]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/nb.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / nb.yml
1 # Messages for Norwegian Bokmål (norsk bokmål)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abbe98
5 # Author: Citadell
6 # Author: Danmichaelo
7 # Author: Dittaeva
8 # Author: EvenT
9 # Author: Event
10 # Author: Gustavf
11 # Author: Haakon K
12 # Author: Hansfn
13 # Author: Imre Eilertsen
14 # Author: Janhoy
15 # Author: Jon Harald Søby
16 # Author: Kingu
17 # Author: Laaknor
18 # Author: Macofe
19 # Author: MarkusHD
20 # Author: Mathias-S
21 # Author: McDutchie
22 # Author: Nemo bis
23 # Author: Nghtwlkr
24 # Author: Nikolajfyhn
25 # Author: Oyvind
26 # Author: SuperPotato
27 # Author: The real emj
28 # Author: 6400
29 ---
30 nb:
31   time:
32     formats:
33       friendly: '%e %B %Y kl. %H:%M'
34   helpers:
35     file:
36       prompt: Velg fil
37     submit:
38       diary_comment:
39         create: Lagre
40       diary_entry:
41         create: Publiser
42         update: Oppdater
43       issue_comment:
44         create: Legg til kommentar
45       message:
46         create: Send
47       client_application:
48         create: Registrer
49         update: Oppdater
50       doorkeeper_application:
51         update: Oppdater
52       redaction:
53         create: Lag maskering
54         update: Lagre markering
55       trace:
56         create: Last opp
57         update: Lagre endringer
58       user_block:
59         create: Opprett blokkering
60         update: Oppdater blokkering
61   activerecord:
62     errors:
63       messages:
64         invalid_email_address: later ikke til å være en gyldig e-postadresse
65         email_address_not_routable: kan ikke rutes
66     models:
67       acl: Tilgangskontrolliste
68       changeset: Endringssett
69       changeset_tag: Endringssettmerkelapp
70       country: Land
71       diary_comment: Dagbokskommentar
72       diary_entry: Dagbokoppføring
73       friend: Venn
74       issue: Sak
75       language: Språk
76       message: Melding
77       node: Node
78       node_tag: Nodemerkelapp
79       notifier: Varsler
80       old_node: Gammel node
81       old_node_tag: Gammel nodemerkelapp
82       old_relation: Gammel relasjon
83       old_relation_member: Gammelt relasjonsmedlem
84       old_relation_tag: Gammel relasjonsmerkelapp
85       old_way: Gammel vei
86       old_way_node: Gammel veinode
87       old_way_tag: Gammel Vei Merkelapp
88       relation: Relasjon
89       relation_member: Relasjonsmedlem
90       relation_tag: Relasjonsmerkelapp
91       report: Rapporter
92       session: Økt
93       trace: Spor
94       tracepoint: Punkt i spor
95       tracetag: Spormerkelapp
96       user: Bruker
97       user_preference: Brukerinnstillinger
98       user_token: Brukernøkkel
99       way: Linje
100       way_node: Veinode
101       way_tag: Linjemerkelapp
102     attributes:
103       client_application:
104         name: Navn (påkrevd)
105         url: Hovedapplikasjons-URL (påkrevd)
106         callback_url: 'URL for tilbakekall:'
107         support_url: Støtte-URL
108         allow_read_prefs: lese brukerinnstillingene deres
109         allow_write_prefs: endre brukerinnstillingene deres
110         allow_write_diary: opprette dagbokoppføringer, kommentarer og finne venner
111         allow_write_api: endre kartet
112         allow_read_gpx: lese deres private GPS-spor
113         allow_write_gpx: laste opp GPS-spor
114         allow_write_notes: endre merknader
115       diary_comment:
116         body: Brødtekst
117       diary_entry:
118         user: Bruker
119         title: Emne
120         latitude: Breddegrad
121         longitude: Lengdegrad
122         language: Språk
123       doorkeeper/application:
124         name: Navn
125         scopes: Tillatelser
126       friend:
127         user: Bruker
128         friend: Venn
129       trace:
130         user: Bruker
131         visible: Synlig
132         name: Filnavn
133         size: Størrelse
134         latitude: Breddegrad
135         longitude: Lengdegrad
136         public: Offentlig
137         description: Beskrivelse
138         gpx_file: Last opp GPX-fil
139         visibility: Synlighet
140         tagstring: Tagger
141       message:
142         sender: Avsender
143         title: Emne
144         body: Brødtekst
145         recipient: Mottaker
146       redaction:
147         title: Tittel
148         description: Beskrivelse
149       report:
150         category: Begrunn rapporten din
151         details: Fremskaff flere detaljer om problemet (påkrevet)
152       user:
153         auth_provider: Leverandør av autentisering
154         auth_uid: Autentisering UID
155         email: E-post
156         email_confirmation: E-post-bekreftelse
157         new_email: Ny e-postadresse
158         active: Aktiv
159         display_name: Visningsnavn
160         description: Profilbeskrivelse
161         home_lat: Breddegrad
162         home_lon: Lengdegrad
163         languages: Foretrukne språk
164         preferred_editor: Foretrukket redigeringsverktøy
165         pass_crypt: Passord
166         pass_crypt_confirmation: Bekreft passord
167     help:
168       trace:
169         tagstring: kommaseparert
170       user_block:
171         reason: Grunnen til at brukeren er blitt blokkert. Vennligst vær så rolig
172           og fornuftig som mulig, og gi så mye informasjon som du kan om situasjonen,
173           mens du husker på at meldingen vil være offentlig synlig. Husk på at ikke
174           alle brukere skjønner seg på kartuttrykk, så vennligst bruk hverdagslige
175           uttrykk.
176         needs_view: Må brukeren logge inn før denne blokkeringen blir fjernet?
177       user:
178         email_confirmation: Adressen din vises ikke offentlig, se våre <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
179           title="OSMF-personvernsregler, inkludert en seksjon om e-postadresser">personvernsregler</a>
180           for mer informasjon.
181         new_email: ' (vises aldri offentlig)'
182   datetime:
183     distance_in_words_ago:
184       about_x_hours:
185         one: 'omkring #1 timer siden'
186         other: omkring %{count} timer siden
187       about_x_months:
188         one: omkring en måned siden
189         other: omkring %{count} måneder siden
190       about_x_years:
191         one: omkring et år siden
192         other: omkring %{count} år siden
193       almost_x_years:
194         one: nesten ett år siden
195         other: nesten %{count} år siden
196       half_a_minute: et halvt minutt siden
197       less_than_x_seconds:
198         one: mindre enn ett sekund siden
199         other: mindre enn %{count} sekunder siden
200       less_than_x_minutes:
201         one: mindre enn ett minutt siden
202         other: mindre enn %{count} minutter siden
203       over_x_years:
204         one: mer enn ett år siden
205         other: mer enn %{count} år siden
206       x_seconds:
207         one: ett sekund siden
208         other: '%{count} sekunder siden'
209       x_minutes:
210         one: 1 minutt siden
211         other: '%{count} minutter siden'
212       x_days:
213         one: én dag siden
214         other: '%{count} dager siden'
215       x_months:
216         one: én måned siden
217         other: '%{count} måneder siden'
218       x_years:
219         one: ett år siden
220         other: '%{count} år siden'
221   editor:
222     default: Standard (nåværende %{name})
223     id:
224       name: iD
225       description: iD (redigering i nettleseren)
226     remote:
227       name: Lokalt installert program
228       description: Fjernkontroll (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
229   auth:
230     providers:
231       none: Ingen
232       openid: OpenID
233       google: Google
234       facebook: Facebook
235       windowslive: Windows Live
236       github: GitHub
237       wikipedia: Wikipedia
238   api:
239     notes:
240       comment:
241         opened_at_html: Opprettet %{when}
242         opened_at_by_html: Opprettet %{when} av %{user}
243         commented_at_html: Oppdatert %{when}
244         commented_at_by_html: Oppdatert %{when} av %{user}
245         closed_at_html: Løst %{when}
246         closed_at_by_html: Løst %{when} av %{user}
247         reopened_at_html: Gjenåpnet %{when}
248         reopened_at_by_html: Gjenåpnet %{when} av %{user}
249       rss:
250         title: OpenStreetMap-merknader
251         description_area: En liste over merknader, rapportert, kommentert på eller
252           lukket i ditt område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
253         description_item: En RSS-feed for merknad %{id}
254         opened: ny merknad (nær %{place})
255         commented: ny kommentar (nær %{place})
256         closed: lukket merknad (nær %{place})
257         reopened: gjenåpnet merknad (nær %{place})
258       entry:
259         comment: Kommentar
260         full: Fullstendig merknad
261   browse:
262     created: Opprettet
263     closed: Lukket
264     created_html: Opprettet <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
265     closed_html: Lukket <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
266     created_by_html: Opprettet <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> av %{user}
267     deleted_by_html: Slettet <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> av %{user}
268     edited_by_html: Redigert <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> av %{user}
269     closed_by_html: Lukket <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> av %{user}
270     version: Versjon
271     in_changeset: Endringssett
272     anonymous: anonym
273     no_comment: (ingen kommentar)
274     part_of: Del av
275     part_of_relations:
276       one: 1 relasjon
277       other: '%{count} relasjoner'
278     part_of_ways:
279       one: 1 linje
280       other: '%{count} linjer'
281     download_xml: Last ned XML
282     view_history: Vis historikk
283     view_details: Vis detaljer
284     location: 'Posisjon:'
285     changeset:
286       title: 'Endringssett: %{id}'
287       belongs_to: Forfatter
288       node: Noder (%{count})
289       node_paginated: Noder (%{x}-%{y} av %{count})
290       way: Strekninger (%{count})
291       way_paginated: Strekninger (%{x}-%{y} av %{count})
292       relation: Forbindelser (%{count})
293       relation_paginated: Forbindelser (%{x}-%{y} av %{count})
294       comment: Kommentarer (%{count})
295       hidden_commented_by_html: Skjult kommentar fra %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
296       commented_by_html: Kommentar fra %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
297       changesetxml: XML for endringssett
298       osmchangexml: osmChange-XML
299       feed:
300         title: Endringssett %{id}
301         title_comment: 'Endringsforløp: %{id} - %{comment}'
302       join_discussion: Logg inn for å delta i diskusjonen
303       discussion: Diskusjon
304       still_open: Endringssettet er fortsatt åpent – diskusjonen åpner når endringssettet
305         er lukket.
306     node:
307       title_html: 'Node: %{name}'
308       history_title_html: 'Node-historikk: %{name}'
309     way:
310       title_html: 'Strekning: %{name}'
311       history_title_html: 'Strekningshistorikk: %{name}'
312       nodes: Noder
313       also_part_of_html:
314         one: deler med linje %{related_ways}
315         other: deler med linjer %{related_ways}
316     relation:
317       title_html: 'Forbindelse: %{name}'
318       history_title_html: 'Forbindelseshistorikk: %{name}'
319       members: Medlemmer
320       members_count:
321         one: ett medlem
322         other: '%{count} medlemmer'
323     relation_member:
324       entry_role_html: '%{type} %{name} som %{role}'
325       type:
326         node: Node
327         way: Linje
328         relation: Relasjon
329     containing_relation:
330       entry_html: Relasjon %{relation_name}
331       entry_role_html: Relasjon %{relation_name} (som %{relation_role})
332     not_found:
333       title: Ikke funnet
334       sorry: Beklager, klarte ikke finne %{type}-en med ID %{id}.
335       type:
336         node: node
337         way: linje
338         relation: relasjon
339         changeset: endringssett
340         note: merknad
341     timeout:
342       title: Feil pga. tidsavbrudd
343       sorry: Beklager, det tok for lang tid å hente data for %{type} med ID %{id}.
344       type:
345         node: node
346         way: linje
347         relation: relasjon
348         changeset: endringssett
349         note: merknad
350     redacted:
351       redaction: Maskering %{id}
352       message_html: Versjon %{version} av denne %{type} kan ikke vises fordi den er
353         blitt maskert. Se %{redaction_link} for detaljer.
354       type:
355         node: node
356         way: linje
357         relation: relasjon
358     start_rjs:
359       feature_warning: Henter %{num_features} kartkomponenter, noe som kan gjøre at
360         nettleseren blir treg eller stopper helt. Er du sikker på at du vil vise frem
361         disse dataene?
362       load_data: Last inn data
363       loading: Laster...
364     tag_details:
365       tags: Egenskaper
366       wiki_link:
367         key: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}-elementet
368         tag: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}=%{value}-elementet
369       wikidata_link: Elementet %{page} på Wikidata
370       wikipedia_link: Artikkelen %{page} på Wikipedia
371       wikimedia_commons_link: Elementet %{page} på Wikimedia Commons
372       telephone_link: Ring %{phone_number}
373       colour_preview: Forhåndsvisning av fargen %{colour_value}
374     note:
375       title: 'Merknad: %{id}'
376       new_note: Ny merknad
377       description: Beskrivelse
378       open_title: 'Uavklart merknad #%{note_name}'
379       closed_title: 'Avklart merknad: #%{note_name}'
380       hidden_title: 'Skjult notis #%{note_name}'
381       opened_by_html: Opprettet av %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
382         siden</abbr>
383       opened_by_anonymous_html: Opprettet av anonym bruker for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
384         siden</abbr>
385       commented_by_html: Kommentar fra %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
386       commented_by_anonymous_html: Kommentar fra anonym bruker for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
387       closed_by_html: Løst av %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
388       closed_by_anonymous_html: Løst av anonym bruker for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
389       reopened_by_html: Gjenåpnet av %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
390       reopened_by_anonymous_html: Gjenåpnet av anonym bruker for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
391       hidden_by_html: Skjult av %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
392       report: Rapporter denne notisen
393     query:
394       title: Se over elementer
395       introduction: Klikk på kartet for å finne nærliggende funksjoner.
396       nearby: Nærliggende funksjoner
397       enclosing: Regionsfunksjoner
398   changesets:
399     changeset_paging_nav:
400       showing_page: Side %{page}
401       next: Neste »
402       previous: « Forrige
403     changeset:
404       anonymous: Anonym
405       no_edits: (ingen redigeringer)
406       view_changeset_details: Vis endringssettsdetaljer
407     changesets:
408       id: ID
409       saved_at: Lagret den
410       user: Bruker
411       comment: Kommentar
412       area: Område
413     index:
414       title: Endringssett
415       title_user: Endringssett av %{user}
416       title_friend: Mine venners endringssett
417       title_nearby: Endringssett av brukere i nærheten
418       empty: Fant ingen endringssett.
419       empty_area: Ingen endringssett i dette området.
