]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/sk.yml
Add HOT layer to the main page
[rails.git] / config / locales / sk.yml
1 # Messages for Slovak (slovenčina)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Helix84
5 # Author: Jose1711
6 # Author: Kusavica
7 # Author: Lesny skriatok
8 # Author: MichalP
9 # Author: Nemo bis
10 # Author: Rudko
11 # Author: Teslaton
12 # Author: Vladolc
13 sk: 
14   activerecord: 
15     attributes: 
16       diary_comment: 
17         body: Text
18       diary_entry: 
19         language: Jazyk
20         latitude: Zem. šírka
21         longitude: Zem. dĺžka
22         title: Nadpis
23         user: Používateľ
24       friend: 
25         friend: Priateľ
26         user: Používateľ
27       message: 
28         body: Text
29         recipient: Príjemca
30         sender: Odosielateľ
31         title: Predmet
32       trace: 
33         description: Popis
34         latitude: Zem. šírka
35         longitude: Zem. dĺžka
36         name: Meno
37         public: Verejné
38         size: Veľkosť
39         user: Používateľ
40         visible: Viditeľný
41       user: 
42         active: Aktívny
43         description: Popis
44         display_name: Zobrazované meno
45         email: E-mail
46         languages: Jazyky
47         pass_crypt: Heslo
48     models: 
49       acl: Zoznam prístupových práv
50       changeset: Sada zmien
51       changeset_tag: Značka sady zmien
52       country: Krajina
53       diary_comment: Komentár k denníku
54       diary_entry: Záznam denníka
55       friend: Priateľ
56       language: Jazyk
57       message: Správa
58       node: Uzol
59       node_tag: Značka uzlu
60       notifier: Oznamovanie
61       old_node: Starý uzol
62       old_node_tag: Stará značka uzlu
63       old_relation: Stará relácia
64       old_relation_member: Starý člen relácie
65       old_relation_tag: Stará značka relácie
66       old_way: Stará cesta
67       old_way_node: Starý uzol cesty
68       old_way_tag: Stará značka cesty
69       relation: Relácia
70       relation_member: Člen relácie
71       relation_tag: Značka relácie
72       session: Relácia
73       trace: Stopa
74       tracepoint: Bod stopy
75       tracetag: Značka stopy
76       user: Používateľ
77       user_preference: Osobné nastavenia
78       user_token: Používateľský token
79       way: Cesta
80       way_node: Bod cesty
81       way_tag: Značka cesty
82   application: 
83     require_cookies: 
84       cookies_needed: Zdá sa, že máte zakázané cookies – povoľte prosím cookies vo vašom prehliadači a následne pokračujte.
85     require_moderator: 
86       not_a_moderator: Pre vykonanie tejto akcie musíte byť moderátor.
87     setup_user_auth: 
88       blocked: Váš prístup do API bol zablokovaný. Prosím prihláste sa na webové rozhranie pre zistenie viac informácií.
89       need_to_see_terms: Váš prístup k API je dočasne pozastavený. Prosím prihláste do webového rozhrania a prečítajte si Podmienky prispievania. Nie je nutné ich odsúhlasiť, musíte si ich ale zobraziť.
90   browse: 
91     changeset: 
92       changeset: "Sada zmien: %{id}"
93       changesetxml: XML sady zmien
94       feed: 
95         title: Sada zmien %{id}
96         title_comment: Sada zmien %{id} - %{comment}
97       osmchangexml: osmChange XML
98       title: Sada zmien
99     changeset_details: 
100       belongs_to: "Používateľ:"
101       bounding_box: "Rozsah:"
102       box: rám
103       closed_at: "Uzavreté o:"
104       created_at: "Vytvorené o:"
105       has_nodes: 
106         few: "Obsahuje nasledujúce %{count} body:"
107         one: "Obsahuje nasledujúci %{count} bod:"
108         other: Obsahuje nasledujúcich %{count} bodov
109       has_relations: 
110         few: "Obsahuje nasledujúce %{count} relácie:"
111         one: "Obsahuje nasledujúcu %{count} reláciu:"
112         other: "Obsahuje nasledujúcich %{count} relácií:"
113       has_ways: 
114         few: "Obsahuje nasledujúce %{count} cesty:"
115         one: "Obsahuje nasledujúcu %{count} cestu:"
116         other: "Obsahuje nasledujúcich %{count} ciest:"
117       no_bounding_box: Pre tento počet zmien nie je uložený žiadny rozsah.
118       show_area_box: Zobraziť ohraničenie oblasti
119     common_details: 
120       changeset_comment: "Komentár:"
121       deleted_at: "Odstránené:"
122       deleted_by: "Odstránil:"
123       edited_at: "Upravené o:"
124       edited_by: "Upravil:"
125       in_changeset: "V sade zmien:"
126       version: "Verzia:"
127     containing_relation: 
128       entry: Relácia %{relation_name}
129       entry_role: Relácia %{relation_name} (ako %{relation_role})
130     map: 
131       deleted: Zmazané
132       edit: 
133         area: Upraviť oblasť
134         node: Upraviť bod
135         note: Upraviť chybu
136         relation: Upraviť reláciu
137         way: Upraviť cestu
138       larger: 
139         area: Zobraziť oblasť na väčšej mape
140         node: Zobraziť bod na väčšej mape
141         note: Zobraziť chybu na väčšej mape
142         relation: Zobraziť reláciu na väčšej mape
143         way: Zobraziť cestu na väčšej mape
144       loading: Nahrávanie...
145     navigation: 
146       all: 
147         next_changeset_tooltip: Nasledujúca sada zmien
148         next_node_tooltip: Nasledujúci bod
149         next_note_tooltip: Nasledujúca chyba
150         next_relation_tooltip: Následujúca relácia
151         next_way_tooltip: Nasledujúca cesta
152         prev_changeset_tooltip: Predchádzajúca sada zmien
153         prev_node_tooltip: Predchádzajúci bod
154         prev_note_tooltip: Predchádzajúca chyba
155         prev_relation_tooltip: Predchádzajúca relácia
156         prev_way_tooltip: Predchádzajúca cesta
157       user: 
158         name_changeset_tooltip: Zobraziť úpravy používateľa %{user}
159         next_changeset_tooltip: Ďalšia úprava používateľa %{user}
160         prev_changeset_tooltip: Predošlá úprava používateľa %{user}
161     node: 
162       download_xml: Stiahnuť XML
163       edit: Upraviť bod
164       node: Bod
165       node_title: "Bod: %{node_name}"
166       view_history: Zobraziť históriu
167     node_details: 
168       coordinates: "Súradnice:"
169       part_of: "Časť z:"
170     node_history: 
171       download_xml: Stiahnuť XML
172       node_history: História bodu
173       node_history_title: "História bodu: %{node_name}"
174       view_details: Zobraziť detaily
175     not_found: 
176       sorry: Ľutujeme, %{type} s id %{id} nebolo možné nájsť.
177       type: 
178         changeset: počet zmien
179         node: bod
180         relation: relácia
181         way: cesta
182     note: 
183       closed: "Zatvorené:"
184       closed_title: "Vyriešená chyba: %{note_name}"
185       description: "Popis:"
186       last_modified: "Naposledy upravené:"
187       open_title: "Nevyriešená chyba: %{note_name}"
188       opened: "Otvorené:"
189       title: Chyba
190     paging_nav: 
191       of: z
192       showing_page: Stránka
193     redacted: 
194       message_html: Verzia %{version} tohto objektu %{type} nemôže byť zobrazené, pretože bola skrytá. Viac informácií nájdete na %{redaction_link}.
195       redaction: Revízia %{id}
196       type: 
197         node: bod
198         relation: vzťah
199         way: cesta
200     relation: 
201       download_xml: Stiahnuť XML
202       relation: Relácia
203       relation_title: "Relácia: %{relation_name}"
204       view_history: Zobraziť históriu
205     relation_details: 
206       members: "Členovia:"
207       part_of: "Časť z:"
208     relation_history: 
209       download_xml: Stiahnuť XML
210       relation_history: História relácie
211       relation_history_title: "História relácie: %{relation_name}"
212       view_details: Zobraziť detaily
213     relation_member: 
214       entry_role: "%{type} %{name} ako %{role}"
215       type: 
216         node: Bod
217         relation: Relácia
218         way: Cesta
219     start_rjs: 
220       data_frame_title: Dáta
221       data_layer_name: Prehľadávať mapové dáta
222       details: Detaily
223       edited_by_user_at_timestamp: Upravoval %{user} o %{timestamp}
224       hide_areas: Skryť oblasti
225       history_for_feature: História pre %{feature}
226       load_data: Načítať údaje
227       loaded_an_area_with_num_features: Máte načítanú oblasť, ktorá obsahuje %{num_features} zložiek. Niektoré prehliadače môžu mať problémy so zobrazením takého množstva dát, viac než približne %{max_features} položiek ich môže spomaliť až zablokovať. Pokiaľ ste si istý, že chcete dáta zobraziť, kliknite na tlačítko nižšie.
228       loading: Nahrávanie...
229       manually_select: Manuálne vybrať inú oblasť
230       notes_layer_name: Zobraziť všetky chyby
231       object_list: 
232         api: Načítať túto oblasť pomocou API
233         back: Späť na zoznam objektov
234         details: Detaily
235         heading: Zoznam objektov
236         history: 
237           type: 
238             node: Bod %{id}
239             way: Cesta %{id}
240         selected: 
241           type: 
242             node: Bod %{id}
243             way: Cesta %{id}
244         type: 
245           node: Bod
246           way: Cesta
247       private_user: anonymný používateľ
248       show_areas: Zobraziť oblasti
249       show_history: Zobraziť históriu
250       unable_to_load_size: "Nebolo možné načítať: Oblasť veľkosti %{bbox_size} je priveľká (maximum je %{max_bbox_size})"
251       view_data: Mapové dáta k zobrazenej oblasti
252       wait: Čakajte...
253       zoom_or_select: Priblížte mapu alebo zvoľte nejakú oblasť na zobrazenie
254     tag_details: 
255       tags: "Tagy:"
256       wiki_link: 
257         key: Stránka s popisom značky %{key} na wiki
258         tag: Stránka s popisom značky %{key}=%{value} na wiki
259       wikipedia_link: Článok %{page} na Wikipédii
260     timeout: 
261       sorry: Ľutujeme, ale načítanie dát %{type} číslo %{id} trvalo príliš dlho
262       type: 
263         changeset: sada zmien
264         node: bod
265         relation: relácia
266         way: cesta
267     way: 
268       download_xml: Stiahnuť XML
269       edit: Upraviť cestu
270       view_history: Zobraziť históriu
271       way: Cesta
272       way_title: "Cesta: %{way_name}"
273     way_details: 
274       also_part_of: 
275         one: časťou cesty %{related_ways}
276         other: časťou ciest %{related_ways}
277       nodes: "Body:"
278       part_of: "Súčasť:"
279     way_history: 
280       download_xml: Stiahnuť XML
281       view_details: Zobraziť detaily
282       way_history: História cesty
283       way_history_title: "História Cesty: %{way_name}"
284   changeset: 
285     changeset: 
286       anonymous: Anonym
287       big_area: (veľký)
288       no_comment: (žiadny)
289       no_edits: (bez úprav)
290       show_area_box: Zobraziť rám oblasti
291       still_editing: (stále sa upravuje)
292       view_changeset_details: Zobraziť detaily sady zmien
293     changeset_paging_nav: 
294       next: Ďalšia »
295       previous: « Predošlá
296       showing_page: Stránka %{page}
297     changesets: 
298       area: Oblasť
299       comment: Komentár
300       id: ID
301       saved_at: Uložené
302       user: Používateľ
303     list: 
304       description: Posledné zmeny
305       description_bbox: Sady zmien v oblasti %{bbox}
306       description_friend: Sady zmien vašich priateľov
307       description_nearby: Sady zmien používateľov v okolí
308       description_user: Sady zmien používateľa %{user}
309       description_user_bbox: Sady zmien používateľa %{user} v oblasti %{bbox}
310       empty_anon_html: Žiadne úpravy ešte neboli vykonané.
