]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/he.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/1850'
[rails.git] / config / locales / he.yml
1 # Messages for Hebrew (עברית)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Amire80
5 # Author: Aude
6 # Author: Dekel E
7 # Author: Deror avi
8 # Author: Ex-Diktator
9 # Author: ExampleTomer
10 # Author: GilCahana
11 # Author: Guycn2
12 # Author: HarelM
13 # Author: Inkbug
14 # Author: Itay naor
15 # Author: LaG roiL
16 # Author: Metraduk
17 # Author: Nemo bis
18 # Author: Orsa
19 # Author: Ruila
20 # Author: YaronSh
21 # Author: Yona b
22 # Author: Ypnypn
23 # Author: נדב ס
24 # Author: תומר ט
25 ---
26 he:
27   html:
28     dir: rtl
29   time:
30     formats:
31       friendly: '%e ב%B %Y בשעה %H:%M'
32   activerecord:
33     models:
34       acl: רשימת בקרת גישה
35       changeset: ערכת שינויים
36       changeset_tag: תג ערכת שינויים
37       country: ארץ
38       diary_comment: תגובה ליומן
39       diary_entry: רשומה ביומן
40       friend: חבר
41       language: שפה
42       message: הודעה
43       node: צומת
44       node_tag: תג צומת
45       notifier: מודיע
46       old_node: צומת ישן
47       old_node_tag: תג צומת ישן
48       old_relation: יחס ישן
49       old_relation_member: איבר יחס ישן
50       old_relation_tag: תג יחס ישן
51       old_way: דרך ישנה
52       old_way_node: צומת דרך ישנה
53       old_way_tag: תג דרך ישנה
54       relation: יחס
55       relation_member: איבר יחס
56       relation_tag: תג יחס
57       session: שיח
58       trace: מסלול
59       tracepoint: נקודת מסלול
60       tracetag: תג מסלול
61       user: משתמש
62       user_preference: העדפת המשתמש
63       user_token: אסימון משתמש
64       way: דרך
65       way_node: צומת דרך
66       way_tag: תג דרך
67     attributes:
68       diary_comment:
69         body: גוף
70       diary_entry:
71         user: משתמש
72         title: נושא
73         latitude: קו רוחב
74         longitude: קו אורך
75         language: שפה
76       friend:
77         user: משתמש
78         friend: חבר
79       trace:
80         user: משתמש
81         visible: גלוי
82         name: שם
83         size: גודל
84         latitude: קו רוחב
85         longitude: קו אורך
86         public: ציבורי
87         description: תיאור
88       message:
89         sender: שולח
90         title: נושא
91         body: גוף
92         recipient: נמען
93       user:
94         email: דוא״ל
95         active: פעיל
96         display_name: שם לתצוגה
97         description: תיאור
98         languages: שפות
99         pass_crypt: סיסמה
100   printable_name:
101     with_name_html: '%{name} (%{id})'
102   editor:
103     default: ברירת מחדל (כעת %{name})
104     potlatch:
105       name: Potlatch 1
106       description: Potlatch 1 (עורך בתוך הדפדפן)
107     id:
108       name: iD
109       description: iD (עורך בתוך הדפדפן)
110     potlatch2:
111       name: Potlatch 2
112       description: Potlatch 2 (עורך בתוך הדפדפן)
113     remote:
114       name: שליטה מרחוק
115       description: שליטה מרחוק (JOSM או Merkaartor)
116   browse:
117     created: נוצר
118     closed: נסגר
119     created_html: נוצר <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr>
120     closed_html: נסגר <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr>
121     created_by_html: נוצר <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr> על־ידי %{user}
122     deleted_by_html: נמחק <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr> על־ידי %{user}
123     edited_by_html: נערך <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr> על־ידי %{user}
124     closed_by_html: נסגר <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr> על־ידי %{user}
125     version: גרסה
126     in_changeset: ערכת שינויים
127     anonymous: אלמוני
128     no_comment: (אין הערות)
129     part_of: חלק מתוך
130     download_xml: הורדת XML
131     view_history: הצגת ההיסטוריה
132     view_details: הצגת פרטים
133     location: 'מיקום:'
134     changeset:
135       title: 'ערכת שינויים: %{id}'
136       belongs_to: יוצר
137       node: צמתים (%{count})
138       node_paginated: צמתים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