420       empty_user: Ingen endringssett av denne brukeren.
421       no_more: Fant ingen flere endringssett.
422       no_more_area: Ingen flere endringssett i dette området.
423       no_more_user: Ingen flere endringssett av denne brukeren.
424       load_more: Last inn mer
425     timeout:
426       sorry: Listen over endringssett du ba om tok for lang tid å hente.
427   changeset_comments:
428     comment:
429       comment: Ny kommentar til endringssett %{changeset_id} av %{author}
430       commented_at_by_html: Oppdatert for %{when} siden av %{user}
431     comments:
432       comment: Ny kommentar til endringssett %{changeset_id} av %{author}
433     index:
434       title_all: OpenStreetMap-endringssettsdiskusjon
435       title_particular: 'OpenStreetMap-endringssettsdiskusjon #%{changeset_id}'
436     timeout:
437       sorry: Listen over endringssett du ba om tok for lang tid å hente.
438   diary_entries:
439     new:
440       title: Ny dagboksoppføring
441     form:
442       location: Posisjon
443       use_map_link: Bruk kart
444     index:
445       title: Brukeres dagbøker
446       title_friends: Dine venners dagbøker
447       title_nearby: Dagbøkene til brukere i nærheten
448       user_title: Dagboken til %{user}
449       in_language_title: Dagboksoppføringer på %{language}
450       new: Ny dagboksoppføring
451       new_title: Skriv et nytt innlegg i brukerdagboken min
452       my_diary: Min dagbok
453       no_entries: Ingen innlegg i dagboka
454       recent_entries: Nye innlegg i dagboka
455       older_entries: Eldre innlegg
456       newer_entries: Nyere innlegg
457     edit:
458       title: Rediger dagbokinnlegg
459       marker_text: Lokalisasjonen for dagbokoppføring
460     show:
461       title: '%{user} sin dagbok | %{title}'
462       user_title: Dagboken til %{user}
463       leave_a_comment: Legg igjen en kommentar
464       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} for å legge inn en kommentar'
465       login: Logg inn
466     no_such_entry:
467       title: Ingen slik dagbokoppføring
468       heading: 'Intet innlegg med ID: %{id}'
469       body: Beklager, det er ingen dagbokinnlegg eller kommentar med ID %{id}. Sjekk
470         om du har skrevet riktig eller om lenka du klikket er feil.
471     diary_entry:
472       posted_by_html: Skrevet av %{link_user} den %{created} på %{language_link}.
473       updated_at_html: Sist oppdatert den %{updated}.
474       comment_link: Kommenter dette innlegget
475       reply_link: Send en beskjed til forfatteren
476       comment_count:
477         zero: Ingen kommentarer
478         one: '%{count} kommentar'
479         other: '%{count} kommentarer'
480       edit_link: Rediger innlegget
481       hide_link: Skjul innlegget
482       unhide_link: Fjern skjuling av dette innlegget
483       confirm: Bekreft
484       report: Rapporter denne innføringen
485     diary_comment:
486       comment_from_html: Kommentar fra %{link_user} den %{comment_created_at}
487       hide_link: Skjul denne kommentaren
488       unhide_link: Fjern skjuling av denne kommentaren
489       confirm: Bekreft
490       report: Rapporter denne kommentaren
491     location:
492       location: 'Posisjon:'
493       view: Vis
494       edit: Rediger
495     feed:
496       user:
497         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagboka for %{user}
498         description: Nye innlegg i OpenStreetMap-dagboka til %{user}
499       language:
500         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagbøker på %{language_name}
501         description: Nye innlegg i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere på %{language_name}
502       all:
503         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagboka
504         description: Nye innlegg i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere
505     comments:
506       has_commented_on: '%{display_name} har kommentert følgende dagbokinnlegg'
507       post: Artikkel
508       when: Når
509       comment: Kommentar
510       newer_comments: Nyere kommentarer
511       older_comments: Eldre kommentarer
512   friendships:
513     make_friend:
514       heading: Legge til %{user} som venn?
515       button: Legg til som venn
516       success: '%{name} er nå din venn!'
517       failed: Klarte ikke legge til %{name} som venn.
518       already_a_friend: Du og %{name} er allerede venner.
519     remove_friend:
520       heading: Fjerne %{user} som venn?
521       button: Fjern venn
522       success: '%{name} ble fjernet fra dine venner'
523       not_a_friend: '%{name} er ikke en av dine venner.'
524   geocoder:
525     search:
526       title:
527         latlon_html: Resultater fra <a href="https://openstreetmap.org/">Internt</a>
528         ca_postcode_html: Resultater fra <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
529         osm_nominatim_html: Resultat fra <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
530           Nominatim</a>
531         geonames_html: Resultat fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
532         osm_nominatim_reverse_html: Resultater fra <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
533           Nominatim</a>
534         geonames_reverse_html: Resultater fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
535     search_osm_nominatim:
536       prefix_format: '%{name}'
537       prefix:
538         aerialway:
539           cable_car: Kabelbane
540           chair_lift: Stolheis
541           drag_lift: Skitrekk
542           gondola: Gondolheis
543           magic_carpet: Magisk-teppe-heis
544           platter: Tallerken-heis
545           pylon: Pylon
546           station: Fjellheisstasjon
547           t-bar: Ankerheis
548         aeroway:
549           aerodrome: Flyplass
550           airstrip: Landingsstripe
551           apron: Flyrampe
552           gate: Gate
553           hangar: Hangar
554           helipad: Helikopterplass
555           holding_position: Venteposisjon
556           parking_position: Parkeringsposisjon
557           runway: Rullebane
558           taxilane: Taxifelt
559           taxiway: Taxibane
560           terminal: Terminal
561           windsock: Vindpose
562         amenity:
563           animal_shelter: Dyrehospits
564           arts_centre: Kunstsenter
565           atm: Minibank
566           bank: Bank
567           bar: Bar
568           bbq: Grill
569           bench: Benk
570           bicycle_parking: Sykkelparkering
571           bicycle_rental: Sykkelutleie
572           bicycle_repair_station: Sykkelreparasjonsstasjon
573           biergarten: Ølhage
574           blood_bank: Blodbank
575           boat_rental: Båtutleie
576           brothel: Bordell
577           bureau_de_change: Vekslingskontor
578           bus_station: Busstasjon
579           cafe: Kafé
580           car_rental: Bilutleie
581           car_sharing: Bildeling
582           car_wash: Bilvask
583           casino: Kasino
584           charging_station: Ladestasjon
585           childcare: Barnepass
586           cinema: Kino
587           clinic: Klinikk
588           clock: Klokke
589           college: Høyskole
590           community_centre: Samfunnshus
591           conference_centre: Konferansesenter
592           courthouse: Rettsbygning
593           crematorium: Krematorium
594           dentist: Tannlege
595           doctors: Leger
596           drinking_water: Drikkevann
597           driving_school: Kjøreskole
598           embassy: Ambassade
599           fast_food: Hurtigmat
600           ferry_terminal: Ferjeterminal
601           fire_station: Brannstasjon
602           food_court: Serveringssteder
603           fountain: Fontene
604           fuel: Drivstoff
605           gambling: Gambling
606           grave_yard: Gravlund
607           grit_bin: Strøsandkasse
608           hospital: Sykehus
609           hunting_stand: Jaktbod
610           ice_cream: Iskrem
611           internet_cafe: Internettcafe
612           kindergarten: Barnehage
613           language_school: Språkskole
614           library: Bibliotek
615           marketplace: Markedsplass
616           monastery: Kloster
617           motorcycle_parking: Motorsykkelparkering
618           music_school: Musikkskole
619           nightclub: Nattklubb
620           nursing_home: Pleiehjem
621           parking: Parkeringsplass
622           parking_entrance: Innkjøring til parkeringsgarasje
623           parking_space: Parkeringsplass
624           payment_terminal: Betalingsterminal
625           pharmacy: Apotek
626           place_of_worship: Tilbedelsesplass
627           police: Politi
628           post_box: Postboks
629           post_office: Postkontor
630           prison: Fengsel
631           pub: Pub
632           public_bath: Offentlig bad
633           public_bookcase: Offentlig bokkasse
634           public_building: Offentlig bygning
635           recycling: Resirkuleringspunkt
636           restaurant: Restaurant
637           school: Skole
638           shelter: Tilfluktsrom
639           shower: Dusj
640           social_centre: Samfunnshus
641           social_facility: Sosialtjeneste
642           studio: Studio
643           swimming_pool: Svømmebasseng
644           taxi: Drosje
645           telephone: Offentlig telefon
646           theatre: Teater
647           toilets: Toaletter
648           townhall: Rådhus
649           university: Universitet
650           vending_machine: Vareautomat
651           veterinary: Veterinærklinikk
652           village_hall: Forsamlingshus
653           waste_basket: Søppelkasse
654           waste_disposal: Avfallshåndtering
655           waste_dump_site: Avfallsdeponi
656           water_point: Vannpunkt
657         boundary:
658           administrative: Administrativ grense
659           census: Folketellingsgrense
660           national_park: Nasjonalpark
661           protected_area: Verna område
662           "yes": Avgrensning
663         bridge:
664           aqueduct: Akvadukt
665           boardwalk: Strandpromenade
666           suspension: Hengebru
667           swing: Svingbru
668           viaduct: Viadukt
669           "yes": Bru
670         building:
671           apartments: Leiligheter
672           barn: Låve
673           bungalow: Bungalow
674           cabin: Hytte
675           chapel: Kapell
676           church: Kirkebygning
677           commercial: Kommersiell bygning
678           construction: Bygning under konstruksjon
679           dormitory: Sovesal
680           farm: Gårdshus
681           farm_auxiliary: Ytterlig gårdsbygning
682           garage: Garasje
683           garages: Garasjer
684           greenhouse: Drivhus
685           hangar: Hangar
686           hospital: Sykehusbygg
687           hotel: Hotellbygning
688           house: Hus
689           houseboat: Husbåt
690           hut: Hytte
691           industrial: Industribygg
692           kindergarten: Barnehagebygning
693           office: Kontorbygg
694           public: Offentlig bygg
695           residential: Boligbygg
696           retail: Detaljsalgbygg
697           roof: Tak
698           ruins: Bygningsruin
699           school: Skolebygg
700           service: Servicebygning
701           shed: Skur
702           stable: Stall
703           static_caravan: Husvogn
704           temple: Tempelbygning
705           terrace: Terrassebygning
706           train_station: Jernbanestasjonsbygning
707           university: Universitetsbygg
708           warehouse: Lagerhall
709           "yes": Bygning
710         club:
711           scout: Speiderklubbhus
712           sport: Sportsklubb
713           "yes": Klubb
714         craft:
715           beekeeper: Birøkter
716           blacksmith: Smed
717           brewery: Bryggeri
718           carpenter: Tømrer
719           caterer: Catering
720           electrician: Elektriker
721           electronics_repair: Elektronikkreparatør
722           gardener: Gartner
723           painter: Maler
724           photographer: Fotograf
725           plumber: Rørlegger
726           roofer: Taklegger
727           sawmill: Sagbruk
728           shoemaker: Skomaker
729           tailor: Skredder
730           window_construction: Vindussnekker
731           winery: Vingård
732           "yes": Handtverksbutikk
733         emergency:
734           ambulance_station: Ambulansestasjon
735           assembly_point: Samlingsplass
736           defibrillator: Hjertestarter
737           fire_extinguisher: Brannslukker
738           landing_site: Nødlandingsplass
739           phone: Nødtelefon
740           water_tank: Nødvanntank
741           "yes": Nødsituasjon
742         highway:
743           abandoned: Forlatt motorvei
744           bridleway: Ridevei
745           bus_guideway: Ledet bussfelt
746           bus_stop: Busstopp
747           construction: Motorvei under konstruksjon
748           corridor: Korridor
749           cycleway: Sykkelsti
750           elevator: Heis
751           emergency_access_point: Nødtilgangspunkt
752           footway: Gangsti
753           ford: Vadested
754           give_way: Gi plass-skilt
755           living_street: Gatetun
756           milestone: Milepæl
757           motorway: Motorvei
758           motorway_junction: Motorveikryss
759           motorway_link: Vei til motorvei
760           passing_place: Overgangssted
761           path: Sti
762           pedestrian: Gangvei
763           platform: Perrong
764           primary: Primær vei
765           primary_link: Primær vei
766           proposed: Foreslått vei
767           raceway: Racerbane
768           residential: Bolig-vei
769           rest_area: Rasteplass
770           road: Vei
771           secondary: Sekundær vei
772           secondary_link: Sekundær vei
773           service: Tjenestevei
774           services: Motorveitjenester
775           speed_camera: Fotoboks
776           steps: Trapper
777           stop: Stoppskilt
778           street_lamp: Gatelys
779           tertiary: Tertiær vei
780           tertiary_link: Tertiær vei
781           track: Traktorvei
782           traffic_mirror: Trafikkspeil
783           traffic_signals: Trafikklys
784           trunk: Hovedvei
785           trunk_link: Hovedvei
786           turning_loop: Vendesløyfe
787           unclassified: Uklassifisert vei
788           "yes": Vei
789         historic:
790           aircraft: Historisk fly
791           archaeological_site: Arkeologisk plass
792           battlefield: Slagmark
793           boundary_stone: Grensestein
794           building: Historisk bygning
795           bunker: Bunker
796           cannon: Historisk kanon
797           castle: Slott
798           church: Kirke
799           city_gate: Byport
800           citywalls: Bymurer
801           fort: Fort
802           heritage: Verdensarvssted
803           house: Hus
804           manor: Herregård
805           memorial: Minne
806           mine: Gruve
807           mine_shaft: Gruvesjakt
