]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/hr.yml
Merge branch 'pull/5141'
[rails.git] / config / locales / hr.yml
1 # Messages for Croatian (hrvatski)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Anarhistička Maca
5 # Author: Astrind
6 # Author: Bugoslav
7 # Author: Ex13
8 # Author: Helena
9 # Author: Janjko
10 # Author: Macofe
11 # Author: Mnalis
12 # Author: Mvrban
13 # Author: Nemo bis
14 # Author: Obsuser
15 # Author: Phidrho
16 # Author: Ponor
17 # Author: Roberta F.
18 # Author: Ruila
19 # Author: SpeedyGonsales
20 # Author: Teoo3
21 # Author: Upwinxp
22 # Author: Сербијана
23 ---
24 hr:
25   time:
26     formats:
27       friendly: '%e %B %Y u %H:%M'
28   helpers:
29     file:
30       prompt: Izaberi datoteku
31     submit:
32       diary_comment:
33         create: Spremi
34       diary_entry:
35         create: Objavi
36         update: Ažuriraj
37       issue_comment:
38         create: Dodaj komentar
39       message:
40         create: Pošalji
41       client_application:
42         create: Registriraj
43         update: Ažuriraj
44       oauth2_application:
45         create: Registracija
46         update: Ažuriraj
47       trace:
48         create: Pošalji
49         update: 'Snimi promjene:'
50       user_block:
51         create: Napravi blokadu
52         update: Ažuriraj blokadu
53   activerecord:
54     errors:
55       messages:
56         invalid_email_address: ne izgleda kao ispravna adresa e-pošte
57     models:
58       acl: Kontrole pristupa
59       changeset: Set promjena
60       changeset_tag: Oznaka seta promjena
61       country: Zemlja
62       diary_comment: Komentar dnevnika
63       diary_entry: Unos dnevnika
64       friend: Prijatelj
65       language: Jezik
66       message: Poruka
67       node: Točka
68       node_tag: Oznaka točke
69       old_node: Stara točka
70       old_node_tag: Oznaka stare točke
71       old_relation: Stara relacija
72       old_relation_member: Stari član relacije
73       old_relation_tag: Oznaka stare relacije
74       old_way: Stari put
75       old_way_node: Točka starog puta
76       old_way_tag: Oznaka starog puta
77       relation: Relacija
78       relation_member: Član relacije
79       relation_tag: Oznaka relacije
80       report: Prijavi
81       session: Sesija
82       trace: Trag
83       tracepoint: Točka traga
84       tracetag: Oznaka traga
85       user: Korisnik
86       user_preference: Korisničke postavke
87       user_token: korisnički token
88       way: Put
89       way_node: Točka puta
90       way_tag: Oznaka puta
91     attributes:
92       client_application:
93         name: Naziv (obvezno)
94         callback_url: Callback URL
95         support_url: Podrška URL
96         allow_write_api: uredi kartu
97         allow_write_notes: izmijeni bilješke
98       diary_comment:
99         body: Tijelo
100       diary_entry:
101         user: Korisnik
102         title: Naslov
103         latitude: Geografska širina (Latitude)
104         longitude: Geografska dužina (Longitude)
105         language_code: Jezik
106       friend:
107         user: Korisnik
108         friend: Prijatelj
109       trace:
110         user: Korisnik
111         visible: Vidljivo
112         name: Ime datoteke
113         size: Veličina
114         latitude: Geografska širina (Latitude)
115         longitude: Geografska dužina (Longitude)
116         public: Javno
117         description: Opis
118         gpx_file: Prenesi GPX datoteku
119         visibility: Vidljivost
120         tagstring: Oznake
121       message:
122         sender: Pošiljatelj
123         title: Naslov
124         body: Tijelo
125         recipient: Primatelj
126       redaction:
127         title: Naslov
128         description: Opis
129       user:
130         email: Email
131         new_email: 'Nova adresa e-pošte:'
132         active: Aktivan
133         display_name: Prikaži ime
134         description: 'Opis profila:'
135         home_lat: 'Geografska širina (latitude):'
136         home_lon: 'Geografska dužina (longitude):'
137         languages: 'Željeni jezici:'
138         preferred_editor: 'Preferencijalni uređivač:'
139         pass_crypt: Lozinka
140         pass_crypt_confirmation: Potvrdi lozinku
141     help:
142       trace:
143         tagstring: odvojeno zarezom
144       user_block:
145         needs_view: Da li se korisnik mora prijaviti prije nego li se očisti blokada?
146       user:
147         new_email: (nikada se ne prikazuje javno)
148   datetime:
149     distance_in_words_ago:
150       about_x_hours:
151         one: prije otprilike 1 sat
152         few: prije otprilike %{count} sata
153         other: prije otprilike %{count} sati
154       about_x_months:
155         one: prije otprilike 1 mjesec
156         few: prije otprilike %{count} mjeseca
157         other: prije otprilike %{count} mjeseci
158       about_x_years:
159         one: prije otprilike 1 godine
160         few: prije otprilike %{count} godine
161         other: prije otprilike %{count} godina
162       almost_x_years:
163         one: prije skoro 1 godine
164         few: prije skoro %{count} godine
165         other: prije skoro %{count} godina
166       half_a_minute: prije pola minute
167       less_than_x_seconds:
168         one: prije manje od sekunde
169         few: prije manje od %{count} sekunde
170         other: prije manje od %{count} sekundi
171       less_than_x_minutes:
172         one: prije manje od minute
173         few: prije manje od %{count} minute
174         other: prije manje od %{count} minuta
175       over_x_years:
176         one: prije preko 1 godine
177         few: prije preko %{count} godine
178         other: prije preko %{count} godina
179       x_seconds:
180         one: prije 1 sekunde
181         few: prije %{count} sekunde
182         other: prije %{count} sekundi
183       x_minutes:
184         one: prije 1 minute
185         few: prije %{count} minute
186         other: prije %{count} minuta
187       x_days:
188         one: prije 1 dana
189         few: prije %{count} dana
190         other: prije %{count} dana
191       x_months:
192         one: prije 1 mjeseca
193         few: prije %{count} mjeseca
194         other: prije %{count} mjeseci
195       x_years:
196         one: prije 1 godine
197         few: prije %{count} godine
198         other: prije %{count} godina
199   editor:
200     default: Zadano (trenutno %{name})
201     id:
202       name: iD
203       description: iD (uređivač u pregledniku)
204     remote:
205       name: Remote Control
206       description: Remote Control (JOSM, Potlatch ili Merkaartor)
207   auth:
208     providers:
209       none: Nijedan
210       google: Google
211       facebook: Facebook
212       github: GitHub
213       wikipedia: Wikipedia
214   api:
215     notes:
216       comment:
217         opened_at_html: Stvorena %{when}
218         opened_at_by_html: Stvorio korisnik %{user} u %{when}
219         commented_at_html: Osvježena %{when}
220         commented_at_by_html: Osvježio korisnik %{user} u %{when}
221         closed_at_html: Razriješeno u %{when}
222         closed_at_by_html: Razriješio korisnik %{user} u %{when}
223         reopened_at_html: Reaktivirano %{when}
224         reopened_at_by_html: Reaktivirao korisnik %{user} u %{when}
225       rss:
226         title: Bilješke OpenStreetMap-a
227         description_area: Lista bilješki, prijavljenih, komentiranih ili zatvorenih
228           u tvojem području [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
229         description_item: RSS-tok bilješke %{id}
230         opened: nova bilješka (blizu %{place})
231         commented: novi komentar (blizu %{place})
232         closed: zatvorena bilješka (blizu %{place})
233         reopened: reaktivirana bilješka (blizu %{place})
234       entry:
235         comment: Komentar
236         full: Cijela bilješka
237   accounts:
238     edit:
239       title: Uredi korisnički račun
240       my settings: Moje postavke
241       current email address: Trenutna adresa e-pošte
242       openid:
243         link text: što je ovo?
244       public editing:
245         heading: Javno uređivanje
246         enabled: Omogućeno. Nije anonimno i mogu se uređivati podaci.
247         enabled link text: što je ovo?
248         disabled: Onemogućno i ne mogu se uređivati podaci, sve prethodne promjene
249           su anonimne.
250         disabled link text: zašto ne mogu uređivati?
251       contributor terms:
252         heading: Uvjeti doprinositelja
253         agreed: Prihvatio/la si nove Uvjete doprinositelja.
254         not yet agreed: Niste još uvijek prihvatili nove uvjete doprinositelja.
255         review link text: Molim slijedi ovu poveznicu kada budeš u prilici za pregled
256           i prihvati nove Uvjete doprinositelja.
257         agreed_with_pd: Također ste sve svoje izmjene proglasili javnim vlasništvom.
258         link text: što je ovo?
259       save changes button: Snimi promjene
260     go_public:
261       heading: Javno uređivanje
262       make_edits_public_button: Napravi sve moje promjene javnim
263     update:
264       success_confirm_needed: Korisničke informacije su uspješno ažurirane. Provjeri
265         email za poruku potvrde nove email adrese.
266       success: Korisničke informacije su uspješno ažurirane.
