Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / zh-TW.yml
1 # Messages for Traditional Chinese (中文(繁體)‎)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Anakmalaysia
5 # Author: Cwlin0416
6 # Author: Justincheng12345
7 # Author: Mmyangfl
8 # Author: Orinx
9 # Author: Pesder
10 # Author: Shangkuanlc
11 # Author: Simon Shek
12 # Author: StephDC
13 # Author: Wrightbus
14 zh-TW: 
15   activerecord: 
16     attributes: 
17       diary_comment: 
18         body: 內文
19       diary_entry: 
20         language: 語言
21         latitude: 緯度
22         longitude: 經度
23         title: 標題
24         user: 使用者
25       friend: 
26         friend: 朋友
27         user: 使用者
28       message: 
29         body: 內文
30         recipient: 收件者
31         sender: 寄件者
32         title: 標題
33       trace: 
34         description: 描述
35         latitude: 緯度
36         longitude: 經度
37         name: 名稱
38         public: 公開
39         size: 大小
40         user: 使用者
41         visible: 可見性
42       user: 
43         active: 啟用
44         description: 描述
45         display_name: 顯示名稱
46         email: Email
47         languages: 語言
48         pass_crypt: 密碼
49     models: 
50       acl: 存取控制清單
51       changeset: 變更組合
52       changeset_tag: 變更組合標籤
53       country: 國家
54       diary_comment: 日記註解
55       diary_entry: 日記項目
56       friend: 朋友
57       language: 語言
58       message: 訊息
59       node: 節點
60       node_tag: 節點標籤
61       notifier: 通知
62       old_node: 舊的節點
63       old_node_tag: 舊的節點標籤
64       old_relation: 舊的關係
65       old_relation_member: 舊的關係成員
66       old_relation_tag: 舊的關係標籤
67       old_way: 舊的路徑
68       old_way_node: 舊的路徑節點
69       old_way_tag: 舊的路徑標籤
70       relation: 關係
71       relation_member: 關係成員
72       relation_tag: 關係標籤
73       session: 作業階段
74       trace: 軌跡
75       tracepoint: 軌跡點
76       tracetag: 軌跡標籤
77       user: 使用者
78       user_preference: 使用者偏好設定
79       user_token: 使用者記號
80       way: 路徑
81       way_node: 路徑節點
82       way_tag: 路徑標籤
83   application: 
84     require_cookies: 
85       cookies_needed: 您似乎已停用 cookies - 請在瀏覽器中啟用 cookies,然後繼續。
86     require_moderator: 
87       not_a_moderator: 您需要一個管理者來執行該動作。
88     setup_user_auth: 
89       blocked: 您對 API 的存取已經被阻擋了。請登入網頁介面以了解更多資訊。
90       need_to_see_terms: 我們已暫時中止您存取API的權限,請登入網頁介面查閱貢獻者條款,您不需要同意有關條款,但必須查閱全部。
91   browse: 
92     anonymous: 匿名
93     changeset: 
94       belongs_to: 作者
95       changesetxml: 變更組合 XML
96       feed: 
97         title: 變更組合 %{id}
98         title_comment: 變更組合 %{id} - %{comment}
99       node: 節點 (%{count})
100       osmchangexml: osmChange XML
101       title: 變更組合:%{id}
102     closed: 已關閉
103     closed_by_html: 由 %{user} 關閉於 <abbr title='%{title}'>%{time} 以前</abbr>
104     closed_html: 關閉於 <abbr title='%{title}'>%{time} 以前</abbr>
105     containing_relation: 
106       entry: 關係 %{relation_name}
107       entry_role: 關係 %{relation_name} (做為 %{relation_role})
108     created: 已建立
109     created_by_html: 由 %{user} 建立於 <abbr title='%{title}'>%{time} 以前</abbr>
110     created_html: 建立於 <abbr title='%{title}'>%{time} 以前</abbr>
111     deleted_by_html: 由 %{user} 刪除於 <abbr title='%{title}'>%{time} 以前</abbr>
112     download_xml: 下載 XML
113     edited_by_html: 由 %{user} 編輯於 <abbr title='%{title}'>%{time} 以前</abbr>
114     in_changeset: 變更組合
115     no_comment: (沒有評論)
116     not_found: 
117       sorry: 抱歉,找不到 id %{id} 的 %{type}。
118       type: 
119         changeset: 變更組合
120         node: 節點
121         relation: 關係
122         way: 路徑
123     note: 
124       closed_title: 已解決的筆記:%{note_name}
125       new_note: 新增節點
126       open_title: "未解決的筆記: %{note_name}"
127       title: 節點:%{id}
128     part_of: 部分:
129     redacted: 
130       message_html: 此 %{type} 中的版本 %{version} 不能被顯示,因爲它已被編輯過。請參閱 %{redaction_link} 的詳細資訊。
131       redaction: 修訂版 %{id}
132       type: 
133         node: 節點
134         relation: 關係
135         way: 路徑
136     relation: 
137       members: 成員
138     relation_member: 
139       entry_role: "%{type} %{name} 做為 %{role}"
140       type: 
141         node: 節點
142         relation: 關係
143         way: 路徑
144     start_rjs: 
145       load_data: 載入資料
146       loading: 正在載入...
147     tag_details: 
148       tags: 標籤
149       wiki_link: 
150         key: "%{key} 標籤的 wiki 描述頁面"
151         tag: "%{key}=%{value} 標籤的 wiki 描述頁面"
152       wikipedia_link: 維基百科上的 %{page} 文章
153     timeout: 
154       sorry: 抱歉,取得 id %{id} 的 %{type} 資料花了太長的時間。
155       type: 
156         changeset: 變更組合
157         node: 節點
158         relation: 關係
159         way: 路徑
160     version: 版本
161     view_details: 檢視詳細資訊
162     view_history: 檢視歷史
163     way: 
164       nodes: 節點
165   changeset: 
166     changeset: 
167       anonymous: 匿名
168       no_edits: (沒有編輯)
169       view_changeset_details: 檢視變更組合詳細資訊
170     changeset_paging_nav: 
171       next: 下一頁 »
172       previous: « 上一頁
173       showing_page: 第 %{page}頁
174     changesets: 
175       area: 區域
176       comment: 註解
177       id: ID
178       saved_at: 儲存於
179       user: 使用者
180     list: 
181       empty: 發現沒有變更集。
182       empty_area: 這一地區沒有變更集。
183       empty_user: 此用戶沒有變更集。
184       load_more: 載入更多
185       no_more: 沒有更多變更集。
186       no_more_area: 這一地區沒有更多變更集。
187       no_more_user: 此用戶沒有更多變更集。
188       title: 變更組合
189       title_friend: 您朋友的變更組合
190       title_nearby: 鄰近使用者的變更組合
191       title_user: "%{user} 的變更組合"
192     timeout: 
193       sorry: 對不起,您要求的變更組合集清單取回時花了太長時間。
194   diary_entry: 
195     comments: 
196       ago: "%{ago} 前"
197       comment: 評論
198       has_commented_on: "%{display_name} 在以下的日記項目發表了評論"
199       newer_comments: 較新的評論
200       older_comments: 較舊的評論
201       post: 張貼
202       when: 於
203     diary_comment: 
204       comment_from: 由 %{link_user}  於 %{comment_created_at} 發表評論
205       confirm: 確認
206       hide_link: 隱藏此評論
207     diary_entry: 
208       comment_count: 
209         one: 1個評論
210         other: "%{count}個評論"
211         zero: 無評論
212       comment_link: 對這個項目的評論
213       confirm: 確認
214       edit_link: 編輯此項目
215       hide_link: 隱藏此項目
216       posted_by: 由 %{link_user} 於 %{created} 以 %{language_link} 張貼
217       reply_link: 回覆這個項目
218     edit: 
219       body: 內文:
220       language: 語言:
221       latitude: 緯度:
222       location: 位置:
223       longitude: 經度:
224       marker_text: 日記項目位置
225       save_button: 儲存
226       subject: 主旨:
227       title: 編輯日記項目
228       use_map_link: 使用地圖
229     feed: 
230       all: 
231         description: 使用者最近的 OpenStreetMap 日記
232         title: OpenStreetMap 日記
233       language: 
234         description: 使用者最近的 OpenStreetMap 日記(語言為 %{language_name})
235         title: OpenStreetMap 日記 (語言為 %{language_name})
236       user: 
237         description: "%{user} 最近的 OpenStreetMap 日記"
238         title: "%{user} 的 OpenStreetMap 日記"
239     list: 
240       in_language_title: 日記 (語言為 %{language})
241       new: 新增日記項目
242       new_title: 在您的日記中撰寫新的項目
