]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/zh-TW.yml
Add profile location
[rails.git] / config / locales / zh-TW.yml
1 # Messages for Traditional Chinese (中文(繁體))
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: A Retired User
5 # Author: A2093064
6 # Author: Anakmalaysia
7 # Author: Assh1857
8 # Author: C933103
9 # Author: Cwlin0416
10 # Author: EagerLin
11 # Author: Foothsu
12 # Author: GuoPC
13 # Author: HTan (WMF)
14 # Author: Hlaw
15 # Author: Impersonator 1
16 # Author: Jiazheng0609
17 # Author: Justincheng12345
18 # Author: Kly
19 # Author: LNDDYL
20 # Author: LaoShuBaby
21 # Author: Learnerq
22 # Author: Lepus
23 # Author: Liuxinyu970226
24 # Author: LowensteinYang
25 # Author: Marwin H.H.
26 # Author: Mikepanhu
27 # Author: Mmyangfl
28 # Author: Mstar
29 # Author: Mywood
30 # Author: Orinx
31 # Author: Pesder
32 # Author: Reke
33 # Author: Ruila
34 # Author: S8321414
35 # Author: Sanmosa
36 # Author: Shangkuanlc
37 # Author: Shoufen
38 # Author: Simon Shek
39 # Author: StarrySky
40 # Author: StephDC
41 # Author: SupaplexTW
42 # Author: Tntchn
43 # Author: TongcyDai
44 # Author: Wayne Su
45 # Author: Wehwei
46 # Author: WiiUf
47 # Author: Winston Sung
48 # Author: Wrightbus
49 # Author: Xiplus
50 # Author: Yuchenglinedu
51 # Author: 予弦
52 # Author: 列维劳德
53 # Author: 張詠涵
54 # Author: 捍粵者
55 # Author: 神樂坂秀吉
56 # Author: 아라
57 ---
58 zh-TW:
59   time:
60     formats:
61       friendly: '%Y年%m月%e日 %H時%M分'
62       blog: '%Y年%B%e日'
63   helpers:
64     file:
65       prompt: 選擇檔案
66     submit:
67       diary_comment:
68         create: 評論
69       diary_entry:
70         create: 發布
71         update: 更新
72       issue_comment:
73         create: 添加評論
74       message:
75         create: 寄出
76       oauth2_application:
77         create: 註冊
78         update: 更新
79       redaction:
80         create: 建立修訂
81         update: 儲存修訂
82       trace:
83         create: 上傳
84         update: 儲存變更
85       user_block:
86         create: 建立封鎖
87         update: 更新封鎖
88   activerecord:
89     errors:
90       messages:
91         display_name_is_user_n: 不能是「user_n」,除非「n」是你的使用者 ID
92       models:
93         user_mute:
94           is_already_muted: 已忽視
95     models:
96       acl: 存取控制清單
97       changeset: 變更集
98       changeset_tag: 變更集標籤
99       country: 國家
100       diary_comment: 日記評論
101       diary_entry: 日記項目
102       friend: 好友
103       issue: 問題
104       language: 語言
105       message: 訊息
106       node: 節點
107       node_tag: 節點標籤
108       note: 註解
109       old_node: 舊的節點
110       old_node_tag: 舊的節點標籤
111       old_relation: 舊的關聯
112       old_relation_member: 舊的關聯成員
113       old_relation_tag: 舊的關聯標籤
114       old_way: 舊的路徑
115       old_way_node: 舊的路徑節點
116       old_way_tag: 舊的路徑標籤
117       relation: 關聯
118       relation_member: 關聯成員
119       relation_tag: 關聯標籤
120       report: 報告
121       session: 作業階段
122       trace: 軌跡
123       tracepoint: 軌跡點
124       tracetag: 軌跡標籤
125       user: 使用者
126       user_preference: 使用者偏好設定
127       user_token: 使用者授權密鑰
128       way: 路徑
129       way_node: 路徑節點
130       way_tag: 路徑標籤
131     attributes:
132       client_application:
133         name: 名稱 (必填)
134         url: 主要應用程式 URL (必填)
135         callback_url: 回撥 (Callback) URL
136         support_url: 支援 URL
137         allow_read_prefs: 讀取使用者偏好設定
138         allow_write_prefs: 修改使用者偏好設定
139         allow_write_diary: 建立日記、評論
140         allow_write_api: 修改地圖
141         allow_write_changeset_comments: 在變更集上留言
142         allow_read_gpx: 讀取個人 GPS 軌跡
143         allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡
144         allow_write_notes: 修改註記
145       diary_comment:
146         body: 內文
147       diary_entry:
148         user: 使用者
149         title: 標題
150         body: 正文
151         latitude: 緯度
152         longitude: 經度
153         language_code: 語言
154       doorkeeper/application:
155         name: 名稱
156         redirect_uri: 重新導向 URI
157         confidential: 保密的應用程式?
158         scopes: 權限
159       friend:
160         user: 使用者
161         friend: 好友
162       trace:
163         user: 使用者
164         visible: 可見的
165         name: 檔案名稱
166         size: 大小
167         latitude: 緯度
168         longitude: 經度
169         public: 公開
170         description: 描述
171         gpx_file: 選擇 GPX 軌跡檔案
172         visibility: 能見度
173         tagstring: 標籤
174       message:
175         sender: 寄件者
176         title: 標題
177         body: 內文
178         recipient: 收件者
179       redaction:
180         title: 標題
181         description: 描述
182       report:
183         category: 選擇你回報的原因
184         details: 請提供更多有關問題的詳情(必填)
185       user:
186         auth_provider: 認證提供者
187         auth_uid: 認證 UID
188         email: 電子郵件
189         new_email: 新的電子郵件地址
190         active: 活躍
191         display_name: 顯示名稱
192         description: 個人檔案描述
193         home_lat: 緯度
194         home_lon: 經度
195         languages: 偏好的語言
196         preferred_editor: 偏好編輯器
197         pass_crypt: 密碼
198         pass_crypt_confirmation: 確認密碼
199     help:
200       doorkeeper/application:
201         confidential: 應用程式會在客戶端密鑰可以維持機密時使用 (本地端移動應用程式和單一頁面應用程式不保密)
202         redirect_uri: 每條 URI 使用一行
203       trace:
204         tagstring: 以逗點分隔
205       user_block:
206         reason: 封鎖使用者的理由。請盡量以平靜、合理的態度詳細描述情況,並記住訊息公開可見。請注意,並非所有使用者都了解社群術語,所以請盡量使用通俗說法。
207         needs_view: 解封前是否需要使用者登入?
208       user:
209         new_email: (永遠不公開顯示)
210   datetime:
211     distance_in_words_ago:
212       about_x_hours:
213         one: 約 %{count} 小時前
214         other: 約 %{count} 小時前
215       about_x_months:
216         one: 約 %{count} 個月前
217         other: 約 %{count} 個月前
218       about_x_years:
219         one: 約 %{count} 年前
220         other: 約 %{count} 年前
221       almost_x_years: 將近 %{count} 年前
222       half_a_minute: 半分鐘前
223       less_than_x_seconds: 不到 %{count} 秒前
224       less_than_x_minutes: 不到 %{count} 分鐘前
225       over_x_years:
226         one: 超過1年前
227         other: 超過%{count}年前
228       x_seconds:
229         one: 1秒前
230         other: '%{count}秒前'
231       x_minutes: '%{count} 分鐘前'
232       x_days: '%{count} 天前'
233       x_months:
234         one: '%{count} 個月前'
235         other: '%{count} 個月前'
236       x_years: '%{count} 年前'
237   printable_name:
238     current_and_old_links_html: '%{current_link},%{old_link}'
239   editor:
240     default: 預設 (目前為 %{name})
241     id:
242       name: iD
243       description: iD (瀏覽器內編輯)
244     remote:
245       name: 遠端控制
246       description: 遠端控制 (JOSM、Potlatch、Merkaartor)
247   auth:
248     providers:
249       none: 無
250       google: Google
251       facebook: 臉書
252       microsoft: 微軟
253       github: GitHub
254       wikipedia: 維基百科
255   api:
256     notes:
257       comment:
258         opened_at_html: 於 %{when} 建立
259         opened_at_by_html: 於 %{when} 由 %{user} 建立
260         commented_at_html: 於%{when}更新
261         commented_at_by_html: 於 %{when} 由 %{user} 更新
262         closed_at_html: 於 %{when} 已解決
263         closed_at_by_html: 於 %{when} 由 %{user} 關閉
264         reopened_at_html: 於 %{when} 重新開啟
265         reopened_at_by_html: 於 %{when} 由 %{user} 重新開啟
266       rss:
267         title: 開放街圖註記
268         description_all: 報告、評論、或關閉的註記清單
269         description_area: 在你的區域[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]所報告、評論或關閉的註記的清單
270         description_item: 註記 %{id} 的 RSS feed
271         opened: 新的註記 (在 %{place} 附近)
272         commented: 新的評論 (在 %{place} 附近)
273         closed: 關閉的註記 (在 %{place} 附近)
274         reopened: 重新開啟的註記 (在%{place}附近)
275       entry:
276         comment: 評論
277         full: 註記原文
278   accounts:
279     show:
280       title: 編輯帳號
281       my_account: 我的帳號
282       current email address: 目前的電子郵件地址
283       external auth: 外部認證
284       openid:
285         link text: 這是什麼?
286       contributor terms:
287         heading: 貢獻者條款
288         agreed: 你已同意新的貢獻者條款。
289         not yet agreed: 你未同意新的貢獻者條款。
290         review link text: 請跟隨此連結,方便你檢視並接受新的貢獻者條款。
291         agreed_with_pd: 你亦同意將你的編輯放到公共領域
292         link text: 這是什麼?
293         not_agreed_with_pd: 你仍未宣稱你的編輯是公共領域。
294         pd_link_text: 宣稱
295       save changes button: 儲存變更
296       delete_account: 刪除帳號…
297     go_public:
298       heading: 公開編輯
299       currently_not_public: 目前你的編輯都是暱名的,其他人無法寄給你訊息或是知道你的位置。要讓別人知道你編輯什麼,以及透過網站聯繫你,請你點以下的按鈕。
300       only_public_can_edit: 自從 API 0.6 版本上線,只有公共帳號的使用者可以編輯地圖資料。
301       find_out_why_html: (%{link})。
302       find_out_why: 找出原因
303       email_not_revealed: 你的電子郵件地址不會公開洩漏。
304       not_reversible: 這項操作無法撤銷,所有的新使用者都是預設公開的。
305       make_edits_public_button: 將與我有關的所有的編輯設為公開
306     update:
307       success_confirm_needed: 使用者資訊成功的更新。請檢查你的電子郵件,以便確認收到新電子郵件地址的通知。
308       success: 使用者資訊已成功更新。
309     destroy:
310       success: 帳號已刪除。
311     deletions:
312       show:
313         title: 刪除我的帳號
314         warning: 警告!帳號刪除程序不可逆轉,無法復原。
315         delete_account: 刪除帳號
316         delete_introduction: 你可以使用下方按鈕來刪除你的開放街圖帳號。並請留意以下細節:
317         delete_profile: 你的個人檔案資訊,包含:例如你的頭像圖片、描述,以及住家位置將會移除。
318         delete_display_name: 你的顯示名稱將會移除,並且會被其他帳號拿來重覆使用。
319         retain_caveats: 然而,即使你的帳號被刪除後,一些關於你的資訊仍會繼續保留在開放街圖裡:
320         retain_edits: 你對於地圖資料庫的編輯次數,假如存在,這將會繼續保留。
321         retain_traces: 若有你上傳過的軌跡資料內容,這將會繼續保留。
322         retain_diary_entries: 若有你的日誌項目與日誌評論內容,這將會繼續保留。
323         retain_notes: 若有你的地圖註記與註記評論內容,這將會繼續保留;不過會隱藏起來。
324         retain_changeset_discussions: 若有你的變更集討論,這將會繼續保留。
325         retain_email: 你的電子郵件地址將會繼續保留。
326         recent_editing_html: 因為你最近進行過編輯,目前無法刪除你的帳號。在 %{time} 後才可刪除。
327         confirm_delete: 你確定嗎?
328         cancel: 取消
329     terms:
330       show:
331         title: 條款
332         heading: 條款
333         heading_ct: 貢獻者條款
334         read and accept with tou: 請閱讀貢獻者協議與使用條款,勾選兩項方框後點擊繼續按鈕。
335         contributor_terms_explain: 此協議適用於你現有與往後貢獻的條款。
336         read_ct: 我已閱讀過並同意以上的貢獻者條款
337         tou_explain_html: 這些%{tou_link}適用於網站方面的使用,與其它由 OSMF 提供的基礎內容。請在連結上點擊,閱讀並同意該文字。
338         read_tou: 我已經閱讀過並同意使用條款
339         guidance_info_html: 有助於理解這些術語的資訊:一個%{readable_summary_link}和一些%{informal_translations_link}
340         readable_summary: 人類可讀的摘要
341         informal_translations: 非正式翻譯
342         continue: 繼續
343         cancel: 取消
344         you need to accept or decline: 請先閱讀,然後選擇接受或拒絕新的貢獻者條款,再繼續。
345         legale_select: 請選擇您的居住地:
346         legale_names:
347           france: 法國
348           italy: 義大利
349           rest_of_world: 世界其他地區
350       update:
351         terms accepted: 感謝你接受新的貢獻條款!
352       terms_declined_flash:
353         terms_declined_html: 我們很遺憾你已決定不接受新的貢獻者條款。有關詳細資訊,請參閱 %{terms_declined_link}。
354         terms_declined_link: 此 wiki 頁面
355     pd_declarations:
356       show:
357         title: 認定我的貢獻屬於公共領域
358         consider_pd: 我認定我的貢獻屬於公共領域
359         consider_pd_why: 為什麼我希望認定我的貢獻屬於公共領域?
360         consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
361         confirm: 確認
362       create:
363         successfully_declared: 你成功宣稱你的貢獻屬於公共領域了。
364         already_declared: 你已經宣稱你的貢獻屬於公共領域了。
365         did_not_confirm: 你仍未宣稱你的貢獻屬於公共領域。
366   browse:
367     deleted_ago_by_html: 由 %{user} %{time_ago} 刪除
368     edited_ago_by_html: 由 %{user} %{time_ago} 編輯
369     version: 版本
370     redacted_version: 編修版本
371     in_changeset: 變更集
372     anonymous: 匿名使用者
373     no_comment: (沒有評論)
374     part_of: 屬於:
375     part_of_relations:
376       one: 1 個關聯
377       other: '%{count} 個關聯'
378     part_of_ways:
379       one: '%{count} 條路徑'
380       other: '%{count} 條路徑'
381     download_xml: 下載 XML
382     view_history: 檢視歷史
383     view_unredacted_history: 查看未編輯的歷史記錄
384     view_details: 檢視詳細資料
385     location: 位置:
386     node:
387       title_html: 節點:%{name}
388     way:
389       title_html: 路徑:%{name}
390       nodes: 節點
391       nodes_count:
392         one: '%{count} 個節點'
393         other: '%{count} 個節點'
394       also_part_of_html:
395         one: 路徑 %{related_ways} 的部份
396         other: 路徑 %{related_ways} 的部份
397     relation:
398       title_html: 關聯:%{name}
399       members: 成員
400       members_count:
401         one: '%{count} 名成員'
402         other: '%{count} 名成員'
403     relation_member:
404       entry_role_html: '%{type} %{name} 作為 %{role}'
405       type:
406         node: 節點
407         way: 路徑
408         relation: 關聯
409     containing_relation:
410       entry_role_html: '%{relation_name} (作為 %{relation_role})'
411     not_found:
412       title: 找不到
413     timeout:
414       title: 逾時錯誤
415       sorry: 很抱歉,索取 id 為 %{id} 的%{type}資料花費時間過長。
416       type:
417         node: 節點
418         way: 路徑
419         relation: 關聯
420         changeset: 變更集
421         note: 註記
422     redacted:
423       redaction: 編修程序 %{id}
424       message_html: 此 %{type} 的版本 %{version} 已被編修,因此未能顯示。詳細資訊請參閱 %{redaction_link}。
425       type:
426         node: 節點
427         way: 路徑
428         relation: 關聯
429     start_rjs:
430       feature_warning: 載入 %{num_features} 項物件的資料,可能會使你的瀏覽器延遲或無法回應。你確定要顯示這些資料嗎?
