]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/lv.yml
Merge pull request #5093 from AntonKhorev/diary-comments-shallow-paths
[rails.git] / config / locales / lv.yml
1 # Messages for Latvian (latviešu)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Admresdeserv.
5 # Author: Baisulis
6 # Author: Bbot22
7 # Author: Cuu508
8 # Author: Danieldegroot2
9 # Author: Edgars2007
10 # Author: Edgarsdna
11 # Author: GreenZeb
12 # Author: Jmg.cmdi
13 # Author: Karlis
14 # Author: Lafriks
15 # Author: Macofe
16 # Author: McDutchie
17 # Author: Nemo bis
18 # Author: Papuass
19 # Author: PeterisP
20 # Author: Raitisx
21 # Author: Ruila
22 # Author: Silraks
23 # Author: Treisijs
24 # Author: Ttdnet
25 ---
26 lv:
27   time:
28     formats:
29       friendly: '%e %B %Y @ %H:%M'
30   helpers:
31     file:
32       prompt: Izvēlēties datni
33     submit:
34       diary_comment:
35         create: Komentārs
36       diary_entry:
37         create: Publicēt
38         update: Atjaunināt
39       issue_comment:
40         create: Pievienot komentāru
41       message:
42         create: Sūtīt
43       client_application:
44         create: Reģistrēties
45         update: Atjaunināt
46       oauth2_application:
47         create: Reģistrēties
48         update: Atjaunināt
49       redaction:
50         create: Izveidot redakciju
51         update: Saglabāt redakciju
52       trace:
53         create: Augšupielādēt
54         update: Saglabāt izmaiņas
55       user_block:
56         create: Veidot liegumu
57         update: Atjaunot bloku
58   activerecord:
59     errors:
60       messages:
61         email_address_not_routable: nav maršrutējams
62     models:
63       acl: Piekļuves vadības saraksts
64       changeset: Izmaiņu kopa
65       changeset_tag: Izmaiņu kopas birka
66       country: Valsts
67       diary_comment: Dienasgrāmatas komentārs
68       diary_entry: Dienasgrāmatas ieraksts
69       friend: Draugs
70       language: Valoda
71       message: Ziņa
72       node: Punkts
73       node_tag: Punkta apzīmējums
74       old_node: Vecais punkts
75       old_node_tag: Vecā punkta birka
76       old_relation: Vecā relācija
77       old_relation_member: Vecās relācijas loceklis
78       old_relation_tag: Vecā relācijas birka
79       old_way: Vecais ceļš
80       old_way_node: Vecā ceļa punkts
81       old_way_tag: Vecā ceļa birka
82       relation: Relācija
83       relation_member: Relācijas loceklis
84       relation_tag: Relācijas birka
85       report: Ziņot
86       session: Sesija
87       trace: Trase
88       tracepoint: Trases punkts
89       tracetag: Trases birka
90       user: Lietotājs
91       user_preference: Lietotāja iestatījums
92       user_token: Lietotāja tiesības
93       way: Līnija
94       way_node: Līnijas punkts
95       way_tag: Līnijas apzīmējums
96     attributes:
97       client_application:
98         name: Nosaukums (obligāts)
99         callback_url: Atzvanīšanas URL
100         support_url: Atbalsta URL
101         allow_write_api: mainīt karti
102         allow_write_notes: mainīt piezīmes
103       diary_comment:
104         body: Teksts
105       diary_entry:
106         user: Lietotājs
107         title: Temats
108         latitude: Platums
109         longitude: Garums
110         language_code: Valoda
111       doorkeeper/application:
112         name: Nosaukums
113         scopes: Atļaujas
114       friend:
115         user: Lietotājs
116         friend: Draugs
117       trace:
118         user: Lietotājs
119         visible: Redzams
120         name: Faila nosaukums
121         size: Izmērs
122         latitude: Platums
123         longitude: Garums
124         public: Publisks
125         description: Apraksts
126         gpx_file: Augšupielādējiet GPX datni
127         visibility: Redzamība
128         tagstring: Iezīmes
129       message:
130         sender: Sūtītājs
131         title: Temats
132         body: Teksts
133         recipient: Saņēmējs
134       redaction:
135         description: Apraksts
136       report:
137         category: Izvēlieties tava ziņojuma iemeslu
138         details: Lūdzu, sniedziet sīkāku informāciju par problēmu (obligāti).
139       user:
140         email: E-pasts
141         new_email: Jauna e-pasta adrese
142         active: Aktīvs
143         display_name: Rādāmais vārds
144         description: Profila apraksts
145         home_lat: Ģeogrāfiskais platums
146         home_lon: Ģeogrāfiskais garums
147         languages: Vēlamās valodas
148         pass_crypt: Parole
149         pass_crypt_confirmation: Apstipriniet paroli
150     help:
151       trace:
152         tagstring: atdalīts ar komatiem
153       user_block:
154         needs_view: Vai lietotājam ir nepieciešams ieiet pirms šis bloks tiks noņemts?
155       user:
156         new_email: (nekad netiek rādīta publiski)
157   datetime:
158     distance_in_words_ago:
159       half_a_minute: pirms pusminūtes
160       less_than_x_minutes:
161         zero: pirms mazāk nekā %{count} minūtēm
162         one: pirms mazāk nekā %{count} minūtes
163         other: pirms mazāk nekā %{count} minūtēm
164   editor:
165     default: Noklusējuma (pašlaik %{name})
166     id:
167       name: iD
168       description: iD (pārlūka redaktors)
169     remote:
170       name: Attālinātā palaišana
171       description: Attālinātā palaišana  (JOSM, Potlatch vai Merkaartor)
172   auth:
173     providers:
174       none: Nav
175       google: Google
176       facebook: Facebook
177       github: GitHub
178       wikipedia: Vikipēdija
179   api:
180     notes:
181       comment:
182         opened_at_html: Izveidots %{when} atpakaļ
183         opened_at_by_html: Izveidoja %{user} %{when} atpakaļ
184         commented_at_html: Atjaunots %{when} atpakaļ
185         commented_at_by_html: '%{user} atjaunoja %{when} atpakaļ'
186         closed_at_html: Atrisināts %{when} atpakaļ
187         closed_at_by_html: '%{user} atrisināja %{when} atpakaļ'
188         reopened_at_html: Atkal aktivizēts %{when} atpakaļ
189         reopened_at_by_html: '%{user} atkal aktivizēja %{when} atpakaļ'
190       rss:
191         title: OpenStreetMap Piezīmes
192         description_area: Piezīmju saraksts, kuras noziņotas, komentētas vai atrisinātas
193           tavā apvidū [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
194         description_item: RSS barotne piezīmei %{id}
195         opened: jauna piezīme (tuvu %{place})
196         commented: jauns komentārs (tuvu %{place})
197         closed: aizvērta piezīme (netālu no %{place})
198         reopened: atkal aktivizēta piezīme (tuvu %{place})
199       entry:
200         comment: Komentārs
201         full: Pilna piezīme
202   account:
203     deletions:
204       show:
205         title: Dzēst manu kontu
206         warning: Brīdinājums! Konta dzēšanas process ir galīgs, un to nevar atsaukt.
207         delete_account: Dzēst kontu
208         confirm_delete: Vai esat pārliecināts?
209         cancel: Atcelt
210   accounts:
211     edit:
212       title: Rediģēt kontu
213       my settings: Mani iestatījumi
214       current email address: Pašreizējā e-pasta adrese
215       external auth: Ārējā autentifikācija
216       openid:
217         link text: Kas tas ir?
218       public editing:
219         heading: Publiska rediģēšana
220         enabled: Ieslēgts. Nav anonīms, un var rediģēt datus.
221         enabled link text: Kas tas ir?
222         disabled: Atspējots un nevar labot datus, visi iepriekšējie labojumi ir anonīmi.
223         disabled link text: Kāpēc nevar rediģēt?
224       contributor terms:
225         heading: Devuma noteikumi
226         agreed: Tu esi pieņēmis jaunos Veidotāju Noteikumus.
227         not yet agreed: Tu vēl neesi piekritis jaunajiem Veidotāju Noteikumiem
228         review link text: Lūdzu sekojiet šai saitei un izskatiet un pieņemiet jaunos
229           Veidotāju Noteikumus.
230         agreed_with_pd: Tu arī esi paziņojis, ka tavi labojumi var būt Publiskajā
231           Domēnā.
232         link text: kas tas ir?
233       save changes button: Saglabāt izmaiņas
234       delete_account: Dzēst kontu...
235     go_public:
236       heading: Publiska rediģēšana
237       currently_not_public: Pašlaik jūsu labojumi ir anonīmi, un cilvēki nevar jums
238         nosūtīt ziņojumus vai redzēt jūsu atrašanās vietu. Lai parādītu, ko rediģējāt,
239         un ļautu citiem ar jums sazināties, izmantojot vietni, noklikšķiniet uz zemāk
240         esošo pogu.
241       find_out_why: uzzini, kāpēc
242       not_reversible: Šo darbību nevar atsaukt, un visi jaunie lietotāji tagad pēc
243         noklusējuma ir publiski.
244       make_edits_public_button: Padarīt visus manus labojumus publiskus
245     update:
246       success_confirm_needed: Lietotāja informācija veiksmīgi atjaunota. Pārbaudi
247         e-pastu, lai apstiprinātu savu jauno e-pasta adresi.
248       success: Lietotāja informācija veiksmīgi atjaunināta.
249     destroy:
250       success: Konts dzēsts.
251   browse:
252     version: Versija
253     in_changeset: Izmaiņu kopa
254     anonymous: anonīms
255     no_comment: (nav komentāru)
256     part_of: Daļa no
257     part_of_relations:
258       zero: '%{count} attiecības'
259       one: '%{count} attiecība'
260       other: '%{count} attiecības'
261     download_xml: Lejupielādēt XML
262     view_history: Skatīt vēsturi
263     view_details: Skatīt detaļas
264     location: 'Atrašanās vieta:'
265     node:
266       title_html: 'Punkts: %{name}'
267       history_title_html: 'Punkta vēsture: %{name}'
268     way:
269       title_html: 'Līnija: %{name}'
270       history_title_html: 'Ceļa Vēsture: %{name}'
271       nodes: Punkts
272       also_part_of_html:
273         one: daļa no ceļa %{related_ways}
274         other: daļa no ceļiem %{related_ways}
275     relation:
276       title_html: 'Relācija: %{name}'
277       history_title_html: 'Relācijas vēsture: %{name}'
278       members: Lietotāji
279     relation_member:
280       entry_role_html: '%{type} %{name} kā %{role}'
281       type:
282         node: Punkts
283         way: Līnija
284         relation: Relācija
285     containing_relation:
286       entry_html: Relācija %{relation_name}
287       entry_role_html: Relācija %{relation_name} (kā %{relation_role})
288     not_found:
289       sorry: 'Atvainojiet, %{type} ar id #%{id} nevarējām atrast.'
290       type:
291         node: punkts
292         way: līnija
293         relation: relācija
294         changeset: izmaiņu kopa
295         note: piezīme
296     timeout:
297       sorry: Diemžēl dati %{type} ar id %{id}, prasīja pārāk daudz laika, lai ielādētu.
298       type:
299         node: punkts
300         way: līnija
301         relation: relācija
302         changeset: izmaiņu kopa
303         note: piezīme
304     redacted:
305       redaction: Redakcijas %{id}
306       message_html: Versija %{version} no šī %{type} nevar tikt parādīta, jo tika
307         rediģēta. Lūdzu apskati %{redaction_link} priekš papildus informācijas.
308       type:
309         node: punkts
310         way: ceļš
311         relation: relācija
312     start_rjs:
313       feature_warning: Ielādē %{num_features} objektus, kas var padarīt tavu pārlūku
314         lēnu vai nereaģējošu. Vai esi drošs, ka vēlies parādīt šos datus?
315       load_data: Ielādēt datus
316       loading: Ielādē…
317     tag_details:
318       tags: Iezīmes
319       wiki_link:
320         key: Iezīmes %{key} viki apraksta lapa
321         tag: Iezīmes %{key}=%{value} viki apraksta lapa
322       wikidata_link: '%{page} ieraksts Vikidatos'
323       wikipedia_link: '%{page} šķirklis Vikipēdijā'
324       telephone_link: Zvanīt %{phone_number}
325     query:
326       title: Vaicājuma funkcijas
327       introduction: Noklikšķiniet uz kartes, lai atrastu tuvumā esošos objektus.
