemisesta <a
1681           href="https://osmfoundation.org/Licence">OSM-säätiön lisensointiohjeesta</a>.
1682         more_2_html: "Vaikka OpenStreetMap on avointa dataa, emme voi tarjota maksutonta
1683           karttarajapintaa (API) kolmannen osapuolen kehittäjille.\n\nTutustu <a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/api/\">karttarajapinnan
1684           käyttöehtoihin</a>,\n<a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/\">kartta-aineiston
1685           käyttöehtoihin</a> ja \n<a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/\">Nominatimin
1686           käyttöehtoihin</a>."
1687         contributors_title_html: Tekijät
1688         contributors_intro_html: |-
1689           Tekijöinämme on tuhansia yksityishenkilöitä. Olemme myös sisällyttäneet
1690           vapaasti lisensoitua dataa kansallisilta kartoitustoimistoilta
1691           ja muista lähteistä, muun muassa:
1692         contributors_at_html: |-
1693           <strong>Itävalta</strong>: Sisältää karttatietoja
1694           <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wienistä</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY -lisenssillä</a>),
1695           <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlbergista</a> ja
1696           Land Tirolista (<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT -lisenssillä tietyin muutoksin</a>).
1697         contributors_au_html: |-
1698           <strong>Australia</strong>: Sisältää kaupunginosatietoja
1699              Australian Bureau of Statisticsilta.
1700         contributors_ca_html: |-
1701           <strong>Kanada</strong>: Sisältää karttatietoja
1702              GeoBasesta ®, GeoGratisista (© Department of Natural
1703              Resources Canada), CanVecista (© Department of Natural
1704              Resources Canada), ja StatCanista (Geography Division,
1705              Statistics Canada).
1706         contributors_fi_html: '<strong>Suomi</strong>: Sisältää karttatietoja Maanmittauslaitoksen
1707           maastotietokannasta ja muista lähteistä <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/avoindata_lisenssi_versio1_20120501">Maanmittauslaitoksen
1708           lisenssin</a> mukaisesti.'
1709         contributors_fr_html: |-
1710           <strong>Ranska</strong>: Sisältää karttatietoja
1711              Direction Générale des Impôtsista.
1712         contributors_nl_html: |-
1713           <strong>Alankomaat</strong>: Sisältää &copy; AND-karttatietoja vuodelta 2007
1714           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1715         contributors_nz_html: |-
1716           <strong>Uusi-Seelanti</strong>: Sisältää karttatietoja <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ-tietopalvelusta</a>, jotka on lisensoitu jatkokäyttöä varten
1717           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a> -lisenssillä.
1718         contributors_si_html: "<strong>Slovenia</strong>: Sisältää \n<a href=\"http://www.gu.gov.si/en/\">Maanmittaus-
1719           ja kartoitusviranomaisen</a> sekä\n<a href=\"http://www.mkgp.gov.si/en/\">Maatalous-,
1720           metsä- ja ruokaministeriön</a> tuottamia karttatietoja\n(Slovenian julkista
1721           karttamateriaalia)."
1722         contributors_es_html: |-
1723           <strong>Espanja</strong>: Sisältää karttatietoja Espanjan kansallisesta maantieteellisestä instituutista (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) ja
1724           kansallisesta kartografiajärjestelmästä (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
1725           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a> -lisenssillä.
1726         contributors_za_html: |-
1727           <strong>Etelä-Afrikka</strong>: Sisältää karttatietoja
1728           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1729           National Geo-Spatial Informationista</a>, kaikki oikeudet pidätetään.
1730         contributors_gb_html: |-
1731           <strong>Iso-Britannia</strong>: Sisältää Ordnance Surveyn
1732           keräämiä karttatietoja © Kruunun tekijänoikeuden ja tietokantojen käyttöoikeuden vuosilta 2010-2019.
1733         contributors_footer_1_html: |-
1734           Täydellinen lista OpenStreetMapin tukijoista löytyy OpenStreetMapin wikistä <a
1735           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Avustajat-sivulta</a>.
1736         contributors_footer_2_html: |-
1737           Tietojen sisältyminen OpenStreetMapiin ei tarkoita, että tietojen antaja
1738           ottaa kantaa OpenStreetMapiin tai vastuuta tietojen oikeellisuudesta.
1739         infringement_title_html: Tekijänoikeusloukkaus
1740         infringement_1_html: |-
1741           OpenStreetMapin kartoittajia muistutetaan, että kopioiminen tekijänoikeuksien alaisista teoksista
1742           (esimerkiksi Google-kartoista tai paperikartoista) ilman tekijänoikeuden haltijan nimenomaista lupaa on kielletty.
1743         infringement_2_html: Jos kuka tahansa OpenStreetMapin käyttäjä epäilee, että
1744           karttatietoja on otettu luvattomasta lähteestä OpenStreetMapin karttatietoihin
1745           tai sivustolle, siitä tulee tehdä <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">poistopyyntö</a>
1746           tai <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">ilmoittaa suoraan</a>.
1747         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Tavaramerkit
1748         trademarks_1_html: OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja maailmankarttalogo
1749           ovat OpenStreetMap-säätiön rekisteröityjä tavaramerkkejä. Tutustu ohjeeseen
1750           <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">tavaramerkkien
1751           käytöstä.</a>
1752     index:
1753       js_1: Selain ei tue JavaScriptiä tai sen suorittaminen on estetty.
1754       js_2: OpenStreetMap tarvitsee JavaScriptin liikuteltavaan karttaan.
1755       permalink: Ikilinkki
1756       shortlink: Lyhytosoite
1757       createnote: Ilmoita karttavirheestä
1758       license:
1759         copyright: 'Tekijänoikeus: OpenStreetMapin tekijät, avoimella lisenssillä'
1760       remote_failed: Muokkaus epäonnistui - varmista, että JOSM tai Merkaartor on
1761         ladattu ja etähallinta-asetus on käytössä
1762     edit:
1763       not_public: Muokkauksesi eivät ole julkisia.
1764       not_public_description_html: Et voi enää muokata karttaa ennen kuin vaihdat
1765         muokkauksesi julkisiksi. Voit vaihtaa asetuksen %{user_page}-sivulta.
1766       user_page_link: käyttäjätiedot
1767       anon_edits_link_text: Perustelut (englanniksi) julkisuusvaatimukselle.
1768       id_not_configured: iD-ohjelmaa ei ole asetettu
1769       no_iframe_support: Käytössä oleva selain ei tue HTML-kehyksiä, joka vaaditaan
1770         tämän toiminnon käyttämiseen.
1771     export:
1772       title: Alueen vienti
1773       area_to_export: Vietävä alue
1774       manually_select: Valitse pienempi alue
1775       format_to_export: Vientimuoto
1776       osm_xml_data: OpenStreetMapin XML-muoto
1777       map_image: Karttakuva (näyttää standarditason)
1778       embeddable_html: HTML-koodi
1779       licence: Lisenssi
1780       export_details_html: OpenStreetMap-karttatietoja saa käyttää <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1781         Data Commons Open Database License</a> (ODbL) (engl.) ehdoilla.
