]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/eu.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / eu.yml
1 # Messages for Basque (euskara)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: 9and3r
5 # Author: An13sa
6 # Author: Asieriko
7 # Author: Gorkaazk
8 # Author: MikelEH
9 # Author: PerroVerd
10 # Author: Subi
11 # Author: Theklan
12 # Author: Xabier Armendaritz
13 ---
14 eu:
15   time:
16     formats:
17       friendly: '%e %B %Y %H:%M-ean'
18   activerecord:
19     models:
20       country: Herrialdea
21       friend: Laguna
22       language: Hizkuntza
23       message: Mezua
24       node: Nodo
25       node_tag: Nodoaren etiketa
26       old_node: Nodo zaharra
27       old_relation: Erlazio zaharra
28       old_way: Bide zaharra
29       relation: Erlazioa
30       session: Saioa
31       trace: Trazoa
32       tracepoint: Trazo puntua
33       tracetag: Trazo etiketa
34       user: Lankide
35       way: Bidea
36       way_tag: Bidearen etiketa
37     attributes:
38       diary_comment:
39         body: Testua
40       diary_entry:
41         user: Erabiltzailea
42         title: Gaia
43         latitude: Latitude
44         longitude: Longitude
45         language: Hizkuntza
46       friend:
47         user: Erabiltzailea
48         friend: Lagun
49       trace:
50         user: Erabiltzailea
51         visible: Ikusgai
52         name: Izena
53         size: Tamaina
54         latitude: Latitude
55         longitude: Longitude
56         public: Publikoa
57         description: Deskribapen
58       message:
59         sender: Igorlea
60         title: Gaia
61         body: Testua
62         recipient: Hartzailea
63       user:
64         email: Eposta
65         description: Deskribapen
66         languages: Hizkuntzak
67         pass_crypt: Pasahitza
68   editor:
69     potlatch:
70       name: Potlatch 1
71     potlatch2:
72       name: Potlatch 2
73     remote:
74       name: Urrutiko Agintea
75       description: Urrutiko kontrola (JOSM edo Merkaartor)
76   browse:
77     created: Sortua
78     closed: Itxita
79     version: Bertsioa
80     anonymous: anonimoa
81     no_comment: (iruzkinik gabe)
82     download_xml: XML deskargatu
83     view_history: Ikusi historia
84     view_details: Ikusi Xehetasunak
85     location: 'Kokapena:'
86     changeset:
87       belongs_to: Egilea
88       discussion: Eztabaida
89     way:
90       nodes: Nodoak
91     relation:
92       members: Kideak
93     relation_member:
94       type:
95         node: Nodo
96         way: Bide
97         relation: Erlazio
98     containing_relation:
99       entry: '%{relation_name} erlazioa'
100     not_found:
101       type:
102         node: nodo
103         way: bide
104         relation: erlazio
105     timeout:
106       type:
107         relation: erlazio
108     start_rjs:
109       load_data: Kargatu datuak
110       loading: Kargatzen...
111     tag_details:
112       tags: Etiketak
113       wikidata_link: '%{page} elementua Wikidatan'
114       wikipedia_link: '%{page} artikulua Wikipedian'
115       telephone_link: Deitu %{phone_number} zenbakira
116     note:
117       title: 'Oharra: %{id}'
118       new_note: Ohar berria
119       description: Deskribapena
120   changeset:
121     changeset_paging_nav:
122       showing_page: '%{page}. orrialdea'
123       next: Hurrengoa »
124       previous: « Aurrekoa
125     changeset:
126       anonymous: Anonimoa
127       no_edits: (aldaketarik gabe)
128     changesets:
129       id: ID
130       saved_at: Noiz gordeta
131       user: Erabiltzailea
132       comment: Iruzkina
133       area: Eremua
134     list:
135       load_more: Gehiago kargatu
136     rss:
137       commented_at_html: Eguneratua duela %{when}
138       commented_at_by_html: '%{user}-ek duela %{when} eguneratua'
139       full: Eztabaida osoa
140   diary_entry:
141     new:
142       publish_button: Argitaratu
143     list:
144       title: Erabiltzaileen egunerokoak
145       title_friends: Lagunen egunerokoak
146       title_nearby: Hurbileko erabiltzaileen egunerokoak
147       user_title: '%{user}(r)en egunerokoa'
148       older_entries: Sarrera zaharragoak
149       newer_entries: Sarrera berriagoak
150     edit:
151       subject: 'Gaia:'
152       body: 'Testua:'
153       language: 'Hizkuntza:'
154       location: Kokapena
155       latitude: 'Latitude:'
156       longitude: 'Longitude:'
157       use_map_link: mapa erabili
158       save_button: Gorde
159     view:
160       user_title: '%{user}(r)en egunerokoa'
161       leave_a_comment: Iruzkin bat utzi
162       login: Saioa hasi
163       save_button: Gorde
164     diary_entry:
165       reply_link: Sarrera honi erantzun
166       comment_count:
167         one: iruzkin %{count}
168         zero: Iruzkinik ez
169         other: '%{count} iruzkin'
170       edit_link: Sarrera hau editatu
171       hide_link: Sarrera hau ezkutatu
172       confirm: Berretsi
173     diary_comment:
174       hide_link: Iruzkin hau ezkutatu
175       confirm: Baieztatu
176     location:
177       location: 'Kokapena:'
178       view: Ikusi
179       edit: Aldatu
180     comments:
181       when: Noiz
182       comment: Iruzkina
183       ago: Duela %{ago}
184       newer_comments: Iruzkin berriagoak
185       older_comments: Iruzkin zaharragoak
186   export:
187     title: Esportatu
188     start:
189       area_to_export: Esportatzeko eremua
190       manually_select: Aukeratu eskuz eremu ezberdin bat
191       format_to_export: Esportatzeko formatua
192       osm_xml_data: OpenStreetMap XML Data
193       map_image: Maparen Irudia (geruza estandarra erakusten du)
194       embeddable_html: HTML integragarria
195       licence: Lizentzia
196       export_details: OpenStreetMap-eko datuak <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