808           monument: Monument
809           roman_road: Romersk vei
810           ruins: Ruiner
811           rune_stone: Runestein
812           stone: Stein
813           tomb: Grav
814           tower: Tårn
815           wayside_cross: Veikant kors
816           wayside_shrine: Veikant alter
817           wreck: Vrak
818           "yes": Historisk sted
819         junction:
820           "yes": Kryss
821         landuse:
822           allotments: Kolonihager
823           basin: Elveområde
824           brownfield: Tidligere industriområde
825           cemetery: Gravplass
826           commercial: Kommersielt område
827           conservation: Fredet
828           construction: Kontruksjon
829           farm: Gård
830           farmland: Jorde
831           farmyard: Gårdstun
832           forest: Skog
833           garages: Garasjer
834           grass: Gress
835           greenfield: Ikke-utviklet område
836           industrial: Industriområde
837           landfill: Landfylling
838           meadow: Eng
839           military: Militært område
840           mine: Gruve
841           orchard: Frukthage
842           quarry: Steinbrudd
843           railway: Jernbane
844           recreation_ground: Rekreasjonsområde
845           reservoir: Reservoar
846           reservoir_watershed: Magasinvannskille
847           residential: Boligområde
848           retail: Detaljsalg
849           village_green: Landsbypark
850           vineyard: Vingård
851           "yes": Urbant område
852         leisure:
853           beach_resort: Strandsted
854           bird_hide: Fugletårn
855           bowling_alley: Bowlinghall
856           common: Allmenning
857           dog_park: Hundepark
858           firepit: Bålgrop
859           fishing: Fiskeområde
860           fitness_centre: Treningssenter
861           fitness_station: Treningsstudio
862           garden: Hage
863           golf_course: Golfbane
864           horse_riding: Ridning
865           ice_rink: Skøytebane
866           marina: Båthavn
867           miniature_golf: Minigolf
868           nature_reserve: Naturreservat
869           park: Park
870           pitch: Sportsarena
871           playground: Lekeplass
872           recreation_ground: Rekreasjonsområde
873           resort: Utfluktssted
874           sauna: Sauna
875           slipway: Slipp
876           sports_centre: Sportssenter
877           stadium: Stadion
878           swimming_pool: Svømmebaseng
879           track: Løpebane
880           water_park: Vannpark
881           "yes": Fritid
882         man_made:
883           adit: Stoll
884           antenna: Antenne
885           beacon: Fyr
886           beehive: Bikube
887           breakwater: Molo
888           bridge: Bro
889           bunker_silo: Bunker
890           cairn: Varde
891           chimney: Skorstein
892           crane: Kran
893           cross: Kors
894           dolphin: Fortøyningspæl
895           dyke: Grøft
896           embankment: Dike
897           flagpole: Flaggstang
898           gasometer: Gassometer
899           groyne: Bølgebryter
900           kiln: Kalkovn
901           lighthouse: Fyrtårn
902           mast: Mast
903           mine: Gruve
904           mineshaft: Gruvesjakt
905           monitoring_station: Overvåkningsstasjon
906           petroleum_well: Oljebrønn
907           pier: Molo
908           pipeline: Rørgate
909           pumping_station: Pumpestasjon
910           silo: Silo
911           snow_cannon: Snøkanon
912           storage_tank: Lagringstank
913           street_cabinet: Gatekabinett
914           surveillance: Overvåkning
915           telescope: Teleskop
916           tower: Tårn
917           wastewater_plant: Kloakkanlegg
918           watermill: Vannmølle
919           water_tower: Vanntårn
920           water_well: Brønn
921           water_works: Vannrensningsanlegg
922           windmill: Vindmølle
923           works: Fabrikk
924           "yes": Menneskeskapt
925         military:
926           airfield: Militær flyplass
927           barracks: Kaserne
928           bunker: Bunker
929           "yes": Militært
930         mountain_pass:
931           "yes": Fjellovergang
932         natural:
933           bay: Bukt
934           beach: Strand
935           cape: Nes
936           cave_entrance: Huleinngang
937           cliff: Klippe
938           coastline: Kystlinje
939           crater: Krater
940           dune: Sanddyne
941           fell: Snaufjell
942           fjord: Fjord
943           forest: Skog
944           geyser: Geysir
945           glacier: Isbre
946           grassland: Gresslette
947           heath: Vidde
948           hill: Ås
949           island: Øy
950           land: Land
951           marsh: Myr
952           moor: Fjellhei
953           mud: Gjørme
954           peak: Topp
955           point: Punkt
956           reef: Rev
957           ridge: Rygg
958           rock: Stein
959           saddle: Sal
960           sand: Sand
961           scree: Ur
962           scrub: Kratt
963           spring: Kilde
964           stone: Stein
965           strait: Stred
966           tree: Tre
967           valley: Dal
968           volcano: Vulkan
969           water: Vann
970           wetland: Våtmark
971           wood: Skog
972         office:
973           accountant: Revisor
974           administrative: Administrasjon
975           architect: Arkitekt
976           association: Forening
977           company: Firma
978           educational_institution: Utdanningsinstitusjon
979           employment_agency: Bemanningsfirma
980           estate_agent: Eiendomsmegler
981           government: Statlig kontor
982           insurance: Forsikringskontor
983           it: IT-kontor
984           lawyer: Advokat
985           ngo: Ikke-statlig kontor
986           telecommunication: Telekommunikasjonskontor
987           travel_agent: Reisebyrå
988           "yes": Kontor
989         place:
990           allotments: Jordlapper
991           city: By
992           city_block: Bykvartal
993           country: Land
994           county: Fylke
995           farm: Gård
996           hamlet: Grend
997           house: Hus
998           houses: Hus
999           island: Øy
1000           islet: Holme
1001           isolated_dwelling: Enslig bosted
1002           locality: Plass
1003           municipality: Kommune
1004           neighbourhood: Naboskap
1005           postcode: Postnummer
1006           quarter: Kvartal
1007           region: Område
1008           sea: Hav
1009           square: Torg
1010           state: Delstat
1011           subdivision: Underavdeling
1012           suburb: Forstad
1013           town: Tettsted
1014           village: Landsby
1015           "yes": Sted
1016         railway:
1017           abandoned: Forlatt jernbane
1018           construction: Jernbane under konstruksjon
1019           disused: Nedlagt jernbane
1020           funicular: Kabelbane
1021           halt: Togstopp
1022           junction: Jernbanekryss
1023           level_crossing: Planovergang
1024           light_rail: Bybane
1025           miniature: Miniatyrjernbane
1026           monorail: Enskinnebane
1027           narrow_gauge: Smalspor jernbane
1028           platform: Jernbaneperrong
1029           preserved: Bevart jernbane
1030           proposed: Foreslått jernbane
1031           spur: Jernbaneforgrening
1032           station: Jernbanestasjon
1033           stop: Jernbaneknutepunkt
1034           subway: T-bane
1035           subway_entrance: T-baneinngang
1036           switch: Sporveksel
1037           tram: Sporvei
1038           tram_stop: Trikkestopp
1039           yard: Skiftetomt
1040         shop:
1041           alcohol: Utenfor lisens
1042           antiques: Antikviteter
1043           art: Kunstbutikk
1044           bakery: Bakeri
1045           beauty: Skjønnhetssalong
1046           beverages: Drikkevarerbutikk
1047           bicycle: Sykkelbutikk
1048           bookmaker: Bookmaker
1049           books: Bokhandel
1050           boutique: Luksusforretning
1051           butcher: Slakter
1052           car: Bilbutikk
1053           car_parts: Bildeler
1054           car_repair: Bilverksted
1055           carpet: Teppebutikk
1056           charity: Veldedighetsbutikk
1057           chemist: Kjemiker
1058           chocolate: Sjokolade
1059           clothes: Klesbutikk
1060           coffee: Kaffebutikk
1061           computer: Databutikk
1062           confectionery: Konditori
1063           convenience: Nærbutikk
1064           copyshop: Kopieringsbutikk
1065           cosmetics: Kosmetikkforretning
1066           deli: Delikatessebutikk
1067           department_store: Varehus
1068           discount: Tilbudsbutikk
1069           doityourself: Gjør-det-selv
1070           dry_cleaning: Renseri
1071           electronics: Elektronikkforretning
1072           estate_agent: Eiendomsmegler
1073           farm: Gårdsbutikk
1074           fashion: Motebutikk
1075           florist: Blomsterbutikk
1076           food: Matbutikk
1077           funeral_directors: Begravelsesforretning
1078           furniture: Møbler
1079           garden_centre: Hagesenter
1080           general: Landhandel
1081           gift: Gavebutikk
1082           greengrocer: Grønnsakshandel
1083           grocery: Dagligvarebutikk
1084           hairdresser: Frisør
1085           hardware: Jernvarehandel
1086           hifi: Hi-Fi
1087           houseware: Kjøkkenutstyr
1088           interior_decoration: Interiørarkitekt
1089           jewelry: Gullsmed
1090           kiosk: Kiosk
1091           kitchen: Kjøkkenbutikk
1092           laundry: Vaskeri
1093           lottery: Lotteri
1094           mall: Kjøpesenter
1095           massage: Massasjeinstitutt
1096           mobile_phone: Mobiltelefonbutikk
1097           motorcycle: Motorsykkelbutikk
1098           music: Musikkbutikk
1099           newsagent: Nyhetsbyrå
1100           optician: Optiker
1101           organic: Organisk matbutikk
1102           outdoor: Utendørs butikk
1103           paint: Fargehandel
1104           pawnbroker: Pantelåner
1105           pet: Dyrebutikk
1106           photo: Fotobutikk
1107           seafood: Sjømat
1108           second_hand: Bruktbutikk
1109           shoes: Skobutikk
1110           sports: Sportsbutikk
1111           stationery: Papirbutikk
1112           supermarket: Supermarked
1113           tailor: Skredder
1114           ticket: Billettformidler
1115           tobacco: Tobakkshandler
1116           toys: Lekebutikk
1117           travel_agency: Reisebyrå
1118           tyres: Dekkforhandler
1119           vacant: Ledig forretningslokale
1120           variety_store: Stormagasin
1121           video: Videobutikk
1122           wine: Vinforretning
1123           "yes": Butikk
1124         tourism:
1125           alpine_hut: Fjellhytte
1126           apartment: Ferieleilighet
1127           artwork: Kunstverk
1128           attraction: Attraksjon
1129           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
1130           cabin: Hytte
1131           camp_site: Teltplass
1132           caravan_site: Campingplass
1133           chalet: Fjellhytte
1134           gallery: Galleri
1135           guest_house: Gjestehus
1136           hostel: Vandrerhjem
1137           hotel: Hotell
1138           information: Informasjon
1139           motel: Motell
1140           museum: Museum
1141           picnic_site: Piknikplass
1142           theme_park: Fornøyelsespark
1143           viewpoint: Utsiktspunkt
1144           zoo: Dyrepark
1145         tunnel:
1146           building_passage: Bygningspassasje
1147           culvert: Kulvert
1148           "yes": Tunnel
1149         waterway:
1150           artificial: Kunstig vassdrag
1151           boatyard: Båthan
1152           canal: Kanal
1153           dam: Demning
1154           derelict_canal: Nedlagt kanal
1155           ditch: Grøft
1156           dock: Dokk
1157           drain: Avløp
1158           lock: Sluse
1159           lock_gate: Sluseport
1160           mooring: Fortøyning
1161           rapids: Stryk
1162           river: Elv
1163           stream: Bekk
1164           wadi: Elveleie
1165           waterfall: Foss
1166           weir: Overløpskant
1167           "yes": Vannvei
1168       admin_levels:
1169         level2: Riksgrense
1170         level4: Statsgrense
1171         level5: Områdegrense
1172         level6: Fylkesgrense
1173         level8: Bygrense
1174         level9: Landsbygrense
1175         level10: Forstadsgrense
1176       types:
1177         cities: Byer
1178         towns: Småbyer
1179         places: Steder
1180     results:
1181       no_results: Ingen resultat funnet
1182       more_results: Flere resultat
1183   issues:
1184     index:
1185       title: Saker
1186       select_status: Velg status
1187       select_type: Velg type
1188       select_last_updated_by: Velg Sist oppdatert av
1189       reported_user: Rapportert bruker
1190       not_updated: Ikke oppdatert
1191       search: Søk
1192       search_guidance: 'Søk blant saker:'
1193       user_not_found: Brukeren finnes ikke
1194       issues_not_found: Ingen slik sak funnet
1195       status: Status
1196       reports: Rapporter
1197       last_updated: Sist oppdatert
1198       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1199       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> av %{user}
1200       link_to_reports: Se på rapporter
1201       reports_count:
1202         other: 1 rapport
1203       reported_item: Rapportert element
1204       states:
1205         ignored: Sett bort fra
1206         open: Åpen
1207         resolved: Løst
1208     update:
1209       new_report: Din rapport har blitt vellykket registrert
1210       successful_update: Din rapport har blitt vellykket oppdatert
1211       provide_details: Vær vennlig å angi de påkrevde detaljer
1212     show:
1213       title: '%{status} Sak #%{issue_id}'
1214       reports:
1215         other: null=Ingen rapporter
1216       report_created_at: Første gang rapportert %{datetime}
1217       last_resolved_at: Siste gang løst %{datetime}
1218       last_updated_at: Siste gang oppdatert %{datetime} av %{displayname}
1219       resolve: Løs
1220       ignore: Se bort fra
1221       reopen: Gjenåpne
1222       reports_of_this_issue: Rapporter som finnes om denne saken
1223       read_reports: Les rapporter
1224       new_reports: Nye rapporter
1225       other_issues_against_this_user: Andre saker mot denne brukeren
1226       no_other_issues: Ingen andre saker mot denne brukeren.
1227       comments_on_this_issue: Kommentarer om denne saken
1228     resolve:
1229       resolved: Saksstatus har blitt satt til 'Løst'
1230     ignore:
1231       ignored: Saksstatus har blitt satt til 'Sett bort fra'
1232     reopen:
1233       reopened: Saksstatus har blitt satt til 'Åpen'
1234     comments:
1235       comment_from_html: Kommentar fra %{user_link} %{comment_created_at}
1236       reassign_param: Omtildele sak?