139       way: דרכים (%{count})
140       way_paginated: דרכים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
141       relation: יחסים (%{count})
142       relation_paginated: יחסים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
143       comment: הערות (%{count})
144       hidden_commented_by: הערה מוסתרת ממשתמש %{user} <abbr title='%{exact_time}'>לפני
145         %{when}</abbr>
146       commented_by: הערה ממשתמש %{user} <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
147       changesetxml: XML של ערכת שינויים
148       osmchangexml: osmChange XML
149       feed:
150         title: ערכת שינויים %{id}
151         title_comment: ערכת שינויים %{id} – %{comment}
152       join_discussion: נא להיכנס לחשבון כדי להצטרף לדיון
153       discussion: דיון
154     node:
155       title: 'צומת: %{name}'
156       history_title: 'היסטוריית הצומת: %{name}'
157     way:
158       title: 'דרך: %{name}'
159       history_title: 'היסטוריית הדרך: %{name}'
160       nodes: צמתים
161       also_part_of:
162         one: חלק מדרך %{related_ways}
163         other: חלק מהדרכים %{related_ways}
164     relation:
165       title: 'יחס: %{name}'
166       history_title: 'היסטוריית היחס: %{name}'
167       members: חברים
168     relation_member:
169       entry_role: '%{type} %{name} בתור %{role}'
170       type:
171         node: צומת
172         way: דרך
173         relation: יחס
174     containing_relation:
175       entry: יחס %{relation_name}
176       entry_role: יחס %{relation_name} (בתור %{relation_role})
177     not_found:
178       sorry: אנו מתנצלים, אך הסוג %{type} בעל המזהה %{id} לא נמצא.
179       type:
180         node: צומת
181         way: דרך
182         relation: יחס
183         changeset: ערכת שינויים
184         note: הערה
185     timeout:
186       sorry: אנו מתנצלים, אך טעינת התוכן עבור ה%{type} עם המזהה %{id}, ארכה זמן רב
187         מדי.
188       type:
189         node: צומת
190         way: דרך
191         relation: קשר
192         changeset: ערכת שינויים
193         note: הערה
194     redacted:
195       redaction: חיתוך %{id}
196       message_html: 'לא ניתן להציג את הגרסה %{version} של %{type} מכיוון שהיא נחתכה.
197         למידע נוסף: %{redaction_link}.'
198       type:
199         node: צומת
200         way: דרך
201         relation: יחס
202     start_rjs:
203       feature_warning: תתבצע טעינת %{num_features} ישויות, וזה עלול לגרום לדפדפן להיות
204         תקוע. האם ברצונך באמת להציג את הנתונים האלה?
205       load_data: טעינת נתונים
206       loading: בטעינה...
207     tag_details:
208       tags: תגים
209       wiki_link:
210         key: עמוד התיאור עבור התג %{key}
211         tag: עמוד התיאור עבור התג %{key}=%{value}
212       wikidata_link: פריט %{page} בוויקינתונים
213       wikipedia_link: הערך %{page} בוויקיפדיה
214       telephone_link: להתקשר למספר %{phone_number}
215     note:
216       title: 'הערה: %{id}'
217       new_note: הערה חדשה
218       description: תיאור
219       open_title: הערה שלא נפתרה מס' %{note_name}
220       closed_title: הערה פתורה מס' %{note_name}
221       hidden_title: הערה מוסתרת מס' %{note_name}
222       open_by: נוצר על־ידי %{user} <abbr title='%{exact_time}'> לפני %{when} </abbr>
223       open_by_anonymous: נוצר על־ידי אלמוני <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
224       commented_by: הערה מ־%{user} <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
225       commented_by_anonymous: הערה מאלמוני <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
226       closed_by: נפתר על־ידי %{user} <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
227       closed_by_anonymous: נפתר על־ידי אלמוני <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
228       reopened_by: הופעל מחדש על־ידי %{user} <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
229       reopened_by_anonymous: הופעל מחדש על־ידי אלמוני <abbr title='%{exact_time}'>לפני
230         %{when}</abbr>
231       hidden_by: הוסתר על־ידי %{user} <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
232     query:
233       title: שאילתת ישויות
234       introduction: יש ללחוץ עלהמפה כדי למצוא ישויות בסביבה.