328       nearby: Tuvējie objekti
329       enclosing: Ietvertās funkcijas
330   changesets:
331     changeset_paging_nav:
332       showing_page: '%{page}. lapa'
333       next: Nākamā »
334       previous: « Iepriekšējā
335     changeset:
336       anonymous: Anonīms
337       no_edits: (nav labojumu)
338       view_changeset_details: Skatīt sīkāku informāciju par izmaiņu kopu
339     changesets:
340       id: ID
341       saved_at: Saglabāts
342       user: Lietotājs
343       comment: Komentārs
344       area: Apgabals
345     index:
346       title: Izmaiņu kopas
347       title_user: Lietotāja %{user} izmaiņu kopas
348       title_friend: Tavu draugu izmaiņu kopas
349       title_nearby: Tuvējo lietotāju izmaiņu kopas
350       empty: Nav atrasta neviena izmaiņu kopa.
351       empty_area: Šajā apgabalā nav izmaiņu kopu.
352       empty_user: Šim lietotājam nav izmaiņu kopu.
353       no_more: Vairāk izmaiņu kopu neatrada.
354       no_more_area: Nav vairāk izmaiņu kopu šajā apgabalā.
355       no_more_user: Nav vairāk izmaiņu kopu no šī lietotāja.
356       load_more: Ielādēt vairāk
357       feed:
358         title: Izmaiņu kopa %{id}
359         title_comment: Izmaiņu kopa %{id} - %{comment}
360         created: Izveidots
361         closed: Aizvērts
362         belongs_to: Autors
363     show:
364       title: 'Izmaiņu kopa: %{id}'
365       created_ago_html: Izveidots %{time_ago}
366       closed_ago_html: Slēgts %{time_ago}
367       discussion: Diskusija
368       join_discussion: Ieejiet sistēmā lai pievienotos diskusijai
369       subscribe: Abonēt
370       unsubscribe: Atteikties no abonējuma
371       hide_comment: paslēpt
372       unhide_comment: parādīt
373       comment: Komentēt
374       changesetxml: Izmaiņu kopas XML
375       osmchangexml: osmChange XML
376     paging_nav:
377       nodes: Punkti (%{count})
378       nodes_paginated: Punkti (%{x}-%{y} no %{count})
379       ways: Ceļi (%{count})
380       ways_paginated: Ceļi (%{x}-%{y} no %{count})
381       relations: Relācijas (%{count})
382       relations_paginated: Relācijas (%{x}-%{y} no %{count})
383     timeout:
384       sorry: Atvainojiet, jūsu pieprasīto izmaiņu kopu ielāde prasīja pārāk daudz
385         laika.
386   changeset_comments:
387     comment:
388       comment: 'Jauni komentāri par autora: %{author} pārmaiņām %{changeset_id}'
389       commented_at_by_html: '%{user} atjaunoja %{when} atpakaļ'
390     index:
391       title_all: Diskusija par izmaiņām OpenStreetMap
392       title_particular: 'Diskusija par OpenStreetMap izmaiņām #%{changeset_id}'
393   dashboards:
394     contact:
395       km away: '%{count} km attālumā'
396       m away: '%{count} m attālumā'
397       latest_edit_html: 'Pēdējais labojums %{ago}:'
398     popup:
399       your location: Jūsu atrašanās vieta
400       nearby mapper: Kartētājs tuvējā apkārtnē
401       friend: Draugs
402     show:
403       title: Mans vadības panelis
404       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} un iestatiet savu atrašanās vietu,
405         lai redzētu tuvumā esošos lietotājus.'
406       my friends: Mani draugi
407       no friends: Tu  vēl neesi pievienojis draugus.
408       nearby users: Citi tuvumā esoši lietotāji
409       no nearby users: Nav citu lietotāju kas tuvumā kartētu.
410       friends_changesets: Skatīt visas draugu izmaiņu kopas
411       friends_diaries: Skatīt visus draugu dienasgrāmatu ierakstus
412       nearby_changesets: Skatīt visas tuvējo lietotāju izmaiņu kopas
413       nearby_diaries: Skatīt visus tuvējo lietotāju dienasgrāmatu ierakstus
414   diary_entries:
415     new:
416       title: Jauns dienasgrāmatas ieraksts
417     form:
418       location: 'Atrašanās vieta:'
419       use_map_link: Izmantot karti
420     index:
421       title: Lietotāju dienasgrāmatas
422       title_friends: Draugu dienasgrāmatas
423       title_nearby: Tuvumā esošu lietotāju dienasgrāmatas
424       user_title: '%{user} dienasgrāmata'
425       in_language_title: Dienasgrāmatas ieraksti valodā %{language}
426       new: Jauns dienasgrāmatas ieraksts
427       new_title: Izveidot jaunu ierakstu jūsu dienasgrāmatā
428       my_diary: Mana dienasgrāmata
429       no_entries: Dienasgrāmatā nav ierakstu
430     page:
431       recent_entries: Pēdējie dienasgrāmatas ieraksti
432       older_entries: Vecāki ieraksti
433       newer_entries: Jaunāki ieraksti
434     edit:
435       title: Rediģēt dienasgrāmatas ierakstu
436       marker_text: Dienasgrāmatas ieraksta atrašanās vieta
437     show:
438       title: '%{user} dienasgrāmata | %{title}'
439       user_title: '%{user} dienasgrāmata'
440       leave_a_comment: Ierakstīt komentāru
441       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} lai komentētu'
442       login: Pieslēgties
443     no_such_entry:
444       title: Dienasgrāmatas ieraksts nav atrasts
445       heading: 'Nav ieraksta ar identifikatoru: %{id}'
446       body: Atvaino, šeit nav dienasgrāmatas vai komentāra ar šo id %{id}. Lūdzu,
447         pārbaudiet pareizrakstību vai varbūt esat noklikšķinājis uz saites, kura ir
448         nepareiza.
449     diary_entry:
450       posted_by_html: Ievietoja %{link_user} @ %{created} iekš %{language_link}
451       comment_link: Komentēt šo ierakstu
452       reply_link: Atbildēt uz šo ierakstu
453       comment_count:
454         one: '%{count} komentārs'
455         zero: Nav komentāru
456         other: '%{count} komentāri'
457       no_comments: Nav komentāru
458       edit_link: Rediģēt šo ierakstu
459       hide_link: Slēpt šo ierakstu
460       confirm: Apstiprināt
461     diary_comment:
462       comment_from_html: Komentārs no %{link_user} @ %{comment_created_at}
463       hide_link: Paslēpt šo komentāru
464       unhide_link: Atcelt komentāra slēpšanu
465       confirm: Apstiprināt
466       report: Ziņot par šo komentāru
467     location:
468       location: 'Atrašanās vieta:'
469       view: Skatīt
470       edit: Labot
471     feed:
472       user:
473         title: Lietotāja %{user} OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti
474         description: Neseni %{user} OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti
475       language:
476         title: OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti valodā %{language_name}
477         description: Neseno dienasgrāmatu ieraksti no OpenStreetMap lietotājiem iekš
478           %{language_name}
479       all:
480         title: OpenStreetMap dienasgrāmatu ieraksti
481         description: Pēdējie dienasgrāmatu ieraksti no OpenStreetMap lietotājiem
482   diary_comments:
483     page:
484       post: Publicēt
485       when: Kad
486       comment: Komentārs
487       newer_comments: Jaunāki komentāri
488       older_comments: Vecāki komentāri
489   friendships:
490     make_friend:
491       heading: Pievienot %{user} kā draugu?
492       button: Pievienot kā draugu
493       success: '%{name} tagad ir jūsu draugs.'
494       failed: Atvainojiet, neizdevās pievienot %{name} kā draugu.
495       already_a_friend: Jūs jau esat draugos ar %{name}.
496     remove_friend:
497       heading: Noņemt %{user} kā draugu?
498       button: Atcelt draudzību
499       success: '%{name} tika izņemts no jūsu draugiem.'
500       not_a_friend: '%{name} nav no jūsu draugs.'
501   geocoder:
502     search_osm_nominatim:
503       prefix:
504         aerialway:
505           cable_car: Kabeļu Mašīna
506           chair_lift: Krēslu Pacēlājs
507           drag_lift: Vilkšanas Pacēlājs
508           gondola: Gondola Lifts
509           pylon: Pilons
510           station: Pacēlāja Stacija
511           "yes": Gaisa ceļš
512         aeroway:
513           aerodrome: Lidlauks
514           apron: Lidostas perons
515           gate: Lidostas vārti
516           hangar: Angārs
517           helipad: Helikopteru nolaišanās laukums
518           runway: Skrejceļš
519           taxiway: Manevrēšanas ceļš
520           terminal: Lidostas terminālis
521         amenity:
522           animal_boarding: Dzīvnieku iekāpšana
523           animal_shelter: Dzīvnieku patversme
524           arts_centre: Mākslas centrs
525           atm: Bankomāts
526           bank: Banka
527           bar: Bārs
528           bbq: BBQ
529           bench: Soliņš
530           bicycle_parking: Velosipēdu novietne
531           bicycle_rental: Velosipēdu noma
532           bicycle_repair_station: Velosipēdu remonta stacija
533           biergarten: Alus dārzs
534           blood_bank: Asins banka
535           boat_rental: Laivu noma
536           brothel: Bordelis
537           bureau_de_change: Valūtas maiņas punkts
538           bus_station: Autoosta
539           cafe: Kafejnīca
540           car_rental: Autonoma
541           car_sharing: Auto koplietošana
542           car_wash: Automazgātava
543           casino: Kazino
544           charging_station: Uzlādēšanas stacija
545           childcare: Bērnu aprūpe
546           cinema: Kino
547           clinic: Klīnika
548           clock: Pulkstenis
549           college: Koledža
550           community_centre: Sabiedriskais centrs
551           conference_centre: Konferenču centrs
552           courthouse: Tiesa
553           crematorium: Krematorija
554           dentist: Zobārsts
555           doctors: Ārsti
556           drinking_water: Dzeramais ūdens
557           driving_school: Braukšanas skola
558           embassy: Vēstniecība
559           events_venue: Pasākumu norises vieta
560           fast_food: Bistro
561           ferry_terminal: Prāmju termināls
562           fire_station: Ugunsdzēsēju depo
563           food_court: Ēstuves
564           fountain: Strūklaka
565           fuel: Uzpildes stacija
566           gambling: Azartspēles
567           grave_yard: Kapsēta
568           hospital: Slimnīca
569           hunting_stand: Medību tornis
570           ice_cream: Saldējums
571           internet_cafe: Interneta kafejnīca
572           kindergarten: Bērnudārzs
573           language_school: Valodas skola
574           library: Bibliotēka
575           loading_dock: Iekraušanas doks
576           marketplace: Tirgus
577           monastery: Klosteris
578           money_transfer: Naudas pārvedums
579           motorcycle_parking: Motociklu stāvvieta
580           music_school: Mūzikas skola
581           nightclub: Naktsklubs
582           nursing_home: Pansionāts
583           parking: Autostāvvieta
584           parking_entrance: Autostāvvietas iebrauktuve
585           payment_terminal: Maksājumu terminālis
586           pharmacy: Aptieka
587           place_of_worship: Dievnams
588           police: Policija
589           post_box: Pastkaste
590           post_office: Pasts
591           prison: Cietums
592           pub: Krogs
593           public_bath: Publiskā pirts
594           public_bookcase: Publiskais grāmatu skapis
595           public_building: Sabiedriskā ēka
596           recycling: Pārstrādes punkts
597           restaurant: Restorāns
598           school: Skola
599           shelter: Pajumte
600           shower: Dušas
601           social_centre: Sociālais centrs
602           social_facility: Sociālā ēka
603           studio: Studija
604           swimming_pool: Peldbaseins
605           taxi: Taksometrs
606           telephone: Publisks telefons
607           theatre: Teātris
608           toilets: Tualetes
609           townhall: Rātsnams
610           university: Universitāte
611           vending_machine: Tirdzniecības automāts
612           veterinary: Veterinārā ķirurģija
613           village_hall: Pagastmāja
614           waste_basket: Atkritumu grozs
615           waste_disposal: Atkritumu izgāztuve
616           water_point: Ūdens punkts
617         boundary:
618           administrative: Administratīvā robeža
619           census: Skaitīšanas robeža
620           national_park: Nacionālais parks
621           protected_area: Aizsargājamās teritorijas
622           "yes": Robeža
623         bridge:
624           aqueduct: Akvedukts
625           suspension: Piekartitls
626           swing: Grozāmais Tilts
627           viaduct: Viadukts
628           "yes": Tilts
629         building:
630           apartment: Dzīvoklis
631           apartments: Dzīvokļi
632           barn: Kūts
633           bungalow: Bungalo
634           cabin: Kajīte
635           chapel: Kapela
636           church: Baznīcas ēka
637           civic: Sabiedriskā ēka
638           college: Koledžas ēka
639           commercial: Tirdzniecības ēka
640           construction: Ēka būvniecības stadijā
641           dormitory: Kopmītnes
642           farm: Saimniecības ēka
643           garage: Garāža
644           garages: Garāžas
645           greenhouse: Siltumnīca
646           hangar: Angārs
647           hospital: Slimnīcas ēka
648           hotel: Viesnīcas ēka
649           house: Māja
650           hut: Būda
651           industrial: Ražošanas ēka
652           kindergarten: Bērnudārza ēka
653           manufacture: Ražošanas ēka
654           office: Biroju ēka
655           public: Sabiedriskā ēka
656           residential: Dzīvojamā ēka
657           retail: Mazumtirdzniecības ēka
658           roof: Jumts
659           ruins: Izpostīta ēka
660           school: Skolas ēka
661           shed: Šķūnis
662           stable: Stallis
663           static_caravan: Karavāna
664           temple: Tempļa ēka
665           terrace: Terases ēka
666           train_station: Dzelzceļa stacijas ēka
667           university: Universitātes ēka
668           warehouse: Noliktava
669           "yes": Ēka
670         club:
671           scout: Skautu grupas bāze
672           sport: Sporta klubs