1237     reports:
1238       reported_by_html: Reportert som %{category} av %{user} %{updated_at}
1239     helper:
1240       reportable_title:
1241         diary_comment: '%{entry_title}, kommentar #%{comment_id}'
1242         note: 'Notis #%{note_id}'
1243   issue_comments:
1244     create:
1245       comment_created: Din kommentar ble feilfritt opprettet
1246   reports:
1247     new:
1248       title_html: Rapport %{link}
1249       missing_params: Får ikke opprettet en ny rapport
1250       disclaimer:
1251         intro: 'Før du sender rapporten til moderatorene, pass på at:'
1252         not_just_mistake: Du er sikker på at problemet ikke er basert på en misforståelse
1253         unable_to_fix: Du er ikke i stand til å fikse problemet selv eller med hjelp
1254           fra dine kolleger
1255         resolve_with_user: Du har allerede prøvd å løse problemet med berørt bruker
1256       categories:
1257         diary_entry:
1258           spam_label: Dette dagbokinnlegget er/inneholder spam
1259           offensive_label: Dette dagbokinnlegget er uanstendig
1260           threat_label: Dette dagbokinnlegget inneholder en trussel
1261           other_label: Annet
1262         diary_comment:
1263           spam_label: Denne dagbokkommentaren er/inneholder spam
1264           offensive_label: Denne dagbokkommentaren er uanstendig
1265           threat_label: Denne dagbokkommenataren inneholder en trussel
1266           other_label: Annet
1267         user:
1268           spam_label: Denne brukerprofilen er/inneholder spam
1269           offensive_label: Denne brukerprofilen er uanstendig
1270           threat_label: Denne brukerprofilen inneholder en trussel
1271           vandal_label: Denne brukeren er en vandal
1272           other_label: Annet
1273         note:
1274           spam_label: Dette notatet er spam
1275           personal_label: Dette notatet inneholder personlige data
1276           abusive_label: Dette notatet er krenkende
1277           other_label: Annet
1278     create:
1279       successful_report: Din rapport har blitt vellykket registrert
1280       provide_details: Vær vennlig å angi de påkrevde detaljer
1281   layouts:
1282     project_name:
1283       title: OpenStreetMap
1284       h1: OpenStreetMap
1285     logo:
1286       alt_text: OpenStreetMap-logo
1287     home: Gå til din brukers hjemmeadresse
1288     logout: Logg ut
1289     log_in: Logg inn
1290     log_in_tooltip: Logg inn med en eksisterende konto
1291     sign_up: Registrer deg
1292     start_mapping: Start kartlegging
1293     sign_up_tooltip: Opprett en konto for redigering
1294     edit: Rediger
1295     history: Historikk
1296     export: Eksporter
1297     issues: Problemer
1298     data: Data
1299     export_data: Eksporter data
1300     gps_traces: GPS-spor
1301     gps_traces_tooltip: Behandle GPS-spor
1302     user_diaries: Brukerdagbok
1303     user_diaries_tooltip: Vis brukerens dagbok
1304     edit_with: Rediger med %{editor}
1305     tag_line: Fritt Wiki-verdenskart
1306     intro_header: Velkommen til OpenStreetMap!
1307     intro_text: OpenStreetMap er et kart over verden, skapt av mennesker som deg,
1308       og gratis å bruke under en åpen lisens.
1309     intro_2_create_account: Opprett en brukerkonto
1310     hosting_partners_html: Hosting støttes av %{ucl}, %{bytemark}, og andre %{partners}.
1311     partners_ucl: UCL
1312     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1313     partners_partners: partnere
1314     tou: Bruksvilkår
1315     osm_offline: OpenStreetMap databasen er for øyeblikket utilgjengelig mens essensielt
1316       vedlikeholdsarbeid utføres.
1317     osm_read_only: OpenStreetMap kan ikke redigeres akkurat nå, på grunn av nødvendig
1318       vedlikeholdsarbeid.
1319     donate: Støtt OpenStreetMap ved %{link} til Hardware Upgrade Fund (et fond for
1320       maskinvareoppgraderinger).
1321     help: Hjelp
1322     about: Om
1323     copyright: Opphavsrett
1324     community: Fellesskap
1325     community_blogs: Fellesskapsblogger
1326     community_blogs_title: Blogger fra medlemmene i OpenStreetMap-felleskapet
1327     foundation: Stiftelse
1328     foundation_title: OpenStreetMap-stiftelsen
1329     make_a_donation:
1330       title: Støtt OpenStreetMap med en donasjon
1331       text: Doner
1332     learn_more: Lær mer
1333     more: Mer
1334   user_mailer:
1335     diary_comment_notification:
1336       subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenterte et dagbokinnlegg'
1337       hi: Hei %{to_user},
1338       header: '%{from_user} har kommentert på OpenStreetMap-dagbokinnlegget med emnet
1339         %{subject}:'
1340       footer: Du kan også lese kommentaren på %{readurl}, og du kan kommentere på
1341         %{commenturl} eller sende forfatteren en melding på %{replyurl}
1342     message_notification:
1343       hi: Hei %{to_user},
1344       header: '%{from_user} har sendt deg en melding gjennom OpenStreetMap med emnet
1345         %{subject}:'
1346       footer_html: Du kan også lese meldingen på %{readurl}, eller sende forfatteren
1347         en melding på %{replyurl}
1348     friendship_notification:
1349       hi: Hei %{to_user},
1350       subject: '[OpenStreetMap] %{user} la deg til som en venn'
1351       had_added_you: '%{user} har lagt deg til som venn på OpenStreetMap.'
1352       see_their_profile: Du kan se profilen deres på %{userurl}.
1353       befriend_them: Du kan også legge dem til som venn på %{befriendurl}.
1354     gpx_failure:
1355       failed_to_import: 'klarte ikke importere. Her er feilen:'
1356       subject: '[OpenStreetMap] Feil under import av GPX'
1357     gpx_success:
1358       loaded_successfully:
1359         one: lastet med %{trace_points} av %{possible_points} mulig punkt.
1360         other: lastet med %{trace_points} av %{possible_points} mulige punkter.
1361       subject: '[OpenStreetMap] Vellykket import av GPX'
1362     signup_confirm:
1363       subject: '[OpenStreetMap] Velkommen til OpenStreetMap'
1364       greeting: Hei der!
1365       created: Noen (forhåpentligvis du) har nettopp opprettet en konto på %{site_url}.
1366       confirm: 'Før vi kan gjøre noe må vi få bekreftet at denne forespørselen kom
1367         fra deg. Om dette stemmer, klikk på lenken nedenfor for å bekrefte kontoen
1368         din:'
1369       welcome: Når du har bekreftet kontoen din, vil vi gi deg flere opplysninger
1370         så du kan komme godt i gang.
1371     email_confirm:
1372       subject: '[OpenStreetMap] Bekreft din e-postadresse'
1373       greeting: Hei,
1374       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å endre e-postadressen for
1375         %{server_url} til %{new_address}.
1376       click_the_link: Hvis dette er deg, klikk lenka nedenfor for å bekrefte endringen.
1377     lost_password:
1378       subject: '[OpenStreetMap] Forespørsel om nullstilling av passord'
1379       greeting: Hei,
1380       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) har bedt om å nullstille passordet
1381         for OpenStreetMap-kontoen knyttet til denne e-postadressen.
1382       click_the_link: Om dette er deg, klikk på lenken under for å tilbakestille passordet.
1383     note_comment_notification:
1384       anonymous: En anonym bruker
1385       greeting: Hei,
1386       commented:
1387         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en av dine merknader'
1388         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en merknad som
1389           du er interessert i'
1390         your_note: '%{commenter} har etterlatt en kommentar på en av dine kartmerknader
1391           nær %{place}.'
1392         commented_note: '%{commenter} har etterlatt en kommentar på en kartmerknad
1393           som du har kommentert. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1394       closed:
1395         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en av dine merknader'
1396         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en merknad som du er
1397           interessert i'
1398         your_note: '%{commenter} har løst en av dine kartmerknader nær %{place}.'
1399         commented_note: '%{commenter} har løst en kartmerknad som du har kommentert
1400           på. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1401       reopened:
1402         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har reaktivert en av dine merknader'
1403         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har reaktivert en merknad som
1404           du er interessert i'
1405         your_note: '%{commenter} har reaktivert en av dine kartmerknader nær %{place}.'
1406         commented_note: '%{commenter} har reaktivert en kartmerknad som du har kommentert
1407           på. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1408       details: Flere opplysninger om merknaden finner du på %{url}.
1409     changeset_comment_notification:
1410       hi: Hei %{to_user},
1411       greeting: Hei,
1412       commented:
1413         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en av dine endringer'
1414         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en endring du
1415           har vist interesse for'
1416         your_changeset: '%{commenter} har kommentert en av dine endringer %{time}'
1417         commented_changeset: '%{commenter} kommenterte %{time} en kartendring som
1418           du holder oversikten over, opprettet av %{changeset_author}'
1419         partial_changeset_with_comment: med kommentaren '%{changeset_comment}'
1420         partial_changeset_without_comment: uten kommentar
1421       details: Flere detaljer om endringen finnes på %{url}.
1422       unsubscribe: For å fjerne abonnementet på oppdateringer til dette endringssettet,
1423         besøk %{url} og klikk «Avslutt abonnement».
1424   confirmations:
1425     confirm:
1426       heading: Sjekk e-posten din!
1427       introduction_1: Vi har sendt deg en bekreftelsesepost.
1428       introduction_2: Bekreft kontoen din ved å klikke på lenken i e-posten så kan
1429         du begynne å kartlegge.
1430       press confirm button: Klikk "Bekreft" nedenfor for å aktivere kontoen din.
1431       button: Bekreft
1432       success: Kontoen din er bekreftet - takk for at du registrerte deg.
1433       already active: Denne kontoen har allerede blitt bekreftet.
1434       unknown token: Denne bekreftelseskoden finnes ikke eller har utløpt.
1435       reconfirm_html: Hvis du trenger at vi sender bekreftelseseposten på nytt, <a
1436         href="%{reconfirm}">klikk her</a>
1437     confirm_resend:
1438       failure: Fant ikke brukeren %{name}.
1439     confirm_email:
1440       heading: Bekreft endring av e-postadresse
1441       press confirm button: Klikk "Bekreft" nedenfor for å bekrefte din nye e-postadresse.
1442       button: Bekreft
1443       success: Bytte av e-postadresse bekreftet!
1444       failure: En e-postadresse er allerede bekreftet med denne nøkkelen.
1445       unknown_token: Denne bekreftelseskoden finnes ikke eller har utløpt.
1446   messages:
1447     inbox:
1448       title: Innboks
1449       my_inbox: Min innboks
1450       messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
1451       new_messages:
1452         one: '%{count} ny melding'
1453         other: '%{count} nye meldinger'
1454       old_messages:
1455         one: '%{count} gammel melding'
1456         other: '%{count} gamle meldinger'
1457       from: Fra
1458       subject: Emne
1459       date: Dato
1460       no_messages_yet_html: Du har ingen meldinger ennå. Kanskje du kan prøve å komme
1461         i kontakt med %{people_mapping_nearby_link}?
1462       people_mapping_nearby: folk som kartlegger i nærheten
1463     message_summary:
1464       unread_button: Marker som ulest
1465       read_button: Marker som lest
1466       reply_button: Svar
1467       destroy_button: Slett
1468     new:
1469       title: Send melding
1470       send_message_to_html: Send en ny melding til %{name}
1471       subject: Emne
1472       body: Kropp
1473       back_to_inbox: Tilbake til innboks
1474     create:
1475       message_sent: Melding sendt
1476       limit_exceeded: Du har sendt mange meldinger i det siste. Vent en stund før
1477         du prøver å sende flere.
1478     no_such_message:
1479       title: Ingen melding funnet
1480       heading: Ingen melding funnet
1481       body: Det er ingen melding med den ID-en.
1482     outbox:
1483       title: Utboks
1484       messages:
1485         one: Du har %{count} sendt melding
1486         other: Du har %{count} sendte meldinger
1487       to: Til
1488       subject: Emne
1489       date: Dato
1490       no_sent_messages_html: Du har ikke sendt noen meldinger ennå. Hvorfor ikke bli
1491         kjent med noen %{people_mapping_nearby_link}?
1492       people_mapping_nearby: folk i nærheten som lager kart
1493     reply:
1494       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å svare
1495         på ble ikke sendt til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å svare.
1496     show:
1497       title: Les melding
1498       from: Fra
1499       subject: Emne
1500       date: Dato
1501       reply_button: Svar
1502       unread_button: Marker som ulest
1503       destroy_button: Slett
1504       back: Tilbake
1505       to: Til
1506       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å lese ble
1507         ikke sendt fra eller til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å lese.
1508     sent_message_summary:
1509       destroy_button: Slett
1510     mark:
1511       as_read: Melding markert som lest
1512       as_unread: Melding markert som ulest
1513     destroy:
1514       destroyed: Melding slettet
1515   passwords:
1516     lost_password:
1517       title: Glemt passord
1518       heading: Glemt passord?
1519       email address: 'E-postadresse:'
1520       new password button: Nullstill passord
1521       help_text: Skriv inn e-postadressen du brukte for å registrere deg, og vi vil
1522         sende deg ei lenke som du kan bruke til å nullstille passordet ditt.
1523       notice email on way: Synd at du mistet det, men en e-post er på vei slik at
1524         du kan tilbakestille det snart.
1525       notice email cannot find: Klarte ikke finne den e-postadressen. Beklager.
1526     reset_password:
1527       title: Nullstill passord
1528       heading: Nullstill passord for %{user}
1529       reset: Nullstill passord
1530       flash changed: Ditt passord er endret.
1531       flash token bad: Kunne ikke finne den nøkkelen. Sjekke URLen kanskje?
1532   profiles:
1533     edit:
1534       image: Bilde
1535       gravatar:
1536         gravatar: Bruk Gravatar
1537         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1538         what_is_gravatar: Hva er Gravatar?
1539         disabled: Gravatar har blitt slått av.
1540         enabled: Visning av din Gravatar er slått på.
1541       new image: Legg til et bilde
1542       keep image: Behold gjeldende bilde
1543       delete image: Fjern gjeldende bilde
1544       replace image: Erstatt gjeldende bilde
1545       image size hint: (kvadratiske bilder som er minst 100x100 fungerer best)
1546       home location: Hjemmeposisjon
1547       no home location: Du har ikke angitt din hjemmeposisjon.
1548       update home location on click: Oppdater hjemmeposisjon når jeg klikker på kartet?
1549   sessions:
1550     new:
1551       title: Logg inn
1552       heading: Logg inn
1553       email or username: 'E-postadresse eller brukernavn:'
1554       password: 'Passord:'
1555       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1556       remember: Husk meg
1557       lost password link: Mistet passordet ditt?
1558       login_button: Logg inn
1559       register now: Registrer deg nå
1560       with username: 'Har du allerede en OpenStreetMap-konto? Logg inn med brukernavnet
1561         og passordet ditt:'
1562       with external: 'Alternativt kan du bruke en tredjepart til å logge inn:'
1563       new to osm: Ny på OpenStreetMap?
1564       to make changes: For å gjøre endringer på OpenStreetMap-data, må du ha en konto.
1565       create account minute: Opprett en konto. Det tar bare ett minutt.
1566       no account: Har du ikke en konto?
1567       account not active: Beklager, kontoen din er ikke aktivert ennå.<br />Bruk lenka
1568         i kontobekreftelseseposten for å aktivere kontoen din, eller <a href="%{reconfirm}">be
1569         om en ny bekreftelsesepost</a>.
1570       account is suspended: Beklager, kontoen din er deaktivert på grunn av mistenkelig
1571         aktivitet.<br />Vennligst kontakt <a href="%{webmaster}">webmaster</a> hvis
1572         du ønsker å diskutere dette.