431       feature_error: 無法載入圖徵:%{message}
432       load_data: 載入資料
433       loading: 正在載入…
434     tag_details:
435       tags: 標籤
436       wiki_link:
437         key: '%{key} 標籤的 Wiki 說明頁面'
438         tag: '%{key}=%{value} 標籤的 Wiki 說明頁面'
439       wikidata_link: 維基數據上的 %{page} 項目
440       wikipedia_link: 維基百科上的 %{page} 條目
441       wikimedia_commons_link: 在維基共享資源上的%{page}項目
442       telephone_link: 致電 %{phone_number}
443       colour_preview: 色彩%{colour_value}預覽
444       email_link: 電子郵件 %{email}
445   feature_queries:
446     show:
447       title: 查詢圖徵
448       introduction: 點選地圖以尋找附近的圖徵
449       nearby: 附近圖徵
450       enclosing: 區域內圖徵
451   old_elements:
452     index:
453       node:
454         title_html: 節點歷史:%{name}
455       way:
456         title_html: 路徑歷史:%{name}
457       relation:
458         title_html: 關聯歷史:%{name}
459     actions:
460       view_redacted_data: 查看編修資料
461       view_redaction_message: 查看密文訊息
462   nodes:
463     not_found_message:
464       sorry: '抱歉,找不到此節點 #%{id}。'
465     timeout:
466       sorry: 很抱歉,索取 id 為 %{id} 的節點資料花費時間過長。
467   old_nodes:
468     not_found_message:
469       sorry: '很抱歉,無法找到版本 %{version} 的節點 #%{id}。'
470     timeout:
471       sorry: 很抱歉,索取 id 為 %{id} 的節點歷史花費時間過長。
472   ways:
473     not_found_message:
474       sorry: '抱歉,找不到此路徑 #%{id}。'
475     timeout:
476       sorry: 很抱歉,索取 id 為 %{id} 的路徑資料花費時間過長。
477   old_ways:
478     not_found_message:
479       sorry: 很抱歉,找不到版本 %{version} 的路徑 %{id}。
480     timeout:
481       sorry: 很抱歉,索取 id 為 %{id} 的路徑歷史花費時間過長。
482   relations:
483     not_found_message:
484       sorry: '抱歉,找不到此關聯 #%{id}。'
485     timeout:
486       sorry: 很抱歉,索取 id 為 %{id} 的關聯資料花費時間過長。
487   old_relations:
488     not_found_message:
489       sorry: '很抱歉,找不到版本 %{version} 的關聯 #%{id}。'
490     timeout:
491       sorry: 很抱歉,索取 id 為 %{id} 的關聯歷史花費時間過長。
492   changeset_comments:
493     feeds:
494       comment:
495         comment: '由 %{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表的新評論'
496         commented_at_by_html: 於 %{when} 由 %{user} 更新
497       show:
498         title_all: 開放貼圖變更集討論
499         title_particular: 開放街圖變更集 %{changeset_id} 討論
500       timeout:
501         sorry: 很抱歉,你請求的變更集評論過長無法讀取
502   changesets:
503     changeset:
504       comments:
505         one: 1 項評論
506         other: '%{count} 項評論'
507       changes:
508         one: '%{count} 變更'
509         other: '%{count} 變更'
510     index:
511       title: 變更集
512       title_user: '%{user} 的變更集'
513       title_user_link_html: '%{user_link} 的變更集'
514       title_followed: 你追蹤的使用者的變更集
515       title_nearby: 附近使用者的變更集
516       empty: 查無變更集。
517       empty_area: 此區域沒有變更集。
518       empty_user: 此使用者沒有變更集。
519       no_more: 查無更多變更集。
520       no_more_area: 此區域沒有更多變更集。
521       no_more_user: 此使用者沒有更多變更集。
522       older_changesets: 較舊的變更集
523       newer_changesets: 較新的變更集
524       feed:
525         title: 變更集 %{id}
526         title_comment: 變更集 %{id} - %{comment}
527         created: 建立於
528         closed: 關閉於
529         belongs_to: 作者
530     show:
531       title: 變更集:%{id}
532       created: 建立於:%{when}
533       closed: 關閉於:%{when}
534       created_ago_html: '%{time_ago}建立'
535       closed_ago_html: '%{time_ago}關閉'
536       created_ago_by_html: 由 %{user} %{time_ago} 建立
537       closed_ago_by_html: 由 %{user} %{time_ago} 關閉
538       discussion: 討論
539       join_discussion: 登入以參加討論
540       still_open: 變更集仍為開啟 - 討論要在變更集關閉後才會開啟。
541       subscribe: 訂閱
542       unsubscribe: 取消訂閱
543       comment_by_html: 來自 %{user} %{time_ago} 的評論
544       hidden_comment_by_html: '%{user} %{time_ago} 隱藏評論'
545       hide_comment: 隱藏
546       unhide_comment: 取消隱藏
547       comment: 評論
548       changesetxml: 變更集 XML
549       osmchangexml: osmChange 格式 XML
550     paging_nav:
551       nodes_title: 節點
552       nodes_paginated: 節點 (共 %{count} 項中的第 %{x}-%{y} 項)
553       ways_title: 路徑
554       ways_paginated: 路線 (%{count} 的 %{x}-%{y})
555       relations_title: 關聯
556       relations_paginated: 關聯 (%{count} 的 %{x}-%{y})
557       range: '%{x}-%{y}(共 %{count})'
558     not_found_message:
559       sorry: '抱歉,找不到此變更集 #%{id}。'
560     timeout:
561       sorry: 很抱歉,你請求的變更集清單過長無法讀取。
562   changeset_subscriptions:
563     show:
564       subscribe:
565         heading: 訂閱以下變更集討論?
566         button: 訂閱討論
567       unsubscribe:
568         heading: 取消訂閱以下變更集討論?
569         button: 取消訂閱討論
570     heading:
571       title: 變更集 %{id}
572       created_by_html: 由 %{link_user} 在 %{created} 建立。
573     no_such_entry:
574       heading: 沒有 id 為 %{id} 的項目
575       body: 抱歉,沒有 id 為 %{id} 的變更集。請檢查你的拼字,或者可能是你按到錯誤的連結。
576   dashboards:
577     contact:
578       km away: '%{count} 公里遠'
579       m away: '%{count} 公尺遠'
580       latest_edit_html: 上次編輯於 %{ago}:
581       no_edits: (沒有編輯)
582       view_changeset_details: 檢視變更集詳細資料
583     popup:
584       your location: 你的位置
585       nearby mapper: 附近的製圖者
586       following: 追蹤者
587     show:
588       title: 我的功能面板
589       no_home_location_html: '%{edit_profile_link}並編輯你的家位置,來查看附近的使用者。'
590       edit_your_profile: 編輯你的個人檔案
591       followings: 你追蹤的使用者
592       no followings: 您尚未追蹤任何使用者。
593       nearby users: 其他附近的使用者
594       no nearby users: 附近沒有已加入製圖的使用者。
595       followed_changesets: 變更集
596       followed_diaries: 日記條目
597       nearby_changesets: 附近使用者的變更集
598       nearby_diaries: 附近使用者的日記項目
599   diary_entries:
600     new:
601       title: 新日記項目
602     form:
603       location: 位置
604       use_map_link: 使用地圖
605     index:
606       title: 使用者日記
607       title_followed: 你追蹤的使用者的日記
608       title_nearby: 附近的使用者的日記
609       user_title: '%{user} 的日記'
610       in_language_title: 語言為%{language}的日記項目
611       new: 新增日記項目
612       new_title: 在我的使用者日記裡撰寫新內容
613       my_diary: 我的日記
614       no_entries: 沒有日記項目
615     page:
616       recent_entries: 最近的日記項目
617     edit:
618       title: 編輯日記項目
619       marker_text: 日記項目位置
620     show:
621       title: '%{user} 的日記|%{title}'
622       user_title: '%{user} 的日記'
623       discussion: 討論
624       subscribe: 訂閱
625       unsubscribe: 取消訂閱
626       leave_a_comment: 留下評論
627       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} 來留下評論'
628       login: 登入
629     no_such_entry:
630       title: 沒有這樣的日記項目
631       heading: 沒有 id 為 %{id} 的項目
632       body: 抱歉,沒有日記項目或評論的 id 是 %{id}。請檢查你的拼字,或者可能是你按到錯誤的連結。
633     diary_entry:
634       posted_by_html: 於 %{created} 由 %{link_user} 以%{language_link}發表。
635       updated_at_html: 上一次更新在 %{updated}。
636       full_entry: 查看完整日記項目
637       comment_link: 對這個項目的評論
638       reply_link: 發送訊息給作者
639       comment_count:
640         one: 1 項評論
641         other: '%{count} 項評論'
642       no_comments: 沒有評論
643       edit_link: 編輯此項目
644       hide_link: 隱藏此項目
645       unhide_link: 取消隱藏此項目
646       confirm: 確認
647       report: 回報此項目
648     diary_comment:
649       comment_from_html: 由 %{link_user} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
650       hide_link: 隱藏此評論
651       unhide_link: 取消隱藏此評論
652       confirm: 確認
653       report: 回報此評論
654     location:
655       location: 位置:
656     feed:
657       user:
658         title: '%{user} 的開放街圖日記項目'
659         description: '%{user} 最近的開放街圖日記項目'
660       language:
661         title: 語言為%{language_name}的開放街圖日記項目
662         description: 語言為%{language_name}的開放街圖使用者最近日記項目
663       all:
664         title: 開放街圖日記項目
665         description: 開放街圖使用者最近的日記項目
666     subscribe:
667       heading: 訂閱以下日記項目討論?
668       button: 訂閱討論
669     unsubscribe:
670       heading: 取消訂閱以下日記項目討論?
671       button: 取消訂閱討論
672   diary_comments:
673     new:
674       heading: 在以下日記項目討論新增留言?
675   doorkeeper:
676     errors:
677       messages:
678         account_selection_required: 授權伺服器需要終端使用者選擇
679         consent_required: 授權伺服器需要終端使用者同意
680         interaction_required: 授權伺服器需要終端使用者互動
681         login_required: 授權伺服器需要終端使用者身份驗證
682     flash:
683       applications:
684         create:
685           notice: 應用程式已註冊。
686     openid_connect:
687       errors:
688         messages:
689           auth_time_from_resource_owner_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner
690             缺少設置導致失敗。
691           reauthenticate_resource_owner_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner
692             缺少設置導致失敗。
693           resource_owner_from_access_token_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token
694             缺少設置導致失敗。
695           select_account_for_resource_owner_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner  缺少設置導致失敗。
696           subject_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject 缺少配置,產生
697             ID 授權密鑰失敗。
698     scopes:
699       address: 查看你的實際地址
700       email: 查看你的電子郵件信箱
701       openid: 驗證你的帳號
702       phone: 查看你的電話號碼
703       profile: 查看你的個人資訊
704   errors:
705     contact:
706       contact_url_title: 各種聯絡管道說明
707       contact: 聯絡
708       contact_the_community_html: 如果你發現有損壞的連結/錯誤,請隨時%{contact_link}開放街圖社群。並請記下你的請求的確切
709         URL。
710     bad_request:
711       title: 錯誤請求
712       description: 你在開放街圖伺服器上請求的操作無效 (HTTP 400)
713     forbidden:
714       title: 禁止
715       description: 你在開放街圖伺服器上請求的運作僅限管理員使用 (HTTP 403}
716     internal_server_error:
717       title: 應用程式錯誤
718       description: 開放街圖伺服器遇到意外情況,而無法滿足請求 (HTTP 500)
719     not_found:
720       title: 檔案未找到
721       description: 在開放街圖伺服器上找不到該名稱的檔案/目錄/API 操作 (HTTP 404)
722   follows:
723     show:
724       follow:
725         heading: 您想要追蹤 %{user} 嗎?
726         button: 追蹤使用者
727       unfollow:
728         heading: 您想要取消追蹤 %{user} 嗎?
729         button: 取消追蹤使用者
730     create:
731       success: 您正在追蹤 %{name}!
732       failed: 抱歉,您追蹤 %{name} 的請求失敗。
733       already_followed: 您已追蹤 %{name}。
734       limit_exceeded: 您最近追蹤了大量的使用者。請在嘗試追蹤更多人之前稍等。
735     destroy:
736       success: 您成功取消追蹤了 %{name}。
737       not_followed: 您並未追蹤 %{name}。
738   geocoder:
739     search:
740       title:
741         latlon: 內部
742         osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
743         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
744     search_osm_nominatim:
745       prefix:
746         aerialway:
747           cable_car: 大車廂纜車
748           chair_lift: 吊椅式索道
749           drag_lift: 牽引式索道
750           gondola: 小車廂纜車
751           magic_carpet: 魔毯 (自動步道)
752           platter: 圓盤拖拉式索道
753           pylon: 塔柱
754           station: 纜車站
755           t-bar: T 型桿拖拉式索道
756           "yes": 空中索道
757         aeroway:
758           aerodrome: 機場
759           airstrip: 簡易跑道
760           apron: 停機坪
761           gate: 登機口
762           hangar: 機棚
763           helipad: 直升機停機坪
764           holding_position: 等待位置
765           navigationaid: 航空導航輔助
766           parking_position: 停放位置
767           runway: 跑道
768           taxilane: 滑行道
769           taxiway: 滑行道
770           terminal: 機場航廈
771           windsock: 風向袋
772         amenity:
773           animal_boarding: 寵物旅館
774           animal_shelter: 動物收容所
775           arts_centre: 藝術中心
776           atm: 自動提款機
777           bank: 銀行
778           bar: 酒吧
779           bbq: 公共烤爐
780           bench: 長椅
781           bicycle_parking: 自行車停車場
782           bicycle_rental: 自行車出租
783           bicycle_repair_station: 自行車維修站
784           biergarten: 露天啤酒場
785           blood_bank: 血液銀行
786           boat_rental: 船艇出租
787           brothel: 妓院
788           bureau_de_change: 外匯兌換店
789           bus_station: 公車站
790           cafe: 咖啡廳
791           car_rental: 汽車出租
792           car_sharing: 共享汽車
793           car_wash: 洗車
794           casino: 賭場
795           charging_station: 充電站
796           childcare: 幼兒園
797           cinema: 電影院
798           clinic: 診所
799           clock: 時鐘
800           college: 學院
801           community_centre: 社區活動中心
802           conference_centre: 會議中心
803           courthouse: 法院
804           crematorium: 火葬場
805           dentist: 牙醫
806           doctors: 私人診所
807           drinking_water: 飲用水
808           driving_school: 駕訓班
809           embassy: 大使館
810           events_venue: 活動場館
811           fast_food: 速食
812           ferry_terminal: 渡輪碼頭
813           fire_station: 消防隊
814           food_court: 美食廣場
815           fountain: 噴泉
816           fuel: 加油站
817           gambling: 賭博店
818           grave_yard: 宗教墓地
819           grit_bin: 砂箱
820           hospital: 醫院
821           hunting_stand: 狩獵小屋
822           ice_cream: 冰淇淋
823           internet_cafe: 網咖
824           kindergarten: 幼兒園
825           language_school: 語言學校
826           library: 圖書館
827           loading_dock: 卸貨平台
828           love_hotel: 愛情賓館
829           marketplace: 市場
830           mobile_money_agent: 行動支付代理
831           monastery: 修道院
832           money_transfer: 匯款
833           motorcycle_parking: 機車停車場
834           music_school: 音樂學校
835           nightclub: 夜店
836           nursing_home: 照護中心
837           parking: 停車場
838           parking_entrance: 停車場入口
839           parking_space: 停車位
840           payment_terminal: 付費資訊服務站
841           pharmacy: 藥房
842           place_of_worship: 宗教場所
843           police: 警察
844           post_box: 郵筒
845           post_office: 郵局
846           prison: 監獄
847           pub: 酒館
848           public_bath: 公共澡堂
849           public_bookcase: 街頭書櫃
850           public_building: 公共建築
851           ranger_station: 巡山員站
852           recycling: 回收點
853           restaurant: 餐廳
854           sanitary_dump_station: 污水排放站
855           school: 學校
856           shelter: 亭子
857           shower: 淋浴間
858           social_centre: 社會團體中心
859           social_facility: 社會福利設施
860           studio: 工作室
861           swimming_pool: 游泳池
862           taxi: 計程車
863           telephone: 公共電話
864           theatre: 劇院
865           toilets: 廁所
866           townhall: 鄉鎮公所
867           training: 訓練設施
868           university: 大學
869           vehicle_inspection: 車輛檢驗
870           vending_machine: 自動販賣機
871           veterinary: 獸醫
872           village_hall: 村里辦公室
873           waste_basket: 垃圾桶
874           waste_disposal: 垃圾子車
875           waste_dump_site: 垃圾掩埋場
876           watering_place: 動物飲水處
877           water_point: 供水點
878           weighbridge: 地磅
879           "yes": 便利設施
880         boundary:
881           aboriginal_lands: 原住民土地
882           administrative: 行政區邊界
883           census: 人口普查邊界
884           national_park: 國家公園
885           political: 選區分界
886           protected_area: 保護區
887           "yes": 邊界
888         bridge:
889           aqueduct: 水道橋
890           boardwalk: 木棧走道
891           suspension: 吊橋
892           swing: 平轉橋
893           viaduct: 高架橋
894           "yes": 橋樑
895         building:
896           apartment: 公寓
897           apartments: 公寓
898           barn: 穀倉
899           bungalow: 平房
900           cabin: 小木屋
901           chapel: 小聖堂
902           church: 教堂建築
903           civic: 城市建築
904           college: 學院建物
905           commercial: 商業建築
906           construction: 興建中建築
907           cowshed: 牛棚
908           detached: 獨棟透天厝
