]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ms.yml
Merge pull request #1558 from plarus/master
[rails.git] / config / locales / ms.yml
1 # Messages for Malay (Bahasa Melayu)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Anakmalaysia
5 # Author: Izing
6 # Author: Jeluang Terluang
7 # Author: Karmadunya9-
8 # Author: Macofe
9 # Author: Nemo bis
10 # Author: Pizza1016
11 # Author: SNN95
12 # Author: Tofeiku
13 # Author: Zulfadli51
14 ---
15 ms:
16   time:
17     formats:
18       friendly: '%e %B %Y, %H:%M'
19   helpers:
20     file:
21       prompt: Pilih fail
22     submit:
23       diary_comment:
24         create: Simpan
25       diary_entry:
26         create: Terbitkan
27         update: Kemas kini
28       issue_comment:
29         create: Berikan Komen
30       message:
31         create: Kirim
32       client_application:
33         create: Daftar
34         update: Kemas kini
35       redaction:
36         create: Cipta redaksi
37         update: Simpan redaksi
38       trace:
39         create: Muat naik
40         update: Simpan Perubahan
41       user_block:
42         create: Buat sekatan
43         update: Kemaskinikan sekatan
44   activerecord:
45     errors:
46       messages:
47         invalid_email_address: tidak kelihatan sebagai alamat e-mel yang sah
48     models:
49       acl: Senarai Kawalan Capaian
50       changeset: Set Ubah
51       changeset_tag: Tag Set Ubah
52       country: Negara
53       diary_comment: Ulasan Diari
54       diary_entry: Catatan Diari
55       friend: Rakan
56       issue: Masalah-masalah
57       language: Bahasa
58       message: Pesanan
59       node: Nod
60       node_tag: Tag Nod
61       notifier: Pemberitahu
62       old_node: Nod Lama
63       old_node_tag: Tag Nod Lama
64       old_relation: Hubungan Lama
65       old_relation_member: Anggota Hubungan Lama
66       old_relation_tag: Tag Hubungan Lama
67       old_way: Jalan Lama
68       old_way_node: Nod Jalan Lama
69       old_way_tag: Tag Jalan Lama
70       relation: Hubungan
71       relation_member: Anggota Hubungan
72       relation_tag: Tag Hubungan
73       report: Lapor
74       session: Sesi
75       trace: Jejak
76       tracepoint: Titik Jejak
77       tracetag: Tag Jejak
78       user: Pengguna
79       user_preference: Keutamaan Pengguna
80       user_token: Token Pengguna
81       way: Jalan
82       way_node: Nod Jalan
83       way_tag: Tag Jalan
84     attributes:
85       client_application:
86         name: Nama (Diperlukan)
87         callback_url: URL Panggil Balik
88         support_url: URL Sokongan
89       diary_comment:
90         body: Isi
91       diary_entry:
92         user: Pengguna
93         title: Subjek
94         latitude: Garis Lintang
95         longitude: Garis Bujur
96         language: Bahasa
97       friend:
98         user: Pengguna
99         friend: Rakan
100       trace:
101         user: Pengguna
102         visible: Kelihatan
103         name: Nama fail
104         size: Saiz
105         latitude: Garis Lintang
106         longitude: Garis Bujur
107         public: Umum
108         description: Keterangan
109         gpx_file: 'Muat Naik Fail GPX:'
110         visibility: 'Keterlihatan:'
111         tagstring: 'Tag:'
112       message:
113         sender: Pengirim
114         title: Subjek
115         body: Isi
116         recipient: Penerima
117       redaction:
118         title: Tajuk
119         description: Keterangan
120       report:
121         category: Pilih sebab untuk laporan anda
122       user:
123         email: E-mel
124         email_confirmation: Pengesahan E-mel
125         new_email: Alamat E-mel Baru
126         active: Aktif
127         display_name: Nama Paparan
128         description: Keterangan Profil
129         home_lat: 'Garis Lintang:'
130         home_lon: 'Garis Bujur:'
131         languages: Bahasa
132         pass_crypt: Kata laluan
133         pass_crypt_confirmation: Sahkan Kata Laluan
134     help:
135       trace:
136         tagstring: terbatas tanda koma
137       user_block:
138         needs_view: Perlukan pengguna log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik
139           balik?
140       user:
141         new_email: (tidak sesekali dipaparkan kepada umum)
142   datetime:
143     distance_in_words_ago:
144       about_x_hours: sekitar %{count} jam yang lalu
145       about_x_months: sekitar %{count} bulan yang lalu
146       about_x_years: sekitar %{count} tahun yang lalu
147       almost_x_years: hampir %{count} tahun yang lalu
148       half_a_minute: setengah jam yang lalu
149       less_than_x_seconds: kurang daripada %{count} saat yang lalu
150       less_than_x_minutes: kurang daripada %{count} minit yang lalu
151       over_x_years: lebih %{count} tahun yang lalu
152       x_seconds: '%{count} saat yang lalu'
153       x_minutes: '%{count} minit yang lalu'
154       x_days: '%{count} hari yang lalu'
155       x_months: '%{count} bulan yang lalu'
156       x_years: '%{count} tahun yang lalu'
157   editor:
158     default: Asali (kini %{name})
159     id:
160       name: iD
161       description: iD (editor dalam pelayar)
162     remote:
163       name: Kawalan Jauh
164       description: Kawalan Jauh (JOSM atau Merkaartor)
165   auth:
166     providers:
167       none: Tiada
168       openid: OpenID
169       google: Google
170       facebook: Facebook
171       windowslive: Windows Live
172       github: GitHub
173       wikipedia: Wikipedia
174   api:
175     notes:
176       comment:
177         opened_at_html: Dicatatkan %{when}
178         opened_at_by_html: Dicatatkan %{when} oleh %{user}
179         commented_at_html: Dikemaskinikan %{when}
180         commented_at_by_html: Dikemaskinikan %{when} oleh %{user}
181         closed_at_html: Diselesaikan %{when}
182         closed_at_by_html: Diselesaikan %{when} oleh %{user}
183         reopened_at_html: Diaktifkan semula %{when}
184         reopened_at_by_html: Diaktifkan semula %{when} oleh %{user}
185       rss:
186         title: Nota OpenStreetMap
187         description_area: Senarai nota yng dilaporkan, diulas atau ditutup di kawasan
188           anda [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
189         description_item: Suapan rss untuk nota %{id}
190         opened: nota baru (dekat %{place})
191         commented: komen baru (dekat %{place})
192         closed: nota ditutup (dekat %{place})
193         reopened: nota yang dihidupkan semula (dekat %{place})
194       entry:
195         comment: Komen
196         full: Nota penuh
197   browse:
198     created: Dicipta
199     closed: Ditutup
200     created_html: Dicipta <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
201     closed_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
202     created_by_html: Dicipta <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> oleh %{user}
203     deleted_by_html: Dihapuskan <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> oleh %{user}
204     edited_by_html: Disunting <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> oleh %{user}
205     closed_by_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> oleh %{user}
206     version: Versi
207     in_changeset: Set Ubah
208     anonymous: awanama
209     no_comment: (tiada komen)
210     part_of: Sebahagian daripada
211     download_xml: Muat Turun XML
212     view_history: Lihat Sejarah
213     view_details: Lihat Butiran
214     location: 'Lokasi:'
215     changeset:
216       title: 'Set Ubah: %{id}'
217       belongs_to: Pengarang
218       node: Nod (%{count})
219       node_paginated: Nod (%{x}-%{y} / %{count})
220       way: Jalan (%{count})
221       way_paginated: Jalan (%{x}-%{y} / %{count})
222       relation: Hubungan (%{count})
223       relation_paginated: Hubungan (%{x}-%{y} / %{count})
224       comment: Komen (%{count})
225       hidden_commented_by_html: Sembunyikan komen dari %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
226       commented_by_html: Komen oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
227       changesetxml: XML Set Ubah
228       osmchangexml: XML osmChange
229       feed:
230         title: Set Ubah %{id}
231         title_comment: Set Ubah %{id} - %{comment}
232       join_discussion: Daftar masuk untuk perbincangan
233       discussion: Perbincangan
234     node:
235       title_html: 'Nod: %{name}'
236       history_title_html: 'Sejarah Nod: %{name}'
237     way:
238       title_html: 'Jalan: %{name}'
239       history_title_html: 'Sejarah Jalan: %{name}'
240       nodes: Nod
241       also_part_of_html:
242         one: sebahagian daripada jalan %{related_ways}
243         other: sebahagian daripada jalan-jalan %{related_ways}
244     relation:
245       title_html: 'Hubungan: %{name}'
246       history_title_html: 'Sejarah Hubungan: %{name}'
247       members: Ahli-ahli
248     relation_member:
249       entry_role_html: '%{type} %{name} sebagai %{role}'
250       type:
251         node: Nod
252         way: Jalan
253         relation: Hubungan
254     containing_relation:
255       entry_html: Hubungan %{relation_name}
256       entry_role_html: Hubungan %{relation_name} (sebagai %{relation_role})
257     not_found:
258       title: Tidak Dijumpai
259       sorry: 'Maaf, %{type} #%{id} tidak dapat dijumpai.'
260       type:
261         node: nod
262         way: jalan
263         relation: hubungan
264         changeset: set ubah
265         note: nota
266     timeout:
267       sorry: Maaf, data untuk %{type} dengan id %{id} mengambil masa yang terlalu
268         lama untuk diambil.
269       type:
270         node: nod
271         way: jalan
272         relation: hubungan
273         changeset: set ubah
274         note: nota
275     redacted:
276       redaction: Redaksi %{id}
277       message_html: Versi %{version} %{type} ini tidak boleh ditunjukkan kerana ia
278         telah diredaksi. Sila lihat %{redaction_link} untuk perincian.
279       type:
280         node: nod
281         way: jalan
282         relation: hubungan
283     start_rjs:
284       feature_warning: Sedang memuatkan %{num_features} ciri yang mungkin menjadikan
285         pelayar anda perlahan atau sukar merespon. Adakah anda pasti mahu memaparkan
286         data ini?
287       load_data: Muatkan Data
288       loading: Memuatkan...
289     tag_details:
290       tags: Teg
291       wiki_link:
292         key: Laman wiki keterangan tag %{key}
293         tag: Laman wiki keterangan tag %{key}=%{value}
294       wikidata_link: Perkara %{page} di Wikidata
295       wikipedia_link: Rencana %{page} di Wikipedia
296       telephone_link: Hubungi %{phone_number}
297     note:
298       title: 'Nota: %{id}'
299       new_note: Nota Baru
300       description: Keterangan
301       open_title: 'Nota yang belum diselesaikan: #%{note_name}'
302       closed_title: 'Nota yang telah diselesaikan: #%{note_name}'
303       hidden_title: 'Nota tersembunyi #%{note_name}'
304       opened_by_html: Dicipta oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} lalu</abbr>
305       opened_by_anonymous_html: Dicipta oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
306         lalu</abbr>
307       commented_by_html: Komen oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
308       commented_by_anonymous_html: Komen oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
309       closed_by_html: Diselesaikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
310       closed_by_anonymous_html: Diselesaikan oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
311       reopened_by_html: Diaktifkan semula oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
312       reopened_by_anonymous_html: Diaktifkan semula oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
313       hidden_by_html: Disembunyikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
314       report: Laporkan nota ini
315     query:
316       title: Ciri-ciri pertanyaan
317       introduction: Klik pada peta untuk mencari ciri-ciri terdekat.
318       nearby: Ciri-ciri terdekat
319   changesets:
320     changeset_paging_nav:
321       showing_page: Halaman %{page}
322       next: Berikutnya »
323       previous: « Sebelumnya
324     changeset:
325       anonymous: Awanama
326       no_edits: (tiada suntingan)
327       view_changeset_details: Lihat butiran set perubahan
328     changesets:
329       id: ID
330       saved_at: Disimpan pada
331       user: Pengguna
332       comment: Komen
333       area: Kawasan
334     index:
335       title: Set perubahan
336       title_user: Set perubahan oleh %{user}
337       title_friend: Set perubahan oleh kawan anda
338       title_nearby: Set perubahan pengguna berdekatan
339       empty: Tiada set perubahan ditemui.
340       empty_area: Tiada set perubahan di kawasan ini.
341       empty_user: Tiada set perubahan oleh pengguna ini.
342       no_more: Tiada lagi set perubahan ditemui.
343       no_more_area: Tiada lagi set perubahan di kawasan ini.
344       no_more_user: Tiada lagi set perubahan oleh pengguna ini.
345       load_more: Selanjutnya
346     timeout:
347       sorry: Maaf, senarai set perubahan yang anda minta mengambil masa yang terlalu
348         lama untuk diambil.
