Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / nl.yml
1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Carsrac
5 # Author: Donarreiskoffer
6 # Author: Freek
7 # Author: Fruggo
8 # Author: Greencaps
9 # Author: HanV
10 # Author: Jochempluim
11 # Author: Ldp
12 # Author: McDutchie
13 # Author: Pje335
14 # Author: Romaine
15 # Author: SPQRobin
16 # Author: Shirayuki
17 # Author: Siebrand
18 # Author: Tjcool007
19 nl: 
20   about_page: 
21     community_driven_title: Communitygedreven
22     copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap-<br />bijdragers
23     local_knowledge_title: Lokale Kennis
24     next: Volgende
25     open_data_title: Open data
26     partners_title: Partners
27   activerecord: 
28     attributes: 
29       diary_comment: 
30         body: Tekst
31       diary_entry: 
32         language: Taal
33         latitude: Breedtegraad
34         longitude: Lengtegraad
35         title: Titel
36         user: Gebruiker
37       friend: 
38         friend: Vriend
39         user: Gebruiker
40       message: 
41         body: Tekst
42         recipient: Ontvanger
43         sender: Afzender
44         title: Titel
45       trace: 
46         description: Beschrijving
47         latitude: Breedtegraad
48         longitude: Lengtegraad
49         name: Naam
50         public: Openbaar
51         size: Grootte
52         user: Gebruiker
53         visible: Zichtbaar
54       user: 
55         active: Actief
56         description: Beschrijving
57         display_name: Weergavenaam
58         email: E-mail
59         languages: Talen
60         pass_crypt: Wachtwoord
61     models: 
62       acl: Rechtenoverzicht
63       changeset: Set wijzigingen
64       changeset_tag: Label van set wijzigingen
65       country: Land
66       diary_comment: Dagboekopmerking
67       diary_entry: Dagboekbericht
68       friend: Vriend
69       language: Taal
70       message: Bericht
71       node: Node
72       node_tag: Nodelabel
73       notifier: Melding
74       old_node: Oude node
75       old_node_tag: Oud nodelabel
76       old_relation: Oude relatie
77       old_relation_member: Oud relatielid
78       old_relation_tag: Oud relatielabel
79       old_way: Oude weg
80       old_way_node: Oude node op een weg
81       old_way_tag: Oud weglabel
82       relation: Relatie
83       relation_member: Relatielid
84       relation_tag: Relatielabel
85       session: Sessie
86       trace: Track
87       tracepoint: Trackpunt
88       tracetag: Tracklabel
89       user: Gebruiker
90       user_preference: Gebruikersvoorkeuren
91       user_token: Gebruikersnummer
92       way: Weg
93       way_node: Wegnode
94       way_tag: Weglabel
95   application: 
96     require_cookies: 
97       cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel cookies in voordat u verder gaat.
98     require_moderator: 
99       not_a_moderator: U moet moderator zijn om die handeling uit te kunnen voeren.
100     setup_user_auth: 
101       blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface om meer te weten te komen.
102       need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
103   browse: 
104     anonymous: anoniem
105     changeset: 
106       belongs_to: Auteur
107       changesetxml: Changeset-XML
108       feed: 
109         title: Set wijzigingen %{id}
110         title_comment: Set wijzigingen %{id} - %{comment}
111       node: Knooppunten (%{count})
112       node_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
113       osmchangexml: osmChange-XML
114       relation: Relaties (%{count})
115       relation_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
116       title: "Wijzigingenset: %{id}"
117       way: Wegen (%{count})
118       way_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
119     closed: Gesloten
120     closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten door %{user}
121     closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten
122     containing_relation: 
123       entry: Relatie %{relation_name}
124       entry_role: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
125     created: Aangemaakt
126     created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt door %{user}
127     created_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt
128     deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> verwijderd door %{user}
129     download_xml: XML downloaden
130     edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> bewerkt door %{user}
131     in_changeset: Wijzigingenset
132     no_comment: (geen reactie)
133     node: 
134       history_title: "Nodegeschiedenis: %{name}"
135       title: "Node: %{name}"
136     not_found: 
137       sorry: "De %{type} #%{id} kan helaas niet worden gevonden."
138       type: 
139         changeset: set wijzigingen
140         node: node
141         relation: relatie
142         way: weg
143     note: 
144       closed_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost door %{user}
145       closed_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost door anoniem
146       closed_title: "Opgeloste notitie #%{note_name}"
147       commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr>
148       commented_by_anonymous: Reactie van anoniem <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden.</abbr>
149       hidden_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr> verborgen door %{user}
150       hidden_title: "Verborgen notitie #%{note_name}"
151       new_note: Nieuwe notitie
152       open_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt door %{user}
153       open_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt door anoniem
154       open_title: "Niet-opgeloste opmerking #%{note_name}"
155       title: "Notitie: %{id}"
156     part_of: Onderdeel van
157     redacted: 
158       message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link} voor details.
159       redaction: Redigering %{id}
160       type: 
161         node: node
162         relation: relatie
163         way: weg
164     relation: 
165       history_title: "Relatiegeschiedenis: %{name}"
166       members: Leden
167       title: "Relatie: %{name}"
168     relation_member: 
169       entry_role: "%{type} %{name} als %{role}"
170       type: 
171         node: Node
172         relation: Relatie
173         way: Weg
174     start_rjs: 
175       load_data: Gegevens laden
176       loading: Bezig met laden…
177     tag_details: 
178       tags: Labels
179       wiki_link: 
180         key: De wikipagina die het label %{key} beschrijft
181         tag: De wikipagina die het label %{key}=%{value} beschrijft
182       wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
183     timeout: 
184       sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te lang.
185       type: 
186         changeset: wijzigingenset
187         node: node
188         relation: relatie
189         way: weg
190     version: Versie
191     view_details: Gegevens bekijken
192     view_history: Geschiedenis weergeven
193     way: 
194       also_part_of: 
195         one: onderdeel van weg %{related_ways}
196         other: onderdeel van wegen %{related_ways}
197       history_title: "Weggeschiedenis: %{name}"
198       nodes: Nodes
199       title: "Weg: %{name}"
200   changeset: 
201     changeset: 
202       anonymous: Anoniem
203       no_edits: (geen bewerkingen)
204       view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
205     changeset_paging_nav: 
206       next: Volgende »
207       previous: « Vorige
208       showing_page: Pagina %{page}
209     changesets: 
210       area: Gebied
211       comment: Opmerking
212       id: ID
213       saved_at: Opgeslagen op
214       user: Gebruiker
215     list: 
216       empty: Geen wijzigingensets gevonden.
217       empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
218       empty_user: Geen wijzigingensets door deze gebruiker.
219       load_more: Meer laden
220       no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
221       no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
222       no_more_user: Geen wijzigingensets meer door deze gebruiker.
223       title: Wijzigingensets
224       title_friend: Wijzigingensets van uw vrienden
225       title_nearby: Wijzigingensets door de nabijgelegen gebruikers
226       title_user: Wijzigingensets door %{user}
227     timeout: 
228       sorry: Het duurde te lang om de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd op te halen.
229   diary_entry: 
230     comments: 
231       ago: "%{ago} geleden"
232       comment: Reactie
233       has_commented_on: "%{display_name} heeft gereageerd op het volgende dagboekbericht"
234       newer_comments: Latere opmerkingen
235       older_comments: Eerder opmerkingen
236       post: Opslaan
237       when: Wanneer
238     diary_comment: 
239       comment_from: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
240       confirm: Bevestigen
241       hide_link: Reactie verbergen
242     diary_entry: 
243       comment_count: 
244         one: Eén reactie
245         other: "%{count} reacties"
246         zero: Geen reacties
247       comment_link: Reactie plaatsen bij dit bericht
248       confirm: Bevestigen
249       edit_link: Bericht bewerken
250       hide_link: Bericht verbergen
251       posted_by: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}
252       reply_link: Reageren op dit bericht
253     edit: 
254       body: "Tekst:"
255       language: "Taal:"
256       latitude: "Breedtegraad:"
257       location: "Locatie:"
258       longitude: "Lengtegraad:"
259       marker_text: Locatie van bericht
260       save_button: Opslaan
261       subject: "Onderwerp:"
262       title: Dagboekbericht bewerken
263       use_map_link: kaart gebruiken
264     feed: 
265       all: 
266         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
267         title: OpenStreetMap-dagboekberichten
268       language: 
269         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het %{language_name}
270         title: OpenStreetMap dagboekberichten in het %{language_name}
271       user: 
272         description: Recente OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
273         title: OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
274     list: 
275       in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
276       new: Nieuw dagboekbericht
277       new_title: Nieuw bericht voor uw dagboek schrijven
278       newer_entries: Nieuwere berichten
279       no_entries: Het dagboek is leeg
280       older_entries: Oudere berichten
281       recent_entries: Recente dagboekberichten
282       title: Gebruikersdagboeken
283       title_friends: Dagboeken van vrienden
284       title_nearby: Dagboeken van nabijgelegen gebruikers
285       user_title: Dagboek van %{user}
286     location: 
287       edit: Bewerken
288       location: "Locatie:"
289       view: Bekijken
290     new: 
291       title: Nieuw dagboekbericht
292     no_such_entry: 
293       body: Er is geen dagboekbericht of opmerking met het id %{id}. Controleer de spelling, of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
294       heading: Een bericht met id %{id} bestaat niet
295       title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
296     view: 
297       leave_a_comment: Reactie achterlaten
298       login: aanmelden
299       login_to_leave_a_comment: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
300       save_button: Opslaan
301       title: Gebruikersdagboek van %{user} | %{title}
302       user_title: Dagboek van %{user}
303   editor: 
304     default: Standaard (op dit moment %{name})
305     id: 
306       description: iD (bewerken in de browser)
307       name: iD
308     potlatch: 
309       description: Potlatch 1 (in-browser kaartbewerkingsprogramma)
310       name: Potlatch 1
311     potlatch2: 
312       description: Potlatch 2 (in-browser kaartbewerkingsprogramma)
313       name: Potlatch 2
314     remote: 
315       description: Remote Control (JOSM of Merkaartor)
316       name: Remote Control
317   export: 
318     start: 
319       add_marker: Marker op de kaart zetten
320       area_to_export: Te exporteren gebied
321       embeddable_html: HTML-code
322       export_button: Exporteren
323       export_details: OpenStreetMapgegevens zijn gelicenseerd onder de licentie <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database</a> (ODbL).