673           "yes": Klubs
674         craft:
675           beekeeper: Biškopis
676           blacksmith: Kalējs
677           brewery: Alus darītava
678           carpenter: Galdnieks
679           caterer: Ēdinātājs
680           dressmaker: Drēbnieks
681           electrician: Elektriķis
682           electronics_repair: Elektronikas remonts
683           gardener: Dārznieks
684           handicraft: Rokdarbi
685           painter: Krāsotājs
686           photographer: Fotogrāfs
687           plumber: Santehniķis
688           roofer: Jumiķis
689           sawmill: Kokzāģētava
690           shoemaker: Kurpnieks
691           stonemason: Akmeņkalējs
692           tailor: Drēbnieks
693           window_construction: Logu konstrukcija
694           winery: Vīna darītava
695           "yes": Amatnieks
696         emergency:
697           access_point: Piekļuves punkts
698           ambulance_station: Ātrās Palīdzības staciija
699           defibrillator: Defibrilators
700           fire_extinguisher: Ugunsdzēšamais aparāts
701           landing_site: Avārijas nosēšanās vieta
702           phone: Telefons ārkārtas situācijai
703         highway:
704           abandoned: Pamests lielceļš
705           bridleway: Izjādes taka
706           bus_guideway: Vadāmais Autobuss
707           bus_stop: Autobusa pietura
708           construction: Automaģistrāle būvniecības stadijā
709           corridor: Koridors
710           cycleway: Veloceliņš
711           elevator: Lifts
712           emergency_access_point: Ārkārtas piekļuves punkts
713           footway: Taka
714           ford: Fjords
715           give_way: Dodiet ceļu zīme
716           living_street: Dzīvojamā zona
717           milestone: Ceļa stabs
718           motorway: Automaģistrāle
719           motorway_junction: Automaģistrāles krustojums
720           motorway_link: Automaģistrāles pievedceļš
721           path: Taka
722           pedestrian: Gājēju ceļš
723           platform: Platforma
724           primary: Galvenais valsts ceļš
725           primary_link: Galvenais valsts ceļš
726           proposed: Ieplānots Ceļš
727           raceway: Sacensību trase
728           residential: Dzīvojamais ceļš
729           rest_area: Atpūtas zona
730           road: Ceļš
731           secondary: Sekundāras nozīmes ceļš
732           secondary_link: Sekundāras nozīmes ceļš
733           service: Servisa Ceļš
734           services: Ceļa Atpūtas Vieta
735           speed_camera: Ātruma kamera
736           steps: Pakāpieni
737           stop: Stop zīme
738           street_lamp: Ielas Laterna
739           tertiary: Pašvaldību autoceļi
740           tertiary_link: Pašvaldību autoceļš
741           track: Zemesceļš
742           traffic_mirror: Satiksmes spogulis
743           traffic_signals: Satiksmes regulators
744           trunk: Maģistrālais ceļš
745           trunk_link: Maģistrālais ceļš
746           unclassified: Neklasificēts ceļš
747           "yes": Ceļš
748         historic:
749           aircraft: Vēsturisks lidaparāts
750           archaeological_site: Arheoloģisku izrakumu vieta
751           battlefield: Kaujas lauks
752           boundary_stone: Robežstabs
753           building: Vēsturiska ēka
754           bunker: Bunkurs
755           cannon: Vēsturisks lielgabals
756           castle: Pils
757           church: Baznīca
758           city_gate: Pilsētas vārti
759           citywalls: Pilsētas Sienas
760           fort: Forts
761           heritage: Kultūras mantojums
762           house: Māja
763           manor: Muiža
764           memorial: Memoriāls
765           mine: Raktuves
766           monument: Piemineklis
767           railway: Vēsturisks dzelzceļš
768           roman_road: Romiešu ceļš
769           ruins: Drupas
770           rune_stone: Rūnas akmens
771           stone: Akmens
772           tomb: Kaps
773           tower: Tornis
774           wayside_cross: Krusts ceļmalā
775           wayside_shrine: Ceļmalas svētnīca
776           wreck: Vraks
777           "yes": Vēsturiska vieta
778         junction:
779           "yes": Krustojums
780         landuse:
781           allotments: Mazdārziņi
782           aquaculture: Akvakultūra
783           basin: Rezervuārs
784           brownfield: Attīrīts būvlaukums
785           cemetery: Kapsēta
786           commercial: Tirdzniecības zona
787           conservation: Aizsargājamā teritorija
788           construction: Būvlaukums
789           farmland: Saimniecības zeme
790           farmyard: Saimniecības pagalms
791           forest: Mežs
792           garages: Garāžas
793           grass: Zāle
794           greenfield: Zaļā zona
795           industrial: Rūpniecības zona
796           landfill: Atkritumu izgāztuve
797           meadow: Pļava
798           military: Militārā zona
799           mine: Raktuves
800           orchard: Dārza zona
801           plant_nursery: Stādu audzētava
802           quarry: Karjers
803           railway: Dzelzceļš
804           recreation_ground: Atpūtas Zona
805           reservoir: Ūdenskrātuve
806           reservoir_watershed: Rezervuāru ūdensšķirtne
807           residential: Dzīvojamā zona
808           retail: Mazumtirdzniecības zona
809           village_green: Ciema Centrālais Parks
810           vineyard: Vīna dārzs
811           "yes": Zemes izmantojums
812         leisure:
813           beach_resort: Pludmales kūrorts
814           bird_hide: Putnu Slēptuve
815           bowling_alley: Boulinga zāle
816           common: Koplietošanas zeme
817           dance: Deju zāle
818           dog_park: Suņu laukums
819           fishing: Zvejas apgabals
820           fitness_centre: Fitnesa centrs
821           fitness_station: Fitnesa Stacija
822           garden: Dārzs
823           golf_course: Golfa laukums
824           horse_riding: Zirgu izjāžu centrs
825           ice_rink: Ledus halle
826           marina: Osta
827           miniature_golf: Minigolfs
828           nature_reserve: Dabas rezervāts
829           outdoor_seating: Āra sēdvietas
830           park: Parks
831           picnic_table: Piknika galds
832           pitch: Sporta laukums
833           playground: Spēļu laukums
834           recreation_ground: Atpūtas Zona
835           resort: Kūrorts
836           sauna: Pirts
837           slipway: Stāpelis
838           sports_centre: Sporta centrs
839           stadium: Stadions
840           swimming_pool: Peldbaseins
841           track: Skrejceļš
842           water_park: Ūdens atrakciju parks
843           "yes": Atpūtas vieta
844         man_made:
845           antenna: Antena
846           avalanche_protection: Aizsardzība pret lavīnu
847           beacon: Bāka
848           beehive: Bišu strops
849           breakwater: Mols
850           bridge: Tilts
851           bunker_silo: Bunkurs
852           chimney: Skurstenis
853           communications_tower: Sakaru tornis
854           crane: Celtnis
855           cross: Krusts
856           flagpole: Karoga masts
857           kiln: Ceplis
858           lighthouse: Bāka
859           manhole: Lūka
860           mine: Raktuves
861           mineshaft: Raktuves šahta
862           monitoring_station: Uzraudzības stacija
863           pier: Piestātne
864           pipeline: Cauruļvads
865           pumping_station: Sūkņu stacija
866           reservoir_covered: Nosegts rezervuārs
867           snow_cannon: Sniega lielgabals
868           surveillance: Novērošana
869           telescope: Teleskops
870           tower: Tornis
871           wastewater_plant: Notekūdeņu stacija
872           watermill: Ūdens dzirnavas
873           water_tower: Ūdens tornis
874           water_well: Aka
875           windmill: Vēja dzirnavas
876           works: Rūpnīca
877           "yes": Cilvēku radīts
878         military:
879           airfield: Militārais lidlauks
880           barracks: Barakas
881           bunker: Bunkurs
882           checkpoint: Kontrolpunkts
883         mountain_pass:
884           "yes": Kalnu ieleja
885         natural:
886           atoll: Atols
887           bay: Līcis
888           beach: Pludmale
889           cape: Zemesrags
890           cave_entrance: Ieeja alā
891           cliff: Klints
892           coastline: Piekrastes līnija
893           crater: Krāteris
894           dune: Kāpa
895           fell: Skandināvisks Kalns
896           fjord: Fjords
897           forest: Mežs
898           geyser: Geizers
899           glacier: Ledājs
900           grassland: Pļava
901           heath: Tīrelis
902           hill: Kalns
903           hot_spring: Karstais avots
904           island: Sala
905           isthmus: Zemesšaurums
906           land: Zeme
907           marsh: Purvs
908           moor: Tīrelis
909           mud: Dubļi
910           peak: Smaile
911           peninsula: Pussala
912           point: Punkts
913           reef: Rifs
914           ridge: Grēda
915           rock: Klints
916           saddle: Segli
917           sand: Smiltis
918           scree: Nogāze
919           scrub: Krūmājs
920           spring: Avots
921           stone: Akmens
922           strait: Jūras šaurums
923           tree: Koks
924           tree_row: Koku rinda
925           tundra: Tundra
926           valley: Ieleja
927           volcano: Vulkāns
928           water: Ūdens
929           wetland: Mitrājs
930           wood: Mežs
931         office:
932           accountant: Grāmatvedis
933           administrative: Administrācija
934           advertising_agency: Reklāmas aģentūra
935           architect: Arhitekts
936           association: Asociācija
937           company: Uzņēmums
938           diplomatic: Diplomātiskais birojs
939           educational_institution: Izglītības iestāde
940           employment_agency: Nodarbinātības aģentūra
941           estate_agent: Nekustamā īpašuma aģents
942           financial: Finanšu birojs
943           government: Valsts birojs
944           insurance: Apdrošināšanas birojs
945           it: IT birojs
946           lawyer: Jurists
947           logistics: Loģistikas birojs
948           newspaper: Laikrakstu birojs
949           ngo: NGO Ofiss
950           notary: Notārs
951           research: Pētniecības birojs
952           tax_advisor: Nodokļu konsultants
953           telecommunication: Telekomunikāciju Ofiss
954           travel_agent: Tūrisma aģentūra
955           "yes": Birojs
956         place:
957           allotments: Mazdārziņi
958           archipelago: Arhipelāgs
959           city: Pilsēta
960           city_block: Pilsētas kvartāls
961           country: Valsts
962           county: Apgabals
963           farm: Saimniecība
964           hamlet: Ciems
965           house: Māja
966           houses: Mājas
967           island: Sala
968           islet: Saliņa
969           isolated_dwelling: Izolēta Mājvieta
970           locality: Vieta
971           municipality: Pašvaldība
972           neighbourhood: Pilsētas rajons
973           plot: Sižets
974           postcode: Pasta indekss
975           region: Reģions
976           sea: Jūra
977           state: Štats
978           subdivision: Subdivīzija
979           suburb: Piepilsēta
980           town: Pilsēta
981           village: Ciems
982           "yes": Vieta
983         railway:
984           abandoned: Pamests dzelzceļš
985           construction: Dzelzceļš būvniecības stadijā
986           disused: Nelietots dzelzceļš
987           funicular: Trošu dzelzceļš
988           halt: Vilciena pietura
989           junction: Dzelzceļa mezgls
990           level_crossing: Vienlīmeņa kurstojums
991           light_rail: Tramvaja sliedes
992           miniature: Miniatūrais dzelzceļš
993           monorail: Monosliede
994           narrow_gauge: Šaursliežu dzelzceļš
995           platform: Dzelzceļa perons
996           preserved: Iekonservēts Dzelzceļš
997           proposed: Ieplānots Dzelzceļš
998           spur: Dzelzceļa Atradze
999           station: Dzelzceļa stacija
1000           stop: Dzelzceļa Pietura
1001           subway: Metro
1002           subway_entrance: Metro ieeja
1003           switch: Dzelzceļa punkti
1004           tram: Tramvajs
1005           tram_stop: Tramvaja pietura
1006           yard: Dzelzceļa Pagalms
1007         shop:
1008           alcohol: Alkohola Veikals
1009           antiques: Senlietas
1010           appliance: Sadzīves tehnikas veikals
1011           art: Mākslas salons
1012           baby_goods: Bērnu preces
1013           bakery: Maiznīca
1014           beauty: Kosmētiskais salons
1015           bed: Gultas piederumi
1016           beverages: Dzērienu veikals
1017           bicycle: Velosipēdu veikals
1018           bookmaker: Bukmeikers
1019           books: Grāmatu veikals
1020           boutique: Mazs elitārs veikals
1021           butcher: Miesnieks
1022           car: Auto veikals
1023           car_parts: Automašīnu rezerves daļas
1024           car_repair: Auto remonts
1025           carpet: Paklāju veikals
1026           charity: Labdarības veikals
1027           cheese: Siera veikals
1028           chemist: Ķīmiķis
1029           chocolate: Šokolāde
1030           clothes: Apģērbu veikals
1031           coffee: Kafejnīca
1032           computer: Datorveikals
1033           confectionery: Konditorejas veikals
1034           convenience: Stūra Veikals
1035           copyshop: Kopētava
1036           cosmetics: Kosmētikas veikals
1037           craft: Amatniecības piederumu veikals
1038           curtain: Aizkaru veikals
1039           dairy: Piena produktu veikals
1040           deli: Delikatešu veikals
1041           department_store: Universālveikals
1042           discount: Atlaižu Veikals
1043           doityourself: Veikals “dari pats”.