311       empty_user_html: Zdá sa, že ste zatiaľ nevykonali žiadne úpravy. Ak chete začať, pozrite si <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sk:Beginners%27_guide'>Príručku pre začiatočníkov</a>.
312       heading: Sady zmien
313       heading_bbox: Sady zmien
314       heading_friend: Sady zmien
315       heading_nearby: Sady zmien
316       heading_user: Sady zmien
317       heading_user_bbox: Sady zmien
318       title: Sady zmien
319       title_bbox: Sady zmien v rámci %{bbox}
320       title_friend: Sady zmien vašich priateľov
321       title_nearby: Sady zmien používateľov v okolí
322       title_user: Sady zmien používateľa %{user}
323       title_user_bbox: Sady zmien používateľa %{user} v rámci %{bbox}
324     timeout: 
325       sorry: Ľutujeme, ale vami požadovaný zoznam sád zmien sa načítaval príliš dlho.
326   diary_entry: 
327     comments: 
328       ago: pred %{ago}
329       comment: Komentár
330       has_commented_on: "%{display_name} okomentoval nasledovné záznamy v denníku"
331       newer_comments: Novšie komentáre
332       older_comments: Staršie komentáre
333       post: Príspevok
334       when: Kedy
335     diary_comment: 
336       comment_from: Komentár od %{link_user} z %{comment_created_at}
337       confirm: Potvrdiť
338       hide_link: Skryť tento komentár
339     diary_entry: 
340       comment_count: 
341         few: "%{count} komentáre"
342         one: 1 komentár
343         other: "%{count} komentárov"
344         zero: Žiaden komentár
345       comment_link: Komentár k záznamu
346       confirm: Potvrdiť
347       edit_link: Upraviť tento záznam
348       hide_link: Skryť tento záznam
349       posted_by: Napísal %{link_user} %{created} v jazyku %{language_link}
350       reply_link: Odpovedať na tento záznam
351     edit: 
352       body: "Text:"
353       language: "Jazyk:"
354       latitude: "Zemepisná šírka:"
355       location: "Poloha:"
356       longitude: "Zemepisná dĺžka:"
357       marker_text: Poloha k položke denníka
358       save_button: Uložiť
359       subject: "Predmet:"
360       title: Upraviť záznam denníka
361       use_map_link: použiť mapu
362     feed: 
363       all: 
364         description: Nedávne položky denníkov používateľov OpenStreetMap
365         title: Denníkové záznamy OpenStreetMap
366       language: 
367         description: Nedávne záznamy v denníkoch používateľov OpenStreetMap v jazyku %{language_name}
368         title: Záznamy OpenStreetMap denníka v jazyku %{language_name}
369       user: 
370         description: Nedávne záznamy OpenStreetMap denníka používateľa %{user}
371         title: Záznamy OpenStreetMap denníka používateľa %{user}
372     list: 
373       in_language_title: Záznamy denníka v jazyku %{language}
374       new: Nový záznam denníka
375       new_title: Napísať nový záznam do používateľského denníka
376       newer_entries: Novšie Príspevky
377       no_entries: Žiadny záznam denníka
378       older_entries: Staršie záznamy
379       recent_entries: "Nedávne záznamy denníka:"
380       title: Denníky používateľov
381       title_friends: Denníky priateľov
382       title_nearby: Denníky používateľov v okolí
383       user_title: Denník používateľa %{user}
384     location: 
385       edit: Editovať
386       location: "Poloha:"
387       view: Zobraziť
388     new: 
389       title: Nový záznam denníka
390     no_such_entry: 
391       body: Ľutujeme, položka denníka, alebo komentár s ID %{id} neexistuje. Skontrolujte preklepy, prípadne ste možno klikli na nesprávny odkaz.
392       heading: Záznam s ID %{id} neexistuje
393       title: Takýto záznam denníka neexistuje
394     view: 
395       leave_a_comment: Zanechať komentár
396       login: Prihlásiť sa
397       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} pre zanechanie komentára"
398       save_button: Uložiť
399       title: Denník používateľa %{user} | %{title}
400       user_title: Denník používateľa %{user}
401   editor: 
402     default: Predvolený (v súčasnosti %{name})
403     id: 
404       description: iD (editor v prehliadači)
405       name: iD
406     potlatch: 
407       description: Potlatch 1 (editor v prehliadači)
408       name: Potlatch 1
409     potlatch2: 
410       description: Potlatch 2 (editor v prehliadači)
411       name: Potlatch 2
412     remote: 
413       description: Diaľkové ovládanie (JOSM alebo Merkaartor)
414       name: Diaľkové ovládanie
415   export: 
416     start: 
417       add_marker: Pridať do mapy značku
418       area_to_export: Oblasť pre export
419       embeddable_html: Vložiteľné HTML
420       export_button: Export
421       export_details: Údaje OpenStreetMap sú k dispozícii pod licenciou <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
422       format: Formát
423       format_to_export: Formát pre export
424       image_size: Rozmery obrázku
425       latitude: "Zem.šírka:"
426       licence: Licencia
427       longitude: "Zem. dĺžka:"
428       manually_select: Manuálne vybrať inú oblasť
429       map_image: Obrázok (obsahuje štandardné vrstvy)
430       max: max
431       options: Možnosti
432       osm_xml_data: OpenStreetMap XML dáta
433       output: Výstup
434       paste_html: Pre vloženie do stránky použite toto HTML
435       scale: Mierka
436       zoom: Zväčšenie
437     start_rjs: 
438       add_marker: Pridať do mapy značku
439       change_marker: Zmeniť polohu značky
440       click_add_marker: Kliknutím do mapy vložíte značku
441       drag_a_box: Označte myšou na mape zvolenú oblasť
442       export: Export
443       manually_select: Manuálne vybrať inú oblasť
444   geocoder: 
445     description: 
446       title: 
447         geonames: Poloha podľa <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
448         osm_nominatim: Poloha podľa <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
449       types: 
450         cities: Veľkomestá
451         places: Miesta
452         towns: Mestá
453     direction: 
454       east: východ
455       north: sever
456       north_east: severovýchod
457       north_west: severozápad
458       south: juh
459       south_east: juhovýchod
460       south_west: juhozápad
461       west: západ
462     distance: 
463       one: asi 1 km
464       other: asi %{count} km
465       zero: menej ako 1 km
466     results: 
467       more_results: Viac výsledkov
468       no_results: Neboli nájdené žiadne výsledky
469     search: 
470       title: 
471         ca_postcode: Výsledky z <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
472         geonames: Výsledky z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
473         latlon: Výsledky z <a href="http://openstreetmap.org/">internej databázy</a>
474         osm_nominatim: Výsledky z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
475         uk_postcode: Výsledky z <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
476         us_postcode: Výsledky z <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
477     search_osm_nominatim: 
478       admin_levels: 
479         level10: Hranica časti obce
480         level2: Štátna hranica
481         level4: Hranica kraja (state)
482         level5: Hranica regiónu
483         level6: Hranica okresu (county)
484         level8: Hranica mesta
485         level9: Hranica obce
486       prefix: 
487         aeroway: 
488           aerodrome: Aerodróm
489           apron: Letisková parkovacia plocha
490           gate: Brána (gate)
491           helipad: Heliport
492           runway: Vzletová a pristávacia dráha
493           taxiway: Pojazdová dráha
494           terminal: Terminál
495         amenity: 
496           WLAN: Wi-Fi prístup
497           airport: Letisko
498           arts_centre: Kultúrne stredisko
499           artwork: Umelecké dielo
500           atm: Bankomat
501           auditorium: Auditórium
502           bank: Banka
503           bar: Bar
504           bbq: Miesto na grilovanie
505           bench: Lavička
506           bicycle_parking: Parkovisko bicyklov
507           bicycle_rental: Požičovňa bicyklov
508           biergarten: Záhradná krčma
509           brothel: Nevestinec
510           bureau_de_change: Zmenáreň
511           bus_station: Autobusová stanica
512           cafe: Kaviareň
513           car_rental: Požičovňa áut
514           car_sharing: Autopožičovňa
515           car_wash: Autoumývareň
516           casino: Kasíno
517           charging_station: Nabíjacia stanica
518           cinema: Kino
519           clinic: Poliklinika
520           club: Klub
521           college: Vysoká škola
522           community_centre: Kultúrne stredisko
523           courthouse: Súd
524           crematorium: Krematórium
525           dentist: Zubár
526           doctors: Lekár
527           dormitory: Študentský domov
528           drinking_water: Pitná voda
529           driving_school: Autoškola
530           embassy: Veľvyslanectvo
531           emergency_phone: Núdzový telefón
532           fast_food: Rýchle občerstvenie
533           ferry_terminal: Terminál trajektu
534           fire_hydrant: Požiarny hydrant
535           fire_station: Požiarna stanica
536           food_court: Food court
537           fountain: Fontána
538           fuel: Benzínová pumpa
539           grave_yard: Cintorín
540           gym: Fitnes centrum / telocvičňa
541           hall: Sála
542           health_centre: Zdravotné stredisko
543           hospital: Nemocnica
544           hotel: Hotel
545           hunting_stand: Poľovnícky posed
546           ice_cream: Zmrzlina
547           kindergarten: Materská škola
548           library: Knižnica
549           market: Obchod
550           marketplace: Tržnica
551           mountain_rescue: Horská služba
552           nightclub: 'Nočný klub'
553           nursery: Jasle
554           nursing_home: Sanatórium
555           office: Úrad
556           park: Park
557           parking: Parkovisko
558           pharmacy: lekáreň
559           place_of_worship: Miesto pre bohoslužby
560           police: Polícia
561           post_box: Poštová schránka
562           post_office: Pošta
563           preschool: Škôlka
564           prison: Väzenie
565           pub: Krčma
566           public_building: Verejná budova
567           public_market: Verejné trhovisko
568           reception_area: Recepcia
569           recycling: Recyklačné miesto
570           restaurant: Reštaurácia
571           retirement_home: Domov dôchodcov
572           sauna: Sauna
573           school: Škola
574           shelter: Altánok
575           shop: Obchod
576           shopping: Nákupné centrum
577           shower: Sprchy
578           social_centre: Komunitné centrum
579           social_club: Spoločenský klub
580           studio: Ateliér
581           supermarket: Supermarket
582           swimming_pool: Plaváreň, kúpalisko
583           taxi: Taxi
584           telephone: Verejný telefón
585           theatre: Divadlo
586           toilets: WC
587           townhall: Radnica
588           university: Univerzita
589           vending_machine: Predajný automat
590           veterinary: Veterinárna ordinácia
591           village_hall: Spoločenská miestnosť
592           waste_basket: Odpadkový kôš
593           wifi: Wi-Fi prístup
594           youth_centre: Mládežnícke centrum
595         boundary: 
596           administrative: Administratívna hranica
597           census: Hranica pre potreby sčítania
598           national_park: Národný park
599           protected_area: Chránená oblasť
600         bridge: 
601           aqueduct: Akvadukt
602           suspension: Visutý most
603           swing: Otočný most
604           viaduct: Viadukt
605           "yes": Most
606         building: 
607           "yes": Budova
608         highway: 
609           bridleway: Cesta pre kone
610           bus_guideway: Bus so sprievodcom
611           bus_stop: Zastávka autobusu
612           byway: Účelová komunikácia
613           construction: Cesta vo výstavbe
614           cycleway: Cyklistický chodník
615           emergency_access_point: Stanica prvej pomoci
616           footway: Chodník
617           ford: Brod
618           living_street: Obytná zóna
619           milestone: Kilometrovník
620           minor: Vedľajšia cesta
621           motorway: Diaľnica
622           motorway_junction: Diaľničná križovatka
623           motorway_link: Diaľničný privádzač
624           path: Nespevnený chodník
625           pedestrian: Chodník pre chodcov
626           platform: Nástupište
627           primary: Cesta I. triedy
628           primary_link: Cesta I. triedy
629           raceway: Pretekárska dráha
630           residential: Ulica
631           rest_area: Odpočívadlo
632           road: Cesta
633           secondary: Cesta II. triedy
634           secondary_link: Cesta II. triedy
635           service: Prístupová komunikácia
636           services: Diaľničné odpočívadlo
637           speed_camera: Radar
638           steps: Schody