324       format: "Formaat:"
325       format_to_export: Bestandsformaat
326       image_size: "Afbeeldingsgrootte:"
327       latitude: "Breedte:"
328       licence: Licentie
329       longitude: "Lengte:"
330       manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
331       map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
332       max: max
333       options: Opties
334       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
335       output: Uitvoer
336       paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
337       scale: Schaal
338       too_large: 
339         body: Dit gebied is te groot om als OpenStreetMap XML-gegevens te exporteren. Zoom in of selecteer een kleiner gebied.
340         geofabrik: 
341           description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en geselecteerde steden
342           title: Geofabrik downloads
343         metro: 
344           description: Extracten voor grote wereldsteden en hun omliggende gebieden
345           title: Metro extracten
346         other: 
347           description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMapwiki
348           title: Andere bronnen
349         planet: 
350           description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap database
351           title: Planet OSM
352       zoom: Zoom
353     title: Exporteren
354   geocoder: 
355     description: 
356       title: 
357         geonames: Locatie van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
358         osm_nominatim: Locatie van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
359       types: 
360         cities: Steden
361         places: Plaatsen
362         towns: Steden
363     direction: 
364       east: oost
365       north: noord
366       north_east: noordoost
367       north_west: noordwest
368       south: zuid
369       south_east: zuidoost
370       south_west: zuidwest
371       west: west
372     distance: 
373       one: ongeveer 1 km.
374       other: ongeveer %{count} km.
375       zero: minder dan 1 km.
376     results: 
377       more_results: Meer resultaten
378       no_results: Geen resultaten gevonden
379     search: 
380       title: 
381         ca_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
382         geonames: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
383         geonames_reverse: Resulaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
384         latlon: Resultaten van <a href="http://openstreetmap.org/">intern</a>
385         osm_nominatim: Resultaten van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
386         osm_nominatim_reverse: Resultaten van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
387         uk_postcode: Resultaten van <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
388         us_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
389     search_osm_nominatim: 
390       admin_levels: 
391         level10: Wijkgrens
392         level2: Landsgrens
393         level4: Staatsgrens
394         level5: Regiogrens
395         level6: Countygrens
396         level8: Stadsgrens
397         level9: Dorpsgrens
398       prefix: 
399         aerialway: 
400           chair_lift: Stoeltjeslift
401           drag_lift: Sleeplift
402           station: Kabelbaanstation
403         aeroway: 
404           aerodrome: Luchtvaartterrein
405           apron: Platform
406           gate: Gate
407           helipad: Helikopterplatform
408           runway: Start-en landingsbaan
409           taxiway: Taxibaan
410           terminal: Terminal
411         amenity: 
412           WLAN: Wifi-toegang
413           airport: Luchthaven
414           arts_centre: Kunstcollectief
415           artwork: Kunst
416           atm: Geldautomaat
417           auditorium: Auditorium
418           bank: Bank
419           bar: Bar
420           bbq: BBQ
421           bench: Bankje
422           bicycle_parking: Fietsenstalling
423           bicycle_rental: Fietsverhuur
424           biergarten: Biertuin
425           brothel: Bordeel
426           bureau_de_change: Wisselkantoor
427           bus_station: Busstation
428           cafe: Café
429           car_rental: Autoverhuur
430           car_sharing: Autodelen
431           car_wash: Autowasstraat
432           casino: Casino
433           charging_station: Laadstation
434           cinema: Bioscoop
435           clinic: Kliniek
436           club: Club
437           college: Hogeschool
438           community_centre: Gemeenschapscentrum
439           courthouse: Rechtbank
440           crematorium: Crematorium
441           dentist: Tandarts
442           doctors: Dokter
443           dormitory: Studentenhuis
444           drinking_water: Drinkwater
445           driving_school: Rijschool
446           embassy: Ambassade
447           emergency_phone: Noodtelefoon
448           fast_food: Fast food
449           ferry_terminal: Veerterminal
450           fire_hydrant: Brandkraan
451           fire_station: Brandweer
452           food_court: Foodcourt
453           fountain: Fontein
454           fuel: Brandstof
455           grave_yard: Begraafplaats
456           gym: Fitnesscentrum
457           hall: Hal
458           health_centre: Gezondheidscentrum
459           hospital: Ziekenhuis
460           hotel: Hotel
461           hunting_stand: Jachttoren
462           ice_cream: IJs
463           kindergarten: Kleuterschool
464           library: Bibliotheek
465           market: Markt
466           marketplace: Marktplein
467           mountain_rescue: Reddingsdienst
468           nightclub: Nachtclub
469           nursery: Peuterspeelzaal
470           nursing_home: Verpleeghuis
471           office: Kantoor
472           park: Park
473           parking: Parkeren
474           pharmacy: Apotheek
475           place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
476           police: Politie
477           post_box: Brievenbus
478           post_office: Postkantoor
479           preschool: Peuterspeelzaal of kleuterschool
480           prison: Gevangenis
481           pub: Café
482           public_building: Openbaar gebouw
483           public_market: Openbare markt
484           reception_area: Receptie
485           recycling: Recyclingpunt
486           restaurant: Restaurant
487           retirement_home: Bejaardenhuis
488           sauna: Sauna
489           school: School
490           shelter: Beschutting
491           shop: Winkel
492           shopping: Winkelen
493           shower: Douche
494           social_centre: Sociaal centrum
495           social_club: Sociale club
496           social_facility: Sociale voorziening
497           studio: Eenkamerappartement
498           supermarket: Supermarkt
499           swimming_pool: Zwembad
500           taxi: Taxi
501           telephone: Openbare telefoon
502           theatre: Theater
503           toilets: Toiletten
504           townhall: Gemeentehuis
505           university: Universiteit
506           vending_machine: Automaat
507           veterinary: Dierenarts
508           village_hall: Gemeentehuis
509           waste_basket: Prullenbak
510           wifi: Wifi-toegang
511           youth_centre: Jeugdcentrum
512         boundary: 
513           administrative: Administratieve grens
514           census: Volkstellingsgrens
515           national_park: Nationaal park
516           protected_area: Beschermd gebied
517         bridge: 
518           aqueduct: Aquaduct
519           suspension: Hangbrug
520           swing: Draaibrug
521           viaduct: Viaduct
522           "yes": Brug
523         building: 
524           "yes": Gebouw
525         emergency: 
526           fire_hydrant: Brandkraan
527           phone: Noodtelefoon
528         highway: 
529           bridleway: Ruiterpad
530           bus_guideway: Vrijliggende busbaan
531           bus_stop: Bushalte
532           byway: Onverharde weg
533           construction: Snelweg in aanbouw
534           cycleway: Fietspad
535           emergency_access_point: Noodafslag
536           footway: Voetpad
537           ford: Voorde
538           living_street: Woonerf
539           milestone: Mijlpaal
540           minor: Lokale weg
541           motorway: Autosnelweg
542           motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
543           motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
544           path: Pad
545           pedestrian: Voetpad
546           platform: Perron
547           primary: Primaire weg
548           primary_link: Primaire weg
549           proposed: Voorgestelde weg
550           raceway: Racecircuit
551           residential: Straat
552           rest_area: Rustplaats
553           road: Weg
554           secondary: Secundaire weg
555           secondary_link: Secundaire weg
556           service: Parallelweg
557           services: Autosnelwegdienstverlening
558           speed_camera: Snelheidscamera
559           steps: Trap
560           stile: Overstap
561           street_lamp: Straatlantaarn
562           tertiary: Tertiaire weg
563           tertiary_link: Tertiaire weg
564           track: Pad
565           trail: Pad
566           trunk: Autosnelweg
567           trunk_link: Autoweg
568           unclassified: Ongeclassificeerde weg
569           unsurfaced: Onverharde weg
570         historic: 
571           archaeological_site: Archeologische vindplaats
572           battlefield: Slagveld
573           boundary_stone: Grenspaal
574           building: Gebouw
575           castle: Kasteel
576           church: Kerk
577           citywalls: Stadsmuren
578           fort: Fort
579           house: Huis
580           icon: Icoon
581           manor: Landgoed
582           memorial: Herdenkingsmonument
583           mine: Mijn
584           monument: Monument
585           museum: Museum
586           ruins: Ruïne
587           tomb: Graf
588           tower: Toren
589           wayside_cross: Kruis langs de weg
590           wayside_shrine: Altaar langs de weg
591           wreck: Wrak
592         landuse: 
593           allotments: Volkstuinen
594           basin: Waterbekken
595           brownfield: Braakliggend terrein
596           cemetery: Begraafplaats
597           commercial: Commercieel gebied
598           conservation: Natuurbehoud
599           construction: In aanbouw
600           farm: Boerderij