1782       too_large:
1783         advice: 'Jos vientitoiminto ei toimi, kokeile myös seuraavia palveluja:'
1784         body: 'Näin suurta aluetta ei voi viedä OpenStreetMap XML-tiedostona. Lähennä
1785           karttaa tai valitse pienempi alue, tai vaihtoehtoisesti lataa tiedosto joltakin
1786           seuraavista:'
1787         planet:
1788           title: Planet OSM
1789           description: Säännöllisesti päivitettyjä kopioita täydellisestä OpenStreetMap-tietokannasta
1790         overpass:
1791           title: Overpass API
1792           description: Lataa kartalle rajattu alue OpenStreetMapin varapalvelimelta
1793         geofabrik:
1794           title: Geofabrik-lataukset
1795           description: Säännöllisesti päivitetyt otteet maanosista, maista ja valituista
1796             kaupungeista
1797         metro:
1798           title: Metro-otteet
1799           description: Otteita maailman suurista kaupungeista ja niitä ympäröivistä
1800             alueista
1801         other:
1802           title: Muut lähteet
1803           description: Muut lähteet ovat esillä OpenStreetMap-wikissä
1804       options: Asetukset
1805       format: 'Tiedostomuoto:'
1806       scale: Mittakaava
1807       max: enintään
1808       image_size: Kuvan koko
1809       zoom: Suurennostaso
1810       add_marker: Lisää vietävään kartaan kohdemerkki
1811       latitude: 'Lev:'
1812       longitude: 'Pit:'
1813       output: Tulos
1814       paste_html: Kopioi ja liitä tämä HTML-koodi verkkosivullesi
1815       export_button: Vie
1816     fixthemap:
1817       title: Ilmoita ongelmasta / Korjaa karttaa
1818       how_to_help:
1819         title: Kuinka voin auttaa
1820         join_the_community:
1821           title: Liity yhteisöön
1822           explanation_html: Jos olet huomannut ongelman kartassa, kuten puuttuvan
1823             tien tai puuttuvan osoitteesi, paras tapa toimia on liittyä OpenStreetMap-yhteisöön
1824             ja lisätä tai korjata kohta itse.
1825         add_a_note:
1826           instructions_html: "Klikkaa vain <a class='icon note'></a> tai samaa ikonia
1827             karttanäkymässä.\nTämä lisää merkin kartalle, jota voit liikuttaa \nraahaamalla.
1828             Lisää tekstisi, ja klikkaa Tallenna, ja muut voivat tutkia sitä."
1829       other_concerns:
1830         title: Muut huolenaiheet
1831         explanation_html: Jos sinulla on huolia siitä miten meidän tietoamme käytetään
1832           tai huolia sisällöstä, katso neuvoa <a href='/copyright'>copyright-sivultamme</a>
1833           saadaksesi lisätietoa, tai ota yhteyttä sopivaan<a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-työryhmään</a>.
1834     help:
1835       title: Ohjekeskus
1836       introduction: Ohjeita ja vinkkejä OpenStreetMapin käyttöön on saatavilla useista
1837         eri lähteistä.
1838       welcome:
1839         url: /welcome
1840         title: Tervetuloa OpenStreetMapiin
1841         description: Opi OpenStreetMapin perusteet tällä helpolla aloitusoppaalla.
1842       beginners_guide:
1843         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners%27_guide
1844         title: Aloitusopas
1845         description: Yhteisön ylläpitämä opas aloittelijoille.
1846       help:
1847         url: https://help.openstreetmap.org/
1848         title: Apufoorumi
1849         description: Etsi vastauksia tai esitä oma kysymyksesi OpenStreetMapin kysy-
1850           ja vastaa -sivustolla. (englanninkielinen)
1851       mailing_lists:
1852         title: Postituslistat
1853         description: Esitä kysymyksiä tai keskustele laajalti kiinnostavista aiheista
1854           aiheita koskevilla tai alueellisilla sähköpostilistoilla.
1855       forums:
1856         title: Keskustelupalsta
1857         description: Kysymykset ja keskustelut niille, jotka haluavat mielummin ilmoitustaulutyylisen
1858           käyttöliittymän.
1859       irc:
1860         title: IRC
1861         description: Interaktiivinen chat monilla eri kielillä ja monista eri aiheista.
1862       switch2osm:
1863         title: switch2osm (Vaihda OSM:iin)
1864         description: Auta yrityksiä ja organisaatioita vaihtamaan OpenStreetMapiin
1865           pohjautuviin karttoihin ja muihin palveluihin.
1866       welcomemat:
1867         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1868         title: Järjestöille
1869         description: Edustatko järjestöä, joka harkitsee OpenStreetMapin hyödyntämistä?
1870           Tutustu ohjeistukseemme.
1871       wiki:
1872         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Main_Page
1873         title: OpenStreetMap-wiki
1874         description: Tutustu syvällisemmin OpenStreetMapiin wikikirjastossa. Osittain
1875           englanninkielinen.
1876     potlatch:
1877       removed: OpenStreetMapin oletusmuokkausohjelmaksi on valittu Potlatch. Adoben
1878         Flash Player -lisäosan tuki on päättynyt, minkä vuoksi Potlatch ei ole enää
1879         saatavilla verkkoselaimessa.
1880       desktop_html: Potlatchia voi yhä käyttää <a href="https://www.systemed.net/potlatch/">Mac-
1881         ja PC-ohjelmalla</a>.
1882       id_html: Vaihtoehtoisesti voit siirtyä iD-ohjelman käyttöön, joka toimii verkkoselaimessa.
1883         <a href="%{settings_url}">Muuta käyttäjäasetuksiasi</a>.
1884     sidebar:
1885       search_results: Hakutulokset
1886       close: Sulje
1887     search:
1888       search: Haku
1889       get_directions: Hae reittiohjeet
1890       get_directions_title: Hae reittiohjeet kahden paikan välille
1891       from: Lähtöpaikka
1892       to: Määränpää
1893       where_am_i: Mikä tämä paikka on?
1894       where_am_i_title: Määrittää nykyisen sijainnin hakukoneella
1895       submit_text: Hae
1896       reverse_directions_text: Vastakkainen suunta
1897     key:
1898       table:
1899         entry:
1900           motorway: Moottoritie
1901           main_road: Päätie
1902           trunk: Valtatie
1903           primary: Kantatie
1904           secondary: Seututie
1905           unclassified: Luokittelematon tie
1906           track: Metsätie
1907           bridleway: Ratsastustie
1908           cycleway: Pyörätie
1909           cycleway_national: Kansallinen pyörätie
1910           cycleway_regional: Alueellinen pyörätie
1911           cycleway_local: Paikallinen pyörätie
1912           footway: Jalkakäytävä
1913           rail: Junarata
1914           subway: Metro
1915           tram:
1916           - Pikaraitiotie
1917           - raitiotie
1918           cable:
1919           - Köysirata
1920           - tuolihissi
1921           runway:
1922           - Lentokentän kiitotie
1923           - rullaustie
1924           apron:
1925           - Lentokentän asemataso
1926           - terminaali
1927           admin: Hallinnollinen raja
1928           forest: Talousmetsä
1929           wood: Metsä
1930           golf: Golfkenttä
1931           park: Puisto
1932           resident: Asuinalue
1933           common:
1934           - Niitty
1935           - keto
1936           retail: Kaupallinen alue
1937           industrial: Teollisuusalue
1938           commercial: Toimistoalue
1939           heathland: Kanervikko
1940           lake:
1941           - Järvi
1942           - tekojärvi
1943           farm: Maatila
1944           brownfield: Purettujen rakennusten alue
1945           cemetery: Hautausmaa
1946           allotments: Siirtolapuutarha
1947           pitch: Urheilukenttä
1948           centre: Urheilukeskus
1949           reserve: Luonnonsuojelualue
1950           military: Sotilasalue
1951           school:
1952           - Koulu
1953           - yliopisto
1954           building: Merkittävä rakennus
1955           station: Rautatieasema
1956           summit:
1957           - Vuorenhuippu
1958           - huippu
1959           tunnel: Katkoviivallinen kehys = tunneli
1960           bridge: Musta kehys = silta
1961           private: Yksityinen
1962           destination: Ei läpikulkua
1963           construction: Rakenteilla olevia teitä
1964           bicycle_shop: Pyöräkauppa
1965           bicycle_parking: Pyöräparkki
1966           toilets: Vessat
1967     welcome:
1968       title: Tervetuloa!
1969       introduction_html: 'Tervetuloa OpenStreetMapiin: ilmaiseen ja vapaasti muokattavaan
1970         maailmankarttaan. Rekisteröityminen on nyt suoritettu, joten olet valmis aloittamaan
1971         kartan muokkaamisen. Tutustu ensin kuitenkin näihin perusasioihin.'