235       nearby: ישויות בסביבה
236       enclosing: ישויות סובבות
237   changeset:
238     changeset_paging_nav:
239       showing_page: הדף %{page}
240       next: הבא »
241       previous: « הקודם
242     changeset:
243       anonymous: אלמוני
244       no_edits: (אין עריכות)
245       view_changeset_details: הצגת פרטי ערכת שינויים
246     changesets:
247       id: מזהה
248       saved_at: 'נשמרו ב:'
249       user: משתמש
250       comment: הערה
251       area: שטח
252     list:
253       title: ערכות שינויים
254       title_user: ערכות שינויים של %{user}
255       title_friend: ערכות שינויים של החברים שלי
256       title_nearby: ערכות שינויים של משתמשים בסביבה
257       empty: לא נמצאה שום ערכת שינויים.
258       empty_area: אין ערכות שינויים באזור הזה.
259       empty_user: אין ערכות שינויים מאת המשתמש הזה.
260       no_more: לא נמצאו עוד ערכות שינויים.
261       no_more_area: אין עוד ערכות שינויים באזור הזה.
262       no_more_user: אין עוד ערכות שינויים מאת המשתמש הזה.
263       load_more: לטעון עוד
264     timeout:
265       sorry: סליחה, לוקח יותר מדי זמן לאחזר על רשימת ערכות השינויים שביקשת.
266     rss:
267       title_all: דיון בערכת שינויים של OpenStreetMap
268       title_particular: דיון בערכת שינויים מס' %{changeset_id} של OpenStreetMap
269       comment: הערה חדשה על בערכת שינויים מס' %{changeset_id} מאת %{author}
270       commented_at_html: עודכן לפני %{when}
271       commented_at_by_html: עודכן לפני %{when} על־ידי %{user}
272       full: דיון מלא
273   diary_entry:
274     new:
275       title: רשומת יומן חדשה
276       publish_button: פרסום
277     list:
278       title: יומנים של המשתמש
279       title_friends: יומנים של חברים
280       title_nearby: יומנים של משתמשים בסביבה
281       user_title: היומן של %{user}
282       in_language_title: רשומות יומן ב%{language}
283       new: רשומת יומן חדשה
284       new_title: כתיבת רשומה חדשה ביומן המשתמש שלי
285       no_entries: אין רשומות יומן
286       recent_entries: רשומות יומן אחרונות
287       older_entries: רשומות ישנות יותר
288       newer_entries: רשומות חדשות יותר
289     edit:
290       title: עריכת רשומת יומן
291       subject: 'נושא:'
292       body: 'תוכן:'
293       language: 'שפה:'
294       location: 'מיקום:'
295       latitude: 'קו רוחב:'
296       longitude: 'קו אורך:'
297       use_map_link: להשתמש במפה
298       save_button: שמירה
299       marker_text: מיקום רשומת היומן
300     view:
301       title: היומן של %{user}&rlm; | %{title}
302       user_title: היומן של %{user}‏
303       leave_a_comment: הוספת תגובה
304       login_to_leave_a_comment: נא %{login_link} כדי להשאיר תגובה
305       login: להיכנס
306       save_button: שמירה
307     no_such_entry:
308       title: אין רשומה כזאת ביומן
309       heading: 'אין רשומה עם המזהה: %{id}'
310       body: סליחה, עדיין אין רשומת יומן או תגובה עם המזהה %{id}. אולי האיות לא נכון
311         ואולי לחצת על קישור שגוי.