601           farmland: Gecultiveerd areaal
602           farmyard: Boerenerf
603           forest: Bos
604           garages: Garages
605           grass: Gras
606           greenfield: Stadsgroen
607           industrial: Industrieel gebied
608           landfill: Stortplaats
609           meadow: Weide
610           military: Miltair gebied
611           mine: Mijn
612           nature_reserve: Natuurreservaat
613           orchard: Boomgaard
614           park: Park
615           piste: Piste
616           quarry: Steengroeve
617           railway: Spoor
618           recreation_ground: Recreatiegebied
619           reservoir: Reservoir
620           reservoir_watershed: Overloopgebied
621           residential: Woonwijk
622           retail: Winkels
623           road: Weggebied
624           village_green: Stadsgroen
625           vineyard: Wijngaard
626           wetland: Moeras
627           wood: Hout
628         leisure: 
629           beach_resort: Badplaats
630           bird_hide: Nestplaats
631           common: Meent
632           fishing: Visgrond
633           fitness_station: Fitnessstation
634           garden: Tuin
635           golf_course: Golfbaan
636           ice_rink: IJsbaan
637           marina: Jachthaven
638           miniature_golf: Midgetgolf
639           nature_reserve: Natuurreservaat
640           park: Park
641           pitch: Sportveld
642           playground: Speelplaats
643           recreation_ground: Recreatiegebied
644           sauna: Sauna
645           slipway: Trailerhelling
646           sports_centre: Sportcentrum
647           stadium: Stadion
648           swimming_pool: Zwembad
649           track: Atletiekbaan
650           water_park: Waterspeelpark
651         military: 
652           airfield: Militair vliegveld
653           barracks: Kazerne
654           bunker: Bunker
655         mountain_pass: 
656           "yes": Bergpas
657         natural: 
658           bay: Baai
659           beach: Strand
660           cape: Kaap
661           cave_entrance: Grotingang
662           channel: Kanaal
663           cliff: Klif
664           crater: Krater
665           dune: Duin
666           feature: Bezienswaardigheid
667           fell: Fjell
668           fjord: Fjord
669           forest: Bos
670           geyser: Geiser
671           glacier: Gletsjer
672           heath: Heide
673           hill: Heuvel
674           island: Eiland
675           land: Land
676           marsh: Moeras
677           moor: Veen
678           mud: Modder
679           peak: Spits
680           point: Punt
681           reef: Rif
682           ridge: Bergkam
683           river: Rivier
684           rock: Rotsen
685           scree: Puin
686           scrub: Struikgewas
687           shoal: Zandbank
688           spring: Bron
689           stone: Steen
690           strait: Zeeëngte
691           tree: Boom
692           valley: Vallei
693           volcano: Vulkaan
694           water: Water
695           wetland: Moeras
696           wetlands: Moeras
697           wood: Bos
698         office: 
699           accountant: Boekhouder
700           architect: Architect
701           company: Bedrijf
702           employment_agency: Bureau voor werkgelegenheid
703           estate_agent: Makelaar
704           government: Overheidskantoor
705           insurance: Verzekeringskantoor
706           lawyer: Advocaat
707           ngo: NGO-kantoor
708           telecommunication: Telecommunicatiekantoor
709           travel_agent: Reisbureau
710           "yes": Kantoor
711         place: 
712           airport: Luchthaven
713           city: Plaats
714           country: Land
715           county: District
716           farm: Boerderij
717           hamlet: Gehucht
718           house: Huis
719           houses: Huizen
720           island: Eiland
721           islet: Eilandje
722           isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
723           locality: Plaats
724           moor: Veen
725           municipality: Gemeente
726           neighbourhood: Wijk
727           postcode: Postcode
728           region: Regio
729           sea: Zee
730           state: Staat
731           subdivision: Deelgebied
732           suburb: Buitenwijk
733           town: Stad
734           unincorporated_area: Gemeentevrij gebied
735           village: Dorp
736         railway: 
737           abandoned: Vervallen spoorweg
738           construction: Spoor in aanbouw
739           disused: Ongebruikte spoorweg
740           disused_station: Ongebruikt spoorwegstation
741           funicular: Kabelspoorweg
742           halt: Treinhalte
743           historic_station: Historisch spoorwegstation
744           junction: Spoorwegkruising
745           level_crossing: Spoorwegovergang
746           light_rail: Lightrail
747           miniature: Miniatuur spoorweg
748           monorail: Monorail
749           narrow_gauge: Smalspoor
750           platform: Spoorwegplatform
751           preserved: Historisch spoor
752           proposed: Voorgestelde spoorlijn
753           spur: Parallelspoorweg
754           station: Spoorwegstation
755           stop: Spoorhalte
756           subway: Metrostation
757           subway_entrance: Metroingang
758           switch: Wissel
759           tram: Tramrails
760           tram_stop: Tramhalte
761           yard: Rangeerterrein
762         shop: 
763           alcohol: Slijterij
764           antiques: Antiek
765           art: Kunstwinkel
766           bakery: Bakkerij
767           beauty: Schoonheidssalon
768           beverages: Frisdrankverkooppunt
769           bicycle: Fietsenwinkel
770           books: Boekenwinkel
771           boutique: Boetiek
772           butcher: Slagerij
773           car: Automaterialenwinkel
774           car_parts: Autoonderdelen
775           car_repair: Autogarage
776           carpet: Tapijtzaak
777           charity: Liefdadigheidswinkel
778           chemist: Apotheek
779           clothes: Kledingwinkel
780           computer: Computerwinkel
781           confectionery: Snoepverkooppunt
782           convenience: Gemakswinkel
783           copyshop: Copyshop
784           cosmetics: Cosmeticawinkel
785           deli: Speciaalzaak
786           department_store: Warenhuis
787           discount: Discountwinkel
788           doityourself: Doe-het-zelf-winkel
789           dry_cleaning: Stomerij
790           electronics: Elektronicawinkel
791           estate_agent: Makelaar
792           farm: Boerenwinkel
793           fashion: Kledingwinkel
794           fish: Viswinkel
795           florist: Bloemist
796           food: Etenswarenwinkel
797           funeral_directors: Uitvaartcentrum
798           furniture: Meubelzaak
799           gallery: Galerie
800           garden_centre: Tuincentrum
801           general: Algemene winkel
802           gift: Cadeauwinkel
803           greengrocer: Groenteboer
804           grocery: Kruidenierswinkel
805           hairdresser: Kapper
806           hardware: Gereedschappenwinkel
807           hifi: Hi-fi
808           insurance: Verzekering
809           jewelry: Juwelier
810           kiosk: Kioskwinkel
811           laundry: Wasserij
812           mall: Overdekt winkelcentrum
813           market: Markt
814           mobile_phone: Mobiele telefoons
815           motorcycle: Motorfietsenwinkel
816           music: Muziekwinkel
817           newsagent: Straatkiosk
818           optician: Opticien
819           organic: Organische winkel
820           outdoor: Buitensportwinkel
821           pet: Dierenwinkel
822           pharmacy: Apotheek
823           photo: Fotowinkel
824           salon: Schoonheidssalon
825           second_hand: Kringloopwinkel
826           shoes: Schoenenzaak
827           shopping_centre: Winkelcentrum
828           sports: Sportwinkel
829           stationery: Kantoorartikelenwinkel
830           supermarket: Supermarkt
831           tailor: Kleermaker
832           toys: Speelgoedwinkel
833           travel_agency: Reisbureau
834           video: Videotheek
835           wine: Slijterij
836           "yes": Winkel
837         tourism: 
838           alpine_hut: Berghut
839           artwork: Kunst
840           attraction: Attractie
841           bed_and_breakfast: Pension
842           cabin: Hut
843           camp_site: Kampeerterrein
844           caravan_site: Caravankampeerterrein
845           chalet: Vakantiehuisje
846           guest_house: Gastenverblijf
847           hostel: Jeugdherberg
848           hotel: Hotel
849           information: Gegevens
850           lean_to: Open schutplaats
851           motel: Motel
852           museum: Museum
853           picnic_site: Picknickplaats
854           theme_park: Pretpark
855           valley: Vallei
856           viewpoint: Bijzonder uitzicht
857           zoo: Dierentuin
858         tunnel: 
859           culvert: Duiker
860           "yes": Tunnel
861         waterway: 
862           artificial: Kunstmatige waterweg
863           boatyard: Scheepswerf
864           canal: Kanaal
865           connector: Waterverbinding
866           dam: Dam
867           derelict_canal: Onbeheerd kanaal
868           ditch: Sloot
869           dock: Dock
870           drain: Afvoerkanaal
871           lock: Schutsluis
872           lock_gate: Sluisdeur
873           mineral_spring: Bron
874           mooring: Aanlegplaats
875           rapids: Stroomversnelling
876           river: Rivier
877           riverbank: Rivierbedding
878           stream: Stroom
879           wadi: Beek
880           water_point: Waterpunt
881           waterfall: Waterval
882           weir: Stuwdam
883   help_page: 
884     help: 
885       description: Stel een vraag op zoek antwoorden op de vraag- en antwoordsite van OSM.
886       title: help.openstreetmap.org
887       url: https://help.openstreetmap.org/
888     title: Hulp krijgen
889     welcome: 
890       description: Begin met dit snelle stappenplan dat de basis van OpenSteetMap uitlegt.
891       title: Welkom bij OSM
892       url: /welcome
893     wiki: 
894       description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OSM
895       title: wiki.openstreetmap.org
896       url: http://wiki.openstreetmap.org/
897   javascripts: 
898     close: Sluiten
899     edit_help: Verplaats de kaar en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik er daarna op.