197         Data Commons Datu-base Irekiko Lizentzia</a> baimen baten mende daude.
198       too_large:
199         planet:
200           title: OSM Planeta
201         overpass:
202           title: Overpass API
203         geofabrik:
204           title: Geofabrik Deskargak
205         other:
206           title: Bestelako Jatorriak
207       options: Aukerak
208       format: Formatua
209       scale: Eskala
210       max: max
211       image_size: Irudiaren tamaina
212       zoom: Zooma
213       latitude: 'Lat:'
214       longitude: 'Lon:'
215       output: Irteera
216       export_button: Esportatu
217   geocoder:
218     search_osm_nominatim:
219       prefix:
220         aerialway:
221           cable_car: Teleferikoa
222           chair_lift: Teleaulkia
223         aeroway:
224           aerodrome: Aerodromoa
225           apron: Pista
226           gate: Atea
227           helipad: Heliportua
228           runway: Lurreratze pista
229           terminal: Terminala
230         amenity:
231           arts_centre: Arte Zentroa
232           atm: Kutxazain automatikoa
233           bank: Banku
234           bar: Taberna
235           bbq: Barbakoa
236           bench: Eserleku
237           bicycle_parking: Txirrinduentzako aparkalekua
238           bicycle_rental: Txirrindu Alokairua
239           biergarten: Terraza
240           boat_rental: Txalupen alokairua
241           brothel: Putetxea
242           bureau_de_change: Diru-truke Bulegoa
243           bus_station: Autobus-geltoki
244           cafe: Kafetegi
245           car_rental: Ibilgailu-alokairu
246           car_sharing: Autoa partekatzea
247           car_wash: Auto Garbiketa
248           casino: Kasinoa
249           cinema: Zinema
250           clinic: Klinika
251           clock: Erlojua
252           college: Kolegioa
253           community_centre: Komunitate Zentroa
254           courthouse: Epaitegia
255           crematorium: Errauste labe
256           dentist: Dentista
257           doctors: Medikuak
258           dormitory: Ikasle egoitza
259           drinking_water: Edateko ura
260           driving_school: Autoeskola
261           embassy: Enbaxada
262           emergency_phone: Larrialdi Telefonoa
263           fast_food: Janari Azkarra
264           ferry_terminal: Ferry terminal
265           fire_hydrant: Suteetako ur-hartunea
266           fire_station: Suhiltzaileak
267           food_court: Jatetxe-eremua
268           fountain: Iturri
269           fuel: Gasolindegia
270           grave_yard: Hilerria
271           gym: Fitness Zentroa / Gimnasioa
272           health_centre: Osasun Zentroa
273           hospital: Ospitalea
274           hunting_stand: Ehiza postua
275           ice_cream: Izozkiak
276           kindergarten: Haurtzaindegi
277           library: Liburutegia
278           market: Merkatu
279           marketplace: Merkatua
280           monastery: Monastegia
281           motorcycle_parking: Motorrentzako aparkalekua
282           nightclub: Gau-klub
283           nursery: Haurtzaindegi
284           nursing_home: Zaharren egoitza
285           office: Bulego
286           parking: Aparkaleku
287           parking_entrance: Aparkalekuko sarrera
288           pharmacy: Farmazia
289           place_of_worship: Otoitzerako Lekua
290           police: Polizia
291           post_box: Postontzia
292           post_office: Postetxe
293           preschool: Eskolaurre
294           prison: Espetxe
295           public_building: Eraikin publiko
296           reception_area: Harrera lekua
297           recycling: Birziklatze gune
298           restaurant: Jatetxe
299           retirement_home: Nagusien etxea
300           sauna: Sauna
301           school: Ikastetxe
302           shelter: Aterpea
303           shop: Denda
304           shower: Dutxa
305           social_centre: Gizarte zentroa
306           studio: Estudio
307           swimming_pool: Igerilekua
308           taxi: Taxi
309           telephone: Telefono publiko
310           theatre: Antzokia
311           toilets: Komunak
312           townhall: Udaletxe
313           university: Unibertsitate
314           vending_machine: Salmenta automatiko
315           veterinary: Albaitaritza klinika
316           village_hall: Herriko aretoa
317           youth_centre: Gaztelekua
318         boundary:
319           administrative: Muga Administratiboa
320           census: Erroldaren muga
321           national_park: Parke Nazionala
322           protected_area: Babestutako Eremua
323         bridge:
324           aqueduct: Akueduktua
325           suspension: Zubi esekia
326           swing: Zubi birakaria
327           viaduct: Bidezubia
328           "yes": Zubia
329         building:
330           "yes": Eraikina
331         craft:
332           brewery: Garagardotegia
333           carpenter: Zurgina
334           electrician: Argiketaria