267   browse:
268     version: Inačica
269     in_changeset: Set promjena
270     anonymous: anonimno
271     no_comment: (bez komentara)
272     part_of: Dio od
273     part_of_relations:
274       one: 1 relacija
275       few: '%{count} relacije'
276       other: '%{count} relacija'
277     part_of_ways:
278       one: 1 put
279       few: '%{count} puta'
280       other: '%{count} putova'
281     download_xml: Preuzmi XML
282     view_history: Prikaži povijest
283     view_details: Prikaži detalje
284     location: 'Lokacija:'
285     node:
286       title_html: 'Točka: %{name}'
287       history_title_html: 'Povijest točke: %{name}'
288     way:
289       title_html: 'Put: %{name}'
290       history_title_html: 'Povijest puta: %{name}'
291       nodes: Točke
292       nodes_count:
293         one: 1 točka
294         few: '%{count} točke'
295         other: '%{count} točaka'
296       also_part_of_html:
297         one: dio puta %{related_ways}
298         other: dio putova %{related_ways}
299     relation:
300       title_html: 'Relacija: %{name}'
301       history_title_html: 'Povijest relacije: %{name}'
302       members: Članovi
303       members_count:
304         one: 1 član
305         few: '%{count} člana'
306         other: '%{count} članova'
307     relation_member:
308       entry_role_html: '%{type} %{name} kao %{role}'
309       type:
310         node: Točka
311         way: Put
312         relation: Relacija
313     containing_relation:
314       entry_html: Relacija %{relation_name}
315       entry_role_html: Relacija %{relation_name} (kao %{relation_role})
316     not_found:
317       sorry: 'Nažalost, %{type} #%{id} nije pronađen.'
318       type:
319         node: točka
320         way: put
321         relation: relacija
322         changeset: set promjena
323         note: bilješka
324     timeout:
325       sorry: Žao mi je, podaci za %{type} sa id %{id}, predugo se čekaju.
326       type:
327         node: točka
328         way: put
329         relation: relacija
330         changeset: set promjena
331         note: bilješka
332     redacted:
333       redaction: Redakcija %{id}
334       message_html: Verzija %{version} ove %{type} ne može se prikazati jer je uređena.
335         Molim pogledaj %{redaction_link} za dodatne informacije.
336       type:
337         node: točka
338         way: put
339         relation: relacija
340     start_rjs:
341       feature_warning: Učitavam %{num_features} elemenata, što može usporiti ili zaglaviti
342         tvoj internet preglednik. Jesi li siguran/na da želiš prikazati ove podatke?
343       load_data: Učitaj podatke
344       loading: Učitavanje...
345     tag_details:
346       tags: Oznake
347       wiki_link:
348         key: Opis wiki stranica za oznaku %{key} (tag)
349         tag: Opis wiki stranica za oznaku %{key}=%{value} (tag)
350       wikidata_link: '%{page} Predmet na Wikidata'
351       wikipedia_link: Članak o %{page} na Wikipediji
352       wikimedia_commons_link: '%{page} element na Wikimedia Commons'
353       telephone_link: Nazovi %{phone_number}
354     query:
355       title: Provjeri elemente karte
356       introduction: Klikni na kartu za pronalazak okolnih elemenata karte.
357       nearby: Obližnji elementi karte
358       enclosing: Obuhvaćeni elementi karte
359   changeset_comments:
360     feeds:
361       comment:
362         comment: 'Novi komentar na setu promjena #%{changeset_id} od %{author}'
363         commented_at_by_html: Osvježio korisnik %{user} %{when}
364       comments:
365         comment: 'Novi komentar od %{author} na setu promjena #%{changeset_id}'
366       show:
367         title_all: Rasprava o OpenStreetMap setu promjena
368         title_particular: 'Rasprava o OpenStreetMap setu promjena #%{changeset_id}'
369   changesets:
370     changeset_paging_nav:
371       showing_page: Stranica %{page}
372       next: Sljedeća »
373       previous: « Prethodna
374     changeset:
375       anonymous: Anoniman
376       no_edits: (nema promjena)
377       view_changeset_details: Prikaži detalje seta promjena
378     changesets:
379       id: ID
380       saved_at: Spremljeno
381       user: Korisnik
382       comment: Komentar
383       area: Područje
384     index:
385       title: Setovi promjena
386       title_user: Setovi promjena od %{user}
387       title_friend: Setovi promjena mojih prijatelja
388       title_nearby: Setovi promjena obližnjih korisnika
389       empty: Nisu pronađeni setovi promjena.
390       empty_area: Nema setova promjena na ovom području.
391       empty_user: Nema setova promjena ovog korisnika.
392       no_more: Nema više pronađenih setova promjena.
393       no_more_area: Nema više paketa uređivanja na ovom području.
394       no_more_user: Nema više setova promjena ovog korisnika.
395       load_more: Učitaj više
396       feed:
397         title: Set promjena %{id}
398         title_comment: Set promjena %{id} - %{comment}
399         created: Stvoreno
400         closed: Zatvoreno
401         belongs_to: Autor
402     show:
403       title: 'Set promjena: %{id}'
404       discussion: Razgovor
405       join_discussion: Prijavi se za uključivanje u raspravu
406       subscribe: Pretplati se
407       unsubscribe: Otkaži pretplatu
408       hide_comment: sakrij
409       unhide_comment: vrati sakriveno
410       comment: Komentiraj
411       changesetxml: XLM Set promjena
412       osmchangexml: osmChange XML
413     paging_nav:
414       nodes: Točaka (%{count})
415       nodes_paginated: Točke (%{x}-%{y} od %{count})
416       ways: Putovi (%{count})
417       ways_paginated: Putovi(%{x}-%{y} od %{count})
418       relations: Relacije (%{count})
419       relations_paginated: Relacije(%{x}-%{y} od %{count})
420     timeout:
421       sorry: Nažalost, preuzimanje popisa setova promjena predugo traje.
422   dashboards:
423     contact:
424       km away: udaljen %{count}km
425       m away: '%{count}m daleko'
426       latest_edit_html: 'Najnovija izmjena (%{ago}):'
427     popup:
428       your location: Vaša lokacija
429       nearby mapper: Obližnji maper
430       friend: Prijatelj
431     show:
432       my friends: Moji prijatelji
433       no friends: Nisi dodao niti jednog prijatelja.
434       nearby users: Drugi korisnici u blizini
435       no nearby users: Još uvijek nema drugih korisnika koji kartiraju-mapiraju u
436         blizini.
437       friends_changesets: changesetovi prijatelja
438   diary_entries:
439     new:
440       title: Novi zapis u dnevnik
441     form:
442       location: Lokacija
443       use_map_link: Koristi kartu
444     index:
445       title: Dnevnici korisnika
446       title_friends: Dnevnici prijatelja
447       title_nearby: Dnevnici obližnjih članova
448       user_title: '%{user}ov dnevnik'
449       in_language_title: 'Zapisi u dnevniku na jeziku: %{language}'
450       new: Novi zapis u dnevnik
451       new_title: Sročite novi zapis u vaš dnevnik
452       my_diary: Moj dnevnik
453       no_entries: Nema zapisa u dnevniku
454     page:
455       recent_entries: Nedavni zapisi u dnevnik
456       older_entries: Stariji zapisi
457       newer_entries: Noviji zapisi
458     edit:
459       title: Uredi Zapis u Dnevniku
460       marker_text: Lokacija unosa u dnevnik
461     show:
462       title: Dnevnik korisnika %{user} | %{title}
463       user_title: '%{user}ov dnevnik'
464       leave_a_comment: Napiši komentar
465       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} da bi ostavili komentar'
466       login: Prijava
467     no_such_entry:
468       title: Nema takvog zapisa u dnevnik
469       heading: 'Nema zapisa sa id: %{id}'
470       body: Žao mi je, ne postoji zapis u dnevniku ili komentar sa id %{id}. Provjerite
471         ispravnost upisa, ili je poveznica na koji ste kliknuli neispravna.
472     diary_entry:
473       posted_by_html: Poslao %{link_user} u %{created} na jeziku %{language_link}
474       updated_at_html: Zadnji put ažurirano %{updated}.
475       comment_link: Komentiraj ovaj zapis
476       reply_link: Pošalji poruku autoru
477       comment_count:
478         zero: Nema komentara
479         one: '%{count} komentar'
480         other: '%{count} komentara'
481       edit_link: Uredi ovaj zapis
482       hide_link: Sakrij ovaj unos
483       confirm: Potvrdi
484     diary_comment:
485       comment_from_html: Komentar od %{link_user} u %{comment_created_at}
486       hide_link: Sakrij ovaj komentar
487       confirm: Potvrdi
488     location:
489       location: 'Lokacija:'
490       view: Prikaži
491       edit: Uredi
492     feed:
493       user:
494         title: Zapisi OpenStreetMap dnevnika od korisnika %{user}
495         description: Nedavni zapisi OpenStreetMap dnevnika od %{user}
496       language:
497         title: 'Zapisi u OpenStreetMap dnevniku na jeziku: %{language_name}'
498         description: 'Nedavni zapisi u dnevniku OpenStreetMap korisnika na jeziku:
499           %{language_name}'
500       all:
501         title: Zapisi u OpenStreetMap dnevniku
502         description: Nedavni zapisi u dnevnik korisnika OpenStreetMapa
503   diary_comments:
504     page:
505       post: Pošalji
506       when: Kada
507       comment: Komentar
508       newer_comments: Noviji komentari
509       older_comments: Stariji komentari
510   friendships:
511     make_friend:
512       heading: Dodaj %{user} kao prijatelja?