1972       whats_on_the_map:
1973         title: Kartan sisältö
1974         on_html: OpenStreetMapissä voi kartoittaa asioita, jotka ovat <em>olemassa
1975           juuri nyt</em> – se sisältää miljoonia rakennuksia, teitä ja muita tietoja
1976           maailmasta. Voit kartoittaa mitä tahansa reaalimaailman piirteitä, jotka
1977           sinua kiinnostavat.
1978         off_html: Kartta <em>ei</em> sisällä mielipiteitä, kuten arvosteluja, historiallisia
1979           tai hypoteettisia ominaisuuksia, eikä tietoja tekijänoikeuksin suojatuista
1980           lähteistä. Ellei sinulla ole erityistä lupaa, älä kopioi verkko- tai paperikarttoja.
1981       basic_terms:
1982         title: Käsitteitä ja termistöä
1983         paragraph_1_html: OpenStreetMapissa käytetään paljon vain sille omaista termistöä.
1984           Kun nämä sanat ovat hallinnassa, olet jo voiton puolella!
1985         editor_html: <strong>Muokkausohjelma</strong> tai <strong>kartanmuokkain</strong>
1986           (engl. editor) on ohjelmisto tai verkkosivusto, jolla voi muokata karttaa.
1987         node_html: <strong>Piste</strong> (engl. node) on pistemäinen kohde kartalla,
1988           kuten ravintola tai puu. Näitä kutsutaan paikkapisteiksi. Pisteet, joilla
1989           ei ole ominaisuustietoja ja ovat vain viivan osana, kutsutaan myös viivapisteiksi.
1990         way_html: Avoin <strong>viiva</strong> (engl. way) on viivamainen kohde, kuten
1991           katu tai joki. Suljettu viiva eli <strong>alue</strong> (engl. area) kuvaa
1992           aluetta, kuten järveä tai rakennusta.
1993         tag_html: <strong>Tagi</strong> eli <strong>ominaisuustieto</strong> kuvaa
1994           pisteen, viivan tai alueen käyttötarkoitusta. Tällaisia tietoja ovat esimerkiksi
1995           ravintolan nimi tai kadun nopeusrajoitus.
1996       rules:
1997         title: Pelisäännöt
1998         paragraph_1_html: "OpenStreetMapilla on joitakin muodollisia säännöksiä, mutta
1999           oletamme kaikkien käyttäjien tekevän yhteistyötä muiden kanssa. Jos harkitset
2000           muita toimintoja kuin perusmuokkausta, lue ohje  <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>tietojen
2001           tuonnista</a> ja \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automaattisista
2002           muokkauksista</a>."
2003       questions:
2004         title: Kysyttävää?
2005         paragraph_1_html: OpenStreetMapin käyttötukea on saatavilla useilla eri tavoilla.
2006           Tutustu OpenStreetMapin <a href='%{help_url}'>ohjekeskukseen</a>. Järjestöille
2007           on oma <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>tietokeskuksensa</a>.
2008       start_mapping: Aloita kartan muokkaaminen
2009       add_a_note:
2010         title: Eikö muokkaaminen innosta? Ilmoita karttavirheistä!
2011         paragraph_1_html: Jos huomaat kartalla virheen, muttet halua korjata sitä
2012           itse, tee siitä karttavirheilmoitus.
2013         paragraph_2_html: 'Se on helppoa! Siirry <a href=''%{map_url}''>kartalle</a>
2014           ja napsauta <span class=''icon note''></span>-kuvaketta. Siirrä kartalle
2015           ilmestyvä karttamerkki virheen kohdalle. Kirjoita virheestä lisätietoja:
2016           Suomessa olevista virheistä suomeksi ja muualla olevista virheistä paikallisella
2017           kielellä tai englanniksi. Lopuksi tallenna ilmoitus, jolloin muut kartoittajat
2018           voivat korjata virheen.'
2019   traces:
2020     visibility:
2021       private: Yksityinen (vain pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
2022       public: Julkinen (näytetään jälkiluettelossa, mutta pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
2023       trackable: Jäljitettävissä (pisteet jaetaan järjestettynä aikaleimoineen, mutta
2024         nimettömänä)
2025       identifiable: Tunnistettavissa (näytetään jälkiluettelossa ja pisteet tunnistettavasti
2026         järjestettynä aikaleimoineen)
2027     new:
2028       upload_trace: Tallenna GPS-jälki
2029       visibility_help: Mitä tämä tarkoittaa?
2030       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:GPS-j%C3%A4lkien_julkisuus
2031       help: Ohje
2032       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Upload
2033     create:
2034       upload_trace: Lähetä GPS-jälki
2035       trace_uploaded: GPX-tiedosto on tallennettu palvelimelle ja on jonossa tietokantaan
2036         syötettäväksi. Yleensä tämä kestää noin puoli tuntia. Saat vielä sähköposti-ilmoituksen
2037         asiasta.
2038       upload_failed: GPX-tiedoston tallennus epäonnistui. Virheilmoitus on lähetetty
2039         palvelun ylläpitäjälle. Yritä uudelleen.
2040       traces_waiting:
2041         one: Sinulla on %{count} jälki käsittelyjonossa odottamassa tallennusta tietokantaan.
2042           Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen kuin lähetät
2043           lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät aiemmin
2044           tietokantaan.
2045         other: Sinulla on %{count} jälkeä käsittelyjonossa odottamassa tallennusta
2046           tietokantaan. Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen
2047           kuin lähetät lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät
2048           aiemmin tietokantaan.
2049     edit:
2050       cancel: Peruuta
2051       title: Muokataan jälkeä %{name}
2052       heading: Jäljen %{name} muokkaus
2053       visibility_help: Mitä tämä tarkoittaa?
2054     update:
2055       updated: Jälki päivitetty
2056     trace_optionals:
2057       tags: Ominaisuustiedot
2058     show:
2059       title: Näytetään jälkeä %{name}
2060       heading: Näytetään jälkeä %{name}
2061       pending: ODOTTAA KÄSITTELYÄ
2062       filename: 'Tiedostonimi:'
2063       download: lataa
2064       uploaded: 'Lähetetty:'
2065       points: 'Pisteitä:'
2066       start_coordinates: 'Alkupisteen koordinaatit:'
2067       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2068       map: kartalla
2069       edit: muokkaa
2070       owner: 'Käyttäjä:'
2071       description: 'Kuvaus:'
2072       tags: 'Ominaisuustiedot:'
2073       none: Ei mitään
2074       edit_trace: Muokkaa jäljen tietoja
2075       delete_trace: Poista tämä jälki
2076       trace_not_found: Jälkeä ei löydy!
2077       visibility: 'Näkyvyys:'
2078       confirm_delete: Poista tämä jälki?
2079     trace_paging_nav:
2080       showing_page: Sivu %{page}
2081       older: Vanhat jäljet
2082       newer: Uudet jäljet
2083     trace:
2084       pending: JONOSSA
2085       count_points:
2086         one: 1 piste
2087         other: '%{count} pistettä'
2088       more: tiedot
2089       trace_details: Näytä jäljen tiedot
2090       view_map: Selaa karttaa
2091       edit_map: Muokkaa karttaa
2092       public: JULKINEN
2093       identifiable: TUNNISTETTAVA
2094       private: YKSITYINEN
2095       trackable: SEURATTAVA
2096       by: käyttäjältä
2097       in: avainsanoilla
2098     index:
2099       public_traces: Julkiset GPS-jäljet
2100       my_traces: GPS-jälkeni
2101       public_traces_from: Käyttäjän %{user} julkiset GPS-jäljet
2102       description: Selaa viimeisimpiä GPS-jälkiä
2103       tagged_with: ', joilla on tagi %{tags}'
2104       empty_html: Sivu on tyhjä. <a href='%{upload_link}'>Lähetä uusi GPS-jälki</a>
2105         tai lue lisätietoja GPS-jälkien keräämisestä <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners_Guide_1.2'>wikisivulta</a>.