1573       auth failure: Beklager, kunne ikke logge inn med den informasjonen
1574       openid_logo_alt: Logg inn med en OpenID
1575       auth_providers:
1576         openid:
1577           title: Logg inn med OpenID
1578           alt: Logg inn med en OpenID-URL
1579         google:
1580           title: Logg inn med Google
1581           alt: Logg inn med en Google OpenID
1582         facebook:
1583           title: Logg inn med Facebook
1584           alt: Logg inn med en Facebook-konto
1585         windowslive:
1586           title: Logg inn med Windows Live
1587           alt: Logg inn med en Windows Live-konto
1588         github:
1589           title: Logg inn med GitHub
1590           alt: Logg inn med en GitHub-konto
1591         wikipedia:
1592           title: Logg inn med Wikipedia
1593           alt: Logg inn med en Wikipedia-konto
1594         wordpress:
1595           title: Logg inn med Wordpress
1596           alt: Logg inn med en Wordpress OpenID
1597         aol:
1598           title: Logg inn med AOL
1599           alt: Logg inn med en AOL OpenID
1600     destroy:
1601       title: Logg ut
1602       heading: Logg ut fra OpenStreetMap
1603       logout_button: Logg ut
1604   site:
1605     about:
1606       next: Neste
1607       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>bidragsytere
1608       used_by_html: Tusenvis av nettsteder, mobilapper og maskinvareenheter bruker
1609         kartdata fra %{name}
1610       lede_text: OpenStreetMap er bygd av et fellesskap av kartleggere som oppretter
1611         og vedlikeholder data om veier, stier, kafeer, jernbanestasjoner og diverse
1612         annet, over hele verdien.
1613       local_knowledge_title: Lokalkunnskap
1614       local_knowledge_html: OpenStreetMap understreker viktigheten av lokalkunnskap.
1615         Bidragsytere bruker flyfotografier, GPS-enheter og enkle feltkart for å gå
1616         god for at OSM er nøyaktig og oppdatert.
1617       community_driven_title: Fellesskapsdrevet
1618       community_driven_html: |-
1619         OpenStreetMap's samfunn er mangfoldig, lidenskapelig, og den vokser for hver dag som går.
1620         Blant våre bidragsytere finner man entusiast-kartleggere, GIS-proffer, ingeniører som kjører OSM-tjenere, humanister som kartlegger katastroferammede områder, og mange flere.
1621         For å lære mer om samfunnet, sjekk ut <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap Bloggen</a>,
1622         <a href='%{diary_path}'>brukerdagbøker</a>,
1623         <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>samfunnsblogger</a>, og <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a> nettstedet.
1624       open_data_title: Åpne Data
1625       open_data_html: 'OpenStreetMap er <i>åpne data</i>: Du kan fritt bruke det for
1626         alle formål, så lenge du krediterer OpenStreetMap og dets bidragsytere. Hvis
1627         du gjør endringer eller bygger på dataene på enkelte måter, kan du kun distribuere
1628         resultatet under samme lisens. Se <a href=''%{copyright_path}''>Opphavsrett
1629         og lisenssiden</a> for detaljer.'
1630       legal_title: Juridisk
1631       legal_1_html: Dette nettstedet og mange tilknyttede tjenester drives formelt
1632         av <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF)
1633         på vegne av fellesskapet. Bruken av alle OSMF-drevne tjenester er gjenstand
1634         for våre <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">bruksvilkår</a>,
1635         vår <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">politikk
1636         for akseptabel bruk</a> og vår <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">personvernspolitikk</a>
1637       legal_2_html: |-
1638         <a href="https://osmfoundation.org/Contact">Kontakt OSMF</a>
1639         hvis du har spørsmål rundt lisenser, opphavsrett eller andre juridiske spørsmål.
1640         <br />
1641         OpenStreetMap, forstørrelsesglasslogoen og State of the Map er <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">registrerte varemerker for OSMF</a>.
1642       partners_title: Partnere
1643     copyright:
1644       foreign:
1645         title: Om denne oversettelsen
1646         html: I tilfelle konflikt mellom denne oversatte siden og %{english_original_link}
1647           har den engelske versjonen presedens
1648         english_link: den engelske originalen
1649       native:
1650         title: Om denne siden
1651         html: Du ser den engelske versjonen av opphavsrettssiden. Du kan gå tilbake
1652           til den %{native_link} av denne siden, eller du kan stoppe å lese om opphavsrett
1653           og %{mapping_link}.
1654         native_link: Norsk versjon
1655         mapping_link: start kartlegging
1656       legal_babble:
1657         title_html: Opphavsrett og lisenser
1658         intro_1_html: |-
1659           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> er <i>åpne data</i>, lisensiert under <a
1660           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1661           Commons Open Database License</a> (ODbL) av <a href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1662         intro_2_html: |-
1663           Du står fritt til å kopiere, distribuere, overføre og tilpasse våre kart og data,
1664           så lenge du krediterer OpenStreetMap og dens
1665           bidragsytere. Hvis du endrer eller bygger videre på våre kart eller data, må du
1666           distribuere resultatet under samme lisens. Den
1667           fullstendige <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode">juridiske teksten</a> beskriver rettigheter og ansvar.
1668         intro_3_1_html: |-
1669           Dokumentasjonen vår er lisensiert under <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1670           Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC BY-SA 2.0).
1671         credit_title_html: Hvordan kreditere OpenStreetMap
1672         credit_1_html: Vi krever at du bruker godskrivinga «© OpenStreetMap-bidragsyterene».
1673         credit_2_1_html: "Du må også gjøre det klart at dataene er tilgjengelige under
1674           Open \nDatabase License, og dersom du bruker våre kartfliser, at kartografien
1675           er\n lisensert som CC BY-SA. Du kan gjøre dette ved å lenke til\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">denne
1676           siden om opphavsrett</a>. \nAlternativt, og som et krav, hvis du distribuerer
1677           OSM i et\n dataskjema, kan du navngi og opprette en hyperlink direkte til
1678           lisensene. I medier\n hvor hyperlenker ikke er mulig (f.eks. trykte verker)
1679           foreslår vi at du\n henviser dine lesere til openstreetmap.org (kanskje
1680           ved å utvide\n'OpenStreetMap' til denne fulle adressen), til opendatacommons.org,
1681           og\n hvis relevant, til creativecommons.org."
1682         credit_3_1_html: |-
1683           Kartflisene i standardkartlaget på www.openstreetmap.org er et produsert verk («Produced Work») av OpenStreetMap Foundation som bruker data from OpenStreetMap lisensiert under Open Database License. Hvis du bruker disse kartflisene, vennligst bruk følgende kreditering:
1684           «Grunnkart og data fra OpenStreetMap og OpenStreetMap Foundation».
1685         credit_4_html: For et navigerbart elektronisk kart bør krediteringen vises
1686           i hjørnet på kartet.
1687         attribution_example:
1688           alt: Eksempel på hvordan man angir OpenStreetMap som kartkilde på en nettside
1689           title: Eksempel på kildehenvisning
1690         more_title_html: Finner ut mer
1691         more_1_html: Les mer om hvordan du kan bruke dataene våre og hvordan du oppgir
1692           oss som kilde på <a href="http://osmfoundation.org/Licence">siden om OSMF-lisensen</a>.
1693         more_2_html: |-
1694           Selv om OpenStreetMap er åpent data, kan vi ikke bidra med gratis kart-API for tredjepartsutviklere.
1695           Se vår <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API Usage Policy</a>,
1696           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Tile Usage Policy</a> og <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim Usage Policy</a>.
1697         contributors_title_html: Våre bidragsytere
1698         contributors_intro_html: 'Vi har tusenvis av individuelle bidragsytere. Vi
1699           inkluderer også åpne datasett fra nasjonale karttjenester og andre kilder,
1700           blant annet fra:'
1701         contributors_at_html: |-
1702           <strong>Østerrike</strong>: Inneholder data fra
1703              <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> under
1704              <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>,
1705           <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> og
1706           Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT med tilføyelser</a>).
1707         contributors_au_html: |-
1708           <strong>Australia</strong>: Inneholder forstaddata basert
1709              på Australian Bureau of Statistics data.
1710         contributors_ca_html: |-
1711           <strong>Canada</strong>: Inneholder data fra
1712              GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
1713              Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
1714              Resources Canada), og StatCan (Geography Division,
1715              Statistics Canada).
1716         contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: Inneholder data fra National
1717           Land Survey fra Finlands topografiske database og andre datasett under <a
1718           href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI-lisensen</a>.'
1719         contributors_fr_html: |-
1720           <strong>Frankrike</strong>: Inneholder data hentet fra
1721              Direction Générale des Impôts.
1722         contributors_nl_html: |-
1723           <strong>Nederland</strong>: Inneholder &copy; AND data, 2007
1724           (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1725         contributors_nz_html: |-
1726           <strong>New Zealand</strong>: Inneholder data hentet fra
1727           <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a> og
1728           lisensiert for gjenbruk under
1729           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1730         contributors_si_html: |-
1731           <strong>Slovenia</strong>: Inneholder data fra
1732           <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Geologisk undersøkelse og kartmyndighet</a> and
1733           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Departemanget for jordbruk, skog og mat</a>
1734           (offentlig informasjonsopphav fra Slovenia).
1735         contributors_es_html: |-
1736           <strong>Spania</strong>: Inneholder data fra
1737           Spanish National Geographic Institute (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) og
1738           National Cartographic System (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
1739           lisensiert for gjenbruk under <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1740         contributors_za_html: '<strong>Sør-Afrika</strong>: Inneholder data fra <a
1741           href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate: National Geo-Spatial Information</a>,
1742           State copyright reservert.'
1743         contributors_gb_html: |-
1744           <strong>Storbritannia</strong>: Inneholder Ordnance
1745            Survey data © Crown copyright and database right 2010-19.
1746         contributors_footer_1_html: For detaljer om disse og andre kilder som har
1747           blitt brukt for å forbedre OpenStreetMap, se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">siden
1748           med bidragsytere</a> på OpenStreetMap-wikien.
1749         contributors_footer_2_html: |2-
1750             Inkludering av data i OpenStreetMap innebærer ikke at den opprinnelige
1751             dataleverandøren støtter OpenStreetMap, gir noen garanti eller
1752             godtar noe erstatningsansvar.
1753         infringement_title_html: Brudd på opphavsrettigheter
1754         infringement_1_html: OSM-bidragsytere blir minnet på aldri å legge til data
1755           fra opphavsrettsbeskyttede  kilder (f.eks. Google Maps eller utskrevne kart)
1756           uten uttrykkelig tillatelse fra rettighetshaverne.
1757         infringement_2_html: |-
1758           Hvis du mener at opphavsrettslig beskyttet materiale feilaktig er
1759           lagt til OpenStreetMap-databasen eller dette nettstedet, ber vi deg se på
1760           vår <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">prosedyre for fjerning av materiale</a> eller send inn klagen direkte på
1761           <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">nettsiden</a>.
1762         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Varemerker
1763         trademarks_1_html: OpenStreetMap, forstørrelsesglasslogoen og State of the
1764           Map er registrerte varemerker beskyttet på vegne av OpenStreetMap Foundation.
1765           Hvis du har spørsmål vedrørende bruken av varemerkene, rett spørsmål mot
1766           <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">arbeidsgruppen
1767           for lisenser</a>.
1768     index:
1769       js_1: Du har en nettleser som ikke støtter JavaScript eller så har du slått
1770         av JavaScript.
1771       js_2: OpenStreetMap bruker JavaScript på kartsidene.
1772       permalink: Permanent lenke
1773       shortlink: Kort lenke
1774       createnote: Legg til en merknad
1775       license:
1776         copyright: Rettighetshaver OpenStreetMap og bidragsytere, under en åpen lisens
1777       remote_failed: Klarte ikke redigere - forsikre deg at JOSM eller Merkaartor
1778         er lastet og fjernkontrollvalget er aktivert
1779     edit:
1780       not_public: Du har ikke satt dine redigeringer til å være offentlige.
1781       not_public_description_html: Du kan ikke lenger redigere kartet om du ikke gjør
1782         det. Du kan gjøre dine redigeringer offentlige fra din %{user_page}.
1783       user_page_link: brukerside
1784       anon_edits_link_text: Finn ut hvorfor dette er tilfellet.
1785       id_not_configured: iD er ikke satt opp
1786       no_iframe_support: Nettleseren din støtter ikke HTML iframes som er nødvendig
1787         for denne egenskapen.
1788     export:
1789       title: Eksporter
1790       area_to_export: Område som skal eksporteres
1791       manually_select: Velg et annet område manuelt
1792       format_to_export: Eksportformat
1793       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
1794       map_image: Kartbilde (viser standardlag)
1795       embeddable_html: HTML som kan bygges inn
1796       licence: Lisens
1797       export_details_html: Data fra OpenStreetMap er lisensiert under <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1798         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1799       too_large:
1800         advice: 'Hvis eksporten over skulle feile kan du forsøke å bruke av en av
1801           kildene i listen under:'
1802         body: Dette området er for stort for å bli eksportert som OpenStreetMap XML-data.
1803           Forstørr utvalg eller velg et mindre område. Eller bruke en av kildene angitt
1804           under for nedlasting av bulkdata.
1805         planet:
1806           title: Planet OSM
1807           description: Regelmessig oppdaterte kopier av hele OpenStreetMap-databasen
1808         overpass:
1809           title: Overførings-API
1810           description: Last ned denne avgrensingsrammen fra et speil av OpenStreetMap-databasen
1811         geofabrik:
1812           title: Geofabrik-nedlastninger
1813           description: Regelmessig oppdaterte utdrag av kontinenter, land og utvalgte
1814             byer
1815         metro:
1816           title: Metro-utdrag
1817           description: Utdrag av verdens største byer med omgivelser
1818         other:
1819           title: Andre kilder
1820           description: Ytterliger kilder listet på OpenStreetMap-wikien
1821       options: Valg
1822       format: Format
1823       scale: Skala
1824       max: maks
1825       image_size: Bildestørrelse
1826       zoom: Zoom
1827       add_marker: Legg til en markør på kartet
1828       latitude: 'Bre:'
1829       longitude: 'Len:'
1830       output: Utdata
1831       paste_html: Lim inn HTML som skal bygges inn i nettsted
1832       export_button: Eksporter
1833     fixthemap:
1834       title: Rapporter et problem / Korriger kartet
1835       how_to_help:
1836         title: Hvordan hjelpe til
1837         join_the_community:
1838           title: Bli med i fellesskapet
1839           explanation_html: Hvis du har observert et problem med våre kartdata, for
1840             eksempel at det mangler en vei, anbefaler vi at du blir med i OpenStreetMap-fellesskapet
1841             for å kunne reparere dataene selv.