312     diary_entry:
313       posted_by: נשלח על־ידי %{link_user} ב־%{created} ב%{language_link}
314       comment_link: הערות לרשומה הזאת
315       reply_link: תגובה לרשומה הזאת
316       comment_count:
317         one: תגובה אחת
318         zero: אין תגובות
319         other: '%{count} תגובות'
320       edit_link: עריכת רשומה
321       hide_link: הסתרת רשומה
322       confirm: אישור
323     diary_comment:
324       comment_from: תגובה מ־%{link_user} ב־%{comment_created_at}
325       hide_link: הסתרת הערה זו
326       confirm: אישור
327     location:
328       location: 'מיקום:'
329       view: הצגה
330       edit: עריכה
331     feed:
332       user:
333         title: רשומות יומן OpenStreetMap של %{user}
334         description: רשומות יומן OpenStreetMap אחרונות מאת %{user}
335       language:
336         title: רשומות יומן OpenStreetMap ב%{language_name}
337         description: רשומות יומן אחרונות מאת משתמשי OpenStreetMap ב%{language_name}
338       all:
339         title: רשומות ביומן של OpenStreetMap
340         description: רשומות יומן אחרונות מאת משתמשי OpenStreetMap
341     comments:
342       has_commented_on: '%{display_name} העיר על רשומות היומן הבאות'
343       post: רשומה
344       when: מתי
345       comment: הערה
346       ago: לפי %{ago}
347       newer_comments: הערות חדשות
348       older_comments: הערות ישנות
349   geocoder:
350     search:
351       title:
352         latlon: תוצאות <a href="https://openstreetmap.org/">מתוך האתר הזה</a>
353         ca_postcode: תוצאות מאתר <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
354         osm_nominatim: תוצאות מאתר <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
355           Nominatim</a>
356         geonames: תוצאות מאתר <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
357         osm_nominatim_reverse: תוצאות מ־<a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
358           Nominatim</a>
359         geonames_reverse: תוצאות מ־<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
360     search_osm_nominatim:
361       prefix:
362         aerialway:
363           cable_car: רכבל
364           chair_lift: מעלית סקי בישיבה
365           drag_lift: מעלית סקי בגרירה
366           gondola: רכבל גונדולה
367           station: תחנת רכבל
368         aeroway:
369           aerodrome: מנחת
370           apron: רחבת חניה
371           gate: שער
372           helipad: מנחת מסוקים
373           runway: מסלול המראה
374           taxiway: מסלול נסיעת מטוס
375           terminal: מסוף
376         amenity:
377           animal_shelter: בית מחסה לחיות
378           arts_centre: מרכז אמנויות
379           atm: כספומט
380           bank: בנק
381           bar: בר
382           bbq: מנגל
383           bench: ספסל
384           bicycle_parking: חניית אופניים
385           bicycle_rental: השכרת אופניים
386           biergarten: גינת בירה
387           boat_rental: השכרת סירות
388           brothel: בית בושת
389           bureau_de_change: חלפן כספים
390           bus_station: תחנת אוטובוס
391           cafe: בית קפה
392           car_rental: השכרת רכב
393           car_sharing: נקודת שיתוף רכבים
394           car_wash: שטיפת מכוניות
395           casino: קזינו
396           charging_station: תחנת הטענה
397           childcare: טיפול בילדים
398           cinema: בית קולנוע
399           clinic: מרפאה
400           clock: שעון
401           college: מכללה
402           community_centre: מרכז קהילתי
403           courthouse: בית משפט
404           crematorium: משרפה
405           dentist: רופא שיניים
406           doctors: רופאים
407           drinking_water: מי שתייה
408           driving_school: בית ספר לנהיגה
409           embassy: שגרירות
410           fast_food: מזון מהיר
411           ferry_terminal: מסוף מעבורת
412           fire_station: תחנת כיבוי אש
413           food_court: אזור מזון מהיר
414           fountain: מזרקה
415           fuel: דלק
416           gambling: הימורים
417           grave_yard: בית קברות
418           hospital: בית חולים
419           hunting_stand: תצפית ציידים
420           ice_cream: גלידה
421           kindergarten: גן ילדים
422           library: ספרייה
423           marketplace: שוק