2106       upload_trace: Lisää GPS-jälki
2107       see_all_traces: Näytä kaikki jäljet
2108       see_my_traces: Katsele jälkiäni
2109     destroy:
2110       scheduled_for_deletion: Jälki on poistojonossa.
2111     make_public:
2112       made_public: Jäljestä tehtiin julkinen
2113     offline_warning:
2114       message: GPX-tiedostojen tallennus ei ole tällä hetkellä käytettävissä
2115     offline:
2116       heading: GPX-jälkien tallennus ei ole käytettävissä
2117       message: GPX-jälkien tallennusjärjestelmä ei ole tällä hetkellä käytettävissä
2118     georss:
2119       title: OpenStreetMapin GPS-jäljet
2120     description:
2121       description_with_count:
2122         one: GPX-tiedosto, jossa on %{count} piste käyttäjältä %{user}
2123         other: GPX-tiedosto, jossa on %{count} pistettä käyttäjältä %{user}
2124       description_without_count: GPX-tiedosto käyttäjältä %{user}
2125   application:
2126     permission_denied: Sinulla ei ole oikeutta käyttää tätä toimintoa
2127     require_cookies:
2128       cookies_needed: Selaimen evästeet on otettu pois päältä - salli evästeiden käyttö
2129         selaimessasi ennen jatkamista.
2130     require_admin:
2131       not_an_admin: Vain pääkäyttäjät voivat käyttää tätä toimintoa.
2132     setup_user_auth:
2133       blocked_zero_hour: Olet saanut kiireellisen viestin OpenStreetMapin verkkopalvelussa.
2134         Viesti on luettava, ennen kuin karttaan voi tallentaa muutoksia.
2135       blocked: Pääsysi APIin on estetty. Lisätietoja saat kirjautumalla web-käyttöliittymään.
2136       need_to_see_terms: API:n käyttöoikeutesi on tilapäisesti hyllytetty. Kirjaudu
2137         sisään verkkokäyttöliittymään nähdäksesi osallistujien ehdot. Niihin ei tarvitse
2138         suostua, mutta ne täytyy lukea.
2139   oauth:
2140     authorize:
2141       title: Salli tilisi käyttö
2142       request_access_html: Sovellus %{app_name} pyytää pääsyä käyttäjätiliisi %{user}.
2143         Tarkasta oikeudet, jotka tahdot antaa sovellukselle. Voit valita mielestäsi
2144         sopivat oikeudet.
2145       allow_to: 'Salli asiakassovelluksen:'
2146       allow_read_prefs: lukea käyttäjäsi asetuksia
2147       allow_write_prefs: muokata käyttäjäsi asetuksia
2148       allow_write_diary: kirjoita päiväkirjamerkintöjä, kommentoi ja löydä kavereita.
2149       allow_write_api: muokata karttaa
2150       allow_read_gpx: lukea yksityisiä GPS-jälkiäsi
2151       allow_write_gpx: tallenna GPS-jälkiä.
2152       allow_write_notes: Muokkaa karttailmoituksia.
2153       grant_access: Myönnä oikeudet
2154     authorize_success:
2155       title: Valtuutuspyyntö hyväksytty
2156       allowed_html: Sovellukselle %{app_name} on myönnetty käyttöoikeus käyttäjätiliisi.
2157       verification: Vahvistuskoodi on %{code}.
2158     authorize_failure:
2159       title: Valtuutuspyyntö epäonnistui
2160       denied: Sovelluksen %{app_name} käyttöoikeus käyttäjätiliisi on poistettu.
2161       invalid: Tunnistuspoletti ei kelpaa.
2162     revoke:
2163       flash: Olet poistanut sovelluksen %{application} käyttöoikeudet
2164     permissions:
2165       missing: Et ole sallinut sovelluksen käyttöoikeutta tähän palveluun
2166   oauth_clients:
2167     new:
2168       title: Rekisteröi uusi sovellus
2169     edit:
2170       title: Muokkaa sovellustasi
2171     show:
2172       title: OAuth-tiedot sovellukselle %{app_name}
2173       key: 'Kuluttajan avain:'
2174       secret: 'Kuluttajan salaisuus:'
2175       url: 'Pyynnön URL-poletti:'
2176       access_url: 'Käyttöoikeuspoletin URL-osoite:'
2177       authorize_url: 'Valtuuta URL-osoite:'
2178       support_notice: Tuemme HMAC-SHA1 (suositeltu) ja RSA-SHA1 allekirjoituksia.
2179       edit: Muokkaa yksityiskohtia
2180       delete: Poista asiakas
2181       confirm: Oletko varma?
2182       requests: 'Pyydetään seuraavia oikeuksia käyttäjältä:'
2183     index:
2184       title: Omat OAuth-tietoni
2185       my_tokens: Valtuutetut sovellukset
2186       list_tokens: 'Seuraavat sovellukset ovat käyttäneet tätä käyttäjätunnusta:'
2187       application: Sovelluksen nimi
2188       issued_at: Käytetty viimeksi
2189       revoke: Peruuta!
2190       my_apps: Itse kehittämäni sovellukset
2191       no_apps_html: Oletko kehittänyt sovelluksen, jonka haluaisit käyttävän %{oauth}-kirjautumismenetelmää?
2192         Sovellus on rekisteröitävä, ennen kuin se voi lähettää kirjautumispyyntöjä
2193         tähän palveluun.
2194       oauth: OAuth
2195       registered_apps: 'Seuraavat sovellukset käyttävät käyttäjätunnustasi:'
2196       register_new: Rekisteröi sovelluksesi
2197     form:
2198       requests: 'Sovellus pyytää lupaa:'
2199     not_found:
2200       sorry: Valitettavasti tyyppiä %{type} ei löydy.
2201     create:
2202       flash: Tiedot on lähetetty hyväksyttäväksi.
2203     update:
2204       flash: Sovelluksen tiedot on päivitetty.
2205     destroy:
2206       flash: Sovelluksen käyttöoikeus on poistettu.
2207   users:
2208     lost_password:
2209       title: Unohtunut salasana
2210       heading: Unohditko salasanasi?
2211       email address: 'Sähköpostiosoite:'
2212       new password button: Lähetä salasanan palautusohjeet
2213       help_text: Kirjoita alapuolelle kirjautumissähköpostiosoitteesi. Osoitteeseen
2214         lähetetään salasanan palautusohjeet.
2215       notice email on way: Salasanan palautusohjeet on lähetetty annettuun sähköpostiosoitteeseen.
2216       notice email cannot find: Annettu sähköpostiosoite ei ole käytössä.
2217     reset_password:
2218       title: Salasanan vaihto
2219       heading: Vaihda käyttäjän %{user} salasana
2220       reset: Vaihda salasana
2221       flash changed: Salasanasi on vaihdettu.
2222       flash token bad: Tuntematon tunniste. Tarkista että URL on sama kuin postissasi.
2223     new:
2224       title: Rekisteröidy
2225       no_auto_account_create: Automaattinen käyttäjätunnuksen luonti ei ole juuri
2226         nyt käytössä.
2227       contact_webmaster_html: Voit ottaa yhteyttä <a href="%{webmaster}">webmaster</a>iin
2228         (englanniksi) saadaksesi oman käyttäjätunnuksen. Pyrimme vastaamaan pyyntöihin
2229         mahdollisimman pikaisesti.
2230       about:
2231         header: Muokkaa vapaasti
2232         html: |-
2233           <p>Toisin kuin muut karttapalvelut, OpenStreetMap on täysin yhteisön eli vapaaehtoisten ihmisten luoma. Palvelun käyttö ja muokkaaminen on täysin ilmaista ja vapaata.</p>
2234           <p>Aloita kartan kehittäminen rekisteröitymällä. Tämän jälkeen vahvista käyttäjätunnus napsauttamalla linkkiä sähköpostitse lähetettävässä aktivointiviestissä.</p>
2235       email address: 'Sähköpostiosoite:'
2236       confirm email address: 'Sähköpostiosoite uudelleen:'
2237       display name: 'Käyttäjätunnus:'
2238       display name description: Julkisesti näkyvä käyttäjänimi. Tätä voi myöhemmin
2239         muuttaa asetuksista.