1044           dry_cleaning: Ķīmiskā tīrīšana
1045           e-cigarette: E-cigarešu veikals
1046           electronics: Elektronikas veikals
1047           erotic: Erotiskais veikals
1048           estate_agent: Nekustamā īpašuma aģents
1049           fabric: Audumu veikals
1050           farm: Saimniecības Veikals
1051           fashion: Modes veikals
1052           fishing: Makšķerēšanas piederumu veikals
1053           florist: Florists
1054           food: Pārtikas veikals
1055           funeral_directors: Apbedīšanas birojs
1056           furniture: Mēbeles
1057           garden_centre: Dārza centrs
1058           general: Veikals
1059           gift: Dāvanu veikals
1060           greengrocer: Dārzeņu tirgotājs
1061           grocery: Pārtikas preču veikals
1062           hairdresser: Frizētava
1063           hardware: Saimniecības veikals
1064           hifi: Hi-Fi veikals
1065           houseware: Mājsaimniecības preču veikals
1066           ice_cream: Saldējuma veikals
1067           jewelry: Juvelierizstrādājumu veikals
1068           kiosk: Kiosks
1069           laundry: Veļas mazgātava
1070           locksmith: Atslēdznieks
1071           lottery: Loterija
1072           mall: Tirdzniecības centrs
1073           massage: Masāža
1074           medical_supply: Medicīnas preču veikals
1075           mobile_phone: Mobilo telefonu veikals
1076           money_lender: Naudas aizdevējs
1077           motorcycle: Motociklu veikals
1078           music: Mūzikas veikals
1079           newsagent: Laikrakstu Pārdevējs
1080           optician: Optikas veikals
1081           organic: Bioloģiskās pārtikas veikals
1082           outdoor: Ārtelpu Veikals
1083           paint: Krāsas veikals
1084           pastry: Konditorejas veikals
1085           pawnbroker: Lombards
1086           pet: Zooveikals
1087           photo: Fotoveikals
1088           seafood: Jūras veltes
1089           second_hand: Lietoto preču veikals
1090           sewing: Šūšanas veikals
1091           shoes: Apavu veikals
1092           sports: Sporta veikals
1093           stationery: Kancelejas preču veikals
1094           supermarket: Lielveikals
1095           tailor: Drēbnieks
1096           tea: Tējas veikals
1097           ticket: Biļešu veikals
1098           tobacco: Tabakas veikals
1099           toys: Rotaļlietu veikals
1100           travel_agency: Tūrisma aģentūra
1101           tyres: Riepu veikals
1102           video: Video veikals
1103           video_games: Videospēļu veikals
1104           wholesale: Vairumtirdzniecības veikals
1105           wine: Vīna veikals
1106           "yes": Veikals
1107         tourism:
1108           alpine_hut: Kalnu būda
1109           apartment: Brīvdienu dzīvoklis
1110           artwork: Mākslas darbs
1111           attraction: Atrakcija
1112           bed_and_breakfast: Guļamvieta un brokastis
1113           cabin: Tūristu mājiņa
1114           camp_pitch: Nometnes laukums
1115           camp_site: Nometnes vieta
1116           caravan_site: Kempings
1117           chalet: Kotedža
1118           gallery: Galerija
1119           guest_house: Viesu nams
1120           hostel: Hostelis
1121           hotel: Viesnīca
1122           information: Informācija
1123           motel: Motelis
1124           museum: Muzejs
1125           picnic_site: Piknika vieta
1126           theme_park: Atrakciju parks
1127           viewpoint: Skatu punkts
1128           zoo: Zooloģiskais dārzs
1129         tunnel:
1130           culvert: Drenāžas caurule
1131           "yes": Tunelis
1132         waterway:
1133           artificial: Mākslīgais ūdensceļš
1134           boatyard: Jahtu piestātne
1135           canal: Kanāls
1136           dam: Aizsprosts
1137           derelict_canal: Pamests Kanāls
1138           ditch: Grāvis
1139           dock: Doks
1140           drain: Grāvis
1141           lock: Slūžas
1142           lock_gate: Slūžu vārti
1143           mooring: Piestātne
1144           rapids: Krāces
1145           river: Upe
1146           stream: Strauts
1147           wadi: Izkaltusi upes gultne
1148           waterfall: Ūdenskritums
1149           weir: Dambis
1150           "yes": Ūdensceļš
1151       admin_levels:
1152         level2: Valsts robeža
1153         level3: Reģiona robeža
1154         level4: Štata robeža
1155         level5: Rajona robeža
1156         level6: Pagasta robeža
1157         level7: Pašvaldības robeža
1158         level8: Pilsētas robeža
1159         level9: Ciema robeža
1160         level10: Priekšpilsētas robeža
1161         level11: Apkaimes robeža
1162       types:
1163         cities: Pilsētas
1164         towns: Pilsētas
1165         places: Vietas
1166     results:
1167       no_results: Nav atrasts neviens rezultāts
1168       more_results: Vairāk rezultātu
1169   issues:
1170     index:
1171       select_type: Izvēlēties veidu
1172       not_updated: Nav atjaunināts
1173       search: Meklēt
1174       search_guidance: 'Meklēšanas problēmas:'
1175       user_not_found: Šis lietotājs neeksistē
1176       issues_not_found: Šādas problēmas netika atrastas
1177       status: Statuss
1178       reports: Ziņojumi
1179       last_updated: Pēdējais labojums
1180       link_to_reports: Skatīt ziņojumus
1181       states:
1182         ignored: Ignorēts
1183         open: Atvērt
1184     show:
1185       resolve: Atrisināt
1186       ignore: Ignorēt
1187       reopen: Atkārtoti atvērt
1188       read_reports: Lasīt ziņojumus
1189       new_reports: Jauni ziņojumi
1190   layouts:
1191     logo:
1192       alt_text: OpenStreetMap logo
1193     home: Doties uz mājas atrašanās vietu
1194     logout: Iziet
1195     log_in: Ieiet
1196     sign_up: Reģistrēties
1197     start_mapping: Sākt Kartēt
1198     edit: Labot
1199     history: Vēsture
1200     export: Eksportēt
1201     data: Dati
1202     export_data: Eksportēt datus
1203     gps_traces: GPS trases
1204     gps_traces_tooltip: Pārvaldīt GPS trases
1205     user_diaries: Lietotāju dienasgrāmatas
1206     user_diaries_tooltip: Skatīt lietotāju dienasgrāmatas
1207     edit_with: Rediģēt ar %{editor}
1208     tag_line: Atvērtā Wiki pasaules karte
1209     intro_header: Laipni lūdzam OpenStreetMap!
1210     intro_text: OpenStreetMap ir pasaules karte, kuru veido cilvēki kā tu, un tā ir
1211       bezmaksas lietošanai zem atvērtas licences.
1212     intro_2_create_account: Izveidot lietotāja kontu
1213     partners_partners: partneri
1214     tou: Lietošanas noteikumi
1215     osm_offline: OpenStreetMap datubāze šobrīd nav pieejama, tiek veikti svarīgi datubāzes
1216       apkalpošanas darbi.
1217     osm_read_only: OpenStreetMap datubāze šobrīd ir pieejama tikai-lasāmā režīmā,
1218       jo tiek veikti svarīgi datubāzes apkalpes darbi.
1219     donate: Atbalstiet OpenStreetMap, %{link} aparatūras uzlabošanas fondam.
1220     help: Palīdzība
1221     about: Par
1222     copyright: Autortiesības
1223     communities: Kopienas
1224     community: Kopiena
1225     community_blogs: Kopienas emuāri
1226     community_blogs_title: OpenStreetMap kopienas locekļu emuāri
1227     make_a_donation:
1228       title: Atbalstiet OpenStreetMap ar naudas ziedojumu
1229       text: Ziedot attīstībai
1230     learn_more: Uzzināt Vairāk
1231     more: Vairāk
1232   user_mailer:
1233     diary_comment_notification:
1234       subject: '[OpenStreetMap] %{user} komentēja jūsu dienasgrāmatas ierakstu'
1235       hi: Sveiks %{to_user},
1236       header: '%{from_user} komentēja jūsu neseno  OpenStreetMap dienasgrāmatas ierakstu
1237         ar virsrakstu %{subject}:'
1238       footer: Jūs varat izlasīt komentāru saitē %{readurl}, kā arī komentēt saitē
1239         %{commenturl} vai atbildēt saitē %{replyurl}
1240     message_notification:
1241       hi: Sveiks %{to_user},
1242       header: 'OpenStreetMap lietotājs %{from_user} ir jums nosūtījis ziņu ar tematu
1243         %{subject}:'
1244       footer_html: Tu arī vari izlasīt ziņojumu iekš %{readurl} un atbildēt iekš %{replyurl}
1245     friendship_notification:
1246       hi: Sveiks, %{to_user}
1247       subject: '[OpenStreetMap] %{user} pievienoja Jūs kā draugu'
1248       had_added_you: '%{user} pievienoja jūs kā draugu OpenStreetMap.'
1249       see_their_profile: Jūs variet redzēt viņu profilu %{userurl}.
1250       befriend_them: Jūs variet viņus arī pievienot par draugiem %{befriendurl}.
1251     gpx_failure:
1252       failed_to_import: 'imports neizdevās. Kļūda:'
1253       subject: '[OpenStreetMap] GPX importēšanas kļūme'
1254     gpx_success:
1255       subject: '[OpenStreetMap] GPX imports paveikts'
1256     signup_confirm:
1257       subject: '[OpenStreetMap] Laipni lūgti OpenStreetMap'
1258       greeting: Sveicināti!
1259       created: Kāds (cerams tu) tikko izveidoja lietotāju %{site_url}.
1260       confirm: 'Pirms mēs turpinām, mums vajag pārliecināties, ka pieprasījums nāca
1261         no tevis, ja tas nāca, lūdzu uzklikšķini uz zemāk redzamās saites, lai aktivizētu
1262         savu lietotāju:'
1263       welcome: Kad tu apstiprināsi savu lietotāju, mēs tev dosim papildus informāciju,
1264         lai tu varētu sākt kartēt.
1265     email_confirm:
1266       subject: '[OpenStreetMap] Apstipriniet savu e-pasta adresi'
1267       greeting: Sveicināti,
1268       hopefully_you: Kāds (cerams Tu) vēlas mainīt savu e-pasta adresi %{server_url}
1269         uz %{new_address}.
1270       click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai
1271         apstiprinātu e-pasta adreses nomaiņu.
1272     lost_password:
1273       subject: '[OpenStreetMap] Paroles atiestatīšanas pieprasījums'
1274       greeting: Sveicināti,
1275       hopefully_you: Kāds (iespējams Tu) ir pieprasījis paroles atjaunošanu ar šo
1276         e-pasta adresi reģistrētam openstreetmap.org lietotājam.
1277       click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai
1278         atiestatītu savu paroli.
1279     note_comment_notification:
1280       anonymous: 'Anonīms lietotājs:'
1281       greeting: Sveiks,
1282       commented:
1283         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no tavām piezīmēm'
1284         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no piezīmēm,
1285           kas tevi interesē'
1286         your_note: '%{commenter} ir atstājis komentāru uz kādas no tavām kartes piezīmēm
1287           netālu no %{place}.'
1288         commented_note: '%{commenter} ir atstājis komentāru uz kādu no tevis komentētām
1289           kartes piezīmēm. Piezīme ir netālu no %{place}.'
1290       closed:
1291         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu no tavām piezīmēm'
1292         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu piezīmi,
1293           kas tevi interesē'
1294         your_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu no tavām piezīmēm
1295           netālu no %{place}.'