424           monastery: מנזר
425           motorcycle_parking: חניית אופנועים
426           nightclub: מועדון לילה
427           nursing_home: בית אבות
428           office: משרד
429           parking: חניה
430           parking_entrance: כניסה לחניה
431           pharmacy: בית מרקחת
432           place_of_worship: מקום פולחן
433           police: משטרה
434           post_box: תיבת דואר
435           post_office: סניף דואר
436           preschool: גן ילדים
437           prison: כלא
438           pub: פאב
439           public_building: מבנה ציבור
440           recycling: נקודת מיחזור
441           restaurant: מסעדה
442           retirement_home: בית אבות
443           sauna: סאונה
444           school: בית ספר
445           shelter: מחסה
446           shop: חנות
447           shower: מקלחת
448           social_centre: מרכז חברתי
449           social_club: מועדון
450           social_facility: מתקן חברתי
451           studio: סטודיו
452           swimming_pool: ברֵכת שחייה
453           taxi: מונית
454           telephone: טלפון ציבורי
455           theatre: תיאטרון
456           toilets: שירותים
457           townhall: עירייה
458           university: אוניברסיטה
459           vending_machine: מכונת מכירה
460           veterinary: מרפאה וטרינרית
461           village_hall: אולם הכפר
462           waste_basket: פח אשפה
463           waste_disposal: טיפול בפסולת
464           youth_centre: מרכז נוער
465         boundary:
466           administrative: גבול שטח שיפוט
467           census: גבול מפקד אוכלוסין
468           national_park: פארק לאומי
469           protected_area: אזור מוגן
470         bridge:
471           aqueduct: אמת מים
472           suspension: גשר תלוי
473           swing: גשר סובב
474           viaduct: אובל
475           "yes": גשר
476         building:
477           "yes": בניין
478         craft:
479           brewery: מבשלת בירה
480           carpenter: נגר
481           electrician: חשמלאי
482           gardener: גנן
483           painter: צייר
484           photographer: צלם
485           plumber: שרברב
486           shoemaker: סנדלר
487           tailor: חייט
488           "yes": חנות מלאכת־יד
489         emergency:
490           ambulance_station: תחנת אמבולנסים
491           defibrillator: מפעם
492           landing_site: אתר נחיתת חירום
493           phone: טלפון חירום
494         highway:
495           abandoned: כביש נטוש
496           bridleway: שביל עבור סוסים
497           bus_guideway: נתיב תחבורה ציבורית מונחית
498           bus_stop: תחנת אוטובוס
499           construction: כביש מהיר בבנייה
500           cycleway: נתיב אופניים
501           elevator: מעלית
502           emergency_access_point: נקודת גישה לשירותי חירום
503           footway: שביל להולכי רגל
504           ford: מעברה בנחל
505           living_street: רחוב מגורים
506           milestone: אבן דרך
507           motorway: כביש
508           motorway_junction: צומת כבישים
509           motorway_link: כביש מכוניות
510           path: נתיב
511           pedestrian: דרך להולכי רגל
512           platform: פלטפורמה
513           primary: דרך ראשית
514           primary_link: דרך ראשית
515           proposed: דרך מוצעת
516           raceway: מסלול מרוצים
517           residential: דרך באזור מגורים
518           rest_area: אזור מנוחה
519           road: דרך
520           secondary: דרך משנית
521           secondary_link: דרך משנית
522           service: כביש שירות
523           services: שירותי דרך
524           speed_camera: מצלמת מהירות
525           steps: מדרגות
526           stop: תמרור עצור
527           street_lamp: פנס רחוב
528           tertiary: דרך שלישונית
529           tertiary_link: דרך שלישונית
530           track: מסלול מרוצים
531           traffic_signals: רמזור
532           trail: שביל
533           trunk: דרך ראשית
534           trunk_link: דרך ראשית
535           unclassified: דרך לא מסווגת
536           "yes": דרך
537         historic:
538           archaeological_site: אתר ארכאולוגי
539           battlefield: שדה קרב
540           boundary_stone: אבן גבול
541           building: בניין היסטורי
542           bunker: בונקר
543           castle: טירה
544           church: כנסייה