349   changeset_comments:
350     comment:
351       comment: 'Komen baru pada set prubahan #%{changeset_id} oleh %{author}'
352       commented_at_by_html: Dikemaskini %{when} oleh %{user}
353   diary_entries:
354     new:
355       title: Catatan Diari Baru
356     form:
357       location: Lokasi
358       use_map_link: Guna Peta
359     index:
360       title: Diari pengguna
361       title_friends: Diari kawan
362       title_nearby: Diari pengguna berdekatan
363       user_title: Diari %{user}
364       in_language_title: Catatan Diari dalam %{language}
365       new: Catatan Diari Baru
366       new_title: Karang catatan baru dalam diari pengguna anda
367       my_diary: Diari Saya
368       no_entries: Tiada catatan diari
369       recent_entries: Catatan diari terkini
370       older_entries: Catatan Terdahulu
371       newer_entries: Catatan Terkini
372     edit:
373       title: Sunting catatan diari
374       marker_text: Lokasi catatan diari
375     show:
376       title: Diari %{user} | %{title}
377       user_title: Diari %{user}
378       leave_a_comment: Tinggalkan komen
379       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} untuk meninggalkan komen'
380       login: Log masuk
381     no_such_entry:
382       title: Catatan diari ini tidak wujud
383       heading: 'Tiada catatan dengan id: %{id}'
384       body: Maaf, tiada catatan atau komen diari dengan id %{id}. Sila semak ejaan
385         anda, atau mungkin pautan yang anda klik itu tidak betul.
386     diary_entry:
387       posted_by_html: Diposkan oleh %{link_user} pada %{created} dalam %{language_link}
388       comment_link: Ulas catatan ini
389       reply_link: Balas catatan ini
390       comment_count:
391         zero: Tiada komen
392         other: '%{count} komen'
393       edit_link: Sunting catatan ini
394       hide_link: Sorokkan catatan ini
395       confirm: Sahkan
396       report: Laporkan entri ini
397     diary_comment:
398       comment_from_html: Ulasan %{link_user} terhadap %{comment_created_at}
399       hide_link: Sembunyikan komen ini
400       confirm: Sahkan
401       report: Laporkan komen ini
402     location:
403       location: 'Lokasi:'
404       view: Paparkan
405       edit: Sunting
406     feed:
407       user:
408         title: Catatan diari OpenStreetMap oleh %{user}
409         description: Catatan diari OpenStreetMap terkini oleh %{user}
410       language:
411         title: Catatan diari OpenStreetMap dalam %{language_name}
412         description: Catatan-catatan diari terbaru oleh pengguna OpenStreetMap dalam
413           %{language_name}
414       all:
415         title: Catatan diari OpenStreetMap
416         description: Catatan-catatan diari terbaru oleh pengguna OpenStreetMap
417     comments:
418       has_commented_on: '%{display_name} mengulas tentang entri-entri diari yang berikut'
419       post: Muat Naik
420       when: Bila
421       comment: Komen
422       newer_comments: Komen Terbaru
423       older_comments: Komen Lama
424   friendships:
425     make_friend:
426       heading: Jadikan %{user} sebagai kawan?
427       button: Jadikan kawan
428       success: '%{name} kini kawan anda!'
429       failed: Maaf, %{name} tidak dapat ditambahkan sebagai kawan.
430       already_a_friend: Anda sudah berkawan dengan %{name}.
431     remove_friend:
432       heading: Gugurkan %{user} sebagai kawan?
433       button: Gugurkan kawan
434       success: '%{name} telah dibuang daripada senarai kawan anda.'
435       not_a_friend: '%{name} bukan kawan anda.'
436   geocoder:
437     search:
438       title:
439         latlon_html: Hasil carian <a href="http://openstreetmap.org/">dalaman</a>
440         ca_postcode_html: Hasil carian <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
441         osm_nominatim_html: Hasil Carian <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
442           Nominatim</a>
443         geonames_html: Hasil carian <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
444         osm_nominatim_reverse_html: Hasil daripada <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
445           Nominatim</a>
446         geonames_reverse_html: Hasil daripada <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
447     search_osm_nominatim:
448       prefix:
449         aerialway:
450           cable_car: Kereta kabel
451           chair_lift: Lif Kerusi
452           drag_lift: Lif Seret
453           gondola: Lif Gondola
454           station: Stesen Kereta Gantung
455         aeroway:
456           aerodrome: Padang Terbang
457           apron: Apron
458           gate: Pintu
459           helipad: Helipad
460           runway: Landasan Kapal Terbang
461           taxiway: Jalan Rayap
462           terminal: Terminal
463         amenity:
464           animal_shelter: Tempat Perlindungan Haiwan
465           arts_centre: Pusat Seni
466           atm: ATM
467           bank: Bank
468           bar: Kedai Arak
469           bbq: BBQ
470           bench: Bangku
471           bicycle_parking: Letak Basikal
472           bicycle_rental: Sewa Basikal
473           biergarten: Taman Bir
474           blood_bank: Tabung Darah
475           boat_rental: Bot Sewa
476           brothel: Rumah Pelacuran
477           bureau_de_change: Pengurup Wang
478           bus_station: Stesen Bas
479           cafe: Kafe
480           car_rental: Sewa Kereta
481           car_sharing: Kongsi Kereta
482           car_wash: Cuci Kereta
483           casino: Kasino
484           charging_station: Stesen Cas
485           childcare: Penjagaan kanak-kanak
486           cinema: Pawagam
487           clinic: Klinik
488           clock: Jam
489           college: Maktab
490           community_centre: Pusat Komuniti
491           conference_centre: Pusat Persidangan
492           courthouse: Mahkamah
493           crematorium: Bakar Mayat
494           dentist: Doktor Gigi
495           doctors: Doktor
496           drinking_water: Air Minuman
497           driving_school: Sekolah Memandu
498           embassy: Kedutaan
499           fast_food: Makanan Segera
500           ferry_terminal: Terminal Feri
501           fire_station: Balai Bomba
502           food_court: Medan Selera
503           fountain: Air Pancutan
504           fuel: Minyak
505           gambling: Pusat Perjudian
506           grave_yard: Perkuburan
507           hospital: Hospital
508           hunting_stand: Pondok Memburu
509           ice_cream: Aiskrim
510           kindergarten: Tadika
511           language_school: Sekolah bahasa
512           library: Perpustakaan
513           marketplace: Tempat Pasar
514           monastery: Rumah Ibadah
515           motorcycle_parking: Tempatletak motorsikal
516           music_school: Sekolah Muzik
517           nightclub: Kelab Malam
518           nursing_home: Rumah Penjagaan
519           parking: Letak Kereta
520           parking_entrance: Laluan masuk tempat letak kenderaan
521           parking_space: Tempat Parkir
522           pharmacy: Farmasi
523           place_of_worship: Tempat Ibadat
524           police: Polis
525           post_box: Peti Surat
526           post_office: Pejabat Pos
527           prison: Penjara
528           pub: Pab
529           public_building: Bangunan Awam
530           recycling: Kitar Semula
531           restaurant: Kedai Makan
532           school: Sekolah
533           shelter: Perteduhan
534           shower: Pancuran
535           social_centre: Pusat Sosial
536           social_facility: Kemudahan Sosial
537           studio: Studio
538           swimming_pool: Kolam Renang
539           taxi: Teksi
540           telephone: Telefon Awam
541           theatre: Teater
542           toilets: Tandas
543           townhall: Dewan Bandar
544           university: Universiti
545           vending_machine: Mesin Layan Diri
546           veterinary: Doktor Haiwan
547           village_hall: Balai Raya
548           waste_basket: Bakul Sampah
549           waste_disposal: Pusat Pembuagan
550         boundary:
551           administrative: Sempadan Pentadbiran
552           census: Sempadan Banci
553           national_park: Taman Negara
554           protected_area: Kawasan Terlindung
555           "yes": Sempadan
556         bridge:
557           aqueduct: Akueduk
558           suspension: Jambatan Gantung
559           swing: Jambatan Ayun
560           viaduct: Jejambat
561           "yes": Jambatan
562         building:
563           apartment: Pangsapuri
564           apartments: Pangsapuri
565           bungalow: Banglo
566           chapel: Gereja Kecil
567           church: Bangunan Gereja
568           commercial: Bangunan Perdagangan
569           dormitory: Asrama
570           farm: Rumah Ladang
571           garage: Garaj
572           garages: Garaj
573           hospital: Bangunan Hospital
574           hotel: Bangunan Hotel
575           house: Rumah
576           industrial: Bangunan Industri
577           office: Bangunan Pejabat
578           public: Bangunan Awam
579           residential: Bangunan Perumahan
580           retail: Bangunan Peruncitan
581           roof: Atap
582           school: Bangunan Sekolah
583           terrace: Bangunan Teres
584           train_station: Bangunan Stesen Kereta Api
585           university: Bangunan Universiti
586           "yes": Bangunan
587         craft:
588           carpenter: Tukang Kayu
589           electrician: Juruelektrik
590           gardener: Tukang Kebun
591           painter: Pelukis
592           photographer: Jurugambar
593           plumber: Tukang Paip
594           shoemaker: Tukang kasut
595           tailor: tukang jahit
596           "yes": Kedai kraf
597         emergency:
598           ambulance_station: Stesen Ambulan
599           defibrillator: Defibrilator
600           fire_xtinguisher: Alat Pemadam Api
601           landing_site: Tapak pendaratan kecemasan
602           phone: Telefon Kecemasan
603           "yes": Kecemasan
604         highway:
605           abandoned: Lebuhraya terbiar
606           bridleway: Lorong Kuda
607           bus_guideway: Lorong Bas Berpandu
608           bus_stop: Perhentian Bas
609           construction: Lebuhraya dalam Pembinaan
610           corridor: Koridor
611           cycleway: Lorong Basikal
612           elevator: Elevator
613           emergency_access_point: Titik Capaian Kecemasan
614           footway: Lorong Pejalan Kaki
615           ford: Harungan
616           living_street: Jalan Masyarakat
617           milestone: Batu Tanda Jalan
618           motorway: Lebuhraya
619           motorway_junction: Simpang Lebuhraya
620           motorway_link: Jalan Lebuhraya
621           path: Lorong
622           pedestrian: Laluan Pejalan Kaki
623           platform: Platform
624           primary: Jalan Utama
625           primary_link: Jalan Utama
626           proposed: Jalan Raya yang Dicadangkan
627           raceway: Jalan Lumba
628           residential: Jalan Perumahan
629           rest_area: Kawasan Rehat
630           road: Jalan Raya
631           secondary: Jalan Sekunder
632           secondary_link: Jalan Sekunder
633           service: Jalan Perkhidmatan
634           services: Perkhidmatan Lebuhraya
635           speed_camera: Kamera Kelajuan
636           steps: Tangga
637           stop: Papan Tanda Berhenti
638           street_lamp: Lampu Jalan
639           tertiary: Jalan Tertier
640           tertiary_link: Jalan Tertier
641           track: Laluan
642           traffic_signals: Isyarat Trafik
643           trunk: Jalan Utama
644           trunk_link: Jalan Utama
645           unclassified: Jalan Tidak Terkelas
646           "yes": Jalan Raya
647         historic:
648           archaeological_site: Tapak Kaji Purba
649           battlefield: Medan Pertempuran
650           boundary_stone: Batu Sempadan
651           building: Bangunan Bersejarah
652           bunker: Kubu bawah tanah
653           castle: Istana
654           church: Gereja
655           city_gate: Pintu Kota
656           citywalls: Tembok Bandar
657           fort: Kubu
658           heritage: Tapak Bersejarah
659           house: Rumah
660           manor: Manor
661           memorial: Peringatan
662           mine: Lombong
663           mine_shaft: Lombong
664           monument: Tugu
665           roman_road: Jalan Rom
666           ruins: Puing
667           stone: Batu
668           tomb: Makam
669           tower: Menara
670           wayside_cross: Salib Tepi Jalan
671           wayside_shrine: Tempat Suci Tepi Jalan
672           wreck: Ranap
673           "yes": Tapak Bersejarah
674         junction:
675           "yes": Simpang
676         landuse:
677           allotments: Taman petak
678           basin: Lembangan
679           brownfield: Tanah Terbiar
680           cemetery: Perkuburan
681           commercial: Kawasan Perdagangan
682           conservation: Pemuliharaan
683           construction: Pembinaan
684           farm: Ladang
685           farmland: Tanah Ladang
686           farmyard: Laman Ladang
687           forest: Hutan
688           garages: Garaj
689           grass: Rumput
690           greenfield: Tanah Tak Terbangun
691           industrial: Kawasan Perindustrian
692           landfill: Kambus Tanah
693           meadow: Padang Rumput
694           military: Kawasan Tentera
695           mine: Lombong
696           orchard: Dusun
697           quarry: Kuari
698           railway: Landasan Keretapi
699           recreation_ground: Tempat Berekreasi
700           reservoir: Takungan
701           reservoir_watershed: Kawasan Tadahan Air Takungan
702           residential: Kawasan Perumahan