335           gardener: Lorezaina
336           painter: Margolaria
337           photographer: Argazkilaria
338           plumber: Iturgina
339           shoemaker: Zapatagina
340           tailor: Jostuna
341           "yes": Artisau denda
342         emergency:
343           ambulance_station: Anbulantzia geralekua
344           defibrillator: Desfibriladorea
345           landing_site: Larrialdi lurreratze-gunea
346           phone: Larrialdi telefonoa
347         highway:
348           abandoned: Errepide abandonatua
349           bridleway: Oinezkoen gunea
350           bus_stop: Autobus-geraleku
351           construction: Eraikitze-lanetan dagoen Autopista
352           cycleway: Bidegorria
353           elevator: Igogailua
354           emergency_access_point: Larrialdi Sarbide Gunea
355           footway: Oinezkoen bide
356           ford: Ibia
357           milestone: Mugarria
358           motorway: Autobide
359           motorway_link: Autobidea
360           path: Bidea
361           pedestrian: Oinezkoen gunea
362           platform: Nasa
363           primary: Lehen mailako errepide
364           primary_link: Errepide nagusi
365           proposed: Proiektatutako errepidea
366           raceway: Lasterketa pista
367           residential: Kalea
368           rest_area: Atsedenlekua
369           road: Errepide
370           secondary: Bigarren mailako errepide
371           secondary_link: Bigarren mailako errepide
372           service: Zerbitzu Errepidea
373           services: Autobide Zerbitzuak
374           speed_camera: Radarra
375           steps: Eskailera-mailak
376           street_lamp: Farola
377           tertiary: Hirugarren mailako errepide
378           tertiary_link: Hirugarren mailako errepide
379           track: Pista
380           traffic_signals: Trafiko seinaleak
381           unclassified: Sailkatu gabeko errepidea
382           unsurfaced: Alfastatu gabeko errepidea
383           "yes": Errepidea
384         historic:
385           archaeological_site: Aztarnategi arkeologiko
386           battlefield: Bataila-eremua
387           boundary_stone: Mugarria
388           building: Eraikin historikoa
389           bunker: Bunkerra
390           castle: Gaztelu
391           church: Eliza
392           citywalls: Hiriko harresiak
393           fort: Gotorlekua
394           heritage: Gizateriaren Ondarea
395           house: Etxea
396           icon: Ikonoa
397           memorial: Memoriala
398           mine: Meategi
399           monument: Monumentu
400           roman_road: Erromatar bidea
401           ruins: Hondakinak
402           stone: Harria
403           tomb: Hilobia
404           tower: Dorre
405         landuse:
406           cemetery: Hilerri
407           commercial: Merkataritza Eremua
408           construction: Eraikuntza
409           farm: Baserria
410           forest: Baso
411           garages: Garajeak
412           grass: Belardia
413           industrial: Industrialdea
414           landfill: Zabortegia
415           meadow: Larre
416           military: Eremu Militarra
417           mine: Meategi
418           quarry: Harrobi
419           railway: Trenbide
420           reservoir: Urtegi
421           retail: Merkataritza gunea
422           village_green: Udal parkea
423           vineyard: Mahastia
424         leisure:
425           beach_resort: Hondartza konplexu
426           common: Lur Komunak
427           dog_park: Txakurrentzako parkea
428           fishing: Arrantza Lekua
429           fitness_centre: Ginmasioa
430           fitness_station: Gimnasioa
431           garden: Lorategi
432           golf_course: Golf-zelai
433           horse_riding: Zalditegia
434           ice_rink: Izotz-pista
435           marina: Kirol-portu
436           miniature_golf: Minigolfa
437           nature_reserve: Natura Erreserba
438           park: Parkea
439           pitch: Kirolgunea
440           playground: Jolastoki
441           sauna: Sauna
442           slipway: Harmaila
443           sports_centre: Kiroldegia
444           stadium: Estadioa
445           swimming_pool: Igerilekua
446           water_park: Ur jolas-parkea
447           "yes": Aisialdia
448         man_made:
449           lighthouse: Itsasargia
450           tower: Dorrea
451           works: Lantegia
452         military:
453           airfield: Aireportu militarra
454           bunker: Bunkerra
455         mountain_pass:
456           "yes": Mendatea
457         natural:
458           bay: Badia
459           beach: Hondartza
460           cape: Lurmuturra
461           cave_entrance: Kobazulo Sarrera
462           crater: Kraterra
463           dune: Duna
464           fjord: Fiordoa
465           forest: Basoa
466           geyser: Geiserra
467           glacier: Glaziarra
468           grassland: Belardia
469           hill: Muinoa