545           city_gate: שער העיר
546           citywalls: חומות העיר
547           fort: מעוז
548           heritage: אתר מורשת
549           house: בית
550           icon: איקונין
551           manor: אחוזה
552           memorial: אנדרטה זיכרון
553           mine: מכרה
554           monument: אנדרטה
555           roman_road: דרך רומית
556           ruins: הריסות
557           stone: אבן
558           tomb: קבר
559           tower: מגדל
560           wayside_cross: צלב בצד הדרך
561           wayside_shrine: מקדש בצד הדרך
562           wreck: ספינה טרופה
563         junction:
564           "yes": צומת
565         landuse:
566           allotments: הקצאת קרקע
567           basin: אגן
568           brownfield: אזור תעשייה נטוש
569           cemetery: בית קברות
570           commercial: אזור מסחרי
571           conservation: שמורה
572           construction: אזור בנייה
573           farm: חווה
574           farmland: שטח חקלאי
575           farmyard: חצר חווה
576           forest: יער
577           garages: מוסכים
578           grass: דשא
579           greenfield: שטחים ירוקים
580           industrial: אזור תעשייה
581           landfill: מזבלה
582           meadow: אחו
583           military: שטח צבאי
584           mine: מכרה
585           orchard: פרדס
586           quarry: מחצבה
587           railway: מסילת ברזל
588           recreation_ground: שטחי נופש ופנאי
589           reservoir: מאגר
590           reservoir_watershed: פרשת מים של מאגר
591           residential: אזור מגורים
592           retail: קמעונאי
593           road: אזור דרך
594           village_green: כיכר הכפר
595           vineyard: כרם
596           "yes": שימוש בקרקע
597         leisure:
598           beach_resort: אתר נופש לחוף ים
599           bird_hide: מצפור
600           common: שטח משותף
601           dog_park: פארק כלבים
602           fishing: אזור דיג
603           fitness_centre: מכון כושר
604           fitness_station: תחנת כושר
605           garden: גן
606           golf_course: מגרש גולף
607           horse_riding: רכיבת סוסים
608           ice_rink: גלישה על הקרח
609           marina: מרינה
610           miniature_golf: מיני־גולף
611           nature_reserve: שמורת טבע
612           park: פארק
613           pitch: מגרש ספורט
614           playground: מגרש משחקים
615           recreation_ground: שטחי נופש ופנאי
616           resort: אתר נופש
617           sauna: סאונה
618           slipway: ממשה
619           sports_centre: מרכז ספורט
620           stadium: אצטדיון
621           swimming_pool: ברֵכת שחייה
622           track: מסלול ריצה
623           water_park: פארק מים
624           "yes": נופש
625         man_made:
626           beehive: כוורת דבורים
627           bridge: גשר
628           bunker_silo: בונקר
629           chimney: ארובה
630           crane: עגורן
631           lighthouse: מגדלור
632           mine: מכרה
633           mineshaft: פיר מכרה
634           monitoring_station: תחנת מעקב
635           pipeline: קו צינורות
636           surveillance: מעקב
637           tower: מגדל
638           water_tower: מגדל מים
639           water_well: באר
640           works: מפעל
641           "yes": מעשה־אדם
642         military:
643           airfield: מנחת צבאי
644           barracks: מגורי חיילים
645           bunker: בונקר
646         mountain_pass:
647           "yes": מעבר הררי
648         natural:
649           bay: מפרץ
650           beach: חוף
651           cape: כף
652           cave_entrance: כניסה למערה
653           cliff: מצוק
654           crater: מכתש
655           dune: חולית
656           fell: תל
657           fjord: פיורד
658           forest: יער
659           geyser: גייזר
660           glacier: קרחון
661           grassland: דשא
662           heath: בתה
663           hill: גבעה
664           island: אי
665           land: אדמה
666           marsh: ביצה רדודה
667           moor: אדמת כבול
668           mud: בוץ
669           peak: פסגה
670           point: נקודה
671           reef: שונית
672           ridge: רכס
673           rock: סלע
674           saddle: מעבר בין הרים
675           sand: חול
676           scree: ערמת סלעים
677           scrub: סבך
678           spring: מעיין
679           stone: אבן