639           stile: Schodíky cez ohradu
640           tertiary: Cesta III. triedy
641           tertiary_link: Cesta III. triedy
642           track: Nespevnená cesta
643           trail: Chodník
644           trunk: Cesta pre motorové vozidlá
645           trunk_link: Privádzač k ceste pre motorové vozidlá
646           unclassified: Neklasifikovaná cesta
647           unsurfaced: Nespevnená cesta
648         historic: 
649           archaeological_site: Archeologické nálezisko
650           battlefield: Bojisko
651           boundary_stone: Hraničný kameň
652           building: Budova
653           castle: Hrad
654           church: Kostol
655           fort: Pevnosť
656           house: Dom
657           icon: Ikona
658           manor: Šľachtické sídlo
659           memorial: Pomník
660           mine: Baňa
661           monument: Pamätník
662           museum: Múzeum
663           ruins: Ruina
664           tower: Veža
665           wayside_cross: Božie muky
666           wayside_shrine: Malá kaplnka pri ceste
667           wreck: Zrúcanina
668         landuse: 
669           allotments: Záhradkárske osady
670           basin: Vodná nádrž
671           brownfield: Opustená priemyselná oblasť (brownfield)
672           cemetery: Cintorín
673           commercial: Obchodná štvrť
674           conservation: Chránené územie
675           construction: Stavba
676           farm: Farma
677           farmland: Poľnohospodárska pôda
678           farmyard: Dvor
679           forest: Les (udržiavaný)
680           garages: Garáže
681           grass: Tráva
682           greenfield: Zelená plocha pre výstavbu
683           industrial: Priemyslová oblasť
684           landfill: Skládka odpadu
685           meadow: Lúka
686           military: Vojenský priestor
687           mine: Baňa
688           nature_reserve: Prírodná rezervácia
689           orchard: Sad
690           park: Park
691           piste: Zjazdovka
692           quarry: Lom
693           railway: Železnica
694           recreation_ground: Rekreačná oblasť
695           reservoir: Zásobník na vodu
696           reservoir_watershed: Povodie nádrže
697           residential: Obytná oblasť
698           retail: Obchodná zóna
699           road: Cesty
700           village_green: Verejná zeleň
701           vineyard: Vinica
702           wetland: Mokrina
703           wood: Les (neudržiavaný)
704         leisure: 
705           beach_resort: Plážové letovisko
706           bird_hide: Vtáčia pozorovateľňa
707           common: Verejné priestranstvo
708           fishing: Rybolov (športový)
709           fitness_station: Fitnes zastávka
710           garden: Záhrada
711           golf_course: Golfové ihrisko
712           ice_rink: Umelé klzisko
713           marina: Prístav pre jachty
714           miniature_golf: Mini golf
715           nature_reserve: Prírodná rezervácia
716           park: Park
717           pitch: Športové ihrisko
718           playground: Detské ihrisko
719           recreation_ground: Rekreačná oblasť
720           sauna: Sauna
721           slipway: Lodný sklz
722           sports_centre: Športové stredisko
723           stadium: Štadión
724           swimming_pool: Plaváreň
725           track: Bežecká dráha
726           water_park: Aquapark
727         military: 
728           airfield: Vojenské letisko
729           barracks: Kasárne
730           bunker: Bunker
731         mountain_pass: 
732           "yes": Priesmyk
733         natural: 
734           bay: Zátoka, záliv
735           beach: Pláž
736           cape: Mys
737           cave_entrance: Vstup do jaskyne
738           channel: Kanál
739           cliff: Útes, kamenná stena
740           crater: Kráter
741           dune: Duna
742           feature: Vlastnosť
743           fell: Horská pastvina
744           fjord: Fjord
745           forest: Les (udržiavaný)
746           geyser: Gejzír
747           glacier: Ľadovec
748           heath: Vresovisko
749           hill: Kopec
750           island: Ostrov
751           land: Pevnina
752           marsh: Bažina
753           moor: Močiar
754           mud: Bahno
755           peak: Vrchol
756           point: Bod
757           reef: Bradlo, Skalisko
758           ridge: Hrebeň
759           river: Rieka
760           rock: Skala
761           scree: Sutina
762           scrub: Rúbanisko
763           shoal: Plytčina
764           spring: Prameň
765           stone: Balvan
766           strait: Úžina
767           tree: Strom
768           valley: Dolina
769           volcano: Sopka
770           water: Voda
771           wetland: Mokrina
772           wetlands: Mokrina
773           wood: Les (neudržiavaný)
774         office: 
775           accountant: Účtovník
776           architect: Architektonický ateliér
777           company: Súkromná firma
778           employment_agency: Sprostredkovanie práce
779           estate_agent: Realitná kancelária
780           government: Vládny úrad
781           insurance: Poisťovňa
782           lawyer: Právnická kancelária
783           ngo: Mimovládna organizácia
784           telecommunication: Telekomunikácie
785           travel_agent: Cestovná kancelária
786           "yes": Úrad
787         place: 
788           airport: Letisko
789           city: Mesto nad 100 tis.
790           country: Štát
791           county: Okres
792           farm: Farma
793           hamlet: Osada do 200
794           house: Budova
795           houses: Budovy
796           island: Ostrov
797           islet: Ostrovček
798           isolated_dwelling: Samota
799           locality: Oblasť
800           moor: Močiar
801           municipality: Obecný úrad
802           postcode: PSČ
803           region: Región
804           sea: More
805           state: Štát
806           subdivision: Pododdelenie
807           suburb: Mestský obvod
808           town: Mesto 10 tis.-100 tis.
809           unincorporated_area: Nezaradená oblasť
810           village: Obec 200-10 tis.
811         railway: 
812           abandoned: Zrušená železničná trať
813           construction: Železnica vo výstavbe
814           disused: Nepoužívaná železnica
815           disused_station: Nepoužívaná železničná stanica
816           funicular: Lanová dráha
817           halt: Zastávka vlaku
818           historic_station: Zastávka historickej železnice
819           junction: Železničný uzol
820           level_crossing: Železničný prejazd
821           light_rail: Ľahká železnica
822           miniature: Záhradná železnica
823           monorail: Jednokoľajka
824           narrow_gauge: Úzkokoľajná železnica
825           platform: Železničné nástupište
826           preserved: Historická železnica
827           spur: Železničná vlečka
828           station: Železničná stanica
829           subway: Stanica metra
830           subway_entrance: Vchod do metra
831           switch: Železničná výhybka
832           tram: Električka
833           tram_stop: Zastávka električky
834           yard: Železničné depo
835         shop: 
836           alcohol: Mimo povolenia
837           antiques: Starožitnosti
838           art: Obchod s umením
839           bakery: Pekáreň
840           beauty: Salón krásy
841           beverages: Občerstvenie
842           bicycle: Obchod s bicyklami
843           books: Kníhkupectvo
844           butcher: Mäsiarstvo
845           car: Predajňa automobilov
846           car_parts: Mototechna
847           car_repair: Autoservis
848           carpet: Obchod s kobercami
849           charity: Charitatívny obchod
850           chemist: Lekáreň
851           clothes: Obchod s konfekciou
852           computer: Obchod s počítačmi
853           confectionery: Cukráreň
854           convenience: Rozličný tovar
855           copyshop: Copy centrum
856           cosmetics: Parfuméria
857           department_store: Obchodný dom
858           discount: Diskontná predajňa
859           doityourself: Urob si sám
860           dry_cleaning: Chemická čistiareň
861           electronics: Elektro
862           estate_agent: Realitná kancelária
863           farm: Poľnonákup
864           fashion: Módny salón
865           fish: Obchod s rybami
866           florist: Kvetinárstvo
867           food: Obchod s potravinami
868           funeral_directors: Pohrebníctvo
869           furniture: Nábytok
870           gallery: Galéria
871           garden_centre: Záhradnícke centrum
872           general: Zmiešaný tovar
873           gift: Suveníry
874           greengrocer: Obchod so zeleninou
875           grocery: Potraviny
876           hairdresser: Kaderníctvo,holičstvo
877           hardware: Železiarstvo
878           hifi: Hi-Fi
879           insurance: Poisťovňa
880           jewelry: Zlatníctvo
881           kiosk: Novinový stánok
882           laundry: Práčovňa
883           mall: Pešia zóna
884           market: Obchod
885           mobile_phone: Obchod s mobilnými telefónmi
886           motorcycle: Motocyklový obchod
887           music: Hudobniny
888           newsagent: Novinový stánok
889           optician: Očná optika
890           organic: Obchod so zdravou výživou
891           outdoor: Turistický obchod
892           pet: Chovprodukt
893           photo: Fotokino
894           salon: Salón
895           shoes: Obuv
896           shopping_centre: Nákupné stredisko
897           sports: Športový obchod
898           stationery: Papierníctvo
899           supermarket: Supermarket
900           toys: Hračkárstvo
901           travel_agency: Cestovná kancelária
902           video: Videopožičovňa, predaj DVD
903           wine: Mimo povolenia
904         tourism: 
905           alpine_hut: Vysokohorská chata
906           artwork: Umelecké dielo
907           attraction: Atrakcia
908           bed_and_breakfast: Nocľah a raňajky
909           cabin: Malá chata
910           camp_site: Kemping
911           caravan_site: Autokemping
912           chalet: Veľká chata
913           guest_house: Penzión
914           hostel: Ubytovňa, internát
915           hotel: Hotel
916           information: Informácie
917           lean_to: Prístrešok
918           motel: Motel
919           museum: Múzeum
920           picnic_site: Výletné miesto
921           theme_park: Zábavný park
922           valley: Údolie
923           viewpoint: Rozhľadňa, výhliadka
924           zoo: Zoo
925         tunnel: 
926           "yes": Tunel
927         waterway: 
928           artificial: Vodný kanál, prieplav
929           boatyard: Lodenica
930           canal: Kanál
931           connector: Prepojenie vodných ciest
932           dam: Priehrada,hrádza
933           derelict_canal: Opustený kanál
934           ditch: Priekopa
935           dock: Dok
936           drain: Odvodňovací kanál
937           lock: Plavebná komora
938           lock_gate: Brána plavebnej komory
939           mineral_spring: Minerálny prameň
940           mooring: Kotvisko
941           rapids: Pereje
942           river: Rieka
943           riverbank: Breh rieky
944           stream: Potok
945           wadi: Občasné riečisko(Vádí)
946           water_point: Vodný bod
947           waterfall: Vodopád
948           weir: Splav
949   javascripts: 
950     close: Zavrieť
951     key: 
952       title: Legenda
953       tooltip: Legenda
954     map: 
955       base: 
956         cycle_map: Cyklomapa
957         standard: Štandardná
958         transport_map: Dopravná mapa
959       layers: 
960         data: Mapové podklady
961         header: Mapové vrstvy
962         notes: Poznámky k mape
963         overlays: Zapnúť vrstvy pre ladenie mapy
964       zoom: 
965         in: Priblížiť
966         out: Oddialiť
967     notes: 
968       show: 
969         hide: Skryť
970     share: 
971       cancel: Zrušiť
972       link: Odkaz
973       long_link: Dlhý odkaz
974       short_link: Krátky odkaz
975       title: Zdieľať
976     site: 
977       edit_disabled_tooltip: Pre editáciu priblížte mapu
978       edit_tooltip: Upraviť mapu
979       history_disabled_tooltip: Pre zobrazenie úprav tejto oblasti priblížte mapu
980       history_tooltip: Zobraziť úpravy tejto oblasti
981   layouts: 
982     community: Komunita
983     community_blogs: Komunitné blogy
984     community_blogs_title: Blogy členov komunity OpenStreetMap
985     copyright: Autorské práva a licencia
986     documentation: Dokumentácia
987     documentation_title: Dokumentácia k projektu
988     donate: Podporte OpenStreetMap %{link} Fondu na obnovu hardwaru
989     donate_link_text: príspevkom
990     edit: Upraviť
991     edit_with: Upraviť pomocou %{editor}
992     foundation: Nadácia
993     foundation_title: Nadácia OpenStreetMap Foundation
994     gps_traces: GPS stopy
995     gps_traces_tooltip: Správa GPS stôp
996     help: Pomoc
997     help_centre: Centrum pomoci
998     help_title: Stránky s nápovedou k tomuto projektu
999     history: História
1000     home: domov
1001     intro_1: OpenStreetMap je slobodná editovateľná mapa celého sveta. Tvoria ju ľudia ako vy.