909           dormitory: 宿舍
910           duplex: 複式住宅
911           farm: 農舍
912           farm_auxiliary: 農用設施
913           garage: 私人車庫
914           garages: 集合車庫
915           greenhouse: 溫室
916           hangar: 機棚
917           hospital: 醫院建築
918           hotel: 旅館建築
919           house: 房屋
920           houseboat: 船上房屋
921           hut: 小屋
922           industrial: 工業建築
923           kindergarten: 幼稚園建築
924           manufacture: 製造業建築
925           office: 辦公建築
926           public: 公共建築
927           residential: 住宅建築
928           retail: 零售商建物
929           roof: 屋頂
930           ruins: 毀損建築
931           school: 學校建物
932           semidetached_house: 半獨立房屋
933           service: 服務建築
934           shed: 工寮
935           stable: 馬廄
936           static_caravan: 旅行拖車
937           sty: 豬圈
938           temple: 寺廟建築
939           terrace: 連棟透天厝
940           train_station: 車站建物
941           university: 大學建築
942           warehouse: 倉庫
943           "yes": 建築物
944         club:
945           scout: 童軍團本部
946           sport: 運動俱樂部
947           "yes": 俱樂部
948         craft:
949           beekeeper: 蜂農
950           blacksmith: 鐵匠
951           brewery: 地方小型釀造廠
952           carpenter: 木匠
953           caterer: 外燴
954           confectionery: 甜點店
955           dressmaker: 女裝裁縫
956           electrician: 電氣技師
957           electronics_repair: 電器維修
958           gardener: 園藝師
959           glaziery: 玻璃匠
960           handicraft: 手工藝
961           hvac: 冷暖空調工程
962           metal_construction: 金屬加工
963           painter: 油漆匠
964           photographer: 攝影師
965           plumber: 水管工
966           roofer: 屋頂修繕
967           sawmill: 製材廠
968           shoemaker: 鞋匠
969           stonemason: 石匠
970           tailor: 裁縫師
971           window_construction: 窗戶工程
972           winery: 酒廠
973           "yes": 專業技術服務
974         emergency:
975           access_point: 急難地點指示
976           ambulance_station: 緊急車輛待命所
977           assembly_point: 避難場所
978           defibrillator: 自動心臟去顫器 (AED)
979           fire_extinguisher: 滅火器
980           fire_water_pond: 消防用水池
981           landing_site: 緊急降落點
982           life_ring: 緊急救生圈
983           phone: 緊急電話
984           siren: 警報器
985           suction_point: 消防用水抽取點
986           water_tank: 消防儲水槽
987         highway:
988           abandoned: 廢棄道路
989           bridleway: 騎馬道
990           bus_guideway: 導軌巴士車道
991           bus_stop: 公車站牌
992           busway: 公車專用道
993           construction: 興建中道路
994           corridor: 走廊
995           crossing: 行人穿越道
996           cycleway: 自行車道
997           elevator: 電梯
998           emergency_access_point: 急難地點指示
999           emergency_bay: 避車彎
1000           footway: 步道
1001           ford: 渡水點
1002           give_way: 前方優先標誌
1003           living_street: 生活街道
1004           milestone: 里程標
1005           motorway: 高速公路
1006           motorway_junction: 高速公路交流道
1007           motorway_link: 高速公路匝道
1008           passing_place: 避車彎
1009           path: 小徑
1010           pedestrian: 人行道
1011           platform: 月台
1012           primary: 一級道路
1013           primary_link: 一級道路聯絡道
1014           proposed: 計畫中道路
1015           raceway: 賽道
1016           residential: 住宅區道路
1017           rest_area: 休息區
1018           road: 道路
1019           secondary: 二級道路
1020           secondary_link: 次要道路聯絡道
1021           service: 服務道路
1022           services: 高速公路服務區
1023           speed_camera: 測速相機
1024           steps: 階梯
1025           stop: 停止標誌
1026           street_lamp: 路燈
1027           tertiary: 三級道路
1028           tertiary_link: 三級道路聯絡道
1029           track: 產業道路
1030           traffic_mirror: 道路反射鏡
1031           traffic_signals: 交通號誌
1032           trailhead: 步道起點
1033           trunk: 快速公路
1034           trunk_link: 快速公路匝道
1035           turning_circle: 迴轉空間
1036           turning_loop: 環形迴車道
1037           unclassified: 未分級道路
1038           "yes": 道路
1039         historic:
1040           aircraft: 歷史飛行機
1041           archaeological_site: 考古遺址
1042           bomb_crater: 彈坑遺跡
1043           battlefield: 古戰場
1044           boundary_stone: 界石
1045           building: 歷史建築
1046           bunker: 掩體
1047           cannon: 古砲
1048           castle: 城堡
1049           charcoal_pile: 古炭窯
1050           church: 教堂
1051           city_gate: 城門
1052           citywalls: 城牆
1053           fort: 堡壘
1054           heritage: 古蹟
1055           hollow_way: 古道
1056           house: 老屋
1057           manor: 莊園
1058           memorial: 紀念物
1059           milestone: 古蹟里程標
1060           mine: 礦坑
1061           mine_shaft: 豎井
1062           monument: 紀念建築
1063           railway: 歷史鐵路
1064           roman_road: 羅馬道路
1065           ruins: 遺跡
1066           rune_stone: 盧恩石刻
1067           stone: 史蹟石
1068           tomb: 墓園
1069           tower: 塔
1070           wayside_chapel: 小聖堂
1071           wayside_cross: 小十字架
1072           wayside_shrine: 小祠堂
1073           wreck: 沈船
1074           "yes": 古蹟
1075         information:
1076           guidepost: 指標
1077           board: 資訊板
1078           map: 地圖
1079           office: 旅遊服務中心
1080           terminal: 資訊終端
1081           sign: 資訊標誌
1082           stele: 資訊碑
1083         junction:
1084           "yes": 路口
1085         landuse:
1086           allotments: 社區農園
1087           aquaculture: 水產養殖
1088           basin: 蓄水池
1089           brownfield: 棕色地 (受污染放置待恢復重開發地)
1090           cemetery: 公墓
1091           commercial: 商業區
1092           conservation: 保留區
1093           construction: 工地
1094           farmland: 農地
1095           farmyard: 農用設施
1096           forest: 人工林
1097           garages: 車庫
1098           grass: 草坪
1099           greenfield: 綠色地 (未使用待開發地)
1100           industrial: 工業區
1101           landfill: 垃圾掩埋場
1102           meadow: 牧草地
1103           military: 軍事區
1104           mine: 礦場
1105           orchard: 果園
1106           plant_nursery: 苗圃
1107           quarry: 砂石礦場
1108           railway: 鐵路用地
1109           recreation_ground: 遊樂區
1110           religious: 宗教場地
1111           reservoir: 水庫/大型蓄水池
1112           reservoir_watershed: 水庫集水區
1113           residential: 住宅區
1114           retail: 零售商區
1115           village_green: 社區綠地
1116           vineyard: 葡萄園
1117           "yes": 土地用途
1118         leisure:
1119           adult_gaming_centre: 成人遊樂中心
1120           amusement_arcade: 電子遊樂場
1121           bandstand: 室外音樂台
1122           beach_resort: 海水浴場
1123           bird_hide: 野鳥觀察屋
1124           bleachers: 看台
1125           bowling_alley: 保齡球館
1126           common: 共有地
1127           dance: 舞廳
1128           dog_park: 遛狗公園
1129           firepit: 營火場
1130           fishing: 釣魚區
1131           fitness_centre: 健身中心
1132           fitness_station: 戶外健身區
1133           garden: 庭園
1134           golf_course: 高爾夫球場
1135           horse_riding: 馬術中心
1136           ice_rink: 溜冰場
1137           marina: 碼頭
1138           miniature_golf: 迷你高爾夫球場
1139           nature_reserve: 自然保育
1140           outdoor_seating: 戶外座椅
1141           park: 公園
1142           picnic_table: 野餐桌
1143           pitch: 運動場地
1144           playground: 遊樂區
1145           recreation_ground: 遊樂區
1146           resort: 度假村
1147           sauna: 三溫暖
1148           slipway: 下水滑道
1149           sports_centre: 運動中心
1150           stadium: 體育館
1151           swimming_pool: 游泳池
1152           track: 跑道
1153           water_park: 水上樂園
1154           "yes": 休閒娛樂
1155         lock:
1156           "yes": 水閘
1157         man_made:
1158           adit: 坑口
1159           advertising: 廣告
1160           antenna: 天線
1161           avalanche_protection: 雪崩防護
1162           beacon: 信標/燈號
1163           beam: 橫樑
1164           beehive: 蜂巢
1165           breakwater: 防波堤
1166           bridge: 橋樑
1167           bunker_silo: 掩體
1168           cairn: 疊石
1169           chimney: 煙囪
1170           clearcut: 皆伐區域
1171           communications_tower: 通訊塔
1172           crane: 起重機
1173           cross: 十字架
1174           dolphin: 繫船柱
1175           dyke: 堤防
1176           embankment: 路堤
1177           flagpole: 旗竿
1178           gasometer: 儲氣鼓
1179           groyne: 丁壩
1180           kiln: 窯
1181           lighthouse: 燈塔
1182           manhole: 人孔
1183           mast: 桅杆
1184           mine: 礦場
1185           mineshaft: 豎井
1186           monitoring_station: 監測站
1187           petroleum_well: 油井
1188           pier: 碼頭
1189           pipeline: 管線
1190           pumping_station: 泵浦站
1191           reservoir_covered: 加蓋水庫/大型蓄水池
1192           silo: 筒倉
1193           snow_cannon: 雪砲
1194           snow_fence: 雪欄
1195           storage_tank: 儲存槽
1196           street_cabinet: 路上設施箱
1197           surveillance: 監視器
1198           telescope: 望遠鏡
1199           tower: 塔
1200           utility_pole: 多用途電桿
1201           wastewater_plant: 污水處理廠
1202           watermill: 水車
1203           water_tap: 水龍頭
1204           water_tower: 高架水塔
1205           water_well: 水井
1206           water_works: 淨水廠
1207           windmill: 風車
1208           works: 工廠
1209           "yes": 人工設施
1210         military:
1211           airfield: 軍用機場
1212           barracks: 軍營
1213           bunker: 掩體
1214           checkpoint: 檢查站
1215           trench: 壕溝
1216           "yes": 軍事
1217         mountain_pass:
1218           "yes": 埡口
1219         natural:
1220           atoll: 環礁
1221           bare_rock: 裸岩
1222           bay: 灣
1223           beach: 海灘
1224           cape: 海角
1225           cave_entrance: 洞穴入口
1226           cliff: 峭壁
1227           coastline: 海岸線
1228           crater: 火山口
1229           dune: 沙丘
1230           fell: 高原荒地
1231           fjord: 峽灣
1232           forest: 人工林
1233           geyser: 間歇泉
1234           glacier: 冰河
1235           grassland: 草原
1236           heath: 石楠荒地
1237           hill: 小山丘
1238           hot_spring: 溫泉
1239           island: 島嶼
1240           isthmus: 地峽
1241           land: 陸地
1242           marsh: 草沼澤
1243           moor: 泥炭沼
1244           mud: 泥地
1245           peak: 山峰
1246           peninsula: 半島
1247           point: 點
1248           reef: 暗礁
1249           ridge: 稜線
1250           rock: 獨立岩
1251           saddle: 鞍部
1252           sand: 沙地
1253           scree: 碎石坡
1254           scrub: 灌木
1255           shingle: 礫石灘
1256           spring: 湧泉
1257           stone: 巨石
1258           strait: 海峡
1259           tree: 單棵樹
1260           tree_row: 一排樹
1261           tundra: 苔原
1262           valley: 谷地
1263           volcano: 火山
1264           water: 水
1265           wetland: 濕地
1266           wood: 自然林
1267           "yes": 自然地貌
1268         office:
1269           accountant: 會計師事務所
1270           administrative: 政府機關
1271           advertising_agency: 廣告公司
1272           architect: 建築師事務所
1273           association: 非營利組織
1274           company: 公司
1275           diplomatic: 外國外交機關
1276           educational_institution: 教育機構
1277           employment_agency: 就業服務/人材仲介
1278           energy_supplier: 能源供應商
1279           estate_agent: 房地產仲介
1280           financial: 財務部門
1281           government: 政府機關
1282           insurance: 保險公司
1283           it: 資訊專家
1284           lawyer: 律師事務所
1285           logistics: 物流辦公處
1286           newspaper: 報社
1287           ngo: 非政府組織
1288           notary: 公證人事務所
1289           religion: 宗教組織
1290           research: 研發單位
1291           tax_advisor: 稅務顧問
1292           telecommunication: 電信公司
1293           travel_agent: 旅行社
1294           "yes": 辦公室
1295         place:
1296           allotments: 社區農園
1297           archipelago: 群島
1298           city: 城市
1299           city_block: 街區
1300           country: 國家
1301           county: 郡縣
1302           farm: 農田
1303           hamlet: 聚落
1304           house: 房屋
1305           houses: 房屋
1306           island: 小島
1307           islet: 小島
1308           isolated_dwelling: 獨立住宅
1309           locality: 地方
1310           municipality: 自治邦
1311           neighbourhood: 鄰近區
1312           plot: 區塊
1313           postcode: 郵遞區號
1314           quarter: 地區
1315           region: 區
1316           sea: 海
1317           square: 廣場
1318           state: 州
1319           subdivision: 行政分區
1320           suburb: 市區
1321           town: 鄉鎮
1322           village: 村里
1323           "yes": 地點
1324         railway:
1325           abandoned: 遺跡鐵路
1326           buffer_stop: 止衝擋
1327           construction: 興建中鐵路
1328           disused: 廢棄鐵路
1329           funicular: 地面纜車鐵路
1330           halt: 鐵路招呼站
1331           junction: 鐵路交匯處
1332           level_crossing: 平交道
1333           light_rail: 輕軌
1334           miniature: 小火車
1335           monorail: 單軌鐵路
1336           narrow_gauge: 窄軌鐵路
1337           platform: 鐵路月臺
1338           preserved: 保存線鐵路
1339           proposed: 規劃中鐵路
1340           rail: 鐵路
1341           spur: 鐵路專用側線
1342           station: 鐵路車站
1343           stop: 鐵路停靠點
1344           subway: 地下鐵
1345           subway_entrance: 地下鐵出入口
1346           switch: 道岔
1347           tram: 路面電車軌道
1348           tram_stop: 路面電車停靠站
1349           turntable: 轉車台
1350           yard: 鐵路調車場
1351         shop:
1352           agrarian: 農業用品店
1353           alcohol: 酒舖 (未開瓶)
1354           antiques: 古董店
1355           appliance: 家用電器行
1356           art: 藝術品店
1357           baby_goods: 嬰兒用品
1358           bag: 包包店
1359           bakery: 麵包店
1360           bathroom_furnishing: 浴室裝潢
1361           beauty: 美容店
1362           bed: 寢具
1363           beverages: 飲料店
1364           bicycle: 自行車店
1365           bookmaker: 簽注站
1366           books: 書店
1367           boutique: 精品店
1368           butcher: 肉品店
1369           car: 汽車經銷商
1370           car_parts: 汽車零件
1371           car_repair: 汽車維修
1372           carpet: 地毯店
1373           charity: 公益商店
1374           cheese: 起士店
1375           chemist: 藥妝店
1376           chocolate: 巧克力店
1377           clothes: 服飾店
1378           coffee: 咖啡豆專賣店
1379           computer: 電腦店
1380           confectionery: 甜點店
1381           convenience: 便利超商
1382           copyshop: 複印店
1383           cosmetics: 化妝品店
1384           craft: 工藝用品店
1385           curtain: 窗簾店
1386           dairy: 乳製品店
1387           deli: 高級食材店
1388           department_store: 百貨商店
1389           discount: 特價商品店
1390           doityourself: DIY 用品店
1391           dry_cleaning: 乾洗店
1392           e-cigarette: 電子菸店
1393           electronics: 電器行
1394           erotic: 情趣用品店
1395           estate_agent: 房地產仲介
1396           fabric: 布料行
1397           farm: 農產直銷店
1398           fashion: 流行服飾店
1399           fishing: 釣具店
1400           florist: 花店
1401           food: 食品店
1402           frame: 裱框店
1403           funeral_directors: 葬儀社
1404           furniture: 傢俱行
1405           garden_centre: 園藝中心
1406           gas: 瓦斯行
1407           general: 一般商店
1408           gift: 禮品店
1409           greengrocer: 果菜店
1410           grocery: 雜貨店
1411           hairdresser: 理髮店
1412           hardware: 五金行
1413           health_food: 保健食品店
1414           hearing_aids: 助聽器
1415           herbalist: 藥草店/中藥行
1416           hifi: 視聽音響店
1417           houseware: 居家用品店
1418           ice_cream: 冰淇淋店
1419           interior_decoration: 室內擺飾
1420           jewelry: 珠寶飾品店