243       newer_entries: 較新的項目
244       no_entries: 沒有日記項目
245       older_entries: 較舊的項目
246       recent_entries: 最近的日記項目
247       title: 日記
248       title_friends: 朋友的日記
249       title_nearby: 附近的使用者的日記
250       user_title: "%{user} 的日記"
251     location: 
252       edit: 編輯
253       location: 位置:
254       view: 檢視
255     new: 
256       title: 新日記項目
257     no_such_entry: 
258       body: 抱歉,沒有日記項目或評論的 id 是 %{id}。請檢查您的拼字,或者可能是按到錯誤的連結。
259       heading: 沒有項目的 id 為: %{id}
260       title: 沒有這個日記項目
261     view: 
262       leave_a_comment: 留下評論
263       login: 登入
264       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} 以留下評論"
265       save_button: 儲存
266       title: "%{user} 的日記 | %{title}"
267       user_title: "%{user}的日記"
268   editor: 
269     default: 預設 (目前 %{name})
270     id: 
271       description: iD (網頁版編輯器)
272       name: iD
273     potlatch: 
274       description: Potlatch 1 (瀏覽器內編輯)
275       name: Potlatch 1
276     potlatch2: 
277       description: Potlatch 2 (瀏覽器內編輯)
278       name: Potlatch 2
279     remote: 
280       description: 遠端控制 (JOSM 或 Merkaartor)
281       name: 遠端控制
282   export: 
283     start: 
284       add_marker: 在地圖加上標記
285       area_to_export: 要匯出的區域
286       embeddable_html: 內嵌式 HTML
287       export_button: 匯出
288       export_details: OpenStreetMap 資料是以<a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">開放資料共用 開放資料庫</a>(ODbL)授權。
289       format: 格式
290       format_to_export: 要匯出的格式
291       image_size: 圖片大小
292       latitude: 緯度:
293       licence: 授權
294       longitude: 經度:
295       manually_select: 手動選擇不同的區域
296       map_image: 地圖影像 (顯示標準圖層)
297       max: 最大
298       options: 選項
299       osm_xml_data: OpenStreetMap XML 資料
300       output: 輸出
301       paste_html: 貼上 HTML 內嵌於網站
302       scale: 比例
303       too_large: 
304         body: 這個區域太大,無法匯出 OpenStreetMap XML 資料。請拉近選擇一個較小的區域或使用下列大量資料下載源:
305         geofabrik: 
306           description: 定期更新的洲、國家及特定城市之摘要
307           title: Geofabrik下載
308         metro: 
309           description: 世界主要城市與附近地區的摘要
310           title: 城市摘要
311         other: 
312           description: OpenStreetMap wiki 上列出的其他來源
313           title: 其他來源
314         planet: 
315           description: 定期更新的完整OpenStreetMap資料庫副本
316           title: 地球OSM
317       zoom: 變焦
318     title: 匯出
319   geocoder: 
320     description: 
321       title: 
322         geonames: 位置來自 <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
323         osm_nominatim: 來自 <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a> 的位置
324       types: 
325         cities: 城市
326         places: 地區
327         towns: 鄉鎮
328     direction: 
329       east: 東方
330       north: 北方
331       north_east: 東北方
332       north_west: 西北方
333       south: 南方
334       south_east: 東南方
335       south_west: 西南方
336       west: 西方
337     distance: 
338       one: 大約 1 公里
339       other: 大約 %{count} 公里
340       zero: 1 公里以內
341     results: 
342       more_results: 更多結果
343       no_results: 找不到任何結果
344     search: 
345       title: 
346         ca_postcode: 來自<a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>的結果
347         geonames: 來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果
348         geonames_reverse: 來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果
349         latlon: 來自<a href="http://openstreetmap.org/">內部</a>的結果
350         osm_nominatim: 來自 <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a> 的結果
351         osm_nominatim_reverse: 來自<a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>的結果
352         uk_postcode: 來自<a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>的結果
353         us_postcode: 來自<a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>的結果
354     search_osm_nominatim: 
355       admin_levels: 
356         level10: 郊區邊界
357         level2: 國界
358         level4: 州界
359         level5: 區界
360         level6: 縣界
361         level8: 市界
362         level9: 村界
363       prefix: 
364         aerialway: 
365           chair_lift: 登山吊椅
366           drag_lift: 上山牽引梯
367           station: 航空站
368         aeroway: 
369           aerodrome: 機場
370           apron: 停機坪
371           gate: 登機口
372           helipad: 直升機停機坪
373           runway: 跑道
374           taxiway: 滑行道
375           terminal: 終端
376         amenity: 
377           WLAN: 無線網路
378           airport: 機場
379           arts_centre: 藝術中心
380           artwork: 藝術品
381           atm: ATM
382           auditorium: 禮堂
383           bank: 銀行
384           bar: 酒吧
385           bbq: 燒烤場
386           bench: 長椅
387           bicycle_parking: 單車停車
388           bicycle_rental: 自行車租賃
389           biergarten: 啤酒花園
390           brothel: 妓院
391           bureau_de_change: 找換店
392           bus_station: 巴士站
393           cafe: 咖啡廳
394           car_rental: 租車
395           car_sharing: 汽車共用
396           car_wash: 洗車
397           casino: 賭場
398           charging_station: 充電站
399           cinema: 電影院
400           clinic: 診所
401           club: 俱樂部
402           college: 學院
403           community_centre: 社群中心
404           courthouse: 法庭
405           crematorium: 火葬場
406           dentist: 牙醫
407           doctors: 醫生
408           dormitory: 宿舍
409           drinking_water: 飲用水
410           driving_school: 駕駛學校
411           embassy: 大使館
412           emergency_phone: 緊急電話
413           fast_food: 快餐
414           ferry_terminal: 渡輪碼頭
415           fire_hydrant: 消防栓
416           fire_station: 消防局
417           food_court: 美食廣場
418           fountain: 噴泉
419           fuel: 油店
420           grave_yard: 墓地
421           gym: 健身中心 / 健身房
422           hall: 大廳
423           health_centre: 健康中心
424           hospital: 醫院
425           hotel: 酒店
426           hunting_stand: 狩獵站
427           ice_cream: 冰淇淋
428           kindergarten: 幼稚園
429           library: 圖書館
430           market: 市場
431           marketplace: 市場
432           mountain_rescue: 山地救援
433           nightclub: 夜總會
434           nursery: 托兒所
435           nursing_home: 護理院
436           office: 辦公室
437           park: 公園
438           parking: 停車場
439           pharmacy: 藥房
440           place_of_worship: 宗教場所
441           police: 警察
442           post_box: 郵箱
443           post_office: 郵局
444           preschool: 學前教育
445           prison: 監獄
446           pub: 酒吧
447           public_building: 公共建築
448           public_market: 市集
449           reception_area: 接待區
450           recycling: 回收點
451           restaurant: 餐廳
452           retirement_home: 安老院
453           sauna: 桑拿
454           school: 學校
455           shelter: 庇護所
456           shop: 商店
457           shopping: 購物
458           shower: 淋浴
459           social_centre: 社交中心
460           social_club: 社交場合
461           social_facility: 社區設施
462           studio: 錄音室
463           supermarket: 超級市場
464           swimming_pool: 游泳池
465           taxi: 出租車
466           telephone: 公共電話
467           theatre: 劇院
468           toilets: 洗手間