470           island: Irla
471           land: Lurra
472           marsh: Zingira
473           mud: Lohi
474           peak: Gailur
475           point: Puntu
476           reef: Arrezife
477           rock: Arroka
478           sand: Hondarra
479           scree: Harritza
480           stone: Harria
481           strait: Itsasertza
482           tree: Zuhaitza
483           valley: Haran
484           volcano: Sumendi
485           water: Ura
486           wood: Baso
487         office:
488           accountant: Kontuhartzailea
489           administrative: Administrazioa
490           architect: Arkitektoa
491           company: Enpresa
492           employment_agency: Enplegu agentzia
493           estate_agent: Inmobiliaria
494           government: Gobernuko bulegoa
495           insurance: Aseguruetako bulegoa
496           lawyer: Abokatua
497           ngo: GKE bulegoa
498           telecommunication: Telekomunikazio Bulegoa
499           travel_agent: Bidaia-agentzia
500           "yes": Bulegoa
501         place:
502           airport: Aireportu
503           city: Hiria
504           country: Herrialdea
505           county: Konderria
506           farm: Baserria
507           hamlet: Herrixka
508           house: Etxe
509           houses: Etxeak
510           island: Irla
511           islet: Uhartea
512           locality: Lokalitate
513           municipality: Udalerri
514           neighbourhood: Auzoa
515           postcode: Posta-kode
516           region: Eskualde
517           sea: Itsasoa
518           state: Estatua
519           subdivision: Azpibanaketa
520           suburb: Aldiri
521           town: Herria
522           unincorporated_area: Elkartu Gabeko Gunea
523           village: Herrixka
524           "yes": Tokia
525         railway:
526           abandoned: Abandonatutako trenbidea
527           construction: Eraikitze-lanetan dagoen Trenbidea
528           disused: Trenbide ez-erabilia
529           disused_station: Tren geltoki ez-erabilia
530           funicular: Funikularra
531           halt: Tren Geralekua
532           historic_station: Tren Geltoki Historikoa
533           level_crossing: Trenbide-pasagunea
534           light_rail: Tren Arina
535           monorail: Monoraila
536           narrow_gauge: Bide Estuko Trenbidea
537           platform: Trenbide Plataforma
538           proposed: Proposatutako trenbidea
539           station: Tren Geltokia
540           stop: Tren geralekua
541           subway: Metroa
542           subway_entrance: Metro Sarbidea
543           tram: Tranbia
544           tram_stop: Tranbia geltoki
545         shop:
546           art: Arte-denda
547           bakery: Okindegi
548           beauty: Edergintza denda
549           beverages: Edari-denda
550           bicycle: Bizikleta-denda
551           books: Liburudenda
552           boutique: Boutique
553           butcher: Harategia
554           car: Auto-denda
555           car_parts: Autoaldagaiak
556           car_repair: Autoen konponketa-lantegia
557           carpet: Alfonbra-denda
558           chemist: Farmazia
559           clothes: Arropa denda
560           computer: Ordenagailu-denda
561           confectionery: Gozotegi
562           copyshop: Kopia-denda
563           cosmetics: Kosmetika-denda
564           electronics: Elektronika-denda
565           estate_agent: Higiezinen agente
566           fish: Arrantza-denda
567           florist: Loradenda
568           food: Janari-denda
569           furniture: Altzari
570           gallery: Galeria
571           general: Denetariko denda
572           gift: Opari-denda
573           greengrocer: Barazki-saltzaile
574           grocery: Janaridenda
575           hairdresser: Ileapaindegi
576           hardware: Burdindegia
577           hifi: Hi-Fi
578           insurance: Aseguruak
579           jewelry: Bitxi-denda
580           kiosk: Kiosko
581           laundry: Garbitegi
582           mall: Merkataritza-gunea
583           market: Merkatu
584           mobile_phone: Mugikor-denda
585           motorcycle: Motozikleta-denda
586           music: Musika-denda
587           newsagent: Kioskoa
588           optician: Optika
589           pet: Animalia-denda
590           pharmacy: Farmazia
591           photo: Argazki-denda
592           second_hand: Bigarren eskuko denda
593           shoes: Zapatadenda
594           shopping_centre: Merkatal Gunea
595           sports: Kirol denda
596           supermarket: Supermerkatu
597           tailor: Jostuna
598           toys: Jostailu Denda
599           travel_agency: Bidaia-agentzia
600           "yes": Denda
601         tourism:
602           alpine_hut: Aterpe alpinoa
603           artwork: Artelana
604           attraction: Atrakzio
605           bed_and_breakfast: Ohe eta gosari (B&B)
606           cabin: Kabina
607           camp_site: Kanpin