703           retail: Peruncitan
704           village_green: Padang Kampung
705           vineyard: Ladang Anggur
706         leisure:
707           beach_resort: Peranginan Pantai
708           bird_hide: Kurungan Burung
709           common: Tanah Awam
710           dog_park: Taman Anjing
711           fishing: Tempat Memancing
712           fitness_centre: Pusat Kecergasan
713           fitness_station: Pusat Kesihatan
714           garden: Kebun
715           golf_course: Padang Golf
716           horse_riding: Menunggang Kuda
717           ice_rink: Gelanggang Ais
718           marina: Marina
719           miniature_golf: Golf Miniatur
720           nature_reserve: Cagar Alam
721           park: Taman
722           pitch: Padang Sukan
723           playground: Taman Permainan
724           recreation_ground: Tempat Berekreasi
725           resort: Resort
726           sauna: Sauna
727           slipway: Landasan Kapal
728           sports_centre: Pusat Sukan
729           stadium: Stadium
730           swimming_pool: Kolam Renang
731           track: Balapan Lumba Lari
732           water_park: Taman Air
733         man_made:
734           beehive: Sarang Lebah
735           bridge: Jambatan
736           bunker_silo: Kubu bawah tanah
737           chimney: Cerobong Asap
738           crane: Kren
739           flagpole: Tiang Bendera
740           lighthouse: Rumah Api
741           mine: Lombong
742           mineshaft: Lombong
743           monitoring_station: Stesen Pengawas
744           petroleum_well: Telaga Minyak
745           pier: Jeti
746           pipeline: Saluran Paip
747           silo: Silo
748           storage_tank: Tangki Simpanan
749           surveillance: Pengawasan
750           telescope: Teleskop
751           tower: Menara
752           watermill: Kincir Air
753           water_tower: Menara Air
754           water_well: Telaga
755           windmill: Kincir Angin
756           works: Kilang
757           "yes": Buatan Tangan
758         military:
759           airfield: Lapangan Terbang Tentera
760           barracks: Tangsi
761           bunker: Bunker
762         mountain_pass:
763           "yes": Genting Gunung
764         natural:
765           bay: Teluk
766           beach: Pantai
767           cape: Tanjung
768           cave_entrance: Liang Gua
769           cliff: Cenuram
770           coastline: Garis Pinggir Laut
771           crater: Kawah
772           dune: Gumuk
773           fell: Fell
774           fjord: Fjord
775           forest: Hutan
776           geyser: Geiser
777           glacier: Glasier
778           grassland: Padang rumput
779           heath: Kerangas
780           hill: Bukit
781           island: Pulau
782           land: Daratan
783           marsh: Tanah Rawang
784           moor: Mur
785           mud: Lumpur
786           peak: Puncak
787           point: Titik
788           reef: Terumbu
789           ridge: Rabung
790           rock: Batu
791           saddle: Pelana
792           sand: Pasir
793           scree: Batu Runtuh
794           scrub: Belukar
795           spring: Mata Air
796           stone: Batu
797           strait: Selat
798           tree: Pokok
799           valley: Lembah
800           volcano: Gunung Berapi
801           water: Air
802           wetland: Tanah Lembap
803           wood: Hutan Kecil
804         office:
805           accountant: Juruakaun
806           administrative: Pentadbiran
807           architect: Jurubina
808           company: Syarikat
809           educational_institution: Institusi Pendidikan
810           employment_agency: Agensi Pekerjaan
811           estate_agent: Ejen Hartanah
812           government: Pejabat Kerajaan
813           insurance: Pejabat Insurans
814           it: Pejabat IT
815           lawyer: Peguam
816           ngo: Pejabat Badan Bukan Kerajaan
817           telecommunication: Pejabat Telekomunikasi
818           travel_agent: Agensi Pelancongan
819           "yes": Pejabat
820         place:
821           city: Bandar
822           city_block: Blok Bandar
823           country: Negara
824           county: Kaunti
825           farm: Ladang
826           hamlet: Dukuh
827           house: Rumah
828           houses: Rumah-Rumah
829           island: Pulau
830           islet: Anak Pulau
831           isolated_dwelling: Kediaman Terpencil
832           locality: Lokaliti
833           municipality: Perbandaran
834           neighbourhood: Kejiranan
835           postcode: Poskod
836           region: Kawasan
837           sea: Laut
838           square: Dataran
839           state: Negeri
840           subdivision: Subbahagian
841           suburb: Subbandar
842           town: Pekan
843           village: Desa
844           "yes": Tempat
845         railway:
846           abandoned: Landasan Keretapi Terbiar
847           construction: Landasan Keretapi dalam Pembinaan
848           disused: Landasan Keretapi yang Tidak Digunakan Lagi
849           funicular: Landasan Keretapi Funikular
850           halt: Perhentian Keretapi
851           junction: Simpang Landasan Keretapi
852           level_crossing: Lintasan Keretapi Rata
853           light_rail: Rel Ringan
854           miniature: Landasan Mini
855           monorail: Monorel
856           narrow_gauge: Landasan Keretapi Sempit
857           platform: Platform Keretapi
858           preserved: Landasan Keretapi Terpelihara
859           proposed: Landasan Keretapi yang Dicadangkan
860           spur: Cabang Landasan Keretapi
861           station: Stesen Keretapi
862           stop: Hentian Keretapi
863           subway: Stesen Bawah Tanah
864           subway_entrance: Pintu Masuk Bawah Tanah
865           switch: Titik Landasan Keretapi
866           tram: Landasan Trem
867           tram_stop: Perhentian Trem
868           yard: Laman Keretapi
869         shop:
870           alcohol: Kedai Arak Tanpa Lesen
871           antiques: Kedai Antik
872           art: Kedai Seni
873           bakery: Kedai Roti
874           beauty: Kedai Kecantikan
875           beverages: Kedai Minuman
876           bicycle: Kedai Basikal
877           books: Kedai Buku
878           boutique: Butik
879           butcher: Kedai Daging
880           car: Kedai Kereta
881           car_parts: Alat Ganti Kereta
882           car_repair: Baiki Kereta
883           carpet: Kedai Permaidani
884           charity: Kedai Amal
885           chemist: Farmasi
886           chocolate: Coklat
887           clothes: Kedai Pakaian
888           coffee: Kedai Kopi
889           computer: Kedai Komputer
890           confectionery: Kedai Konfeksi
891           convenience: Kedai Mudah Beli
892           copyshop: Kedai Fotokopi
893           cosmetics: Kedai Komestik
894           deli: Delikatesen
895           department_store: Gedung Serbaneka
896           discount: Kedai Diskaun
897           doityourself: DIY
898           dry_cleaning: Kedai Cuci Kering
899           electronics: Kedai Elektronik
900           estate_agent: Ejen Hartanah
901           farm: Kedai Ladang
902           fashion: Kedai Fesyen
903           florist: Kedai Bunga
904           food: Kedai Makanan
905           funeral_directors: Kedai Urus Mayat
906           furniture: Perabot
907           garden_centre: Pusat Kebun
908           general: Kedai Am
909           gift: Kedai Hadiah
910           greengrocer: Kedai Jual Sayur
911           grocery: Kedai Runcit
912           hairdresser: Kedai Dandan Rambut
913           hardware: Kedai Barang Besi
914           hifi: Hi-Fi
915           jewelry: Kedai Barang Kemas
916           kiosk: Gerai
917           kitchen: Kedai Peralatan Dapur
918           laundry: Dobi
919           lottery: Tempat Perjudian
920           mall: Medan Beli-Belah
921           massage: Urut
922           mobile_phone: Kedai Telefon Bimbit
923           motorcycle: Kedai Motosikal
924           music: Kedai Muzik
925           newsagent: Gerai Surat Khabar
926           optician: Kedai Optik
927           organic: Kedai Makanan Organik
928           outdoor: Kedai Luaran
929           paint: Kedai Cat
930           pet: Kedai Haiwan
931           photo: Kedai Foto
932           seafood: Makanan Laut
933           second_hand: Kedai Barangan Terpakai
934           shoes: Kedai Kasut
935           sports: Kedai Sukan
936           stationery: Kedai Alat Tulis
937           supermarket: Pasar Raya
938           tailor: Kedai Jahit
939           ticket: Kedai Tiket
940           tobacco: Kedai Tembakau
941           toys: Kedai Mainan
942           travel_agency: Agensi Pelancongan
943           tyres: Kedai Tayar
944           vacant: Kedai Kosong
945           variety_store: Kedai Serbaneka
946           video: Kedai Video
947           wine: Kedai Arak
948           "yes": Kedai
949         tourism:
950           alpine_hut: Pondok Gunung
951           apartment: Apartmen
952           artwork: Karya Seni
953           attraction: Tarikan
954           bed_and_breakfast: Rumah Tumpangan
955           cabin: Pondok
956           camp_site: Tapak Perkhemahan
957           caravan_site: Tapak Karavan
958           chalet: Chalet
959           gallery: Galeri
960           guest_house: Rumah Tamu
961           hostel: Hostel
962           hotel: Hotel
963           information: Maklumat
964           motel: Motel
965           museum: Muzium
966           picnic_site: Tapak Berkelah
967           theme_park: Taman Tema
968           viewpoint: Sudut Pandangan
969           zoo: Taman Haiwan
970         tunnel:
971           culvert: Pembetung
972           "yes": Terowong
973         waterway:
974           artificial: Jalan Air Buatan
975           boatyard: Limbungan Bot
976           canal: Terusan
977           dam: Empangan
978           derelict_canal: Terusan Terbiar
979           ditch: Parit
980           dock: Dok
981           drain: Longkang
982           lock: Pintu Air
983           lock_gate: Pintu Air
984           mooring: Tambatan
985           rapids: Jeram
986           river: Sungai
987           stream: Anak Sungai
988           wadi: Wadi
989           waterfall: Air Terjun
990           weir: Tebat
991           "yes": Laluan air
992       admin_levels:
993         level2: Sempadan Negara
994         level4: Sempadan Negeri
995         level5: Sempadan Kawasan
996         level6: Sempadan Daerah
997         level8: Sempadan Bandar
998         level9: Sempadan Desa
999         level10: Sempadan Pinggir Bandar
1000       types:
1001         cities: Bandaraya
1002         towns: Pekan
1003         places: Tempat
1004     results:
1005       no_results: Tiada hasil carian
1006       more_results: Lebih banyak hasil
1007   issues:
1008     index:
1009       title: Masalah-masalah
1010       select_status: Pilih Status
1011       select_type: Pilih Jenis
1012       not_updated: Tidak Dikemaskini
1013       search: Cari
1014       search_guidance: 'Cari Isu:'
1015       user_not_found: Pengguna tidak wujud
1016       status: Status
1017       reports: Laporan
1018       last_updated: Kali Terahkir Dikemaskini
1019       link_to_reports: Lihat Laporan
1020       states:
1021         ignored: Diabaikan
1022         open: Buka
1023     update:
1024       new_report: Laporan anda telah berjaya didaftar
1025     show:
1026       ignore: Abaikan
1027       reopen: Buka semula
1028       read_reports: Baca Laporan
1029       new_reports: Laporan Baru
1030   issue_comments:
1031     create:
1032       comment_created: Komen anda telah berjaya dicipta
1033   reports:
1034     new:
1035       title_html: Laporkan %{link}
1036       categories:
1037         diary_entry:
1038           other_label: Lain-lain
1039         diary_comment:
1040           other_label: Lain-lain
1041         user:
1042           spam_label: Profil pengguna ini/mengandung spam
1043           threat_label: Profil pengguna ini mengandungi ancaman
1044           other_label: Lain-lain
1045         note:
1046           spam_label: Nota ini adalah spam
1047           personal_label: Nota ini mengandung data peribadi
1048           abusive_label: Nota ini menyalahguna
1049           other_label: Lain-lain
1050     create:
1051       successful_report: Laporan anda telah berjaya didaftar
1052       provide_details: Tolong berikan butiran yang diperlukan
1053   layouts:
1054     logo:
1055       alt_text: Logo OpenStreetMap
1056     home: Pergi ke Lokasi Pangkal
1057     logout: Log Keluar
1058     log_in: log Masuk
1059     log_in_tooltip: Log masuk dengan akaun yang sedia ada
1060     sign_up: Daftar
1061     start_mapping: Mulakan Memeta
1062     sign_up_tooltip: Buka akaun untuk menyunting
1063     edit: Sunting
1064     history: Sejarah
1065     export: Eksport
1066     issues: Masalah-masalah
1067     data: Data
1068     export_data: Eksport Data
1069     gps_traces: Jejak GPS
1070     gps_traces_tooltip: Uruskan jejak GPS
1071     user_diaries: Diari Pengguna
1072     user_diaries_tooltip: Lihat diari pengguna
1073     edit_with: Sunting dengan %{editor}
1074     tag_line: Peta Dunia Wiki Bebas
1075     intro_header: Selamat datang ke OpenStreetMap!
1076     intro_text: OpenStreetMap ialah peta dunia yang diwujudkan oleh insan seperti
1077       anda, dan bebas digunakan dengan berlandaskan lesen terbuka.
1078     intro_2_create_account: Buka akaun pengguna
1079     partners_ucl: Pusat VR UCL
1080     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1081     partners_partners: rakan-rakan kongsi
1082     tou: Syarat-Syarat Penggunaan
1083     osm_offline: Pangkalan data OpenStreetMap kini diputuskan sambungannya sementara
1084       kerja penyelenggaran mustahak dilangsungkan.