900     key: 
901       title: Toets toewijzen
902       tooltip: Toets toewijzen
903       tooltip_disabled: Kaart sleutel is alleen beschikbaar voor standaardlaag
904     map: 
905       base: 
906         cycle_map: Fietskaart
907         hot: Humanitarian
908         mapquest: MapQuest Open
909         standard: Standaard
910         transport_map: Transport Map
911       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMapbijdragers</a>
912       layers: 
913         data: Kaartgegevens
914         header: Kaartlagen
915         notes: Opmerkingen bij kaarten
916         overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te kunnen identificeren
917         title: Lagen
918       locate: 
919         popup: U bent binnen {distance} {unit} van dit punt
920         title: Uw locatie weergeven
921       zoom: 
922         in: Inzoomen
923         out: Uitzoomen
924     notes: 
925       new: 
926         add: Opmerking toevoegen
927         intro: Om de kaar te verbeteren, worden de gegevens die u opgeeft weergegeven aan andere kaartmakers. Maak uw opmerkingen zo beschrijvend mogelijk en plaats de markering zo precies als mogelijk.
928       show: 
929         anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers die moeten worden gecontroleerd.
930         comment: Reageren
931         comment_and_resolve: Reageren en oplossen
932         hide: Verbergen
933         reactivate: Opnieuw activeren
934         resolve: Oplossen
935     share: 
936       cancel: Annuleren
937       center_marker: Kaart centreren op de marker
938       custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
939       download: Downloaden
940       embed: HTML
941       format: "Formaat:"
942       image: Afbeelding
943       image_size: Afbeelding geeft standaardlaag weer op
944       include_marker: Marker opnemen
945       link: Koppeling of HTML
946       long_link: Koppeling
947       paste_html: Plak de HTML om op te nemen in website
948       scale: "Schaal:"
949       short_link: Korte koppeling
950       short_url: Korte URL
951       title: Delen
952       view_larger_map: Grotere kaart bekijken
953     site: 
954       createnote_disabled_tooltip: Zoom in om een opmerking bij de kaart te maken
955       createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
956       edit_disabled_tooltip: Zoom in om de kaart te bewerken
957       edit_tooltip: Kaart bewerken
958       map_data_zoom_in_tooltip: Inzommen om de kaartgegeven te bekijken
959       map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om de kaartnotities te bekijken
960   layouts: 
961     about: Over
962     community: Gemeenschap
963     community_blogs: Gemeenschapsblogs
964     community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
965     copyright: Auteursrechten
966     data: Gegevens
967     donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
968     edit: Bewerken
969     edit_with: Bewerken met %{editor}
970     export: Exporteren
971     export_data: Gegevens exporteren
972     foundation: Stichting
973     foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
974     gps_traces: GPS-traces
975     gps_traces_tooltip: GPS-tracks beheren
976     help: Hulp
977     history: Geschiedenis
978     home: Naar thuislocatie gaan
979     intro_2_create_account: Maak een gebruiker aan
980     intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
981     learn_more: Meer lezen
982     log_in: Aanmelden
983     log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande gebruiker
984     logo: 
985       alt_text: Logo OpenStreetMap
986     logout: Afmelden
987     make_a_donation: 
988       text: Doneren
989       title: Steun OpenStreetMap met een donatie
990     osm_offline: De OpenStreetMap-database is op het moment niet beschikbaar wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
991     osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
992     partners_bytemark: Bytemark Hosting
993     partners_html: De hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{ic} en %{bytemark}, en andere %{partners}.
994     partners_ic: Imperial College London
995     partners_partners: partners
996     partners_ucl: het UCL VR Centre
997     sign_up: Registreren
998     sign_up_tooltip: Gebruiker voor bewerken aanmaken
999     start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1000     tag_line: De vrije wikiwereldkaart
1001     user_diaries: Gebruikersdagboeken
1002     user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken bekijken
1003   license_page: 
1004     foreign: 
1005       english_link: Engelstalige origineel
1006       text: In het geval deze taalversie en het %{english_original_link} elkaar tegenspreken, hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
1007       title: Over deze vertaling
1008     legal_babble: 
1009       attribution_example: 
1010         alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen op een webpagina
1011         title: Voorbeeld naamsvermelding
1012       contributors_at_html: "<strong>Austria</strong>: Bevat gegevens van de\n<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stad Wenen</a> (onder\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>), <a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a> en\nLand Tirol (onder <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT met aanvullingen</a>)."
1013       contributors_ca_html: "<strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van\nGeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\nResources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\nResources Canada), en StatCan (Geography Division,\nStatistics Canada)."
1014       contributors_footer_1_html: "Voor meer gegevens over deze en andere bronnen die gebruikt zijn\nvoor het verbeteren van OpenStreetMap, kunt u de <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">pagina met Bijdragers</a>\nop de OpenStreetMap Wiki raadplegen."
1015       contributors_footer_2_html: "Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele\ngegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of\naansprakelijkheid aanvaardt."
1016       contributors_fr_html: "<strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van\nDirection Générale des Impôts."
1017       contributors_gb_html: "<strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: Bevat gegevens van\nde Ordnance Survey &copy; Crown Copyright en databaserechten\n2010-2012."
1018       contributors_intro_html: "Onze bijdragers zijn duizenden individuen. We bieden ook\nopen gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus\nen andere bronnen afkomstig zijn, waaronder:"
1019       contributors_nl_html: "<strong>Nederland</strong>: Bevat &copy; Gegevens van AND, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
1020       contributors_nz_html: "<strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens van\nLand Information New Zealand. Crown Copyright voorbehouden."
1021       contributors_title_html: Onze bijdragers
1022       contributors_za_html: "<strong>Zuid-Afrika</strong>: Bevat gegevens afkomstig uit\n<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information</a>, auteursrechten voor de Staat voorbehouden."
1023       credit_1_html: "Wij vereisen dat u het volgende vermeld bij gebruik:\n&ldquo;Kaartgegevens &copy; OpenStreetMap-auteurs&rdquo;."
1024       credit_2_html: "U moet ook duidelijk maken dat de gegevens beschikbaar zijn onder de Open\nDatabase License en als u onze kaarttegels gebruikt, dat de cartografie\nde licentie CC-BY-SA heeft. U kunt dit doen door te verwijzen naar\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">deze pagina over auteursrechten</a>. \nAls alternatief, en verplicht als u de gegevens van OSM distribueert, kunt u\ndirect verwijzen naar de licentie(s). In media waar\nverwijzen niet mogelijk is, bijvoorbeeld in gedrukte werken, raden we u aan\nuw lezer te verwijzen naar openstreetmap.org, mogelijk door \n\"OpenStreetMap\" hiernaar uit te breiden, naar opendatacommons.org en\nals van toepassing, naar creativecommons.org."
1025       credit_3_html: "Voor een doorbladerbare kaart, moet de naamsvermelding in een hoek van de kaart weergegeven worden.\nBijvoorbeeld:"
1026       credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
1027       infringement_1_html: "Bijdragers aan OSM mogen nooit gegevens toevoegen\nuit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)\nzonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders."
1028       infringement_2_html: "Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd en niet vrij gelicenseerd materiaal\nongeoorloofd aan de database van OpenStreetMap is toegevoegd, raadpleeg dan\nonze <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">takedownprocedure</a>\nof meld het direct en formeel via onze <a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">online claimpagina</a>."
1029       infringement_title_html: Auteursrechtenschending
1030       intro_1_html: "OpenStreetMap is <i>open data</i>, gelicenseerd onder de <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL)."
1031       intro_2_html: "Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,\nweer te geven en aan te passen, zo lang als u OpenStreetMap en haar\nauteurs vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,\nmag u de resultaten onder dezelfde licentie distribueren. In de\nvolledige <a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">juridische\ntekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd."
1032       intro_3_html: "De cartografie in onze kaarttegels en onze documentatie zijn\ngelicenseerd onder de licentie <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> license (CC-BY-SA)."
1033       more_1_html: "U kunt meer lezen over het gebruik van onze gegevens en hoe naamsvermelding toe te passen in de <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Veel gestelde juridische\nvragen</a>."
1034       more_2_html: "Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen gratis\nkaart-API voor derde partijen aanbieden.\nZie ons <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API-gebruikbeleid</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Tegelgebruikbeleid</a>\nen <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatimgebruikbeleid</a>."
1035       more_title_html: Meer informatie
1036       title_html: Auteursrechten en licentie
1037     native: 
1038       mapping_link: gaan mappen
1039       native_link: Nederlandstalige versie
1040       text: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken. U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
1041       title: Over deze pagina
1042   message: 
1043     delete: 
1044       deleted: Het bericht is verwijderd
1045     inbox: 
1046       date: Datum
1047       from: Van
1048       messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1049       my_inbox: Mijn Postvak IN
1050       new_messages: 
1051         one: "%{count} nieuw bericht"
1052         other: "%{count} nieuwe berichten"
1053       no_messages_yet: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1054       old_messages: 
1055         one: "%{count} oud bericht"
1056         other: "%{count} oude berichten"
1057       outbox: Postvak UIT
1058       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1059       subject: Onderwerp
1060       title: Postvak IN
1061     mark: 
1062       as_read: Gemarkeerd als gelezen
1063       as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1064     message_summary: 
1065       delete_button: Verwijderen
1066       read_button: Markeren als gelezen
1067       reply_button: Antwoorden
1068       unread_button: Markeren als ongelezen
1069     new: 
1070       back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1071       body: Tekst
1072       limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat u weer berichten kunt versturen.