1002     intro_2_create_account: Založte si konto
1003     intro_2_download: stiahnutie
1004     intro_2_html: Údaje sú k dispozícii na %{download} a %{use} pod %{license}. %{create_account} a pomôžte mapu zdokonaliť.
1005     intro_2_license: slobodnou licenciou
1006     intro_2_use: použitie
1007     intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Using_OpenStreetMap
1008     log_in: prihlásiť sa
1009     log_in_tooltip: Prihlásiť sa k existujúcemu kontu
1010     logo: 
1011       alt_text: Logo OpenStreetMap
1012     logout: odhlásiť
1013     make_a_donation: 
1014       text: Darovanie
1015       title: Podporte OpenStreetMap finančným príspevkom
1016     osm_offline: OpenStreetMap databáza je teraz offline, zatiaľ čo potrebná údržba databázy naďalej prebieha.
1017     osm_read_only: OpenStreetMap databáza je teraz len v móde čítania (bez možnosti zapisovania), zatiaľ čo potrebná údržba databázy naďalej prebieha.
1018     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1019     partners_html: Prevádzku podporujú %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} a iní %{partners}.
1020     partners_ic: Imperial College v Londýne
1021     partners_partners: partneri
1022     partners_ucl: VR centrum UCL
1023     partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners
1024     sign_up: zaregistrovať sa
1025     sign_up_tooltip: Vytvoriť si používateľské konto pre úpravy
1026     tag_line: Slobodná wiki-mapa sveta
1027     user_diaries: Denníky používateľov
1028     user_diaries_tooltip: Zobraziť denníky používateľov
1029     view: Zobraziť
1030     view_tooltip: Zobraziť mapu
1031     wiki: wiki
1032     wiki_title: Wiki k projektu
1033   license_page: 
1034     foreign: 
1035       english_link: anglickým originálom
1036       text: V prípade rozporu mezi touto preloženou verziou a %{english_original_link} má anglická stránka prednosť
1037       title: O tomto preklade
1038     legal_babble: 
1039       attribution_example: 
1040         alt: Príklad, ako uvádzať autorstvo OpenStreetMap na webovej stránke
1041         title: Príklad uvedenia autorstva
1042       contributors_at_html: "<strong>Rakúsko</strong>: Obsahuje dáta od\n<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">mesta Viedeň</a> (pod licenciou\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>),\n<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">krajiny Vorarlberg</a> a\nkrajiny Tirol (pod licenciou <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT s úpravami</a>)."
1043       contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: Obsahuje dáta z GeoBase ®, GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural Resources Canada) a StatCan (Geography Division, Statistics Canada)."
1044       contributors_footer_1_html: "Podrobnosti o týchto a ďalších zdrojoch, ktoré boli použité pre vylepšenie OpenStreetMap, nájdete na <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">stránke Contributors</a> na OpenStreetMap wiki."
1045       contributors_footer_2_html: "  Zahrnutie dát do OpenStreetMap neznamená, že pôvodný poskytovateľ dát podporuje OpenStreetMap, ponúka akúkoľvek záruku, alebo prijíma akúkoľvek zodpovednosť."
1046       contributors_fr_html: "<strong>Francúzsko</strong>: Obsahuje dáta pochádzajúce z Direction Générale des impôts."
1047       contributors_gb_html: "<strong>Spojené kráľovstvo</strong>: Obsahuje dáta Ordnance Survey © Crown copyright a právo k databáze 2010-12."
1048       contributors_intro_html: "Naši prispievatelia sú tisícky jednotlivcov. Máme aj dáta so slobodnou licenciou od národných geografických inštitúcií či iných zdrojov, medzi nimi:"
1049       contributors_nl_html: "<strong>Holandsko</strong>: obsahuje © AND dát, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
1050       contributors_nz_html: "<strong>Nový Zéland</strong>: Obsahuje dáta pochádzajúce z Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved."
1051       contributors_title_html: Naši prispievatelia
1052       contributors_za_html: "<strong>Juhoafrická republika</strong>: Obsahuje dáta pochádzajúce z <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate: National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved."
1053       credit_1_html: Vyžadujeme uviesť „<em>© Prispievatelia OpenStreetMap</em>“.
1054       credit_2_html: "Musíte tiež zdôrazniť, že údaje sú dostupné pod licenciou Open Database Licence, a pokiaľ používate naše mapové dlaždice, že ich kartografický obsah je licencovaný pod CC-BY-SA. Uvedené môžete splniť hypertextovým odkazom na <a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">tuto stránku</a>.\n\nAlternatívne môžete (a ak šírite OSM v dátovej forme, tak musíte) vymenovať licencie a uviesť hypertextové odkazy priamo na ne. Pri médiách, kde hypertextové odkazy nie sú možné (napr. tlačené diela), odporúčame, aby ste nasmerovali čitateľov na openstreetmap.org (napríklad rozšírením slova 'OpenStreetMap' na túto plnú adresu), na opendatacommons.org a na creativecommons.org (ak je to relevenantné)."
1055       credit_3_html: "V prípade interaktívnej elektronickej mapy by autorstvo malo byť uvedené v rohu mapy.\nNapríklad:"
1056       credit_title_html: Ako uvádzať OpenStreetMap
1057       infringement_1_html: Prispievateľom OSM pripomíname, že by nikdy nemali pridávať dáta zo zdrojov chránených autorským právom (napr. Google Maps či tlačené mapy) bez výslovného súhlasu držiteľov práv.
1058       infringement_2_html: Ak sa domnievate, že materiál podliehajúci autorským právam bol neoprávnene pridaný do databázy OpenStreetMap alebo na tieto stránky, prosíme vás, aby ste si pozreli náš <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">postup odstraňovania</a> alebo podajte žiadosť priamo na <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">stránke pre podávanie sťažností</a>.
1059       infringement_title_html: Porušenie autorských práv
1060       intro_1_html: OpenStreetMap sú <em>slobodné dáta</em>, ponúkané za podmienok licencie <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1061       intro_2_html: "  Môžete kopírovať, distribuovať, oznamovať verejnosti a upravovať naše dáta, pokiaľ ako zdroj uvediete „<em>OpenStreetMap a jeho prispievatelia</em>“. Ak naše mapy alebo dáta budete upravovať alebo ich použijete vo svojom diele, musíte výsledné dielo šíriť pod rovnakou licenciou. Vaše práva a povinnosti sú vysvetlené v <a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">plnom znení licenčnej zmluvy</a>."
1062       intro_3_html: Kartografia v našich mapových podkladoch a naša dokumentácia je zverejnená pod licenciou <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Uveďte autora – Zachovajte licenciu 2.0</a> (CC-BY-SA).
1063       more_1_html: O používaní našich dát a spôsobe citovania, sa môžete dočítať viac v našich <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Často kladených právnych otázkach</a>.
1064       more_2_html: "Hoci OpenStreetMap tvorí slobodné dáta, nemôžeme zadarmo poskytovať tretím stranám mapové API.\nPozrite naše <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Pravidlá použitia API</a>, <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Pravidlá použitia mapových dlaždíc</a> a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Pravidlá použitia nástroja Nominatim</a>."
1065       more_title_html: Ďalšie informácie
1066       title_html: Autorské práva a licencie
1067     native: 
1068       mapping_link: začať mapovať
1069       native_link: slovenskú verziu
1070       text: Pozeráte si anglickú verziu stránky o autorských právach. Môžete sa vrátiť na %{native_link} stránky alebo si prestať čítať o copyrightoch a %{mapping_link}.
1071       title: O tejto stránke
1072   message: 
1073     delete: 
1074       deleted: Správa vymazaná
1075     inbox: 
1076       date: Dátum
1077       from: Od
1078       messages: Máte %{new_messages} a %{old_messages}
1079       my_inbox: Moja doručená pošta
1080       new_messages: 
1081         few: "%{count} nové správy"
1082         one: "%{count} novú správu"
1083         other: "%{count} nových správ"
1084       no_messages_yet: Zatiaľ nemáte žiadne správy. Čo napr. kontaktovať %{people_mapping_nearby_link}?