1421           kiosk: 販售亭
1422           kitchen: 廚房用品店
1423           laundry: 洗衣店
1424           locksmith: 鎖店
1425           lottery: 樂透
1426           mall: 購物中心
1427           massage: 按摩店
1428           medical_supply: 醫療器材與輔具店
1429           mobile_phone: 行動通訊行
1430           money_lender: 貸款
1431           motorcycle: 機車經銷商
1432           motorcycle_repair: 機車維修行
1433           music: 唱片行
1434           musical_instrument: 樂器
1435           newsagent: 書報攤
1436           nutrition_supplements: 營養補給品
1437           optician: 眼鏡行
1438           organic: 有機食品店
1439           outdoor: 戶外用品店
1440           paint: 油漆行
1441           pastry: 糕餅店
1442           pawnbroker: 當鋪
1443           perfumery: 香水店
1444           pet: 寵物店
1445           pet_grooming: 寵物美容店
1446           photo: 照相館
1447           seafood: 海產
1448           second_hand: 二手商品店
1449           sewing: 縫紉材料行
1450           shoes: 鞋店
1451           sports: 體育用品店
1452           stationery: 文具店
1453           storage_rental: 出租倉庫
1454           supermarket: 超市
1455           tailor: 裁縫店
1456           tattoo: 刺青屋
1457           tea: 茶葉行
1458           ticket: 售票處
1459           tobacco: 菸品店
1460           toys: 玩具店
1461           travel_agency: 旅行社
1462           tyres: 輪胎行
1463           vacant: 空置店舖
1464           variety_store: 均一價商店
1465           video: 影音店
1466           video_games: 電子遊戲專賣店
1467           wholesale: 批發量販店
1468           wine: 葡萄酒商
1469           "yes": 商店
1470         tourism:
1471           alpine_hut: 山莊
1472           apartment: 假日公寓
1473           artwork: 公共藝術
1474           attraction: 景點
1475           bed_and_breakfast: B&B
1476           cabin: 小木屋
1477           camp_pitch: 營位
1478           camp_site: 營地
1479           caravan_site: RV 宿營區
1480           chalet: 小木屋
1481           gallery: 藝廊
1482           guest_house: 民宿
1483           hostel: 青年旅舍
1484           hotel: 旅館
1485           information: 資訊服務處
1486           motel: 汽車旅館
1487           museum: 博物館
1488           picnic_site: 野餐區
1489           theme_park: 主題公園
1490           viewpoint: 觀景點
1491           wilderness_hut: 避難山屋
1492           zoo: 動物園
1493         tunnel:
1494           building_passage: 建築物穿堂
1495           culvert: 涵管
1496           "yes": 隧道
1497         water:
1498           lake: 湖泊
1499           pond: 池塘
1500           reservoir: 水庫
1501           basin: 蓄水池
1502           fishpond: 魚池
1503           lagoon: 潟湖
1504           wastewater: 廢水池
1505           oxbow: 牛弓
1506           stream_pool: 流水池
1507           lock: 水閘
1508         waterway:
1509           artificial: 人工水道
1510           boatyard: 船廠
1511           canal: 運河/大水渠
1512           dam: 水壩
1513           derelict_canal: 廢棄運河
1514           ditch: 土溝
1515           dock: 船塢
1516           drain: 溝渠
1517           lock: 船閘
1518           lock_gate: 閘門
1519           mooring: 停泊處
1520           rapids: 急流
1521           river: 河川
1522           stream: 小溪
1523           wadi: 乾河
1524           waterfall: 瀑布
1525           weir: 堰
1526           "yes": 水道
1527       admin_levels:
1528         level2: 國際邊界
1529         level3: 行政邊界(等級3)
1530         level4: 行政邊界(等級4)
1531         level5: 行政邊界(等級5)
1532         level6: 行政邊界 (等級6)
1533         level7: 行政邊界(等級7)
1534         level8: 行政邊界(等級8)
1535         level9: 行政邊界(等級9)
1536         level10: 行政邊界(等級10)
1537         level11: 行政邊界(等級11)
1538       border_types:
1539         arrondissement: 行政區邊界
1540         borough: 自治市鎮邊界
1541         cercle: 邊界線
1542         city: 市界
1543         comarca: 科馬卡邊界
1544         county: 縣界
1545         departement: 部門邊界
1546         department: 部門邊界
1547         district: 區界
1548         distrito: 區界
1549         freguesia: 語域邊界
1550         local_authority: 地方當局邊界
1551         municipality: 市政邊界
1552         municipi: 市政邊界
1553         município: 市政邊界
1554         nation: 國際邊界
1555         national: 國際邊界
1556         neighbourhood: 鄰里邊界
1557         parish: 教區邊界
1558         province: 省界
1559         região: 地區邊界
1560         region: 地區邊界
1561         state: 州界
1562         town: 城鎮邊界
1563         township: 鄉鎮邊界
1564         village: 村里邊界
1565     results:
1566       no_results: 找不到結果
1567       more_results: 更多結果
1568   directions:
1569     search:
1570       title: 路線
1571   issues:
1572     index:
1573       title: 問題
1574       select_status: 選擇狀態
1575       select_type: 選擇類型
1576       select_last_managed_by: 選取上次管理者
1577       reported_user: 已回報使用者
1578       not_managed: 未管理
1579       search: 搜尋
1580       search_guidance: 搜尋問題:
1581       states:
1582         ignored: 已忽略
1583         open: 開放
1584         resolved: 已解決
1585     page:
1586       user_not_found: 使用者不存在
1587       issues_not_found: 查無像這樣的問題
1588       reported_user: 已回報使用者
1589       status: 狀態
1590       reports: 回報
1591       last_updated: 上一次更新
1592       last_managed: 上次管理
1593       reporting_users: 回報使用者
1594       reports_count:
1595         one: '%{count} 份回報'
1596         other: '%{count} 份回報'
1597       reported_item: 已回報項目
1598       states:
1599         ignored: 已忽略
1600         open: 開放
1601         resolved: 已解決
1602     show:
1603       title:
1604         open: '未決問題 #%{issue_id}'
1605         ignored: '已忽略的問題 #%{issue_id}'
1606         resolved: '已解決的問題 #%{issue_id}'
1607       reports:
1608         one: '%{count} 份回報'
1609         other: '%{count} 份回報'
1610       no_reports: 沒有回報
1611       report_created_at_html: 首次回報是在 %{datetime}
1612       last_resolved_at_html: 最後回報是在 %{datetime}
1613       last_updated_at_html: 最後更新是由 %{displayname} 在 %{datetime}
1614       resolve: 解決
1615       ignore: 忽略
1616       reopen: 重新開啟
1617       reports_of_this_issue: 此問題的回報
1618       read_reports: 讀取回報
1619       new_reports: 新的回報
1620       other_issues_against_this_user: 其它針對此使用者的問題
1621       no_other_issues: 沒有其它針對此使用者的問題。
1622       comments_on_this_issue: 在此問題的評論
1623     resolve:
1624       resolved: 問題狀態已設定成「已解決」
1625     ignore:
1626       ignored: 問題狀態已設定成「已忽略」
1627     reopen:
1628       reopened: 問題狀態已設定成「開啟」
1629     comments:
1630       comment_from_html: 由 %{user_link} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
1631       reassign_to_moderators: 重新指派問題給仲裁者
1632       reassign_to_administrators: 重新指派問題給管理員
1633     reports:
1634       reported_by_html: 由 %{user} 於 %{updated_at} 回報為 %{category}
1635     helper:
1636       reportable_title:
1637         diary_comment: '%{entry_title},留言 #%{comment_id}'
1638         note: '註記 #%{note_id}'
1639       reportable_heading:
1640         diary_comment_html: 日記留言 %{title} 於 %{datetime_created} 建立,更新於 %{datetime_updated}
1641         diary_entry_html: 日記條目 %{title} 於 %{datetime_created} 建立,更新於 %{datetime_updated}
1642         note_html: '%{title} 於 %{datetime_created} 建立,更新於 %{datetime_updated}'
1643         user_html: 使用者 %{title} 建立於 %{datetime_created}
1644     reporters:
1645       index:
1646         title: 'Issue #%{issue_id} 提交者'
1647       reporters:
1648         more_reporters: 以及 %{count} 個
1649   issue_comments:
1650     create:
1651       comment_created: 你的評論已成功建立
1652       issue_reassigned: 已建立你的評論,並重新分配問題
1653   reports:
1654     new:
1655       title_html: 回報 %{link}
1656       missing_params: 無法建立新的回報
1657       disclaimer:
1658         intro: 發送你的回報給站台仲裁員前,請確認:
1659         not_just_mistake: 你確定了該問題內容並非誤會
1660         unable_to_fix: 你無法自行、或在社群成員協助下修正問題
1661         resolve_with_user: 你已準備嘗試解決使用者關注的問題
1662       categories:
1663         diary_entry:
1664           spam_label: 此日記項目為/含有垃圾訊息
1665           offensive_label: 此日記項目含有猥褻/冒犯內容
1666           threat_label: 此日記項目含有恐嚇內容
1667           other_label: 其它
1668         diary_comment:
1669           spam_label: 此日記評論為/含有垃圾訊息
1670           offensive_label: 此日記評論含有猥褻/冒犯內容
1671           threat_label: 此日記評論含有恐嚇內容
1672           other_label: 其它
1673         user:
1674           spam_label: 此使用者基本資料為/含有垃圾訊息
1675           offensive_label: 此使用者基本資料含有猥褻/冒犯內容
1676           threat_label: 此使用者基本資料含有恐嚇內容
1677           vandal_label: 此使用者是破壞者
1678           other_label: 其他
1679         note:
1680           spam_label: 此註記是垃圾訊息
1681           personal_label: 此註記包含個人資料
1682           abusive_label: 此註記有辱駡內容
1683           other_label: 其它
1684     create:
1685       successful_report: 已成功登記你的回報
1686       provide_details: 請提供所需的詳情
1687   layouts:
1688     project_name:
1689       title: OpenStreetMap 開放街圖
1690       h1: OpenStreetMap 開放街圖
1691     logo:
1692       alt_text: 開放街圖標誌
1693     home: 移至家的位置
1694     logout: 登出
1695     log_in: 登入
1696     sign_up: 註冊
1697     start_mapping: 開始製圖
1698     edit: 編輯
1699     history: 歷史
1700     export: 匯出
1701     issues: 問題
1702     gps_traces: GPS 軌跡
1703     user_diaries: 日記
1704     edit_with: 以 %{editor} 編輯
1705     intro_header: 歡迎來到開放街圖!
1706     intro_text: 開放街圖是一份全世界的地圖,由像你這樣的人們所建立,在開放授權下可以自由使用。
1707     hosting_partners_2024_html: 由%{fastly}、%{corpmembers},和其他%{partners}支援代管。
1708     partners_corpmembers: OSMF 團體成員
1709     partners_partners: 合作夥伴
1710     tou: 使用條款
1711     nothing_to_preview: 無可預覽內容。
1712     help: 說明
1713     about: 關於
1714     copyright: 著作權
1715     communities: 社群
1716     learn_more: 瞭解更多
1717     more: 更多
1718     offline_flash:
1719       osm_offline: 開放街圖資料庫目前已離線,正在進行必要的維護工作。
1720       osm_read_only: 開放街圖資料庫目前處於唯讀模式,正在進行必要的維護工作。
1721       expected_restore_html: 服務預計於 %{time} 內恢復。
1722       announcement: 您可以在此閱讀公告。
1723   user_mailer:
1724     diary_comment_notification:
1725       description: '開放街圖日記項目 #%{id}'
1726       subject: '[開放街圖] %{user} 已評論日記項目'
1727       hi: '%{to_user} 你好,'
1728       header: '%{from_user} 評論主旨為 %{subject} 的開放街圖日記項目:'
1729       header_html: '%{from_user} 評論主旨為 %{subject} 的開放街圖日記項目:'
1730       footer: 你也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1731       footer_html: 你也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1732       footer_unsubscribe: 你可以在%{unsubscribeurl}取消訂閱討論
1733       footer_unsubscribe_html: 你可以在%{unsubscribeurl}取消訂閱討論
1734     message_notification:
1735       subject: '[開放街圖] %{message_title}'
1736       hi: '%{to_user} 您好,'
1737       header: '%{from_user} 透過開放街圖寄給你主旨為 %{subject} 的訊息:'
1738       header_html: '%{from_user} 透過開放街圖寄給你主旨為 %{subject} 的訊息:'
1739       footer: 你也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1740       footer_html: 你也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1741     follow_notification:
1742       hi: 嗨 %{to_user},
1743       subject: '[開放街圖] %{user} 已追蹤您'
1744       followed_you: '%{user} 現在正在開放街圖上追蹤您。'
1745       see_their_profile: 你可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
1746       see_their_profile_html: 你可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
1747       follow_them: 您也可以透過 %{followurl} 追蹤他們。
1748       follow_them_html: 您也可以透過 %{followurl} 追蹤他們。
1749     gpx_details:
1750       details: 您的檔案詳細資訊:
1751       filename: 檔案名稱
1752       url: URL
1753       description: 描述
1754       tags: 標籤
1755       total_points: 點總數
1756       imported_points: 匯入點的數量
1757     gpx_failure:
1758       hi: '%{to_user} 你好,'
1759       failed_to_import: 您的文件似乎無法以GPS軌跡匯入。
1760       verify: 請驗證您的檔案是否為有效的 GPX 檔案,或者是否為含有 GPX 檔案的支援格式封存檔 (.tar.gz, .tar.bz2, .tar,
1761         .zip, .gpx.gz, .gpx.bz2)。您的檔案是否有格式或語法問題?此為匯入的錯誤內容:
1762       more_info: 有更多關於GPX匯入失敗的資訊與如何避免,可在 %{url} 查詢
1763       more_info_html: 更多關於 GPX 匯入失敗的資訊與如何避免,可在 %{url} 查詢。
1764       subject: '[開放街圖] GPX 匯入失敗'
1765     gpx_success:
1766       hi: '%{to_user} 您好,'
1767       imported_successfully: 看來您的檔案已成功匯入為 GPS 軌跡。
1768       all_your_traces: 你可以在 %{url} 找到所有上傳成功的 GPX 軌跡
1769       all_your_traces_html: 你可以在 %{url} 找到所有上傳成功的 GPX 軌跡。
1770       subject: '[開放街圖] GPX 匯入成功'
1771     signup_confirm:
1772       subject: '[開放街圖] 歡迎加入開放街圖'
1773       greeting: 你好!
1774       created: 有人 (希望是你) 剛在 %{site_url} 建立了帳號。
1775       confirm: 在我們作出任何動作之前,我們需要確認這是你提出的要求。如果確實是這樣,請按以下連結,以確認你的帳號:
1776       welcome: 在確認您的帳號後,我們將提供一些額外的資訊,協助您開始使用開放街圖。
1777     email_confirm:
1778       subject: '[開放街圖] 確認你的電子郵件信箱'
1779       greeting: 您好,
1780       hopefully_you: 有人 (希望是你) 想在 %{server_url} 更改電子郵件信箱為 %{new_address} 。
1781       click_the_link: 如果這是你,請按下列連結確認此變更。
1782     lost_password:
1783       subject: '[開放街圖] 密碼重設要求'
1784       greeting: 你好,
1785       hopefully_you: 有人 (或許是你) 要求將這個電子郵件信箱註冊的 openstreetmap.org 帳號重設密碼。
1786       click_the_link: 如果這是你,請按下列連結重設密碼。
1787     note_comment_notification:
1788       description: '開放街圖註記 #%{id}'
1789       anonymous: 匿名使用者
1790       greeting: 你好,
1791       commented:
1792         subject_own: '[開放街圖] %{commenter} 對你的註記做了評論'
1793         subject_other: '[開放街圖] %{commenter} 對你感興趣的註記做了評論'
1794         your_note: '%{commenter} 對 %{place} 附近的地圖註記做了評論。'
1795         your_note_html: '%{commenter} 對 %{place} 附近的地圖註記做了評論。'
1796         commented_note: '%{commenter} 對你感興趣的地圖註記做了評論。該註記在 %{place} 附近。'
1797         commented_note_html: '%{commenter} 對你感興趣的地圖註記做了評論。該註記在 %{place} 附近。'
1798       closed:
1799         subject_own: '[開放街圖] %{commenter} 解決你其中一筆註記 %{commenter}'
1800         subject_other: '[開放街圖] %{commenter} 已解決一項你感興趣的註記'
1801         your_note: '%{commenter} 已解決你在 %{place} 附近的註記之一。'
1802         your_note_html: '%{commenter} 已解決你在 %{place} 附近的註記之一。'
1803         commented_note: '%{commenter} 已解決你留言過的地圖註記。該註記在 %{place} 附近。'
1804         commented_note_html: '%{commenter} 已解決你留言過的地圖註記。該註記在 %{place} 附近。'
1805       reopened:
1806         subject_own: '[開放街圖] %{commenter} 再次開啟你其中一筆註記。'
1807         subject_other: '[開放街圖] %{commenter} 再次開啟你感興趣的註記。'
1808         your_note: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖註記。'
1809         your_note_html: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖註記。'
1810         commented_note: '%{commenter} 重新開啟了一個你曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
1811         commented_note_html: '%{commenter} 重新開啟了一個你曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
1812       details: 關於註記的更多詳細資料可在 %{url} 找到。
1813       details_html: 在%{url}回覆或是瞭解更多有關註記的訊息。
1814     changeset_comment_notification:
1815       description: '開放街圖變更集 #%{id}'
1816       hi: 嗨 %{to_user},
1817       commented:
1818         subject_own: '[開放街圖] %{commenter} 對你的變更集做了評論'
1819         subject_other: '[開放街圖] %{commenter} 對你感興趣的變更集做了評論'
1820         your_changeset: '%{commenter}於 %{time} 在你的變更集做了評論'
1821         your_changeset_html: '%{commenter}於 %{time} 在你的變更集做了評論'
1822         commented_changeset: '%{commenter}於 %{time} 在你監視、由%{changeset_author}建立的變更集做了評論'
1823         commented_changeset_html: '%{commenter}於 %{time} 在你監視、由%{changeset_author}建立的變更集做了評論'
1824         partial_changeset_with_comment: 評論 "%{changeset_comment}"
1825         partial_changeset_with_comment_html: 評論 "%{changeset_comment}"
1826         partial_changeset_without_comment: 沒有評論
1827       details: 在 %{url} 回覆或瞭解更多有關於變更集的資訊。
1828       details_html: 在 %{url} 回覆或瞭解更多有關變更集的資訊。
1829       unsubscribe: 你可以在 %{url} 取消訂閱此變更集的更新內容。
1830       unsubscribe_html: 你可以在 %{url} 取消訂閱此變更集的更新內容。
1831   confirmations:
1832     confirm:
1833       heading: 檢查你的電子郵件!