1296         commented_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu piezīmi,
1297           kur esi komentējis. Piezīme ir netālu no %{place}.'
1298       reopened:
1299         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu no tavām
1300           piezīmēm'
1301         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu piezīmi,
1302           kas tevi interesē'
1303         your_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu no tavām
1304           piezīmēm netālu no %{place}.'
1305         commented_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu piezīmi,
1306           kur esi komentējis. Piezīme ir netālu no %{place}.'
1307       details: Vairāk informācijas par piezīmēm var atrast %{url}.
1308     changeset_comment_notification:
1309       hi: Sveiks, %{to_user},
1310       greeting: Sveicināti,
1311       commented:
1312         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no tavām izmaiņām'
1313         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no izmaiņām,
1314           kas jūs interesē'
1315         your_changeset: '%{commenter} komentēja vienu no jūsu izmaiņām, kas tika veiktas
1316           %{time}'
1317         commented_changeset: '%{commenter} komentēja kartes izmaiņu, kuru veica %{changeset_author}
1318           %{time} un, kura jūs interesē'
1319         partial_changeset_with_comment: ar komentāru '%{changeset_comment}'
1320         partial_changeset_without_comment: bez komentāra
1321       details: Vairāk informācijas par izmaiņām varat atrast %{url}.
1322       unsubscribe: Lai atrakstītos no labojumu atjauninājumiem, apmeklē %{url} un
1323         spied "Atrakstīties".
1324   confirmations:
1325     confirm:
1326       heading: Pārbaudiet savu e-pastu!
1327       introduction_1: Mēs nosūtījām jums apstiprinājuma e-pastu.
1328       introduction_2: Apstiprini savu lietotāju nospiežot uz saites e-pastā un tu
1329         varēsi sākt kartēt.
1330       press confirm button: Spied pieņemšanas pogu zemāk, lai aktivizētu savu lietotāju.
1331       button: Apstiprināt
1332       success: Jūsu e-pasta adrese ir apstiprināta, paldies par reģistrēšanos!
1333       already active: Šis lietotājs jau ir apstiprināts.
1334       unknown token: Apstiprinājuma kods ir novecojis, nav derīģs vai neeksistē.
1335       click_here: klikšķini šeit
1336     confirm_resend:
1337       failure: Lietotājs %{name} nav atrasts.
1338     confirm_email:
1339       heading: Apstiprināt e-pasta adreses maiņu
1340       press confirm button: Spied uz apstiprināšanas pogu zemāk, lai apstiprinātu
1341         savu jauno e-pasta adresi.
1342       button: Apstiprināt
1343       success: Apstiprinājām jūsu epasta adreses maiņu!
1344       failure: E-pasta adrese jau ir apstiprināta ar šo pilnvaru.
1345       unknown_token: Šim apstiprinājuma kodam ir izbeidzies derīguma termiņš vai arī
1346         tas neeksistē.
1347   messages:
1348     inbox:
1349       title: iesūtne
1350       messages: Jums ir %{new_messages} un  %{old_messages}
1351       new_messages:
1352         one: '%{count} jauna ziņa'
1353         other: '%{count} jaunas ziņas'
1354       old_messages:
1355         one: '%{count} veca ziņa'
1356         other: '%{count} vecas ziņas'
1357       no_messages_yet_html: Jums vēl nav ziņojumu. Kāpēc gan nesazināties ar kādu
1358         no %{people_mapping_nearby_link}?
1359       people_mapping_nearby: cilvēkiem, kuri zīmē karti tavā apkaimē
1360     messages_table:
1361       from: "No"
1362       to: Kam
1363       subject: Temats
1364       date: Datums
1365     message_summary:
1366       unread_button: Atzīmēt kā nelasītu
1367       read_button: Atzīmēt kā lasītu
1368       reply_button: Atbildēt
1369       destroy_button: Dzēst
1370     new:
1371       title: Nosūtīt ziņu
1372       send_message_to_html: Sūtīt jaunu ziņu %{name}
1373       back_to_inbox: Atpakaļ uz iesūtni
1374     create:
1375       message_sent: Ziņa nosūtīta
1376       limit_exceeded: Jūs pēdējā laikā esat nosūtījis daudz ziņu. Lūdzu uzgaidiet,
1377         pirms sūtīt vēl.
1378     no_such_message:
1379       title: Neesoša ziņa
1380       heading: Neesoša ziņa
1381       body: Atvainojiet, ziņa ar norādīto identifikatoru nav atrodama.
1382     outbox:
1383       title: izsūtne
1384       messages:
1385         one: Tev ir %{count} nosūtīta ziņa
1386         other: Tev ir %{count} nosūtītas ziņas
1387       no_sent_messages_html: Tev pašlaik nav ziņojumu. Kāpēc nesazināties ar kādu
1388         no %{people_mapping_nearby_link}?
1389       people_mapping_nearby: cilvēki kartē tuvā apkārtnē
1390     reply:
1391       wrong_user: Tu esi autorizējies kā `%{user}', bet ziņojums, kuram tu vēlies
1392         atbildēt, nav sūtīts šim lietotājam. Lūdzu  autorizējies, kā pareizais lietotājs,
1393         lai atbildētu.
1394     show:
1395       title: Lasīt ziņu
1396       reply_button: Atbildēt
1397       unread_button: Atzīmēt kā nelasītu
1398       destroy_button: Dzēst
1399       back: Atpakaļ
1400       wrong_user: Jūs esat autorizējies kā `%{user}', bet ziņojums, kuru vēlaties
1401         izlasīt, nav sūtīts šim lietotājam. Lūdzu autorizējaties kā pareizais lietotājs,
1402         lai izlasītu to.
1403     sent_message_summary:
1404       destroy_button: Dzēst
1405     heading:
1406       my_inbox: Mana iesūtne
1407       my_outbox: Mana izsūtne
1408     mark:
1409       as_read: Ziņa atzīmēta kā lasīta
1410       as_unread: Ziņa atzīmēta kā nelasīta
1411     destroy:
1412       destroyed: Ziņa izdzēsta
1413   passwords:
1414     new:
1415       title: Aizmirsāt paroli
1416       heading: Aizmirsi paroli?
1417       email address: 'E-pasta adrese:'
1418       new password button: Atiestatīt paroli
1419       help_text: Ievadiet e-pasta adresi, kuru izmantojāt, lai reģistrētos, mēs Jums
1420         nosūtīsim saiti uz to, lai Jūs varētu atjaunot savu paroli.
1421     edit:
1422       title: Atiestatīt paroli
1423       heading: Atcelt %{user} paroli
1424       reset: Atcelt paroli
1425       flash token bad: Neatradu to pilnvaru, varbūt pārbaudi URL?
1426     update:
1427       flash changed: Jūsu parole ir nomainīta.
1428   preferences:
1429     show:
1430       title: Mani uzstādījumi
1431       preferred_languages: Vēlamās valodas
1432       edit_preferences: Labot uzstādījumus
1433     edit:
1434       title: Labot uzstādījumus
1435       save: Atjaunināt uzstādījumus
1436       cancel: Atcelt
1437     update:
1438       failure: Nevarēja atjaunināt uzstādījumus.
1439     update_success_flash:
1440       message: Uzstādījumi saglabāti
1441   profiles:
1442     edit:
1443       save: Atjaunot profilu
1444       cancel: Atcelt
1445       image: Attēls
1446       gravatar:
1447         gravatar: Izmantot Gravatar
1448         disabled: Gravatar ir atspējots.
1449         enabled: Jūsu Gravatar apskate ir iespējota
1450       new image: Pievienot attēlu
1451       keep image: Paturēt pašreizējo attēlu
1452       delete image: Novākt pašreizējo attēlu
1453       replace image: Aizstāt pašreizējo attēlu
1454       image size hint: (vislabāk der kvadrātveida attēli vismaz 100x100 izmērā)
1455       home location: Māju atrašanās vieta
1456       no home location: Jūs neesat norādījis mājas atrašanās vietu.
1457       update home location on click: Atjaunināt māju atrašanās vietu, noklikšķinot
1458         uz kartes?
1459     update:
1460       success: Profils atjaunināts.
1461       failure: Nevarēja atjaunināt profilu.
1462   sessions:
1463     new:
1464       title: Pieslēgties
1465       tab_title: Pieslēgties
1466       email or username: 'E-pasta adrese vai lietotājvārds:'
1467       password: 'Parole:'
1468       remember: Atcerēties mani
1469       lost password link: Aizmirsi paroli?
1470       login_button: Pieslēgties
1471       register now: Reģistrēties
1472       with external: Alternatīvi, varat izmantot trešās puses 'ielogošanās' opciju
1473       auth failure: Diemžēl nevarēja ieiet ar šiem datiem
1474     destroy:
1475       title: Iziet
1476       heading: Iziet no OpenStreetMap
1477       logout_button: Iziet
1478     suspended_flash:
1479       suspended: Atvainojiet, jūsu konta darbība ir apturēta aizdomīgu darbību dēļ.
1480       contact_support_html: Lūdzu, sazinieties ar %{support_link}, ja vēlaties to
1481         apspriest.
1482       support: atbalsts
1483   site:
1484     about:
1485       next: Tālāk
1486       heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} datu sniedzēji'
1487       used_by_html: '%{name} darbina kartes datus simtiem mājaslapu, mobilajās aplikācijās
1488         un aparatūras ierīcēs'
1489       lede_text: OpenStreetMap būvē kartētāju kopiena, kuri iegulda un uztur datus
1490         par ceļiem, takām, kafejnīcām, dzelzceļa stacijām un daudz ko vairāk visā
1491         pasaulē.
1492       local_knowledge_title: Vietējo zināšanas
1493       local_knowledge_html: OpenStreetMap liek uzsvaru uz vietējo zināšanām. Datu
1494         veidotāji lieto satelītbildes, GPS ierīces, un parastas papīra kartes, lai
1495         pārliecinātos ka OSM ir precīzs un aktuāls.
1496       community_driven_title: Kopienas virzīts
1497       open_data_title: Atvērti dati
1498       legal_title: Juridiskie jautājumi
1499       partners_title: Partneri
1500     copyright:
1501       title: Autortiesības un Licence
1502       foreign:
1503         title: Par šo tulkojumu
1504         html: Gadījumā, ja šī tulkotā lapa ir nesaskaņā ar %{english_original_link},
1505           vērā jāņem un jāvadās no angliskās lapas
1506         english_link: angliskais oriģināls
1507       native:
1508         title: Par šo lapu
1509         html: Tu skaties anglisko versiju autortiesībām. Tu vari doties atpakaļ uz
1510           %{native_link} šai lapai vai Tu vari beigt lasīt par autortiesībām un %{mapping_link}.
1511         native_link: latviskā versija
1512         mapping_link: sākt kartēt
1513       legal_babble:
1514         credit_title_html: Kā atsaukties uz OpenStreetMap
1515         credit_1_html: |-
1516           Mēs pieprasām, ka tu izmanto atsauci “© OpenStreetMap
1517           veidotāji”.
1518         attribution_example:
1519           alt: Piemērs, kā OpenStreetMap apzīmēt web lapā
1520           title: Atsauces piemērs
1521         more_title_html: Uzzināt vairāk
1522         contributors_title_html: Mūsu veidotāji
1523         contributors_intro_html: |-
1524           Mūsu veidotāji ir tūkstošiem cilvēku. Mēs arī ievietojam
1525           atvērti-licencētus datus no nacionālajām kartēšanas aģentūrām
1526           un citiem avotiem, to skaitā:
1527         contributors_at_austria: Austrija
1528         contributors_at_stadt_wien: Vīnes pilsēta
1529         contributors_at_cc_by: CC BY
1530         contributors_au_australia: Austrālija
1531         contributors_ca_canada: Kanāda
1532         contributors_fi_finland: Somija
1533         contributors_fr_france: Francija
1534         contributors_nl_netherlands: Nīderlande
1535         contributors_nz_new_zealand: Jaunzēlande
1536         contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
1537         contributors_rs_serbia: Serbija
1538         contributors_si_slovenia: Slovēnija
1539         contributors_es_spain: Spānija
1540         contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
1541         contributors_za_south_africa: Dienvidāfrika
1542         contributors_gb_united_kingdom: Apvienotā Karaliste
1543         contributors_footer_2_html: |2-
1544             Datu ievietošana OpenStreetMap nenozīmē ka oriģinālais
1545             datu avots sniedz atbalstu OpenStreetMap, dod garantiju, vai
1546             pieņem jebkādu atbildību.
1547         infringement_title_html: Autortiesību pārkāpums
1548         infringement_1_html: "OSM veidotājiem tiek atgādināts, nekad neizmantot datus
1549           no jebkuriem \nar autortiesībām aizsargātiem avotiem (piem. Google Maps
1550           vai drukātām kartēm), bez \nprecīzi formulētas atļaujas no autortiesību
1551           īpašniekiem."