1085       old_messages: 
1086         few: "%{count} staré správy"
1087         one: "%{count} starú správu"
1088         other: "%{count} starých správ"
1089       outbox: odoslaná pošta
1090       people_mapping_nearby: používateľov v okolí
1091       subject: Predmet
1092       title: Doručená pošta
1093     mark: 
1094       as_read: Správa označená ako prečítaná
1095       as_unread: Správa označená ako neprečítaná
1096     message_summary: 
1097       delete_button: Zmazať
1098       read_button: Označiť ako prečítané
1099       reply_button: Odpovedať
1100       unread_button: Označiť ako neprečítané
1101     new: 
1102       back_to_inbox: Späť do prijatých správ
1103       body: Text
1104       limit_exceeded: V poslednej dobe ste poslali veľa správ. Pred rozosielaním ďalších prosím chvíľu počkajte.
1105       message_sent: Správa odoslaná
1106       send_button: Odoslať
1107       send_message_to: Poslať novú správu používateľovi %{name}
1108       subject: Predmet
1109       title: Odoslať správu
1110     no_such_message: 
1111       body: Ľutujeme, neexistuje správa s takým ID.
1112       heading: Zadaná správa neexistuje
1113       title: Zadaná správa neexistuje
1114     outbox: 
1115       date: Dátum
1116       inbox: prichádzajúca pošta
1117       messages: 
1118         few: Máte %{count} odeslané správy
1119         one: Máte %{count} odoslanú správu
1120         other: Máte %{count} odoslaných správ
1121       my_inbox: Moja %{inbox_link}
1122       no_sent_messages: Nemáte odoslané správy. Prečo ste sa nespojili s niekým z %{people_mapping_nearby_link}?
1123       outbox: odoslaná pošta
1124       people_mapping_nearby: blízko mapujúci ľudia
1125       subject: Predmet
1126       title: Odoslaná pošta
1127       to: Komu
1128     read: 
1129       back: Späť
1130       date: Dátum
1131       from: Od
1132       reply_button: Odpovedať
1133       subject: Predmet
1134       title: Čítať správu
1135       to: Komu
1136       unread_button: Označiť ako neprečítané
1137       wrong_user: Ste prihlásený ako „%{user}“, ale správa, ktorú si chcete prečítať, nie je ani od, ani pre tohoto používateľa. Ak si ju chcete prečítať, prihláste sa pod príslušným kontom.
1138     reply: 
1139       wrong_user: Ste prihlásený ako „%{user}“, ale správa, na ktorú chcete odpovedať, nebola odoslaná tomuto používateľovi. Ak na ňu chcete odpovedať, prihláste sa pod správnym kontom.
1140     sent_message_summary: 
1141       delete_button: Zmazať
1142   note: 
1143     mine: 
1144       creator: Autor
1145   notifier: 
1146     diary_comment_notification: 
1147       footer: Môžete si tiež prečítať komentár na %{readurl}, komentovať na %{commenturl}, alebo odpovedať na %{replyurl}
1148       header: "%{from_user} okomentoval váš nedávny záznam v OpenStreetMap denníku s predmetom %{subject}:"
1149       hi: Ahoj %{to_user},
1150       subject: "[OpenStreetMap] %{user} okomentoval záznam vo vašom denníku"
1151     email_confirm: 
1152       subject: "[OpenStreetMap] Potvrďte svoju e-mailovú adresu"
1153     email_confirm_html: 
1154       click_the_link: Ak ste to vy, kliknite prosím na nižšie uvedený odkaz pre potvrdenie zmeny.
1155       greeting: Ahoj,
1156       hopefully_you: Niekto (dúfame, že vy) požiadal o zmenu e-mailovej adresy na serveri %{server_url} na %{new_address}.
1157     email_confirm_plain: 
1158       click_the_link: Ak ste to boli vy, potvrďte prosím zmenu kliknutím na nasledovný odkaz.
1159       greeting: Ahoj,
1160       hopefully_you: Niekto (snáď vy) požiadal o zmenu e-mailovej adresy na serveri %{server_url} na %{new_address}.
1161     friend_notification: 
1162       befriend_them: Môžete ich tiež pridať ako priateľov na %{befriendurl}.
1163       had_added_you: "%{user} vás pridal ako priateľa na OpenStreetMap."
1164       see_their_profile: Jeho/jej profil si môžete pozrieť na %{userurl}.
1165       subject: "[OpenStreetMap] %{user} vás pridal ako priateľa"
1166     gpx_notification: 
1167       and_no_tags: a žiadne značky.
1168       and_the_tags: "a nasledujúce značky:"
1169       failure: 
1170         failed_to_import: "sa nepodarilo naimportovať. Chybové hlásenie:"
1171         more_info_1: Viac informácií o neúspešných importoch GPX a ako sa im vyhnúť
1172         more_info_2: "nemožno nájsť na adrese:"
1173         subject: "[OpenStreetMap] Neúspešný import GPX"
1174       greeting: Ahoj,
1175       success: 
1176         loaded_successfully: sa úspešne načítal s %{trace_points} z možných %{possible_points} bodov.
1177         subject: "[OpenStreetMap] GPX import úspešný"
1178       with_description: s popisom
1179       your_gpx_file: Zdá sa, že váš GPX súbor
1180     lost_password: 
1181       subject: "[OpenStreetMap] Žiadosť o reset hesla"
1182     lost_password_html: 
1183       click_the_link: Ak ste to vy, kliknite prosím na nižšie uvedený odkaz pre obnovenie vášho hesla.
1184       greeting: Ahoj,
1185       hopefully_you: Niekto (možno vy) požiadal, o reset hesla na tejto emailovej adrese openstreetmap.org účtu.
1186     lost_password_plain: 
1187       click_the_link: Ak ste to vy, kliknite prosím na odkaz nižšie pre obnovenie svojho hesla.
1188       greeting: Ahoj,
1189       hopefully_you: Niekto (snáď vy) požiadal o vygenerovanie nového hesla pre používateľa serveru openstreetmap.org s touto e-mailovou adresou.
1190     message_notification: 
1191       header: "%{from_user} vám zaslal správu cez OpenStreetMap s predmetom %{subject}:"
1192       hi: Ahoj %{to_user},
1193     note_comment_notification: 
1194       details: Viac podrobností o poznámke môžete nájsť nájsť na % {url}.
1195       greeting: Ahoj,
1196     signup_confirm: 
1197       confirm: "Predtým, než urobíme čokoľvek ďalšie, potrebujeme potvrdiť, že táto žiadosť prišla od vás. Ak je to tak, kliknutím na nasledovný odkaz potvrdíte svoje konto:"
1198       created: Niekto (dúfame, že vy) si práve vytvoril konto na %{site_url}.
1199       greeting: Ahoj!
1200       subject: "[OpenStreetMap] Vitajte v OpenStreetMap"
1201       welcome: Dovoľujeme si vás privítať a poskytnúť vám niektoré ďalšie informácie, ktoré vám pomôžu začať.
1202   oauth: 
1203     oauthorize: 
1204       allow_read_gpx: čítať vaše súkromné GPS stopy.
1205       allow_read_prefs: čítať vaše osobné nastavenia.
1206       allow_to: "Klientskej aplikácii umožniť:"
1207       allow_write_api: upravovať mapu.
1208       allow_write_diary: vytvoriť položky denníka, poznámok a priateľov.
1209       allow_write_gpx: nahrať GPS stopy.
1210       allow_write_prefs: upraviť vaše osobné nastavenia.
1211       request_access: Aplikácia %{app_name} požaduje prístup k vášmu kontu (%{user}). Vyberte si, či si želáte, aby mala aplikácia nasledujúce oprávnenie. Môžete zvoliť ľubovoľný počet oprávnení.
1212     revoke: 
1213       flash: Prístup pre aplikáciu %{application} bol odvolaný.
1214   oauth_clients: 
1215     create: 
1216       flash: Uspešne registrované informácie
1217     destroy: 
1218       flash: Registrácia klientskej aplikácie bola zrušená
1219     edit: 
1220       submit: Upraviť
1221       title: Upraviť aplikáciu
1222     form: 
1223       allow_read_gpx: čítať svoje súkromné GPS stopy.
1224       allow_read_prefs: čítať ich používateľské nastavenia.
1225       allow_write_api: zmeniť mapu.
1226       allow_write_diary: vytvoriť položky denníka, poznámky a vytvoriť priateľov.
1227       allow_write_gpx: nahrať GPS stopy.
1228       allow_write_prefs: upraviť ich používateľské nastavenia.
1229       callback_url: URL pre spätné volanie (callback)
1230       name: Názov
1231       requests: "Žiadať používateľov o nasledujúce oprávnenia:"
1232       required: Povinné
1233       support_url: URL s podporou
1234       url: Hlavné URL aplikácie
1235     index: 
1236       application: Názov aplikácie
1237       issued_at: Vydané
1238       list_tokens: "Nasledovné tokeny boli vo vašom mene vydané aplikáciám:"
1239       my_apps: Moje klientské aplikácie
1240       my_tokens: Moje autorizované aplikácie
1241       no_apps: Máte nejakú aplikáciu, využívajúcu štandard %{oauth}, ktorá by s nami mala spolupracovať? Aplikáciu je potrebné najprv zaregistrovať, až potom sem bude môcť posielať OAuth požiadavky.
1242       register_new: Zaregistrovať aplikáciu
1243       registered_apps: "Máte zaregistrované nasledujúce klientské aplikácie:"
1244       revoke: Zrušiť!
1245       title: Moje OAuth nastavenia
1246     new: 
1247       submit: Registrovať
1248       title: Registrácia novej aplikácie
1249     not_found: 
1250       sorry: Je nám ľúto, že %{type} nemožno nájsť.
1251     show: 
1252       access_url: "Access Token URL:"
1253       allow_read_gpx: čítať svoje súkromné GPS stopy.
1254       allow_read_prefs: čítať svoje užívateľské nastavenia.
1255       allow_write_api: zmeniť mapu.
1256       allow_write_diary: vytvoriť položky denníka, poznámky a vytvoriť priateľov.
1257       allow_write_gpx: nahrať GPS stopy.
1258       allow_write_prefs: upraviť svoje užívateľské nastavenia.
1259       authorize_url: "Authorise URL:"
1260       confirm: Ste si istý?
1261       delete: Odstrániť klienta
1262       edit: Upraviť detaily
1263       key: "Consumer Key:"
1264       requests: "Žiadam nasledujúce oprávnenia od používateľa:"
1265       secret: "Consumer Secret:"
1266       support_notice: Podporujeme HMAC-SHA1 (odporúča sa) a podpisy RSA-SHA1.
1267       title: Podrobnosti OAuth pre %{app_name}
1268       url: "Request Token URL:"
1269     update: 
1270       flash: Úspešne aktualizované informácie o klientovi
1271   redaction: 
1272     create: 
1273       flash: Revízia vytvorená.
1274     destroy: 
1275       error: Pri zrušení revízie sa vyskytla chyba.
1276       flash: Revízia zrušená.
1277       not_empty: Revízia nie je prázdna. Pred zrušením tejto revízie zrušte skrytie všetkých verzií patriacich do tejto revízie.
1278     edit: 
1279       description: Popis
1280       heading: Upraviť revíziu
1281       submit: Uložiť revíziu
1282       title: Upraviť revíziu
1283     index: 
1284       empty: Žiadne revízie na zobrazenie.
1285       heading: Zoznam revízií
1286       title: Zoznam revízií
1287     new: 
1288       description: Popis
1289       heading: Zadajte informácie k novej revízii.