1834       introduction_1: 我們已經寄給你一封確認電子郵件。
1835       introduction_2: 按電子郵件中的連結以確認你的帳號,然後你就可以開始繪製地圖。
1836       press confirm button: 按下確認按鈕以開啟你的帳號。
1837       button: 確認
1838       success: 已確認你的帳號,感謝你的註冊!
1839       already active: 該帳號已經確認。
1840       unknown token: 確認碼已經過期或不存在。
1841       if_need_resend: 如果您需要我們重新發送確認電子郵件,請點擊下面的按鈕。
1842       resend_button: 重新發送確認電子郵件
1843     confirm_resend:
1844       failure: 找不到使用者 %{name}。
1845     confirm_email:
1846       heading: 確認電子郵件地址的變更
1847       press confirm button: 按下確認按鈕以確認你的新電子郵件地址。
1848       button: 確認
1849       success: 已確認你變更的電子郵件地址!
1850       failure: 已有電子郵件地信箱使用此授權密鑰認證過。
1851       unknown_token: 確認碼已經過期或不存在。
1852     resend_success_flash:
1853       confirmation_sent: 我們已發送新的確認通知到 %{email},一旦你確認你的帳號後,就能取得製圖權限。
1854       whitelist: 如果你用來發送確認請求的信箱有反垃圾郵件系統,請確認有將 %{sender} 將入白名單,因為我們無法回覆任何確認請求。
1855   messages:
1856     new:
1857       title: 寄出訊息
1858       send_message_to_html: 寄出新訊息給 %{name}
1859       back_to_inbox: 回到收件匣
1860     create:
1861       message_sent: 已傳送訊息
1862       limit_exceeded: 你最近寄出了大量的訊息,要再寄出訊息前請稍候
1863     no_such_message:
1864       title: 沒有這個訊息
1865       heading: 沒有這個訊息
1866       body: 抱歉,並沒有這個 id 的訊息。
1867     show:
1868       title: 閱讀訊息
1869       reply_button: 回覆
1870       unread_button: 標記為未讀
1871       destroy_button: 刪除
1872       back: 返回
1873       wrong_user: 你已經以「%{user}」的身份登入,但是你想要閱讀的訊息並非是寄給那個或是來自那個使用者。請以正確的使用者身份登入以閱讀它。
1874     destroy:
1875       destroyed: 訊息已刪除
1876     read_marks:
1877       create:
1878         notice: 訊息標記為已讀
1879       destroy:
1880         notice: 訊息標記為未讀
1881     mutes:
1882       destroy:
1883         notice: 訊息已移至收件匣
1884         error: 無法將訊息移至收件匣。
1885     mailboxes:
1886       heading:
1887         my_inbox: 我的收件匣
1888         my_outbox: 我的寄件匣
1889         muted_messages: 已忽視訊息
1890       messages_table:
1891         from: 寄件者
1892         to: 收件者
1893         subject: 主旨
1894         date: 日期
1895         actions: 操作
1896       message:
1897         unread_button: 標記為未讀
1898         read_button: 標記為已讀
1899         destroy_button: 刪除
1900         unmute_button: 移至收件匣
1901     inboxes:
1902       show:
1903         title: 收件匣
1904         messages: 您有 %{new_messages} 及 %{old_messages}。
1905         new_messages:
1906           one: '%{count} 項新訊息'
1907           other: '%{count} 項新訊息'
1908         old_messages:
1909           one: '%{count} 項舊訊息'
1910           other: '%{count} 項舊訊息'
1911         no_messages_yet_html: 你還沒有訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1912         people_mapping_nearby: 在附近製圖的人
1913     muted_inboxes:
1914       show:
1915         title: 已忽視訊息
1916         messages:
1917           one: 1 條忽視訊息
1918           other: 你有 %{count} 條忽視訊息
1919     outboxes:
1920       show:
1921         title: 寄件匣
1922         messages:
1923           one: 你有 %{count} 項已寄訊息
1924           other: 你有 %{count} 項已寄訊息
1925         no_sent_messages_html: 你還沒有已寄訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1926         people_mapping_nearby: 附近製作地圖的使用者
1927       message:
1928         destroy_button: 刪除
1929     replies:
1930       new:
1931         wrong_user: 你已經以「%{user}」的身份登入,但是你想要回覆的訊息並非寄給這個使用者。請以正確的使用者身份登入以回覆這個訊息。
1932   passwords:
1933     new:
1934       title: 遺失密碼
1935       heading: 忘記密碼?
1936       email address: 電子郵件地址
1937       new password button: 重設密碼
1938       help_text: 輸入你的電子郵件地址來註冊,我們會將連結送至該地址,而你可以用它來重設密碼。
1939     create:
1940       send_paranoid_instructions: 如果你的電子郵件地址存於我們的資料庫裡,你將在幾分鐘內收到有可恢復密碼連結的電子郵件。
1941     edit:
1942       title: 重設密碼
1943       heading: 重設 %{user} 的密碼
1944       reset: 重設密碼
1945       flash token bad: 找不到該授權密鑰,可能要檢查一下 URL?
1946     update:
1947       flash changed: 你的密碼已經變更。
1948       flash token bad: 找不到該授權密鑰,可能要檢查一下 URL?
1949   preferences:
1950     show:
1951       title: 我的偏好設定
1952       preferred_site_color_scheme: 偏好的網站配色
1953       site_color_schemes:
1954         auto: 自動
1955         light: 淺色
1956         dark: 深色
1957       preferred_map_color_scheme: 偏好的地圖配色
1958       map_color_schemes:
1959         auto: 自動
1960         light: 明亮
1961         dark: 深色
1962       save: 更新偏好
1963     update:
1964       failure: 無法更新偏好設定。
1965     update_success_flash:
1966       message: 偏好設定已更新。
1967   profiles:
1968     edit:
1969       title: 編輯基本資料
1970       save: 更新基本資料
1971       cancel: 取消
1972       image: 圖片
1973       gravatar:
1974         gravatar: 使用 Gravatar
1975         what_is_gravatar: 什麼是 Gravatar?
1976         disabled: Gravatar已停用。
1977         enabled: 你的 Gravatar 顯示功能已啟用。
1978       new image: 加入圖片
1979       keep image: 保持目前的圖片
1980       delete image: 移除目前的圖片
1981       replace image: 取代目前的圖片
1982       image size hint: ' (方形圖片至少 100x100 的效果最好)'
1983       home location: 家的位置
1984       no home location: 你尚未輸入家的位置。
1985       update home location on click: 當我點選地圖時更新家的位置?
1986       show: 顯示
1987       delete: 刪除
1988       undelete: 還原刪除
1989     update:
1990       success: 已更新基本資料。
1991       failure: 無法更新個人資料。
1992   sessions:
1993     new:
1994       tab_title: 登入
1995       login_to_authorize_html: 登入開放街圖以存取 %{client_app_name}。
1996       email or username: 電子郵件地址或使用者名稱
1997       password: 密碼
1998       remember: 記住我
1999       lost password link: 忘記密碼了?
2000       login_button: 登入
2001       with external: 或者使用第三方服務登入
2002       or: 或
2003       auth failure: 很抱歉,無法以這些資料登入。
2004     destroy:
2005       title: 登出
2006       heading: 從開放街圖登出
2007       logout_button: 登出
2008     suspended_flash:
2009       suspended: 抱歉,由於可疑活動,你的帳戶已被暫停。
2010       contact_support_html: 如果你想討論此事,請聯絡 %{support_link}。
2011       support: 支援
2012   shared:
2013     markdown_help:
2014       heading_html: 以%{kramdown_link}解析
2015       headings: 標題
2016       heading: 標題
2017       subheading: 副標題
2018       unordered: 無序清單
2019       ordered: 有序清單
2020       first: 第一項
2021       second: 第二項
2022       link: 連結
2023       text: 文字
2024       image: 圖片
2025       alt: 替代文字
2026       url: 網址
2027       codeblock: 代碼區塊
2028     richtext_field:
2029       edit: 編輯
2030       preview: 預覽
2031       help: 說明
2032     pagination:
2033       changeset_comments:
2034         older: 較舊的留言
2035         newer: 較新的留言
2036       diary_comments:
2037         older: 較舊的評論
2038         newer: 較新的評論
2039       diary_entries:
2040         older: 較舊的項目
2041         newer: 較新的項目
2042       issues:
2043         older: 舊問題
2044         newer: 新問題
2045       traces:
2046         older: 較舊軌跡
2047         newer: 較新軌跡
2048       user_blocks:
2049         older: 舊的封鎖
2050         newer: 新的封鎖
2051       users:
2052         older: 舊使用者
2053         newer: 新使用者
2054   site:
2055     about:
2056       heading_html: '%{copyright}開放街圖 %{br} 貢獻者'
2057       used_by_html: '%{name} 為數以千計的網站、行動應用程式和硬體提供地圖資料'
2058       lede_text: 開放街圖是由圖客社群所建立,他們提供及不斷更新包括有關世界各地的道路、路徑、咖啡館、火車站等等的資料。
2059       local_knowledge_title: 地方知識
2060       local_knowledge_html: |-
2061         開放街圖強調地方知識。貢獻者們使用
2062         航照圖、GPS 裝置與低技術的實地考察製圖,來檢驗 OSM
2063         是準確而且最新的。
2064       community_driven_title: 社群推動
2065       community_driven_1_html: |-
2066         開放街圖的社群多元化、懷有熱情,而且日益壯大。我們的貢獻者包括地圖製作愛好者,地理訊息系統的專業人員,提供 OSM 伺服器的工程師,為受災害影響區域製圖的人道主義志願人士,以及其他各界人士。
2067         想進一步了解這個社群,請參閱%{osm_blog_link}、%{user_diaries_link}、
2068         %{community_blogs_link},以及%{osm_foundation_link}網站。
2069       community_driven_osm_blog: 開放街圖部落格
2070       community_driven_user_diaries: 使用者日記
2071       community_driven_community_blogs: 社群部落格
2072       community_driven_osm_foundation: OSM 基金會
2073       open_data_title: 開放資料
2074       open_data_1_html: 開放街圖是%{open_data}的:你可以自由地使用作任何用途,前提是必須標明作者為 OpenStreetMap
2075         及其貢獻者。若你在我們的資料上作修改或以之透過某些方式衍生其他資料,則只可依相同授權條款散佈有關成果。詳情請參閱%{copyright_license_link}。
2076       open_data_open_data: 開放資料
2077       open_data_copyright_license: 版權與授權條款頁面
2078       legal_title: 法律資訊
2079       legal_1_1_html: 本站以及許多相關的服務正式由%{openstreetmap_foundation_link} (OSMF) 代表社群所營運。所有使用的
2080         OSMF 運行服務皆符合我們的%{terms_of_use_link}、%{aup_link}、和%{privacy_policy_link}。
2081       legal_1_1_openstreetmap_foundation: 開放街圖基金會
2082       legal_1_1_terms_of_use: 使用條款
2083       legal_1_1_aup: 可接受使用方針
2084       legal_1_1_privacy_policy: 隱私權政策
2085       legal_2_1_html: 若你有授權、版權、或其他法律上的問題,請%{contact_the_osmf_link}。
2086       legal_2_1_contact_the_osmf: 聯絡 OSMF
2087       legal_2_2_html: 開放街圖、放大鏡標誌與 State of the Map 是%{registered_trademarks_link}。
2088       legal_2_2_registered_trademarks: OSMF 的註冊商標
2089       partners_title: 合作夥伴
2090     copyright:
2091       title: 版權與授權條款
2092       foreign:
2093         title: 關於本翻譯
2094         html: 這個翻譯頁面和 %{english_original_link} 若有衝突,會以英文頁面為準
2095         english_link: 英文原文
2096       native:
2097         title: 關於此頁
2098         html: 你正在檢閱英文版本的版權頁。你可以返回這個網頁的 %{native_link},也可以停止閱讀版權並 %{mapping_link}。
2099         native_link: 繁體中文版
2100         mapping_link: 開始製圖
2101       legal_babble:
2102         introduction_1_html: 開放街圖%{registered_trademark_link}是%{open_data},透過%{osm_foundation_link}
2103           (OSMF) 以%{odc_odbl_link}(ODbL)授權。
2104         introduction_1_open_data: 開放資料
2105         introduction_1_odc_odbl: 開放資料共享開放資料庫授權
2106         introduction_1_osm_foundation: 開放街圖基金會
2107         introduction_2_html: 你可以自由複製、散布、傳輸及修改我們的資料,前提是必須標明作者為開放街圖及其貢獻者。若在我們的資料上作變動或以此來建立其他資料,你只能依照相同授權條款來散佈成果。%{legal_code_link}有詳述你的權責。
2108         introduction_2_legal_code: 法律條款
2109         introduction_3_html: 我們的文件是依據 %{creative_commons_link} 授權條款(CC BY-SA 2.0)獲得許可。
2110         introduction_3_creative_commons: 創用 CC 姓名標示-相同方式分享
2111         introduction_3_creative_commons_url: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.zh_TW
2112         credit_title_html: 如何標明作者是開放街圖
2113         credit_1_html: 當你使用開放街圖的資料,你會被要求遵循兩件事:
2114         credit_2_1: 透過顯示我們的版權聲明為開放街圖提供署名。
2115         credit_2_2: 明確資料在開放資料共享開放資料庫授權下可用。
2116         credit_3_html: 對於版權聲明的顯示,我們會依據你如何使用我們的資料,而有不同的要求。例如:不同的規則要如何顯示版權聲明,具體取決於你是否有建立可瀏覽的地圖、列印的地圖、或靜態圖片。完整的詳細資訊要求可以在%{attribution_guidelines_link}上查看。
2117         credit_3_attribution_guidelines: 姓名標示指南
2118         credit_4_1_html: |-
2119           請明確表示資料在開放資料庫授權條款下可用,你可以連結到%{this_copyright_page_link}。
2120           相對地,如果你以資料表來分發 OSM,你可以命名並直接連結到授權條款。在一些無法作出連結的媒體 (例如印刷品),我們建議引導你的讀者到 openstreetmap.org (像是註明「OpenStreetMap」的完整網址) 以及 opendatacommons.org。
2121           在此範例中,版權相關聲明會出現在地圖的角落處。
2122         credit_4_1_this_copyright_page: 此版權頁面
2123         attribution_example:
2124           alt: 如何在網頁上署名開放街圖的例子
2125           title: 姓名標示例子
2126         more_title_html: 尋找更多
2127         more_1_1_html: 在%{osmf_licence_page_link}閱讀更多關於使用我們的資料,以及如何屬名我們的方式。
2128         more_1_1_osmf_licence_page: OSMF 授權條款頁面
2129         more_2_1_html: |-
2130           儘管開放街圖是開放資料,但我們不對第三方提供免費的地圖 API。
2131           請參閱我們的%{api_usage_policy_link}、%{tile_usage_policy_link}以及%{nominatim_usage_policy_link}。
2132         more_2_1_api_usage_policy: API 使用方針
2133         more_2_1_tile_usage_policy: 圖磚使用方針
2134         more_2_1_nominatim_usage_policy: 提名使用方針
2135         contributors_title_html: 我們的貢獻者
2136         contributors_intro_html: 我們的貢獻者為成千上萬的人。我們也收納了從國家測繪機構及其他來源等取得的開放版權資料,其中包括:
2137         contributors_at_credit_html: '%{austria}:包含來自%{stadt_wien_link} (依據%{cc_by_link})、%{land_vorarlberg_link}、與
2138           Land Tirol (依據%{cc_by_at_with_amendments_link}) 的資料。'
2139         contributors_at_austria: 奧地利
2140         contributors_at_stadt_wien: 維也納
2141         contributors_at_cc_by: 創用 CC 姓名標示
2142         contributors_at_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.zh_TW
2143         contributors_at_land_vorarlberg: 福拉爾貝格邦
2144         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT 修正條款
2145         contributors_au_credit_html: '%{australia}:使用行政區域界線© %{geoscape_australia_link}來合併或開發,由澳大利亞聯邦依據%{cc_licence_link}授權。'
2146         contributors_au_australia: 澳洲
2147         contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
2148         contributors_au_cc_licence: 創用 CC 姓名標示 4.0 國際授權條款(CC BY 4.0)
2149         contributors_au_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW
2150         contributors_ca_credit_html: '%{canada}:包含來自 GeoBase®、GeoGratis (©加拿大自然資源處)、CanVec
2151           (©加拿大自然資源處)、和 StatCan (地理部,加拿大統計局) 的資料。'
2152         contributors_ca_canada: 加拿大
2153         contributors_cz_credit_html: '%{czechia}:包含來自土地測量局與依據%{cc_licence_link}許可的地籍資料'
2154         contributors_cz_czechia: 捷克
2155         contributors_cz_cc_licence: 創用 CC 姓名標示 4.0 國際授權條款 (CC BY 4.0)
2156         contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh-hant