1552     index:
1553       js_1: Vai nu jūs lietojat pārlūkprogrammu, kas neatbalsta JavaScript, vai arī
1554         jūsu pārlūkprogrammā JavaScript ir atslēgts.
1555       js_2: OpenStreetMap kartes rādīšanai lieto JavaScript.
1556       license:
1557         copyright: Autortiesības OpenStreetMap un tā veidotāji, zem atvērtas licences
1558       remote_failed: Rediģēšana neizdevās - pārbaudi, ka JOSM vai Merkaartor ir ieslēgts
1559         un attālinātās vadības iespēja ir aktivizēta
1560     edit:
1561       not_public: Tu neesi iestādījis, lai tavi labojumi būtu publiski.
1562       not_public_description_html: Tu vairs nevari rediģēt karti, ja vien tā neizdari.
1563         Tu vari uzstādīt savus labojumus kā publiskus no savas %{user_page}s.
1564       user_page_link: dalībnieka lapa
1565       anon_edits_link_text: Uzzini, kāpēc tā notiek.
1566       id_not_configured: iD nav konfigurēts
1567       no_iframe_support: Tavs pārlūks neatbalsta HTML rāmjus, kas ir nepieciešami
1568         šai iezīmei.
1569     export:
1570       title: Eksportēt
1571       manually_select: Manuāli izvēlēties citu teritoriju
1572       licence: Licence
1573       too_large:
1574         advice: 'Ja augstāk esošais eksports neizdodas, lūdzu apsver iespēj lietot
1575           kādu no zemāk minētajiem avotiem:'
1576         body: Šis apgabals ir pārāk liels, lai to eksportētu kā OpenStreetMap XML
1577           datus. Lūdzu tuvini vai izvēlies mazāku apgabalu.
1578         planet:
1579           title: OSM Planēta
1580           description: Regulāri atjauninātas kopijas no pilnās OpenStreetMap datubāzes
1581         overpass:
1582           title: Overpass API
1583           description: Lejupielādē šo apgabalu no OpenStreetMap datubāzes spoguļa
1584         geofabrik:
1585           title: Geofabrik Lejupielādes
1586           description: Regulāri atjaunoti izgriezumi no kontinentiem, valstīm, un
1587             izvēlētām pilsētām
1588         other:
1589           title: Citi Avoti
1590           description: Papildus avoti, kas norādīti OpenStreetMap wiki
1591       export_button: Eksportēt
1592     fixthemap:
1593       title: Ziņot par problēmu / Labot karti
1594       how_to_help:
1595         title: Kā palīdzēt
1596         join_the_community:
1597           title: Pievienojies kopienai
1598           explanation_html: Konstatējot problēmas ar mūsu kartes datiem, piemēram
1599             trūkstošu ceļu vai adresi, labākais variants, kā rīkoties ir pievienoties
1600             OpenStreetMap kopienai un pievienot vai atjaunot datus jums pašam.
1601       other_concerns:
1602         title: Citas bažas
1603     help:
1604       title: Palīdzības saņemšana
1605       introduction: OpenStreetMap ir vairāki resursi, lai uzzinātu par projektu, uzdotu
1606         un atbildētu uz jautājumiem, un diskutētu un dokumentētu kartēšanas tēmas.
1607       welcome:
1608         url: /sveicināts
1609         title: Laipni lūgti OpenStreetMap
1610         description: Sāc ar šo īso ceļvedi, kurš aptver OpenStreetMap pamatus.
1611       beginners_guide:
1612         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lv:Beginners%27_guide
1613         title: Iesācēja Rokasgrāmata
1614         description: Lietotāju uzturēta pamācība priekš iesācējiem.
1615       community:
1616         title: Kopienas forums
1617       mailing_lists:
1618         title: Adresātu Saraksti
1619         description: Uzdodiet jautājumu vai apspriediet interesējošās tēmas par vispārējajiem
1620           vai reģionālajiem adresātu sarakstiem.
1621       irc:
1622         title: IRC
1623         description: Interaktīvais čats dažādās valodās par dažādām tēmām.
1624       switch2osm:
1625         title: switch2osm
1626         description: Palīdzība uzņēmumiem un organizācijām, kuras pāriet uz OpenStreetMap
1627           balstītajām kartēm un citiem pakalpojumiem.
1628       welcomemat:
1629         title: Organizācijām
1630       wiki:
1631         title: OpenStreetMap Wiki
1632         description: Pārlūkojiet wiki, lai iegūtu padziļinātu OpenStreetMap dokumentāciju.
1633     potlatch:
1634       change_preferences: Mainiet savus uzstādījumus šeit
1635     any_questions:
1636       title: Kādi jautājumi?
1637       get_help_here: Saņemiet palīdzību šeit
1638     sidebar:
1639       search_results: Meklēšanas rezultāti
1640       close: Aizvērt
1641     search:
1642       search: Meklēt
1643       get_directions: Iegūt norādījumus
1644       get_directions_title: Iegūt norādījumus starp diviem punktiem
1645       from: "No"
1646       to: Uz
1647       where_am_i: Kur tas ir?
1648       where_am_i_title: Aprakstiet pašreizējo atrašanās vietu izmantojot meklētāju
1649       submit_text: OK
1650       reverse_directions_text: Apgriezt virzienu
1651     key:
1652       table:
1653         entry:
1654           motorway: Automaģistrāle
1655           main_road: Galvenais ceļš
1656           trunk: Maģistrālais ceļš
1657           primary: Galvenais valsts ceļš
1658           secondary: Sekundāras nozīmes ceļš
1659           unclassified: Neklasificēts ceļš
1660           track: Zemesceļš
1661           bridleway: Izjādes taka
1662           cycleway: Veloceliņš
1663           cycleway_national: Valsts velosipēdceļš
1664           cycleway_regional: Reģionālais velosipēdceļš
1665           cycleway_local: Vietējais velosipēdceļš
1666           footway: Gājēju ceļš
1667           rail: Dzelzceļš
1668           subway: Metro
1669           cable_car: Trošu ceļš
1670           chair_lift: krēslu pacēlājs
1671           runway: Lidostas skrejceļš
1672           taxiway: manevrēšanas ceļš
1673           apron: Lidostas rampa
1674           admin: Administratīvā robeža
1675           forest: Mežs
1676           wood: Pirmatnējs mežs
1677           golf: Golfa laukums
1678           park: Parks
1679           common: Koplietošanas zeme
1680           resident: Dzīvojamā zona
1681           retail: Mazumtirdzniecības zona
1682           industrial: Rūpniecības zona
1683           commercial: Tirdzniecības zona
1684           heathland: Tīrelis
1685           lake: Ezeri
1686           reservoir: ūdenskrātuves
1687           farm: Saimniecība
1688           brownfield: Nekopta vieta
1689           cemetery: Kapsēta
1690           allotments: Mazdārziņi
1691           pitch: Sporta laukums
1692           centre: Sporta centrs
1693           reserve: Dabas rezervāts
1694           military: Militārā zona
1695           school: Skola
1696           university: universitāte
1697           building: Ēka
1698           station: Dzelzceļa stacija
1699           summit: Virsotne
1700           peak: smaile
1701           tunnel: Tunelis
1702           bridge: Tilts
1703           private: Privāta pieeja
1704           destination: Galamērķa pieeja
1705           construction: Ceļi būvniecības stadijā
1706           bicycle_shop: Velosipēdu veikals
1707           bicycle_parking: Velosipēdu novietne
1708           toilets: Tualetes
1709     welcome:
1710       title: Laipni lūdzam!
1711       introduction: Sveicināts OpenStreetMap, bezmaksas un rediģējamā pasaules karte.
1712         Tagad, kad esi piereģistrējies, tu vari sākt kartēt. Šeit ir neliela pamācībā
1713         ar svarīgākajām lietām, kuras tev jāzina.
1714       whats_on_the_map:
1715         title: Kas ir uz kartes
1716       basic_terms:
1717         title: Pamatnoteikumi kartēšanai
1718         paragraph_1: OpenStreetMap ir pašai savs profesionālais žargons. Šeit ir daži
1719           atslēgvārdi, kas var noderēt.
1720         node: punkts
1721         way: ceļš
1722       rules:
1723         title: Noteikumi!
1724         automated_edits: Automatizēti labojumi
1725       start_mapping: Sākt Kartēt
1726       add_a_note:
1727         title: Nav laika labošanai? Pievienojiet piezīmi!
1728         para_1: Ja tu vēlies labot ko mazu un nav laika lai piereģistrētos vai iemācītos
1729           kā rediģēt, ir iespējams vienkārši atstāt piezīmi.
1730         the_map: karte
1731     communities:
1732       title: Kopienas
1733       lede_text: |-
1734         OpenStreetMap veido vai izmanto cilvēki no visas pasaules.
1735         Daudzi piedalās individuāli, bet citi ir izveidojuši kopienas.
1736         Šīs grupas ir dažāda lieluma un pārstāv dažādas ģeogrāfiskās teritorijas - no mazām pilsētām līdz lieliem daudzvalstu reģioniem.
1737         Tās var būt arī formālas vai neformālas.
1738       local_chapters:
1739         list_text: 'Šādas kopienas ir oficiāli izveidotas kā vietējās nodaļas:'
1740       other_groups:
1741         other_groups_html: |-
1742           Nav nepieciešams formāli izveidot grupu tādā pašā apjomā kā vietējās nodaļas.
1743           Patiešām, daudzas grupas ļoti veiksmīgi pastāv kā neformāla cilvēku pulcēšanās vai kā
1744           kopienas grupa. Tās var izveidot vai pievienoties ikviens. Vairāk lasiet %{communities_wiki_link}.
1745   traces:
1746     visibility:
1747       private: Privāts (kopīgots kā anonīms, nesakārtoti punkti)
1748       public: Publisks (rādīt trašu sarakstā un kā anonīms, nesakārtoti punkti)
1749       trackable: Izsekojams (kopīgots kā anonīms, nesakārtoti punkti ar laika nospiedumiem)
1750       identifiable: Identificējams (rādīts trašu sarakstā un identificējams, sakārtoti
1751         punkti ar laika nospiedumiem)
1752     new:
1753       visibility_help: ko tas nozīmē?
1754       help: Palīdzība
1755     create:
1756       upload_trace: Augšupielādēt GPS trasi
1757       trace_uploaded: Jūsu GPX fails ir augšupielādēts un gaida iekļaušanu datubāzē.
1758         Tas parasti notiek apmēram pusstundas laikā. Jums tiks nosūtīts e-pasts, kad
1759         šis uzdevums būs pabeigts.
1760       traces_waiting:
1761         one: Tev ir %{count} trase, kura gaida augšupielādi. Lūdzu apsver iespēju
1762           uzgaidīt, kamēr šī beidz augšupielādēties pirms augšupielādē vēl kādu, lai
1763           nenobloķētu rindu pārējiem lietotājiem.
1764         other: Tev ir %{count} trases, kuras gaida augšupielādi. Lūdzu apsver iespēju
1765           uzgaidīt līdz augšupielādējas šīs trases, pirms augšupielādē vēl, lai nenobloķētu
1766           rindu citiem lietotājiem.
1767     edit:
1768       title: Rediģē trasi %{name}
1769       heading: Rediģē trasi %{name}
1770       visibility_help: ko tas nozīmē?
1771     trace_optionals:
1772       tags: Iezīmes
1773     show:
1774       title: Trase %{name}
1775       heading: Trase %{name}
1776       pending: RINDĀ
1777       filename: 'Faila nosaukums:'
1778       download: lejupielādēt
1779       uploaded: 'Augšupielādēts:'
1780       points: 'Punkti:'
1781       start_coordinates: 'Sākuma koordināte:'
1782       map: karte
1783       edit: labot
1784       owner: 'Īpašnieks:'
1785       description: 'Apraksts:'
1786       tags: 'Iezīmes:'
1787       none: Nav
1788       edit_trace: Rediģēt šo trasi
1789       delete_trace: Dzēst šo trasi
1790       trace_not_found: Trase nav atrasta!
1791       visibility: 'Redzamība:'
1792     trace:
1793       pending: RINDĀ
1794       count_points:
1795         other: '%{count} punkti'
1796       more: vairāk
1797       trace_details: Skatīt sīkāku informāciju par šo trasi
1798       view_map: Skatīt karti
1799       edit_map: Rediģēt karti
1800       public: PUBLISKS
1801       identifiable: IDENTIFICĒJAMS
1802       private: PRIVĀTS
1803       trackable: ATSEKOJAMS
1804     index:
1805       public_traces: Publiskās GPS trases
1806       public_traces_from: Publiskas GPS trases no %{user}
1807       description: Pārlūkot jaunākas GPS trases augšupielādes.