469           townhall: 市政廳
470           university: 大學
471           vending_machine: 自動販賣機
472           veterinary: 獸醫
473           village_hall: 村公所
474           waste_basket: 垃圾桶
475           wifi: 無線網路
476           youth_centre: 青少年中心
477         boundary: 
478           administrative: 行政區邊界
479           census: 人口普查邊界
480           national_park: 國家公園
481           protected_area: 保護區
482         bridge: 
483           aqueduct: 水道
484           suspension: 懸索橋
485           swing: 平旋橋
486           viaduct: 高架橋
487           "yes": 橋
488         building: 
489           "yes": 建築物
490         emergency: 
491           fire_hydrant: 消防栓
492           phone: 緊急電話
493         highway: 
494           bridleway: 馬道
495           bus_guideway: 軌道巴士線
496           bus_stop: 巴士站
497           byway: 小路
498           construction: 建造中公路
499           cycleway: 單車徑
500           emergency_access_point: 緊急求助點
501           footway: 行人路
502           ford: 淺灘
503           living_street: 生活街
504           milestone: 里程碑
505           minor: 次要道路
506           motorway: 高速公路
507           motorway_junction: 高速公路交匯處
508           motorway_link: 高速公路
509           path: 小徑
510           pedestrian: 人行道
511           platform: 車站月台
512           primary: 主要道路
513           primary_link: 主要道路
514           proposed: 擬議道路
515           raceway: 賽道
516           residential: 住宅
517           rest_area: 休息區
518           road: 道路
519           secondary: 次要道路
520           secondary_link: 次級公路
521           service: 服務道路
522           services: 高速公路休息區
523           speed_camera: 測速照相機
524           steps: 步驟
525           stile: 跨越圍欄的台階
526           street_lamp: 路燈
527           tertiary: 三級道路
528           tertiary_link: 三級道路
529           track: 軌道
530           trail: 徑
531           trunk: 主幹線
532           trunk_link: 主幹線
533           unclassified: 無分級道路
534           unsurfaced: 未平整道路
535         historic: 
536           archaeological_site: 考古遺址
537           battlefield: 戰場
538           boundary_stone: 界碑
539           building: 建築物
540           castle: 城堡
541           church: 教堂
542           citywalls: 城牆
543           fort: 堡
544           house: 房屋
545           icon: 圖示
546           manor: 莊園
547           memorial: 紀念館
548           mine: 礦產
549           monument: 古蹟
550           museum: 博物館
551           ruins: 廢墟
552           tomb: 墳墓
553           tower: 塔
554           wayside_cross: 路邊十字
555           wayside_shrine: 路邊神龕
556           wreck: 殘骸
557         landuse: 
558           allotments: 小園地
559           basin: 盆地
560           brownfield: 棕地
561           cemetery: 墳場
562           commercial: 商業區
563           conservation: 保育
564           construction: 建設中
565           farm: 農場
566           farmland: 農地
567           farmyard: 農家
568           forest: 森林
569           garages: 車庫
570           grass: 草地
571           greenfield: 綠地
572           industrial: 工業區
573           landfill: 垃圾埋填區
574           meadow: 草地
575           military: 軍事區
576           mine: 礦產
577           nature_reserve: 自然保護區
578           orchard: 果園
579           park: 公園
580           piste: 滑雪場
581           quarry: 採石場
582           railway: 鐵路
583           recreation_ground: 遊樂場
584           reservoir: 水庫
585           reservoir_watershed: 水庫集水區
586           residential: 住宅區
587           retail: 零售
588           road: 道路區
589           village_green: 鄉村草地
590           vineyard: 葡萄園
591           wetland: 濕地
592           wood: 樹林
593         leisure: 
594           beach_resort: 海灘度假村
595           bird_hide: 鳥類觀察站
596           common: 公共用地
597           fishing: 垂釣區
598           fitness_station: 健身站
599           garden: 花園
600           golf_course: 高爾夫球道
601           ice_rink: 溜冰場
602           marina: 小船塢
603           miniature_golf: 小型高爾夫球場
604           nature_reserve: 自然保護區
605           park: 公園
606           pitch: 運動場
607           playground: 遊樂場
608           recreation_ground: 遊樂場
609           sauna: 桑拿
610           slipway: 船臺
611           sports_centre: 運動中心
612           stadium: 運動場
613           swimming_pool: 游泳池
614           track: 跑道
615           water_park: 水上公園
616         military: 
617           airfield: 軍用機場
618           barracks: 營房
619           bunker: 掩體
620         mountain_pass: 
621           "yes": 山口
622         natural: 
623           bay: 灣
624           beach: 海灘
625           cape: 海角
626           cave_entrance: 洞穴入口
627           channel: 海峽
628           cliff: 峭壁
629           crater: 火山口
630           dune: 沙丘
631           feature: 特征
632           fell: 費爾地貌
633           fjord: 峽灣
634           forest: 森林
635           geyser: 間歇泉
636           glacier: 冰川
637           heath: 希思地貌
638           hill: 小山
639           island: 島
640           land: 陸地
641           marsh: 沼澤
642           moor: 停泊處
643           mud: 泥地
644           peak: 山頂
645           point: 點
646           reef: 礁
647           ridge: 山脊
648           river: 河
649           rock: 岩石
650           scree: 岩屑堆
651           scrub: 灌木
652           shoal: 暗沙
653           spring: 泉
654           stone: 石
655           strait: 海峡
656           tree: 樹
657           valley: 谷
658           volcano: 火山
659           water: 水
660           wetland: 濕地
661           wetlands: 濕地
662           wood: 樹林
663         office: 
664           accountant: 會計師事務所
665           architect: 建築院
666           company: 公司
667           employment_agency: 就業中介
668           estate_agent: 地產代理
669           government: 政府辦事處
670           insurance: 保險
671           lawyer: 律師
672           ngo: 非政府組織辦公室
673           telecommunication: 電信辦公室
674           travel_agent: 旅行社
675           "yes": 辦公室
676         place: 
677           airport: 機場
678           city: 城市
679           country: 國家
680           county: 縣
681           farm: 農場
682           hamlet: 村莊
683           house: 房屋
684           houses: 房屋
685           island: 島
686           islet: 嶼
687           isolated_dwelling: 獨立住宅
688           locality: 地區
689           moor: 荒野
690           municipality: 自治市
691           neighbourhood: 居住區
692           postcode: 郵政編號
693           region: 區域
694           sea: 海
695           state: 狀態
696           subdivision: 細分
697           suburb: 郊區
698           town: 鄉鎮
699           unincorporated_area: 非建制地區
700           village: 村落
701         railway: 
702           abandoned: 廢棄鐵路
703           construction: 建造中鐵路
704           disused: 廢棄鐵路
705           disused_station: 廢棄火車站
706           funicular: 纜索鐵道
707           halt: 列車站
708           historic_station: 歷史火車站
709           junction: 鐵路交匯處
710           level_crossing: 道口
711           light_rail: 輕鐵
712           miniature: 微型鐵路
713           monorail: 單軌
714           narrow_gauge: 窄軌鐵路
715           platform: 鐵路月臺
716           preserved: 保留鐵路
717           proposed: 規劃鐵路
718           spur: 鐵路支線
719           station: 火車站