513       button: Dodaj u prijatelje
514       success: '%{name} je sada tvoj prijatelj!'
515       failed: Žao mi je, nije uspjelo dodavanje %{name} kao prijatelja.
516       already_a_friend: Već jesi prijatelj s %{name}.
517     remove_friend:
518       success: '%{name} je izbačen iz prijatelja.'
519       not_a_friend: '%{name} nije tvoj prijatelj.'
520   geocoder:
521     search_osm_nominatim:
522       prefix:
523         aerialway:
524           cable_car: Kabinska žičara
525           chair_lift: Sedežnica
526           drag_lift: Sidro/tanjurić
527           gondola: Žičara
528           station: Stanica žičare
529           t-bar: Sidro
530           "yes": Žičara
531         aeroway:
532           aerodrome: Zračna luka
533           airstrip: Uzletno/sletna pista
534           apron: Pristanišna platforma
535           gate: Izlaz
536           hangar: Hangar
537           helipad: Heliodrom
538           runway: Pista
539           taxiway: Rulnica
540           terminal: Terminal
541         amenity:
542           animal_boarding: Hotel za kućne ljubimce
543           animal_shelter: Sklonište za životinje
544           arts_centre: Umjetnički centar
545           atm: Bankomat
546           bank: Banka
547           bar: Bar
548           bbq: Roštilj
549           bench: Klupa
550           bicycle_parking: Biciklistički parking
551           bicycle_rental: Rent a bicikl
552           biergarten: Vrtna pivnica
553           boat_rental: Najam brodova
554           brothel: Bordel
555           bureau_de_change: Mjenjačnica
556           bus_station: Autobusni kolodvor
557           cafe: Caffe bar
558           car_rental: Rent-a-car
559           car_sharing: Carsharing
560           car_wash: Autopraonica
561           casino: Casino
562           charging_station: Postaja za punjenje električnih automobila
563           childcare: Vrtić
564           cinema: Kino
565           clinic: Klinika
566           clock: Sat
567           college: Fakultet
568           community_centre: Društveni centar
569           courthouse: Sud
570           crematorium: Krematorij
571           dentist: Zubar
572           doctors: Doktor
573           drinking_water: Pitka voda
574           driving_school: Autoškola
575           embassy: Veleposlanstvo
576           fast_food: Fast food
577           ferry_terminal: Trajektni terminal
578           fire_station: Vatrogasna postaja
579           food_court: Blagovaonski kutak
580           fountain: Fontana
581           fuel: Benzinska
582           gambling: Kockarnica
583           grave_yard: Groblje
584           hospital: Bolnica
585           hunting_stand: Čeka
586           ice_cream: Slastičarna
587           kindergarten: Dječji vrtić
588           library: Knjižnica
589           marketplace: Tržnica
590           monastery: Samostan
591           motorcycle_parking: Parking za motocikle
592           music_school: Muzička škola
593           nightclub: Noćni klub
594           nursing_home: Starački dom
595           parking: Parking
596           parking_entrance: Ulaz na parking
597           pharmacy: Ljekarna
598           place_of_worship: Crkva
599           police: Policija
600           post_box: Poštanski sandučić
601           post_office: Pošta
602           prison: Zatvor
603           pub: Pub
604           public_building: Ustanova
605           recycling: Reciklažna točka
606           restaurant: Restoran
607           school: Škola
608           shelter: Sklonište
609           shower: Tuš
610           social_centre: Društveni centar
611           social_facility: Društvena ustanova
612           studio: Studio
613           swimming_pool: Bazen
614           taxi: Taxi
615           telephone: Telefonska govornica
616           theatre: Kazalište
617           toilets: WC
618           townhall: Gradsko poglavarstvo
619           university: Sveučilište
620           vending_machine: Automat
621           veterinary: Veterinar
622           village_hall: Seoski Dom
623           waste_basket: Kanta za otpatke
624           waste_disposal: Kontejner za smeće
625         boundary:
626           administrative: Administrativna granica
627           census: Statističke granice
628           national_park: Nacionalni park
629           protected_area: Zaštićeno područje
630         bridge:
631           aqueduct: Akvadukt
632           suspension: Viseći most
633           swing: Pokretni most
634           viaduct: Vijadukt
635           "yes": Most
636         building:
637           apartments: Stambena zgrada
638           chapel: Kapelica
639           church: Crkvena zgrada
640           commercial: Poslovna zgrada
641           construction: Zgrada u izgradnji
642           dormitory: Studentski dom
643           farm: Zgrada farme
644           garage: Garaža
645           garages: Garaže
646           greenhouse: Plastenik/staklenik
647           hospital: Bolnica
648           hotel: Zgrada hotela
649           house: Kuća
650           industrial: Industrijska zgrada
651           manufacture: Tvornička zgrada
652           office: Uredska zgrada
653           public: Javna zgrada
654           residential: Stambena zgrada
655           retail: Maloprodajna zgrada
656           roof: Krov
657           school: Školska zgrada
658           stable: Staja
659           terrace: Kućica u nizu
660           train_station: Zgrada željezničkog kolodvora
661           university: Zgrada Sveučilišta
662           warehouse: Skladište
663           "yes": Zgrada
664         craft:
665           brewery: Pivovara
666           carpenter: Stolar
667           electrician: Električar
668           gardener: Vrtlar
669           painter: Soboslikar
670           photographer: Fotograf
671           plumber: Vodoinstalater
672           shoemaker: Obućar
673           tailor: Krojač
674           winery: Vinarija
675           "yes": Radionica
676         emergency:
677           ambulance_station: Garaža hitne pomoći
678           defibrillator: Defibrilator
679           landing_site: Mjesto slijetanja u nuždi
680           phone: Telefon za hitne službe
681         highway:
682           abandoned: Napuštena cesta
683           bridleway: Konjička staza
684           bus_guideway: Autobusna traka
685           bus_stop: Autobusno stajalište
686           construction: Autocesta u izgradnji
687           cycleway: Biciklistička staza
688           elevator: Dizalo
689           emergency_access_point: S.O.S. točka
690           footway: Pješačka staza
691           ford: Ford
692           living_street: Ulica smirenog prometa
693           milestone: Kilometarski stup
694           motorway: Autocesta
695           motorway_junction: Čvor (autoputa)
696           motorway_link: Autocesta (pristupna cesta)
697           path: Staza
698           pedestrian: Pješački put
699           platform: Platforma
700           primary: Državna cesta
701           primary_link: Državna cesta
702           proposed: Planirana cesta
703           raceway: Trkalište
704           residential: Ulica stanovanja
705           rest_area: Odmorište
706           road: Cesta
707           secondary: Županijska cesta
708           secondary_link: Županijska cesta
709           service: Servisna cesta
710           services: Autocesta - usluge
711           speed_camera: Kamera za kontrolu brzine
712           steps: Stepenice
713           street_lamp: Ulična rasvjeta
714           tertiary: Lokalna cesta
715           tertiary_link: Lokalna cesta
716           track: Poljski ili šumski put
717           traffic_signals: Semafori
718           trunk: Cesta rezervirana za motorna vozila
719           trunk_link: Cesta rezrevirana za mot. voz. - prilazna cesta
720           unclassified: Nerazvrstana cesta
721           "yes": Cesta
722         historic:
723           archaeological_site: Arheološko nalazište
724           battlefield: Bojno polje
725           boundary_stone: Granični kamen
726           building: Povijesna zgrada
727           bunker: Bunker
728           castle: Dvorac
729           church: Crkva
730           city_gate: Gradska vrata
731           citywalls: Gradske zidine
732           fort: Tvrđava
733           house: Kuća
734           manor: Zamak
735           memorial: Spomenik
736           mine: Rudnik
737           monument: Spomenik
738           railway: Povijesna željeznica
739           roman_road: Rimska cesta
740           ruins: Ruševine
741           stone: Kamen
742           tomb: Grob
743           tower: Toranj
744           wayside_cross: Krajputaš
745           wayside_shrine: Usputno svetište
746           wreck: Olupina
747         junction:
748           "yes": Križanje
749         landuse:
750           allotments: Vrtovi
751           basin: Bazen
752           brownfield: Zemljište za prenamjenu
753           cemetery: Groblje
754           commercial: Poslovno područje
755           conservation: Zaštićeno područje
756           construction: Gradilište
757           farmland: Polje
758           farmyard: Farma
759           forest: Šuma
760           garages: Garaže
761           grass: Trava
762           greenfield: Greenfield zemljište
763           industrial: Industrijsko područje
764           landfill: Deponija
765           meadow: Livada
766           military: Vojno područje
767           mine: Rudnik
768           orchard: Voćnjak
769           quarry: Kamenolom
770           railway: Željeznica
771           recreation_ground: Rekreacijsko područje
772           reservoir: Rezervoar
773           residential: Stambeno područje
774           retail: Trgovina
775           village_green: Seoski travnjak
776           vineyard: Vinograd
777         leisure:
778           beach_resort: Plaža
779           common: Općinsko zemljište
780           dog_park: Park za pse
781           fishing: Ribičko područje
782           fitness_centre: Fitness centar
783           garden: Vrt
784           golf_course: Golf igralište
785           ice_rink: Klizalište
786           marina: Marina
787           miniature_golf: Minigolf
788           nature_reserve: Rezervat prirode
789           park: Park
790           pitch: Sportski teren
791           playground: Igralište
792           recreation_ground: Rekreacijski teren
793           sauna: Sauna
794           slipway: Navoz
795           sports_centre: Sportski centar
796           stadium: Stadion
797           swimming_pool: Bazen
798           track: Staza za trčanje
799           water_park: Vodeni park
800         man_made:
801           lighthouse: Svjetionik
802           pipeline: Cjevovod
803           tower: Toranj
804           works: Tvornica
805           "yes": Ljudska građevina
806         military:
807           barracks: Barake
808           bunker: Bunker
809         mountain_pass:
810           "yes": Planinski prijevoj
811         natural:
812           bay: Zaljev
813           beach: Plaža
814           cape: Rt
815           cave_entrance: Pećina (ulaz)
816           cliff: Litica
817           coastline: Obala
818           crater: Krater
819           dune: Dina
820           fell: Brdo
821           fjord: Fjord
822           forest: Šuma
823           geyser: Gejzir
824           glacier: Glečer
825           heath: Ravnica
826           hill: Brdo
827           island: Otok
828           land: Zemlja
829           marsh: Močvara
830           moor: Močvara
831           mud: Blato
832           peak: Vrh
833           point: Točka
834           reef: Greben
835           ridge: Greben
836           rock: Stijena
837           saddle: Sedlo
838           sand: Pijesak
839           scree: Šljunak
840           scrub: Guštara
841           spring: Izvor
842           stone: Kamen
843           strait: Tjesnac
844           tree: Drvo
845           valley: Dolina
846           volcano: Vulkan
847           water: Voda
848           wetland: Močvara
849           wood: Šuma
850         office:
851           accountant: Računovođa
852           administrative: Administracija
853           architect: Arhitekt
854           company: Tvrtka
855           employment_agency: Agencija za zapošljavanje
856           lawyer: Odvjetnik
857           ngo: Ured nedržavne organizacije
858           "yes": Ured
859         place:
860           city: Grad
861           country: Država
862           county: Županija
863           farm: Farma
864           hamlet: Zaseok
865           house: Kuća
866           houses: Kuće
867           island: Otok
868           islet: Otočić
869           locality: Lokalitet
870           municipality: Općina
871           postcode: Poštanski broj
872           region: Područje
873           sea: More
874           state: Pokrajina / država (USA)
875           subdivision: Podgrupa
876           suburb: Predgrađe
877           town: grad
878           village: Selo
879           "yes": Mjesto
880         railway:
881           abandoned: Napuštena pruga
882           construction: Pruga u izgradnji
883           disused: Napuštena pruga
884           funicular: Uspinjača
885           halt: Željeznička stanica
886           junction: Željeznički čvor
887           level_crossing: Pružni prijelaz
888           light_rail: Laka željeznica
889           miniature: Maketa željeznice
890           monorail: Jednotračna pruga
891           narrow_gauge: Uskotračna pruga
892           platform: Željeznička platforma
893           preserved: Sačuvana pruga
894           proposed: Predložena trasa željeznice
895           spur: Pruga
896           station: Željeznički kolodvor
897           stop: Željezničko stajalište
898           subway: Podzemna željeznica
899           subway_entrance: Podzemna - ulaz
900           switch: Skretnica
901           tram: Tramvaj
902           tram_stop: Tramvajska stanica
903           yard: Ranžirni kolodvor
904         shop:
905           alcohol: Trgovina pićem
906           antiques: Antikviteti
907           art: Atelje
908           bakery: Pekara
909           beauty: Parfumerija
910           beverages: Trgovina pićem
911           bicycle: Trgovina biciklima
912           books: Knjižara
913           boutique: Butik
914           butcher: Mesnica
915           car: Autokuća
916           car_parts: Autodijelovi
917           car_repair: Autoservis
918           carpet: Trgovina tepisima
919           charity: Dobrotvorna trgovina
920           chemist: Ljekarna
921           clothes: Butik
922           computer: Computer Shop
923           confectionery: Delikatesa
924           convenience: Minimarket
925           copyshop: Kopiraona
926           cosmetics: Parfumerija
927           deli: Delikatesni dućan
928           department_store: Robna kuća
929           discount: Diskont
930           doityourself: Uradi sam
931           dry_cleaning: Kemijska čistionica
932           electronics: Trgovina elektronikom
933           erotic: Erotska trgovina
934           estate_agent: Agencija za nekretnine
935           fabric: Trgovina tkaninama
936           farm: Poljo-apoteka
937           fashion: Modna trgovina
938           florist: Cvjećarnica
939           food: Trgovina prehranom
940           funeral_directors: Pogrebno poduzeće
941           furniture: Namještaj
942           garden_centre: Vrtni centar
943           general: Trgovina mješovitom robom
944           gift: Poklon trgovina
945           greengrocer: Voćarna
946           grocery: Trgovina prehranom
947           hairdresser: Frizer
948           hardware: Željezar
949           hifi: Hi-Fi
950           jewelry: Zlatarna
951           kiosk: Kiosk
952           laundry: Praonica rublja
953           mall: Trgovački centar
954           mobile_phone: Trgovina mobitelima
955           motorcycle: Moto Shop
956           music: Trgovina glazbom
957           newsagent: Novinar
958           optician: Optičar
959           organic: Trgovina zdrave hrane
960           outdoor: Trgovina za slobodno vrijeme
961           pet: Trgovina za kućne ljubimce
962           photo: Fotograf
963           shoes: Trgovina obućom
964           sports: Trgovina sportskom opremom
965           stationery: Papirnica
966           supermarket: Supermarket
967           tailor: Krojač
968           tea: Trgovina čajem
969           toys: Trgovina igračkama
970           travel_agency: Putnička agencija
971           video: Videoteka
972           wine: Vinoteka
973           "yes": Prodavaonica
974         tourism:
975           alpine_hut: Alpska kuća
976           apartment: Apartmani
977           artwork: Umjetničko djelo
978           attraction: Atrakcija
979           bed_and_breakfast: Noćenje i doručak
980           cabin: Koliba
981           camp_site: Kamp
982           caravan_site: Kamp-kućice (mjesto)
983           chalet: Planinska kuća
984           gallery: Galerija
985           guest_house: Apartman
986           hostel: Hostel
987           hotel: Hotel
988           information: Informacije
989           motel: Motel
990           museum: Muzej
991           picnic_site: Piknik-mjesto
992           theme_park: Tematski park
993           viewpoint: Vidikovac
994           zoo: Zoo
995         tunnel:
996           "yes": Tunel
997         waterway:
998           boatyard: Brodogradilište
999           canal: Kanal
1000           dam: Brana
1001           derelict_canal: Zanemaren kanal
1002           ditch: Jarak
1003           dock: Dok
1004           drain: Odvod
1005           lock: Ustava
1006           lock_gate: Ustava
1007           mooring: Sidrište
1008           rapids: Brzaci
1009           river: Rijeka
1010           stream: Potok
1011           wadi: Suho korito rijeke
1012           waterfall: Vodopad
1013           weir: Brana
1014           "yes": Vodotok
1015       admin_levels:
1016         level2: Državna granica
1017         level3: Granica regije
1018         level5: Granica regije
1019         level6: Granica županije
1020         level7: Granica općine/grada
1021         level8: Granica naselja
1022         level9: Granica sela
1023         level10: Granica predgrađa
1024       types:
1025         cities: Gradovi
1026         towns: Manji gradovi
1027         places: Mjesta
1028     results:
1029       no_results: Nisu nađeni rezultati
1030       more_results: Više rezultata
1031   layouts:
1032     logo:
1033       alt_text: OpenStreetMap logotip
1034     home: Pokaži moj dom
1035     logout: Odjavi se
1036     log_in: Prijavi se
1037     sign_up: Otvori račun
1038     start_mapping: Počni kartirati
1039     edit: Uredi
1040     history: Povijest
1041     export: Izvoz
1042     data: Podaci
1043     export_data: Izvezi podatke
1044     gps_traces: GNSS tragovi
1045     gps_traces_tooltip: Upravljaj GNSS tragovima
1046     user_diaries: Dnevnik
1047     edit_with: Uredi s %{editor}
1048     tag_line: Slobodna wiki karta Svijeta
1049     intro_header: Dobrodošao/la na OpenStreetMap!
1050     intro_text: OpenStreetMap je karta svijeta, stvorena od strane ljudi (volontera/doprinositelja)
1051       i može se slobodno koristiti pod licencijom otvorenog koda (ODbL).
1052     intro_2_create_account: Stvori korisnički račun
1053     osm_offline: OpenStreetMap baza podataka je trenutno nedostupna dok se ne završe
1054       važni radovi na održavanju.
1055     osm_read_only: Zbog radova na održavanju baze podataka OpenStreetMapa, istu trenutačno
1056       nije moguće mijenjati.
1057     donate: Podržite OpenStreetMap sa %{link} Hardware Upgrade Fond.