2157         contributors_fi_credit_html: '%{finland}:包含來自芬蘭測量局地形資料庫與其他資料集的資料,依據%{nlsfi_license_link}授權。'
2158         contributors_fi_finland: 芬蘭
2159         contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI 授權條款
2160         contributors_fr_credit_html: |-
2161           %{france}:包含來自
2162           Direction Générale des Impôts 的資料。
2163         contributors_fr_france: 法國
2164         contributors_hr_credit_html: '%{croatia}:包含來自%{dgu_link}和%{open_data_portal}(克羅埃西亞的公共資訊)的資料。'
2165         contributors_hr_croatia: 克羅埃西亞
2166         contributors_hr_dgu: 克羅埃西亞國家大地測量局
2167         contributors_hr_open_data_portal: 國家開放資料入口網站
2168         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}:包含 © AND 資料,2007 (%{and_link})'
2169         contributors_nl_netherlands: 荷蘭
2170         contributors_nz_credit_html: '%{new_zealand}:包含來自 %{linz_data_service_link}與基於%{cc_by_link}
2171           的重複使用授權條款。'
2172         contributors_nz_new_zealand: 紐西蘭
2173         contributors_nz_linz_data_service: LINZ 資料服務
2174         contributors_nz_cc_by: 創用 CC 姓名標示 4.0
2175         contributors_nz_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW
2176         contributors_rs_credit_html: '%{serbia}:包含來自%{rgz_link}和%{open_data_portal}(塞爾維亞的公共資訊)的資料,2018
2177           年。'
2178         contributors_rs_serbia: 塞爾維亞
2179         contributors_rs_rgz: 塞爾維亞大地測量機構
2180         contributors_rs_open_data_portal: 國家開放資料入口
2181         contributors_si_credit_html: '%{slovenia}:包含來自%{gu_link}和%{mkgp_link}(斯洛維尼亞公開資訊)的資料。'
2182         contributors_si_slovenia: 斯洛維尼亞
2183         contributors_si_gu: 測繪局
2184         contributors_si_mkgp: 農林食品部
2185         contributors_es_credit_html: '%{spain}:包含來自西班牙國家地理研究所(%{ign_link})和國家製圖系統(%{scne_link})的資料,在%{cc_by_link}下授權重複使用。'
2186         contributors_es_spain: 西班牙
2187         contributors_es_ign: IGN
2188         contributors_es_cc_by: 創用 CC 姓名標示 4.0
2189         contributors_es_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW
2190         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}:包含來自%{ngi_link}的資料,國家版權所有。'
2191         contributors_za_south_africa: 南非
2192         contributors_za_ngi: 總局:國家地理空間資訊局
2193         contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}:包含軍械調查資料©皇家版權與資料庫版權 2010-2023。'
2194         contributors_gb_united_kingdom: 英國
2195         contributors_2_html: 關於這些的進一步詳細資訊,與其他已使用來改善開放街圖的來源,請參閱開放街圖 Wiki 上的%{contributors_page_link}。
2196         contributors_2_contributors_page: 貢獻者頁面
2197         contributors_footer_2_html: 開放街圖收錄一項資料,並不意味原本的資料提供者認可開放街圖、提供任何保證或承擔任何法律責任。
2198         infringement_title_html: 侵犯版權
2199         infringement_1_html: OSM 的貢獻者會被提醒,絕不要在沒有版權所有人的明確淮許下,加入來自任何有版權的來源的資料 (如 Google
2200           地圖或印刷地圖)。
2201         infringement_2_1_html: 如果你認為有受版權保護的素材被不恰當地加到開放街圖資料庫或本網站,請參考我們的%{takedown_procedure_link},或直接在我們的%{online_filing_page_link}反應。
2202         infringement_2_1_takedown_procedure: 侵權處理程序
2203         infringement_2_1_online_filing_page: 線上申請頁面
2204         trademarks_title: 商標
2205         trademarks_1_1_html: 開放街圖、網站上的放大鏡標誌以及 State of the Map 是開放街圖基金會的註冊商標。如果你對商標的使用有任何疑問,請參閱我們的%{trademark_policy_link}。
2206         trademarks_1_1_trademark_policy: 商標方針
2207     index:
2208       js_1: 你使用不支援 JavaScript 的瀏覽器,或者停用了 JavaScript。
2209       js_2: 開放街圖使用 JavaScript 讓地圖更平順。
2210       license:
2211         copyright: 版權所有,由開放街圖及貢獻者根據開放的授權協議提供
2212       remote_failed: 編輯失敗 - 請確定已載入 JOSM 或 Merkaartor 並開啟遠端控制選項
2213     not_public_flash:
2214       not_public: 你尚未將你的編輯設為公開。
2215       not_public_description_html: 在你這麼做之前將無法再編輯地圖,可以在你的 %{user_page} 將自己的編輯設定為公開。
2216       user_page_link: 使用者頁面
2217       anon_edits_html: (%{link})
2218       anon_edits_link_text: 瞭解為什麼這很重要。
2219     edit:
2220       id_not_configured: iD 尚未設定
2221     export:
2222       title: 匯出
2223       manually_select: 手動選擇不同的區域
2224       licence: 授權
2225       licence_details_html: 開放街圖資料是以 %{odbl_link} (開放資料庫授權, Open Database License)
2226         來授權
2227       odbl: 開放資料共享開放資料庫授權
2228       too_large:
2229         advice: 若以上匯出失敗,請考慮使用下列來源:
2230         body: 這個區域太大,無法匯出開放街圖 XML 資料。請放大或選擇一個較小的區域,或使用下列大量資料下載源:
2231         planet:
2232           title: 地球 OSM
2233           description: 定期更新的完整開放街圖資料庫副本
2234         overpass:
2235           title: Overpass API
2236           description: 從開放街圖資料庫的鏡像,下載此區域
2237         geofabrik:
2238           title: Geofabrik 下載
2239           description: 定期更新的洲、國家及特定城市之摘錄資料
2240         other:
2241           title: 其他來源
2242           description: 開放街圖 wiki 上列出的其他來源
2243       export_button: 匯出
2244     fixthemap:
2245       title: 回報問題/改進地圖
2246       how_to_help:
2247         title: 如何協助
2248         join_the_community:
2249           title: 加入社群
2250           explanation_html: 如果你發現我們的地圖資料有問題,例如缺少某條道路或者你的地址,最好的方法就是加入開放街圖社群,然後自己加入或者改進資料。
2251         add_a_note:
2252           instructions_1_html: |-
2253             只需點選%{note_icon}或地圖上顯示的同一圖示,
2254             這會在地圖上加入一個標記,你可以拖動它,並新增你的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
2255       other_concerns:
2256         title: 其他問題
2257         concerns_html: 如果你對我們的資料使用方面或內容有所疑慮,請參考我們的%{copyright_link}來了解更多法律資訊,或是聯繫相應的%{working_group_link}。
2258         copyright: 版權頁面
2259         working_group: OSMF 工作小組
2260     help:
2261       title: 取得協助
2262       introduction: 開放街圖有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。
2263       welcome:
2264         url: /welcome
2265         title: 歡迎來到開放街圖
2266         description: 這個快速指南涵蓋了開放街圖的基礎知識。
2267       beginners_guide:
2268         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Beginners%27_guide
2269         title: 新手指南
2270         description: 社群維護的新手指南
2271       community:
2272         title: 幫助與社群論壇
2273         description: 尋求幫助與討論有關開放街圖的分享場所。
2274       mailing_lists:
2275         title: 郵件論壇
2276         description: 在不同主題或是地區的郵件論壇問問題或是討論有趣的事物。
2277       irc:
2278         title: IRC
2279         description: 使用各種不同語言在各種主題聊天互動。
2280       switch2osm:
2281         title: switch2osm
2282         description: 協助公司與組織改用開放街圖為基礎的地圖與相關服務。
2283       welcomemat:
2284         title: 對於組織
2285         description: 想要以組織來對開放街圖製作計劃嗎?請在 Welcome Mat 查找你所需要的事項。
2286       wiki:
2287         title: 開放街圖 Wiki
2288         description: 瀏覽 wiki,取得詳盡的開放街圖文件。
2289     potlatch:
2290       removed: 你預設的開放街圖編輯器是設定為 Potlatch。但因為 Adobe Flash Player 已終止維護,Potlatch 已不能在網路瀏覽器上使用。
2291       desktop_application_html: 你仍然可以透過 %{download_link} 使用 Potlatch。
2292       download: 下載適用於 Mac 和 Windows 的桌面應用程式
2293       id_editor_html: 除此之外,你可以設定預設編輯器為 iD,這可以和之前的 Potlatch 一樣在你的網路瀏覽器上運作。%{change_preferences_link}。
2294       change_preferences: 在此更改你的偏好設定
2295     any_questions:
2296       title: 有任何問題嗎?
2297       paragraph_1_html: |-
2298         有數項資源能夠學習,詢問與解答開放街圖計畫相關的問題,並且共同合作討論與記錄畫地圖主題。
2299         %{help_link}。以組織方式為開放街圖制訂計畫吧? %{welcome_mat_link}。
2300       get_help_here: 在這裡尋求協助
2301       welcome_mat: 查看歡迎墊
2302     sidebar:
2303       search_results: 搜尋結果
2304     search:
2305       search: 搜尋
2306       get_directions_title: 尋找兩點之間的路線
2307       from: 從
2308       to: 到
2309       where_am_i: 這是哪裡?
2310       where_am_i_title: 使用搜尋引擎描述目前的位置
2311       submit_text: 出發
2312       reverse_directions_text: 反向
2313       modes:
2314         bicycle: 自行車
2315         car: 開車
2316         foot: 步行
2317     welcome:
2318       title: 歡迎!
2319       introduction: 歡迎來到 OpenStreetMap,自由和可編輯的世界地圖。你目前已經登入,可以開始繪製地圖。這裡有一份你必須知道的最重要事項的快速指南。
2320       whats_on_the_map:
2321         title: 地圖上有什麼
2322         on_the_map_html: |-
2323           開放街圖是繪製%{real_and_current}的地圖專案 -
2324           因此能包括數以百萬計的建築、道路,以及其他關於地方的詳細資訊。你可以繪製任何你感興趣的真實世界圖徵。
2325         real_and_current: 真實與即時
2326         off_the_map_html: |-
2327           %{doesnt}包括的東西有主觀資料,如評分、歷史或假設的圖徵,
2328           以及從有版權來源的資料,除非你有得到許可,不然不要抽襲線上或紙本地圖。
2329         doesnt: 不會
2330       basic_terms:
2331         title: 繪製地圖的基本術語
2332         paragraph_1: 開放街圖有自己的術語。以下是一些常用的關鍵詞。
2333         an_editor_html: '%{editor}是你可以用於編輯地圖的程式或網站。'
2334         a_node_html: '%{node}是地圖上的一個點,例如一間餐廳或是一棵樹。'
2335         a_way_html: '%{way}是一條線或是區域,例如一條道路、一條溪、一個湖泊或是一棟建築物。'
2336         a_tag_html: '%{tag}是關於節點或路徑的資料,例如餐廳的名字或道路的速度限制。'
2337         editor: 編輯器
2338         node: 節點
2339         way: 路徑
2340         tag: 標籤
2341       rules:
2342         title: 規則!
2343         para_1_html: |-
2344           開放街圖幾乎沒有正式規則,但我們希望所有參與者都能與社群合作與溝通!。如果你正在考慮
2345           除手動編輯之外的任何活動,請閱讀並遵循
2346           %{imports_link} 和 %{automated_edits_link}指南。
2347         imports: 匯入
2348         automated_edits: 自動化編輯
2349       start_mapping: 開始製圖
2350       continue_authorization: 繼續授權
2351       add_a_note:
2352         title: 沒有時間編輯嗎?可加入註記!
2353         para_1: 如果你只想做一些微小改動,而沒有時間登入來學習如何編輯,那麼加入一項註記還是非常容易的。
2354         para_2_html: |-
2355           只要到%{map_link}並點選註解圖示:%{note_icon}。
2356           這樣做會在地圖上新增標記,你可以用拖拉方式移動。
2357           並且新增你註記內容,接著點儲存,其他圖客則會開始調查。
2358         the_map: 地圖
2359     communities:
2360       title: 社群
2361       lede_text: |-
2362         來自世界各地的人們都在貢獻或使用開放街圖。
2363         雖然許多人以個人身份參與,但其他人則組成了社群。
2364         這些團體的規模各不相同,代表了小到城鎮大到大型多國地區的地域。
2365         它們也可以是正式的或非正式的。
2366       local_chapters:
2367         title: 地方分會
2368         about_text: 地方分會是已採取正式步驟建立非營利法人實體的國家級或地區級團體。在與地方政府、企業和媒體打交道時,他們代表該地區的地圖和製圖者。他們還與開放街圖基金會
2369           (OSMF) 締結聯繫,使他們能夠與法律和版權管理機構建立聯繫。
2370         list_text: 以下社群已經正式成立地方分會:
2371       other_groups:
2372         title: 其他團體
2373         other_groups_html: |-
2374           沒有需要正式建立一個與地方分會同等規模的團體。
2375           事實上,許多團體作為人們的非正式集會或是社群團體而非常成功地存在。任何人都可以設定或是加入這些團體。請在%{communities_wiki_link}上閱讀更多內容。
2376         communities_wiki: 社群 wiki 頁面
2377   map_keys:
2378     show:
2379       entries:
2380         motorway: 高速公路
2381         main_road: 主要幹道
2382         trunk: 快速公路
2383         primary: 一級道路
2384         secondary: 二級道路
2385         unclassified: 未分級道路
2386         pedestrian: 人行道
2387         track: 產業道路
2388         bridleway: 馬道
2389         cycleway: 自行車道
2390         international_bike_route: 國際自行車道
2391         national_bike_route: 國家自行車道
2392         regional_bike_route: 地區自行車道
2393         local_bike_route: 地方自行車道
2394         mountain_bike_route: 登山車路線
2395         footway: 步道
2396         rail: 鐵路
2397         train: 列車
2398         subway: 地下鐵
2399         ferry: 渡輪
2400         light_rail: 輕軌
2401         tram: 路面電車
2402         trolleybus: 無軌電車
2403         bus: 公車
2404         cable_car: 大型纜車
2405         chair_lift: 吊椅式索道
2406         runway: 機場跑道
2407         taxiway: 滑行道
2408         apron: 機場停機坪
2409         admin: 行政區邊界
2410         capital: 首都
2411         city: 城市
2412         orchard: 果園
2413         vineyard: 葡萄園
2414         forest: 人工林
2415         wood: 自然林
2416         farmland: 農地
2417         grass: 草坪
2418         meadow: 牧草地
2419         bare_rock: 裸岩
2420         sand: 沙地
2421         golf: 高爾夫球場
2422         park: 公園
2423         common: 共有地
2424         built_up: 建成區
2425         resident: 住宅區
2426         retail: 零售商區
2427         industrial: 工業區
2428         commercial: 商業區
2429         heathland: 石楠荒地
2430         scrubland: 灌木叢林地
2431         lake: 湖泊
2432         reservoir: 水庫/大型蓄水池
2433         intermittent_water: 間歇性水體
2434         glacier: 冰河
2435         reef: 暗礁
2436         wetland: 濕地
2437         farm: 農田
2438         brownfield: 棕色地 (受污染放置待恢復重開發地)
2439         cemetery: 公墓
2440         allotments: 社區農園
2441         pitch: 運動場地
2442         centre: 運動中心
2443         beach: 海灘
2444         reserve: 自然保育
2445         military: 軍事區
2446         school: 學校
2447         university: 大學
2448         hospital: 醫院
2449         building: 重要建築
2450         station: 鐵路車站
2451         railway_halt: 鐵路招呼站
2452         subway_station: 地鐵站
2453         tram_stop: 路面電車停靠站
2454         summit: 頂峰
2455         peak: 山峰
2456         tunnel: 虛線邊框 = 隧道
2457         bridge: 黑線邊框 = 橋樑
2458         private: 私人進出
2459         destination: 目的地進出
2460         construction: 興建中道路
2461         bus_stop: 公車站牌
2462         bicycle_shop: 自行車店
2463         bicycle_rental: 自行車出租
2464         bicycle_parking: 自行車停車場
2465         bicycle_parking_small: 小型自行車停車場
2466         toilets: 廁所
2467   traces:
2468     visibility:
2469       private: 私人 (以匿名方式分享,節點無順序)
2470       public: 公開 (以匿名方式顯示於軌跡清單,節點無順序)
2471       trackable: 可追蹤 (以匿名方式分享,節點有時間戳記)
2472       identifiable: 可辨識 (以可辨認的方式顯示於軌跡清單,節點有時間戳記)
2473     new:
2474       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
2475       visibility_help: 這是什麼意思?