720           stop: 火車停車處
721           subway: 地鐵站
722           subway_entrance: 地鐵出入口
723           switch: 道岔
724           tram: 電車軌道
725           tram_stop: 電車站
726           yard: 鐵路站場
727         shop: 
728           alcohol: 無許可證
729           antiques: 古玩店
730           art: 藝術品店
731           bakery: 麵包店
732           beauty: 美容店
733           beverages: 飲料店
734           bicycle: 自行車店
735           books: 書店
736           boutique: 精品店
737           butcher: 屠夫
738           car: 車店
739           car_parts: 汽車零件
740           car_repair: 汽車維修
741           carpet: 地毯店
742           charity: 慈善商店
743           chemist: 化學品店
744           clothes: 服裝店
745           computer: 電腦商店
746           confectionery: 糖果店
747           convenience: 便利店
748           copyshop: 複印店
749           cosmetics: 化妝品店
750           deli: 熟食店
751           department_store: 百貨商店
752           discount: 特價商品店
753           doityourself: DIY
754           dry_cleaning: 乾洗
755           electronics: 電子產品商店
756           estate_agent: 地產代理
757           farm: 農場商店
758           fashion: 時裝店
759           fish: 魚店
760           florist: 花店
761           food: 食品店
762           funeral_directors: 殮葬服務
763           furniture: 傢俬
764           gallery: 畫廊
765           garden_centre: 園藝中心
766           general: 一般商店
767           gift: 禮品店
768           greengrocer: 蔬菜水果店
769           grocery: 雜貨店
770           hairdresser: 理髮店
771           hardware: 五金店
772           hifi: 音響店
773           insurance: 保險
774           jewelry: 珠寶店
775           kiosk: 售貨亭
776           laundry: 洗衣房
777           mall: 購物商場
778           market: 市集
779           mobile_phone: 手機店
780           motorcycle: 摩托車店
781           music: 唱片行
782           newsagent: 報刊亭
783           optician: 驗眼師
784           organic: 有機食品店
785           outdoor: 戶外店
786           pet: 寵物店
787           pharmacy: 藥房
788           photo: 照相館
789           salon: 美容院
790           second_hand: 二手店
791           shoes: 鞋店
792           shopping_centre: 購物中心
793           sports: 體育用品店
794           stationery: 文具店
795           supermarket: 超級市場
796           tailor: 裁縫店
797           toys: 玩具店
798           travel_agency: 旅行社
799           video: 音像店
800           wine: 無許可證
801           "yes": 商店
802         tourism: 
803           alpine_hut: 高山小屋
804           artwork: 美工
805           attraction: 景點
806           bed_and_breakfast: 家庭旅館
807           cabin: 小木屋
808           camp_site: 營地
809           caravan_site: 房車宿營地
810           chalet: 小屋
811           guest_house: 賓館
812           hostel: 旅舍
813           hotel: 酒店
814           information: 資訊
815           lean_to: 棚屋
816           motel: 汽車旅館
817           museum: 博物館
818           picnic_site: 野餐地
819           theme_park: 主題公園
820           valley: 谷
821           viewpoint: 觀景點
822           zoo: 動物園
823         tunnel: 
824           culvert: 排水管
825           "yes": 隧道
826         waterway: 
827           artificial: 人工航道
828           boatyard: 船塢
829           canal: 運河
830           connector: 水路連接器
831           dam: 水壩
832           derelict_canal: 廢棄運河
833           ditch: 溝
834           dock: 碼頭
835           drain: 渠
836           lock: 鎖
837           lock_gate: 船閘
838           mineral_spring: 礦泉
839           mooring: 系泊設備
840           rapids: 急流
841           river: 河
842           riverbank: 河岸
843           stream: 溪
844           wadi: 乾河
845           water_point: 取水處
846           waterfall: 瀑布
847           weir: 堰
848   javascripts: 
849     map: 
850       base: 
851         cycle_map: Cycle Map
852         standard: 標準
853         transport_map: Transport Map
854     site: 
855       edit_disabled_tooltip: 拉近以編輯地圖
856       edit_tooltip: 編輯地圖
857   layouts: 
858     about: 關於
859     community: 社群
860     community_blogs: 社群部落格
861     community_blogs_title: OpenStreetMap 社群成員的部落格
862     copyright: 版權
863     data: 資料
864     donate: 以 %{link} 給硬體升級基金來支援 OpenStreetMap。
865     edit: 編輯
866     edit_with: 以 %{editor} 編輯
867     export: 匯出
868     export_data: 匯出資料
869     foundation: 基金會
870     foundation_title: OpenStreetMap 基金會
871     gps_traces: GPS 軌跡
872     gps_traces_tooltip: 管理 GPS 軌跡
873     help: 求助
874     history: 歷史
875     home: 移至家的位置
876     intro_2_create_account: 建立使用者帳號
877     intro_header: 歡迎來到 OpenStreetMap!
878     intro_text: OpenStreetMap 是一個世界地圖,由像您這樣的人們所建立,在開放授權下可以自由使用。
879     learn_more: 了解更多
880     log_in: 登入
881     log_in_tooltip: 以設定好的帳號登入
882     logo: 
883       alt_text: OpenStreetMap 標誌
884     logout: 登出
885     make_a_donation: 
886       text: 進行捐款
887       title: 以捐贈金錢來支持 OpenStreetMap
888     osm_offline: OpenStreetMap 資料庫目前離線中,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
889     osm_read_only: OpenStreetMap 資料庫目前是唯讀模式,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
890     partners_bytemark: Bytemark 主機代管
891     partners_html: 主機由%{ucl}、%{ic}、%{bytemark} 和其他 %{partners} 所支援。
892     partners_ic: 倫敦帝國學院
893     partners_partners: 合作夥伴
894     partners_ucl: 倫敦大學學院 VR 中心
895     sign_up: 註冊
896     sign_up_tooltip: 建立一個帳號以便能編輯
897     start_mapping: 開始製圖
898     tag_line: 自由的 Wiki 世界地圖
899     user_diaries: 日記
900     user_diaries_tooltip: 檢視日記
901   license_page: 
902     foreign: 
903       english_link: 英文原文
904       text: 這這個翻譯頁面和 %{english_original_link} 在事件上有衝突時,英文(English)網頁會有較高的優先權
905       title: 關於這個翻譯
906     legal_babble: 
907       contributors_title_html: 我們的貢獻者
908       infringement_title_html: 侵犯版權
909       intro_1_html: OpenStreetMap為<i>開放資料</i>,以<a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">開放資料共用 開放資料庫</a>(ODbL)授權。
910       more_title_html: 了解更多
911       title_html: 版權與授權條款
912     native: 
913       mapping_link: 開始製圖
914       native_link: 正體中文版
915       text: 您正在檢閱英文版本的版權頁。你可以返回這個網頁的 %{native_link} 或者您可以停止閱讀版權並%{mapping_link}。
916       title: 關於此頁
917   message: 
918     delete: 
919       deleted: 訊息已刪除
920     inbox: 
921       date: 日期
922       from: 寄件者
923       my_inbox: 我的收件匣
924       no_messages_yet: 您還沒有訊息。何不跟 %{people_mapping_nearby_link} 的人們接觸看看?
925       outbox: 寄件匣
926       people_mapping_nearby: 附近製作地圖
927       subject: 主旨
928       title: 收件匣
929     mark: 
930       as_read: 訊息標記為已讀
931       as_unread: 訊息標記為未讀
932     message_summary: 
933       delete_button: 刪除
934       read_button: 標記為已讀
935       reply_button: 回覆
936       unread_button: 標記為未讀
937     new: 
938       back_to_inbox: 回到收件匣
939       body: 內文
940       limit_exceeded: 您剛剛才送出了很多的訊息。在嘗試寄出其他訊息之前請稍待一會兒。
941       message_sent: 訊息已寄出
942       send_button: 寄出
943       send_message_to: 寄出新訊息給 %{name}
944       subject: 主旨
945       title: 寄出訊息
946     no_such_message: 
947       body: 抱歉,並沒有這個 id 的訊息。
948       heading: 沒有這個訊息
949       title: 沒有這個訊息
950     outbox: 
951       date: 日期
952       inbox: 收件匣
953       my_inbox: 我的%{inbox_link}
954       no_sent_messages: 您還沒有寄出訊息。何不跟 %{people_mapping_nearby_link} 的人們接觸看看?