1058     help: Pomoć
1059     about: O projektu
1060     copyright: Autorska prava
1061     community_blogs: Blogovi zajednice
1062     community_blogs_title: Blogovi članova OpenStreetMap zajednice
1063     learn_more: Saznaj više
1064     more: Više
1065   user_mailer:
1066     diary_comment_notification:
1067       subject: '[OpenStreetMap] %{user} je komentirao tvoj unos u dnevnik'
1068       hi: Bok %{to_user},
1069       header: '%{from_user} je komentirao tvoj nedavni OpenStreetMap unos u dnevnik
1070         s predmetom %{subject}:'
1071       footer: Možeš pročitati komentare na %{readurl} i komentirati na %{commenturl}
1072         ili odgovoriti autoru na %{replyurl}
1073     message_notification:
1074       hi: Bok %{to_user},
1075       header: '%{from_user} ti je poslao poruku preko OpenStreetMap sa predmetom %{subject}:'
1076     friendship_notification:
1077       subject: '[OpenStreetMap] %{user} te je dodao kao prijatelja'
1078       had_added_you: '%{user} te je dodao kao prijatelja na OpenStreetMap-u.'
1079       see_their_profile: Možeš vidjeti njihov profil na %{userurl}.
1080       befriend_them: Također, možete ih dodati kao prijatelja na %{befriendurl}.
1081     gpx_failure:
1082       failed_to_import: 'Import nije uspio. Ovdje je greška:'
1083       subject: '[OpenStreetMap] GPX Import nije uspio'
1084     gpx_success:
1085       subject: '[OpenStreetMap] GPX Import uspješan'
1086     signup_confirm:
1087       subject: '[OpenStreetMap] Dobrodošli na OpenStreetMap'
1088       greeting: Hej!
1089     email_confirm:
1090       subject: '[OpenStreetMap] Potvrdi svoju e-mail adresu'
1091       greeting: Bok,
1092       click_the_link: Ako si ovo ti, molim klinkni na link ispod da potvrdiš promjene.
1093     lost_password:
1094       subject: '[OpenStreetMap] Zahtjev za resetom lozinke'
1095       greeting: Bok,
1096       click_the_link: Ako si ovo ti, klikni na link ispod za reset lozinke.
1097     note_comment_notification:
1098       anonymous: Anonimni korisnik
1099       greeting: Bok,
1100       commented:
1101         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentirao na jednu od tvojih
1102           bilješki.'
1103         your_note: '%{commenter} je ostavio komentar na jednoj od tvojih bilješki
1104           blizu %{place}.'
1105         commented_note: '%{commenter} je ostavio komentar na bilješki koju si ti komentirao/la.
1106           Ta bilješka se nalazi blizu %{place}.'
1107       closed:
1108         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} je razrješio bilješku koja te
1109           zanima'
1110         commented_note: '%{commenter} je razriješio bilješku koju si komentirao/la.
1111           Ta je bilješka u blizini %{place}.'
1112       reopened:
1113         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je reaktivirao jednu od tvojih
1114           bilješki'
1115         your_note: '%{commenter} je reaktivirao jednu od tvojih bilješki blizu %{place}.'
1116         commented_note: '%{commenter} je reaktivirao bilješku koju si komentirao/la.
1117           Ta je bilješka u blizini %{place}.'
1118   confirmations:
1119     confirm:
1120       heading: Provjeri svoj email!
1121       introduction_1: Poslali smo ti potvrdni email.
1122       press confirm button: Pritisni potvrdi da bi aktivirali svoj korisnički račun.
1123       button: Potvrdi
1124       success: Tvoj račun je potvrđen , hvala na uključenju!
1125       already active: Ovaj račun je već potvrđen.
1126       unknown token: Taj potvrdni kôd je istekao ili ne postoji.
1127     confirm_resend:
1128       failure: Korisnik %{name} nije pronađen.
1129     confirm_email:
1130       heading: Potvrdi promjenu email adrese.
1131       press confirm button: Pritsni potvrdno dugme ispod i potvrdi novu email adresu.
1132       button: Potvrdi
1133       success: Promjena email adrese je potvrđena!
1134       failure: Email adresa je već potvrđena s ovim token-om.
1135   messages:
1136     inbox:
1137       title: Dolazna pošta
1138       messages: Imate %{new_messages} i %{old_messages}
1139       new_messages:
1140         one: '%{count} nova poruka'
1141         other: '%{count} nove poruke'
1142       old_messages:
1143         one: '%{count} stara poruka'
1144         other: '%{count} stare poruke'
1145       no_messages_yet_html: Još nemate poruka. Zašto nebi stupili u kontakt s nekim
1146         ljudima iz okolice %{people_mapping_nearby_link}?
1147       people_mapping_nearby: obližnji ljudi koji mapiraju
1148     messages_table:
1149       from: Od
1150       to: Za
1151       subject: Tema
1152       date: Datum
1153     message_summary:
1154       unread_button: Označi kao nepročitano
1155       read_button: Označi kao pročitano
1156       reply_button: Odgovori
1157       destroy_button: Obriši
1158     new:
1159       title: Pošalji poruku
1160       send_message_to_html: Pošalji novu poruku za %{name}
1161       back_to_inbox: Nazad u dolaznu poštu
1162     create:
1163       message_sent: Poruka poslana
1164       limit_exceeded: Nedavno ste poslali puno poruke, pričekajte prije nego pokušate
1165         poslati još.
1166     no_such_message:
1167       title: Nema takve poruke
1168       heading: Nema takve poruke
1169       body: Nažalost nema poruka s tim id.
1170     outbox:
1171       title: Odlazna pošta
1172       messages:
1173         one: Imate %{count} poslanu poruku
1174         other: Imate %{count} poslane poruke
1175       no_sent_messages_html: Još niste poslali ni jednu poruku. Zašto ne biste stupili
1176         u kontakt s %{people_mapping_nearby_link}?
1177       people_mapping_nearby: obližnji ljudi koji mapiraju
1178     reply:
1179       wrong_user: 'Prijavljeni ste kao: `%{user}'', ali poruka za koju ste zamoljeni
1180         da odgovorite nije poslana na tom korisniku. Molimo, prijavite se kao ispravan
1181         korisnik kako bi se odgovorili.'
1182     show:
1183       title: Pročitaj poruku
1184       reply_button: Odgovori
1185       unread_button: Označi kao nepročitano
1186       destroy_button: Obriši
1187       back: Natrag
1188       wrong_user: 'Prijavljeni ste kao: `%{user}'', ali poruka za koju ste zamoljeni
1189         da pročitate nije poslana od ili prema tom korisniku. Molimo, prijavite se
1190         kao ispravan korisnik kako bi ste pročitali.'
1191     sent_message_summary:
1192       destroy_button: Obriši
1193     heading:
1194       my_inbox: Dolazna pošta
1195     mark:
1196       as_read: Poruka označena pročitanom
1197       as_unread: Poruka označena nepročitanom
1198     destroy:
1199       destroyed: Poruka obrisana
1200   passwords:
1201     new:
1202       title: Izgubljena zaporka
1203       heading: Zaboravljena zaporka?
1204       email address: 'Email adresa:'
1205       new password button: Reset lozinke
1206       help_text: Unesite email adresu koju ste koristili za otvaranje računa i poslati
1207         ćemo vam poveznicu kojom možete resetirati zaporku.
1208     edit:
1209       title: Reset lozinke
1210       heading: Reset lozinke za %{user}
1211       reset: Reset lozinke
1212       flash token bad: Nije pronađen takav token, provjeri URL?
1213     update:
1214       flash changed: Vaša lozinka je promjenjena.
1215   profiles:
1216     edit:
1217       image: 'Slika:'
1218       gravatar:
1219         gravatar: Koristi Gravatar
1220       new image: Dodajte sliku
1221       keep image: Zadržite trenutnu sliku
1222       delete image: Uklonite trenutnu sliku
1223       replace image: Zamijenite trenutnu sliku
1224       image size hint: (kvadratne slike od barem 100x100 pixela rade najbolje)
1225       home location: 'Dom:'
1226       no home location: Niste unjeli lokaciju vašeg doma.
1227       update home location on click: Ažuriraj lokaciju doma kada kliknem na kartu?
1228   sessions:
1229     new:
1230       title: Prijava
1231       tab_title: Prijava
1232       email or username: 'Email adresa ili korisničko ime:'
1233       password: 'Lozinka:'
1234       remember: Zapamti me
1235       lost password link: Izgubljena zaporka?
1236       login_button: Prijava
1237       register now: Registrirajte se sada
1238       with external: 'Ili koristite drugi servis za prijavljivanje:'
1239       auth failure: Žao mi je, ne mogu prijaviti s ovim detaljima.
1240     destroy:
1241       title: Odjava
1242       heading: Odjava iz OpenStreetMap-a
1243       logout_button: Odjava
1244   site:
1245     about:
1246       next: Dalje
1247       used_by_html: '%{name} snabdijeva geografskim podacima tisuće internetskih stranica,
1248         mobilnih aplikacija i uređaja'
1249       lede_text: OpenStreetMap je izgradila zajednica kartografa koji donose i održavaju
1250         podatke o cestama, stazama, kafićima, željezničkim postajama i još mnogo čemu
1251         drugom diljem cijelog svijeta.
1252       local_knowledge_title: Lokalno znanje
1253       local_knowledge_html: OpenStreetMap pridodaje posebnu važnost lokalnom znanju.
1254         Doprinositelji koriste zračne snimke, GPS uređaje i vlastite terenske podatke
1255         za provjeru točnosti i ažurnosti OSM podataka.