2240       external auth: 'Kolmannen osapuolen todennus:'
2241       use external auth: Voit myös kirjautua jonkun muun palvelun tunnuksilla
2242       auth no password: Mikäli kirjaudut sisään kolmannen osapuolen palveluiden avulla,
2243         sinun ei tarvitse luoda itsellesi salasanaa, mutta jotkin ylimääräiset työkalut
2244         tai palvelimet voivat silti vaatia sitä.
2245       continue: Rekisteröidy
2246       terms accepted: Kiitos uusien osallistujaehtojen hyväksymisestä!
2247       terms declined: Harmi, ettet hyväksynyt uusia osallistumisehtoja. Katso lisätietoja
2248         <a href="%{url}">tältä wikisivulta</a>.
2249       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Contributor_Terms_Declined
2250     terms:
2251       title: Ehdot
2252       heading: Ehdot
2253       heading_ct: Osallistumisehdot
2254       read and accept with tou: Lue osallistumis- ja käyttöehdot, valitse molemmat
2255         valintaruudut ja napsauta sitten Jatka.
2256       contributor_terms_explain: Tämä sopimus koskee jo tekemiäsi sekä tulevaisuudessa
2257         tekemiäsi muokkauksia.
2258       read_ct: Olen lukenut ja hyväksyn yllä olevat osallistumisehdot
2259       tou_explain_html: Nämä %{tou_link} ohjaavat verkkosivuston ja muun OSMF:n tarjoaman
2260         infrastruktuurin käyttöä. Napsauta linkkiä, lue ja suostu tekstin sisältöön.
2261       read_tou: Olen lukenut ja hyväksynyt käyttöehdot
2262       consider_pd: Edellisen lisäksi katson lisäyksieni olevan tekijänoikeudettomia
2263         Public Domain -lisenssillä
2264       consider_pd_why: Mikä tämä on?
2265       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2266       guidance_html: 'Vaihtoehtoisia lukutapoja: <a href="%{summary}">selkokielinen
2267         yhteenveto (englanniksi)</a> ja <a href="%{translations}">epäviralliset käännökset</a>'
2268       continue: Seuraava
2269       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Contributor_Terms_Declined
2270       decline: En hyväksy
2271       you need to accept or decline: Ennen jatkamista lue läpi osallistumisehdot ja
2272         hyväksy tai hylkää se.
2273       legale_select: 'Valitse asuinmaasi:'
2274       legale_names:
2275         france: Ranska
2276         italy: Italia
2277         rest_of_world: Muu maailma
2278     no_such_user:
2279       title: Haettua käyttäjää ei ole olemassa
2280       heading: Käyttäjää %{user} ei ole olemassa
2281       body: Käyttäjää %{user} ei löytynyt. Tarkista oikeikirjoitus.
2282       deleted: poistettu
2283     show:
2284       my diary: Oma päiväkirja
2285       new diary entry: uusi päiväkirjamerkintä
2286       my edits: Omat muokkaukset
2287       my traces: Omat jäljet
2288       my notes: Omat karttailmoitukset
2289       my messages: Viestit
2290       my profile: Käyttäjäsivu
2291       my settings: Asetukset
2292       my comments: Omat kommentit
2293       oauth settings: oauth-asetukset
2294       blocks on me: Saadut estot
2295       blocks by me: Tekemäni estot
2296       send message: Lähetä viesti
2297       diary: Päiväkirja
2298       edits: Muokkaukset
2299       traces: Jäljet
2300       notes: Karttailmoitukset
2301       remove as friend: Poista kavereista
2302       add as friend: Lisää kaveriksi
2303       mapper since: 'Rekisteröitynyt:'
2304       ct status: 'Osallistumisehdot:'
2305       ct undecided: Ei valittu
2306       ct declined: Hylätty
2307       latest edit: 'Viimeisin muutos (%{ago}):'
2308       email address: 'Sähköpostiosoite:'
2309       created from: 'Tekijä:'
2310       status: 'Tila:'
2311       spam score: 'Spam-pisteet:'
2312       description: Kuvaus
2313       user location: Käyttäjän sijainti
2314       if_set_location_html: Määrittelet sijaintisi sivulla %{settings_link} nähdäksesi
2315         lähialueen käyttäjiä.
2316       settings_link_text: asetussivulla
2317       my friends: Kaverit
2318       no friends: Sinulla ei ole vielä kavereita.
2319       km away: '%{count} kilometrin päässä'
2320       m away: '%{count} metrin päässä'
2321       nearby users: Muut lähialueen käyttäjät
2322       no nearby users: Valitun sijainnin lähellä ei ole tiedossa muita käyttäjiä.
2323       role:
2324         administrator: Tämä käyttäjä on ylläpitäjä.
2325         moderator: Tämä käyttäjä on moderaattori.
2326         grant:
2327           administrator: Myönnä ylläpitäjän oikeudet
2328           moderator: Myönnä moderaattorin oikeudet
2329         revoke:
2330           administrator: Poista ylläpitäjän oikeudet
2331           moderator: Poista moderaattorin oikeudet
2332       block_history: Saadut estot
2333       moderator_history: Tehdyt estot
2334       comments: Kommentit
2335       create_block: Estä tämä käyttäjä
2336       activate_user: Aktivoi tämä käyttäjä
2337       deactivate_user: Poista tämän käyttäjän aktivointi
2338       confirm_user: Vahvista tämä käyttäjä
2339       hide_user: Piilota tämä käyttäjä
2340       unhide_user: Poista käyttäjän piilottaminen
2341       delete_user: Poista tämä käyttäjä
2342       confirm: Vahvista
2343       friends_changesets: kaverien muutoskokoelmat
2344       friends_diaries: kaverien päiväkirjamerkinnät
2345       nearby_changesets: lähialueen käyttäjien muutoskokoelmat
2346       nearby_diaries: lähialueen käyttäjien päiväkirjamerkinnät
2347       report: Ilmianna käyttäjä
2348     popup:
2349       your location: Oma sijaintisi
2350       nearby mapper: Lähellä oleva kartoittaja
2351       friend: Kaveri
2352     account:
2353       title: Asetusten muokkaus
2354       my settings: Käyttäjäasetukset
2355       current email address: Nykyinen sähköpostiosoite
2356       external auth: Kolmannen osapuolen tunnukset kirjautuessa
2357       openid:
2358         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:OpenID
2359         link text: Mitä tämä tarkoittaa?
2360       public editing:
2361         heading: Muokkaukset julkisia
2362         enabled: Kyllä. Karttatietojen muokkaus sallittu.
2363         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2364         enabled link text: Mitä tämä tarkoittaa?
2365         disabled: Ei. Karttatietojen muokkaus estetty. Aiemmat karttamuutokset anonyymejä.
2366         disabled link text: Miksen voi enää muokata karttaa?
2367       public editing note:
2368         heading: Julkinen muokkaus
2369         html: Tällä hetkellä muokkauksesi ovat yksityisiä ja ihmiset eivät voi lähettää
2370           sinulle viestejä tai nähdä sijaintiasi. Nähdääksesi mitä olet muokannut
2371           ja salliaksesi ihmisten lähettää sinulle viestejä nettisivun kautta, napsauta
2372           alla olevaa painiketta. <b>0.6 API versioon siirtymisen jälkeen vain yleiset
2373           käyttäjät voivat muokata kartan dataa.</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Katso
2374           täältä miksi</a>).<ul><li>Sähköpostiosoitettasi ei saateta julkiseen tietoon.</li><li>Tätä
2375           toimintoa ei voi perua ja kaikki uudet käyttäjät ovat automaattisesti julkisia.<a
2376           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits"></a></li></ul>
2377       contributor terms:
2378         heading: Osallistumisehdot
2379         agreed: Olet hyväksynyt osallistumisehdot.