680           strait: מצר
681           tree: עץ
682           valley: עמק
683           volcano: הר געש
684           water: מים
685           wetland: מלחה
686           wood: יער
687         office:
688           accountant: רואה חשבון
689           administrative: מִנהל
690           architect: אדריכל
691           company: חברה
692           employment_agency: סוכנות תעסוקה
693           estate_agent: מתווך נדל״ן
694           government: לשכה ממשלתית
695           insurance: משרד ביטוח
696           lawyer: עורך דין
697           ngo: משרד מוסד לא ממשלתי
698           telecommunication: משרד תקשורת אלקטרונית
699           travel_agent: סוכנות נסיעות
700           "yes": משרד
701         place:
702           allotments: שטחים חקלאיים
703           city: עיר
704           country: ארץ
705           county: מחוז
706           farm: חווה
707           hamlet: כפר
708           house: בית
709           houses: בתים
710           island: אי
711           islet: איוֹן
712           isolated_dwelling: מגורים מבודדים
713           locality: יישוב
714           municipality: עירייה
715           neighbourhood: שכונה
716           postcode: מיקוד
717           region: אזור
718           sea: ים
719           state: מדינה
720           subdivision: חלוקת משנה
721           suburb: פרוור
722           town: עיירה
723           unincorporated_area: שטח בלתי מאוגד
724           village: כפר
725           "yes": מקום
726         railway:
727           abandoned: מסילת ברזל נטושה
728           construction: מסילת ברזל בבנייה
729           disused: מסילת ברזל שאינה בשימוש
730           funicular: פוניקולר
731           halt: תחנת רכבת
732           junction: מפגש מסילות ברזל
733           level_crossing: מפגש מסילת ברזל וכביש
734           light_rail: רכבת קלה
735           miniature: רכבת זעירה
736           monorail: רכבת חד־פסית
737           narrow_gauge: מסילת רכבת צרה
738           platform: רציף רכבת
739           preserved: רכבת משומרת
740           proposed: פסי רכבת מוצעים
741           spur: שלוחת מסילת ברזל
742           station: תחנת רכבת
743           stop: תחנת רכבת
744           subway: רכבת תחתית
745           subway_entrance: כניסה לתחנת רכבת תחתית
746           switch: נקודות מסילת ברזל
747           tram: חשמלית
748           tram_stop: תחנת חשמלית
749         shop:
750           alcohol: חנות אלכוהול
751           antiques: עתיקות
752           art: חנות חפצי אמנות
753           bakery: מאפייה
754           beauty: סלון יופי
755           beverages: חנות משקאות
756           bicycle: חנות אפניים
757           books: חנות ספרים
758           boutique: בוטיק
759           butcher: קצב
760           car: חנות כלי רכב
761           car_parts: חלקי רכב
762           car_repair: מוסך
763           carpet: חנות שטיחים
764           charity: חנות צדקה
765           chemist: בית מרקחת
766           clothes: חנות בגדים
767           computer: חנות מחשבים
768           confectionery: קונדיטוריה
769           convenience: מכולת
770           copyshop: חנות צילום
771           cosmetics: חנות קוסמטיקה
772           deli: מעדנייה
773           department_store: כלבו
774           discount: חנות מוזלת
775           doityourself: חנות עשה־זאת־בעצמך
776           dry_cleaning: ניקוי יבש
777           electronics: חנות אלקטרוניקה
778           estate_agent: מתווך נדל״ן
779           farm: חנות מוצרי חווה
780           fashion: חנות אופנה
781           fish: חנות דגים
782           florist: חנות פרחים
783           food: מכולת
784           funeral_directors: בית לוויות
785           furniture: רהיטים
786           gallery: גלריה
787           garden_centre: מרכז גינון
788           general: מכולת
789           gift: חנות מתנות
790           greengrocer: ירקן
791           grocery: מכולת
792           hairdresser: מעצב שער
793           hardware: חנות חומרי בניין
794           hifi: ציוד מוזיקה
795           jewelry: חנות תכשיטים
796           kiosk: קיוסק
797           laundry: מכבסה
798           mall: מרכז קניות
799           market: שוק
800           massage: עיסוי
801           mobile_phone: חנות טלפונים ניידים
802           motorcycle: חנות אופנועים
803           music: חנות כלי נגינה