1842         add_a_note:
1843           instructions_html: |-
1844             Bare klikk <a class='icon note'></a> eller det samme ikonet på kartvisningen.
1845             Dette vil legge en markør på kartet som du kan flytte rundt på. Legg så inn en melding og klikk lagre, og andre kartleggere kan følge opp informasjonen din.
1846       other_concerns:
1847         title: Andre problemstillinger
1848         explanation_html: Hvis du er opptatt av hvordan våre data blir brukt eller
1849           av innholdet, vær vennlig å se på <a href='/copyright'>side om opphavsrett</a>
1850           for juridisk informasjon, eller ta kontakt med den dyktige <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-arbeidsgruppen</a>.
1851     help:
1852       title: Få hjelp
1853       introduction: OpenStreetMap har diverse ressurser for å lære om prosjektet,
1854         stille eller svare på spørsmål samt i fellesskap diskutere og dokumentere
1855         kartleggingsemner.
1856       welcome:
1857         url: /velkommen
1858         title: Velkommen til OpenStreetMap
1859         description: Start med denne hurtigguiden som dekker det grunnleggende om
1860           OpenStreetMap.
1861       beginners_guide:
1862         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nn:Beginners%27_guide
1863         title: Hjelp for nybegynnere
1864         description: Dugnadsbasert guide for nybegynnere.
1865       help:
1866         url: https://help.openstreetmap.org/
1867         title: Hjelpeforum
1868         description: Still spørsmål eller sjekk svar på OpenStreetMaps spørsmål- og
1869           svar-sider.
1870       mailing_lists:
1871         title: E-postlister
1872         description: Still et spørsmål eller diskuter interessante tema på en rekke
1873           område eller saksbestemte e-postlister.
1874       forums:
1875         title: Forumer
1876         description: Spørsmål og diskusjoner for de som foretrekker et oppslagstavlelignende
1877           grensesnitt.
1878       irc:
1879         title: IRC
1880         description: Interaktiv sludrekanal på flere ulike språk som dekker mange
1881           tema.
1882       switch2osm:
1883         title: switch2osm
1884         description: Hjelp for bedrifter og organisasjoner som vil bytte til OpenStreetMap-baserte
1885           kart og andre tjenester.
1886       welcomemat:
1887         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1888         title: For organisasjoner
1889         description: Er du del av en organisasjon som har planer med OpenStreetMap?
1890           Finn ut av hva du har bruk for å vite på Velkomstmatten.
1891       wiki:
1892         url: http://wiki.openstreetmap.org/
1893         title: OpenStreetMaps wiki
1894         description: Se gjennom wikien for dyptgående OSM-dokumentasjon.
1895     sidebar:
1896       search_results: Søkeresultater
1897       close: Lukk
1898     search:
1899       search: Søk
1900       get_directions: Få veianvisninger
1901       get_directions_title: Finn veien mellom to punkter
1902       from: Fra
1903       to: Til
1904       where_am_i: Hvor er dette?
1905       where_am_i_title: Bruke søkemotoren til å beskrive gjeldende lokasjon.
1906       submit_text: Gå
1907       reverse_directions_text: Motsatte retninger
1908     key:
1909       table:
1910         entry:
1911           motorway: Motorvei
1912           main_road: Hovedvei
1913           trunk: Hovedvei
1914           primary: Primær vei
1915           secondary: Sekundær vei
1916           unclassified: Uklassifisert vei
1917           track: Spor
1918           bridleway: Ridevei
1919           cycleway: Sykkelvei
1920           cycleway_national: Nasjonal sykkelsti
1921           cycleway_regional: Regional sykkelsti
1922           cycleway_local: Lokal sykkelsti
1923           footway: Gangvei
1924           rail: Jernbane
1925           subway: Undergrunnsbane
1926           tram:
1927           - Bybane
1928           - trikk
1929           cable:
1930           - Kabelvogn
1931           - stolheis
1932           runway:
1933           - Flystripe
1934           - taksebane
1935           apron:
1936           - terminal
1937           - terminal
1938           admin: Administrativ grense
1939           forest: Skog
1940           wood: Ved
1941           golf: Golfbane
1942           park: Park
1943           resident: Boligområde
1944           common:
1945           - Vanlig
1946           - eng
1947           retail: Detaljsalgområde
1948           industrial: Industriområde
1949           commercial: Kommersielt område
1950           heathland: Heilandskap
1951           lake:
1952           - Innsjø
1953           - reservoar
1954           farm: Gård
1955           brownfield: Tidligere industriområde
1956           cemetery: Gravplass
1957           allotments: Kolonihager
1958           pitch: Sportsarena
1959           centre: Sportssenter
1960           reserve: Naturreservat
1961           military: Militært område
1962           school:
1963           - Skole
1964           - universitet
1965           building: Viktig bygning
1966           station: Jernbanestasjon
1967           summit:
1968           - Topp
1969           - fjelltopp
1970           tunnel: Streket kant = tunnel
1971           bridge: Sort kant = bru
1972           private: Privat tilgang
1973           destination: Destinasjonstilgang
1974           construction: Veier under konstruksjon
1975           bicycle_shop: Sykkelbutikk
1976           bicycle_parking: Sykkelparkering
1977           toilets: Toaletter
1978     welcome:
1979       title: Velkommen!
1980       introduction_html: Velkommen til OpenStreetMap, det fri brukerredigerte verdenskartet.
1981         Nå som du er opprettet som bruker er du klar til å legge til og endre kartinformasjon.
1982         Her er en guide med den viktigste informasjonen for å komme hurtig i gang.
1983       whats_on_the_map:
1984         title: Hva finnes på kartet
1985         on_html: OpenStreetMap er et nettsted som lagrer og viser frem fysiske elementer
1986           med en fast geografisk plassering - f.eks. millionvis av bygninger, veier
1987           og andre stedlige detaljer. Du kan kartlegge alle slike ting fra den virkelige
1988           verden som du er interessert i.
1989         off_html: Kartet inneholder <em>ikke</em> subjektiv informasjon (f.eks. anmeldelser),
1990           objekter som er er fiktive eller ikke lenger eksisterer, samt opphavsrettslig
1991           beskyttede data fra andre kart. Kopier aldri noe som helst informasjon fra
1992           andre digitale eller papirbaserte kart, med mindre det foreligger en særlig
1993           tillatelse.
1994       basic_terms:
1995         title: Grunnleggende termer
1996         paragraph_1_html: OpenStreetMap har sin egen sjargong. Her er en ordliste
1997           som kan være nyttig.
1998         editor_html: En <strong>redigerer</strong> er et program eller en nettside
1999           som kan brukes til å redigere kartet.
2000         node_html: En <strong>node</strong> er et enkeltelement på kartet, f.eks.
2001           en restaurant eller et tre.
2002         way_html: En <strong>strekning</strong> er en linje eller et areal, f.eks.
2003           en vei, elv, innsjø eller en bygning.
2004         tag_html: En <strong>tagg</strong> er et informasjonselement om en node eller
2005           strekning, f.eks. navnet på en restaurant eller fartsgrensen på en vei.
2006       rules:
2007         title: Regler!
2008         paragraph_1_html: OpenStreetMap har få formelle regler, men vi forventer at
2009           alle deltagere samarbeider og kommuniserer med fellesskapet. Hvis du er
2010           interessert i andre aktiviteter enn manuell redigering, vennligst les og
2011           følg retningslinjene for <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>import</a>
2012           og <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automatiske
2013           redigeringer</a>.
2014       questions:
2015         title: Noen spørsmål?
2016         paragraph_1_html: |-
2017           OpenStreetMap har forskjellige ressurser for å undervise om prosjektet, som stiller spørsmål og svarer på disse, samt legger til rette for diskusjon og dokumentasjon av ulike kartleggingsemner.
2018           <a href='%{help_url}'>Få hjelp her</a>. Er du en del av en organisasjon som har planer med OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Sjekk ut velkomstmatten</a>.
2019       start_mapping: Start kartlegging
2020       add_a_note:
2021         title: Har du ikke tid til å kartlegge selv? Legg inn en merknad!
2022         paragraph_1_html: Hvis du bare vil ha rettet en liten detalj, men ikke har
2023           tid til å gjøre dette selv, kan du legge inn en merknad.
2024         paragraph_2_html: |-
2025           Bare gå til <a href='%{map_url}'>kartet</a> og klikk på notis-ikonet:
2026           <span class='icon note'></span>. Dette vil legge en markør på kartet, som du så kan dra til annet sted. Legg til meldingen og lagre. Andre kan da sjekke meldingen.
2027   traces:
2028     visibility:
2029       private: Privat (bare delt som anononyme, usorterte punkter)
2030       public: Offentlig (vist i sporlista og som anononyme, usorterte punkter)
2031       trackable: Sporbar (bare delt som anonyme, sorterte punkter med tidsstempel)
2032       identifiable: Identifiserbar (vist i sporlista og som identifiserbare, sorterte
2033         punkter med tidsstempel)
2034     new:
2035       upload_trace: Last opp GPS-spor
2036       visibility_help: hva betyr dette?
2037       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
2038       help: Hjelp
2039       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2040     create:
2041       upload_trace: Last opp GPS-spor
2042       trace_uploaded: Din GPX-fil er lastet opp og venter på å bli satt inn i databasen.
2043         Dette skjer vanligvis innen en halvtime og en e-post blir sendt til deg når
2044         det er gjort.
2045       upload_failed: Beklager, GPX-opplastingen mislyktes. En administrator har blitt
2046         varslet om feilen. Prøv på nytt
2047       traces_waiting:
2048         one: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la dette
2049           bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer køa for
2050           andre brukere.
2051         other: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la
2052           disse bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer
2053           køa for andre brukere.
2054     edit:
2055       cancel: Avbryt
2056       title: Redigerer spor %{name}
2057       heading: Redigerer spor %{name}
2058       visibility_help: hva betyr dette?
2059     update:
2060       updated: Sporet ble oppdatert
2061     trace_optionals:
2062       tags: Egenskaper
2063     show:
2064       title: Viser spor %{name}
2065       heading: Viser spor %{name}
2066       pending: VENTER
2067       filename: 'Filnavn:'
2068       download: last ned
2069       uploaded: 'Lastet opp:'
2070       points: 'Punkter:'
2071       start_coordinates: 'Startkoordinat:'
2072       map: kart
2073       edit: rediger
2074       owner: 'Eier:'
2075       description: 'Beskrivelse:'
2076       tags: 'Egenskaper:'
2077       none: Ingen
2078       edit_trace: Rediger dette sporet
2079       delete_trace: Slett dette sporet
2080       trace_not_found: Sporet ble ikke funnet!
2081       visibility: 'Synlighet:'
2082       confirm_delete: Slett dette sporet?
2083     trace_paging_nav:
2084       showing_page: Side %{page}
2085       older: Eldre spor
2086       newer: Nyere spor
2087     trace:
2088       pending: VENTER
2089       count_points:
2090         one: ett punkt
2091         other: '%{count} punkter'
2092       more: mer
2093       trace_details: Vis detaljer for spor
2094       view_map: Vis kart
2095       edit_map: Rediger kart
2096       public: OFFENTLIG
2097       identifiable: IDENTIFISERBAR
2098       private: PRIVAT
2099       trackable: SPORBAR
2100       by: av
2101       in: i
2102     index:
2103       public_traces: Offentlig GPS-spor
2104       my_traces: Mine GPS-spor
2105       public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
2106       description: Bla gjennom nylig opplastede GPS-spor
2107       tagged_with: merket med %{tags}
2108       empty_html: Ingenting her ennå. <a href='%{upload_link}'>Last opp et nytt spor</a>
2109         eller lær å lage GPS-spor på <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki-siden</a>.
2110       upload_trace: Last opp et GPS-spor
2111     destroy:
2112       scheduled_for_deletion: Spor planlagt slettet
2113     make_public:
2114       made_public: Spor gjort offentlig
2115     offline_warning:
2116       message: Systemet for opplasting av GPX-filer er ikke tilgjengelig for øyeblikket.
2117     offline:
2118       heading: GPX-lagring er utilgjengelig
2119       message: Systemet for opplasting og lagring av GPX-filer er ikke tilgjengelig
2120         for øyeblikket.
2121     georss:
2122       title: OpenStreetMap GPS-spor
2123     description:
2124       description_with_count:
2125         one: GPX-fil med %{count} punkt fra %{user}
2126         other: GPX-fil med %{count} punkter fra %{user}
2127       description_without_count: GPX-fil fra %{user}
2128   application:
2129     permission_denied: Du har ikke tilgang til å utføre denne handlingen
2130     require_cookies:
2131       cookies_needed: Du ser ut til å ha deaktivert informasjonskapsler. Aktiver informasjonskapsler
2132         i nettleseren din før du fortsetter.
2133     require_admin:
2134       not_an_admin: Du må være administrator for å kunne utføre denne handlingen.
2135     setup_user_auth:
2136       blocked_zero_hour: Du har en viktig beskjed på OpenStreetMap-nettsida. Du må
2137         lese beskjeden før du vil kunne lagre redigeringene dine.
2138       blocked: Din tilgang til API-et er blokkert. Logg inn på nettstedet for å finne
2139         ut mer.
2140       need_to_see_terms: Din tilgang til API-et er midlertidig stoppet. Logg inn på
2141         nettsiden for å lese bidragsytervilkårene. Du trenger ikke godta vilkårene,
2142         men du må lese dem.
2143   oauth:
2144     authorize:
2145       title: Autoriser tilgang til din konto
2146       request_access_html: Applikasjonen %{app_name} ber om tilgang til din konto,
2147         %{user}. Sjekk om du vil at applikasjonen skal ha følgende muligheter. Du
2148         kan velge så mange eller få du vil.
2149       allow_to: 'Gi programmet lov til å:'
2150       allow_read_prefs: lese brukerinnstillingene dine.
2151       allow_write_prefs: endre innstillingene dine.
2152       allow_write_diary: opprette dagbokoppføringer, kommentarer og finne venner.
2153       allow_write_api: endre kartet.
2154       allow_read_gpx: lese dine private GPS-spor.
2155       allow_write_gpx: laste opp GPS-spor.
2156       allow_write_notes: endre merknader.
2157       grant_access: Gi tilgang
2158     authorize_success:
2159       title: Autoriseringsforespørsel tillatt
2160       allowed_html: Du har gitt programmet %{app_name} tilgang til din konto.
2161       verification: Verifikasjonskoden er %{code}.
2162     authorize_failure:
2163       title: Mislykket forespørsel om autorisering
2164       denied: Du har nektet programmet %{app_name} tilgang til din konto.