1290       submit: Vytvoriť revíziu
1291       title: Vytváranie nových revízií
1292     show: 
1293       confirm: Ste si istý?
1294       description: "Popis:"
1295       destroy: Odstrániť túto revíziu
1296       edit: Upraviť túto revíziu
1297       heading: Zobrazujem revíziu "%{title}"
1298       title: Zobrazenie revízie
1299       user: "Autor:"
1300     update: 
1301       flash: Zmeny boli uložené.
1302   site: 
1303     edit: 
1304       anon_edits_link_text: Prečo to tak je?
1305       flash_player_required: Ak chcete používať Potlatch, flashový editor OpenStreetMap, potrebujete Flash prehrávač. Môžete si <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">stiahnuť Flash Player z Adobe.com</a>. Pre editáciu OpenStreetMap existuje <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">viacero ďalších možností</a>.
1306       id_not_configured: iD zatiaľ nie je nakonfigurovaný
1307       no_iframe_support: Váš prehliadač nepodporuje vložené HTML rámy (iframes), ktoré sú pre túto funkciu nevyhnutné.
1308       not_public: Nemáte nastavené úpravy na verejné.
1309       not_public_description: Kým tak neurobíte, nemôžete ďalej editovať mapu. Svoje úpravy môžete nastaviť ako verejné na vašej %{user_page}.
1310       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nie je nakonfigurovaný – podrobnejšie informácie nájdete na http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1311       potlatch2_unsaved_changes: Nemáte uložené zmeny. (V Potlatch 2 sa zmeny ukladajú kliknutím na tlačítko Save/Uložiť vľavo hore.)
1312       potlatch_unsaved_changes: Nemáte uložené zmeny. (V Potlatchu odznačte aktuálnu cestu alebo bod ak editujete v živom režime, alebo kliknite na tlačítko Uložiť (Save) vľavo hore, ak sa tam zobrazuje.)
1313       user_page_link: stránke používateľa
1314     index: 
1315       createnote: Pridať poznámku
1316       js_1: Používate prehliadač bez podpory JavaScriptu, alebo máte JavaScript vypnutý.
1317       js_2: OpenStreetMap používa pre interaktívnu mapu JavaScript.
1318       license: 
1319         copyright: Chránené autorskými právami OpenStreetMap a prispievateľov pod slobodnou licenciou
1320       permalink: Trvalý odkaz
1321       remote_failed: Editácia sa nepodarila – skontrolujte, či je JOSM alebo Merkaartor spustený a je v ňom povolená funkcia Diaľkové ovládanie (Remote control)
1322       shortlink: Krátky odkaz
1323     key: 
1324       table: 
1325         entry: 
1326           admin: Administratívne hranice
1327           allotments: Záhradkárska kolónia
1328           apron: 
1329             - Letisková odbavovacia plocha
1330             - terminál
1331           bridge: Čireny obrys = most
1332           bridleway: Chodník pre kone
1333           brownfield: Zborenisko
1334           building: Významná budova
1335           byway: Súkromná cesta
1336           cable: 
1337             - Lanovka
1338             - sedačková lanovka
1339           cemetery: Cintorín
1340           centre: Športové centrum
1341           commercial: Komerčná oblasť
1342           common: 
1343             - Pastvina
1344             - lúka
1345           construction: Cesta vo výstavbe
1346           cycleway: Cyklotrasa
1347           destination: Prejazd zakázaný
1348           farm: Farma
1349           footway: Chodník pre peších
1350           forest: Les (udržiavaný)
1351           golf: Golfové ihrisko
1352           heathland: Vresovisko
1353           industrial: Priemyselná oblasť
1354           lake: 
1355             - Jazero
1356             - nádrž
1357           military: Vojenský priestor
1358           motorway: Diaľnica
1359           park: Park
1360           permissive: Voľný prístup
1361           pitch: Športové ihrisko
1362           primary: Cesta prvej triedy
1363           private: Súkromný prístup
1364           rail: Železnica
1365           reserve: Prírodná rezervácia
1366           resident: Obytná oblasť
1367           retail: Nákupná oblasť
1368           runway: 
1369             - Letisková dráha
1370             - pojazdová dráha
1371           school: 
1372             - Škola
1373             - univerzita
1374           secondary: Cesta druhej triedy
1375           station: Železničná stanica
1376           subway: Metro
1377           summit: 
1378             - Vrchol
1379             - vrchol
1380           tourist: Turistická atrakcia
1381           track: Lesná, poľná cesta
1382           tram: 
1383             - Rýchloelektrička
1384             - električka
1385           trunk: Cesta pre motorové vozidlá
1386           tunnel: Čiarkovaný obrys = tunel
1387           unclassified: Neklasifikovaná cesta
1388           unsurfaced: Nespevnená cesta
1389           wood: Les (neudržiavaný)
1390     markdown_help: 
1391       alt: Alternatívny text
1392       first: Prvá položka
1393       heading: Nadpis
1394       headings: Nadpisy
1395       image: Obrázok
1396       link: Odkaz
1397       ordered: Číslovaný zoznam
1398       second: Druhá položka
1399       subheading: Podnadpis
1400       text: Text
1401       title_html: Používa sa syntax <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1402       unordered: Neusporiadaný zoznam
1403       url: URL
1404     richtext_area: 
1405       edit: Upraviť
1406       preview: Náhľad
1407     search: 
1408       search: Hľadať
1409       search_help: "príklady: 'Žilina', 'Veľká Okružná, Žilina', '83103', alebo 'post offices near Žilina' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>ďalšie príklady…</a>"
1410       submit_text: hľ.
1411       where_am_i: Kde som?
1412       where_am_i_title: Opis aktuálnej polohy pomocou vyhľadávača
1413     sidebar: 
1414       close: Zavrieť
1415       search_results: Výsledky vyhľadávania
1416   time: 
1417     formats: 
1418       friendly: "%e. %B %Y o %H:%M"
1419   trace: 
1420     create: 
1421       trace_uploaded: Váš GPX súbor bol uložený a čaká na zaradenie do databázy. Obvykle to netrvá viac než polhodinu. Po jeho zaradení dostanete potvrdzujúci e-mail.
1422       upload_trace: Nahrať GPS stopu
1423     delete: 
1424       scheduled_for_deletion: Stopa plánovaná na vymazanie
1425     edit: 
1426       description: "Popis:"
1427       download: stiahnuť
1428       edit: upraviť
1429       filename: "Názov súboru:"
1430       heading: Úprava stopy %{name}
1431       map: mapa
1432       owner: "Vlastník:"
1433       points: "Body:"
1434       save_button: Uložiť zmeny
1435       start_coord: "Začiatočná súradnica:"
1436       tags: "Tagy:"
1437       tags_help: oddelené čiarkou
1438       title: Úprava stopy %{name}
1439       uploaded_at: "Nahrať na:"
1440       visibility: "Viditeľnosť:"
1441       visibility_help: čo má toto znamenať?
1442     list: 
1443       description: Prechádzať nedávno nahrané GPS stopy
1444       empty_html: Nič tu zatiaľ nie je. <a href='%{upload_link}'>Nahrajte novú stopu</a>, alebo si niečo o GPS stopách prečítajte na <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sk:Beginners_Guide_1.2'>wiki</a>.
1445       public_traces: Verejné GPS stopy
1446       public_traces_from: Verejné GPS stopy od %{user}
1447       tagged_with: označený s %{tags}
1448       your_traces: Vaše GPS stopy
1449     make_public: 
1450       made_public: Zverejnená stopa
1451     offline: 
1452       heading: GPX úložisko je offline
1453       message: GPX úložisko a nahrávanie GPX súborov je momentálne nedostupné.
1454     offline_warning: 
1455       message: Nahrávanie GPX súborov je momentálne nedostupné
1456     trace: 
1457       ago: pred %{time_in_words_ago}
1458       by: od
1459       count_points: "%{count} bodov"
1460       edit: upraviť
1461       edit_map: Upraviť mapu
1462       identifiable: IDENTIFIKOVATEĽNÁ
1463       in: v
1464       map: mapa
1465       more: viac
1466       pending: NEVYRIEŠENÉ
1467       private: SÚKROMNÁ
1468       public: VEREJNÁ
1469       trace_details: Zobraziť detaily stopy
1470       trackable: STOPOVATEĽNÁ
1471       view_map: Zobraziť mapu
1472     trace_form: 
1473       description: "Popis:"
1474       help: Pomoc
1475       tags: "Značky:"
1476       tags_help: oddelené čiarkou
1477       upload_button: Nahrať
1478       upload_gpx: "Nahrať GPX súbor:"
1479       visibility: "Viditeľnosť:"
1480       visibility_help: čo toto znamená?
1481     trace_header: 
1482       see_all_traces: Zobraziť všetky stopy
1483       see_your_traces: Zobraziť všetky vaše stopy
1484       traces_waiting: Máte %{count} stopy čakajúce na nahratie. Prosím zvážte toto čakanie, dokedy neukončíte nahrávanie niečoho iného, pokiaľ  nie je blok v rade pre iných užívateľov.
1485       upload_trace: Nahrať stopu
1486     trace_optionals: 
1487       tags: Tagy
1488     trace_paging_nav: 
1489       newer: Novšie stopy
1490       older: Staršie stopy
1491       showing_page: Stránka %{page}
1492     view: 
1493       delete_track: Vymazať túto stopu
1494       description: "Popis:"
1495       download: stiahnuť
1496       edit: upraviť
1497       edit_track: Upraviť túto stopu
1498       filename: "Názov súboru:"
1499       heading: Sledovanie stopy %{name}
1500       map: mapa
1501       none: Žiadne
1502       owner: "Vlastník:"
1503       pending: NEVYRIEŠENÁ
1504       points: "Bodov:"
1505       start_coordinates: "Začiatočná súradnica:"
1506       tags: "Tagy:"
1507       title: Sledovanie stopy %{name}
1508       trace_not_found: Stopa nenájdená!
1509       uploaded: "Nahraté o:"
1510       visibility: "Viditeľnosť:"
1511     visibility: 
1512       identifiable: Identifikovateľné (zobrazené v zozname stôp, aj ako identifikovateľné, usporiadané body s časovou značkou)
1513       private: Súkromné (iba zdieľané ako anonymné, neusporiadané body)
1514       public: Verejné (zobrazené v prehľade stopy, aj ako anonymné, neusporiadané body)
1515       trackable: Zaznamenávané stopy (zdieľané iba ako anonymné, usporiadané body s časovými značkami)
1516   user: 
1517     account: 
1518       contributor terms: 
1519         agreed: Súhlasili ste s novými Podmienkami prispievania.
1520         agreed_with_pd: Deklarovali ste tiež, že svoje úpravy považujete za slobodné dielo.
1521         heading: "Podmienky prispievania:"
1522         link text: čo je toto?
1523         not yet agreed: Zatiaľ ste neodsúhlasili nové Podmienky prispievania.
1524         review link text: Keď budete mať čas, pomocou tohoto odkazu si prosím prečítajte a odsúhlaste nové Podmienky prispievania.
1525       current email address: "Aktuálna e-mailová adresa:"
1526       delete image: Odstrániť aktuálny obrázok
1527       email never displayed publicly: (nikde se verejne nezobrazuje)
1528       flash update success: Používateľské údaje boli úspešne aktualizované.