1085     osm_read_only: Pangkalan data OpenStreetMap sekarang ditetapkan pada mod baca
1086       sahaja sementara kerja penyelenggaran mustahak dilangsungkan.
1087     donate: Sokong OpenStreetMap dengan %{link} kepada Dana Penaiktarafan Perkakas.
1088     help: Bantuan
1089     about: Perihal
1090     copyright: Hak Cipta
1091     community: Komuniti
1092     community_blogs: Blog Komuniti
1093     community_blogs_title: Blog-blog ahli komuniti OpenStreetMap
1094     foundation: Yayasan
1095     foundation_title: Yayasan OpenStreetMap
1096     make_a_donation:
1097       title: Sokonglah OpenStreetMap dengan dermaan dalam bentuk wang
1098       text: Derma
1099     learn_more: Ketahui Lebih Lanjut
1100     more: Selebihnya
1101   user_mailer:
1102     diary_comment_notification:
1103       subject: '[OpenStreetMap] %{user} mengulas catatan diari anda'
1104       hi: Apa khabar %{to_user},
1105       header: '%{from_user} telah mengulas catatan diari OpenStreetMap anda yang terbaru
1106         dengan tajuk %{subject}:'
1107       footer: Anda juga boleh membaca komen di %{readurl} serta mengulas di %{commenturl}
1108         atau membalas di %{replyurl}
1109     message_notification:
1110       hi: Apa khabar %{to_user},
1111       header: '%{from_user} telah menghantar sepucuk pesanan kepada anda melalui OpenStreetMap
1112         dengan subjek %{subject}:'
1113       footer_html: Anda juga boleh membaca pesanan ini di %{readurl} dan anda boleh
1114         membalasnya di %{replyurl}
1115     friendship_notification:
1116       hi: Apa khabar %{to_user},
1117       subject: '[OpenStreetMap] %{user} menjadikan anda sebagai rakannya'
1118       had_added_you: '%{user} telah menjadikan anda sebagai kawan di OpenStreetMap.'
1119       see_their_profile: Anda boleh membaca profilnya di %{userurl}.
1120       befriend_them: Anda juga boleh menjadikannya sebagai kawan di %{befriendurl}.
1121     gpx_failure:
1122       failed_to_import: 'tidak dapat diimport. Berikut ialah ralatnya:'
1123       subject: '[OpenStreetMap] GPX gagal diimport'
1124     gpx_success:
1125       loaded_successfully: berjaya dimuatkan dengan %{trace_points} daripada sejumlah
1126         %{possible_points} titik.
1127       subject: '[OpenStreetMap] GPX berjaya diimport'
1128     signup_confirm:
1129       subject: '[OpenStreetMap] Selamat datang ke OpenStreetMap'
1130       greeting: Apa khabar!
1131       created: Seseorang (harap-harap anda) baru membuka akaun di %{site_url}.
1132       confirm: 'Sebelum kami berbuat apa-apa lagi, kami perlu memastikan bahawa permintaan
1133         ini datang daripada anda; jika betul, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan
1134         akaun anda:'
1135       welcome: Selepas mengesahkan akaun anda, kami akan membekalkan kepada anda sedikit
1136         maklumat tambahan untuk permulaan anda.
1137     email_confirm:
1138       subject: '[OpenStreetMap] Sahkan alamat e-mel anda'
1139       greeting: Apa khabar,
1140       hopefully_you: Seseorang (harap-harap iaitu anda) ingin menukar alamat e-melnya
1141         di %{server_url} kepada %{new_address}.
1142       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan
1143         perubahan.
1144     lost_password:
1145       subject: '[OpenStreetMap] Permohonan mengeset semula kata laluan'
1146       greeting: Apa khabar,
1147       hopefully_you: Seseorang (mungkin anda) telah memohon supaya kata laluan ini
1148         diset semula di akaun openstreetmap.org milik alamat e-mel ini.
1149       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengeset
1150         semula kata laluan anda.
1151     note_comment_notification:
1152       anonymous: Seorang pengguna awanama
1153       greeting: Selamat sejahtera,
1154       commented:
1155         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengulas salah satu nota
1156           anda'
1157         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengulas satu nota yang
1158           anda minati'
1159         your_note: '%{commenter} telah meninggalkan komen di salah satu nota peta
1160           anda dekat %{place}.'
1161         commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komen di salah satu nota
1162           peta yang pernah anda ulas dekat %{place}.'
1163       closed:
1164         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan salah satu
1165           nota anda'
1166         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan satu nota
1167           yang anda minati'
1168         your_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu nota peta anda dekat
1169           %{place}.'
1170         commented_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu nota peta yang
1171           pernah anda ulas dekat %{place}.'
1172       reopened:
1173         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menghidupkan semula salah
1174           satu nota anda'
1175         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menghidupkan semula salah
1176           satu nota yang anda minati'
1177         your_note: '%{commenter} telah menghidupkan semula salah satu nota peta anda
1178           dekat %{place}.'
1179         commented_note: '%{commenter} telah menghidupkan semula salah satu nota peta
1180           yang pernah anda ulas dekat %{place}.'
1181       details: Butiran lanjut tentang nota berkenaan boleh didapati di %{url}.
1182     changeset_comment_notification:
1183       greeting: Apa khabar,
1184       commented:
1185         partial_changeset_with_comment: dengan komen '%{changeset_comment}'
1186         partial_changeset_without_comment: tanpa komen
1187   messages:
1188     inbox:
1189       title: Peti Masuk
1190       my_inbox: Peti masuk saya
1191       messages: Anda ada %{new_messages} dan %{old_messages}
1192       new_messages: '%{count} pesanan baru'
1193       old_messages: '%{count} pesanan lama'
1194       from: Daripada
1195       subject: Subjek
1196       date: Tarikh
1197       no_messages_yet_html: Anda belum ada pesanan. Apa kata anda berhubung dengan
1198         %{people_mapping_nearby_link}?
1199       people_mapping_nearby: pemeta-pemeta yang berdekatan
1200     message_summary:
1201       unread_button: Tanda sebagai belum dibaca
1202       read_button: Tanda sebagai sudah dibaca
1203       reply_button: Balas
1204       destroy_button: Hapuskan
1205     new:
1206       title: Hantar pesanan
1207       send_message_to_html: Hantar pesanan baru kepada %{name}
1208       subject: Subjek
1209       body: Isi
1210       back_to_inbox: Kembali ke peti masuk
1211     create:
1212       message_sent: Pesanan dikirim
1213       limit_exceeded: Anda telah banyak menghantar pesanan baru-baru ini. Sila tunggu
1214         sebentar sebelum cuba mengirim banyak lagi pesanan.
1215     no_such_message:
1216       title: Pesanan ini tidak wujud
1217       heading: Pesanan ini tidak wujud
1218       body: Maaf, tiada pesanan dengan ID ini.
1219     outbox:
1220       title: Peti Keluar
1221       messages: Anda ada %{count} pesanan terhantar
1222       to: Kepada
1223       subject: Subjek
1224       date: Tarikh
1225       no_sent_messages_html: Anda belum menghantar pesanan. Apa kata anda berhubung
1226         dengan %{people_mapping_nearby_link}?
1227       people_mapping_nearby: pemeta-pemeta yang berdekatan
1228     reply:
1229       wrong_user: Anda telah log masuk sebagai `%{user}' tetapi pesanan yang anda
1230         pohon untuk membalas itu tidak dihantar kepada pengguna itu. Sila log masuk
1231         sebagai pengguna yang betul untuk membacanya.
1232     show:
1233       title: Baca pesanan
1234       from: Daripada
1235       subject: Subjek
1236       date: Tarikh
1237       reply_button: Balas
1238       unread_button: Tanda sebagai belum dibaca
1239       destroy_button: Hapuskan
1240       back: Kembali
1241       to: Kepada
1242       wrong_user: Anda telah log masuk sebagai `%{user}' tetapi pesanan yang anda
1243         pohon untuk membaca itu tidak dihantar oleh/kepada pengguna itu. Sila log
1244         masuk sebagai pengguna yang betul untuk membacanya.
1245     sent_message_summary:
1246       destroy_button: Hapuskan
1247     mark:
1248       as_read: Pesanan ditandai sebagai sudah dibaca
1249       as_unread: Pesanan ditandai sebagai belum dibaca
1250     destroy:
1251       destroyed: Pesanan dihapuskan
1252   sessions:
1253     new:
1254       title: Log masuk
1255       heading: Log masuk
1256       email or username: 'Alamat E-mel atau Nama Pengguna:'
1257       password: 'Kata laluan:'
1258       openid_html: 'OpenID %{logo}:'
1259       remember: Ingati saya
1260       lost password link: Lupa kata laluan anda?
1261       login_button: Log masuk
1262       register now: Daftar sekarang
1263       with username: 'Sudah ada akaun OpenStreetMap? Sila log masuk dengan nama pengguna
1264         dan kata laluan anda:'
1265       new to osm: Baru kenal OpenStreetMap?
1266       to make changes: Untuk membuat perubahan pada data OpenStreetMap, anda mesti
1267         mempunyai akaun.
1268       create account minute: Bukalah satu akaun. Seminit sahaja masa untuk membuatnya.
1269       no account: Belum buka akaun?
1270       account not active: Maaf, akaun anda belum aktif.<br />Sila ikuti pautan dalam
1271         pesanan e-mel pengesahan akaun untuk menghidupkan akaun anda, atau <a href="%{reconfirm}">pohon
1272         pesanan e-mel pengesahan yang baru</a>.
1273       account is suspended: Maaf, akaun anda digantung disebabkan perbuatan yang mencurigakan.<br
1274         />Sila hubungi <a href="%{webmaster}">pentadbir web</a> jika anda ingin membincangkan
1275         perkara ini.
1276       auth failure: Maaf, log masuk tidak dapat dibenarkan dengan butiran-butiran
1277         itu.
1278       openid_logo_alt: Log masuk dengan OpenID
1279       auth_providers:
1280         openid:
1281           title: Log masuk dengan OpenID
1282           alt: Log masuk dengan OpenID URL
1283         google:
1284           title: Log masuk dengan Google
1285           alt: Log masuk dengan Google OpenID
1286         facebook:
1287           title: Log masuk dengan Facebook
1288           alt: Log masuk dengan Akuan Facebook
1289         windowslive:
1290           title: Log masuk dengan Window Live
1291           alt: Log masuk dengan Akaun Windows Live
1292         github:
1293           title: Log masuk dengan GitHub
1294           alt: Log masuk dengan Akaun GitHub.
1295         wikipedia:
1296           title: Log masuk dengan Wikipedia
1297           alt: Log masuk dengan akaun Wikipedia
1298         yahoo:
1299           title: Log masuk dengan Yahoo
1300           alt: Log masuk dengan OpenID Yahoo
1301         wordpress:
1302           title: Log masuk dengan Wordpress
1303           alt: Log masuk dengan OpenID Wordpress
1304         aol:
1305           title: Log masuk dengan AOL
1306           alt: Log masuk dengan OpenID Yahoo
1307     destroy:
1308       title: Log keluar
1309       heading: Log keluar dari OpenStreetMap
1310       logout_button: Log keluar
1311   shared:
1312     markdown_help:
1313       headings: Judul
1314       heading: Judul
1315       subheading: Tajuk kecil
1316       unordered: Senarai tidak tertib
1317       ordered: Senarai tertib
1318       first: Butir pertama
1319       second: Butir kedua
1320       link: Pautan
1321       text: Teks
1322       image: Imej
1323       url: URL
1324     richtext_field:
1325       edit: Sunting
1326       preview: Pralihat
1327   site:
1328     about:
1329       next: Berikutnya
1330       copyright_html: <span>&copy;</span>para penyumbang<br />OpenStreetMap
1331       used_by_html: '%{name} menjana data peta pada ratusan laman web, aplikasi mudah
1332         alih dan peranti perkakasan'
1333       lede_text: OpenStreetMap dibina oleh sekumpulan pemeta yang menyumbangkan dan
1334         menyelenggarakan data tentang jalan raya, denai, kedai kopi, stesen keretapi,
1335         dan banyak lagi di seluruh dunia.
1336       local_knowledge_title: Pengetahuan Tempatan
1337       local_knowledge_html: OpenStreetMap menekankan pengetahuan tempatan. Para penyumbang
1338         menggunakan imejan udara, peranti GPS, dan peta lapangan berteknologi rendah
1339         untuk mengesahkan bahawa OSM adalah tepat dan mutakhir.
1340       community_driven_title: Didorong oleh Komuniti
1341       community_driven_html: |-
1342         Komuniti OpenStreetMap pelbagai latar belakang, ghairah, dan makin hari makin berkembang. Antara para penyumbang kami termasuklah pemeta yang sekadar penggemar, profesional GIS, jurutera yang mengelola pelayan OSM, pegawai kemanusiaan yang memetakan kawasan terjejas bencana,
1343         dan ramai lagi.