2476       help: 說明
2477       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2478     create:
2479       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
2480       trace_uploaded: 你的 GPX 檔案已經上傳並且在等候進入資料庫中。這通常不會超過半小時,完成時會以電子郵件通知。
2481       upload_failed: 很抱歉,GPX 上傳失敗。已向管理員警告此錯誤,請再重試
2482       traces_waiting: 你有 %{count} 個軌跡等待上傳。請先等待先前的軌跡處理完後,再來繼續上傳其他軌跡,以免影響其他使用者的排程。
2483     edit:
2484       cancel: 取消
2485       title: 編輯軌跡 %{name}
2486       heading: 編輯軌跡 %{name}
2487       visibility_help: 這是什麼意思?
2488     update:
2489       updated: 軌跡已更新
2490     show:
2491       title: 檢視軌跡 %{name}
2492       heading: 檢視軌跡 %{name}
2493       pending: 等候
2494       filename: 檔案名稱:
2495       download: 下載
2496       uploaded: 上傳於:
2497       points: 點數:
2498       start_coordinates: 開始坐標:
2499       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2500       map: 地圖
2501       edit: 編輯
2502       owner: 擁有者:
2503       description: 描述:
2504       tags: 標籤
2505       none: 無
2506       edit_trace: 編輯這個軌跡
2507       delete_trace: 刪除這個軌跡
2508       trace_not_found: 找不到軌跡!
2509       visibility: 能見度
2510       confirm_delete: 刪除這個軌跡?
2511     trace:
2512       pending: 等候
2513       count_points:
2514         one: '%{count} 個點'
2515         other: '%{count} 個點'
2516       more: 更多
2517       trace_details: 檢視軌跡詳細資料
2518       view_map: 檢視地圖
2519       edit_map: 編輯地圖
2520       public: 公開
2521       identifiable: 可辨識
2522       private: 私人
2523       trackable: 可追蹤
2524       details_with_tags_html: 由 %{user} 在 %{tags} 於 %{time_ago}
2525       details_without_tags_html: 由 %{user} 於 %{time_ago}
2526     index:
2527       public_traces: 公開 GPS 軌跡
2528       my_gps_traces: 我的 GPS 軌跡
2529       public_traces_from: '%{user} 的公開 GPS 軌跡'
2530       description: 瀏覽最近的 GPS 軌跡上傳
2531       tagged_with: 有如下標籤:%{tags}
2532       empty_title: 這裡還沒有東西
2533       empty_upload_html: '%{upload_link}或是在%{wiki_link}學習更多與GPS軌跡相關的資訊。'
2534       upload_new: 上傳新軌跡
2535       wiki_page: wiki 頁面
2536       upload_trace: 上傳軌跡
2537       all_traces: 所有軌跡
2538       my_traces: 我的軌跡
2539       traces_from_html: 來自 %{user} 的公開軌跡
2540       remove_tag_filter: 移除標籤篩選
2541     destroy:
2542       scheduled_for_deletion: 軌跡已被排程刪除
2543     offline_warning:
2544       message: GPX 檔案上傳系統目前無法使用
2545     offline:
2546       heading: GPX 離線儲存
2547       message: GPX 檔案儲存,上傳系統目前無法使用。
2548     feeds:
2549       show:
2550         title: 開放街圖 GPS 軌跡
2551       description:
2552         description_with_count:
2553           one: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
2554           other: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
2555         description_without_count: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案
2556   application:
2557     permission_denied: 你沒有權限來存取該操作。
2558     require_cookies:
2559       cookies_needed: 你似乎已停用 cookies - 請在瀏覽器中開啟 cookies 後再繼續。
2560     setup_user_auth:
2561       blocked_zero_hour: 你在開放街圖網站有一個緊急訊息。在儲存你的編輯內容前請先閱讀該訊息。
2562       blocked: 你已經被封鎖使用 API。請登入網頁介面以瞭解更多資訊。
2563       need_to_see_terms: 我們已暫時中止你使用 API 的權限,請登入網頁介面查閱貢獻者條款,你不需要同意有關條款,但必須查閱它們。
2564     settings_menu:
2565       account_settings: 帳號設定
2566       oauth2_applications: OAuth 2 應用程式
2567       oauth2_authorizations: OAuth 2 授權
2568       muted_users: 已忽視使用者
2569     auth_providers:
2570       openid_url: OpenID URL
2571       openid_login_button: 繼續
2572       openid:
2573         title: 使用 OpenID 登入
2574         alt: OpenID 標誌
2575       google:
2576         title: 使用 Google 登入
2577         alt: Google 標誌
2578       facebook:
2579         title: 使用臉書登入
2580         alt: 臉書標誌
2581       microsoft:
2582         title: 使用 Microsoft 登入
2583         alt: 微軟標誌
2584       github:
2585         title: 使用 GitHub 登入
2586         alt: GitHub 標誌
2587       wikipedia:
2588         title: 使用維基百科登入
2589         alt: 維基百科標誌
2590     share:
2591       email:
2592         title: 透過電子郵件分享
2593         alt: 電子郵件圖示
2594       bluesky:
2595         title: 分享到藍天
2596         alt: 藍天圖示
2597       facebook:
2598         title: 分享到 Facebook
2599         alt: Facebook 圖示
2600       linkedin:
2601         title: 分享到 LinkedIn
2602         alt: LinkedIn 圖示
2603       mastodon:
2604         title: 分享到乳齒象
2605         alt: 乳齒象圖示
2606       telegram:
2607         title: 分享到 Telegram
2608         alt: Telegram 圖示
2609       x:
2610         title: 分享到 X
2611         alt: X 圖示
2612   oauth:
2613     permissions:
2614       missing: 你尚未允許應用程式來訪問此設施
2615     scopes:
2616       openid: 使用開放街圖登入
2617       read_prefs: 讀取使用者偏好設定
2618       write_prefs: 修改使用者偏好設定
2619       write_diary: 建立日記並評論
2620       write_api: 修改地圖
2621       write_changeset_comments: 在變更集上留言
2622       read_gpx: 讀取私人 GPS 軌跡
2623       write_gpx: 上傳 GPS 軌跡
2624       write_notes: 修改註記
2625       write_redactions: 編寫地圖資料
2626       write_blocks: 建立與撤銷使用者封鎖
2627       read_email: 讀取使用者電子郵件位址
2628       consume_messages: 讀取、更新狀態、與刪除使用者訊息
2629       send_messages: 傳送私人訊息給其他使用者
2630       skip_authorization: 自動核准申請
2631     for_roles:
2632       moderator: 此權限用於僅可由仲裁員執行的操作
2633   oauth2_applications:
2634     index:
2635       title: 我的客戶端應用程式
2636       no_applications_html: 你是否要跟我們註冊使用 %{oauth2} 標準的應用程式?你必須先註冊該應用程式,才能對這個服務進行 OAuth
2637         要求。
2638       new: 註冊新的應用程式
2639       name: 名稱
2640       permissions: 權限
2641     application:
2642       edit: 編輯
2643       delete: 刪除
2644       confirm_delete: 刪除此應用程式?
2645     new:
2646       title: 註冊新的應用程式
2647     edit:
2648       title: 編輯你的應用程式
2649     show:
2650       edit: 編輯
2651       delete: 刪除
2652       confirm_delete: 刪除此應用程式?
2653       client_id: 客戶端 ID
2654       client_secret: 客戶端密鑰
2655       client_secret_warning: 請確認保存此密鑰 - 這會無法再次存取
2656       permissions: 權限
2657       redirect_uris: 重新導向 URI
2658     not_found:
2659       sorry: 很抱歉,找不到此應用程式。
2660   oauth2_authorizations:
2661     new:
2662       title: 需要授權
2663       introduction: 要授權 %{application} 能使用以下權限來存取你的帳號嗎?
2664       authorize: 授權
2665       deny: 拒絕
2666     error:
2667       title: 發生錯誤
2668     show:
2669       title: 授權碼
2670   oauth2_authorized_applications:
2671     index:
2672       title: 我的已授權應用程式
2673       application: 應用程式
2674       permissions: 權限
2675       last_authorized: 最後授權
2676       no_applications_html: 你未授權任何 %{oauth2} 應用程式。
2677     application:
2678       revoke: 撤銷存取權限
2679       confirm_revoke: 撤銷此應用程式的撤銷存取權限?
2680   users:
2681     new:
2682       title: 註冊
2683       tab_title: 註冊
2684       signup_to_authorize_html: 註冊開放街圖以存取 %{client_app_name}。
2685       no_auto_account_create: 很不幸的,我們現在無法自動為你建立帳號。
2686       please_contact_support_html: 請聯繫 %{support_link} 來安排建立帳號 - 我們會盡快處理這份請求。
2687       support: 支援
2688       about:
2689         header: 自由且可編輯。
2690         paragraph_1: 不像其他地圖,開放街圖是完全由像你我這樣的人建立,而且任何人都能修正、更新、下載與使用。
2691         paragraph_2: 註冊並開始貢獻。
2692         welcome: 歡迎來到開放街圖
2693       duplicate_social_email: 若你已有開放街圖帳號,並希望使用第三方身份提供者,請使用你的密碼登入並修改帳號的設定。
2694       display name description: 你公開顯示的使用者名稱,之後可以在偏好設定中改變它。
2695       by_signing_up:
2696         html: 註冊即表示你同意我們的 %{tou_link}、%{privacy_policy_link} 與 %{contributor_terms_link}。
2697         privacy_policy: 隱私權政策
2698         privacy_policy_title: OSMF 隱私權政策包含電子郵件地址部份
2699         contributor_terms_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
2700         contributor_terms: 貢獻者條款
2701       continue: 註冊
2702       email_help:
2703         privacy_policy: 隱私權政策
2704         privacy_policy_title: OSMF 隱私權政策包含電子郵件地址部份
2705         html: 你的地址不會公開顯示,請參閱我們的%{privacy_policy_link}來了解更多資訊。
2706       or: 或
2707       use external auth: 或者使用第三方服務註冊
2708     no_such_user:
2709       title: 沒有這個使用者
2710       heading: 使用者 %{user} 不存在
2711       body: 抱歉,沒有名為 %{user} 的使用者。請檢查你的拼字,或者可能是你按到錯誤的連結。
2712       deleted: 已刪除賬號
2713     show:
2714       my diary: 我的日記
2715       my edits: 我的編輯
2716       my traces: 我的軌跡
2717       my notes: 我的註記
2718       my messages: 我的訊息
2719       my profile: 我的基本資料
2720       my_account: 我的帳號
2721       my comments: 我的評論
2722       my_preferences: 我的偏好設定
2723       my_dashboard: 我的功能面板
2724       blocks on me: 對我的封鎖
2725       blocks by me: 我所設的封鎖
2726       create_mute: 忽視這名使用者
2727       destroy_mute: 取消忽視這名使用者
2728       edit_profile: 編輯個人資料
2729       send message: 傳送訊息
2730       diary: 日記
2731       edits: 編輯
2732       traces: 軌跡
2733       notes: 地圖註記
2734       unfollow: 取消追蹤
2735       follow: 追蹤
2736       mapper since: 註冊為製圖者日期:
2737       last map edit: 最後地圖編輯於:
2738       no activity yet: 尚無活動
2739       uid: 使用者 ID:
2740       ct status: 貢獻者條款:
2741       ct undecided: 未決定
2742       ct declined: 已拒絕
2743       email address: 電子郵件地址:
2744       created from: 建立於:
2745       status: 狀態:
2746       spam score: 垃圾郵件分數:
2747       role:
2748         administrator: 這個使用者是一個管理員
2749         moderator: 這個使用者是一個仲裁員
2750         importer: 此名使用者是匯入者
2751         grant:
2752           administrator: 授予管理員權限
2753           moderator: 授予仲裁員權限
2754           importer: 授予匯入權限
2755         revoke:
2756           administrator: 撤銷管理員權限
2757           moderator: 撤銷仲裁員權限
2758           importer: 撤銷匯入權限
2759       block_history: 生效封鎖
2760       moderator_history: 給予封鎖
2761       revoke_all_blocks: 撤銷所有封鎖
2762       comments: 評論
2763       create_block: 封鎖這位使用者
2764       activate_user: 解除這位使用者的封鎖狀態
2765       confirm_user: 確認這位使用者
2766       unconfirm_user: 取消確認這位使用者
2767       unsuspend_user: 恢復這位使用者的權限
2768       hide_user: 隱藏這位使用者
2769       unhide_user: 取消隱藏這位使用者
2770       delete_user: 刪除這位使用者
2771       confirm: 確認
2772       report: 回報此使用者
2773     go_public:
2774       flash success: 現在你所有的編輯都是公開的,而你已獲准編輯。
2775     issued_blocks:
2776       show:
2777         title: '%{name} 設的封鎖'
2778         heading_html: 列出 %{name} 所設定的封鎖
2779         empty: '%{name} 尚未設定任何封鎖。'
2780     received_blocks:
2781       show:
2782         title: 對 %{name} 的封鎖
2783         heading_html: 對 %{name} 封鎖的清單
2784         empty: 未封鎖%{name}。
2785       edit:
2786         title: 正在撤銷對%{block_on}的封鎖
2787         heading_html: 正在撤銷對%{block_on}的所有封鎖
2788         empty: '%{name}沒有生效的封鎖。'
2789         confirm: 你確定要撤銷%{active_blocks}嗎?
2790         active_blocks:
2791           one: '%{count} 個生效封鎖'
2792           other: '%{count} 個生效封鎖'
2793         revoke: 撤銷!
2794       destroy:
2795         flash: 已撤銷所有生效封鎖。
2796     lists:
2797       show:
2798         title: 使用者
2799         heading: 使用者
2800         select_status: 選擇狀態
2801         states:
2802           pending: 待處理
2803           active: 活躍
2804           confirmed: 已確認
2805           suspended: 已暫停
2806           deleted: 已刪除
2807         name_or_email: 姓名或電子郵件
2808         ip_address: IP 位址
2809         edits: 編輯?
2810         has_edits: 有編輯
2811         no_edits: 沒有編輯
2812         search: 搜尋
2813       page:
2814         found_users:
2815           one: 找到 %{count} 位使用者
2816           other: 找到 %{count} 位使用者
2817         confirm: 確認選取的使用者
2818         hide: 隱藏選取的使用者
2819         empty: 找不到符合的使用者
2820       user:
2821         summary_html: '%{name} 由 %{ip_address} 於 %{date} 建立'
2822         summary_no_ip_html: '%{name} 建立於:%{date}'
2823     comments:
2824       index:
2825         heading_html: '%{user} 的留言'
2826         changesets: 變更集
2827         diary_entries: 日記項目
2828         no_comments: 沒有留言
2829     changeset_comments:
2830       index:
2831         title: '%{user} 新增的變更集留言'
2832       page:
2833         changeset: 變更集
2834         when: 於
2835         comment: 評論
2836     diary_comments:
2837       index:
2838         title: 日記評論由 %{user} 新增
2839       page:
2840         post: 貼文
2841         when: 於
2842         comment: 留言
2843     suspended:
2844       title: 帳號已暫停
2845       heading: 帳號已暫停
2846       support: 支援
2847       automatically_suspended: 很抱歉,出自於可疑活動緣故,你的帳號已被自動暫時停用。
2848       contact_support_html: 管理員將會很快審查此決定,若你想討論這個問題,可以聯繫 %{support_link}。
2849     auth_failure:
2850       connection_failed: 連線至認證供應者失敗
2851       invalid_credentials: 無效的認證憑證
2852       no_authorization_code: 無授權碼
2853       unknown_signature_algorithm: 不明的簽章演算法
2854       invalid_scope: 無效範圍
2855       unknown_error: 驗證失敗
2856     auth_association:
2857       heading: 你的 ID 尚未與開放街圖帳號關聯。
2858       option_1: 如果你是新來到開放街圖,請使用下方表單建立一個帳號。
2859       option_2: 如果你已擁有一個帳號,可以用你的使用者名稱與密碼登入你的帳號,並在使用者設定中關連你的 ID。
2860   user_role:
2861     filter:
2862       not_a_role: 字串 '%{role}' 不是有效的身份。
2863       already_has_role: 這個使用者已經有 %{role} 身份。
2864       doesnt_have_role: 這個使用者沒有 %{role} 身份。
2865       not_revoke_admin_current_user: 無法撤銷目前使用者的管理員身份。
2866     grant:
2867       are_you_sure: 你確定要授予使用者 '%{name}' '%{role}' 的身份?
2868     revoke:
2869       are_you_sure: 你確定要撤銷使用者 '%{name}' '%{role}' 的身份?