1073       message_sent: Bericht verzonden
1074       send_button: Verzenden
1075       send_message_to: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1076       subject: Onderwerp
1077       title: Bericht verzenden
1078     no_such_message: 
1079       body: Er is geen bericht met dat ID.
1080       heading: Bericht bestaat niet
1081       title: Dat bericht bestaat niet
1082     outbox: 
1083       date: Datum
1084       inbox: Postvak IN
1085       messages: 
1086         one: U hebt één verzonden bericht
1087         other: U hebt%{count} verzonden berichten
1088       my_inbox: Mijn %{inbox_link}
1089       no_sent_messages: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1090       outbox: Postvak UIT
1091       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1092       subject: Onderwerp
1093       title: Postvak UIT
1094       to: Aan
1095     read: 
1096       back: Terug
1097       date: Datum
1098       from: Van
1099       reply_button: Antwoorden
1100       subject: Onderwerp
1101       title: Bericht lezen
1102       to: Aan
1103       unread_button: Markeren als ongelezen
1104       wrong_user: "U bent aangemeld als \"%{user}\", maar het bericht dat u wilt lezen is niet aan die gebruiker gericht.\nMeld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen."
1105     reply: 
1106       wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te antwoorden.
1107     sent_message_summary: 
1108       delete_button: Verwijderen
1109   note: 
1110     description: 
1111       closed_at_by_html: "%{when} geleden opgelost door %{user}"
1112       closed_at_html: "%{when} geleden opgelost door"
1113       commented_at_by_html: "%{when} geleden bijgewerkt door %{user}"
1114       commented_at_html: "%{when} geleden bijgewerkt"
1115       opened_at_by_html: "%{when} geleden gemaakt door %{user}"
1116       opened_at_html: "%{when} geleden gemaakt"
1117       reopened_at_by_html: "%{when} geleden opnieuw geactiveerd door %{user}"
1118       reopened_at_html: "%{when} geleden opnieuw geactiveerd"
1119     entry: 
1120       comment: Opmerking
1121       full: Volledige opmerking
1122     mine: 
1123       ago_html: "%{when} geleden"
1124       created_at: Aangemaakt op
1125       creator: Auteur
1126       description: Beschrijving
1127       heading: Opmerkingen van %{user}
1128       id: Id
1129       last_changed: Laatste wijziging
1130       subheading: Opmerkingen gemaakt door %{user}
1131       title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
1132     rss: 
1133       closed: gesloten opmerking (nabij %{place})
1134       commented: nieuwe reactie (bij %{place})
1135       description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
1136       description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
1137       opened: nieuwe notitie (bij %{place})
1138       reopened: opnieuw geactiveerde notitie (bij %{place})
1139       title: OpenStreetMap opmerkingen
1140   notifier: 
1141     diary_comment_notification: 
1142       footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren op %{commenturl} of antwoorden op %{replyurl}
1143       header: "%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij uw recente OpenStreetMap-dagboekbericht met het onderwerp %{subject}:"
1144       hi: Hallo %{to_user},
1145       subject: "[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst"
1146     email_confirm: 
1147       subject: "[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres"
1148     email_confirm_html: 
1149       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de wijziging te bevestigen.
1150       greeting: Hallo,
1151       hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn e-mailadres op %{server_url} wijzigen naar %{new_address}.
1152     email_confirm_plain: 
1153       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de wijziging te bevestigen.
1154       greeting: Hallo,
1155       hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url} wijzigen naar %{new_address}.
1156     friend_notification: 
1157       befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1158       had_added_you: "%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap."
1159       see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel bekijken op %{userurl}.
1160       subject: "[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd"
1161     gpx_notification: 
1162       and_no_tags: en geen labels.
1163       and_the_tags: "en de volgende labels:"
1164       failure: 
1165         failed_to_import: "is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:"
1166         more_info_1: Meer informatie over GPX-importfouten en hoe deze
1167         more_info_2: "te vermijden is te vinden op:"
1168         subject: "[OpenStreetMap] GPX-import mislukt"
1169       greeting: Hallo,
1170       success: 
1171         loaded_successfully: geladen met %{trace_points} punten van de mogelijke %{possible_points} punten.
1172         subject: "[OpenStreetMap] GPX-import afgerond"
1173       with_description: met de beschrijving
1174       your_gpx_file: Het lijkt erop dat uw GPX-bestand
1175     lost_password: 
1176       subject: "[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen"
1177     lost_password_html: 
1178       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw wachtwoord te wijzigen.
1179       greeting: Hallo,
1180       hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1181     lost_password_plain: 
1182       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw wachtwoord opnieuw in te stellen.
1183       greeting: Hallo,
1184       hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1185     message_notification: 
1186       footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt antwoorden op %{replyurl}
1187       header: "%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het onderwerp %{subject}:"
1188       hi: Hallo %{to_user},
1189     note_comment_notification: 
1190       anonymous: Een anonieme gebruiker
1191       closed: 
1192         commented_note: "%{commenter} heeft een opmerking opgelost bij een kaart waar u op hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt nabij %{place}."
1193         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost waar u interesse in hebt"
1194         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opgelost"
1195         your_note: "%{commenter} heeft een opmerking van u opgelost bij een kaart nabij %{place}."
1196       commented: 
1197         commented_note: "%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking bij een kaart waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt nabij %{place}."
1198         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking waar u interesse in hebt"
1199         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van jouw opmerkingen"
1200         your_note: "%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking van u bij een kaart nabij %{place}."
1201       details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1202       greeting: Hallo,
1203       reopened: 
1204         commented_note: "%{commenter} heeft een kaartnotitie waarop u hebt gereageerd opnieuw geactiveerd. De notitie is gemaakt bij %{place}."
1205         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een notitie waar u interesse in hebt opnieuw geactiveerd"
1206         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opnieuw geactiveerd"
1207         your_note: "%{commenter} heeft een van uw kaartnotities bij %{place} opnieuw geactiveerd."
1208     signup_confirm: 
1209       confirm: "Voordat we iets doen, zoeken we bevestiging dat dit verzoek inderdaad van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling om uw gebruiker te bevestigen:"
1210       created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een gebruiker aangemaakt op %{site_url}.
1211       greeting: Hallo!
1212       subject: "[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap"
1213       welcome: Nadat u uw gebruiker hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie zodat u aan de slag kunt.
1214   oauth: 
1215     oauthorize: 
1216       allow_read_gpx: uw privé-GPS-tracks lezen
1217       allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen
1218       allow_to: "De clienttoepassing de volgende rechten geven:"
1219       allow_write_api: de kaart wijzigen
1220       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1221       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1222       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1223       allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen
1224       request_access: De applicatie %{app_name} vraagt toegang tot uw gebruiker %{user}. Controleer of u deze applicatie de volgende mogelijkheden wilt bieden. U kunt zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
1225       title: Geef toegang tot uw gebruiker
1226     oauthorize_failure: 
1227       invalid: Het autorisatietoken is niet geldig.
1228       title: De autorisatieaanvraag is mislukt.
1229     oauthorize_success: 
1230       title: Autorisatieaanvraag toegestaan
1231       verification: De controlecode is %{code}.
1232     revoke: 
1233       flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
1234   oauth_clients: 
1235     create: 
1236       flash: De informatie is geregistreerd
1237     destroy: 
1238       flash: De clientapplicatieregistratie is verwijderd
1239     edit: 
1240       submit: Bewerken
1241       title: Uw applicatie bewerken
1242     form: 
1243       allow_read_gpx: privé-GPS-tracks lezen
1244       allow_read_prefs: gebruikersinstellingen lezen
1245       allow_write_api: de kaart wijzigen
1246       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
1247       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1248       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1249       allow_write_prefs: gebruikersinstellingen wijzigen
1250       callback_url: Callback-URL
1251       name: Naam
1252       requests: "De volgende toegang van gebruikers vragen:"
1253       required: verplicht
1254       support_url: Ondersteunings-URL
1255       url: Applicatie-URL
1256     index: 
1257       application: Applicatienaam
1258       issued_at: Uitgegeven op
1259       list_tokens: "De volgende tokens zijn op uw naam voor applicaties uitgegeven:"
1260       my_apps: Mijn clientapplicaties
1261       my_tokens: Mijn geautoriseerde applicaties
1262       no_apps: Heeft u een applicatie die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard? Dan moet u uw webapplicatie registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze dienst kunt maken.
1263       register_new: Uw applicatie registreren
1264       registered_apps: "U hebt de onderstaande clientapplicaties geregistreerd:"
1265       revoke: Intrekken!
1266       title: Mijn OAuth-gegeven
1267     new: 
1268       submit: Registreren
1269       title: Nieuwe applicatie registreren
1270     not_found: 
1271       sorry: Sorry, die %{type} kan niet gevonden worden.
1272     show: 
1273       access_url: "URL voor toegangstoken:"
1274       allow_read_gpx: eigen GPS-tracks bekijken
1275       allow_read_prefs: gebruikerseigenschappen bekijken.
1276       allow_write_api: kaart wijzigen
1277       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1278       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1279       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1280       allow_write_prefs: gebruikerseigenschappen wijzigen
1281       authorize_url: "URL voor autorisatie:"
1282       confirm: Weet u het zeker?
1283       delete: Client verwijderen
1284       edit: Details bewerken
1285       key: "Gebruikerssleutel:"
1286       requests: "Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:"
1287       secret: "Gebruikersgeheim:"
1288       support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
1289       title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
1290       url: "URL voor tokenverzoek:"
1291     update: 
1292       flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
1293   redaction: 
1294     create: 
1295       flash: Redigering aangemaakt.