1344         Untuk mengetahui lebih lanjut tentang komuniti ini, rujuk <a href='%{diary_path}'>diari pengguna</a>,
1345         <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blog komuniti</a>, dan laman web
1346         the <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
1347       open_data_title: Data Terbuka
1348       open_data_html: 'OpenStreetMap ialah <i>data terbuka</i>: anda bebas menggunakannya
1349         untuk sebarang tujuan asalkan anda memberikan penghargaan kepada OpenStreetMap
1350         dan para penyumbangnya. Jika anda mengubah suai atau menokok tambah datanya
1351         dalam cara-cara tertentu, anda boleh mengedarkan hasilnya di bawah lesen yang
1352         sama sahaja. Rujuk halaman <a href=''%{copyright_path}''>Hak Cipta dan Lesen</a>
1353         untuk keterangan lanjut.'
1354       partners_title: Rakan Kongsi
1355     copyright:
1356       foreign:
1357         title: Perihal terjemahan ini
1358         html: Sekiranya terdapat percanggahan antara halaman yang diterjemah ini dengan
1359           %{english_original_link}, maka versi bahasa Inggeris itu akan diberi keutamaan
1360         english_link: teks asal bahasa Inggeris
1361       native:
1362         title: Perihal laman ini
1363         html: Anda sedang membaca halaman hak cipta dalam versi bahasa Inggeris. Anda
1364           boleh kembali kepada %{native_link} halaman ini, atau berhenti membaca perihal
1365           hak cipta dan %{mapping_link}.
1366         native_link: versi Bahasa Melayu
1367         mapping_link: mula membuat peta
1368       legal_babble:
1369         title_html: Hak Cipta dan Lesen
1370         intro_1_html: |-
1371           OpenStreetMap ialah <i>data terbuka</i> yang dilesenkan di bawah <a
1372           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1373           Commons Open Database License</a> (ODbL).
1374         intro_2_html: Anda bebas menyalin, mengedarkan, menyebarkan dan mengubah suai
1375           data kami, asalkan anda memperakui OpenStreetMap dan para penyumbangnya.
1376           Jika anda mengubah suai atau menokok tambah data kami, anda boleh mengedarkannya
1377           di bawah lesen yang sama sahaja. <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Kanun
1378           undang-undang</a> yang lengkap ini menerangkan hak-hak dan tanggungjawab
1379           anda.
1380         intro_3_1_html: Kartografi jubin peta kami serta pendokumenan kami dilesenkan
1381           di bawah lesen <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Pengiktirafan-PerkongsianSerupa
1382           2.0</a> (CC-BY-SA).
1383         credit_title_html: Cara memberikan penghargaan kepada OpenStreetMap
1384         credit_1_html: Kami memerlukan anda menggunakan dikenali sebagai &ldquo;&copy;
1385           penyumbang OpenStreetMap&rdquo; dalam penghargaan.
1386         credit_2_1_html: |-
1387           Anda juga mesti memperjelas bahawa data ini tersedia di bawah Open Database License, dan juga kartografinya berada di bawah lesen CC-BY-SA jika jubin peta kami turut digunakan. Anda boleh berbuat demikian dengan membuat pautan ke <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">halaman hak cipta ini</a>.
1388           Selain itu, dan sebagai kemestian untuk mengedarkan OSM dalam bentuk data, anda boleh menyatakan nama dan membuat pautan secara terus kepada lesen. Untuk media yang tidak membolehkan pautan (cth. bahan cetakan), kami mencadangkan supaya anda menghalakan pembaca-pembaca ke openstreetmap.org (misalnya, dengan meluaskan 'OpenStreetMap' ke alamat penuh ini), ke opendatacommons.org, dan juga creativecommons.org jika berkenaan.
1389         credit_4_html: |-
1390           Untuk peta elektronik yang boleh disemak imbas, kredit seharusnya disiarkan di sudut peta.
1391           Contoh:
1392         attribution_example:
1393           alt: Contoh mengatribusikan OpenStreetMap pada halaman sesawang
1394           title: Contoh atribusi
1395         more_title_html: Mengetahui lebih lanjut
1396         more_1_html: Baca lebih lanjut tentang penggunaan data kami serta memperakui
1397           kami di <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Soalan Lazim
1398           Undang-Undang</a>.
1399         more_2_html: Sungguhpun OpenStreetMap merupakan data terbuka, namun kami tidak
1400           boleh menyediakan API peta yang percuma kepada pembangun pihak ketiga. Sila
1401           rujuk <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Dasar
1402           Penggunaan API</a>, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Dasar
1403           Penggunaan Jubin</a> dan <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Dasar
1404           Penggunaan Nominatim</a>.
1405         contributors_title_html: Penyumbang kami
1406         contributors_intro_html: 'Penyumbang kami merupakan ribuan individu. Kami
1407           turut menyertakan data yang dilesenkan secara terbuka daripada lembaga-lembaga
1408           pemetaan kebangsaan dan sumber-sumber yang lain, antaranya:'
1409         contributors_at_html: '<strong>Austria</strong>: Mengandungi data daripada
1410           <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (di bawah <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC
1411           BY</a>) dan <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land
1412           Vorarlberg</a>, dan Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY
1413           AT dengan pindaan</a>).'
1414         contributors_au_html: '<strong>Australia</strong>: Mengandungi data subbandar
1415           berasaskan data Australian Bureau of Statistics.'
1416         contributors_ca_html: '<strong>Kanada</strong>: Mengandungi data daripada
1417           GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural Resources Canada),
1418           CanVec (&copy; Department of Natural Resources Canada), and StatCan (Geography
1419           Division, Statistics Canada).'
1420         contributors_fi_html: |-
1421           <strong>Finland</strong>: Mengandungi data dari Pangkalan Data Topografi
1422           Tinjauan Daratan Negara Finland dan lain-lain set data di bawah
1423           <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">Lesen NLSFI</a>.
1424         contributors_fr_html: '<strong>Perancis</strong>: Mengandungi data yang disumberkan
1425           daripada Direction Générale des Impôts.'
1426         contributors_nl_html: |-
1427           <strong>Belanda</strong>: Mendandungi data &copy; AND, 2007
1428              (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1429         contributors_nz_html: '<strong>New Zealand</strong>: Mengandungi data yang
1430           disumberkan daripada Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.'
1431         contributors_za_html: |-
1432           <strong>Afrika Selatan</strong>: Mengandungi data yang disumberkan daripada
1433              <a href="http://www.ngi.gov.za/">Pejabat Ketua Pengarah:
1434              National Geo-Spatial Information</a>, Hak cipta kerajaan dipelihara.
1435         contributors_gb_html: '<strong>United Kingdom</strong>: Mengandungi data Ordnance
1436           Survey data &copy; Crown copyright and database right 2010-12.'
1437         contributors_footer_1_html: '  Untuk keterangan lanjut tentang semua ini,
1438           serta sumber-sumber lain yang telah digunakan untuk membantu menambah baik
1439           OpenStreetMap, sila rujuk <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Halaman
1440           penyumbang</a> di Wiki OpenStreetMap.'
1441         contributors_footer_2_html: '  Penyertaan data dalam OpenStreetMap tidak bermaksud
1442           bahawa pembekal data asal menyokong OpenStreetMap, menyediakan sebarang
1443           waranti, atau menerima sebarang tanggungan.'
1444         infringement_title_html: Pencabulan hak cipta
1445         infringement_1_html: Penyumbang OSM diingatkan supaya tidak sesekali menambah
1446           data daripada mana-mana sumber berhak cipta (cth. Peta Google atau peta
1447           cetakan) tanpa izin bersurat daripada pemegang hak cipta.
1448         infringement_2_html: "Sekiranya anda percaya bahawa bahan berhak cipta telah
1449           dtambahkan secara tidak berpatutan ke dalam pangkalan OpenStreetMap atau
1450           tapak ini, sila rujuk <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">prosedur
1451           penarikan</a> atau laporkan secara terus ke dalam \n<a href=\"https://dmca.openstreetmap.org/\">halaman
1452           laporan on-line</a>."
1453     index:
1454       js_1: Anda sedang menggunakan pelayar web yang tidak menyokong JavaScript, ataupun
1455         anda tidak menghidupkan JavaScript.
1456       js_2: OpenStreetMap menggunakan JavaScript untuk peta licinnya.
1457       permalink: Pautan Kekal
1458       shortlink: Pautan Ringkas
1459       createnote: Tambah nota
1460       license:
1461         copyright: Hak cipta OpenStreetMap dan para penyumbang di bawah lesen terbuka
1462       remote_failed: Penyuntingan gagal - pastikan JOSM atau Merkaartor dimuatkan
1463         dan ciri kawalan jauh dihidupkan
1464     edit:
1465       not_public: Anda belum menetapkan suntingan anda untuk untuk ditunjukkan kepada
1466         orang awam.
1467       not_public_description_html: Selagi tidak berbuat demikian, anda tidak boleh
1468         menyunting peta lagi. Anda boleh menetapkan suntingan-suntingan anda sebagai
1469         tatapan umum di %{user_page} anda.
1470       user_page_link: laman pengguna
1471       anon_edits_link_text: Ketahuilah sebab jadinya begini.
1472       id_not_configured: iD belum dikonfigurasi
1473       no_iframe_support: Pelayar web anda tidak menyokong 'iframe' HTML yang diperlukan
1474         untuk ciri ini.
1475     export:
1476       title: Eksport
1477       area_to_export: Kawasan untuk Dieksport
1478       manually_select: Pilih kawasan yang lain secara insani
1479       format_to_export: Format untuk Dieksport
1480       osm_xml_data: Data XML OpenStreetMap
1481       map_image: Imej Peta (memaparkan paparan piawai)
1482       embeddable_html: HTML Boleh Benam
1483       licence: Lesen
1484       export_details_html: Data OpenStreetMap dilesenkan di bawah lesen <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1485         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1486       too_large:
1487         advice: 'Jika pengeksportan di atas gagal, sila pertimbangkan untuk menggunakan
1488           antara sumber-sumber yang berikut:'
1489         body: 'Kawasan ini terlalu besar untuk dieksport dalam bentuk Data XML OpenStreetMap.
1490           Sila zum dekat atau pilih kawasan yang lebih kecil, atau gunakan mana-mana
1491           sumber yang berikut untuk memuat turun data secara pukal:'
1492         planet:
1493           title: Planet OSM
1494           description: Salinan pangkalan data lengkap OpenStreetMap yang sentiasa
1495             dikemaskinikan
1496         overpass:
1497           title: Overpass API
1498           description: Muat turun petak sempadan ini dari cermin pangkalan data OpenStreetMap
1499         geofabrik:
1500           title: Muat-Turunan Geofabrik
1501           description: Ekstrak benua, negara dan bandar-bandar terpilih yang sentiasa
1502             dikemaskinikan
1503         metro:
1504           title: Ekstrak Metro
1505           description: Pengekstrakan untuk bandar-bandar utama di dunia serta kawasan-kawasan
1506             sekitar
1507         other:
1508           title: Sumber-sumber Lain
1509           description: Sumber-sumber lanjutan yang tersenarai di wiki OpenStreetMap
1510       options: Pilihan
1511       format: Format
1512       scale: Skala
1513       max: maks
1514       image_size: Saiz Imej
1515       zoom: Zum
1516       add_marker: Bubuh penanda pada peta
1517       latitude: 'GL:'
1518       longitude: 'GB:'
1519       output: Output
1520       paste_html: Tampalkan HTML untuk dibenamkan dalam tapak web
1521       export_button: Eksport
1522     fixthemap:
1523       title: Laporkan masalah / Baiki peta
1524       how_to_help:
1525         title: Cara Menolong
1526         join_the_community:
1527           title: Sertai komuniti
1528           explanation_html: Jika anda mendapati kemusykilan dengan data peta kami,
1529             misalnya jalan raya atau alamat anda tertinggal, cara penyelesaian yang
1530             terbaik ialah menyertai komuniti OpenStreetMap dan menambah atau membetulkan
1531             data sendiri.
1532         add_a_note:
1533           instructions_html: |-
1534             Hanya klik <a class='icon note'></a> atau ikon yang sama pada paparan peta.
1535             Ini akan menambah penanda pada peta yang boleh anda alihkan secara menyeret. Berikan pesanan anda, kemudian klik "simpan", barulah pemeta-pemeta lain akan menyiasat.
1536       other_concerns:
1537         title: Persoalan lain
1538         explanation_html: |-
1539           Jika anda mempunyai persoalan mengenai cara penggunaan data kami ataupun isi kandungannya, sila rujuk
1540           <a href='/copyright'>halaman hak cipta</a> untuk maklumat undang-undang selanjutnya atau hubungi
1541           <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>kumpulan kerja OSMF</a> yang sewajarnya.
1542     help:
1543       title: Meminta Bantuan
1544       introduction: OpenStreetMap menyediakan kemudahan-kemudahan untuk mempelajari
1545         tentang projek ini, bersoal jawab, serta bekerjasama membincangkan dan mendokumenkan
1546         topik-topik pemetaan.