2165       invalid: Autoriseringstoken er ikke gyldig.
2166     revoke:
2167       flash: Du slettet nøkkelen for %{application}
2168     permissions:
2169       missing: Du har ikke latt applikasjonen få tilgang til denne fasiliteten
2170   oauth_clients:
2171     new:
2172       title: Registrer en ny applikasjon
2173     edit:
2174       title: Rediger ditt programvare
2175     show:
2176       title: OAuth-detaljer for %{app_name}
2177       key: 'Forbrukernøkkel:'
2178       secret: 'Forbrukerhemmelighet:'
2179       url: 'URL for forespørelsnøkkel:'
2180       access_url: URL for tilgangensnøkkel
2181       authorize_url: 'Godkjenn URL:'
2182       support_notice: Vi støtter HMAC-SHA1 (anbefalt) og RSA-SHA1 signaturer.
2183       edit: Rediger detaljer
2184       delete: Slett klient
2185       confirm: Er du sikker?
2186       requests: 'Ber om følgende tillatelser fra brukeren:'
2187     index:
2188       title: Mine OAuth-detaljer
2189       my_tokens: Mine autoriserte applikasjoner
2190       list_tokens: 'Følgende nøkler er utstedt til programmer i ditt navn:'
2191       application: Applikasjonsnavn
2192       issued_at: Utstedt
2193       revoke: Tilbakekall!
2194       my_apps: Mine klientapplikasjoner
2195       no_apps_html: Har du et program som du vil registrere for bruk med oss gjennom
2196         %{oauth}-standarden? Da må du først registrere ditt nettprogram før det kan
2197         gjøre OAuth-forespørsler til denne tjenesten.
2198       oauth: OAuth
2199       registered_apps: 'Du har registrert følgende klientapplikasjoner:'
2200       register_new: Registrer din applikasjon
2201     form:
2202       requests: 'Be om følgende tillatelser fra brukeren:'
2203     not_found:
2204       sorry: Klarte ikke finne den %{type}-en.
2205     create:
2206       flash: Vellykket registrering av informasjonen
2207     update:
2208       flash: Oppdaterte klientinformasjonen
2209     destroy:
2210       flash: Ødelagt klientapplikasjonsregistreringen
2211   users:
2212     new:
2213       title: Registrer deg
2214       no_auto_account_create: Beklageligvis kan vi for øyeblikket ikke opprette en
2215         konto for deg automatisk.
2216       contact_support_html: Kontakt <a href="%{support}">webmaster</a> for å opprette
2217         en konto. Vi vil prøve å behandle forespørselen så fort som mulig.
2218       about:
2219         header: Gratis og redigerbar
2220         html: |-
2221           <p>I motsetning til andre kart, er OpenStreetMap laget av folk som deg, og det er fritt for alle å rette, oppdatere, laste ned og bruke kartet.</p>
2222           <p>Registrer deg for å komme i gang med å bidra. Vi vil sende en e-mail for å bekrefte din konto.</p>
2223       email address: 'E-postadresse:'
2224       confirm email address: 'Bekreft e-postadresse:'
2225       display name: 'Visningsnavn:'
2226       display name description: Ditt offentlig fremviste brukernavn. Du kan endre
2227         dette senere i innstillingene.
2228       external auth: 'Tredjepartsgodkjenning:'
2229       use external auth: Alternativt kan du bruke en tredjepart til å logge inn
2230       auth no password: Med tredjepartsbekreftelse er passord ikke påkrevd, men en
2231         del ekstra verktøy og tjenere kan trenge det.
2232       continue: Registrer deg
2233       terms accepted: Takk for at du godtok de nye bidragsytervilkårene!
2234     terms:
2235       title: Vilkår
2236       heading: Vilkår
2237       heading_ct: Bidragsytervilkår
2238       read and accept with tou: Les vilkårene for bidragsytere og bruksvilkårene,
2239         merk av begge avkrysningsboksene og trykk fortsett.
2240       contributor_terms_explain: Denne avtalen beskriver vilkårene for dine eksisterende
2241         og framtidige bidrag.
2242       read_ct: Jeg har lest og samtykker i vilkårene for bidragsytere
2243       tou_explain_html: Disse %{tou_link} beskriver bruken av nettstedet og annen
2244         infrastruktur som tilbys av OSMF. Trykk på lenka, les og samtykk til teksten.
2245       read_tou: Jeg har lest og samtykker til bruksvilkårene
2246       consider_pd: I tillegg til det ovennevnte anser jeg mine bidrag for å være i
2247         public domain
2248       consider_pd_why: hva er dette?
2249       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2250       guidance_html: 'Informasjon for å hjelpe å forstå disse vilkårene: et <a href="%{summary}">menneskelig
2251         lesbart sammendrag</a> og noen <a href="%{translations}">uformelle oversettelser</a>'
2252       continue: Fortsett
2253       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2254       decline: Avslå
2255       you need to accept or decline: Les og deretter enten godta eller avslå de nye
2256         bidragsytervilkårene for å fortsette.
2257       legale_select: 'Velg ditt bostedsland:'
2258       legale_names:
2259         france: Frankrike
2260         italy: Italia
2261         rest_of_world: Resten av verden
2262     terms_declined_flash:
2263       terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2264     no_such_user:
2265       title: Ingen bruker funnet
2266       heading: Brukeren %{user} finnes ikke
2267       body: Det er ingen bruker med navnet %{user}. Sjekk om du har skrevet navnet
2268         feil eller om lenka du klikket er feil.
2269       deleted: slettet
2270     show:
2271       my diary: Min dagbok
2272       new diary entry: ny dagbokoppføring
2273       my edits: Mine redigeringer
2274       my traces: Mine spor
2275       my notes: Mine merknader
2276       my messages: Mine meldinger
2277       my profile: Min profil
2278       my settings: Mine innstillinger
2279       my comments: Mine kommentarer
2280       blocks on me: Mine blokkeringer
2281       blocks by me: Blokkeringer opprettet av meg
2282       send message: Send melding
2283       diary: Dagbok
2284       edits: Redigeringer
2285       traces: Spor
2286       notes: Kartmerknader
2287       remove as friend: Fjern venn
2288       add as friend: Legg til venn
2289       mapper since: 'Bruker siden:'
2290       ct status: 'Bidragsyters vilkår:'
2291       ct undecided: Usikker
2292       ct declined: Avslått
2293       latest edit: 'Siste redigering (%{ago}):'
2294       email address: 'E-postadresse:'
2295       created from: 'Opprettet fra:'
2296       status: 'Status:'
2297       spam score: 'Spamresultat:'
2298       description: Beskrivelse
2299       user location: Brukerens posisjon
2300       my friends: Vennene mine
2301       no friends: Du har ikke lagt til noen venner ennå.
2302       km away: '%{count}km unna'
2303       m away: '%{count}m unna'
2304       nearby users: Andre nærliggende brukere
2305       no nearby users: Det er ingen andre brukere som innrømmer kartlegging i ditt
2306         område ennå.
2307       role:
2308         administrator: Denne brukeren er en administrator
2309         moderator: Denne brukeren er en moderator
2310         grant:
2311           administrator: Gi administrator-tilgang
2312           moderator: Gi moderator-tilgang
2313         revoke:
2314           administrator: Fjern administrator-tilgang
2315           moderator: Fjern moderator-tilgang
2316       block_history: Aktive Blokkeringer
2317       moderator_history: Tildelte Blokkeringer
2318       comments: Kommentarer
2319       create_block: Blokker Denne Brukeren
2320       activate_user: Aktiver denne Brukeren
2321       deactivate_user: Deaktiver denne brukeren
2322       confirm_user: Bekreft denne brukeren
2323       hide_user: Skjul denne brukeren
2324       unhide_user: Slutt å skjule denne brukeren
2325       delete_user: Slett denne brukeren
2326       confirm: Bekreft
2327       friends_changesets: venners endringssett
2328       friends_diaries: venners dagbokoppføringer
2329       nearby_changesets: endringssett av brukere i nærheten
2330       nearby_diaries: dagbokoppføringer av brukere i nærheten
2331       report: Rapporter denne brukeren
2332     popup:
2333       your location: Din posisjon
2334       nearby mapper: Bruker i nærheten
2335       friend: Venn
2336     account:
2337       title: Rediger konto
2338       my settings: Mine innstillinger
2339       current email address: Nåværende e-postadresse
2340       external auth: Ekstern autentisering
2341       openid:
2342         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2343         link text: hva er dette?
2344       public editing:
2345         heading: Offentlig redigering
2346         enabled: Aktivert. Ikke anonym og kan redigere data.
2347         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2348         enabled link text: hva er dette?
2349         disabled: Deaktivert og kan ikke redigere data. Alle tidligere redigeringer
2350           er anonyme.
2351         disabled link text: hvorfor kan jeg ikke redigere?
2352       public editing note:
2353         heading: Offentlig redigering
2354         html: For øyeblikket er redigeringene dine anonyme og folk kan ikke sende
2355           deg meldinger eller se posisjonen din. For å vise hva du redigerte og tillate
2356           folk å kontakte deg gjennom nettsiden, klikk på knappen nedenfor. <b>Siden
2357           overgangen til 0.6 API-et, kan kun offentlige brukere redigere kartdata.</b>
2358           (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Finn ut hvorfor</a>
2359           ). <ul><li>Din e-postadresse vil ikke bli avslørt ved å bli offentlig.</li><li>Denne
2360           handlingen kan ikke angres, og alle nye brukere er nå offentlige som standard.</li></ul>
2361       contributor terms:
2362         heading: Bidragsytervilkår
2363         agreed: Du har godkjent de nye Bidragsytervilkårene.
2364         not yet agreed: Du har ennå ikke godkjent de nye bidragsytervilkårene.
2365         review link text: Vennligst følg denne lenken når det passer deg, for å se
2366           igjennom og godkjenne de nye bidragsytervilkårene.
2367         agreed_with_pd: Du har også opplyst at du anser dine redigeringer for å være
2368           offentlig eiendom (Public Domain).
2369         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2370         link text: hva er dette?
2371       save changes button: Lagre endringer
2372       make edits public button: Gjør alle mine redigeringer offentlig
2373       return to profile: Returner til profil
2374       flash update success confirm needed: Brukerinformasjon oppdatert. Sjekk eposten
2375         din for å bekrefte din epostadresse.
2376       flash update success: Brukerinformasjon oppdatert.
2377     set_home:
2378       flash success: Hjemmeposisjon lagret
2379     go_public:
2380       flash success: Alle dine redigeringer er nå offentlig, og du har lov til å redigere.
2381     index:
2382       title: Brukere
2383       heading: Brukere
2384       showing:
2385         one: Side %{page} (%{first_item} av %{items})
2386         other: Side %{page} (%{first_item}-%{last_item} av %{items})
2387       summary_html: '%{name} opprettet fra %{ip_address} den %{date}'
2388       summary_no_ip_html: '%{name} opprettet %{date}'
2389       confirm: Bekreft valgte brukere
2390       hide: Skjul valgte brukere
2391       empty: Ingen samsvarende brukere funnet
2392     suspended:
2393       title: Konto stengt
2394       heading: Konto stengt
2395       body_html: |-
2396         <p>
2397         Beklager, kontoen din har blitt automatisk deaktivert på grunn av mistenkelig aktivitet.
2398         </p>
2399         <p>
2400         Denne avgjørelsen vil snart bli gjennomgått av en administrator, eller du kan kontakte %{webmaster} hvis du ønsker å diskutere dette. </p>
2401     auth_failure:
2402       connection_failed: Tilkobling til bekreftelsestilbyder feilet
2403       invalid_credentials: Ugyldige bekreftelsesopplysninger
2404       no_authorization_code: Mangler bekreftelseskode
2405       unknown_signature_algorithm: Ukjent signeringsalgoritme
2406       invalid_scope: Ugyldig avgensning
2407     auth_association:
2408       heading: ID-en din er ikke tilknyttet en OpenStreetMap-konto enda.
2409       option_1: Opprett konto i skjemaet nedenfor.
2410       option_2: Logg inn med brukernavn og passord, du kan tilknytte kontoen til din
2411         ID i brukerinnstillingene.
2412   user_role:
2413     filter:
2414       not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle.
2415       already_has_role: Brukeren har allerede rollen %{role}.
2416       doesnt_have_role: Brukeren har ikke rollen %{role}.
2417       not_revoke_admin_current_user: Kan ikke fjerne administratorrollen fra gjeldende
2418         bruker.
2419     grant:
2420       title: Bekreft rolletildeling
2421       heading: Bekreft rolletildeling
2422       are_you_sure: Er du sikker på at du vil gi rollen `%{role}' til brukeren `%{name}'?
2423       confirm: Bekreft
2424       fail: Kunne ikke gi rollen "%{role}" til bruker "%{name}". Sjekk at brukeren
2425         og rollen er gyldig.
2426     revoke:
2427       title: Bekreft fjerning av rolle
2428       heading: Bekreft fjerning av rolle
2429       are_you_sure: Er du sikker på at du vil fjerne rollen "%{role}" fra brukeren
2430         "%{name}"?
2431       confirm: Bekreft
2432       fail: Kunne ikke fjerne rollen "%{role}" fra bruker "%{name}". Sjekk at bruker
2433         og rolle er gyldig.
2434   user_blocks:
2435     model:
2436       non_moderator_update: Må være en moderator for å opprette eller oppdatere en
2437         blokkering.
2438       non_moderator_revoke: Må være en moderator for å tilbakekalle en blokkering.
2439     not_found:
2440       sorry: Beklager, brukerblokkeringen med ID %{id} ble ikke funnet.
2441       back: Tilbake til indeksen
2442     new:
2443       title: Oppretter blokkering av %{name}
2444       heading_html: Oppretter blokkering av %{name}
2445       period: Hvor lenge, fra nå, skal brukeren blokkeres fra API-en.
2446       tried_contacting: Jeg har kontaktet brukeren og bedt vedkommende stoppe.
2447       tried_waiting: Jeg har gitt brukeren rimelig med tid til å svare på kommunikasjonen.
2448       back: Vis alle blokkeringer
2449     edit:
2450       title: Endrer blokkering av %{name}
2451       heading_html: Endrer blokkering av %{name}
2452       period: Hvor lenge, fra nå, brukeren skal bli blokkert fra API-en.
2453       show: Vis denne blokkeringen
2454       back: Vis alle blokkeringer
2455     filter:
2456       block_expired: Blokkeringen har allerede utløpt og kan ikke endres.
2457       block_period: Blokkeringsperioden må være en av verdiene som kan velges fra
2458         rullegardinen.