2380         not yet agreed: Et ole vielä hyväksynyt osallistumisehtoja.
2381         review link text: Lue ja hyväksy uudistuneet osallistumisehdot napsauttamalla
2382           tätä linkkiä.
2383         agreed_with_pd: Olet myös ilmaissut muokkaustesi olevan tekijänoikeudesta
2384           vapaita (Public Domain).
2385         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2386         link text: Mitä tämä tarkoittaa?
2387       image: Kuva
2388       gravatar:
2389         gravatar: Käytä Gravataria
2390         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2391         what_is_gravatar: Mikä on Gravatar?
2392         disabled: Gravatar on poistettu käytöstä.
2393         enabled: Gravatarisi näyttäminen on otettu käyttöön.
2394       new image: Lisää kuva
2395       keep image: Säilytä nykyinen kuva
2396       delete image: Poista nykyinen kuva
2397       replace image: Korvaa nykyinen kuva
2398       image size hint: (parhaat kuvat ovat neliönmuotoisia, joiden koko on vähintään
2399         100x100)
2400       home location: Kotipaikka
2401       no home location: Kotipaikkaa ei ole vielä määritetty.
2402       update home location on click: Päivitä kotipaikka karttaa napsauttaessa
2403       save changes button: Tallenna muutokset
2404       make edits public button: Tee muokkauksistani julkisia
2405       return to profile: Palaa käyttäjäsivulle
2406       flash update success confirm needed: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
2407         Vahvista uusi sähköpostiosoite siihen lähetettyjen ohjeiden mukaisesti.
2408       flash update success: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
2409     confirm:
2410       heading: Tarkista sähköpostisi!
2411       introduction_1: Vahvistusviesti lähetetty.
2412       introduction_2: Aktivoi tilisi napsauttamalla vahvistustilissä olevaa linkkiä
2413         ja olet valmis aloittamaan kartan muokkaamisen!
2414       press confirm button: Aktivoi uusi käyttäjätunnuksesi valitsemalla Vahvista.
2415       button: Vahvista
2416       success: Käyttäjätunnuksesi on nyt vahvistettu.
2417       already active: Tämä tunnus on jo vahvistettu.
2418       unknown token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
2419       reconfirm_html: Tarvittaessa voimme lähettää uuden vahvistusviestin, <a href="%{reconfirm}">napsauta
2420         tästä</a>.
2421     confirm_resend:
2422       success_html: Olemme lähettäneet aktivointilinkin sisältävän viestin osoitteeseen
2423         %{email}. Vahvistettuasi käyttäjätunnuksesi voit aloittaa kartoittamisen.<br
2424         /><br />Jos käytät vahvistusviestejä lähettävää roskapostinesto-ohjelmaa,
2425         lisää %{sender} sallittujen osoitteiden listalle, sillä emme voi vastata vahvistuspyyntöihin.
2426       failure: Käyttäjää %{name} ei löytynyt.
2427     confirm_email:
2428       heading: Vahvista sähköpostiosoitteen muutos
2429       press confirm button: Varmenna sähköpostiosoitteesi valitsemalla Vahvista.
2430       button: Vahvista
2431       success: Sähköpostiosoitteesi muutos on nyt vahvistettu!
2432       failure: Tällä tunnisteella on jo vahvistettu sähköpostiosoite.
2433       unknown_token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
2434     set_home:
2435       flash success: Kodin sijainnin tallennus onnistui
2436     go_public:
2437       flash success: Kaikki tekemäsi muokkaukset ovat nyt julkisia.
2438     index:
2439       title: Käyttäjät
2440       heading: Käyttäjät
2441       showing:
2442         one: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}/%{items})
2443         other: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2444       summary_html: '%{name} luotu %{date} osoitteesta %{ip_address}'
2445       summary_no_ip_html: '%{name} luotu %{date}'
2446       confirm: Vahvista valitut käyttäjät
2447       hide: Piilota valitut käyttäjät
2448       empty: Käyttäjiä ei löytynyt.
2449     suspended:
2450       title: Käyttäjätili jäädytetty
2451       heading: Käyttäjätili jäädytetty
2452       webmaster: webmaster
2453       body_html: |-
2454         <p>
2455          Pahoittelut, tilisi on automaattisesti suljettu
2456          epäilyttävän toiminnan vuoksi.
2457         </p>
2458         <p>
2459          Tätä päätöstä tarkastellaan ylläpidon toimesta pian, tai
2460          voit ottaa yhteyttä käyttäjään %{webmaster} jos haluat keskustella asiasta.
2461         </p>
2462     auth_failure:
2463       connection_failed: Yhdistäminen todennuspalveluntarjoajaan epäonnistui
2464       invalid_credentials: Virheelliset varmennustiedot
2465       no_authorization_code: Ei käyttöoikeuskoodia
2466       unknown_signature_algorithm: Tunnistamaton allekirjoitusalgoritmi
2467       invalid_scope: Virheellinen ala
2468     auth_association:
2469       heading: Sinun ID:tä ei ole vielä liitetty OpenStreetMap-tiliisi.
2470       option_1: 'Uusi OpenStreetMapin käyttäjä: luo käyttäjätunnus tällä lomakkeella.'
2471       option_2: 'Nykyinen OpenStreetMapin käyttäjä: kirjaudu sisään käyttäjätunnuksella
2472         ja salasanalla ja yhdistä tili käyttäjäasetuksissa.'
2473   user_role:
2474     filter:
2475       not_a_role: Merkkijono '%{role}' ei ole kelvollinen rooli.
2476       already_has_role: Käyttäjällä on jo rooli %{role}.
2477       doesnt_have_role: Käyttäjällä ei ole roolia %{role}.
2478       not_revoke_admin_current_user: Ei voida perua järjestelmänvalvojan roolia nykyiseltä
2479         käyttäjältä.
2480     grant:
2481       title: Vahvista roolin myöntäminen
2482       heading: Vahvista roolin myöntäminen
2483       are_you_sure: Haluatko varmasti lisätä käyttäjän ”%{name}” ryhmään ”%{role}”?
2484       confirm: Vahvista
2485       fail: Roolin ”%{role}” myöntäminen käyttäjälle ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
2486         että käyttäjä ja rooli ovat molemmat kelvollisia.
2487     revoke:
2488       title: Vahvista roolin poistaminen
2489       heading: Vahvista roolin poistaminen
2490       are_you_sure: Haluatko varmasti poistaa käyttäjän ”%{name}” ryhmästä ”%{role}”?
2491       confirm: Vahvista
2492       fail: Ryhmän ”%{role}” poistaminen käyttäjältä ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
2493         että käyttäjä ja ryhmä ovat molemmat kelvollisia.
2494   user_blocks:
2495     model:
2496       non_moderator_update: Sinun on oltava moderaattori luodaksesi tai muokataksesi
2497         estoa.
2498       non_moderator_revoke: Sinun on oltava moderaattori poistaaksesi eston.
2499     not_found:
2500       sorry: Estotunnusta %{id} ei löytynyt.
2501       back: Takaisin hakemistoon
2502     new:
2503       title: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2504       heading_html: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2505       period: Kuinka kauan käyttäjä on estetty käyttämästä APIa. Esto alkaa heti.
2506       tried_contacting: Olen ottanut yhteyttä käyttäjään ja pyytänyt heitä lopettamaan.
2507       tried_waiting: Olen antanut käyttäjälle kohtuullisen ajan vastata näihin viesteihin.
2508       back: Näytä kaikki estot
2509     edit:
2510       title: Käyttäjän %{name} esto
2511       heading_html: Käyttäjän %{name} esto
2512       period: Kuinka pitkäksi aikaa käyttäjää estetään käyttämästä APIa, laskettuna
2513         tästä hetkestä.
2514       show: Näytä tämä esto
2515       back: Näytä kaikki estot
2516     filter:
2517       block_expired: Esto on jo vanhentunut, eikä sitä voi muokata.