1256       community_driven_title: Vođen zajednicom
1257       open_data_title: Otvoreni podaci
1258       open_data_open_data: otvoreni podaci
1259       legal_title: Pravno
1260       partners_title: Partneri
1261     copyright:
1262       title: Autorska prava i Dozvola
1263       foreign:
1264         title: O ovom prijevodu
1265         html: U slučaju konflikta između ove prevedene stranice i %{english_original_link},
1266           Engleske stranice imaju prednost
1267         english_link: Engleski izvornik
1268       native:
1269         title: O ovoj stranici
1270         html: Vi gledate englesku verziju stranice o autorskim pravima. Možete se
1271           vratiti na %{native_link} ove stranice ili možete prestati čitati o autorskim
1272           pravima i %{mapping_link}.
1273         native_link: hrvatsko izdanje
1274         mapping_link: počnite kartirati
1275       legal_babble:
1276         introduction_1_html: OpenStreetMap%{registered_trademark_link} su %{open_data},
1277           koje je licencirao %{osm_foundation_link} (OSMF) pod %{odc_odbl_link} (ODbL).
1278         introduction_2_html: Slobodni ste kopirati, distribuirati, prenositi i adaptirati
1279           naše podatke, dokle god navodite OpenStreetMap i njegove doprinositelje
1280           kao izvor. Ako izmijenite ili nadogradite naše podatke, možete distribuirati
1281           rezultate samo pod istom licencijom. Puni %{legal_code_link} objašnjava
1282           vaša prava i obveze.
1283         introduction_3_html: Naša dokumentacija je licencirana pod licencijom %{creative_commons_link}
1284           (CC BY-SA 2.0).
1285         credit_title_html: Kako iskazati zasluge OpenStreetMap-a
1286         credit_1_html: 'Tamo gdje koristite OpenStreetMap podatke, morate učiniti
1287           sljedeće dvije stvari:'
1288         credit_2_2: Objasnite da su podaci dostupni pod licencijom "Open Database
1289           License".
1290         credit_4_1_html: |-
1291           Kako biste razjasnili da su podaci dostupni pod "Open
1292           Database License", možete postaviti poveznicu na
1293           %{this_copyright_page_link}. Alternativno, i kao uvjet ako distribuirate OSM u formi podataka, možete navesti i postaviti poveznicu izravno na tekst licencu(e). Ako oblik medija ne omogućuje korištenje poveznica (npr. tiskana djela), predlažemo da uputite Vaše čitatelje na openstreetmap.org (recimo navođenjem točne adrese ove web stranice umjesto samo imena projekta 'OpenStreetMap') i na opendatacommons.org.
1294           U ovom primjeru atribucija se pojavljuje u kutu karte.
1295         attribution_example:
1296           alt: Primjer kako atribuirati OpenStreetMap na web stranici
1297           title: Primjer atribucije
1298         more_title_html: Saznaj više
1299         contributors_title_html: Naši doprinositelji
1300         contributors_intro_html: 'Sudionici projekta su tisuće individualaca. Projekt
1301           također uključuje podatke pod slobodnim licencama od nacionalnih kartografskih
1302           agencija i drugih izvora, među kojima su:'
1303         contributors_footer_2_html: Uvrštavanje podataka u OpenStreetMap ne podrazumijeva
1304           da izvorni davatelj podataka podržava OpenStreetMap, pruža bilo kakvo jamstvo,
1305           ili prihvaća bilo kakve obveze.
1306         infringement_title_html: Kršenje autorskih prava
1307         infringement_1_html: Suradnike OSM-a podsjećamo da nikada ne dodaju podatke
1308           iz bilo kakvih izvora zaštićenih autorskim pravima (npr. Google karte ili
1309           tiskane karte) bez izričitog dopuštenja nositelja autorskih prava.
1310     index:
1311       js_1: Koristite preglednik koji ne podržava JavaScript ili Vam je JavaScript
1312         isključen.
1313       js_2: OpenStreetMap koristi JavaScript za slippy kartu.
1314       license:
1315         copyright: Autorska prava pripadaju OpenStreetMap-u i doprinositeljima, pod
1316           otvorenom licencijom
1317       remote_failed: Uređivanje nije uspjelo - provjerite da li je JOSM ili Merkaartor
1318         učitan i da je opcija "remote control" omogućena
1319     edit:
1320       not_public: Niste postavili da Vaše promjene budu javne.
1321       not_public_description_html: Ne možete više uređivati kartu dok to ne napravite.
1322         Možete postaviti svoje promjene kao javne sa %{user_page}.
1323       user_page_link: korisnička stranica
1324       anon_edits_link_text: Otkrij zašto je to slučaj.
1325       id_not_configured: iD nije konfiguriran
1326     export:
1327       title: Izvoz
1328       manually_select: Ručno izaberi drukčije područje
1329       licence: Dozvola
1330       too_large:
1331         advice: 'Ako gornji izvoz podataka ne uspije, molim pokušaj sa nekim od izvora
1332           navedenih ispod:'
1333         body: Ovo područje je preveliko da bi se izvezlo u OpenStreetMap XML formatu.
1334           Molim približi prikaz ili odaberi manje područje ili odaberi jedan od izvora
1335           navedenih ispod za preuzimanje velike količine podataka.
1336         planet:
1337           title: PlanetOSM
1338           description: Redovno ažurirane kopije kompletne baze podataka OpenStreetMap-a
1339         overpass:
1340           title: Overpass API
1341           description: Preuzmi iznad odabrano granično područje sa drugog servera
1342             na kojem je identična kopija baze podataka OpenStreetMap-a
1343         geofabrik:
1344           title: Geofabrik Downloads
1345           description: 'Redovno ažurirani podaci za izvoz: kontinenata, država i odabranih
1346             gradova'
1347         other:
1348           title: Drugi izvori
1349           description: Dodatni izvori su navedeni na wiki stranici OpenStreetMap-a
1350       export_button: Export
1351     help:
1352       welcome:
1353         title: Dobrodošao/la na OSM
1354       beginners_guide:
1355         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Hr:Beginners%27_guide
1356       wiki:
1357         title: wiki.openstreetmap.org
1358     any_questions:
1359       title: Ima li pitanja?
1360     sidebar:
1361       search_results: Rezultati pretraživanja
1362       close: Zatvori
1363     search:
1364       search: Traži
1365       get_directions: Nabavi upute
1366       get_directions_title: Nađi upute između dvije točke
1367       from: Od
1368       to: Do
1369       where_am_i: Gdje sam?
1370       where_am_i_title: Opiši trenutnu lokaciju koristeći pretraživač
1371       submit_text: Idi
1372     key:
1373       table:
1374         entry:
1375           motorway: Autocesta
1376           main_road: Glavna cesta
1377           trunk: Brza cesta
1378           primary: Primarna cesta
1379           secondary: Sekundarna cesta
1380           unclassified: Nerazvrstana cesta
1381           track: Poljski ili šumski put
1382           bridleway: Staza za konje
1383           cycleway: Biciklistička staza
1384           cycleway_national: Državna biciklistička staza
1385           cycleway_regional: Regionalna biciklistička staza
1386           cycleway_local: Lokalna biciklistička staza
1387           footway: Pješačka staza
1388           rail: Željeznica
1389           subway: Podzemna željeznica
1390           cable_car: Kabinska žičara
1391           chair_lift: sedežnica
1392           runway: Aerodromska pista
1393           taxiway: aerodromske ceste (za avione)
1394           apron: Parking za avione (apron)
1395           admin: Administrativna granica
1396           forest: Šuma (održavane, od šumarije)
1397           wood: Šume (prirodne, neodržavane)
1398           golf: Golf teren
1399           park: Park
1400           common: Travnjaci
1401           resident: Stambeno područje
1402           retail: Maloprodajno područje
1403           industrial: Industrijsko područje
1404           commercial: Poslovno područje
1405           heathland: Gustiš, makija, grmlje
1406           lake: Jezero
1407           reservoir: rezervoar
1408           farm: Polja, farme, njive
1409           brownfield: Gradilište
1410           cemetery: Groblje
1411           allotments: Vrtovi
1412           pitch: Sportski teren
1413           centre: Sportski  centar
1414           reserve: Rezervat prirode
1415           military: Vojno područje
1416           school: Škola
1417           university: Sveučilište
1418           building: Zgrada
1419           station: Željeznički kolodvor
1420           summit: Vrh
1421           peak: vrhunac
1422           tunnel: Iscrtkani rubovi = tunel
1423           bridge: Crni rubovi = most
1424           private: Privatni pristup
1425           destination: Pristup odredištu
1426           construction: Ceste u izgradnji
1427           bicycle_shop: Biciklistička prodavaonica
1428           bicycle_parking: Parkiralište za bicikle
1429           toilets: Zahodi
1430     welcome:
1431       title: Dobrodošli!
1432       whats_on_the_map:
1433         title: Što ova karta sadrži
1434       start_mapping: Počni kartirati
1435       add_a_note:
1436         title: Nemaš vremena za uređivanje? Dodaj bilješku!
1437         para_1: Ako želiš samo napraviti malu doradu i nemaš vremena za registraciju
1438           i učenje pravila uređivanja, možeš jednostavno dodati bilješku na kartu.