1296     destroy: 
1297       error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van de redigering.
1298       flash: De redigering is vernietigd.
1299       not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering betrokken zijn voordat u die vernietigt.
1300     edit: 
1301       description: Beschrijving
1302       heading: Redigering bewerken
1303       submit: Redigering opslaan
1304       title: Redigering bewerken
1305     index: 
1306       empty: Geen weer te geven redigeringen.
1307       heading: Lijst met redigeringen
1308       title: Lijst met redigeringen
1309     new: 
1310       description: Beschrijving
1311       heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
1312       submit: Redigering maken
1313       title: Aanmaak van een nieuwe redigering
1314     show: 
1315       confirm: Weet u het zeker?
1316       description: "Beschrijving:"
1317       destroy: Redigering verwijderen
1318       edit: Redigering bewerken
1319       heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
1320       title: U bekijkt een redigering
1321       user: "Maker:"
1322     update: 
1323       flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
1324   site: 
1325     edit: 
1326       anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
1327       flash_player_required: U hebt Flash-player nodig om Potlatch, de OpenStreetMap Flash-editor te gebruiken. U kunt <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Flash-player van Adobe.com downloaden</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Er zijn ook andere opties</a> om OpenStreetMap te bewerken.
1328       id_not_configured: iD is niet ingesteld
1329       no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor deze functie.
1330       not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
1331       not_public_description: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als u uw bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
1332       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 is niet ingesteld - zi http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 voor meer informatie
1333       potlatch2_unsaved_changes: U hebt wijzigingen die nog niet zijn opgeslagen. Om op te slaan in Potlatch 2 moet u op "Opslaan" klikken.
1334       potlatch_unsaved_changes: U hebt wijzigingen gemaakt die nog niet zijn opgeslagen. Om op te slaan in Potlach, deselecteert u de huidige weg of het huidige punt als u in livemodus bewerkt, of klikt u op de knop Opslaan.
1335       user_page_link: gebruikerspagina
1336     index: 
1337       createnote: Opmerking toevoegen
1338       js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript uitgeschakeld.
1339       js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippy-kaart.
1340       license: 
1341         copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
1342       permalink: Permanente koppeling
1343       remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
1344       shortlink: Korte koppeling
1345     key: 
1346       table: 
1347         entry: 
1348           admin: Bestuurlijke grens
1349           allotments: Volkstuinen
1350           apron: 
1351             - Luchthavenplatform
1352             - terminal
1353           bridge: Brug
1354           bridleway: Ruiterpad
1355           brownfield: Braakliggend terrein
1356           building: Belangrijk gebouw
1357           byway: Ventweg
1358           cable: 
1359             - Kabelbaan
1360             - stoeltjeslift
1361           cemetery: Begraafplaats
1362           centre: Sportcentrum
1363           commercial: Winkelgebied
1364           common: 
1365             - Algemeen
1366             - weide
1367           construction: Weg in aanbouw
1368           cycleway: Fietspad
1369           destination: Bestemmingsverkeer
1370           farm: Boerderij
1371           footway: Voetpad
1372           forest: Bos
1373           golf: Golfbaan
1374           heathland: Heide
1375           industrial: Industriegebied
1376           lake: 
1377             - Meer
1378             - reservoir
1379           military: Militair gebied
1380           motorway: Snelweg
1381           park: Park
1382           permissive: Beperkte toegang
1383           pitch: Sportveld
1384           primary: Primaire weg
1385           private: Privétoegang
1386           rail: Spoor
1387           reserve: Natuurreservaat
1388           resident: Bewoond gebied
1389           retail: Winkelgebied
1390           runway: 
1391             - Start- en landingsbaan
1392             - taxibaan
1393           school: 
1394             - School
1395             - universiteit
1396           secondary: Secundaire weg
1397           station: Spoorwegstation
1398           subway: Metro
1399           summit: 
1400             - Top
1401             - piek
1402           tourist: Touristische attractie
1403           track: Spoor
1404           tram: 
1405             - Licht spoor
1406             - tram
1407           trunk: Autoweg
1408           tunnel: Tunnel
1409           unclassified: Ongeclassificeerde weg
1410           unsurfaced: Onverharde weg
1411           wood: Bos
1412     markdown_help: 
1413       alt: Alternatieve tekst
1414       first: Eerste item
1415       heading: Kopje
1416       headings: Kopjes
1417       image: Afbeelding
1418       link: Koppeling
1419       ordered: Geordende lijst
1420       second: Tweede item
1421       subheading: Onderkop
1422       text: Tekst
1423       title_html: Verwerkt met <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1424       unordered: Ongeordende lijst
1425       url: URL
1426     richtext_area: 
1427       edit: Bewerken
1428       preview: Voorvertoning
1429     search: 
1430       search: Zoeken
1431       submit_text: OK
1432       where_am_i: Waar ben ik?
1433       where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
1434     sidebar: 
1435       close: Sluiten
1436       search_results: Zoekresultaten
1437   time: 
1438     formats: 
1439       friendly: "%e %B %Y om %H:%M"
1440   trace: 
1441     create: 
1442       trace_uploaded: Uw track is geüpload en staat te wachten totdat hij in de database wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt dan een e-mail.
1443       upload_trace: GPS-track uploaden
1444     delete: 
1445       scheduled_for_deletion: Trace staat op de lijst voor verwijdering
1446     description: 
1447       description_with_count: 
1448         one: GPX-bestand met één punt van %{user}
1449         other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
1450       description_without_count: GPX-bestand van %{user}
1451     edit: 
1452       description: "Beschrijving:"
1453       download: downloaden
1454       edit: bewerken
1455       filename: "Bestandsnaam:"
1456       heading: Trace %{name} aan het bewerken
1457       map: kaart
1458       owner: "Eigenaar:"
1459       points: "Punten:"
1460       save_button: Wijzigingen opslaan
1461       start_coord: "Startcoördinaat:"
1462       tags: "Labels:"
1463       tags_help: kommagescheiden
1464       title: Trace %{name} aan het bewerken
1465       uploaded_at: "Geüpload op:"
1466       visibility: "Zichtbaarheid:"
1467       visibility_help: wat betekent dit?
1468     georss: 
1469       title: OpenStreetMap GPS-traces
1470     list: 
1471       description: Recente GPS-trackuploads bekijken
1472       empty_html: Hier is nog niets te zien. <a href='%{upload_link}'>Upload een nieuwe trace</a> of kom meer te weten over GPS tracen op de <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikipagina</a>.
1473       public_traces: Openbare GPS-traces
1474       public_traces_from: Openbare GPS-traces van %{user}
1475       tagged_with: " gelabeld met %{tags}"
1476       your_traces: Uw GPS-tracks
1477     make_public: 
1478       made_public: Trace openbaar gemaakt
1479     offline: 
1480       heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
1481       message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet beschikbaar.
1482     offline_warning: 
1483       message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet beschikbaar
1484     trace: 
1485       ago: "%{time_in_words_ago} geleden"
1486       by: door
1487       count_points: "%{count} punten"
1488       edit: bewerken
1489       edit_map: Kaart bewerken
1490       identifiable: IDENTIFICEERBAAR
1491       in: in
1492       map: kaart
1493       more: meer
1494       pending: BEZIG
1495       private: PRIVÉ
1496       public: OPENBAAR
1497       trace_details: Trackdetails bekijken
1498       trackable: TRACEERBAAR
1499       view_map: Kaart bekijken
1500     trace_form: 
1501       description: "Beschrijving:"
1502       help: Hulp
1503       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
1504       tags: "Labels:"
1505       tags_help: kommagescheiden
1506       upload_button: Uploaden
1507       upload_gpx: "GPX-bestand uploaden:"
1508       visibility: "Zichtbaarheid:"
1509       visibility_help: wat betekent dit?
1510     trace_header: 
1511       see_all_traces: Alle traces bekijken
1512       see_your_traces: Al uw tracks weergeven
1513       traces_waiting: 
1514         one: U hebt al een trace die wacht om geüpload te worden. Overweeg om te wachten totdat die verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
1515         other: U hebt al %{count} traces die wachten om geüpload te worden. Overweeg om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
1516       upload_trace: Trace uploaden
1517     trace_optionals: 
1518       tags: Labels
1519     trace_paging_nav: 
1520       newer: Nieuwere traces
1521       older: Oudere traces
1522       showing_page: Pagina %{page}
1523     view: 
1524       delete_track: Deze track verwijderen
1525       description: "Beschrijving:"
1526       download: downloaden
1527       edit: bewerken
1528       edit_track: Deze trace bewerken
1529       filename: "Bestandsnaam:"
1530       heading: Trace %{name} aan het bekijken
1531       map: kaart
1532       none: Geen
1533       owner: "Eigenaar:"
1534       pending: BEZIG
1535       points: "Punten:"
1536       start_coordinates: "Startcoördinaat:"
1537       tags: "Labels:"
1538       title: Trace %{name} aan het bekijken
1539       trace_not_found: De track is niet gevonden!
1540       uploaded: "Geüpload op:"
1541       visibility: "Zichtbaarheid:"
1542     visibility: 
1543       identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in tracklijst en als identificeerbare, geordende punten met tijdstempels)
1544       private: Privé (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
1545       public: Publiek (weergegeven in tracklijst en als anonieme, ongeordende punten)
1546       trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
1547   user: 
1548     account: 
1549       contributor terms: 
1550         agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
1551         agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het Publieke domein.