1547       welcome:
1548         url: /welcome
1549         title: Selamat datang ke OSM
1550         description: Mulakan dengan panduan ringkas ini yang merangkumi asas-asas
1551           OpenStreetMap.
1552       help:
1553         url: https://help.openstreetmap.org/
1554         title: help.openstreetmap.org
1555         description: Tanyakan soalan atau cari jawapan di tapak soal jawab OSM.
1556       mailing_lists:
1557         title: Senarai Mel
1558       forums:
1559         title: Forum
1560       irc:
1561         title: IRC
1562         description: Chat interaktif dalam pelbagai bahasa dan pelbagai topik.
1563       switch2osm:
1564         title: switch2osm
1565       wiki:
1566         url: http://wiki.openstreetmap.org/
1567         title: wiki.openstreetmap.org
1568         description: Layari wiki untuk maklumat lanjut tentang OSM.
1569     sidebar:
1570       search_results: Hasil Carian
1571       close: Tutup
1572     search:
1573       search: Cari
1574       get_directions: Dapatkan Arah
1575       get_directions_title: Cari panduan arah antara dua titik
1576       from: Daripada
1577       to: Kepada
1578       where_am_i: Di manakah letaknya?
1579       where_am_i_title: Huraikan lokasi semasa dengan menggunakan enjin carian
1580       submit_text: Pergi
1581     key:
1582       table:
1583         entry:
1584           motorway: Lebuhraya
1585           main_road: Jalan besar
1586           trunk: Jalan utama
1587           primary: Jalan utama
1588           secondary: Jalan sekunder
1589           unclassified: Jalan tidak terkelas
1590           track: Laluan
1591           bridleway: Lorong kuda
1592           cycleway: Lorong basikal
1593           footway: Laluan pejalan kaki
1594           rail: Landasan keretapi
1595           subway: Landasan bawah tanah
1596           tram:
1597           - Rel ringan
1598           - tram
1599           cable:
1600           - Kereta kabel
1601           - lif kerusi
1602           runway:
1603           - Landasan kapal terbang
1604           - jalan rayap
1605           apron:
1606           - Kawasan gerak lapangan terbang
1607           - terminal
1608           admin: Sempadan pentadbiran
1609           forest: Hutan
1610           wood: Hutan kecil
1611           golf: Padang golf
1612           park: Taman
1613           resident: Kawasan perumahan
1614           common:
1615           - Tanah awam
1616           - padang rumput
1617           retail: Kawasan peruncitan
1618           industrial: Kawasan perindustrian
1619           commercial: Kawasan perdagangan
1620           heathland: Kawasan rawa
1621           lake:
1622           - Tasik
1623           - takungan
1624           farm: Ladang
1625           brownfield: Tanah terbiar
1626           cemetery: Perkuburan
1627           allotments: Taman petak
1628           pitch: Padang sukan
1629           centre: Pusat sukan
1630           reserve: Cagar alam
1631           military: Kawasan tentera
1632           school:
1633           - Sekolah
1634           - universiti
1635           building: Bangunan penting
1636           station: Stesen keretapi
1637           summit:
1638           - Kemuncak
1639           - puncak
1640           tunnel: Kasing bertitik-titik = terowong
1641           bridge: Kasing hitam = jambatan
1642           private: Jalan masuk persendirian
1643           destination: Jalan masuk destinasi
1644           construction: Jalan dalam pembinaan
1645           bicycle_shop: Kedai Basikal
1646           bicycle_parking: Tempat letak basikal
1647           toilets: Tandas
1648     welcome:
1649       title: Selamat datang!
1650       introduction_html: Selamat datang ke OpenStreetMap, peta dunia yang bebas disunting
1651         oleh orang awam. Kini setelah mendaftar, anda bersiap sedia untuk memeta.
1652         Yang berikut ialah panduan ringkas dengan maklumat-maklumat yang paling penting
1653         bagi anda.
1654       whats_on_the_map:
1655         title: Kandungan Peta
1656         on_html: OpenStreetMap merupakan tempat untuk memetakan benda-benda yang <em>nyata
1657           dan terkini</em> - termasuklah berjuta-juta bangunan, jalan raya dan lain-lain
1658           butiran tempat. Anda boleh memetakan sebarang ciri-ciri nyata yang menarik
1659           minat anda.
1660         off_html: Ia <em>tidak</em> mencakupi data pandangan peribadi seperti penilaian,
1661           ciri-ciri yang wujud zaman dahulu atau sekadar andaian, serta data dari
1662           sumber berhak cipta. Melainkan dengan izin khas, jangan salin dari peta
1663           Internet mahupun kertas.
1664       basic_terms:
1665         title: Peristilahan Asas Pemetaan
1666         paragraph_1_html: OpenStreetMap mempunyai peristilahan tersendiri. Yang berikut
1667           ialah kata-kata kunci yang berguna.
1668         editor_html: <strong>Editor</strong> ialah perisian atau laman web yang boleh
1669           digunakan untuk menyunting peta.
1670         node_html: <strong>Nod</strong> ialah titik pada peta, seperti sebuah kedai
1671           makan atau sebatang pokok.
1672         way_html: <strong>Jalan</strong> ialah garis atau kawasan seperti jalan raya,
1673           sungai, tasik atau bangunan.
1674         tag_html: <strong>Teg</strong> ialah keterangan ringkas mengenai nod atau
1675           jalan, seperti nama restoran atau had laju jalan raya.
1676       rules:
1677         title: Peraturan!
1678       questions:
1679         title: Ada soalan?
1680         paragraph_1_html: |-
1681           OpenStreetMap menyediakan kemudahan-kemudahan untuk mempelajari tentang projek ini, bersoal jawab, serta bekerjasama membincangkan dan mendokumenkan topik-topik pemetaan.
1682           <a href='%{help_url}'>Minta bantuan di sini</a>.
1683       start_mapping: Mula
1684       add_a_note:
1685         title: Tiada Masa untuk Menyunting? Letak Nota!
1686         paragraph_1_html: Jika anda inginkan suatu butiran kecil dibetulkan tetapi
1687           tiada kelapangan untuk mendaftar dan belajar menyunting, adalah lebih mudah
1688           untuk meletakkan nota.
1689         paragraph_2_html: |-
1690           Layari <a href='%{map_url}'>peta</a> dan klik pada ikon nota:
1691           <span class='icon note'></span>. Ini akan meletakkan penanda pada peta yang boleh anda alihkan dengan menyeret. Tulis pesanan anda, kemudian klik Simpan, supaya penyunting lain boleh mengkajinya.
1692   traces:
1693     visibility:
1694       private: Peribadi (hanya dikongsikan sebagai titik yang tidak tersusun secara
1695         tanpa nama)
1696       public: Awam (dipaparkan dalam senarai jejak sebagai titik yang tidak tersusun
1697         dan tanpa nama)
1698       trackable: Boleh dijejaki (hanya dikongsikan sebagai titik tersusun tanpa nama
1699         dengan cop masa)
1700       identifiable: Boleh dikenal pasti (dipaparkan dalam senarai jejak sebagai titik
1701         tersusun yang boleh dikenal pasti dengan cop masa)
1702     new:
1703       visibility_help: apakah maksud ini?
1704       help: Bantuan
1705     create:
1706       upload_trace: Muat Naik Jejak GPS
1707       trace_uploaded: Fail GPX anda telah dimuat naik dan menunggu untuk dimasukkan
1708         dalam pangkalan data. Lazimnya, ini akan berlaku dalam masa setengah jam,
1709         kemudian e-mel akan dihantar kepada anda setelah siap.
1710       traces_waiting:
1711         other: Anda mempunyai %{count} jejak yang sedang menunggu untuk dimuat naik.
1712           Ada baiknya anda menunggu hingga yang ini selesai sebelum memuat naik lagi
1713           supaya tidak menyesakkan baris gilir untuk pengguna-pengguna lain.
1714     edit:
1715       title: Menyunting jejak %{name}
1716       heading: Menyunting jejak %{name}
1717       visibility_help: apakah maksud ini?
1718     trace_optionals:
1719       tags: Tag
1720     show:
1721       title: Menyunting jejak %{name}
1722       heading: Menyunting jejak %{name}
1723       pending: MENUNGGU
1724       filename: 'Nama fail:'
1725       download: muat turun
1726       uploaded: 'Dimuat naik:'
1727       points: 'Titik:'
1728       start_coordinates: 'Koordinat mula:'
1729       map: peta
1730       edit: sunting
1731       owner: 'Pemilik:'
1732       description: 'Keterangan:'
1733       tags: 'Tag:'
1734       none: Tiada
1735       edit_trace: Sunting jejak ini
1736       delete_trace: Hapuskan jejak ini
1737       trace_not_found: Jejak tidak dijumpai!
1738       visibility: 'Keterlihatan:'
1739     trace_paging_nav:
1740       showing_page: Halaman %{page}
1741       older: Jejak Lama
1742       newer: Jejak Baru
1743     trace:
1744       pending: MENUNGGU
1745       count_points: '%{count} titik'
1746       more: lagi
1747       trace_details: Lihat Butiran Jejak
1748       view_map: Lihat Peta
1749       edit_map: Sunting Peta
1750       public: UMUM
1751       identifiable: BOLEH DIKENAL PASTI
1752       private: PERIBADI
1753       trackable: BOLEH DIJEJAKI
1754       by: oleh
1755       in: dalam
1756     index:
1757       public_traces: Jejak GPS umum
1758       public_traces_from: Jejak GPS umum oleh %{user}
1759       description: Semak imbas muatnaikan jejak GPS terkini
1760       tagged_with: ' ditagkan dengan %{tags}'
1761       empty_html: Belum ada apa-apa lagi di sini. <a href='%{upload_link}'>Muat naik
1762         jejak baru</a> atau ketahui lebih lanjut tentang penjejakan GPS di <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>halaman
1763         wiki</a> ini.
1764       upload_trace: Muat naik jejak
1765       see_all_traces: Lihat semua jejak
1766     destroy:
1767       scheduled_for_deletion: Jejak dijadualkan untuk penghapusan
1768     make_public:
1769       made_public: Jejak diumumkan
1770     offline_warning:
1771       message: Sistem muat naik fail GPX kini tidak boleh digunakan.
1772     offline:
1773       heading: Storan GPX di Luar Talian
1774       message: Sistem storan dan muat naik fail GPX kini tidak boleh digunakan.
1775     georss:
1776       title: Jejak OpenStreetMap GPS
1777     description:
1778       description_with_count:
1779         other: GPX fail dengan %{count} mata dari %{user}
1780       description_without_count: Fail GPX daripada %{user}
1781   application:
1782     permission_denied: Anda tidak mempunyai keizinan untuk melakukan tindakan ini.
1783     require_cookies:
1784       cookies_needed: Nampaknya cookies anda belum dihidupkan - sila hidupkan cookies
1785         dalam pelayar anda, kemudian sambung.
1786     setup_user_auth:
1787       blocked: Akses anda kepada API telah disekat. Sila log masuk ke dalam antaramuka
1788         web untuk mengetahui lebih lanjut.
1789       need_to_see_terms: Akses anda kepada API digantung buat sementara waktu. Sila
1790         log masuk ke dalam antaramuka web untuk melihat Terma-Terma Penyumbang. Anda
1791         tidak semestinya harus bersetuju, tetapi mesti membacanya.
1792   oauth:
1793     authorize:
1794       title: Benarkan akses kepada akaun anda
1795       request_access_html: Aplikasi %{app_name} sedang memohon akses kepada akaun
1796         anda, %{user}. Sila semak sama ada anda menginginkan aplikasi itu untuk memiliki
1797         kebolehan-kebolehan yang berikut. Anda boleh memilih sebanyak mana yang anda
1798         suka.
1799       allow_to: 'Benarkan aplikasi klien untuk:'
1800       allow_read_prefs: membaca keutamaan pengguna anda.
1801       allow_write_prefs: mengubah suai keutamaan pengguna anda.
1802       allow_write_diary: membuat catatan diari dan komen serta berkawan.
1803       allow_write_api: mengubah suai peta.
1804       allow_read_gpx: membaca jejak GPS peribadi anda.
1805       allow_write_gpx: memuat naik jejak GPS.
1806       allow_write_notes: menyunting nota.
1807     authorize_success:
1808       title: Permohonan kebenaran dibenarkan
1809       allowed_html: Anda telah memberi aplikasi %{app_name} akses kepada akaun anda.
1810       verification: Kod penentusahan ialah %{code}.
1811     authorize_failure:
1812       title: Permohonan kebenaran gagal.
1813       denied: Anda telah melarang aplikasi %{app_name} daripada mengakses akaun anda.
1814       invalid: Token kebenaran ini tidak sah.
1815     revoke:
1816       flash: Anda telah menarik balik token untuk %{application}
1817   oauth_clients:
1818     new:
1819       title: Daftarkan aplikasi baru
1820     edit:
1821       title: Sunting aplikasi anda
1822     show:
1823       title: Butiran OAuth untuk %{app_name}
1824       key: 'Kunci Pengguna:'
1825       secret: 'Rahsia Pengguna:'
1826       url: 'URL Token Permohonan:'
1827       access_url: 'URL Token Akses:'
1828       authorize_url: 'URL Kebenaran:'
1829       support_notice: Kam menyokong tandatangan HMAC-SHA1 (yang disyorkan) dan RSA-SHA1.