1529       flash update success confirm needed: Používateľské údaje boli úspešne aktualizované. Skontrolujte si e-mail, mala by Vám prísť výzva na potvrdenie novej e-mailovej adresy.
1530       gravatar: 
1531         gravatar: Používať Gravatar
1532         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1533         link text: čo to znamená?
1534       home location: "Domovské miesto:"
1535       image: "Obrázok:"
1536       image size hint: (najvhodnejšie sú štvorcové obrázky s veľkosťou najmenej 100×100)
1537       keep image: Ponechať aktuálny obrázok
1538       latitude: "Zem. šírka:"
1539       longitude: "Zem. dĺžka:"
1540       make edits public button: Zverejniť všetky moje úpravy
1541       my settings: Moje nastavenia
1542       new email address: "Nová e-mailová adresa:"
1543       new image: "Pridať obrázok:"
1544       no home location: Nezadali ste svoje domovské miesto.
1545       openid: 
1546         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:OpenID
1547         link text: čo je toto?
1548         openid: "OpenID:"
1549       preferred editor: "Preferovaný editor:"
1550       preferred languages: "Preferované jazyky:"
1551       profile description: "Popis profilu:"
1552       public editing: 
1553         disabled: Vypnutý a nemôže upravovať údaje, všetky predchádzajúce úpravy sú anonymné.
1554         disabled link text: prečo nemôžem upravovať?
1555         enabled: Zapnutý. Nie je anonym a môže upravovať dáta.
1556         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1557         enabled link text: čo je toto?
1558         heading: "Verejné úpravy:"
1559       public editing note: 
1560         heading: Úprava pre verejnosť
1561         text: Teraz upravujete ako anonym a ostatní Vám nemôžu poslať správy, alebo vidieť vaše domovské miesto. Ukážte čo upravujete a dovoľte ostatným kontaktovať Vás cez webovú stránku, kliknite na tlačítko dolu. <b>Od API verzie 0.6, iba používateľ, ktorý povolil svoje úpravy verejnosti, môže upravovať mapové údaje</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">zistiť prečo</a>).<ul><li>Vaša emailová adresa nebude odhalená pre verejnosť.</li><li>Táto akcia sa nedá vrátiť späť a všetci noví používatelia sú už implicitne verejní.</li></ul>
1562       replace image: Nahradiť aktuálny obrázok
1563       return to profile: Návrat do profilu
1564       save changes button: Uložiť zmeny
1565       title: Upraviť účet
1566       update home location on click: Aktualizovať domovské miesto kliknutím na mapu?
1567     confirm: 
1568       already active: Toto používateľské konto už bolo potvrdené.
1569       button: Potvrdiť
1570       heading: Potvrdiť používateľské konto
1571       press confirm button: Stlačte tlačítko na potvrdenie dole, pre aktiváciu vášho účtu.
1572       unknown token: Zadaný potvrdzovací kód neexistuje.
1573     confirm_email: 
1574       button: Potvrdiť
1575       failure: E-mailová adresa bola už potvrdená s týmto znakom.
1576       heading: Potvrdiť zmenu e-mailovej adresy
1577       press confirm button: Stlačte potvrdzovacie tlačidlo nižšie a potvrďte svoju novú e-mailovú adresu.
1578       success: Potvrdená vaša e-mailová adresa, ďakujeme za registráciu!
1579     confirm_resend: 
1580       failure: Používateľ %{name} neexistuje.
1581       success: Na adresu %{email} sme Vám poslali potvrdzovací e-mail. Akonáhle svoje konto potvrdíte, budete môcť začať tvoriť mapy.<br /><br />Ak náhodou používate systém pre ochranu proti nevyžiadanej pošte (anti-spam), ktorý vyžaduje potvrdenia, nezabudnite definovať výnimku pre odosielateľa webmaster@openstreetmap.org, nakoľko na žiadosti o potvrdenie nie sme schopní reagovať.
1582     filter: 
1583       not_an_administrator: Potrebujete byť administrátor na vykonanie tejto akcie.
1584     go_public: 
1585       flash success: Všetky vaše úpravy sú teraz verejné, a teraz máte povolenie na úpravu.
1586     list: 
1587       confirm: Potvrdiť zvolených používateľov
1588       empty: Žiadni používatelia vyhovujúci podmienkam neboli nájdení
1589       heading: Používatelia
1590       hide: Skryť vybraných používateľov
1591       showing: 
1592         one: Zobrazuje sa stránka %{page} (%{first_item} z %{items})
1593         other: Zobrazuje sa stránka %{page} (%{first_item}–%{last_item} z %{items})
1594       summary: "%{name} založené %{date} z %{ip_address}"
1595       summary_no_ip: "%{name} založený %{date}"
1596       title: Používatelia
1597     login: 
1598       account is suspended: Ľutujeme, ale vaše konto bolo pozastavené vzhľadom na podozrivú aktivitu.<br>Ak to chcete riešiť, môžete kontaktovať <a href="%{webmaster}">webmastera</a>.
1599       account not active: Ľutujeme, vaše konto ešte nie je aktívne.<br />Môžete si ho aktivovať kliknutím na odkaz v potvrdzovacom e-maile, prípadne si <a href="%{reconfirm}">nechajte poslať nový potvrdzovací e-mail</a>.
1600       auth failure: Ľutujeme, s uvedenými údajmi sa nie je možné prihlásiť.
1601       create account minute: Založte si konto. Zaberie to len chvíľku.
1602       email or username: "E-mailová adresa alebo prihlasovacie meno:"
1603       heading: Prihlásenie
1604       login_button: Prihlásiť
1605       lost password link: Stratili ste heslo?
1606       new to osm: Ste na OpenStreetMap nový?
1607       no account: Nemáte konto?
1608       openid: "%{logo} OpenID:"
1609       openid invalid: Ľutujeme, ale vaše OpenID sa zdá byť nesprávne
1610       openid missing provider: Ľutujeme, nepodarilo se spojiť s vaším OpenID poskytovateľom
1611       openid_logo_alt: Prihlásenie pomocou OpenID
1612       openid_providers: 
1613         aol: 
1614           alt: Prihlásenie pomocou AOL OpenID
1615           title: Prihlásenie pomocou AOL
1616         google: 
1617           alt: Prihlásenie pomocou Google OpenID
1618           title: Prihlásenie pomocou Google
1619         myopenid: 
1620           alt: Prihlásenie pomocou myOpenID OpenID
1621           title: Prihlásenie pomocou myOpenID
1622         openid: 
1623           alt: Prihlásenie pomocou OpenID URL
1624           title: Prihlásenie pomocou OpenID
1625         wordpress: 
1626           alt: Prihlásenie pomocou Wordpress OpenID
1627           title: Prihlásenie pomocou Wordpress
1628         yahoo: 
1629           alt: Prihlásenie pomocou Yahoo OpenID
1630           title: Prihlásenie pomocou Yahoo
1631       password: "Heslo:"
1632       register now: Zaregistrujte se
1633       remember: Zapamätať
1634       title: Prihlásiť sa
1635       to make changes: Ak chcete upravovať OpenStreetMap, musíte mať používateľské konto.
1636       with openid: "Alternatívne sa môžete prihlásiť svojím OpenID:"
1637       with username: "Už máte na OpenStreetMap konto? Prihláste sa svojim menom a heslom:"
1638     logout: 
1639       heading: Odhlásenie z OpenStreetMap
1640       logout_button: Odhlásenie
1641       title: Odhlásenie
1642     lost_password: 
1643       email address: "E-mailová adresa:"
1644       heading: Zabudli ste heslo?
1645       help_text: Vložte emailovú adresu, ktorú ste uviedli pri registrácii, pošleme vám odkaz, pomocou ktorého si budete môcť nastaviť nové heslo.
1646       new password button: Resetnúť heslo
1647       notice email cannot find: Ľutujeme, túto e-mailovú adresu nie je možné nájsť.
1648       notice email on way: Škoda zabudnutého hesla :-( ale e-mail je už na ceste, takže si čoskoro budete môcť zvoliť nové.
1649       title: Stratené heslo
1650     make_friend: 
1651       already_a_friend: Ste už priatelia s %{name}.
1652       button: Pridať ako priateľa
1653       failed: Ľutujeme, nepodarilo sa pridať %{name} ako priateľa.
1654       heading: Pridať používateľa %{user} ako priateľa?
1655       success: "%{name} je teraz váš priateľ."
1656     new: 
1657       confirm email address: "Potvrdiť emailovú adresu:"
1658       confirm password: "Potvrdiť Heslo:"
1659       contact_webmaster: Kontaktujte prosím <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmastera</a> so žiadosťou o založenie konta – budeme sa snažiť vašu požiadavku vybaviť čo najrýchlejšie.
1660       continue: Pokračovať
1661       display name: "Zobrazované meno:"
1662       display name description: Vaše verejne zobrazené meno užívateľa. Môžete ho potom zmeniť v nastaveniach.
1663       email address: "Emailová adresa:"
1664       license_agreement: Pri potvrdení konta budete musieť vyjadriť súhlas s <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">Podmienkami prispievania</a>.
1665       no_auto_account_create: Bohužiaľ teraz nie sme schopný vytvoriť pre vás účet automaticky.
1666       not displayed publicly: Nezobrazuje sa nikde verejne (pozrite <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Pravidlá ochrany osobných údajov na wiki, vrátane časti o e-mailových adresách">pravidlá ochrany osobných údajov</a>)
1667       openid: "%{logo} OpenID:"
1668       openid association: "<p>Vaše OpenID zatiaľ nebolo prepojené s kontom na OpenStreetMap.</p>\n<ul>\n  <li>Ak ste na OpenStreetMap nový, vytvorte si konto pomocou formulára nižšie.</li>\n  <li>\n   Ak už konto máte, môžete sa prihlásiť\n   pomocou používateľského mena a hesla a následne ho\n   v používateľskom nastavení prepojiť s OpenID.\n  </li>\n</ul>"
1669       openid no password: S OpenID nie je heslo potrebné. Niektoré ďalšie nástroje alebo servery ho však vyžadovať môžu.
1670       password: "Heslo:"
1671       terms accepted: Ďakujeme za odsúhlasenie nových podmienok prispievania!
1672       terms declined: Je nám ľúto, že ste sa rozhodli neprijať nové Podmienky prispievania. Bližšie informácie nájdete na<a href="%{url}">tejto wiki-stránke</a>.
1673       title: Vytvoriť účet
1674       use openid: Prípadne sa môžete prihlásiť pomocou %{logo} OpenID
1675     no_such_user: 
1676       body: Ľutujeme, používateľ %{user} neexistuje. Prosím skontrolujte váš text, alebo ste možno klikli na nesprávny odkaz.
1677       heading: Používateľ %{user} neexistuje
1678       title: Taký používateľ neexistuje
1679     popup: 
1680       friend: Priateľ
1681       nearby mapper: Používateľ v okolí
1682       your location: Vaša poloha
1683     remove_friend: 
1684       button: Odobrať z priateľov
1685       heading: Odobrať používateľa %{user} zo zoznamu priateľov?
1686       not_a_friend: "%{name} nie je nikto z vašich priateľov."
1687       success: "%{name} bol z vašich priateľov vymazaný."
1688     reset_password: 
1689       confirm password: "Potvrdiť Heslo:"
1690       flash changed: Vaše heslo bolo zmenené.