2459     create:
2460       try_contacting: Prøv å kontakte brukeren før du blokkerer dem og gi dem rimelig
2461         med tid til å svare.
2462       try_waiting: Prøv å gi brukeren rimelig med tid til å svare før du blokkerer
2463         dem.
2464       flash: Opprettet en blokkering av brukeren %{name}.
2465     update:
2466       only_creator_can_edit: Bare moderatoren som opprettet denne blokkeringen kan
2467         endre den.
2468       success: Blokkering oppdatert.
2469     index:
2470       title: Brukerblokkeringer
2471       heading: Liste over brukerblokkeringer
2472       empty: Ingen blokkeringer har blitt utført ennå.
2473     revoke:
2474       title: Tilbakekaller blokkering på %{block_on}
2475       heading_html: Tilbakekaller blokkering på %{block_on} av %{block_by}
2476       time_future: Denne blokkeringen ender om %{time}
2477       past: Denne blokkeringen endte for %{time} og kan ikke tilbakekalles nå.
2478       confirm: Er du sikker på at du vil tilbakekalle denne blokkeringen?
2479       revoke: Tilbakekall!
2480       flash: Denne blokkeringen har blitt tilbakekalt.
2481     helper:
2482       time_future_html: Slutter om %{time}.
2483       until_login: Aktiv inntil brukeren logger inn.
2484       time_future_and_until_login_html: Slutter om %{time} og etter at brukeren har
2485         logget inn.
2486       time_past_html: Sluttet for %{time}.
2487       block_duration:
2488         hours:
2489           one: 1 time
2490           other: '%{count} timer'
2491         days:
2492           one: én dag
2493           other: '%{count} dager'
2494         weeks:
2495           one: én uke
2496           other: '%{count} uker'
2497         months:
2498           one: én måned
2499           other: '%{count} måneder'
2500         years:
2501           one: ett år
2502           other: '%{count} år'
2503     blocks_on:
2504       title: Blokkeringer av %{name}
2505       heading_html: Liste over blokkeringer av %{name}
2506       empty: '%{name} har ikke blitt blokkert ennå.'
2507     blocks_by:
2508       title: Blokkeringer av %{name}
2509       heading_html: Liste over blokkeringer utført av %{name}
2510       empty: '%{name} har ikke blokkert noen ennå.'
2511     show:
2512       title: '%{block_on} blokkert av %{block_by}'
2513       heading_html: '%{block_on} blokkert av %{block_by}'
2514       created: 'Opprettet:'
2515       status: 'Status:'
2516       show: Vis
2517       edit: Rediger
2518       revoke: Tilbakekall!
2519       confirm: Er du sikker?
2520       reason: 'Årsak for blokkering:'
2521       back: Vis alle blokkeringer
2522       revoker: 'Tilbakekaller:'
2523       needs_view: Brukeren må logge inn før denne blokkeringen blir fjernet.
2524     block:
2525       not_revoked: (ikke tilbakekalt)
2526       show: Vis
2527       edit: Rediger
2528       revoke: Tilbakekall!
2529     blocks:
2530       display_name: Blokkert bruker
2531       creator_name: Opprettet av
2532       reason: Årsak for blokkering
2533       status: Status
2534       revoker_name: Tilbakekalt av
2535       showing_page: Side %{page}
2536       next: Neste »
2537       previous: « Forrige
2538   notes:
2539     index:
2540       title: Merknader sendt inn eller kommentert på av %{user}
2541       heading: '%{user} sine merknader'
2542       subheading_html: Merknader sendt inn eller kommentert på av %{user}
2543       id: ID
2544       creator: Skaper
2545       description: Beskrivelse
2546       created_at: Opprettet
2547       last_changed: Sist endret
2548   javascripts:
2549     close: Lukk
2550     share:
2551       title: Del
2552       cancel: Avbryt
2553       image: Bilde
2554       link: Lenke eller HTML
2555       long_link: Lenke
2556       short_link: Kort lenke
2557       geo_uri: Geo-URI
2558       embed: HTML
2559       custom_dimensions: Sett egendefinerte dimensjoner
2560       format: 'Format:'
2561       scale: 'Skala:'
2562       download: Last ned
2563       short_url: Kort-URL
2564       include_marker: Inkluder markør
2565       center_marker: Sentrer kart på markøren
2566       paste_html: Lim inn HTML for å inkluderes på webside
2567       view_larger_map: Vis større kart
2568       only_standard_layer: Kun standardlaget kan eksporteres som bilde
2569     embed:
2570       report_problem: Rapporter et problem
2571     key:
2572       title: Kartsymbol
2573       tooltip: Kartsymbol
2574       tooltip_disabled: Kartnøkkel ikke tilgjengelig for dette laget
2575     map:
2576       zoom:
2577         in: Forstørr utvalg
2578         out: Forminsk utvalg
2579       locate:
2580         title: Vis posisjonen min
2581         metersPopup:
2582           one: Du er innenfor én meter fra dette punktet
2583           other: Du er innenfor %{count} meter fra dette punktet
2584         feetPopup:
2585           one: Du er innenfor én fot fra dette punktet
2586           other: Du er innenfor %{count} fot fra dette punktet
2587       base:
2588         standard: Standard
2589         cycle_map: Sykkelkart
2590         transport_map: Transport-kart
2591         hot: Humanitært
2592         opnvkarte: ÖPNVKarte
2593       layers:
2594         header: Kartlag
2595         notes: Kartmerknader
2596         data: Kartdata
2597         gps: Offentlige GPS-sporinger
2598         overlays: Aktiver overlag for å feilsøke kartet
2599         title: Lag
2600       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMaps bidragsytere</a>
2601       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Gi en donasjon</a>
2602       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Nettside- og API-vilkår</a>
2603       thunderforest: Fliser levert av <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
2604         Allan</a>
2605       opnvkarte: Fliser levert av <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
2606       hotosm: Flisestil av <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian OpenStreetMap
2607         Team</a> levert av <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
2608         France</a>
2609     site:
2610       edit_tooltip: Rediger kartet
2611       edit_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å redigere kartet
2612       createnote_tooltip: Legg til en merknad på kartet
2613       createnote_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å legge til en merknad på kartet
2614       map_notes_zoom_in_tooltip: Forstørr utvalg for å se kartmerknader
2615       map_data_zoom_in_tooltip: Forstørr utvalg for å se kartdata
2616       queryfeature_tooltip: Se over elementer
2617       queryfeature_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å se over elementer
2618     changesets:
2619       show:
2620         comment: Kommentar
2621         subscribe: Abonner
2622         unsubscribe: Avslutt abonnement
2623         hide_comment: skjul
2624         unhide_comment: vis
2625     notes:
2626       new:
2627         intro: Funnet en feil eller noe som mangler? La andre kartleggere få vite
2628           det så vi kan fikse det. Flytt markøren til riktig posisjon og skriv en
2629           merknad som beskriver problemet.
2630         advice: Merknaden din blir publisert offentlig og blir brukt av kartleggere
2631           for å oppdatere kartet, så ikke inkluder personlig info eller informasjon
2632           fra opphavsrett-beskyttede kart eller kataloger.
2633         add: Legg til merknad
2634       show:
2635         anonymous_warning: Denne merknaden inneholder kommentarer fra anonyme brukere
2636           som bør bekreftes uavhengig.
2637         hide: Skjul
2638         resolve: Løs
2639         reactivate: Reaktiver
2640         comment_and_resolve: Kommenter og løs
2641         comment: Kommenter
2642     edit_help: Flytt kartet og forstørr utvalg til et sted du vil redigere, og klikk
2643       så her.
2644     directions:
2645       ascend: Stigning
2646       engines:
2647         fossgis_osrm_bike: Sykkel (OSRM)
2648         fossgis_osrm_car: Bil (OSRM)
2649         fossgis_osrm_foot: Til fots (OSRM)
2650         graphhopper_bicycle: Sykkel (GraphHopper)
2651         graphhopper_car: Bil (GraphHopper)
2652         graphhopper_foot: Til fots (GraphHopper)
2653       descend: Fall
2654       directions: Veianvisninger
2655       distance: Avstand
2656       errors:
2657         no_route: Kunne ikke finne veien mellom de to stedene.
2658         no_place: Fant ikke '%{place}'.
2659       instructions:
2660         continue_without_exit: Fortsett på %{name}
2661         slight_right_without_exit: Slak høyre inn på %{name}
2662         offramp_right: Ta rampen til høyre
2663         offramp_right_with_exit: Ta avkjøringen %{exit} til høyre
2664         offramp_right_with_exit_name: '%{exit}Ta avkjøringen %{exit} til høyre inn
2665           på %{name}'
2666         offramp_right_with_exit_directions: Ta avkjøringen %{exit} til høyre mot %{directions}
2667         offramp_right_with_exit_name_directions: Ta avkjøringen %{exit} til høyre
2668           inn på %{name}, mot %{directions}
2669         offramp_right_with_name: Ta rampen til høyre til %{name}
2670         offramp_right_with_directions: Ta rampen til høyre mot %{directions}
2671         offramp_right_with_name_directions: Ta rampen til høyre inn på %{name}, mot
2672           %{directions}
2673         onramp_right_without_exit: Ta til høyre til rampen til %{name}
2674         onramp_right_with_directions: Kjør til høyre inn på rampen mot %{directions}
2675         onramp_right_with_name_directions: Kjør til høyre på rampen inn på %{name},
2676           mot %{directions}
2677         onramp_right_without_directions: Ta til høyre inn på rampen
2678         onramp_right: Ta til høyre inn på rampen
2679         endofroad_right_without_exit: Ved slutten av veien, ta til høyre inn på %{name}
2680         merge_right_without_exit: Flett til høyre til %{name}
2681         fork_right_without_exit: Ved veiskillet, ta til høyre inn på %{name}
2682         turn_right_without_exit: Ta til høyre inn på %{name}
2683         sharp_right_without_exit: Skarp høyresving inn på %{name}
2684         uturn_without_exit: Helomvending på %{name}
2685         sharp_left_without_exit: Skarp venstresving inn på %{name}
2686         turn_left_without_exit: Ta til venstre inn på %{name}
2687         offramp_left: Ta rampen til venstre
2688         offramp_left_with_exit: Ta avkjøring %{exit} til venstre
2689         offramp_left_with_exit_name: Ta avkjøring %{exit} til venstre inn på %{name}
2690         offramp_left_with_exit_directions: Ta avkjøring %{exit} til venstre mot %{directions}
2691         offramp_left_with_exit_name_directions: Ta avkjøring %{exit} til venstre inn
2692           på %{name}, mot %{directions}
2693         offramp_left_with_name: Ta rampen til venstre til %{name}
2694         offramp_left_with_directions: Ta rampen til venstre mot %{directions}
2695         offramp_left_with_name_directions: Ta rampen til venstre inn på %{name}, mot
2696           %{directions}
2697         onramp_left_without_exit: Ta til venstre til rampen til %{name}
2698         onramp_left_with_directions: Kjør til venstre inn på rampen mot %{directions}
2699         onramp_left_with_name_directions: Sving til venstre på rampen inn på %{name},
2700           mot %{directions}
2701         onramp_left_without_directions: Kjør til venstre inn på rampen
2702         onramp_left: Sving til venstre inn på rampen
2703         endofroad_left_without_exit: Ved slutten av veien, ta til venstre inn på %{name}
2704         merge_left_without_exit: Flett til venstre til %{name}
2705         fork_left_without_exit: Ved veiskillet, ta til venstre inn på %{name}
2706         slight_left_without_exit: Slak venstre inn på %{name}
2707         via_point_without_exit: (via punkt)
2708         follow_without_exit: Følg %{name}
2709         roundabout_without_exit: Ved rundkjøringen, ta av til %{name}
2710         leave_roundabout_without_exit: Forlat rundkjøringen - %{name}
2711         stay_roundabout_without_exit: Bli i rundkjøringen - %{name}
2712         start_without_exit: Start på %{name}
2713         destination_without_exit: Nå mål
2714         against_oneway_without_exit: Kjør mot enveiskjøring på %{name}
2715         end_oneway_without_exit: Slutt på enveiskjøring på %{name}
2716         roundabout_with_exit: Ved rundkjøring, ta utvei %{exit} mot %{name}
2717         roundabout_with_exit_ordinal: Ved rundkjøring, ta utvei %{exit} inn på %{name}
2718         exit_roundabout: Kjør ut av rundkjøringen inn på %{name}
2719         unnamed: ikke navngitt
2720         courtesy: Veianvisninger gitt av %{link}
2721         exit_counts:
2722           first: første
2723           second: andre
2724           third: tredje
2725           fourth: fjerde
2726           fifth: femte
2727           sixth: sjette
2728           seventh: syvende
2729           eighth: åttende
2730           ninth: niende
2731           tenth: tiende
2732       time: Tid
2733     query:
2734       node: Node
2735       way: Linje
2736       relation: Relasjon
2737       nothing_found: Ingen treff
2738       error: 'Fikk ikke kontakt med tjener %{server}: %{error}'
2739       timeout: Tidsavbrudd ved kontakt med tjener %{server}
2740     context:
2741       directions_from: Veibeskrivelse herfra
2742       directions_to: Veibeskrivelser hit
2743       add_note: Legg til merknad her
2744       show_address: Vis adresse
2745       query_features: Se over elementer
2746       centre_map: Sentrer kartet her
2747   redactions:
2748     edit:
2749       heading: Rediger maskering
2750       title: Rediger maskering
2751     index:
2752       empty: Ingen maskeringer å vise.
2753       heading: Liste over maskeringer
2754       title: Liste over maskeringer
2755     new:
2756       heading: Legg inn informasjon for ny maskering
2757       title: Lager ny maskering
2758     show:
2759       description: 'Beskrivelse:'
2760       heading: Viser maskering «%{title}»
2761       title: Viser maskering
2762       user: 'Opprettet av:'
2763       edit: Endre denne maskeringen
2764       destroy: Fjern denne maskeringen
2765       confirm: Er du sikker?
2766     create:
2767       flash: Maskering opprettet.
2768     update:
2769       flash: Endringer lagret.
2770     destroy:
2771       not_empty: Maskeringen er ikke tom. Avmasker alle versjoner som hører til denne
2772         maskeringen før du ødelegger den.
2773       flash: Maskering ødelagt.
2774       error: Det oppsto en feil da maskeringen skulle ødelegges
2775   validations:
2776     leading_whitespace: har innledende blanktegn
2777     trailing_whitespace: har avsluttende blanktegn
2778     invalid_characters: inneholder forbudte tegn
2779     url_characters: inneholder spesielle nettadresse-tegn (%{characters})
2780 ...