608           chalet: Txalet
609           gallery: Galeria
610           guest_house: Aterpe
611           hostel: Ostatu
612           hotel: Hotel
613           information: Informazioa
614           motel: Motel
615           museum: Museoa
616           picnic_site: Piknik-gune
617           theme_park: Parke tematiko
618           viewpoint: Behatoki
619           zoo: Zoologiko
620         tunnel:
621           "yes": Tunela
622         waterway:
623           canal: Kanal
624           dam: Urtegia
625           ditch: Lubakia
626           dock: Kaia
627           drain: Isurbidea
628           rapids: Ur-lasterrak
629           river: Ibai
630           waterfall: Ur-jauzi
631           weir: Uharka
632       admin_levels:
633         level2: Herrialdeko muga
634         level4: Estatuko muga
635         level5: Eskualdeko muga
636         level6: Konderriko muga
637         level8: Udal muga
638         level9: Herriko muga
639         level10: Auzoko muga
640     description:
641       types:
642         cities: Hiriak
643         towns: Herriak
644         places: Lekuak
645     results:
646       no_results: Ez da emaitzarik aurkitu
647       more_results: Emaitza gehiago
648   layouts:
649     logo:
650       alt_text: OpenStreetMap logoa
651     home: Hasierara joan
652     logout: Itxi saioa
653     log_in: Saioa hasi
654     sign_up: Eman izena
655     start_mapping: Hasi mapeatzen
656     edit: Aldatu
657     history: Historia
658     export: Esportatu
659     data: Datuak
660     export_data: Esportatu datuak
661     intro_header: Ongi etorri OpenStreetMapera!
662     intro_2_create_account: Erabiltzaile kontua sortu
663     partners_ic: Londresko Imperial College
664     partners_bytemark: Bytemark Hosting
665     partners_partners: bazkideak
666     help: Laguntza
667     about: Honi buruz
668     copyright: Egile-eskubideak
669     community: Komunitatea
670     community_blogs: Komunitateko blogak
671     community_blogs_title: OpenStreetMap komunitateko kideen blogak
672     foundation: Fundazioa
673     foundation_title: OpenStreetMap Fundazioa
674     make_a_donation:
675       text: Dohaintza egin
676     learn_more: Gehiago ikasi
677     more: Gehiago
678   license_page:
679     foreign:
680       title: Itzulpen honi buruz
681       english_link: jatorrizkoa ingelesez
682     native:
683       title: Orrialde honi buruz
684       native_link: Euskara version
685     legal_babble:
686       title_html: Egile-eskubideak eta lizentzia
687       more_title_html: Jakin ezazu gehiago
688       contributors_at_html: |-
689         <strong>Austria</strong>: Honako iturrietatik ateratako datuak ditu:
690         <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (<a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a> lizentziapean),
691         <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> eta
692         Land Tirol (<a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT zuzenketekin</a> lizentziapean).
693       contributors_fr_html: '<strong>Frantzia</strong>: Direction Générale des Impôts-etik
694         ateratako datuak ditu.'
695       infringement_title_html: Egile-eskubideen urraketa
696   welcome_page:
697     title: Ongi etorri!
698     introduction_html: Ongi etorri OpenStreetMapera, edonork alda dezakeen munduko
699       mapa askera. Orain izena eman duzula, mapak editatzen has zaitezke. Hona hemen
700       gida laburra jakin behar dituzun gauzarik garrantzitsuenak dituena.
701     whats_on_the_map:
702       title: Mapan dagoena
703     rules:
704       title: Arauak!
705     questions:
706       title: Galderarik?
707     start_mapping: Hasi mapeatzen
708   fixthemap:
709     title: Arazo baten berri eman / Mapa zuzendu
710     how_to_help:
711       title: Nola lagundu
712     other_concerns:
713       title: Bestelako kezkak
714   help_page:
715     title: Laguntza Lortu
716     welcome:
717       url: /welcome
718       title: Ongi etorri OSM-ra
719     beginners_guide:
720       url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Eu:Beginners%27_guide
721       title: Hasiberrientzako gida
722     help:
723       url: https://help.openstreetmap.org/
724       title: help.openstreetmap.org
725     forums:
726       title: Foroak
727     irc:
728       title: IRC
729     wiki:
730       url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Eu:Main_Page
731       title: wiki.openstreetmap.org
732   about_page:
733     next: Hurrengoa
734     local_knowledge_title: Tokiko Ezagutza
735     open_data_title: Datu Irekiak
736   notifier:
737     diary_comment_notification:
738       hi: Kaixo %{to_user},
739     message_notification:
740       hi: Kaixo %{to_user},
741     gpx_notification:
742       greeting: Kaixo,
743     signup_confirm:
744       subject: '[OpenStreetMap] Ongi etorri OpenStreetMapera'
745       greeting: Kaixo!