2518       block_period: Eston ajanjakson täytyy olla yksi pudotusvalikossa olevista arvoista.
2519     create:
2520       try_contacting: Yritä ottaa yhteyttä käyttäjään ennen kuin estät hänet ja anna
2521         heille tarpeeksi aikaa vastata.
2522       try_waiting: Anna käyttäjälle riittävästi aikaa vastata ennen kuin estät hänet.
2523       flash: Estettiin käyttäjä %{name}
2524     update:
2525       only_creator_can_edit: Vain tämän eston luonut moderaattori voi muokata sitä.
2526       success: Esto päivitetty.
2527     index:
2528       title: Estetyt käyttäjät
2529       heading: Luettelo käyttäjän estoista
2530       empty: Ei estoja.
2531     revoke:
2532       title: Esto %{block_on} poistetaan
2533       heading_html: Poistetaan käyttäjän %{block_on} esto, jonka oli tehnyt %{block_by}
2534       time_future: Tämä esto päättyy %{time} kuluttua.
2535       past: Tämä esto päättyi %{time} ja sitä ei voida poistaa.
2536       confirm: Oletko varma, että haluat poistaa tämän eston?
2537       revoke: Poista!
2538       flash: Tämä esto on poistettu
2539     helper:
2540       time_future_html: Päättyy %{time} kuluttua.
2541       until_login: Aktiivinen kunnes käyttäjä kirjautuu sisään.
2542       time_future_and_until_login_html: Päättyy %{time} kuluttua ja käyttäjän kirjauduttua
2543         sisään.
2544       time_past_html: Päättyi %{time}.
2545       block_duration:
2546         hours:
2547           one: 1 tunti
2548           other: '%{count} tuntia'
2549         days:
2550           one: 1 päivä
2551           other: '%{count} päivää'
2552         weeks:
2553           one: 1 viikko
2554           other: '%{count} viikkoa'
2555         months:
2556           one: 1 kuukausi
2557           other: '%{count} kuukautta'
2558         years:
2559           one: 1 vuosi
2560           other: '%{count} vuotta'
2561     blocks_on:
2562       title: Käyttäjän %{name} estot
2563       heading_html: Käyttäjän %{name} estot
2564       empty: Käyttäjää %{name} ei ole estetty.
2565     blocks_by:
2566       title: Käyttäjän %{name} tekemät estot
2567       heading_html: Listaa käyttäjän %{name} tekemät estot
2568       empty: '%{name} ei ole vielä tehnyt yhtään estoa.'
2569     show:
2570       title: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2571       heading_html: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2572       created: Luotu
2573       status: Tila
2574       show: Näytä
2575       edit: Muokkaa
2576       revoke: Estä!
2577       confirm: Oletko varma?
2578       reason: 'Syy estoon:'
2579       back: Näytä kaikki estot
2580       revoker: 'Estäjä:'
2581       needs_view: Käyttäjän täytyy kirjautua sisään ennen kuin esto poistuu.
2582     block:
2583       not_revoked: (ei kumottu)
2584       show: Näytä
2585       edit: Muokkaa
2586       revoke: Estä!
2587     blocks:
2588       display_name: Estetty käyttäjä
2589       creator_name: Tekijä
2590       reason: Eston syy
2591       status: Tila
2592       revoker_name: Eston tehnyt
2593       showing_page: Sivu %{page}
2594       next: Seuraava »
2595       previous: « Edellinen
2596   notes:
2597     index:
2598       title: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat huomautukset
2599       heading: Käyttäjän %{user} karttailmoitukset
2600       subheading_html: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat karttailmoitukset
2601       id: Tunniste
2602       creator: Tekijä
2603       description: Kuvaus
2604       created_at: Luotu
2605       last_changed: Viimeksi muutettu
2606   javascripts:
2607     close: Sulje
2608     share:
2609       title: Jakaminen
2610       cancel: Peruuta
2611       image: Kartta kuvana
2612       link: Linkki tai HTML-koodi
2613       long_link: Linkki
2614       short_link: Lyhyt linkki
2615       geo_uri: Geo URI
2616       embed: HTML-koodi
2617       custom_dimensions: Rajaa alue itse
2618       format: 'Tiedostomuoto:'
2619       scale: 'Mittakaava:'
2620       download: Lataa
2621       short_url: Lyhyt osoite
2622       include_marker: Lisää karttamerkki
2623       center_marker: Keskitä kartta karttamerkkiin
2624       paste_html: Upota karttaikkuna liittämällä tämä koodi verkkosivulle
2625       view_larger_map: Näytä isommalla kartalla
2626       only_standard_layer: Vain standardi kerros voidaan viedä kuvana
2627     embed:
2628       report_problem: Ilmoita ongelmasta
2629     key:
2630       title: Karttamerkinnät
2631       tooltip: Merkkien selitykset
2632       tooltip_disabled: Ei käytettävissä tässä karttanäkymässä
2633     map:
2634       zoom:
2635         in: Lähennä
2636         out: Loitonna
2637       locate:
2638         title: Näytä oma sijaintini
2639         metersPopup:
2640           one: Olet yhden metrin etäisyydellä tästä pisteessä
2641           other: Olet %{count} metrin etäisyydellä tästä pisteestä
2642         feetPopup:
2643           one: Olet yhden jalan etäisyydellä tästä pisteestä
2644           other: Olet %{count} jalan etäisyydellä tästä pisteestä
2645       base:
2646         standard: Perinteinen
2647         cycle_map: Pyöräilykartta
2648         transport_map: Joukkoliikenne
2649         hot: Humanitaarinen
2650         opnvkarte: ÖPNVKarte
2651       layers:
2652         header: Karttanäkymä
2653         notes: Karttailmoitukset
2654         data: Kartta-aineisto
2655         gps: Julkiset GPS-jäljet
2656         overlays: Nämä toiminnot on tarkoitettu karttavirheiden korjaamiseen
2657         title: Karttanäkymä
2658       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMapin tekijät</a>
2659       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Tee lahjoitus</a>
2660       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Sivuston ja sovellusrajapinnan
2661         ehdot</a>
2662       thunderforest: Laattojen tekijä <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
2663         Allan</a>
2664       opnvkarte: Laattojen tekijä <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
2665       hotosm: Laattojen tyylin on tehnyt <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian
2666         OpenStreetMap Team</a> ja hostannut <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
2667         France</a>
2668     site:
2669       edit_tooltip: Muokkaa karttaa
2670       edit_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen muokkaamisen aloittamista
2671       createnote_tooltip: Ilmoita karttavirheestä
2672       createnote_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen karttavirheestä ilmoittamista.
2673       map_notes_zoom_in_tooltip: Näytä karttailmoitukset lähentämällä karttaa
2674       map_data_zoom_in_tooltip: Näytä kartta-aineisto lähentämällä karttaa
2675       queryfeature_tooltip: Karttakohdeluettelo
2676       queryfeature_disabled_tooltip: Näytä ominaisuusluettelo suurentamalla karttaa
2677     changesets:
2678       show:
2679         comment: Kommentoi
2680         subscribe: Tilaa
2681         unsubscribe: Lopeta tilaus
2682         hide_comment: piilota
2683         unhide_comment: näytä
2684     notes:
2685       new:
2686         intro: Huomasitko virheen tai puuttuvan kohteen? Ilmoita siitä muille kartoittajille,
2687           jolloin virhe voidaan korjata. Siirrä merkkipiste oikeaan kohtaan ja kirjoita
2688           selite ongelmasta.
2689         advice: Merkintä näkyy julkisesti kaikille, älä kirjoita henkilökohtaisia
2690           tietoja. Aineistoa kehitetään palautteen perusteella, minkä takia älä käytä
2691           lähteenä muita karttoja tai hakemistoja.
2692         add: Lähetä ilmoitus
2693       show:
2694         anonymous_warning: Tässä karttailmoituksessa on kommentteja tunnistautumattomilta
2695           käyttäjiltä, joihin tulisi suhtautua varauksella.