1439   traces:
1440     visibility:
1441       private: Privatni (prikazuje se kao anonimne, nespoložene točke)
1442       public: Javno (prikazano u listi tragova i kao anonimno, neuređene točke)
1443       trackable: Trackable-može se pratiti (prikazuje se kao anonimne, posložene točke
1444         sa vremenskom oznakom)
1445       identifiable: Identifcirano (prikazano u listi tragova i kao identificirano,
1446         posložene točke sa vremenskom oznakom)
1447     new:
1448       upload_trace: Pošalji GNSS trag
1449       visibility_help: što ovo znači?
1450       help: Pomoć
1451     create:
1452       upload_trace: Pošalji GNSS trag
1453       trace_uploaded: Vaša GPX datoteka je spremljena na server i čeka ubacivanje
1454         u bazu. Ovo se obično dogodi za pola sata i prije, a e-mail-om će te dobiti
1455         obavijest o završetku.
1456       traces_waiting:
1457         one: Imaš %{count} trag na čekanju za učitavanje. Molim pričekaj da se ti
1458           tragovi učitaju prije nego počneš slati nove, tako da ne blokiraš učitavanje
1459           tragova drugih korisnika.
1460         other: Imaš %{count} tragova na čekanju za učitavanje. Molim pričekaj da se
1461           ti tragovi učitaju prije nego počneš slati nove, tako da ne blokiraš učitavanje
1462           drugih korisnika.
1463     edit:
1464       cancel: Otkaži
1465       title: Uređivanje traga %{name}
1466       heading: Uređivanje trase %{name}
1467       visibility_help: Što ovo znači?
1468     trace_optionals:
1469       tags: Oznake
1470     show:
1471       title: Prikaz traga %{name}
1472       heading: Prikaz trase %{name}
1473       pending: U TIJEKU
1474       filename: 'Ime datoteke:'
1475       download: preuzmi
1476       uploaded: 'Poslano:'
1477       points: 'Točaka:'
1478       start_coordinates: 'Početna koordinata:'
1479       map: karta
1480       edit: uredi
1481       owner: 'Vlasnik:'
1482       description: 'Opis:'
1483       tags: 'Oznake:'
1484       none: Nijedan
1485       edit_trace: Uredi ovaj trag
1486       delete_trace: Izbriši ovu trasu
1487       trace_not_found: Trag nije pronađen!
1488       visibility: 'Vidljivost:'
1489     trace:
1490       pending: U TIJEKU
1491       count_points: '%{count} točaka'
1492       more: više
1493       trace_details: Vidi detalje traga
1494       view_map: Prikaži kartu
1495       edit_map: Uredi kartu
1496       public: JAVNI
1497       identifiable: IDENTIFICIRAJUĆI
1498       private: PRIVATNI
1499       trackable: TRACKABLE
1500     index:
1501       public_traces: Javni GNSS tragovi
1502       public_traces_from: Javni GNSS tragovi korisnika %{user}
1503       description: Pretraži nedavno objavljene GNSS tragove
1504       tagged_with: ' označeni sa %{tags}'
1505       upload_trace: Postavi GNSS trag
1506       my_traces: Moji GNSS tragovi
1507     page:
1508       older: Stariji tragovi
1509       newer: Noviji tragovi
1510     destroy:
1511       scheduled_for_deletion: Trase raspoređene za brisanje
1512     make_public:
1513       made_public: Trag je postao javan
1514     offline_warning:
1515       message: Sustav za GPX upload trenutno nije u funkciji.
1516     offline:
1517       heading: GPX spremište Offline
1518       message: Sustav za GPX spremanje i upload trenutno nisu u funkciji.
1519     georss:
1520       title: OpenStreetMap GNSS tragovi
1521     description:
1522       description_without_count: GPX datoteka od %{user}
1523   application:
1524     require_cookies:
1525       cookies_needed: Čini se da su vam cookie-i onemogućeni, molim omogućite cookie
1526         u vašem pregledniku prije nastavka.
1527     setup_user_auth:
1528       blocked: Tvoj pristup API-u je blokiran. Prijavite se na web sučelje da saznate
1529         više.
1530     auth_providers:
1531       openid:
1532         title: Prijavi se sa OpenID-om
1533         alt: Prijavi se sa URL-om OpenID-a
1534       google:
1535         title: Prijavi se sa Google-om
1536         alt: Prijavi se sa Google-ovim OpenID-om
1537       facebook:
1538         title: Prijavi se sa Facebook-om
1539         alt: Prijavi se sa računom Facebook-a
1540       microsoft:
1541         title: Prijavi se sa Windows Live-om
1542         alt: Prijavi se sa računom Windows Live-a
1543       github:
1544         title: Prijavi se sa Github-om
1545         alt: Prijavi se sa računom Github-a
1546       wikipedia:
1547         title: Prijavi se preko Wikipedije
1548         alt: Prijavi se s Wikipedijinim računom
1549   users:
1550     new:
1551       title: Otvori račun
1552       no_auto_account_create: Nažalost nismo u mogućnosti automatski otvarati korisničke
1553         račune.
1554       about:
1555         header: Slobodna i svatko je može uređivati
1556       display name description: Javno prikazano korisničko ime. Možete ga promjeniti
1557         i kasnije u postavkama.
1558       external auth: 'Prijavljivanje s drugog servisa:'
1559       continue: Otvori račun
1560       terms accepted: Hvala za prihvaćanje novih pridonositeljskih uvjeta!
1561       use external auth: Alternativno, koristite drugi servis za prijavljivanje
1562     terms:
1563       title: Uvjeti doprinositelja
1564       heading: Uvjeti
1565       consider_pd: Osim gore navedenog ugovora, smatram da su moji doprinosi u javnom
1566         vlasništvu (Public Domain)
1567       consider_pd_why: što je ovo?
1568       continue: Nastavi
1569       decline: Odbaci
1570       you need to accept or decline: Molim pročitaj, a zatim ili prihvati ili odbij
1571         nove Uvjete doprinošenja.
1572       legale_select: 'Molimo odaberite svoju zemlju prebivališta:'
1573       legale_names:
1574         france: Francuska
1575         italy: Italija
1576         rest_of_world: Ostatak svijeta
1577     no_such_user:
1578       title: Nema takvog korisnika
1579       heading: Korisnik %{user}  ne postoji
1580       body: Žao mi je, ne postoji korisnik s imenom %{user}. Molim provjerite ukucano
1581         ili je link na koji ste kliknuli neispravan.
1582       deleted: obrisano
1583     show:
1584       my diary: Moj dnevnik
1585       my edits: Moje promjene
1586       my traces: Moji tragovi
1587       my notes: Moje bilješke
1588       my messages: Moje poruke
1589       my profile: Moj profil
1590       my settings: Moje postavke
1591       my comments: Moji komentari
1592       blocks on me: Osobne blokade
1593       blocks by me: Blokade koje sam postavio
1594       send message: Pošalji poruku
1595       diary: Dnevnik
1596       edits: Promjene
1597       traces: Tragovi
1598       notes: Bilješke karte
1599       remove as friend: Prekini prijateljstvo
1600       add as friend: Dodaj prijatelja
1601       mapper since: 'Maper od:'
1602       ct status: 'Uvjeti doprinositelja:'
1603       ct undecided: Neopredjeljen
1604       ct declined: Odbio
1605       email address: 'Email adresa:'
1606       created from: 'Napravljeno iz:'
1607       status: 'Stanje:'
1608       spam score: 'Spam ocjena:'
1609       role:
1610         administrator: Ovaj korisnik je administrator
1611         moderator: Ovaj korisnik je moderator
1612         grant:
1613           administrator: Dodjeli pristup administratoru
1614           moderator: Dodjeli pristup moderatoru
1615         revoke:
1616           administrator: Opozovi pristup administatora
1617           moderator: Opozovi pristup moderatora
1618       block_history: Aktivne blokade
1619       moderator_history: Prikaži dane blokade
1620       comments: Komentari
1621       create_block: Blokiraj ovog korisnika
1622       activate_user: Aktiviraj ovog korisnika
1623       confirm_user: Potvrdi ovog korisnika
1624       hide_user: Sakrij ovog korisnika
1625       unhide_user: Otkrij ovog korisnika
1626       delete_user: Obriši ovog korisnika
1627       confirm: Potvrdi
1628       report: Prijavi ovog korisnika
1629     go_public:
1630       flash success: Sve Vaše promjene sada su javne i dopušteno Vam je uređivanje.
1631     index:
1632       title: Korisnici
1633       heading: Korisnici
1634       summary_html: '%{name} napravljeno sa %{ip_address} dana %{date}'
1635       summary_no_ip_html: '%{name} napravljeno %{date}'
1636       empty: Nema pronađenih odgovarajućih korisnika
1637     page:
1638       confirm: Potvrdi odabrane korisnike
1639       hide: Sakrij odabrane korisnike
1640     suspended:
1641       title: Račun suspendiran
1642       heading: Račun suspendiran
1643   user_role:
1644     filter:
1645       not_a_role: String `%{role}' nije valjana uloga.
1646       already_has_role: Korisnik već ima ulogu %{role}.
1647       doesnt_have_role: Korisnik nema ulogu %{role}.
1648     grant:
1649       title: Potvrdi dodjelu uloge
1650       heading: Potvrdi dodjelu uloge
1651       are_you_sure: Jeste li sigurni da želite dodjeliti ulogu `%{role}' korisniku
1652         `%{name}'?