1808       tagged_with: ar birkām %{tags}
1809       empty_title: Šeit vēl nekā nav
1810       upload_trace: Augšupielādēt trasi
1811     page:
1812       older: Vecākas trases
1813       newer: Jaunākas Trases
1814     destroy:
1815       scheduled_for_deletion: Trase atzīmēta dzēšanai
1816     make_public:
1817       made_public: Trase padarīta publiska
1818     offline_warning:
1819       message: GPX failu augšupielādes sistēma pašlaik nav pieejama
1820     offline:
1821       heading: GPX bezsaistes glabātuve
1822       message: GPX datņu glabātuve un augšupielādes sistēma pašlaik nav pieejama.
1823     georss:
1824       title: OpenStreetMap GPS Trases
1825     description:
1826       description_with_count:
1827         one: GPX fails ar %{count} punktu no %{user}
1828         other: GPX fails ar %{count} punktiem no %{user}
1829       description_without_count: GPX fails no %{user}
1830   application:
1831     require_cookies:
1832       cookies_needed: Izskatā, ka jums cookies ir atslēgti, pirms turpināt, lūdzu,
1833         ieslēdziet tos savā pārlūkprogrammā.
1834     setup_user_auth:
1835       blocked_zero_hour: Jums ir pienākusi svarīga ziņa tīmekļa vietnē OpenStreetMap.
1836         Jums ir jāizlasa ziņa pirms jūs saglabāsiet savas izmaiņas.
1837       blocked: Tev ir liegta piekļuve API. Lūdzu autorizējies mājaslapas interfeisā,
1838         lai uzzinātu vairāk.
1839       need_to_see_terms: Tava piekļuve API un laiku pārtraukta. Lūdzu autorizējies
1840         mājaslapas interfeisā, lai apskatītu Veidotāju Noteikumus. Tev nevajag piekrist,
1841         bet tev tie ir jāapskata.
1842     auth_providers:
1843       openid:
1844         title: Pieslēgties ar OpenID
1845         alt: Pieslēgties ar OpenID saiti
1846       google:
1847         title: Pieslēgties ar Google
1848         alt: Pieslēgties ar Google OpenID
1849       facebook:
1850         title: Pieslēgties ar Facebook
1851         alt: Pieslēgties ar Facebook kontu
1852       microsoft:
1853         title: Pieslēgties ar Microsoft
1854         alt: Pieslēgties ar Microsoft kontu
1855       github:
1856         title: Pieslēgties ar GitHub
1857         alt: Pieslēgties ar GitHub kontu
1858       wikipedia:
1859         title: Ieiet ar Vikipēdiju
1860         alt: Ieiet ar Vikipēdijas kontu
1861   oauth:
1862     authorize:
1863       title: Atļaut piekļuvi savam kontam
1864       request_access_html: Aplikācija %{app_name} pieprasa pieeju tavas lietotājam,
1865         %{user}. Lūdzu pārbaudi, vai tu vēlies, lai aplikācijai būtu sekojošās iespējas.
1866         Tu vari izvēlēties cik daudz vai maz tu vēlies.
1867       allow_to: 'Ļaut klienta programmai:'
1868       allow_read_prefs: lasīt jūsu lietotāja iestatījumus.
1869       allow_write_prefs: mainīt jūsu lietotāja iestatījumus.
1870       allow_write_diary: izveidot dienasgrāmatas ierakstus, komentārus un norādīt
1871         draugus.
1872       allow_write_api: mainīt karti.
1873       allow_read_gpx: lasīt jūsu privātās GPS trases.
1874       allow_write_gpx: augšupielādēt GPS trases.
1875       allow_write_notes: labot piezīmes.
1876       grant_access: Piešķirt piekļuvi
1877     authorize_success:
1878       title: Autorizācijas pieprasījums atļauts
1879       allowed_html: Tu esi piešķīris tiesības %{app_name} piekļūt tavam lietotājam.
1880       verification: Pārbaudes kods ir %{code}.
1881     authorize_failure:
1882       title: Autorizācijas pieprasījums neizdevās
1883       denied: Tu esi liedzis programmai %{app_name} piekļūt savam lietotājam.
1884       invalid: Autorizācijas kods nav derīgs.
1885     revoke:
1886       flash: Tu esi atsaucis pilnvaru priekš %{application}
1887     scopes:
1888       write_api: Mainīt karti
1889   oauth_clients:
1890     new:
1891       title: Jaunas aplikācijas reģistrēšana
1892     edit:
1893       title: Rediģē savu pieteikumu
1894     show:
1895       title: OAuth detaļas %{app_name}
1896       key: 'Patērētāja atslēga:'
1897       secret: 'Patērētāja noslēpums:'
1898       url: 'Pieprasījuma pilnvaru URL:'
1899       access_url: 'Piekļuves pilnvaras URL:'
1900       authorize_url: 'Autorizēšanas URL:'
1901       support_notice: Mēs atbalstām HMAC-SHA1 (ieteicams) un RSA-SHA1 paraksti.
1902       edit: Labot detaļas
1903       delete: Dzēst klientu
1904       confirm: Vai esat pārliecināts?
1905       requests: 'Pieprasīt sekojošās atļaujas no lietotāja:'
1906     index:
1907       title: Manas OAuth detaļas
1908       my_tokens: Manas autorizētās aplikācijas
1909       list_tokens: 'Sekojošās pilnvaras ir izsniegtas aplikācijām uz Jūsu vārda:'
1910       application: Programmas nosaukums
1911       issued_at: Izdots
1912       revoke: Atsaukt!
1913       my_apps: Manas klienta programmas
1914       no_apps_html: Vai tev ir aplikācija, kuru tu vēlētos reģistrēt lietošanai ar
1915         mums lietojot %{oauth} standartu? Tev nepieciešams reģistrēt savu aplikāciju
1916         pirms tā var veikt OAuth pieprasījumus šim servisam.
1917       oauth: OAuth
1918       registered_apps: 'Tev ir reģistrētas sekojošās klientu aplikācijas:'
1919       register_new: Reģistrēt savu aplikāciju
1920     form:
1921       requests: 'Pieprasa sekojošās atļaujas no lietotāja:'
1922     not_found:
1923       sorry: Atvainojiet, šis %{type} nav atrasts.
1924     create:
1925       flash: Veiksmīgi reģistrēja informāciju
1926     update:
1927       flash: Klienta informācija atjaunināta veiksmīgi
1928     destroy:
1929       flash: Iznīcināja klienta aplikācijas reģistrāciju
1930   users:
1931     new:
1932       title: Reģistrēties
1933       no_auto_account_create: Diemžēl mēs šobrīd nevaram izveidot kontu automātiski.
1934       about:
1935         header: Brīvs un rediģējams
1936       display name description: Vārds, kas tiks rādīts publiski. Jūs to vēlāk varēsiet
1937         izmainīt iestatījumos.
1938       external auth: 'Trešo Pušu Autentifikācija:'
1939       continue: Reģistrēties
1940       terms accepted: Paldies, ka pieņēmāt jaunos devuma noteikumus!
1941       use external auth: Alternatīvi, varat izmantot trešās puses 'ielogošanās' opciju
1942     terms:
1943       title: Dalībnieka noteikumi
1944       heading: Dalībnieka noteikumi
1945       consider_pd: Papildinājumā augstākminētajai vienošanai, Es pieņemu mana devuma
1946         būšanu Publiskajā Domēnā
1947       consider_pd_why: kas tas ir?
1948       informal_translations: neformāli tulkojumi
1949       decline: Nepiekrītu
1950       you need to accept or decline: Lūdzu izlasi un vai nu pieņem vai noraidi jaunos
1951         Veidotāju Noteikumus, lai turpinātu.
1952       legale_select: 'Lūdzu, atlasiet savu dzīvesvietas valsti:'
1953       legale_names:
1954         france: Francija
1955         italy: Itālija
1956         rest_of_world: Pārējā pasaule
1957     no_such_user:
1958       title: Neesošs lietotājs
1959       heading: Lietotājs %{user} neeksistē
1960       body: Atvaino, nav lietotāja ar lietotājvārdu %{user}. Lūdzu pārbaudi pareizrakstību,
1961         vai varbūt saite, uz kuras Tu uzspiedi, ir nepareiza.
1962       deleted: dzēsts
1963     show:
1964       my diary: Mana dienasgrāmata
1965       my edits: Mani labojumi
1966       my traces: Manas pēdas
1967       my notes: Manas piezīmes
1968       my messages: Manas ziņas
1969       my profile: Mans profils
1970       my settings: Mani iestatījumi
1971       my comments: Mani komentāri
1972       my_preferences: Mani iestatījumi
1973       my_dashboard: Mans vadības panelis
1974       blocks on me: Bloki uz mani
1975       blocks by me: Manis piešķirtie Bloki
1976       send message: Nosūtīt ziņojumu
1977       diary: Dienasgrāmata
1978       edits: Labojumi
1979       traces: Trases
1980       notes: Kartes piezīmes
1981       remove as friend: Atcelt draudzību
1982       add as friend: Pievienot kā draugu
1983       mapper since: 'Kartētājs kopš:'
1984       ct status: 'Dalībnieka noteikumi:'
1985       ct undecided: Nav izlēmis
1986       ct declined: Noraidīti
1987       email address: 'E-pasta adrese:'
1988       created from: 'Izveidota no:'
1989       status: 'Statuss:'
1990       spam score: 'Surogātpasta rādītājs:'
1991       role:
1992         administrator: Šis lietotājs ir administrators
1993         moderator: Šis lietotājs ir moderators
1994         grant:
1995           administrator: Piešķirt administratora tiesības
1996           moderator: Piešķirt moderatora tiesības
1997         revoke:
1998           administrator: Atņemt administratora tiesības
1999           moderator: Atņemt moderatora tiesības
2000       block_history: Aktīvie bloki
2001       moderator_history: dotie bloķējumi
2002       comments: Komentāri
2003       create_block: Bloķēt šo lietotāju
2004       activate_user: Aktivizēt šo lietotāju
2005       confirm_user: Apstiprināt šo lietotāju
2006       hide_user: Slēpt šo dalībnieku
2007       unhide_user: Parādīt šo dalībnieku
2008       delete_user: Dzēst šo dalībnieku
2009       confirm: Apstiprināt
2010       report: Ziņot par šo lietotāju
2011     go_public:
2012       flash success: Visi tavi labojumi tagad ir publiski, un tu drīksti labot.
2013     index:
2014       title: Lietotāji
2015       heading: Lietotāji
2016       summary_html: '%{name} izveidoja no %{ip_address} @ %{date}'
2017       summary_no_ip_html: '%{name} izveidoja @ %{date}'
2018       empty: Nav atrasti atbilstoši lietotāji
2019     page:
2020       confirm: Apstiprināt atlasītos lietotājus
2021       hide: Paslēpt atlasītos lietotājus
2022     suspended:
2023       title: Konta darbība apturēta
2024       heading: Konta darbība apturēta
2025     auth_failure:
2026       connection_failed: Neizdevās savienoties ar autentifikācijas sniedzēju
2027       invalid_credentials: Nederīgi autentifikācijas dati
2028       no_authorization_code: Nav autorizācijas koda
2029       unknown_signature_algorithm: Nezināms paraksta algoritms
2030       invalid_scope: Nederīgs lauks
2031     auth_association:
2032       heading: Jūsu ID nav vēl asociēts ar OpenStreetMap kontu.
2033       option_1: Ja jūs tikko iepazināties ar OpenStreetMap tad lūdzu izveidojiet jaunu
2034         kontu izmantojot zemāk esošo formu.
2035       option_2: Ja jums jau ir konts, jūs varat ieiet savā kontā izmantojot jūsu lietotājvārdu
2036         un paroli un tad sasaistīt savu kontu ar jūsu ID lietotāja iestatījumos.
2037   user_role:
2038     filter:
2039       not_a_role: Virkne `%{role}' nav derīga kā loma.
2040       already_has_role: Lietotājam jau ir loma %{role}.
2041       doesnt_have_role: Lietotājam nav loma %{role}.
2042     grant:
2043       title: Apstiprināt lomu piešķiršanu
2044       heading: Apstiprināt lomu piešķiršanu
2045       are_you_sure: Vai tu esi pārliecināts, ka vēlies piešķirt lomu `%{role}' lietotājam
2046         `%{name}'?
2047       confirm: Apstiprināt
2048       fail: Nevarēja piešķirt lomu `%{role}' lietotājam `%{name}'. Lūdzu pārbaudi,
2049         ka lietotājs un loma ir pareizi.
2050     revoke:
2051       title: Apstiprināt lomu atcelšanu
2052       heading: Apstiprināt lomu atcelšanu
2053       are_you_sure: Vai tu esi drošs, ka vēlies atsaukt lomu `%{role}' no lietotāja
2054         `%{name}'?
2055       confirm: Apstiprināt
2056       fail: Neizdevās atsaukt lomu `%{role}' no lietotāja `%{name}'. Lūdzu pārbaudi,
2057         ka tas lietotājs un loma ir derīgi.