955       outbox: 寄件匣
956       people_mapping_nearby: 附近製作地圖
957       subject: 主旨
958       title: 寄件匣
959       to: 收件者
960     read: 
961       date: 日期
962       from: 寄件者
963       reply_button: 回覆
964       subject: 主旨
965       title: 閱讀訊息
966       to: 收件者
967       unread_button: 標記為未讀
968       wrong_user: 您已經以「%{user}」的身分登入,但是您想要閱讀的訊息並非寄給那個使用者。請以正確的使用者身分登入以閱讀它。
969     reply: 
970       wrong_user: 您已經以「%{user}」的身分登入,但是您想要回覆的訊息並非寄給這個使用者。請以正確的使用者身分登入以回覆這個訊息。
971     sent_message_summary: 
972       delete_button: 刪除
973   notifier: 
974     diary_comment_notification: 
975       footer: 您也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論或在 %{replyurl} 回覆
976       header: "%{from_user} 在您最近 OpenStreetMap 主旨為 %{subject} 的日記項目留下評論:"
977       hi: "%{to_user}您好,"
978       subject: "[OpenStreetMap] %{user} 在您的日記項目留下評論"
979     email_confirm: 
980       subject: "[OpenStreetMap] 確認您的電子郵件位址"
981     email_confirm_html: 
982       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
983       greeting: 您好,
984       hopefully_you: 有人 (希望是您) 想要改變他的電子郵件位址 %{server_url} 為 %{new_address}。
985     email_confirm_plain: 
986       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
987       greeting: 您好,
988     friend_notification: 
989       befriend_them: 您可以在 %{befriendurl} 把他們加為朋友。
990       had_added_you: "%{user} 已在 OpenStreetMap 將您加入為朋友。"
991       see_their_profile: 您可以在 %{userurl} 查看他的資料。
992       subject: "[OpenStreetMap] %{user} 將您加入朋友"
993     gpx_notification: 
994       and_no_tags: 且沒有標籤。
995       and_the_tags: 且標籤為:
996       failure: 
997         failed_to_import: 匯入失敗。這裡是錯誤訊息:
998         more_info_1: 更多關於 GPX 匯入失敗與如何避免它們的
999         more_info_2: 資訊可在這裡找到:
1000         subject: "[OpenStreetMap] GPX 匯入失敗"
1001       greeting: 您好,
1002       success: 
1003         loaded_successfully: "成功載入可能 %{possible_points} 點中的\n%{trace_points} 點。"
1004         subject: "[OpenStreetMap] GPX 匯入成功"
1005       with_description: 描述為
1006       your_gpx_file: 您的 GPX 檔案
1007     lost_password: 
1008       subject: "[OpenStreetMap] 密碼重設要求"
1009     lost_password_html: 
1010       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
1011       greeting: 您好,
1012       hopefully_you: 有人 (希望是您) 要求重設這個電子郵件位址的 openstreetmap.org 帳號密碼。
1013     lost_password_plain: 
1014       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
1015       greeting: 您好,
1016     message_notification: 
1017       header: "%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給您主旨為 %{subject} 的訊息:"
1018       hi: "%{to_user}您好,"
1019     signup_confirm: 
1020       greeting: 您好!
1021       subject: "[OpenStreetMap] 歡迎加入OpenStreetMap"
1022   oauth: 
1023     oauthorize: 
1024       allow_read_gpx: 讀取您的私人 GPS 軌跡。
1025       allow_read_prefs: 讀取您的使用者偏好設定。
1026       allow_to: 允許客戶端應用程式:
1027       allow_write_api: 修改地圖。
1028       allow_write_diary: 建立日記、註解和設定朋友。
1029       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
1030       allow_write_prefs: 修改您的使用者偏好設定。
1031       request_access: 應用程式 %{app_name} 要求存取您的帳號,%{user}。請確定您要讓此應用程式使用下列功能。您可以依自己的意思選擇。
1032     revoke: 
1033       flash: 您已經註銷 %{application} 的記號。
1034   oauth_clients: 
1035     create: 
1036       flash: 註冊資訊成功
1037     destroy: 
1038       flash: 已破壞此客戶端應用程式註冊
1039     edit: 
1040       submit: 編輯
1041       title: 編輯您的應用程式
1042     form: 
1043       allow_read_gpx: 讀取他們的私人 GPS 軌跡。
1044       allow_read_prefs: 讀取他們的使用者偏好設定。
1045       allow_write_api: 修改地圖。
1046       allow_write_diary: 建立日記、註解和設定朋友。
1047       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
1048       allow_write_prefs: 修改他們的使用者偏好設定。
1049       callback_url: 召回 URL
1050       name: 名稱
1051       requests: 向使用者要求下列權限:
1052       required: 必要的
1053       support_url: 支援 URL
1054       url: 主要應用程式 URL
1055     index: 
1056       application: 應用程式名稱
1057       issued_at: 簽發於
1058       list_tokens: 下列記號已發給您名下的應用程式:
1059       my_apps: 我的客戶端應用程式
1060       my_tokens: 我授權的應用程式
1061       no_apps: 您是否有想要註冊以使用於 %{oauth} 標準的應用程式?您必須先註冊您的網頁應用程式,才能對這個服務進行 OAuth 要求。
1062       register_new: 註冊您的應用程式
1063       registered_apps: 您已經註冊下列客戶端應用程式:
1064       revoke: 註銷!
1065       title: 我的 OAuth 詳細資料
1066     new: 
1067       submit: 註冊
1068       title: 註冊新的應用程式
1069     not_found: 
1070       sorry: 抱歉,找不到此 %{type}。
1071     show: 
1072       access_url: 存取記號 URL:
1073       allow_read_gpx: 讀取他們的私人 GPS 軌跡。
1074       allow_read_prefs: 讀取他們的使用者偏好設定。
1075       allow_write_api: 修改地圖。
1076       allow_write_diary: 建立日記、註解和設定朋友。
1077       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
1078       allow_write_prefs: 修改他們的使用者偏好設定。
1079       authorize_url: 授權 URL:
1080       confirm: 您確定嗎?
1081       delete: 刪除用戶端
1082       edit: 編輯詳細資料
1083       key: 消費者金鑰:
1084       requests: 向使用者要求下列權限:
1085       secret: 消費者密鑰:
1086       support_notice: 我們支援 HMAC-SHA1 (建議) 和RSA-SHA1署名。
1087       title: "%{app_name} 的 OAuth 詳細資料"
1088       url: 要求記號 URL:
1089     update: 
1090       flash: 更新客戶端資訊成功
1091   redaction: 
1092     edit: 
1093       description: 描述
1094     new: 
1095       description: 描述
1096     show: 
1097       confirm: 您確定嗎?