746     email_confirm:
747       subject: '[OpenStreetMap] Baieztatu zure eposta helbidea'
748     email_confirm_plain:
749       greeting: Kaixo,
750     email_confirm_html:
751       greeting: Kaixo,
752     lost_password_plain:
753       greeting: Kaixo,
754     lost_password_html:
755       greeting: Kaixo,
756     note_comment_notification:
757       anonymous: Erabiltzale anonimoa
758       greeting: Kaixo,
759     changeset_comment_notification:
760       hi: Kaixo, %{to_user}
761       greeting: Kaixo,
762   message:
763     inbox:
764       title: Sarrera-ontzia
765       my_inbox: Nire sarrera-ontzia
766       messages: '%{new_messages} eta %{old_messages} dituzu'
767       new_messages:
768         one: '%Mezu berri {count}'
769         other: '%{count} mezu berri'
770       old_messages:
771         one: mezu zahar %{count}
772         other: '%{count} mezu zahar'
773       from: Igorlea
774       subject: Gaia
775       date: Data
776     message_summary:
777       unread_button: Markatu irakurri gabekotzat
778       read_button: Markatu irakurritzat
779       reply_button: Erantzun
780       delete_button: Ezabatu
781     new:
782       title: Bidali mezua
783       subject: Gaia
784       body: Testua
785       send_button: Bidali
786       back_to_inbox: Itzuli sarrera-ontzira
787       message_sent: Mezua bidalita
788     outbox:
789       my_inbox: Nire %{inbox_link}
790       inbox: Sarrera-ontzia
791       to: Hartzailea
792       subject: Gaia
793       date: Data
794     read:
795       title: Irakurri mezua
796       from: Igorlea
797       subject: Gaia
798       date: Data
799       reply_button: Erantzun
800       unread_button: Markatu irakurri gabekotzat
801       back: Atzera
802       to: Hartzailea
803     sent_message_summary:
804       delete_button: Ezabatu
805     mark:
806       as_read: Mezua irakurrita gisa markatu da
807       as_unread: Mezua irakurri gabe gisa markatu da
808     delete:
809       deleted: Mezua ezabatuta
810   site:
811     edit:
812       user_page_link: Lankide orria
813     sidebar:
814       search_results: Bilaketaren emaitzak
815       close: Itxi
816     search:
817       search: Bilatu
818       from: Abiagunea
819       to: Helmuga
820       where_am_i: Non nago?
821       submit_text: Joan
822     key:
823       table:
824         entry:
825           motorway: Autobidea
826           main_road: Errepide nagusia
827           primary: Lehen mailako errepidea
828           secondary: Bigarren mailako errepidea
829           unclassified: Sailkatu gabeko errepidea
830           track: Pista
831           bridleway: Oinezkoen gunea
832           cycleway: Bidegorria
833           footway: Oinezkoen bidea
834           rail: Trenbidea
835           subway: Metroa
836           tram:
837             1: tranbia
838           cable:
839           - Funikularra
840           - teleaulkia
841           runway:
842           - Aireportuko Pista
843           apron:
844             1: terminala
845           admin: Muga administratiboa
846           forest: Baso
847           wood: Basoa
848           golf: Golf-zelai
849           park: Parke
850           industrial: Industrialdea
851           commercial: Merkataritza eremua
852           lake:
853           - Aintzira
854           - urtegia
855           farm: Baserria
856           cemetery: Hilerri
857           pitch: Kirolgunea
858           centre: Kiroldegi
859           reserve: Natura-erreserba
860           military: Eremu militarra
861           school:
862           - Eskola
863           - unibertsitate
864           station: Tren geltokia
865           summit:
866           - Tontorra
867           - gailurra
868           private: Sarbide pribatua
869           bicycle_shop: Bizikleta-denda
870           bicycle_parking: Bizikleta-aparkalekua
871           toilets: Komunak
872     richtext_area:
873       edit: Aldatu
874       preview: Aurrikusi
875     markdown_help:
876       link: Lotura
877       text: Testua
878       image: Irudia
879       alt: Testu alternatiboa
880       url: URLa
881   trace:
882     edit:
883       filename: 'Fitxategi izena:'
884       download: jaitsi
885       uploaded_at: 'Noiz igota:'
886       points: 'Puntuak:'
887       start_coord: 'Koordenatuak hasi:'
888       map: mapa
889       edit: aldatu
890       owner: 'Jabea:'
891       description: 'Deskribapena:'
892       tags: 'Etiketak:'
893       save_button: Aldaketak gorde
894       visibility: Ikusgarritasuna;
895       visibility_help: Zer esan nahi du honek?
896     trace_form:
897       upload_gpx: 'GPX fitxategi igo:'
898       description: 'Deskribapena:'
899       tags: 'Etiketak:'
900       visibility: 'Ikusgarritasuna:'
901       visibility_help: Zer esan nahi du honek?