1691       flash token bad: Zodpovedajúci kód nebol nájdený, skontrolujte prípadne URL.
1692       heading: Resetnúť heslo pre %{user}
1693       password: "Heslo:"
1694       reset: Zmazať Heslo
1695       title: Resetnúť heslo
1696     set_home: 
1697       flash success: Domáca poloha úspešne uložená
1698     suspended: 
1699       body: "<p>\n Ľutujeme, ale vaše konto bolo pozastavené kvôli podozrivej aktivite.\n</p>\n<p>\n Toto rozhodnutie onedlho posúdi niektorý správca, prípadne\n môžete skúsiť kontaktovať %{webmaster}.\n</p>"
1700       heading: Konto bolo pozastavené
1701       title: Konto bolo pozastavené
1702       webmaster: webmastera
1703     terms: 
1704       agree: Súhlasím
1705       consider_pd: Navyše k uvedenej dohode vyhlasujem, že považujem svoje príspevky za slobodné dielo (Public Domain).
1706       consider_pd_why: čo je toto?
1707       decline: Nesúhlasím
1708       guidance: "Informácie, ktoré Vám môžu pomôcť porozumieť týmto podmienkam: <a href=\"%{summary}\">zhrnutie</a> a nejaké <a href=\"%{translations}\">neoficiálne preklady</a>"
1709       heading: Podmienky prispievania
1710       legale_names: 
1711         france: Francúzsko
1712         italy: Taliansko
1713         rest_of_world: Zvyšok sveta
1714       legale_select: "Zvoľte prosím svoju domovskú krajinu:"
1715       read and accept: Prečítajte si prosím nižšie uvedenú dohodu a kliknite na tlačítko súhlasu, čím potvrdíte, že prijímate podmienky tejto dohody pre existujúce aj budúce príspevky.
1716       title: Podmienky prispievania
1717       you need to accept or decline: Pre pokračovanie si prosím prečítajte a príjmite, alebo odmietnite nové Podmienky prispievania.
1718     view: 
1719       activate_user: aktivovať tohoto používateľa
1720       add as friend: pridať priateľa
1721       ago: (pred %{time_in_words_ago})
1722       block_history: prijaté bloky
1723       blocks by me: blokovať pre mňa
1724       blocks on me: moje zablokovania
1725       comments: komentáre
1726       confirm: Potvrdiť
1727       confirm_user: potvrdiť tohoto používateľa
1728       create_block: blokovať tohoto používateľa
1729       created from: "Vytvorené od:"
1730       ct accepted: Prijaté pred %{ago}
1731       ct declined: Odmietnuté
1732       ct status: "Podmienky prispievania:"
1733       ct undecided: Nerozhodnuté
1734       deactivate_user: deaktivovať tohoto používateľa
1735       delete_user: vymazať tohoto používateľa
1736       description: Popis
1737       diary: denník
1738       edits: úpravy
1739       email address: "Emailová adresa:"
1740       friends_changesets: Prechádzať všetky sady zmien priateľov
1741       friends_diaries: Prechádzať všetky denníkové záznamy priateľov
1742       hide_user: skryť tohto používateľa
1743       if set location: Ak si na stránke %{settings_link} zvolíte domovské miesto, zobrazí sa tu mapka vášho okolia.
1744       km away: vzdialený %{count}km
1745       latest edit: "Posledné úpravy pred %{ago}:"
1746       m away: vzdialený %{count}m
1747       mapper since: "Mapuje od:"
1748       moderator_history: odovzdané bloky
1749       my comments: moje komentáre
1750       my diary: môj denník
1751       my edits: moje úpravy
1752       my settings: moje nastavenia
1753       my traces: moje stopy
1754       nearby users: Ďalší používatelia v okolí
1755       nearby_changesets: Prechádzať všetky sady zmien používateľov v okolí
1756       nearby_diaries: Prechádzať všetky denníkové záznamy používateľov v okolí
1757       new diary entry: nový záznam denníka
1758       no friends: Ešte nemáte pridaných žiadnych priateľov.
1759       no nearby users: Nie je tu iný používateľ, ktorý priznáva mapovanie v okolí.
1760       oauth settings: oauth nastavenia
1761       remove as friend: odstrániť z priateľov
1762       role: 
1763         administrator: Tento používateľ je administrátor
1764         grant: 
1765           administrator: Povoliť prístup administrátora
1766           moderator: Povoliť prístup moderátora
1767         moderator: Tento používateľ je moderátor
1768         revoke: 
1769           administrator: Zrušiť prístup administrátora
1770           moderator: Zrušiť prístup moderátora
1771       send message: poslať správu
1772       settings_link_text: nastavenia
1773       spam score: "Spam skóre:"
1774       status: "Stav:"
1775       traces: stopy
1776       unhide_user: zobraziť tohoto používateľa
1777       user location: Poloha používateľa
1778       your friends: Vaši priatelia
1779   user_block: 
1780     blocks_by: 
1781       empty: "%{name} ešte nikoho nezablokoval"
1782       heading: Zoznam blokov od pre %{name}
1783       title: Bloky od %{name}
1784     blocks_on: 
1785       empty: "%{name} doteraz ešte nebol blokovaný."
1786       heading: Zoznam blokov používateľa %{name}
1787       title: Bloky používateľa %{name}
1788     create: 
1789       flash: Používateľ %{name} bol zablokovaný.
1790       try_contacting: Skúste sa prosím s používateľom pred jeho zablokovaním spojiť a dajte mu primeraný čas na odpoveď.
1791       try_waiting: Prosím skúste dávať používateľovi primeraný čas na odpoveď, kým ho zablokujete.
1792     edit: 
1793       back: Zobraziť všetky bloky
1794       heading: Editácia bloku na %{name}
1795       needs_view: Potrebuje sa používateľ prihlásiť pred tým, než bude tento blok vymazaný?
1796       period: Ako dlho (odteraz) bude používateľ zablokovaný pre používanie API.
1797       reason: Dôvod, prečo je %{name} blokovaný. Buďte prosím vecný a popíšte čo najpodrobnejšie situáciu. Majte na pamäti, že nie všetci používatelia rozumejú slangu komunity, skúste preto použiť pojmy, zrozumiteľné aj pre laikov.
1798       show: Zobraziť tento blok
1799       submit: Aktualizácia bloku
1800       title: Editácia bloku na %{name}
1801     filter: 
1802       block_expired: Blok už vypršal a nemôže byť upravený.
1803       block_period: Blokovacia doba musí byť jedna z hodnôt voliteľná v roletovom menu.
1804     helper: 
1805       time_future: Končí o %{time}.
1806       time_past: Ukončené pred %{time}.
1807       until_login: Aktívny až do prihlásenia používateľa.
1808     index: 
1809       empty: Žiaden blok ešte nebol vytvorený.
1810       heading: Zoznam blokov používateľa
1811       title: Bloky používateľa
1812     model: 
1813       non_moderator_revoke: Musíte byť moderátorom na zrušenie bloku.
1814       non_moderator_update: Musí byť moderátorom na vytvorenie alebo aktualizáciu bloku.
1815     new: 
1816       back: Zobraziť všetky bloky
1817       heading: Vytvorenie bloku na %{name}
1818       needs_view: Aby sa blok zmazal, požívateľ sa musí najprv prihlásiť.
1819       period: Ako dlho (odteraz) bude používateľ zablokovaný pre používanie API.
1820       reason: Dôvod, prečo je %{name} blokovaný. Buďte prosím vecný a popíšte čo najpodrobnejšie situáciu. Majte na pamäti, že nie všetci používatelia rozumejú slangu komunity, skúste preto použiť pojmy, zrozumiteľné aj pre laikov. Správa bude verejne viditeľná.
1821       submit: Vytvoriť blok
1822       title: Vytváram blok na %{name}
1823       tried_contacting: Kontaktoval som používateľa a požiadal ho, aby prestal.
1824       tried_waiting: Prideľte primerané množstvo času pre odpoveď používateľa na túto komunikáciu.
1825     not_found: 
1826       back: Naspäť na zoznam
1827       sorry: Ľutujeme, blok používateľa s ID %{id} nebol nájdený.
1828     partial: 
1829       confirm: Ste si istí?
1830       creator_name: Tvorca
1831       display_name: Blokovaný používateľ
1832       edit: Upraviť
1833       next: Ďalšia stránka »
1834       not_revoked: (nezrušený)
1835       previous: « Predchádzajúca stránka
1836       reason: Dôvod pre blokovanie
1837       revoke: Zrušiť!
1838       revoker_name: Zrušil
1839       show: Zobraziť
1840       showing_page: Zobrazená strana %{page}
1841       status: Stav
1842     period: 
1843       few: "%{count} hodiny"
1844       one: 1 hodina
1845       other: "%{count} hodín"
1846     revoke: 
1847       confirm: Ste si istí, že chcete zrušiť tento blok?
1848       flash: Tento blok bol zrušený.
1849       heading: Zrušenie bloku pre %{block_on} od %{block_by}
1850       past: Tento blok už skončil pred %{time} a nemože byť zrušený.
1851       revoke: Zrušiť!
1852       time_future: Tento blok skončí v %{time}.
1853       title: Zrušenie bloku pre %{block_on}
1854     show: 
1855       back: Zobraziť všetky blokovania
1856       confirm: Ste si istý?
1857       edit: Upraviť
1858       heading: "%{block_on} zablokovaný používateľom %{block_by}"
1859       needs_view: Aby sa blok zmazal, požívateľ sa musí najprv prihlásiť.
1860       reason: "Dôvod blokovania:"
1861       revoke: Odvolať!
1862       revoker: "Odvolal:"
1863       show: Zobraziť
1864       status: Stav
1865       time_future: Končí o %{time}
1866       time_past: Ukončené pred %{time}
1867       title: "%{block_on} zablokovaný používateľom %{block_by}"
1868     update: 
1869       only_creator_can_edit: Iba moderátor, ktorý vytvoril tento blok, ho môže editovať.
1870       success: Blok je aktualizovaný.
1871   user_role: 
1872     filter: 
1873       already_has_role: Používateľ už má úlohu %{role}.
1874       doesnt_have_role: Požívateľ nemá úlohu %{role}.
1875       not_a_role: Reťazec `%{role}' nemá platnú úlohu.
1876       not_an_administrator: Iba administrátori môžu spravovať prístupové práva. Vy administrátor nie ste.
1877     grant: 
1878       are_you_sure: Naozaj chcete prideliť úlohu `%{role}' pre používateľa `%{name}'?
1879       confirm: Potvrdiť
1880       fail: Nemôžem prideliť úlohu `%{role}' pre používateľa `%{name}'. Prosím vybrať aby používateľ a úloha boli obe oprávnené.
1881       heading: Potvrdiť pridelenie funkcie
1882       title: Potvrdiť pridelenie funkcie
1883     revoke: 
1884       are_you_sure: Určite chcete zrušiť úlohu `%{role}' používateľa `%{name}'?
1885       confirm: Potvrdiť
1886       fail: Nemôžem zrušiť úlohu `%{role}' od používateľa `%{name}'. Prosím skontrolujte aby používateľ a úloha boli oprávnené.
1887       heading: Potvrdiť zrušenie funkcie
1888       title: Potvrdiť zrušenie funkcie