1098       description: 描述:
1099       user: 建立者:
1100     update: 
1101       flash: 已儲存更改。
1102   site: 
1103     edit: 
1104       anon_edits_link_text: 了解為什麼這很重要。
1105       flash_player_required: 您需要 Flash player 才能使用 Potlatch,OpenStreetMap Flash 編輯器。您可以<a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">在 Adobe.com 下載 Flash Player</a>。<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">還有其他許多選擇</a>也可以編輯 OpenStreetMap。
1106       no_iframe_support: 您的瀏覽器不支持 HTML 嵌入式框架,這是這項功能所必要的。
1107       not_public: 您尚未將您的編輯開放至公領域。
1108       not_public_description: 在您這麼做之前將無法再編輯地圖。您可以在您的%{user_page}將自己的編輯設定為公領域。
1109       potlatch2_unsaved_changes: 您有未儲存的更改。(要在 Potlatch 2 中儲存,您應按一下儲存。)
1110       potlatch_unsaved_changes: 您還有未儲存的變更。 (要在 Potlatch 中儲存,您應該取消選擇目前的路徑或節點(如果是在清單模式編輯),或是點選儲存(如果有儲存按鈕)。)
1111       user_page_link: 使用者頁面
1112     index: 
1113       js_1: 您使用不支援 JavaScript 的瀏覽器,或者停用了 JavaScript。
1114       js_2: OpenStreetMap 使用 JavaScript 讓地圖更平順。
1115       permalink: 永久鏈接
1116       remote_failed: 編輯失敗 - 請確定已載入 JOSM 或 Merkaartor 並啟用遠端控制選項
1117       shortlink: 簡短連結
1118     key: 
1119       table: 
1120         entry: 
1121           admin: 行政區邊界
1122           apron: 
1123             - Airport apron
1124             - terminal
1125           bridleway: 馬道
1126           building: 特殊建築
1127           byway: 鄉間小路
1128           cable: 
1129             - 纜車
1130             - chair lift
1131           cemetery: 墳場
1132           centre: 運動中心
1133           commercial: 商業區
1134           common: 
1135             - 公地
1136             - 草地
1137           construction: 建築中路段
1138           cycleway: 自行車道
1139           farm: 農田
1140           footway: 步道
1141           forest: 森林
1142           golf: 高爾夫球道
1143           industrial: 工業區
1144           lake: 
1145             - 湖泊
1146             - 水庫
1147           military: 軍事區
1148           motorway: 高速公路
1149           park: 公園
1150           primary: 主要道路
1151           private: 私有
1152           rail: 鐵路
1153           reserve: 自然保留區
1154           resident: 住宅區
1155           retail: 零售區
1156           runway: 
1157             - 機場跑道
1158             - 飛機滑行道
1159           school: 
1160             - 學校
1161             - 大學
1162           secondary: 次要道路
1163           station: 火車站
1164           subway: 地下鐵
1165           summit: 
1166             - 提交
1167             - peak
1168           tourist: 旅遊景站
1169           track: 產業道路
1170           tram: 
1171             - 輕軌電車
1172             - tram
1173           trunk: 快速道路
1174           unclassified: 未分類道路
1175           unsurfaced: 無鋪面道路
1176           wood: 樹木
1177     markdown_help: 
1178       alt: 替代文字
1179       first: 第一項
1180       heading: 標題
1181       headings: 標題
1182       image: 圖片
1183       link: 連結
1184       ordered: 有序清單
1185       second: 第二項
1186       subheading: 副標題
1187       text: 文字
1188       title_html: 以 <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a> 解析
1189       unordered: 無序清單
1190       url: URL
1191     richtext_area: 
1192       edit: 編輯
1193       preview: 預覽
1194     search: 
1195       search: 搜尋
1196       submit_text: 出發
1197       where_am_i: 我在哪裡?
1198       where_am_i_title: 使用搜索引擎描述目前的位置
1199     sidebar: 
1200       close: 關閉
1201       search_results: 搜尋結果
1202   time: 
1203     formats: 
1204       friendly: "%Y %B %e  於 %H:%M"
1205   trace: 
1206     create: 
1207       trace_uploaded: 您的 GPX 檔案已經上傳並且在等候進入資料庫中。這通常不會超過半小時,完成時會以電子郵件通知您。
1208       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
1209     delete: 
1210       scheduled_for_deletion: 軌跡已預定刪除
1211     edit: 
1212       description: 描述:
1213       download: 下載
1214       edit: 編輯
1215       filename: 檔案名稱:
1216       heading: 編輯軌跡 %{name}
1217       map: 地圖
1218       owner: 擁有者:
1219       points: 點數:
1220       save_button: 儲存變更
1221       start_coord: 開始坐標:
1222       tags: 標籤:
1223       tags_help: 以逗點分隔
1224       title: 編輯軌跡 %{name}
1225       uploaded_at: 上傳於:
1226       visibility: 可見性:
1227       visibility_help: 這是什麼意思?
1228     list: 
1229       empty_html: 還沒有軌跡。<a href='%{upload_link}'>上傳新的軌跡</a>或在 <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki 頁面</a>上瞭解更多有關 GPS 軌跡的資訊。
1230       public_traces: 公開 GPS 軌跡
1231       public_traces_from: "%{user} 的公開 GPS 軌跡"
1232       tagged_with: " 標籤為 %{tags}"
1233       your_traces: 您的 GPS 軌跡
1234     make_public: 
1235       made_public: 軌跡標記為公開
1236     offline: 
1237       heading: GPX 離線儲存
1238       message: GPX 檔案儲存,上傳系統目前無法使用。
1239     offline_warning: 
1240       message: GPX 檔案上傳系統目前無法使用
1241     trace: 
1242       ago: "%{time_in_words_ago} 之前"
1243       by: 由
1244       count_points: "%{count} 個點"
1245       edit: 編輯
1246       edit_map: 編輯地圖
1247       identifiable: 可辨識
1248       in: 於
1249       map: 地圖
1250       more: 更多
1251       pending: 等候
1252       private: 私人
1253       public: 公開
1254       trace_details: 檢視軌跡詳細資訊
1255       trackable: 可追蹤
1256       view_map: 檢視地圖
1257     trace_form: 
1258       description: 描述:
1259       help: 求助
1260       tags: 標籤:
1261       tags_help: 以逗點分隔
1262       upload_button: 上傳
1263       upload_gpx: 上傳 GPX 檔案:
1264       visibility: 可見性:
1265       visibility_help: 這是什麼意思?
1266     trace_header: 
1267       see_all_traces: 查看所有的軌跡
1268       see_your_traces: 查看您所有的軌跡
1269       traces_waiting: 您有 %{count} 個軌跡等待上傳。請先等待這些結束後才做進一步的上傳,如此才不會阻擋其他使用者的排程。
1270       upload_trace: 上傳軌跡
1271     trace_optionals: 
1272       tags: 標籤
1273     trace_paging_nav: 
1274       newer: 較新軌跡
1275       older: 較舊軌跡
1276       showing_page: 第%{page}頁
1277     view: 
1278       delete_track: 刪除這個軌跡
1279       description: 描述:
1280       download: 下載
1281       edit: 編輯
1282       edit_track: 編輯這個軌跡
1283       filename: 檔案名稱:
1284       heading: 檢視軌跡 %{name}
1285       map: 地圖
1286       none: 沒有
1287       owner: 擁有者:
1288       pending: 等候
1289       points: 點數:
1290       start_coordinates: 開始坐標:
1291       tags: 標籤
1292       title: 檢視軌跡 %{name}
1293       trace_not_found: 找不到軌跡!
1294       uploaded: 上傳於:
1295       visibility: 可見性:
1296     visibility: 
1297       identifiable: 可辨識 (以可辨認的方式顯示於軌跡清單,節點有時間戳記)
1298       private: 私人 (以匿名方式分享,節點無順序)
1299       public: 公開 (以匿名方式顯示於軌跡清單,節點無順序)
1300       trackable: 可追蹤 (以匿名方式分享,節點有時間戳記)
1301   user: 
1302     account: 
1303       contributor terms: 
1304         agreed: 您已同意新的貢獻者條款。
1305         heading: 貢獻者條款:
1306         link text: 這是什麼?
1307         not yet agreed: 您未同意新的貢獻者條款。
1308       current email address: 目前的電子郵件位址:
1309       delete image: 移除目前的圖片
1310       email never displayed publicly: (永遠不公開顯示)
1311       flash update success: 使用者資訊成功的更新。
1312       flash update success confirm needed: 使用者資訊成功的更新。請檢查您的電子郵件是否收到確認新電子郵件位址的通知。
1313       gravatar: 
1314         link text: 這是什麼?
1315       home location: 家的位置:
1316       image: 圖片:
1317       image size hint: (方形圖片至少 100x100 的效果最好)
1318       keep image: 保持目前的圖片
1319       latitude: 緯度:
1320       longitude: 經度:
1321       make edits public button: 將我所有的編輯設為公開
1322       my settings: 我的設定值
1323       new email address: 新的電子郵件位址:
1324       new image: 加入圖片
1325       no home location: 您尚未輸入家的位置。
1326       openid: 
1327         link: HTTP://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1328         link text: 這是什麼?
1329         openid: OpenID:
1330       preferred editor: "偏好編輯器:"
1331       preferred languages: 偏好的語言:
1332       profile description: 個人檔案描述:
1333       public editing: 
1334         disabled: 已停用且不能編輯資料,所有先前的編輯都會成為匿名的。
1335         disabled link text: 為什麼我不能編輯?