1830       edit: Sunting Butiran
1831       delete: Hapuskan Klien
1832       confirm: Adakah anda pasti?
1833       requests: 'Kebenaran-kebenaran berikut dipohon daripada pengguna tersebut:'
1834     index:
1835       title: Butiran OAuth Saya
1836       my_tokens: Aplikasi Saya yang Dibenarkan
1837       list_tokens: 'Token-token yang berikut telah diserahkan pada aplikasi-aplikasi
1838         atas nama anda:'
1839       application: Nama Aplikasi
1840       issued_at: Dikeluarkan Pada
1841       revoke: Tarik Balik!
1842       my_apps: Aplikasi Klien Saya
1843       no_apps_html: Adakah anda mempunyai aplikasi yang ingin anda daftarkan untuk
1844         digunakan dengan kami yang menggunakan piawaian %{oauth}? Anda mesti mendaftarkan
1845         aplikasi web anda sebelum ia boleh membuat permintaan OAuth kepada perkhidmatan
1846         ini.
1847       registered_apps: 'Anda telah mendaftarkan aplikasi-alikasi klien yang berikut:'
1848       register_new: Daftarkan aplikasi anda
1849     form:
1850       requests: 'Pohon kebenaran-kebenaran yang berikut daripada pengguna ini:'
1851     not_found:
1852       sorry: Maaf, %{type} itu tidak dapat dijumpai.
1853     create:
1854       flash: Maklumat berjaya didaftarkan
1855     update:
1856       flash: Maklumat klien berjaya dikemaskinikan
1857     destroy:
1858       flash: Permohonan aplikasi klien dihapuskan
1859   users:
1860     lost_password:
1861       title: Terlupa kata laluan
1862       heading: Lupa Kata Laluan?
1863       email address: 'Alamat E-mel:'
1864       new password button: Set semula kata laluan
1865       help_text: Isikan alamat e-mel yang anda gunakan untuk mendaftar. Kami akan
1866         menge-melkan pautan untuk anda mengeset semula kata laluan anda.
1867       notice email on way: Kesiannya anda sudah terlupa kata laluan :-( tetapi kami
1868         akan menghantar satu pesanan e-mel untuk anda mengesetnya semula tidak lama
1869         lagi.
1870       notice email cannot find: Maaf, alamat e-mel itu tidak dapat dijumpai.
1871     reset_password:
1872       title: Set semula kata laluan
1873       heading: Set Semula Kata Laluan untuk %{user}
1874       reset: Set Semula Kata Laluan
1875       flash changed: Kata laluan anda telah ditukar.
1876       flash token bad: Token itu tidak dijumpai; sila semak URL-nya.
1877     new:
1878       title: Daftar
1879       no_auto_account_create: Sayang sekali, kami tidak dapat membuka akaun secara
1880         automatik untuk anda buat masa ini.
1881       contact_webmaster_html: Sila hubungi <a href="%{webmaster}">pentadbir web</a>
1882         untuk membuat persediaan untuk membuka akaun - kami akan cuba menguruskan
1883         permohonan itu secepat mungkin.
1884       about:
1885         header: Bebas dan boleh disunting
1886         html: |-
1887           <p>Tidak seperti peta-peta lain, OpenStreetMap diwujudkan sepenuhnya oleh orang ramai seperti anda, malah percuma untuk diperbaiki, dikemaskinikan, dimuat turun dan digunakan oleh sesiapa sahaja.</p>
1888           <p>Berdaftarlah untuk mula menyumbang kepada peta ini. Kami akan mengirim e-mel untuk mengesahkan akaun anda.</p>
1889       email address: 'Alamat E-mel:'
1890       confirm email address: 'Sahkan Alamat E-mel:'
1891       display name: 'Nama Paparan:'
1892       display name description: Nama pengguna anda yang dipaparkan kepada awam. Anda
1893         boleh menukarnya dalam keutamaan anda pada bila-bila masa.
1894       external auth: Pengesahan Pihak Ketiga
1895       use external auth: Secara alternatif, gunakan khidmat pihak ketiga untuk log
1896         masuk
1897       continue: Daftar
1898       terms accepted: Terima kasih kerana menerima terma-terma penyumbang yang baru!
1899       terms declined: Kami berasa kesal kerana anda memutuskan untuk tidak menerima
1900         Terma-Terma Penyumbang yang baru ini. Untuk maklumat lanjut, sila rujuk <a
1901         href="%{url}">laman wiki ini</a>.
1902     terms:
1903       title: Terma-terma penyumbang
1904       heading: Terma-terma penyumbang
1905       consider_pd: Selain perjanjian di atas, saya sudi menyerahkan sumbangan-sumbangan
1906         saya dalam Domain Awam
1907       consider_pd_why: apakah ini?
1908       guidance_html: 'Maklumat untuk memudahkan kefahaman istilah-istilah ini: a <a
1909         href="%{summary}">ringkasan yang boleh dibaca manusia</a> dan beberapa <a
1910         href="%{translations}">terjemahan tidak formal</a>'
1911       continue: Sambung
1912       decline: Tolak
1913       you need to accept or decline: Sila baca, kemudian terima atau tolak Terma-Terma
1914         Penyumbang yang baru untuk bersambung.
1915       legale_select: 'Sila pilih negara kediaman anda:'
1916       legale_names:
1917         france: Perancis
1918         italy: Itali
1919         rest_of_world: Negara lain
1920     no_such_user:
1921       title: Pengguna ini tidak wujud
1922       heading: Pengguna %{user} tidak wujud
1923       body: Maaf, tiada pengguna dengan nama %{user}. Sila semak ejaan anda, atau
1924         mungkin pautan yang anda klik itu tidak betul.
1925     show:
1926       my diary: Diari Saya
1927       new diary entry: catatan diari baru
1928       my edits: Suntingan Saya
1929       my traces: Jejak Saya
1930       my notes: Nota Saya
1931       my messages: Pesanan Saya
1932       my profile: Profil Saya
1933       my settings: Tetapan Saya
1934       my comments: Komen Saya
1935       oauth settings: tetapan oauth
1936       blocks on me: Sekatan pada Saya
1937       blocks by me: Sekatan oleh Saya
1938       send message: Hantar Pesanan
1939       diary: Diari
1940       edits: Suntingan
1941       traces: Jejak
1942       notes: Nota Peta
1943       remove as friend: Gugurkan Kawan
1944       add as friend: Jadikan Kawan
1945       mapper since: 'Pemeta sejak:'
1946       ct status: 'Terma-terma penyumbang:'
1947       ct undecided: Belum diputuskan
1948       ct declined: Ditolak
1949       latest edit: 'Suntingan terkini %{ago}:'
1950       email address: 'Alamat e-mel:'
1951       created from: 'Dibuat daripada:'
1952       status: 'Status:'
1953       spam score: 'Markah Spam:'
1954       description: Keterangan
1955       user location: Lokasi pengguna
1956       if_set_location_html: Tetapkan lokasi rumah anda di halaman %{settings_link}
1957         untuk melihat pengguna berdekatan.
1958       settings_link_text: tetapan
1959       my friends: Kawan saya
1960       no friends: Anda belum mencari kawan lagi.
1961       km away: '%{count}km jauhnya'
1962       m away: '%{count}m jauhnya'
1963       nearby users: Pengguna lain yang berdekatan
1964       no nearby users: Belum ada pengguna lain yang mengaku memetakan kawasan berdekatan.
1965       role:
1966         administrator: Pengguna ini seorang pentadbir
1967         moderator: Pengguna ini seorang penyelia
1968         grant:
1969           administrator: Berikan akses pentadbir
1970           moderator: Berikan akses penyelia
1971         revoke:
1972           administrator: Tarik balik akses pentadbir
1973           moderator: Tarik balik akses penyelia
1974       block_history: sekatan yang diterima
1975       moderator_history: sekatan yang dikenakan
1976       comments: Komen
1977       create_block: sekat pengguna ini
1978       activate_user: aktifkan pengguna ini
1979       deactivate_user: nyahaktifkan pengguna ini
1980       confirm_user: sahkan pengguna ini
1981       hide_user: sorokkan pengguna ini
1982       unhide_user: tunjukkan pengguna ini
1983       delete_user: hapuskan pengguna ini
1984       confirm: Sahkan
1985       friends_changesets: set ubah kawan-kawan
1986       friends_diaries: catatan diari kawan-kawan
1987       nearby_changesets: set ubah pengguna berdekatan
1988       nearby_diaries: catatan diari pengguna berdekatan
1989     popup:
1990       your location: Lokasi anda
1991       nearby mapper: Pemeta berdekatan
1992       friend: Kawan
1993     account:
1994       title: Sunting akaun
1995       my settings: Tetapan saya
1996       current email address: 'Alamat E-Mel Sekarang:'
1997       openid:
1998         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1999         link text: apakah ini?
2000       public editing:
2001         heading: 'Penyuntingan umum:'
2002         enabled: Dihidupkan. Tidak tanpa nama, data boleh disunting.
2003         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2004         enabled link text: apakah ini?
2005         disabled: Dimatikan, data tidak boleh disunting, semua suntingan yang sebelumnya
2006           adalah tanpa nama.
2007         disabled link text: mengapa tak boleh sunting?
2008       public editing note:
2009         heading: Penyuntingan umum
2010         html: Kini, anda menyunting secara tanpa nama, maka orang lain tidak boleh
2011           menghantar pesanan kepada anda atau melihat lokasi anda. Untuk menunjukkan
2012           apa yang anda sunting serta membolehkan orang ramai berhubung dengan anda
2013           melalui tapak web ini, sila klik butang di bawah. <b>Semenjak peralihan
2014           0.6 API, hanya pengguna umum boleh menyunting data peta</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">ketahui
2015           sebabnya</a>).<ul><li>Alamat e-mel anda tidak akan didedahkan dengan menjadi
2016           umum.</li><li>Tindakan ini tidak boleh diterbalikkan dan semua pengguna
2017           baru adalah umum pada asalinya.</li></ul>
2018       contributor terms:
2019         heading: 'Terma-Terma Penyumbang:'
2020         agreed: Anda telah bersetuju dengan Terma-Terma Penyumbang yang baru.
2021         not yet agreed: Anda belum bersetuju dengan Terma-Terma Penyumbang yang baru.
2022         review link text: Sila ikuti pautan ini bila-bila anda senang untuk meneliti
2023           dan menerima Terma-Terma Penyumbang yang baru.
2024         agreed_with_pd: Anda juga telah mengisytiharkan bahawa anda menganggap suntingan-suntingan
2025           anda sebagai berada dalam Domain Awam.
2026         link text: apakah ini?
2027       image: 'Imej:'
2028       gravatar:
2029         gravatar: Gunakan Gravatar
2030         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2031       new image: Tambahkan imej
2032       keep image: Simpan imej semasa
2033       delete image: Buang imej semasa
2034       replace image: Ganti imej semasa
2035       image size hint: (imej segi empat sama yang sekurang-kurangnya 100x100 adalah
2036         paling bagus)
2037       home location: 'Lokasi Rumah:'
2038       no home location: Anda belum memasukkan lokasi rumah anda.
2039       update home location on click: Adakah anda ingin mengemaskinikan lokasi rumah
2040         dengan mengklik pada peta?
2041       save changes button: Simpan Perubahan
2042       make edits public button: Umumkan semua suntingan saya
2043       return to profile: Kembali ke profil
2044       flash update success confirm needed: Maklumat pengguna berjaya dikemaskinikan.
2045         Semak e-mel anda untuk pesanan untuk mengesahkan alamat e-mel baru anda.
2046       flash update success: Maklumat pengguna berjaya dikemaskinikan.
2047     confirm:
2048       heading: Semak e-mel anda
2049       introduction_1: Kami telah mengirim e-mel pengesahan kepada anda.
2050       introduction_2: Sahkan akaun anda dengan mengklik pada pautan pada e-mel itu,
2051         kemudian anda boleh mula menyunting peta.
2052       press confirm button: Tekan butang pengesahan di bawah untuk mengaktifkan akaun
2053         anda.
2054       button: Sahkan
2055       success: Akaun anda telah disahkan. Terima kasih kerana mendaftar!
2056       already active: Akaun ini sudah pun disahkan.
2057       unknown token: Kod pengesahan itu telah tamat tempoh atau tidak wujud.
2058       reconfirm_html: Jika anda perlukan kami untuk mengirim semula e-mel penghantaran,
2059         <a href="%{reconfirm}">klik di sini</a>.
2060     confirm_resend:
2061       success_html: Kami telah menghantar pesanan pengesahan kepada %{email}. Sebaik
2062         sahaja anda mengesahkan akaun anda, anda akan boleh menyunting peta.<br /><br
2063         />Jika anda menggunakan sistem anti-spam yang menghantar permohonan untuk
2064         pengesahan, sila pastikan anda membenarkan %{sender} kerana kami tidak dapat
2065         membalas sebarang permohonan untuk pengesahan.