2696         hide: Piilota
2697         resolve: Ratkaise
2698         reactivate: Avaa uudelleen
2699         comment_and_resolve: Kommentoi + ratkaise
2700         comment: Kommentoi
2701     edit_help: Siirrä ja lähennä kartta muokattavaan paikkaan ja napsauta sitten tästä.
2702     directions:
2703       ascend: Nousu
2704       engines:
2705         fossgis_osrm_bike: Pyörällä (OSRM)
2706         fossgis_osrm_car: Autolla (OSRM)
2707         fossgis_osrm_foot: Kävellen (OSRM)
2708         graphhopper_bicycle: Pyörällä (GraphHopper)
2709         graphhopper_car: Autolla (GraphHopper)
2710         graphhopper_foot: Kävellen (GraphHopper)
2711       descend: Lasku
2712       directions: Reittiohjeet
2713       distance: Etäisyys
2714       errors:
2715         no_route: Reittiä näiden paikkojen välille ei löytynyt.
2716         no_place: Paikkaa '%{place}' ei löytynyt.
2717       instructions:
2718         continue_without_exit: Jatka tiellä %{name}
2719         slight_right_without_exit: Kaarra oikealle tielle %{name}
2720         offramp_right: Poistu tieltä rampille oikealle
2721         offramp_right_with_exit: Poistu liittymästä %{exit} oikealle
2722         offramp_right_with_exit_name: Poistu liittymästä %{exit} oikealle tielle %{name}
2723         offramp_right_with_exit_directions: Poistu liittymästä %{exit} oikealle suuntaan
2724           %{directions}
2725         offramp_right_with_exit_name_directions: Poistu liittymästä %{exit} oikealle
2726           tielle %{name} suuntaan %{directions}
2727         offramp_right_with_name: Poistu oikealle liittymään tielle %{name}
2728         offramp_right_with_directions: Käänny oikealle rampille suuntaan %{directions}
2729         offramp_right_with_name_directions: Poistu tieltä oikealle tielle %{name}
2730           suuntaan %{directions}
2731         onramp_right_without_exit: Käänny oikealle liittymään tielle %{name}
2732         onramp_right_with_directions: Käänny oikealle rampille suuntaan %{directions}
2733         onramp_right_with_name_directions: Käänny vasemmalle rampille %{name} suuntaan
2734           %{directions}
2735         onramp_right_without_directions: Käänny oikealle rampille
2736         onramp_right: Käänny oikealle rampille
2737         endofroad_right_without_exit: Tienpäässä käänny oikealle tielle %{name}
2738         merge_right_without_exit: Liity oikealle tielle %{name}
2739         fork_right_without_exit: Liittymässä ryhmity oikealle suuntaan %{name}
2740         turn_right_without_exit: Käänny oikealle tielle %{name}
2741         sharp_right_without_exit: Käänny jyrkästi oikealle tielle %{name}
2742         uturn_without_exit: Tee U-käännös tiellä %{name}
2743         sharp_left_without_exit: Käänny jyrkästi vasemmalle tielle %{name}
2744         turn_left_without_exit: Käänny vasemmalle tielle %{name}
2745         offramp_left: Käänny vasemmalle rampille
2746         offramp_left_with_exit: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle
2747         offramp_left_with_exit_name: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle tielle
2748           %{name}
2749         offramp_left_with_exit_directions: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle suuntaan
2750           %{directions}
2751         offramp_left_with_exit_name_directions: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle
2752           tielle %{name} suuntaan %{directions}
2753         offramp_left_with_name: Poistu vasemmalle liittymään tielle %{name}
2754         offramp_left_with_directions: Poistu liittymästä vasemmalle suuntaan %{directions}
2755         offramp_left_with_name_directions: Poistu tieltä vasemmalle tielle %{name}
2756           suuntaan %{directions}
2757         onramp_left_without_exit: Käänny vasemmalle liittymään tielle %{name}
2758         onramp_left_with_directions: Käänny vasemmalle rampille suuntaan %{directions}
2759         onramp_left_with_name_directions: Käänny vasemmalle rampille %{name} suuntaan
2760           %{directions}
2761         onramp_left_without_directions: Käänny vasemmalle rampille
2762         onramp_left: Käänny vasemmalle rampille
2763         endofroad_left_without_exit: Tienpäässä käänny vasemmalle tielle %{name}
2764         merge_left_without_exit: Liity vasemmalle tielle %{name}
2765         fork_left_without_exit: Liittymässä ryhmity vasemmalle suuntaan %{name}
2766         slight_left_without_exit: Kaarra vasemmalle tielle %{name}
2767         via_point_without_exit: (reittipiste)
2768         follow_without_exit: Seuraa tietä %{name}
2769         roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä tielle %{name}
2770         leave_roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä - %{name}
2771         stay_roundabout_without_exit: Pysy liikenneympyrässä - %{name}
2772         start_without_exit: Aloita tiellä %{name}
2773         destination_without_exit: Olet saapunut perille
2774         against_oneway_without_exit: Aja yksisuuntaista tietä %{name} väärään suuntaan
2775         end_oneway_without_exit: Yksisuuntaisen tien %{name} pää
2776         roundabout_with_exit: Liikenneympyrässä poistu %{exit} liittymästä tielle
2777           %{name}
2778         roundabout_with_exit_ordinal: Liikenneympyrässä poistu %{exit} liittymästä
2779           tielle %{name}
2780         exit_roundabout: Poistu liikenneympyrästä tielle %{name}
2781         unnamed: nimetön tie
2782         courtesy: Reittiohjeet tarjoaa %{link}
2783         exit_counts:
2784           first: ensimmäisestä
2785           second: toisesta
2786           third: "3."
2787           fourth: "4."
2788           fifth: "5."
2789           sixth: "6."
2790           seventh: "7."
2791           eighth: "8."
2792           ninth: "9."
2793           tenth: "10."
2794       time: Matka-aika
2795     query:
2796       node: Piste
2797       way: Viiva
2798       relation: Relaatio
2799       nothing_found: Karttakohteita ei löytynyt
2800       error: 'Yhteysvirhe palvelimeen %{server}: %{error}'
2801       timeout: Yhteyden aikakatkaisu palvelimeen %{server}
2802     context:
2803       directions_from: Reittiohjeet täältä
2804       directions_to: Reittiohjeet tänne
2805       add_note: Ilmoita karttavirheestä
2806       show_address: Näytä osoite
2807       query_features: Lähistöllä
2808       centre_map: Keskitä kartta
2809   redactions:
2810     edit:
2811       heading: Muokkaa relaatiota
2812       title: Muokkaa relaatiota
2813     index:
2814       empty: Ei ole näytettävää relaatiota
2815       heading: Relaatioiden luettelo
2816       title: Relaatioiden luettelo
2817     new:
2818       heading: Kirjoita tietoja uudesta laitoksesta
2819       title: Luodaan uusi redaktio
2820     show:
2821       description: 'Kuvaus:'
2822       heading: Näytetään redaktio ”%{title}”
2823       title: Näytetään redaktio
2824       user: 'Luoja:'
2825       edit: Muokkaa tätä relaatiota
2826       destroy: Poista tämä redaktio
2827       confirm: Oletko varma?
2828     create:
2829       flash: Redaktio luotu.
2830     update:
2831       flash: Muutokset on tallennettu.
2832     destroy:
2833       not_empty: Redaktio ei ole tyhjä. Poista redaktiotiedot kaikista tähän redaktioon
2834         liittyvistä versioista ennen sen tuhoamista.
2835       flash: Redaktio tuhottu.
2836       error: Relaatiota tuhottaessa tapahtui virhe.
2837   validations:
2838     leading_whitespace: tyhjää tilaa alussa
2839     trailing_whitespace: tyhjää tilaa lopussa
2840     invalid_characters: sisältää virheellisiä merkkejä
2841     url_characters: sisältää erikoismerkkejä URL:ssa (%{characters})
2842 ...