1336         enabled: 已啟用。非匿名且可以編輯資料。
1337         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
1338         enabled link text: 這是什麼?
1339         heading: 公開編輯:
1340       public editing note: 
1341         heading: 公開編輯
1342         text: 目前您的編輯是匿名的,人們不能發送郵件給您或看到您的位置。為了顯示你的編輯,讓別人透過網站與您聯繫,請點擊下面的按鈕。 <b>由於 0.6 API 的轉換,只有公開的使用者可以編輯地圖資料</b> 。 ( <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">知道為什麼</a> )。 <ul><li>您的電子郵件位址將不會被因為成為公開使用者而被透露。 </li><li>這個動作不能逆轉,所有新的使用者現在都預設為公開的。 </li></ul>
1343       replace image: 取代目前的圖片
1344       return to profile: 回到設定檔
1345       save changes button: 儲存變更
1346       title: 編輯帳號
1347       update home location on click: 當我點選地圖時更新家的位置?
1348     confirm: 
1349       button: 確認
1350       heading: 確認使用者帳號
1351       press confirm button: 按下確認按鈕以啟用您的帳號。
1352     confirm_email: 
1353       button: 確認
1354       failure: 具有此記號的電子郵件位址已經確認過了。
1355       heading: 確認電子郵件位址的變更
1356       press confirm button: 按下確認按鈕以確認您的新電子郵件位址。
1357       success: 已確認您的電子郵件位址,感謝您的註冊!
1358     confirm_resend: 
1359       failure: 找不到使用者 %{name}。
1360     filter: 
1361       not_an_administrator: 您需要一個管理者來執行該動作。
1362     go_public: 
1363       flash success: 現在您所有的編輯都是公開的,因此您已有編輯的權利。
1364     list: 
1365       confirm: 確認選取的使用者
1366       empty: 找不到符合的使用者
1367       heading: 使用者
1368       hide: 隱藏選取的使用者
1369       showing: 
1370         one: 顯示頁面 %{page} (%{first_item} / %{items})
1371         other: 顯示頁面 %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
1372       summary: "%{name} 由 %{ip_address} 於 %{date} 建立"
1373       summary_no_ip: "%{name} 建立於: %{date}"
1374       title: 使用者
1375     login: 
1376       account is suspended: 很抱歉,您的帳戶已經因可疑活動被暫停。<br>請如果您想要討論這個問題,請與<a href="%{webmaster}">網站管理員</a>聯繫。
1377       account not active: 抱歉,您的帳號尚未啟用。<br />請點選帳號確認電子郵件中的連結來啟用您的帳號,或是<a href="%{reconfirm}">要求寄一封新的確認信</a>。
1378       auth failure: 抱歉,無法以這些資料登入。
1379       create account minute: 建立一個帳號。只需要一分鐘。
1380       email or username: 電子郵件位址或使用者名稱:
1381       heading: 登入
1382       login_button: 登入
1383       lost password link: 忘記您的密碼?
1384       new to osm: 第一次來到 OpenStreetMap?
1385       no account: 還沒有帳號嗎?
1386       openid: "%{logo} OpenID:"
1387       openid invalid: 很抱歉,您的 OpenID 格式似乎不正確
1388       openid missing provider: 很抱歉,無法聯繫您的 OpenID 提供者
1389       openid_logo_alt: 使用 OpenID 登入
1390       openid_providers: 
1391         aol: 
1392           alt: 使用 AOL OpenID 登入
1393           title: 使用 AOL 登入
1394         google: 
1395           alt: 使用 Google OpenID 登入
1396           title: 使用 Google 登入
1397         myopenid: 
1398           alt: 使用 myOpenID OpenID 登入
1399           title: 使用 myOpenID 登入
1400         openid: 
1401           alt: 使用 OpenID URL 登入
1402           title: 使用 OpenID 登入
1403         wordpress: 
1404           alt: 使用 Wordpress OpenID 登入
1405           title: 使用 Wordpress 登入
1406         yahoo: 
1407           alt: 使用 Yahoo OpenID 登入
1408           title: 使用 Yahoo 登入
1409       password: 密碼:
1410       register now: 立即註冊
1411       remember: 記住我:
1412       title: 登入
1413       to make changes: 要更改的 OpenStreetMap 的資料,您必須擁有一個帳號。
1414       with openid: 或者請使用 OpenID 登錄:
1415       with username: 已經有 OpenStreetMap 的帳號嗎?請使用您的使用者名和密碼登錄:
1416     logout: 
1417       heading: 從 OpenStreetMap 登出
1418       logout_button: 登出
1419       title: 登出
1420     lost_password: 
1421       email address: 電子郵件位址:
1422       heading: 忘記密碼?
1423       help_text: 輸入您的電子郵件位址來註冊,我們會寄出連結給它,而您可以用它來重設密碼。
1424       new password button: 傳送給我新的密碼
1425       notice email cannot find: 找不到該電子郵件位址,抱歉。
1426       notice email on way: 很遺憾您忘了它 :-( 但是一封讓您可以重設它的郵件已經寄出。
1427       title: 遺失密碼
1428     make_friend: 
1429       already_a_friend: 您已經是 %{name} 的朋友了。
1430       button: 加入朋友
1431       failed: 抱歉,無法將 %{name} 加入為朋友。
1432       heading: 將 %{user} 加為朋友?
1433       success: "%{name} 現在成為您的朋友!"
1434     new: 
1435       confirm email address: 確認電子郵件位址:
1436       confirm password: 確認密碼:
1437       contact_webmaster: 請連絡 <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">網站管理者</a>安排要建立的帳號,我們會儘快嘗試並處理這個要求。
1438       continue: 繼續
1439       display name: 顯示名稱:
1440       display name description: 您公開顯示的使用者名稱。您可以稍後在偏好設定中改變它。
1441       email address: 電子郵件位址:
1442       license_agreement: 當您確認您的帳號,您需要同意<a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">貢獻者條款</a> 。
1443       no_auto_account_create: 很不幸的我們現在無法自動為您建立帳號。
1444       not displayed publicly: 不要公開顯示 (請看 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">隱私權政策</a>)
1445       openid: "%{logo} OpenID:"
1446       openid no password: 使用 OpenID 時密碼不是必需的,但可能仍需要一些額外的工具或伺服器。
1447       password: 密碼:
1448       terms accepted: 感謝您接受新的貢獻條款!
1449       title: 建立帳戶
1450       use openid: 或者,使用 %{logo} OpenID 登入
1451     no_such_user: 
1452       body: 抱歉,沒有名為 %{user} 的使用者。請檢查您的拼字,或者可能是按到錯誤的連結。
1453       heading: 使用者 %{user} 不存在
1454       title: 沒有這個使用者
1455     popup: 
1456       friend: 朋友
1457       nearby mapper: 附近的製圖者
1458       your location: 您的位置
1459     remove_friend: 
1460       button: 移除朋友
1461       heading: 移除朋友%{user}?
1462       not_a_friend: "%{name} 並不在您的朋友裡。"
1463       success: "%{name} 已從您的朋友中移除。"
1464     reset_password: 
1465       confirm password: 確認密碼:
1466       flash changed: 您的密碼已經變更。
1467       flash token bad: 找不到該記號,可能要檢查一下 URL?
1468       heading: 重設 %{user} 的密碼
1469       password: 密碼:
1470       reset: 重設密碼
1471       title: 重設密碼
1472     set_home: 
1473       flash success: 家的位置成功的儲存
1474     suspended: 
1475       body: "<p>\n對不起,您的帳戶已因可疑\n活動被自動暫停。 \n</p>\n<p>\n這項決定將在短期內由管理員審核,或是如果你想討論這一點\n,可以聯絡%{webmaster}。 \n</p>"
1476       heading: 帳號已暫停
1477       title: 帳號已暫停
1478       webmaster: 網站管理員
1479     terms: 
1480       agree: 同意
1481       consider_pd: 除了上述協議,我同意將我的貢獻授權為公共領域
1482       consider_pd_why: 這是什麼?