2870   user_blocks:
2871     model:
2872       non_moderator_update: 只有仲裁員才可作出或更新封鎖。
2873       non_moderator_revoke: 只有仲裁員才可撤銷封鎖。
2874     not_found:
2875       sorry: 抱歉,找不到 ID 為 %{id} 的使用者封鎖。
2876       back: 返回索引
2877     new:
2878       title: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2879       heading_html: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2880       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2881     edit:
2882       title: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2883       heading_html: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2884       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2885       revoke: 撤銷封鎖
2886     filter:
2887       block_period: 封鎖期間必須是在下拉式選單中選填擇的其中一項數值。
2888     create:
2889       flash: 已建立對使用者 %{name} 的封鎖。
2890     update:
2891       only_creator_can_edit: 只有建立這項封鎖的仲裁員可作出編輯。
2892       only_creator_can_edit_without_revoking: 只有做出此封鎖的仲裁員可作出編輯而不用撤銷。
2893       only_creator_or_revoker_can_edit: 只有建立或撤銷此封鎖的仲裁員可作出編輯。
2894       inactive_block_cannot_be_reactivated: 此封鎖無效且無法重新生效。
2895       success: 封鎖已更新。
2896     index:
2897       title: 使用者封鎖
2898       heading: 使用者封鎖清單
2899       empty: 尚未設定任何使用者封鎖。
2900     helper:
2901       time_future_html: 於 %{time} 結束。
2902       until_login: 在使用者登入之前一直生效。
2903       time_future_and_until_login_html: 在用戶已登入後結束於%{time}。
2904       time_past_html: 於%{time}結束。
2905       block_duration:
2906         hours:
2907           one: '%{count} 小時'
2908           other: '%{count} 小時'
2909         days:
2910           one: '%{count} 天'
2911           other: '%{count} 天'
2912         weeks:
2913           one: '%{count} 週'
2914           other: '%{count} 週'
2915         months:
2916           one: '%{count} 個月'
2917           other: '%{count} 個月'
2918         years:
2919           one: '%{count} 年'
2920           other: '%{count} 年'
2921       short:
2922         ended: 已結束
2923         revoked_html: 已被 %{name} 撤銷
2924         active: 活躍的
2925         active_until_read: 直到讀取後才活躍
2926         read_html: 已讀於 %{time}
2927         time_in_future_title: '%{time_absolute};於 %{time_relative}'
2928         time_in_past_title: '%{time_absolute};%{time_relative}'
2929     show:
2930       title: '%{block_by}封鎖了%{block_on}'
2931       heading_html: '%{block_by}封鎖了%{block_on}'
2932       created: 建立於:
2933       duration: 期限:
2934       status: 狀態:
2935       edit: 編輯
2936       reason: 封鎖的理由:
2937       revoker: 撤銷者:
2938     block:
2939       show: 顯示
2940       edit: 編輯
2941     page:
2942       display_name: 被封鎖的使用者
2943       creator_name: 建立者
2944       reason: 封鎖的理由
2945       start: 開始
2946       end: 結束
2947       status: 狀態
2948     navigation:
2949       all_blocks: 所有封鎖
2950       blocks_on_me: 對我的封鎖
2951       blocks_on_user_html: 對 %{user} 的封鎖
2952       blocks_by_me: 由我做出的封鎖
2953       blocks_by_user_html: 由 %{user} 做出的封鎖
2954       block: 封鎖#%{id}
2955       new_block: 新封鎖
2956   user_mutes:
2957     index:
2958       title: 已忽視使用者
2959       my_muted_users: 我忽視的使用者
2960       you_have_muted_n_users:
2961         one: 你已忽視 1 名使用者
2962         other: 你已忽視 %{count} 名使用者
2963       user_mute_explainer: 已忽視使用者的訊息會移至單獨的收件匣中,您將不會收到電子郵件通知。
2964       user_mute_admins_and_moderators: 你可以忽視管理員和仲裁員,但仍會收到他們的訊息通知。
2965       table:
2966         thead:
2967           muted_user: 已忽視使用者
2968           actions: 操作
2969         tbody:
2970           unmute: 取消忽視
2971           send_message: 寄送訊息
2972     create:
2973       notice: 你已忽視%{name}。
2974       error: 無法忽視%{name}。%{full_message}。
2975     destroy:
2976       notice: 你取消了忽視%{name}。
2977       error: 無法忽視使用者。請再試一次。
2978   notes:
2979     index:
2980       title: 由 %{user} 送出或評論的註記
2981       heading: '%{user} 的註記'
2982       subheading_html: 由 %{user} %{submitted} 或 %{commented} 的註記
2983       subheading_submitted: 已提交
2984       subheading_commented: 已評論
2985       no_notes: 沒有註記
2986       id: ID
2987       creator: 建立者
2988       description: 說明
2989       created_at: 建立於:
2990       last_changed: 最新變更
2991       apply: 套用
2992       all: 全部
2993       open: 開放
2994       closed: 已關閉
2995       status: 狀態
2996     show:
2997       title: 註記:%{id}
2998       description: 說明
2999       open_title: 未解決的註記:#%{note_name}
3000       closed_title: 已解決的註記:#%{note_name}
3001       hidden_title: 已隱藏的註記:#%{note_name}
3002       description_when_author_is_deleted: 已刪除
3003       description_when_there_is_no_opening_comment: 未知的
3004       event_opened_by_html: 由 %{user} %{time_ago} 建立
3005       event_opened_by_anonymous_html: 由匿名使用者%{time_ago}建立
3006       event_commented_by_html: 來自 %{user} %{time_ago} 的評論
3007       event_commented_by_anonymous_html: 來自匿名使用者%{time_ago}的評論
3008       event_closed_by_html: 由 %{user} %{time_ago} 解決
3009       event_closed_by_anonymous_html: 由匿名使用者%{time_ago}解決
3010       event_reopened_by_html: 由 %{user} %{time_ago} 重新開啟
3011       event_reopened_by_anonymous_html: 由匿名使用者%{time_ago}重新開啟
3012       event_hidden_by_html: 由 %{user} %{time_ago} 隱藏
3013       report: 回報此註記
3014       anonymous_warning: 此項註記包含來自匿名使用者的評論,應作獨立核實。
3015       discussion: 討論
3016       subscribe: 訂閱
3017       unsubscribe: 取消訂閱
3018       hide: 隱藏
3019       resolve: 解決
3020       reactivate: 重新開啟
3021       comment_and_resolve: 評論並解決
3022       comment: 評論
3023       log_in_to_comment: 登入來評論此註記
3024       report_link_html: 如果此註記含有需要移除的敏感資訊,你可以%{link}。
3025       other_problems_resolve: 對於註記的所有其他問題,你可以依據評論內容來自行處理。
3026       other_problems_resolved: 對於其他類型回報,解決已經足夠了。
3027       disappear_date_html: 已解決的註記會在%{disappear_in}後從地圖中消失
3028     new:
3029       title: 新增註記
3030       intro: 發現錯誤或缺少些什麼東西嗎?請告訴其他地圖製作者以便於我們處理。將標記移動到正確的位置並輸入註記,以解釋問題。
3031       anonymous_warning_html: 你尚未登入。請%{log_in}或%{sign_up}以便收到你的註記的更新內容並協助其他的地圖編輯者解決問題。
3032       anonymous_warning_log_in: 登入
3033       anonymous_warning_sign_up: 註冊
3034       counter_warning_html: 您已張貼了至少 %{x_anonymous_notes},這對社群來說很棒,謝謝!現在,我們鼓勵您%{contribute_by_yourself},這並不複雜,而且%{community_can_help}。
3035       x_anonymous_notes:
3036         one: '%{count} 則匿名註記'
3037         other: '%{count} 則匿名註記'
3038       counter_warning_guide_link:
3039         text: 自己做出貢獻
3040       counter_warning_forum_link:
3041         text: 社群可以協助您
3042       advice: 你的註記已公開並可用於更新地圖,因此請不要輸入個人訊息,或是來自於具版權保護地圖的訊息以及目錄清單。
3043       add: 送出註記
3044     new_readonly:
3045       title: 新增註記
3046       warning: 無法建立新註記,因為開放街圖 API 目前處於唯讀模式。
3047     notes_paging_nav:
3048       showing_page: 第 %{page} 頁
3049       next: 下一頁
3050       previous: 上一頁
3051     not_found_message:
3052       sorry: '抱歉,找不到註記 #%{id}。'
3053   javascripts:
3054     close: 關閉
3055     share:
3056       title: 分享
3057       cancel: 取消
3058       image: 圖片
3059       link: 連結或 HTML
3060       long_link: 連結
3061       short_link: 簡短連結
3062       geo_uri: Geo URL
3063       embed: HTML
3064       custom_dimensions: 設定自訂的尺寸
3065       format: 格式:
3066       scale: 比例:
3067       image_dimensions: 圖片會顯示成 %{width} x %{height} %{layer}圖層
3068       download: 下載
3069       short_url: 簡短 URL
3070       include_marker: 包括標記
3071       center_marker: 將標記設為地圖中心點
3072       paste_html: 貼上 HTML 以嵌入網站
3073       view_larger_map: 查看更大的地圖
3074       only_layers_exported_as_image: 僅以下圖層可匯出為影像:
3075     embed:
3076       report_problem: 回報問題
3077     key:
3078       title: 圖例
3079       tooltip: 圖例
3080       tooltip_disabled: 圖例不適用這個圖層
3081     map:
3082       zoom:
3083         in: 放大
3084         out: 縮小
3085       locate:
3086         title: 顯示我的位置
3087         metersPopup:
3088           one: 你距離此地點不到 %{count} 公尺
3089           other: 你距離此地點不到 %{count} 公尺
3090         feetPopup:
3091           one: 你距離此地點不到 %{count} 英尺
3092           other: 你距離此地點不到 %{count} 英尺
3093       base:
3094         standard: 標準
3095         cycle_map: 自行車地圖
3096         transport_map: 交通運輸地圖
3097         tracestracktop_topo: 蹤跡地圖地形
3098         hot: 人道救援
3099       layers:
3100         header: 地圖圖層
3101         notes: 地圖註記
3102         data: 地圖資料
3103         gps: 公開GPS軌跡
3104         overlays: 開啟覆蓋層,以為地圖解決問題
3105         title: 圖層
3106       openstreetmap_contributors: 開放街圖貢獻者
3107       make_a_donation: 捐款
3108       website_and_api_terms: 網站和 API 條款
3109       cyclosm_credit: 由 %{osm_france_link} 代管的 %{cyclosm_link} 所提供圖磚樣式
3110       osm_france: 開放街圖法國
3111       thunderforest_credit: '%{thunderforest_link} 提供的圖磚'
3112       andy_allan: Andy Allan
3113       tracestrack_credit: '%{tracestrack_link} 提供的圖磚'
3114       tracestrack: 蹤跡地圖
3115       hotosm_credit: 由 %{osm_france_link} 代管的 %{hotosm_link} 所提供圖磚樣式
3116       hotosm_name: 開放街圖人道主義團隊
3117     site:
3118       edit_tooltip: 編輯地圖
3119       edit_disabled_tooltip: 放大以編輯地圖
3120       createnote_tooltip: 在地圖加入註記
3121       createnote_disabled_tooltip: 放大以在地圖加入註記
3122       map_notes_zoom_in_tooltip: 放大以查看註記
3123       map_data_zoom_in_tooltip: 放大以查看地圖圖資
3124       queryfeature_tooltip: 查詢圖徵
3125       queryfeature_disabled_tooltip: 放大地圖以查询圖徵
3126       embed_html_disabled: HTML 內嵌對此地圖圖層不可用
3127     edit_help: 將地圖移至你想編輯的位置並放大,然後按這裡。
3128     directions:
3129       ascend: 上升
3130       descend: 下降
3131       distance: 距離
3132       distance_m: '%{distance} 公尺'
3133       distance_km: '%{distance}公里'
3134       errors:
3135         no_route: 查無兩個地點間的路徑。
3136         no_place: 抱歉 - 查無地點「%{place}」。
3137       instructions:
3138         continue_without_exit: 繼續行駛%{name}
3139         slight_right_without_exit: 靠右至 %{name}
3140         offramp_right: 往右側匝道
3141         offramp_right_with_exit: 在右側往出口 %{exit}
3142         offramp_right_with_exit_name: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
3143         offramp_right_with_exit_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
3144         offramp_right_with_exit_name_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
3145         offramp_right_with_name: 走右側匝道前往%{name}
3146         offramp_right_with_directions: 走右側匝道往%{directions}方向
3147         offramp_right_with_name_directions: 走右側匝道至%{name},往%{directions}方向
3148         onramp_right_without_exit: 匝道右轉至%{name}
3149         onramp_right_with_directions: 右轉前往上坡朝%{directions}
3150         onramp_right_with_name_directions: 在往%{name}的匝道右轉,朝%{directions}方向
3151         onramp_right_without_directions: 右轉前往上坡
3152         onramp_right: 右轉前往匝道
3153         endofroad_right_without_exit: 在道路盡頭右轉至%{name}
3154         merge_right_without_exit: 向右併線至%{name}
3155         fork_right_without_exit: 在叉路口右轉至%{name}
3156         turn_right_without_exit: 右轉至 %{name}
3157         sharp_right_without_exit: 右急轉至 %{name}
3158         uturn_without_exit: 迴轉沿著 %{name}
3159         sharp_left_without_exit: 左急轉至 %{name}
3160         turn_left_without_exit: 左轉至 %{name}
3161         offramp_left: 走左側匝道
3162         offramp_left_with_exit: 在左側往出口 %{exit}
3163         offramp_left_with_exit_name: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
3164         offramp_left_with_exit_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
3165         offramp_left_with_exit_name_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
3166         offramp_left_with_name: 走左側匝道前往%{name}
3167         offramp_left_with_directions: 在左側上坡朝%{directions}
3168         offramp_left_with_name_directions: 走左側匝道上%{name},往%{directions}
3169         onramp_left_without_exit: 在往%{name}的匝道左轉
3170         onramp_left_with_directions: 左轉至往%{directions}匝道
3171         onramp_left_with_name_directions: 在往%{name}的匝道左轉,朝%{directions}方向
3172         onramp_left_without_directions: 左轉前往匝道
3173         onramp_left: 左轉前往匝道
3174         endofroad_left_without_exit: 在道路盡頭左轉至%{name}
3175         merge_left_without_exit: 向左併線至%{name}
3176         fork_left_without_exit: 在叉路口左轉至%{name}
3177         slight_left_without_exit: 靠左至 %{name}
3178         via_point_without_exit: (通過點)
3179         follow_without_exit: 延著 %{name}
3180         roundabout_without_exit: 離開圓環進入%{name}
3181         leave_roundabout_without_exit: 離開圓環 - %{name}
3182         stay_roundabout_without_exit: 繼續行駛圓環 - %{name}
3183         start_without_exit: 在 %{name} 開始
3184         destination_without_exit: 到達目地
3185         against_oneway_without_exit: 沿單程路%{name}逆行
3186         end_oneway_without_exit: 單行道終點於 %{name}
3187         roundabout_with_exit: 從出口 %{exit} 離開圓環到 %{name}
3188         roundabout_with_exit_ordinal: 從出口 %{exit} 離開圓環到 %{name}
3189         exit_roundabout: 離開圓環到 %{name}
3190         ferry_without_exit: 搭乘%{name}渡輪
3191         unnamed: 未命名道路
3192         courtesy: 感謝 %{link} 提供路線資訊
3193         exit_counts:
3194           first: 第 1
3195           second: 第 2
3196           third: 第 3
3197           fourth: 第 4
3198           fifth: 第 5
3199           sixth: 第 6
3200           seventh: 第 7
3201           eighth: 第 8
3202           ninth: 第 9
3203           tenth: 第 10
3204       time: 時間
3205       download: 以 GeoJSON 格式下載路線
3206       filename: 路線
3207     query:
3208       node: 節點
3209       way: 路徑
3210       relation: 關聯
3211       nothing_found: 找不到圖徵
3212       error: '%{server} 連線錯誤:%{error}'
3213       timeout: '%{server} 連線逾時'
3214     context:
3215       directions_from: 從這裡的路線
3216       directions_to: 到這裡的路線
3217       add_note: 在此新增註記
3218       show_address: 顯示地址
3219       query_features: 查詢圖徵
3220       centre_map: 置此於地圖中央
3221     home:
3222       marker_title: 我家位置
3223       not_set: 你的帳號還未設定家位置
3224     heatmap:
3225       tooltip:
3226         no_contributions: '%{date} 沒有貢獻'
3227         contributions: '{{PLURAL|one=%{count} 貢獻於 %{date}|%{count} 貢獻於 %{date}}'
3228   redactions:
3229     edit:
3230       heading: 編輯修訂
3231       title: 編輯修訂
3232     index:
3233       empty: 沒有可顯示的修訂。
3234       heading: 修訂清單
3235       title: 修訂清單
3236       new: 新修訂
3237     new:
3238       heading: 輸入新增修訂資訊
3239       title: 建立修訂中
3240     show:
3241       description: 說明:
3242       heading: 正顯示修訂 "%{title}"
3243       title: 顯示修訂
3244       user: 建立者:
3245       edit: 編輯此修訂
3246       destroy: 移除此修訂
3247       confirm: 你確定嗎?
3248     create:
3249       flash: 修訂已建立
3250     update:
3251       flash: 已儲存變更。
3252     destroy:
3253       not_empty: 修訂尚未清空,請在銷毀前清除所有此修訂的版本。
3254       flash: 修訂已銷毀。
3255       error: 銷毀此修訂時發生錯誤。
3256   validations:
3257     leading_whitespace: 前頭有空白
3258     trailing_whitespace: 後端有空白
3259     invalid_characters: 包含無效字元
3260     url_characters: 包含特定 URL 字元(%{characters})
3261 ...