2058   user_blocks:
2059     model:
2060       non_moderator_update: Jābūt moderatoram, lai veidotu vai atjaunotu liegumu.
2061       non_moderator_revoke: Jābūt moderatoram, lai atsauktu liegumu.
2062     not_found:
2063       sorry: Atvaino, lietotāja lieguma ar ID %{id} netika atrasts.
2064       back: Atpakaļ uz saturu
2065     new:
2066       title: Veidoju bloku uz %{name}
2067       heading_html: Veidoju bloku uz %{name}
2068       period: Cik ilgi, no šī brīža, lietotājam būs liegta pieeja pie API.
2069     edit:
2070       title: Rediģē liegumu uz %{name}
2071       heading_html: Rediģē liegumu uz %{name}
2072       period: Cik ilgi, no šī brīža, lietotājam būs liegta pieeja pie API.
2073     filter:
2074       block_period: Lieguma periodam jābūt vienam no izvēlamām iespējām krītošajā
2075         sarakstā.
2076     create:
2077       flash: Izveidot liegumu uz lietotāju %{name}.
2078     update:
2079       only_creator_can_edit: Tikai moderators, kurš izveidoja šo liegumu, var to labot.
2080       success: Liegums atjaunots.
2081     index:
2082       title: Lietotāja liegumi
2083       heading: Lietotāja liegumu saraksts
2084       empty: Pašlaik nav izveidotu liegumu.
2085     helper:
2086       time_future_html: Beidzas %{time}.
2087       until_login: Aktīvs līdz lietotājs autorizēsies.
2088       time_past_html: Pabeigts %{time} atpakaļ.
2089       block_duration:
2090         hours:
2091           one: 1 stunda
2092           other: '%{count} stundas'
2093     blocks_on:
2094       title: Liegumi uz %{name}
2095       heading_html: Liegumu saraksts uz %{name}
2096       empty: '%{name} vēl nav ticis bloķēts.'
2097     blocks_by:
2098       title: Liegumi no %{name}
2099       heading_html: Liegumu saraksts no %{name}
2100       empty: '%{name} vēl nav izveidojis nevienu liegumu.'
2101     show:
2102       title: '%{block_on} bloķēts pēc %{block_by}'
2103       heading_html: '%{block_on} bloķēts pēc %{block_by}'
2104       created: Izveidots
2105       status: Statuss
2106       show: Rādīt
2107       edit: Labot
2108       confirm: Vai esat pārliecināts?
2109       reason: 'Bloķēšanas iemesls:'
2110       revoker: 'Atsaucējs:'
2111       needs_view: Lietotājam ir jāautorizējas, pirms liegums tiks notīrīts.
2112     block:
2113       not_revoked: (nav atsaukts)
2114       show: Rādīt
2115       edit: Labot
2116     blocks:
2117       display_name: Bloķēts lietotājs
2118       creator_name: Autors
2119       reason: Iemesls liegumam
2120       status: Statuss
2121       revoker_name: Atsaucis
2122   notes:
2123     index:
2124       title: Piezīmes, kuras veidojis vai komentējis %{user}
2125       heading: '%{user} piezīmes'
2126       subheading_html: Piezīmes, kuras veidojis vai komentējis %{user}
2127       id: Id
2128       creator: Veidotājs
2129       description: Apraksts
2130       created_at: Izveidots
2131       last_changed: Pēdējā izmaiņa
2132     show:
2133       title: 'Piezīme: %{id}'
2134       description: Apraksts
2135       open_title: 'Neatrisināta piezīme: #%{note_name}'
2136       closed_title: 'Atrisināta piezīme: #%{note_name}'
2137       hidden_title: 'Paslēpta piezīme #%{note_name}'
2138       event_opened_by_html: Izveidoja %{user} %{time_ago}
2139       report: Ziņot par šo piezīmi
2140       anonymous_warning: Šī piezīme ietver komentārus no anonīmiem lietotājiem, kurus
2141         nepieciešams pārbaudīt neatkarīgi.
2142       hide: Slēpt
2143       resolve: Atrisināt
2144       reactivate: Atkal aktivizēt
2145       comment_and_resolve: Komentēt un atrisināt
2146       comment: Komentēt
2147       report_link_html: Ja šajā piezīmē ir konfidenciāla informācija, kas jādzēš,
2148         varat %{link}.
2149       other_problems_resolve: Visas pārējās problēmas, kas saistītas ar piezīmi, lūdzu,
2150         atrisiniet paši, pievienojot komentāru.
2151     new:
2152       title: Jauna piezīme
2153       intro: Piezīmes domātas, lai norādītu uz kartes kļūdām. Ja vēlies pamēģināt
2154         pats ievietot informāciju, zīmēt vai izlabot kļūdu, izmanto pogu "Labot" lapas
2155         augšpusē. Piezīmes parādās citiem kartētājiem, tādēļ lūdzu, cik vien iespējams
2156         precīzāk un detalizētāk visu izklāsti, kā arī marķieri novieto pēc iespējas
2157         pareizākajā pozīcijā. (Lūdzu neizmantojiet personīgo informāciju vai arī informāciju
2158         no citām ar autortiesībām aizsargātām kartēm.)
2159       advice: Jūsu piezīme ir publiska, un to var izmantot kartes atjaunināšanai,
2160         tāpēc neievadiet personisku informāciju vai informāciju no kartēm vai direktoriju
2161         sarakstiem, uz kuriem attiecas autortiesības.
2162       add: Pievienot piezīmi
2163   javascripts:
2164     close: Aizvērt
2165     share:
2166       title: Dalīties
2167       cancel: Atcelt
2168       image: Bilde
2169       link: Saite vai HTML
2170       long_link: Saite
2171       short_link: Īsā saite
2172       geo_uri: Ģeo saite
2173       embed: HTML
2174       custom_dimensions: Uzstādīt pielāgotus izmērus
2175       format: 'Formāts:'
2176       scale: 'Mērogs:'
2177       image_dimensions: Attēlā būs redzams standarta slānis %{width} x %{height}
2178       download: Lejupielādēt
2179       short_url: Īsais URL
2180       include_marker: Iekļaut marķieri
2181       center_marker: Centrēt karti uz marķieri
2182       paste_html: Ielīmē HTML, lai ievietotu mājaslapā
2183       view_larger_map: Skatīt lielāku karti
2184       only_standard_layer: Tikai standarta slāni var eksportēt kā attēlu
2185     embed:
2186       report_problem: Ziņot par problēmu
2187     key:
2188       title: Apzīmējumi
2189       tooltip: Apzīmējumi
2190       tooltip_disabled: Kartes leģenda šim slānim nav pieejama
2191     map:
2192       zoom:
2193         in: Palielināt
2194         out: Samazināt
2195       locate:
2196         title: Rādīt manu atrašanās vietu
2197       base:
2198         standard: Standarta
2199         cycle_map: Velokarte
2200         transport_map: Transporta karte
2201         hot: Humanitārās
2202       layers:
2203         header: Kartes slāņi
2204         notes: Kartes piezīmes
2205         data: Kartes dati
2206         overlays: Iespējot pārklājumus, lai novērstu trūkumus kartei
2207         title: Slāņi
2208       make_a_donation: Veikt ziedojumu
2209       website_and_api_terms: Tīmekļa vietnes un API noteikumi
2210     site:
2211       edit_tooltip: Rediģēt karti
2212       edit_disabled_tooltip: Pietuvini, lai rediģētu karti
2213       createnote_tooltip: Pievienot piezīmi kartei
2214       createnote_disabled_tooltip: Pietuvini karti, lai pievienotu piezīmi
2215       map_notes_zoom_in_tooltip: Pietuvināt, lai redzētu piezīmes
2216       map_data_zoom_in_tooltip: Pietuvināt, lai redzētu kartes datus
2217       queryfeature_tooltip: Vaicājuma funkcijas
2218       queryfeature_disabled_tooltip: Tuvināt pie kārtas funkcijām
2219     edit_help: Pārvieto karti un pietuvini vietai, kuru vēlies labot, tad spied šeit.
2220     directions:
2221       ascend: Kāpums
2222       engines:
2223         fossgis_osrm_car: Ar mašīnu (OSRM)
2224         graphhopper_bicycle: Ar velosipēdu (GraphHopper)
2225         graphhopper_foot: Ar kājām (GraphHopper)
2226       descend: Kritums
2227       directions: Norādes
2228       distance: Attālums
2229       errors:
2230         no_route: Nevarēja atrast maršrutu starp šīm divām vietām.
2231         no_place: Atvainojiet - nevarēja atrast šo vietu.
2232       instructions:
2233         continue_without_exit: Turpināt uz %{name}
2234         slight_right_without_exit: Nedaudz pa labi uz %{name}
2235         offramp_right_with_name: Izmantojiet slīpumu pa labi uz %{name}
2236         onramp_right_without_exit: Pagriezieties pa labi uz slīpuma pie %{name}
2237         endofroad_right_without_exit: Ceļa beigās nogriezieties pa labi uz %{name}
2238         merge_right_without_exit: Izgriezieties uz %{name}
2239         fork_right_without_exit: Krustojumā pagriezieties pa labi uz %{name}
2240         turn_right_without_exit: Pagriezieties pa labi uz %{name}
2241         sharp_right_without_exit: Pagriezieties strauji pa labi uz %{name}
2242         uturn_without_exit: Griezieties atpakaļgaitā garām %{name}
2243         sharp_left_without_exit: Nogriezieties strauji pa kreisi uz %{name}
2244         turn_left_without_exit: Nogriezieties pa kreisi uz %{name}
2245         offramp_left_with_name: Izmantojiet slīpumu pa kreisi uz %{name}
2246         onramp_left_without_exit: Pagriezieties pa kreisi uz slīpuma pie %{name}
2247         endofroad_left_without_exit: Ceļa beigās nogriezieties pa kreisi uz %{name}
2248         merge_left_without_exit: Izgriezieties pa kreisi uz %{name}
2249         fork_left_without_exit: Krustojumā pagriezieties pa kreisi uz %{name}
2250         slight_left_without_exit: Iegriezieties nedaudz pa kreisi uz %{name}
2251         via_point_without_exit: (caur punktu)
2252         follow_without_exit: Sekot %{name}
2253         roundabout_without_exit: Pie apkārtceļa griezieties pie %{name}
2254         leave_roundabout_without_exit: Atstājiet apkārtceļu - %{name}
2255         stay_roundabout_without_exit: Palieciet apkārtceļā - %{name}
2256         start_without_exit: Startēt beigās pie %{name}
2257         destination_without_exit: Sasniedziet galamērķi
2258         against_oneway_without_exit: Brauciet pret vienvirziena ceļu pie %{name}
2259         end_oneway_without_exit: Vienvirziena ceļa beigas pie %{name}
2260         roundabout_with_exit: Pēc apkārtceļa nogriezieties uz izejas %{exit} pie %{name}
2261         unnamed: nenosaukts ceļš
2262         courtesy: Norādes no %{link}
2263         exit_counts:
2264           first: "1."
2265           second: "2."
2266           third: "3."
2267           fourth: "4."
2268           fifth: "5."
2269           sixth: "6."
2270           seventh: "7."
2271           eighth: "8."
2272           ninth: "9."
2273           tenth: "10."
2274       time: Laiks
2275     query:
2276       node: Punkts
2277       way: Ceļš
2278       relation: Relācija
2279       nothing_found: Nav atrastas iespējas
2280       error: 'Kļūda sazinoties ar %{server}: %{error}'
2281       timeout: Saskares laiks pārsniedza %{server}
2282     context:
2283       directions_from: Norādes no šejienes
2284       directions_to: Norādes uz šejieni
2285       add_note: Pievienot piezīmi šeit
2286       show_address: Rādīt adresi
2287   redactions:
2288     edit:
2289       heading: Labot redakciju
2290       title: Labot redakciju
2291     index:
2292       empty: Nav redakciju, ko parādīt.
2293       heading: Redakciju saraksts
2294       title: Redakciju saraksts
2295     new:
2296       heading: Ievadi informāciju jaunajai redakcijai
2297       title: Jaunas redakcijas veidošana
2298     show:
2299       description: 'Apraksts:'
2300       heading: Rāda redakciju "%{title}"
2301       title: Rāda redakciju
2302       user: 'Veidotājs:'
2303       edit: Labot šo redakciju
2304       destroy: Noņemt šo redakciju
2305       confirm: Vai esat pārliecināts?
2306     create:
2307       flash: Redakcija izveidota.
2308     update:
2309       flash: Izmaiņas ir saglabātas.
2310     destroy:
2311       not_empty: Redakcija nav tukša. Lūdzu at-rediģē visas versijas, kuras pieder
2312         šai redakcijai, pirms tu viņu iznīcini.
2313       flash: Redakcija iznīcināta.
2314       error: Iznīcinot šo redakciju, radās kļūda.
2315 ...