1483       decline: 拒絕
1484       heading: 貢獻者條款
1485       legale_names: 
1486         france: 法國
1487         italy: 意大利
1488         rest_of_world: 世界其他地區
1489       legale_select: 請選擇您居住的國家:
1490       title: 貢獻者條款
1491     view: 
1492       activate_user: 啟用這個使用者
1493       add as friend: 加入朋友
1494       ago: (%{time_in_words_ago} 之前)
1495       block_history: 接受封禁
1496       blocks by me: 被我所阻擋
1497       blocks on me: 對我的阻擋
1498       comments: 評論
1499       confirm: 確認
1500       confirm_user: 確認這個使用者
1501       create_block: 阻擋這個使用者
1502       created from: 建立於:
1503       ct accepted: 於 %{ago} 前接受
1504       ct declined: 已拒絕
1505       ct status: 貢獻者條款:
1506       ct undecided: 未決定
1507       deactivate_user: 停用這個使用者
1508       delete_user: 刪除這個使用者
1509       description: 描述
1510       diary: 日記
1511       edits: 編輯
1512       email address: 電子郵件位址:
1513       hide_user: 隱藏這個使用者
1514       if set location: 您可以在%{settings_link}頁面設定您家的位置,以查看附近的用戶。
1515       km away: "%{count} 公里遠"
1516       latest edit: 上次編輯於 %{ago}:
1517       m away: "%{count} 公尺遠"
1518       mapper since: 成為製圖者於:
1519       moderator_history: 執行封禁者
1520       my comments: 我的評論
1521       my diary: 我的日記
1522       my edits: 我的編輯
1523       my settings: 我的設定值
1524       my traces: 我的軌跡
1525       nearby users: 其他附近的使用者
1526       new diary entry: 新增日記
1527       no friends: 您尚未加入任何朋友。
1528       no nearby users: 附近沒有在進行製圖的使用者。
1529       oauth settings: oauth 設定值
1530       remove as friend: 移除朋友
1531       role: 
1532         administrator: 這個使用者是管理者
1533         moderator: 此使用者是一個管理者
1534       send message: 傳送訊息
1535       settings_link_text: 設定
1536       spam score: 垃圾郵件分數:
1537       status: 狀態:
1538       traces: 軌跡
1539       unhide_user: 取消隱藏該使用者
1540       user location: 使用者位置
1541       your friends: 您的朋友
1542   user_block: 
1543     blocks_by: 
1544       empty: "%{name} 尚未設定任何阻擋。"
1545       heading: 列出 %{name} 所設定的阻擋
1546       title: "%{name} 設的阻擋"
1547     blocks_on: 
1548       empty: "%{name} 尚未被阻擋。"
1549       heading: 對 %{name} 阻擋的清單
1550       title: 對 %{name} 的阻擋
1551     create: 
1552       flash: 已建立對使用者 %{name} 的阻擋。
1553       try_contacting: 在阻擋使用者之前請先試著聯繫他們,並給予他們一段合理的時間作出回應。
1554       try_waiting: 在阻擋使用者之前請試著給使用者一段合理的時間來回應。
1555     edit: 
1556       back: 檢視所有的阻擋
1557       heading: 正在編輯對 %{name} 的阻擋
1558       needs_view: 在清除這個阻擋之前是否需要使用者登入?
1559       period: 從現在開始,這個使用者要被阻擋不能使用 API 多久。
1560       reason: "%{name} 之所以被阻擋的理由。請以冷靜、合理的態度,盡量詳細的說明有關情況。請記住,並非所有使用者都了解社群的術語,所以請嘗試使用較為通用的說法。"
1561       show: 檢視這個阻擋
1562       submit: 更新阻擋
1563       title: 正在編輯對 %{name} 的阻擋
1564     filter: 
1565       block_expired: 這個阻擋已經逾期並且不能再編輯。
1566       block_period: 阻擋的期間必須是在下拉式選單中可選擇的數值之一。
1567     helper: 
1568       time_future: 結束於 %{time}。
1569       time_past: 結束於 %{time} 之前。
1570       until_login: 作用到這個使用者登入為止。
1571     index: 
1572       empty: 尚未設定任何使用者阻擋。
1573       heading: 使用者阻擋清單
1574       title: 使用者阻擋
1575     new: 
1576       back: 檢視所有阻擋
1577       heading: 正在建立對 %{name} 的阻擋
1578       needs_view: 需要使用者登入才能解除這個阻擋
1579       period: 從現在開始,這個使用者將被 API 阻擋的多久。
1580       reason: "%{name} 之所以被阻擋的理由。請以冷靜、合理的態度,盡量詳細的說明有關情況。請記住,並非所有使用者都了解社群的術語,所以請嘗試使用較為通用的說法。"
1581       submit: 建立阻擋
1582       title: 正在建立對 %{name} 的阻擋
1583       tried_contacting: 我已聯緊這個使用者並請他們停止。
1584       tried_waiting: 我已經給予這位使用者合理的時間回應這些問題。
1585     not_found: 
1586       back: 返回索引
1587       sorry: 抱歉,找不到 ID %{id} 的使用者阻擋。
1588     partial: 
1589       confirm: 您確定嗎?
1590       creator_name: 創造者
1591       display_name: 被阻擋的使用者
1592       edit: 編輯
1593       next: 下一頁 »
1594       not_revoked: (不註銷)
1595       previous: « 上一頁
1596       reason: 阻擋的理由
1597       revoke: 註銷!
1598       revoker_name: 提出註銷者
1599       show: 顯示
1600       showing_page: 第%{page}頁
1601       status: 狀態
1602     period: 
1603       one: 1 小時
1604       other: "%{count} 小時"
1605     revoke: 
1606       confirm: 你確定要註銷這個阻擋?
1607       flash: 這個阻擋已被註銷。
1608       heading: 正在註銷 %{block_by} 對 %{block_on} 的阻擋
1609       past: 這個阻擋已在 %{time} 之前結束,現在不能被註銷了。
1610       revoke: 註銷!
1611       time_future: 這個阻擋將於 %{time} 結束。
1612       title: 正在註銷對 %{block_on} 的阻擋
1613     show: 
1614       back: 檢視所有阻擋
1615       confirm: 您確定嗎?
1616       edit: 編輯
1617       heading: "%{block_on} 被 %{block_by} 設為阻擋"
1618       needs_view: 在清除這個阻擋之前咳使用者需要先登入。
1619       reason: 阻擋的理由:
1620       revoke: 註銷!
1621       revoker: 註銷:
1622       show: 顯示
1623       status: 狀態
1624       time_future: 完成於 %{time}
1625       time_past: 完成於 %{time} 之前
1626       title: "%{block_on} 被 %{block_by} 設為阻擋"
1627     update: 
1628       success: 阻擋已更新。
1629   user_role: 
1630     filter: 
1631       already_has_role: 這個使用者已經有角色%{role}。
1632       doesnt_have_role: 這個使用者沒有角色 %{role}。
1633       not_a_role: 字串「%{role}」不是有效的角色。
1634       not_an_administrator: 只有管理者可以進行使用者角色管理,但是您並不是管理者。
1635     grant: 
1636       are_you_sure: 您確定要給予使用者「%{name}」角色「%{role}」?
1637       confirm: 確認
1638       fail: 無法讓使用者「%{name}」得到角色「%{role}」。請檢查使用者和角色是否都正確。
1639       heading: 確認角色的賦予
1640       title: 確認角色的賦予
1641     revoke: 
1642       are_you_sure: 您確定要註銷的使用者「%{name}」的角色「%{role}」?
1643       confirm: 確認
1644       fail: 無法註銷使用者「%{name}」的角色「%{role}」。請檢查使用者和角色是否都正確。
1645       heading: 確認角色的註銷
1646       title: 確認角色註銷