1653       confirm: Potvrdi
1654     revoke:
1655       title: Potvrdi opoziv uloge
1656       heading: Potvrdi opoziv uloge
1657       are_you_sure: Jeste li sigurni da želite opozvati ulogu `%{role}' iz korisnika
1658         `%{name}'?
1659       confirm: Potvrdi
1660   user_blocks:
1661     model:
1662       non_moderator_update: Morate biti moderator da stvorite ili ažurirate  blokadu.
1663       non_moderator_revoke: Morate biti moderator da opozovete blokadu.
1664     not_found:
1665       sorry: Žao mi je, korinička blokada sa ID %{id} se ne može naći.
1666       back: Nazad na index
1667     new:
1668       title: Stvaranje blokade na %{name}
1669       heading_html: Stvaranje blokade na %{name}
1670       period: Koliko dugo, odsada, će korisnik biti blokiran od API.
1671     edit:
1672       title: Uređivanje blokade na %{name}
1673       heading_html: Uređivanje blokade na %{name}
1674       period: Koliko će dugo, odsada, korisnik biti blokiran od API.
1675     filter:
1676       block_period: Period blokade mora biti jedna od vrijednosti iz padajuće liste.
1677     create:
1678       flash: Napravi blokadu na korisnika  %{name}.
1679     update:
1680       only_creator_can_edit: Samo moderator koji je napravio blokadu je može urediti.
1681       success: Blokada ažurirana
1682     index:
1683       title: Korisnikove blokade
1684       heading: Lista korisničkih blokada
1685       empty: Još nije napravljena nijedna blokada.
1686     helper:
1687       time_future_html: Završava u %{time}.
1688       until_login: Aktivno dok se korisnik ne prijavi.
1689       time_past_html: Završeno %{time}.
1690       block_duration:
1691         hours:
1692           one: 1 sat
1693           other: '%{count} sati'
1694         days:
1695           one: 1 dan
1696           few: '%{count} dana'
1697           other: '%{count} dana'
1698         weeks:
1699           one: 1 tjedan
1700           few: '%{count} tjedna'
1701           other: '%{count} tjedana'
1702         months:
1703           one: 1 mjesec
1704           few: '%{count} mjeseca'
1705           other: '%{count} mjeseci'
1706         years:
1707           one: 1 godina
1708           few: '%{count} godine'
1709           other: '%{count} godina'
1710     blocks_on:
1711       title: Blokade na %{name}
1712       heading_html: Lista blokada na %{name}
1713       empty: '%{name} nije još bio blokiran.'
1714     blocks_by:
1715       title: Blokade od %{name}
1716       heading_html: Lista blokada od %{name}
1717       empty: '%{name} nije napravila još ni jednu blokadu.'
1718     show:
1719       title: '%{block_by} blokirao %{block_on}'
1720       heading_html: '%{block_by} blokirao %{block_on}'
1721       created: Stvoreno
1722       status: Status
1723       show: Prikaži
1724       edit: Uredi
1725       confirm: Jeste li sigurni?
1726       reason: 'Razlog za blokadu:'
1727       revoker: 'Opozivatelj:'
1728       needs_view: Korisnik se mora prijaviti prije nego se blokada očisti.
1729     block:
1730       not_revoked: (nije opozvano)
1731       show: Prikaži
1732       edit: Uredi
1733     blocks:
1734       display_name: Blokirani korisnik
1735       creator_name: Tvorac
1736       reason: Razlog za blokadu
1737       status: Status
1738       revoker_name: Opozvao
1739   notes:
1740     index:
1741       title: Bilješke stvorio ili komentirao %{user}
1742       heading: Bilješke korisnika %{user}
1743       subheading_html: Bilješke stvorio ili komentirao %{user}
1744       id: Id
1745       creator: Tvorac
1746       description: Opis
1747       created_at: Napravljeno
1748       last_changed: Zadnji put promijenjeno
1749     show:
1750       title: 'Bilješka: %{id}'
1751       description: Opis
1752       open_title: Neriješena bilješka broj %{note_name}
1753       closed_title: Riješena bilješka broj %{note_name}
1754       hidden_title: Skrivena bilješka broj %{note_name}
1755       report: prijavi ovu bilješku
1756       anonymous_warning: Ova bilješka sadrži komentare anonimnih korisnika koje bi
1757         trebalo neovisno provjeriti.
1758       hide: Sakrij
1759       resolve: Razriješi
1760       reactivate: Ponovno aktiviraj
1761       comment_and_resolve: Komentiraj i razriješi
1762       comment: Komentiraj
1763     new:
1764       title: Nova bilješka
1765       intro: Primjetili ste grešku ili nedostatak nečega? Javite ostalim kartografima
1766         kako bismo to ispravili. Stavite oznaku na pravo mjesto i dodajte bilješku
1767         s opisom problema. (Molimo ne unašajte osobne podatke ili podatke s karata
1768         koje su zaštićene autorskim pravima)
1769       advice: Vaša bilješka je javna i može se koristiti za ažuriranje karte, zato
1770         ne upisujte osobne podatke, ili podatke sa karata ili tablica podataka zaštićenih
1771         autorskim pravima.
1772       add: Dodaj bilješku
1773   javascripts:
1774     close: Zatvori
1775     share:
1776       title: Podijeli
1777       cancel: Otkaži
1778       image: Slika
1779       link: Poveznica ili HTML
1780       long_link: Poveznica
1781       short_link: Kratka poveznica
1782       geo_uri: Geo URI
1783       embed: HTML
1784       custom_dimensions: Postavi prilagođene dimenzije
1785       format: 'Format:'
1786       scale: 'Mjerilo:'
1787       download: Preuzmi
1788       short_url: Kratki URL
1789       include_marker: Uključi oznaku
1790       center_marker: Centriraj kartu na oznaku
1791       paste_html: Zalijepi HTML za ugrađivanje na internetsku stranicu
1792       view_larger_map: Prikaži veću kartu
1793     embed:
1794       report_problem: Prijavi problem
1795     key:
1796       title: Legenda
1797       tooltip: Legenda
1798       tooltip_disabled: Legenda karte nije dostupna za ovaj sloj
1799     map:
1800       zoom:
1801         in: Približi
1802         out: Udalji
1803       locate:
1804         title: Pokaži moju lokaciju
1805       base:
1806         standard: Standardni
1807         cycle_map: Biciklistička karta
1808         transport_map: Transportna karta
1809         hot: Humanitarna
1810       layers:
1811         header: Slojevi karte
1812         notes: Bilješke karte
1813         data: Podaci karte
1814         gps: Javni GNSS tragovi
1815         overlays: Uključi dodatne slojeve za otklanjanje grešaka na karti
1816         title: Slojevi
1817     site:
1818       edit_tooltip: Uredi kartu
1819       edit_disabled_tooltip: Približi za uređivanje karte
1820       createnote_tooltip: Dodaj bilješku na kartu
1821       createnote_disabled_tooltip: Približi za dodavanje bilješke na kartu
1822       map_notes_zoom_in_tooltip: Približi da vidiš napomene na karti
1823       map_data_zoom_in_tooltip: Približi da vidiš podatke karte
1824       queryfeature_tooltip: Provjeri elemente karte
1825       queryfeature_disabled_tooltip: Približi za provjeru elemenata
1826     edit_help: Pomakni kartu i približi dio koji želiš urediti, zatim klikni ovdje.
1827     directions:
1828       engines:
1829         fossgis_osrm_bike: Bicikl (OSRM)
1830         fossgis_osrm_car: Automobil (OSRM)
1831         fossgis_osrm_foot: Pješke (OSRM)
1832         graphhopper_bicycle: Bicikl (GraphHopper)
1833         graphhopper_car: Automobil (GraphHopper)
1834         graphhopper_foot: Pješke (GraphHopper)
1835       descend: Silazno
1836       directions: Upute
1837       distance: Udaljenost
1838       errors:
1839         no_route: Nismo mogli naći put između ta dva mjesta.
1840         no_place: 'Žao nam je - nismo mogli naći mjesto: ''%{place}''.'
1841       instructions:
1842         continue_without_exit: Nastavi na %{name}
1843         slight_right_without_exit: Lagano desno na %{name}
1844         offramp_right: Uđite na autocestu desno
1845         offramp_right_with_exit: Skrenite na izlaz %{exit} desno
1846         offramp_right_with_name: Siđi sa autoceste desno na %{name}
1847         onramp_right_without_exit: Skreni desno na autocestu %{name}
1848         endofroad_right_without_exit: Na kraju ceste skreni desno na %{name}
1849         exit_counts:
1850           first: "1."
1851           second: "2."
1852           third: "3."
1853           fourth: "4."
1854           fifth: "5."
1855           sixth: "6."
1856           seventh: "7."
1857           eighth: "8."
1858           ninth: "9."
1859           tenth: "10."
1860       time: Vrijeme
1861     query:
1862       node: Točka
1863       way: Put
1864       relation: Relacija
1865     context:
1866       directions_from: Upute odavde
1867       directions_to: Upute do ovog mjesta
1868       add_note: Dodaj bilješku ovdje
1869       show_address: Prikaži adresu
1870       query_features: Provjeri elemente karte
1871       centre_map: Centriraj kartu ovdje
1872   redactions:
1873     show:
1874       description: 'Opis:'
1875       user: 'Tvorac:'
1876       confirm: Jeste li sigurni?
1877     update:
1878       flash: Promjene su spremljene.
1879 ...