1552         heading: "Bijdragersovereenkomst:"
1553         link text: wat is dit?
1554         not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
1555         review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst te lezen en te accepteren.
1556       current email address: "Huidige e-mailadres:"
1557       delete image: Huidige afbeelding verwijderen
1558       email never displayed publicly: (nooit openbaar gemaakt)
1559       flash update success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
1560       flash update success confirm needed: De gebruikersinformatie is bijgewerkt. Controleer uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
1561       gravatar: 
1562         gravatar: Gravatar gebruiken
1563         link text: wat is dit?
1564       home location: "Thuislocatie:"
1565       image: "Afbeelding:"
1566       image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken het beste)
1567       keep image: Huidige afbeelding behouden
1568       latitude: "Breedtegraad:"
1569       longitude: "Lengtegraad:"
1570       make edits public button: Al mijn wijzigingen  openbaar maken
1571       my settings: Mijn instellingen
1572       new email address: "Nieuw e-mailadres:"
1573       new image: Afbeelding toevoegen
1574       no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
1575       openid: 
1576         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1577         link text: wat is dit?
1578         openid: "OpenID:"
1579       preferred editor: "Voorkeursprogramma voor kaartbewerking:"
1580       preferred languages: "Voorkeurstalen:"
1581       profile description: "Profielbeschrijving:"
1582       public editing: 
1583         disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen zijn anoniem.
1584         disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
1585         enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
1586         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
1587         enabled link text: wat is dit?
1588         heading: "Bewerkingen openbaar:"
1589       public editing note: 
1590         heading: Publiek bewerken
1591         text: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen, kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie 0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">meer informatie</a>).<ul><li>Uw e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn nu standaard publiek.</li></ul>
1592       replace image: Huidige afbeelding vervangen
1593       return to profile: Terug naar profiel
1594       save changes button: Wijzigingen opslaan
1595       title: Gebruiker bewerken
1596       update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
1597     confirm: 
1598       already active: Deze gebruiker is al bevestigd.
1599       button: Bevestigen
1600       heading: Controleer uw e-mail
1601       introduction_1: Wij u een bevestiging per e-mail gestuurd.
1602       introduction_2: Bevestig uw gebruiker door op de koppeling in de e-mail te klikken en dan kunt u kaarten gaan maken.
1603       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw gebruiker te activeren.
1604       reconfirm_html: Als nodig, kunt u <a href="%{reconfirm}">de bevestigingscode opnieuw laten verzenden</a>.
1605       unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1606     confirm_email: 
1607       button: Bevestigen
1608       failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
1609       heading: Gewijzigd e-mailadres bevestigen
1610       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw e-mailadres te bevestigen.
1611       success: Uw e-mailadres is bevestigd. Dank u wel voor het registreren!
1612     confirm_resend: 
1613       failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
1614       success: Er is ter bevestiging een e-mail verstuurd naar %{email} en als u uw gebruiker hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter gebruikt die per e-mail een bevestiging stuurt, zorg er dan voor dat u webmaster@openstreetmap.org toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
1615     filter: 
1616       not_an_administrator: U moet beheerder zijn om deze handeling uit te kunnen voeren.
1617     go_public: 
1618       flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
1619     list: 
1620       confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
1621       empty: Geen gebruikers gevonden
1622       heading: Gebruikers
1623       hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
1624       showing: 
1625         one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
1626         other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
1627       summary: "%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}"
1628       summary_no_ip: "%{name} aangemaakt op %{date}"
1629       title: Gebruikers
1630     login: 
1631       account is suspended: Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.<br />Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a> als u deze handeling wilt bespreken.
1632       account not active: Uw gebruiker is helaas nog niet actief.<br />Klik op de koppeling in de bevestiging om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag een nieuwe bevestiging per e-mail aan</a>.
1633       auth failure: Sorry, met deze gegevens kunt u niet aanmelden.
1634       create account minute: Maak een gebruiker aan. Dat is snel gebeurd.
1635       email or username: "E-mailadres of gebruikersnaam:"
1636       heading: Aanmelden
1637       login_button: Aanmelden
1638       lost password link: Wachtwoord vergeten?
1639       new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
1640       no account: Hebt u geen geregistreerde gebruiker?
1641       openid: "%{logo} OpenID:"
1642       openid invalid: Sorry, uw OpenID lijkt misvormd te zijn
1643       openid missing provider: Sorry, we konden geen contact maken met uw OpenID-provider
1644       openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
1645       openid_providers: 
1646         aol: 
1647           alt: Aanmelden met een AOL OpenID
1648           title: Aanmelden met AOL
1649         google: 
1650           alt: Aanmelden met een Google OpenID
1651           title: Aanmelden met Google
1652         myopenid: 
1653           alt: Aanmelden met een myOpenID OpenID
1654           title: Aanmelden met myOpenID
1655         openid: 
1656           alt: Aanmelden met een OpenID URL
1657           title: Aanmelden met OpenID
1658         wordpress: 
1659           alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
1660           title: Aanmelden met Wordpress
1661         yahoo: 
1662           alt: Aanmelden met een Yahoo OpenID
1663           title: Aanmelden met Yahoo
1664       password: "Wachtwoord:"
1665       register now: Nu inschrijven
1666       remember: "Aanmeldgegevens onthouden:"
1667       title: Aanmelden
1668       to make changes: Om wijzigingen in OpenStreetMap te maken, moet u een gebruiker hebben.
1669       with openid: "U kunt ook aanmelden met uw OpenID:"
1670       with username: "Hebt u al een gebruiker bij OpenStreetMap? Meld aan met uw gebruikersnaam en wachtwoord:"
1671     logout: 
1672       heading: Afmelden van OpenStreetMap
1673       logout_button: Afmelden
1674       title: Afmelden
1675     lost_password: 
1676       email address: "E-mailadres:"
1677       heading: Wachtwoord vergeten?
1678       help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie. We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw in te stellen.
1679       new password button: Nieuw wachtwoord verzenden
1680       notice email cannot find: Kon dat e-mailadres niet vinden, sorry.
1681       notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
1682       title: Wachtwoord vergeten
1683     make_friend: 
1684       already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
1685       button: Als vriend toevoegen
1686       failed: Sorry, het toevoegen van %{name} als vriend is mislukt.
1687       heading: "%{user} als vriend toevoegen?"
1688       success: "%{name} is nu uw vriend."
1689     new: 
1690       about: 
1691         header: Open en te bewerken
1692         html: "<p>In tegenstelling tot andere kaarten, is OpenStreetMap volledig gemaakt door mensen net als u en iedereen kan correcties maken, en de kaart bijwerken of downloaden en gebruiken.</p>\n<p>Registreer u om te beginnen met bijdragen. We sturen een e-mail om uw registratie te bevestigen.</p>"
1693       confirm email address: "E-mailadres bevestigen:"
1694       confirm password: "Wachtwoord bevestigen:"
1695       contact_webmaster: Neem contact op met de <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> om een gebruiker te laten maken. We proberen uw aanvraag dan zo snel mogelijk af te handelen.
1696       continue: Registreren
1697       display name: "Weergavenaam:"
1698       display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw voorkeuren wijzigen.
1699       email address: "E-mailadres:"
1700       license_agreement: Als u een gebruiker aan wilt maken, moet u akkoord gaan met de <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">voorwaarden voor bijdragen</a>.
1701       no_auto_account_create: Helaas is het niet mogelijk om automatisch een gebruiker voor u aan te maken.
1702       not displayed publicly: Niet openbaar gemaakt. Zie <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacyovereenkomst met een sectie over e-mailadressen">Privacyovereenkomst</a>.
1703       openid: "%{logo} OpenID:"
1704       openid association: "<p>Uw OpenID is nog niet gekoppeld aan een OpenStreetMap-account.</p>\n<ul>\n  <li>Als u nieuw bent bij OpenStreetMap, maak dan een account aan met behulp van het onderstaande formulier.</li>\n  <li>\n    Als u al een account heeft, kunt u zich aanmelden met uw gebruikersnaam en wachtwoord\n    en daarna uw account koppelen aan uw OpenID in uw gebruikersinstellingen.\n  </li>\n</ul>"
1705       openid no password: Met OpenID is een wachtwoord niet verplicht, maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
1706       password: "Wachtwoord:"
1707       terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
1708       terms declined: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden niet te accepteren. Zie <a href="%{url}">deze wikipagina</a> voor meer informatie.
1709       title: Registreren
1710       use openid: U kunt ook aanmelden met een %{logo} OpenID
1711     no_such_user: 
1712       body: Sorry, er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien is de link waarop je klikte onjuist.
1713       heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
1714       title: Deze gebruiker bestaat niet
1715     popup: 
1716       friend: Vriend
1717       nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
1718       your location: Uw locatie
1719     remove_friend: 
1720       button: Als vriend verwijderen
1721       heading: "%{user} als vriend verwijderen?"
1722       not_a_friend: "%{name} staat niet in uw vriendelijst."
1723       success: "%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst."
1724     reset_password: 
1725       confirm password: "Wachtwoord bevestigen:"
1726       flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
1727       flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1728       heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
1729       password: "Wachtwoord:"
1730       reset: Wachtwoord opnieuw instellen
1731       title: reset wachtwoord
1732     set_home: 
1733       flash success: De thuislocatie is opgeslagen
1734     suspended: 
1735       body: "<p>Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.</p>\n<p>Deze beslissing wordt snel beoordeeld door een beheerder, maar u kunt ook contact opnemen met de %{webmaster} als u deze handeling wilt bespreken.</p>"
1736       heading: Gebruiker opgeschort
1737       title: Gebruiker opgeschort
1738       webmaster: webmaster
1739     terms: 
1740       agree: Aanvaarden
1741       consider_pd: Met inachtneming van de bovenstaande overeenkomst, bevinden mijn bijdragen zich in het publieke domein
1742       consider_pd_why: wat is dit?