2066       failure: Pengguna %{name} tidak dijumpai.
2067     confirm_email:
2068       heading: Sahkan penukaran alamat e-mel
2069       press confirm button: Tekan butang sahkan di bawah untuk mengesahkan alamat
2070         e-mel baru anda.
2071       button: Sahkan
2072       success: Sahkan penukaran alamat e-mel
2073       failure: Sudah ada alamat e-mel yang disahkan dengan token ini.
2074       unknown_token: Kod pengesahan itu telah tamat tempoh atau tidak wujud.
2075     set_home:
2076       flash success: Lokasi rumah berjaya disimpan
2077     go_public:
2078       flash success: Sekarang, suntingan anda menjadi tatapan umum, maka anda dibenarkan
2079         untuk menyunting.
2080     index:
2081       title: Pengguna
2082       heading: Pengguna
2083       showing:
2084         one: Halaman %{page} (%{first_item} / %{items})
2085         other: Halaman %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2086       summary_html: '%{name} diwujudkan dari %{ip_address} pada %{date}'
2087       summary_no_ip_html: '%{name} diwujudkan pada %{date}'
2088       confirm: Sahkan Pengguna-Pengguna Terpilih
2089       hide: Sorokkan Pengguna-Pengguna Terpilih
2090       empty: Tiada pengguna sepadan yang dijumpai
2091     suspended:
2092       title: Akaun Digantung
2093       heading: Akaun Digantung
2094       webmaster: pentadbir web
2095       body_html: "<p>\n  Maaf, akaun anda telah digantung secara automatik disebabkan\n
2096         \ kegiatan yang mencurigakan.\n</p>\n<p>\n  Keputusan ini akan dikaji semula
2097         oleh pentadbir sebentar lagi, \n  atau anda boleh menghubungi %{webmaster}
2098         jika ingin\n  membincangkan perkara ini.\n</p>"
2099   user_role:
2100     filter:
2101       not_a_role: Rentetan '%{role}' bukan peranan yang sah.
2102       already_has_role: Pengguna ini sudah pun memegang peranan %{role}.
2103       doesnt_have_role: Pengguna ini tidak memegang peranan %{role}.
2104     grant:
2105       title: Sahkan pemberian peranan
2106       heading: Sahkan pemberian peranan
2107       are_you_sure: Adakah anda benar-benar ingin memberikan peranan '%{role}' kepada
2108         pengguna '%{name}'?
2109       confirm: Sahkan
2110       fail: Peranan '%{role}' tidak dapat diberikan kepada pengguna '%{name}'. Sila
2111         semak supaya kedua-dua pengguna dan peranan itu adalah sah.
2112     revoke:
2113       title: Sahkan penarikan balik peranan
2114       heading: Sahkan penarikan balik peranan
2115       are_you_sure: Adakah anda benar-benar ingin menarik balik peranan '%{role}'
2116         daripada pengguna '%{name}'?
2117       confirm: Sahkan
2118       fail: Peranan '%{role}' tidak dapat ditarik balik daripada pengguna '%{name}'.
2119         Sila semak supaya kedua-dua pengguna dan peranan itu adalah sah.
2120   user_blocks:
2121     model:
2122       non_moderator_update: Anda mesti menjadi penyelia untuk membuat atau mengemaskinikan
2123         sekatan.
2124       non_moderator_revoke: Anda mesti menjadi penyelia untuk menarik balik sekatan.
2125     not_found:
2126       sorry: Maaf, sekatan pengguna ID %{id} tidak boleh dijumpai.
2127       back: Kembali ke indeks
2128     new:
2129       title: Mengenakan sekatan ke atas %{name}
2130       heading_html: Mengenakan sekatan ke atas %{name}
2131       period: Berapa lama pengguna ini akan disekat dari API, mulai sekarang.
2132       tried_contacting: Saya telah menghubungi pengguna itu dan memintanya supaya
2133         berhenti.
2134       tried_waiting: Saya telah memberikan masa yang secukupnya kepada pengguna ini
2135         untuk membalas perhubungan itu.
2136       back: Lihat semua sekatan
2137     edit:
2138       title: Menyunting sekatan ke atas %{name}
2139       heading_html: Menyunting sekatan ke atas %{name}
2140       period: Berapa lama pengguna ini akan disekat dari API, mulai sekarang.
2141       show: Lihat sekatan ini
2142       back: Lihat semua sekatan
2143     filter:
2144       block_expired: Sekatan ini sudah luput dan tidak boleh disunting.
2145       block_period: Tempoh sekatan mestilah salah satu nilai yang boleh dipilih dalam
2146         senarai juntai bawah ini.
2147     create:
2148       try_contacting: Sila cuba hubungi pengguna sebelum menyekatnya, dan berikan
2149         masa yang secukupnya untuk mereka membalas.
2150       try_waiting: Sila berikan masa yang secukupnya kepada pengguna untuk membalas
2151         sebelum menyekatnya.
2152       flash: Sekatan dikenakan ke atas pengguna %{name}.
2153     update:
2154       only_creator_can_edit: Hanya penyelia yang mengenakan sekatan ini boleh menyuntingnya.
2155       success: Sekatan dikemaskinikan.
2156     index:
2157       title: Sekatan terhadap pengguna
2158       heading: Senarai sekatan pengguna
2159       empty: Belum ada sekatan yang dilakukan.
2160     revoke:
2161       title: Sekatan terhadap %{block_on} sedang ditarik balik
2162       heading_html: Sekatan terhadap %{block_on} sedang ditarik balik oleh %{block_by}
2163       time_future: Sekatan ini akan berakhir pada %{time}.
2164       past: Sekatan ini telah tamat %{time} dahulu dan tidak boleh ditarik balik sekarang.
2165       confirm: Adakah anda benar-benar ingin membuang sekatan ini?
2166       revoke: Tarik Balik!
2167       flash: Sekatan ini telah ditarik balik.
2168     helper:
2169       time_future_html: Berakhir dalam masa %{time}.
2170       until_login: Aktif sehingga pengguna itu log masuk.
2171       time_past_html: Berakhir %{time} lalu.
2172       block_duration:
2173         hours:
2174           one: 1 jam
2175           other: '%{count} jam'
2176     blocks_on:
2177       title: Sekatan ke atas %{name}
2178       heading_html: Senarai sekatan ke atas %{name}
2179       empty: '%{name} tidak pernah disekat.'
2180     blocks_by:
2181       title: Sekatan oleh %{name}
2182       heading_html: Senarai sekatan oleh %{name}
2183       empty: '%{name} tidak pernah menyekat sesiapa.'
2184     show:
2185       title: '%{block_on} disekat oleh %{block_by}'
2186       heading_html: '%{block_on} disekat oleh %{block_by}'
2187       created: Dicipta
2188       status: Status
2189       show: Tunjukkan
2190       edit: Sunting
2191       revoke: Tarik Balik!
2192       confirm: Adakah anda pasti?
2193       reason: 'Sebab sekatan:'
2194       back: Lihat semua sekatan
2195       revoker: 'Penarik balik:'
2196       needs_view: Pengguna perlu log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik balik.
2197     block:
2198       not_revoked: (tidak ditarik balik)
2199       show: Tunjukkan
2200       edit: Sunting
2201       revoke: Tarik Balik!
2202     blocks:
2203       display_name: Pengguna yang Disekat
2204       creator_name: Pembuat
2205       reason: Sebab sekatan
2206       status: Status
2207       revoker_name: Ditarik balik oleh
2208       showing_page: Halaman %{page}
2209       next: Berikutnya »
2210       previous: « Sebelumnya
2211   notes:
2212     index:
2213       title: Nota yang dikemukakan atau diulas oleh %{user}
2214       heading: nota-nota %{user}
2215       subheading_html: Nota yang dikemukakan atau diulas oleh %{user}
2216       id: Id
2217       creator: Pencatat
2218       description: Keterangan
2219       created_at: Dicatatkan pada
2220       last_changed: Kali terakhir disunting
2221   javascripts:
2222     close: Tutup
2223     share:
2224       title: Kongsi
2225       cancel: Batalkan
2226       image: Gambar
2227       link: Pautan atau HTML
2228       long_link: Pautan
2229       short_link: URL Ringkas
2230       embed: HTML
2231       custom_dimensions: Tetapkan dimensi tersendiri
2232       format: 'Format:'
2233       scale: 'Skala:'
2234       download: Muat Turun
2235       short_url: URL Ringkas
2236       include_marker: Sertakan penanda
2237       center_marker: Ketengahkan peta pada penanda
2238       paste_html: Tampal HTML untuk menyiratkan laman web
2239       view_larger_map: Lihat Peta yang Lebih Besar
2240     key:
2241       title: Petunjuk Peta
2242       tooltip: Petunjuk Peta
2243       tooltip_disabled: Kunci Peta tersedia untuk lapisan Biasa sahaja
2244     map:
2245       zoom:
2246         in: Zum Dekat
2247         out: Zum Jauh
2248       locate:
2249         title: Paparkan Lokasi Saya
2250       base:
2251         standard: Piawai
2252         cyclosm: CyclOSM
2253         cycle_map: Peta Basikal
2254         transport_map: Peta Pengangkutan
2255         hot: Kemanusiaan
2256       layers:
2257         header: Lapisan Peta
2258         notes: Nota Peta
2259         data: Data Peta
2260         overlays: Bolehkan tindihan untuk mencari masalah dalam peta
2261         title: Lapisan
2262       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Penyumbang OpenStreetMap</a>
2263       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Derma</a>
2264     site:
2265       edit_tooltip: Sunting peta
2266       edit_disabled_tooltip: Zum dekat untuk menyunting peta
2267       createnote_tooltip: Letak nota pada peta
2268       createnote_disabled_tooltip: Zum dekat untuk meletakkan nota pada peta
2269       map_notes_zoom_in_tooltip: Zum dekat untuk membaca nota peta
2270       map_data_zoom_in_tooltip: Zum dekat untuk membaca data peta
2271     changesets:
2272       show:
2273         comment: Komen
2274         subscribe: Langgan
2275         unsubscribe: Berhenti melanggan
2276         hide_comment: sorokkan
2277         unhide_comment: Dedahkan
2278     notes:
2279       new:
2280         intro: Terjumpa kesilapan atau sesuatu tertinggal? Beritahu pemeta-pemeta
2281           lain supaya kami boleh membaikinya. Alihkan penanda ke kedudukan betul dan
2282           taipkan nota untuk menerangkan kemusykilan itu. (Tolong jangan isikan maklumat
2283           peribadi ataupun maklumat daripada peta-peta atau senarai direktori yang
2284           terhakcipta.)
2285         add: Tambah Nota
2286       show:
2287         anonymous_warning: Nota ini merangkumi komen-komen daripada pengguna awanama
2288           yang wajar ditentusahkan secara bebas.
2289         hide: Sorokkan
2290         resolve: Selesaikan
2291         reactivate: Aktifkan semula
2292         comment_and_resolve: Ulas & Selesaikan
2293         comment: Komen
2294     edit_help: Alihkan peta dan zum dekat pada lokasi yang ingin anda sunting, kemudian
2295       klik di sini.
2296     directions:
2297       engines:
2298         fossgis_osrm_car: Kereta (OSRM)
2299         graphhopper_bicycle: Basikal (GraphHopper)
2300         graphhopper_foot: Jalan kaki (GraphHopper)
2301       directions: Arah
2302       distance: Jarak
2303       errors:
2304         no_route: Tidak dapat mencari arah antara dua tempat tersebut
2305         no_place: Maaf - Tempat tersebut tidak dapat ditemui
2306       instructions:
2307         continue_without_exit: Teruskan di %{name}
2308         destination_without_exit: Sampai ke destinasi
2309         unnamed: jalan tidak bernama
2310         courtesy: Arah ihsan dari %{link}
2311       time: Masa
2312     query:
2313       node: Nod
2314       way: Jalan
2315       relation: Hubungan
2316   redactions:
2317     edit:
2318       heading: Sunting redaksi
2319       title: Sunting redaksi
2320     index:
2321       empty: Tiada redaksi.
2322       heading: Senarai redaksi
2323       title: Senarai redaksi
2324     new:
2325       heading: Isikan maklumat untuk redaksi baru
2326       title: Mencipta redaksi baru
2327     show:
2328       description: 'Keterangan:'
2329       heading: Memaparkan redaksi "%{title}"
2330       title: Memaparkan redaksi
2331       user: 'Pencipta:'
2332       edit: Sunting redaksi ini
2333       destroy: Buang redaksi ini
2334       confirm: Adakah anda pasti?
2335     create:
2336       flash: Redaksi dicipta.
2337     update:
2338       flash: Perubahan disimpan.
2339     destroy:
2340       not_empty: Redaksi tidak kosong. Sila nyahredaksi semua versi yang tergolong
2341         dalam redaksi ini sebelum memusnahkannya.
2342       flash: Redaksi dihapuskan.
2343       error: Ralat terjadi ketika menghapuskan redaksi ini.
2344 ...