902       upload_button: Igo
903       help: Laguntza
904     trace_optionals:
905       tags: Etiketak
906     view:
907       pending: EGITEKE
908       filename: 'Fitxategi-izena:'
909       download: jaitsi
910       uploaded: 'Noiz igota:'
911       points: 'Puntuak:'
912       map: mapa
913       edit: aldatu
914       owner: 'Jabea:'
915       description: 'Deskribapena:'
916       tags: 'Etiketak:'
917       none: Ezer
918       visibility: 'Ikusgarritasuna:'
919     trace:
920       pending: PRIBATUA
921       count_points: '%{count} puntu'
922       ago: duela %{time_in_words_ago}
923       more: gehiago
924       view_map: Mapa ikusi
925       edit: aldatu
926       edit_map: Mapa aldatu
927       public: PUBLIKOA
928       private: PRIBATUA
929       map: mapa
930   oauth:
931     oauthorize:
932       allow_write_api: mapa aldatu.
933       allow_write_notes: Oharrak aldatu.
934       grant_access: Baimena Eman
935   oauth_clients:
936     new:
937       submit: Erregistratu
938     edit:
939       submit: Aldatu
940     show:
941       confirm: Ziur zaude?
942       allow_write_api: mapa aldatu.
943     index:
944       application: Aplikazioaren izena
945     form:
946       name: Izena
947       required: Nahitaezkoa
948   user:
949     login:
950       title: Saio-hasiera
951       heading: Saio-hasiera
952       email or username: 'Eposta helbidea edo Erabiltzaile izena:'
953       password: 'Pasahitza:'
954       openid: '%{logo} OpenID:'
955       remember: 'Gogora nazazu:'
956       lost password link: Pasahitza ahaztu duzu?
957       login_button: Saioa hasi
958       register now: Erregistratu orain
959       new to osm: Berria zara OpenStreetMapen?
960       create account minute: Sortu kontu bat. Minutu bat besterik ez duzu behar.
961       no account: Ez al duzu konturik?
962       auth_providers:
963         google:
964           title: Saioa hasi Googlekin
965         facebook:
966           title: Saioa hasi Facebookekin
967           alt: Saioa hasi Facebookekin
968         windowslive:
969           title: Saioa hasi Windows Livekin
970         yahoo:
971           title: Saioa hasi Yahoorekin
972     logout:
973       title: Saio-itxiera
974       heading: OpenStreetMap-etik saioa itxi
975       logout_button: Saioa itxi
976     lost_password:
977       title: Ahaztutako pasahitza
978       heading: Pasahitza ahaztuta?
979       email address: 'Eposta helbidea:'
980       new password button: Pasahitza berrezarri
981       notice email cannot find: Eposta helbide hori ezin izan dugu aurkitu, barkatu.
982     reset_password:
983       title: Pasahitza berrezarri
984       password: 'Pasahitza:'
985       confirm password: 'Pasahitza berretsi:'
986       reset: Pasahitza berrezarri
987       flash changed: Zure pasahitza aldatu da.
988     new:
989       title: Eman izena
990       about:
991         header: Doakoa eta editagarria
992       email address: 'Eposta Helbidea:'
993       confirm email address: 'Eposta Helbidea baieztatu:'
994       not displayed publicly: Ez da erakutsiko (ikus, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
995         title="wiki pribatutasun politika, helbide elektronikoei buruzko atala">pribatutasun
996         politika</a>)
997       display name: 'Erakusteko izena:'
998       password: 'Pasahitza:'
999       confirm password: 'Pasahitza berretsi:'
1000       continue: Eman izena
1001     terms:
1002       consider_pd_why: zer da hau?
1003       agree: Ados
1004       decline: Ez onartu
1005       legale_select: 'Mesedez bizi zaren herrialdean aukeratu:'
1006       legale_names:
1007         france: Frantzia
1008         italy: Italy
1009     view:
1010       my diary: Nire egunerokoa
1011       my edits: Nire aldaketak
1012       my notes: Nire oharrak
1013       my messages: Nire mezuak
1014       my profile: Nire profila
1015       my settings: Nire Hobespenak
1016       my comments: Nire Iruzkinak
1017       send message: Mezua bidali
1018       diary: Egunerokoa
1019       edits: Aldaketak
1020       remove as friend: Lagun bezala kendu
1021       add as friend: Lagun bezala gehitu
1022       mapper since: 'Noiztik mapatzaile:'
1023       ago: (duela %{time_in_words_ago})
1024       email address: 'Eposta helbidea:'
1025       status: 'Egoera:'
1026       description: Deskribapen
1027       user location: Lankidearen kokapena
1028       settings_link_text: hobespenak
1029       your friends: Zure lagunak
1030       km away: '%{count} km-tara'
1031       m away: '%{count} m-tara'
1032       role:
1033         administrator: Lankide hau administratzailea da
1034         moderator: Lankide hau moderatzailea da
1035       comments: Iruzkinak
1036       create_block: Blokeatu erabiltzaile hau
1037       activate_user: Erabiltzaile hau gaitu
1038       deactivate_user: Erabiltzaile hau ezgaitu
1039       confirm_user: Erabiltzaile hau baieztatu
1040       hide_user: Erabiltzaile hau ezkutatu
1041       delete_user: Erabiltzaile hau ezabatu
1042       confirm: Berretsi
1043     popup:
1044       your location: Zure kokapena
1045       nearby mapper: Hurbileko mapeatzaileak
1046       friend: Laguna
1047     account:
1048       title: Kontua aldatu
1049       my settings: Nire aukerak
1050       current email address: 'Egungo eposta helbidea:'
1051       new email address: 'E-posta helbide berria:'
1052       openid:
1053         link text: zer da hau?