1743       decline: Weigeren
1744       guidance: "Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen: een <a href=\"%{summary}\">leesbare samenvatting</a> en <a href=\"%{translations}\">informele vertalingen</a>"
1745       heading: Voorwaarden voor bijdragen
1746       legale_names: 
1747         france: Frankrijk
1748         italy: Italië
1749         rest_of_world: Rest van de wereld
1750       legale_select: "Selecteer het land waarin u woont:"
1751       read and accept: Lees de overeenkomst hieronder in en klik op de knop "Instemmen" om te bevestigen dat u de voorwaarden van deze overeenkomst voor uw bestaande en toekomstige bijdragen aanvaardt.
1752       title: Bijdragersovereenkomst
1753       you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
1754     view: 
1755       activate_user: gebruiker actief maken
1756       add as friend: Vriend toevoegen
1757       ago: (%{time_in_words_ago} geleden)
1758       block_history: blokkades voor mij
1759       blocks by me: Blokkades door u
1760       blocks on me: Blokkades voor u
1761       comments: Reacties
1762       confirm: Bevestigen
1763       confirm_user: deze gebruiker bevestigen
1764       create_block: gebruiker blokkeren
1765       created from: "Aangemaakt door:"
1766       ct accepted: "%{ago} geleden geaccepteerd"
1767       ct declined: Afgewezen
1768       ct status: "Voorwaarden voor bijdragen:"
1769       ct undecided: Onbeslist
1770       deactivate_user: gebruiker inactief maken
1771       delete_user: gebruiker verwijderen
1772       description: Beschrijving
1773       diary: Dagboek
1774       edits: Bewerkingen
1775       email address: "E-mailadres:"
1776       friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
1777       friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
1778       hide_user: gebruikers verbergen
1779       if set location: Stel uw thuislocatie in via de pagina %{settings_link} om gebruikers in uw buurt te zien.
1780       km away: "%{count} km verwijderd"
1781       latest edit: "Laatste bewerking %{ago}:"
1782       m away: "%{count} m verwijderd"
1783       mapper since: "Mapper sinds:"
1784       moderator_history: ingestelde blokkades
1785       my comments: Opmerkingen
1786       my diary: Dagboek
1787       my edits: Bewerkingen
1788       my notes: Opmerkingen
1789       my profile: Profiel
1790       my settings: Instellingen
1791       my traces: Traces
1792       nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
1793       nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
1794       nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
1795       new diary entry: nieuw dagboekbericht
1796       no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
1797       no nearby users: Er zijn geen andere gebruikers die hebben opgegeven in de buurt te mappen.
1798       notes: Opmerkingen bij kaarten
1799       oauth settings: Oauth-instellingen
1800       remove as friend: Vriend verwijderen
1801       role: 
1802         administrator: Deze gebruiker is beheerder
1803         grant: 
1804           administrator: Beheerdersrechten toekennen
1805           moderator: Moderatorrechten toekennen
1806         moderator: Deze gebruiker is moderator
1807         revoke: 
1808           administrator: Beheerdersrechten intrekken
1809           moderator: Moderatorrechten intrekken
1810       send message: Bericht verzenden
1811       settings_link_text: voorkeuren
1812       spam score: "Spamscore:"
1813       status: "Status:"
1814       traces: Traces
1815       unhide_user: gebruiker weer zichtbaar maken
1816       user location: Gebruikerslocatie
1817       your friends: Uw vrienden
1818   user_block: 
1819     blocks_by: 
1820       empty: "%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd."
1821       heading: Lijst met blokkades door %{name}
1822       title: Blokkades door %{name}
1823     blocks_on: 
1824       empty: "%{name} is niet geblokkeerd geweest."
1825       heading: Lijst met blokkades voor %{name}
1826       title: Blokkades voor %{name}
1827     create: 
1828       flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
1829       try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt en geef deze de tijd om te reageren.
1830       try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade instelt.
1831     edit: 
1832       back: Alle blokkades bekijken
1833       heading: Blokkade voor %{name} bijwerken
1834       needs_view: Moet de gebruiker aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
1835       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik van de API?
1836       reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar. Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer begrijpelijk.
1837       show: Blokkade bekijken
1838       submit: Blokkade bijwerken
1839       title: Blokkade voor %{name} bijwerken
1840     filter: 
1841       block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
1842       block_period: De duur van de blokkade moet een van de waarden in het menu zijn.
1843     helper: 
1844       time_future: Vervalt over %{time}.
1845       time_past: "%{time} geleden vervallen."
1846       until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
1847     index: 
1848       empty: Er zijn geen blokkades ingesteld.
1849       heading: Lijst met gebruikersblokkades
1850       title: Gebruikersblokkades
1851     model: 
1852       non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
1853       non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen of bijwerken.
1854     new: 
1855       back: Alle blokkades bekijken
1856       heading: Blokkade aanmaken voor %{name}
1857       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd
1858       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik van de API?
1859       reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar. Bedank u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer begrijpelijk.
1860       submit: Blokkade instellen
1861       title: Blokkade aanmaken voor %{name}
1862       tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
1863       tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op deze correspondentie.
1864     not_found: 
1865       back: Terug naar de index
1866       sorry: De gebruiker met het nummer %{id} is niet aangetroffen.
1867     partial: 
1868       confirm: Weet u het zeker?
1869       creator_name: Auteur
1870       display_name: Geblokkeerde gebruiker
1871       edit: Bewerken
1872       next: Volgende »
1873       not_revoked: (niet ingetrokken)
1874       previous: « Vorige
1875       reason: Reden voor blokkade
1876       revoke: Intrekken
1877       revoker_name: Ingetrokken door
1878       show: Weergeven
1879       showing_page: Pagina %{page}
1880       status: Status
1881     period: 
1882       one: 1 uur
1883       other: "%{count} uur"
1884     revoke: 
1885       confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
1886       flash: Deze blokkade is ingetrokken.
1887       heading: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
1888       past: De blokkade is %{time} geleden vervallen en kan niet ingetrokken worden.
1889       revoke: Intrekken
1890       time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
1891       title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
1892     show: 
1893       back: Alle blokkades bekijken
1894       confirm: Weet u het zeker?
1895       edit: Bewerken
1896       heading: "%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}"
1897       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
1898       reason: "Reden voor blokkade:"
1899       revoke: Intrekken
1900       revoker: "Ingetrokken door:"
1901       show: Weergeven
1902       status: Status
1903       time_future: Vervalt over %{time}
1904       time_past: Is %{time} geleden vervallen
1905       title: "%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}"
1906     update: 
1907       only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld kan wijzigingen aanbrengen.
1908       success: De blokkade is bijgewerkt.
1909   user_role: 
1910     filter: 
1911       already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
1912       doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
1913       not_a_role: "\"%{role}\" is geen geldige rol."
1914       not_an_administrator: Alleen beheerders kunnen gebruikersrollen beheren. U bent geen beheerder.
1915     grant: 
1916       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt toekennen?
1917       confirm: Bevestigen
1918       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
1919       heading: Toekennen rechten bevestigen
1920       title: Toekennen rechten bevestigen
1921     revoke: 
1922       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt intrekken?
1923       confirm: Bevestigen
1924       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
1925       heading: Intrekken rechten bevestigen
1926       title: Intrekken rechten bevestigen
1927   welcome_page: 
1928     add_a_note: 
1929       paragraph_1_html: Als u gewoon wilt iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd niet hebt om u in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig een notitie toevoegen.
1930       paragraph_2_html: "Ga naar <a href='%{map_url}'>de kaart</a> en klik op het notitiesymbool:\n<span class='icon note'></span>. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mapper het kunnen onderzoeken."
1931       title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een notitie toe!
1932     basic_terms: 
1933       editor_html: Een <strong>editor</strong> is een programma of website die u kunt gebruiken om de kaart te bewerken.
1934       node_html: Een <strong>node</strong> is een punt op de kaart, zoals een enkel restaurant of een boom.
1935       paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal woorden die van pas gaan komen.
1936       tag_html: Een <strong>label</strong> (tag) is een eigenschap over een node of een weg, zoals de naam van een restaurant of de maximum snelheid voor een weg.
1937       title: Basisbegrippen voor cartografie
1938       way_html: Een <strong>weg</strong> (way) is een lijn of gebied, zoals een weg, een rivier, een meer of een gebouw.
1939     introduction_html: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van de wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal dingen die belangrijk zijn om te weten.
1940     questions: 
1941       paragraph_1_html: "Er zijn verschillende bronnen om te leren over OpenStreetMap, voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.\n<a href='%{help_url}'>Hier vindt u meer informatie</a>."
1942       title: Nog vragen?
1943     start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1944     title: Welkom!
1945     whats_on_the_map: 
1946       off_html: "<em>Geen onderdeel</em> van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Tenzij u bijzondere toestemming hebt,\nkunt u niet kopiëren uit kaarten die u online of op papier kunt vinden."
1947       on_html: "OpenStreetMap is plaats voor het in kaart brengen van dingen die <em>echt en actueel</em> zijn -\nwe hebben een kaart met miljoenen gebouwen, wegen en andere details over plaatsen.\nU kunt alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt in kaart brengen."
1948       title: Wat is er op de kaart?