1054       public editing:
1055         heading: 'Aldaketa publikoak:'
1056         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1057         enabled link text: zer da hau?
1058         disabled link text: Zergatik ezin dut aldatu?
1059       public editing note:
1060         heading: Aldaketa publikoa
1061       contributor terms:
1062         link text: zer da hau?
1063       profile description: 'Profilaren Deskribapena:'
1064       preferred languages: 'Hobetsitako hizkuntzak:'
1065       preferred editor: 'Lehenetsitako Editorea:'
1066       image: 'Irudia:'
1067       gravatar:
1068         link text: zer da hau?
1069       new image: Irudi bat gehitu
1070       latitude: 'Latitude:'
1071       longitude: 'Longitude:'
1072       save changes button: Aldaketak gorde
1073       return to profile: Profilera itzuli
1074     confirm:
1075       heading: Helbide elektronikoa begiratu!
1076       button: Berretsi
1077     confirm_email:
1078       button: Berretsi
1079     remove_friend:
1080       not_a_friend: '%{name} ez da zure laguna.'
1081     list:
1082       title: Erabiltzaileak
1083       heading: Erabiltzaileak
1084     suspended:
1085       title: Kontua bertan behera geratu da
1086       heading: Kontua bertan behera geratu da
1087       webmaster: webmaster
1088   user_role:
1089     grant:
1090       confirm: Berretsi
1091     revoke:
1092       confirm: Berretsi
1093   user_block:
1094     period:
1095       one: ordu bat
1096       other: '%{count} ordu'
1097     partial:
1098       show: Erakutsi
1099       edit: Aldatu
1100       confirm: Ziur zaude?
1101       creator_name: Egilea
1102       status: Egoera
1103       next: Hurrengoa »
1104       previous: « Aurrekoa
1105     show:
1106       status: Egoera
1107       show: Erakutsi
1108       edit: Aldatu
1109       confirm: Ziur zaude?
1110   note:
1111     mine:
1112       creator: Sortzailea
1113       description: Deskribapena
1114   javascripts:
1115     close: Itxi
1116     share:
1117       title: Partekatu
1118       cancel: Utzi
1119       image: Irudia
1120       long_link: Lotura
1121       short_link: Lotura laburra
1122       format: 'Formatua:'
1123       scale: 'Eskala:'
1124       download: Deskargatu
1125       short_url: URL laburra
1126       view_larger_map: Ikusi mapa handiagoa
1127     embed:
1128       report_problem: Arazo baten berri eman
1129     map:
1130       locate:
1131         title: Erakutsi nire kokapena
1132       base:
1133         transport_map: Garraio-mapa
1134       layers:
1135         header: Maparen geruzak
1136         notes: Maparen oharrak
1137         data: Maparen datuak
1138         title: Geruzak
1139     site:
1140       edit_tooltip: Editatu mapa
1141     changesets:
1142       show:
1143         subscribe: Harpidetu
1144         unsubscribe: Harpidetza kendu
1145         hide_comment: ezkutatu
1146         unhide_comment: erakutsi
1147     notes:
1148       new:
1149         add: Gehitu oharra
1150       show:
1151         hide: Ezkutatu
1152     directions:
1153       engines:
1154         graphhopper_bicycle: Bizikletaz (GraphHopper)
1155         graphhopper_foot: Oinez (GraphHopper)
1156         mapquest_bicycle: Bizikletaz (MapQuest)
1157         mapquest_car: Autoz (MapQuest)
1158         mapquest_foot: Oinez (MapQuest)
1159         osrm_car: Autoz (OSRM)
1160         mapzen_bicycle: Bizikletaz (Mapzen)
1161         mapzen_car: Autoz (Mapzen)
1162         mapzen_foot: Oinez (Mapzen)
1163       distance: Distantzia
1164       instructions:
1165         unnamed: izenik gabe
1166     context:
1167       show_address: Erakutsi helbidea
1168   redaction:
1169     new:
1170       description: Deskribapena
1171     show:
1172       description: 'Deskribapena:'
1173       user: 'Sortzailea:'
1174       confirm: Ziur zaude?
1175 ...