804           newsagent: סוכנות חדשות
805           optician: אופטיקאי
806           organic: חנות מזון אורגני
807           outdoor: חנות ציוד מחנאות
808           paint: חנות צבע
809           pet: חנות חיות מחמד
810           pharmacy: בית מרקחת
811           photo: חנות צילום
812           seafood: מאכלי ים
813           second_hand: חנות יד שנייה
814           shoes: חנות נעליים
815           sports: חנות ספורט
816           stationery: חנות כלי כתיבה
817           supermarket: סופרמרקט
818           tailor: חייט
819           tobacco: חנות טבק
820           toys: חנות צעצועים
821           travel_agency: סוכנות נסיעות
822           tyres: חנות צמיגים
823           video: ספריית וידאו
824           wine: חנות יין
825           "yes": חנות
826         tourism:
827           alpine_hut: בקתה אלפינית
828           apartment: דירה
829           artwork: יצירת אמנות
830           attraction: מוקד עניין
831           bed_and_breakfast: לינה וארוחת בוקר
832           cabin: בקתה
833           camp_site: אתר מחנאות
834           caravan_site: אתר לקרוואנים
835           chalet: טירה
836           gallery: גלריה
837           guest_house: בית הארחה
838           hostel: אכסניה
839           hotel: בית מלון
840           information: מידע
841           motel: מלון דרכים
842           museum: מוזיאון
843           picnic_site: אתר לפיקניקים
844           theme_park: פארק שעשועים
845           viewpoint: נקודת תצפית
846           zoo: גן חיות
847         tunnel:
848           culvert: ביוב
849           "yes": מנהרה
850         waterway:
851           artificial: נתיב מים מלאכותי
852           boatyard: מספנה
853           canal: תעלה
854           dam: סכר
855           derelict_canal: תעלה נטושה
856           ditch: מחפורת
857           dock: רציף
858           drain: ביוב
859           lock: תא שיט
860           lock_gate: שער בתא שיט
861           mooring: מעגן
862           rapids: אשדות
863           river: נהר
864           stream: פלג
865           wadi: ואדי
866           waterfall: מפל מים
867           weir: סכר
868           "yes": מעבר מימי
869       admin_levels:
870         level2: גבול המדינה
871         level4: גבול המדינה
872         level5: גבול האזור
873         level6: גבול המחוז
874         level8: גבול העיר
875         level9: גבול הכפר
876         level10: גבול הפרוור
877     description:
878       title:
879         osm_nominatim: מיקום מאתר <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
880           Nominatim</a>
881         geonames: מיקום מאתר <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
882       types:
883         cities: ערים
884         towns: עיירות
885         places: מקומות
886     results:
887       no_results: לא נמצאו תוצאות
888       more_results: תוצאות נוספות
889   layouts:
890     logo:
891       alt_text: הלוגו של OpenStreetMap
892     home: מעבר למיקום הבית
893     logout: יציאה מהחשבון
894     log_in: כניסה לחשבון
895     log_in_tooltip: כניסה עם חשבון קיים
896     sign_up: הרשמה
897     start_mapping: להתחיל למפות
898     sign_up_tooltip: יצירת חשבון לעריכה
899     edit: עריכה
900     history: היסטוריה
901     export: ייצוא
902     data: נתונים
903     export_data: ייצוא נתונים
904     gps_traces: מסלולי GPS
905     gps_traces_tooltip: ניהול מסלולי GPS
906     user_diaries: יומני משתמשים
907     user_diaries_tooltip: צפייה ביומני המשתמש
908     edit_with: לעריכה עם %{editor}
909     tag_line: מפת עולם חופשית בשיטת הוויקי
910     intro_header: ברוכים הבאים ל־OpenStreetMap!
911     intro_text: OpenStreetMap היא מפה של העולם, שנוצרת על־ידי אנשים כמוך, וחופשית
912       לשימוש תחת רישיון פתוח.
913     intro_2_create_account: נא ליצור חשבון משתמש
914     partners_html: האירוח נתמך על־ידי  %{ucl}‏, %{bytemark}, %{ic}, ו%{partners} אחרים
915     partners_ucl: UCL
916     partners_ic: המכללה המלכותית של לונדון
917     partners_bytemark: Bytemark Hosting
918     partners_partners: שותפים
919     osm_offline: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap אינו מקוון כעת בשל עבודות תחזוקה
920       המבוצעות בו.
921     osm_read_only: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap נתון כעת במצב קריאה בלבד בשל עבודות
922       תחזוקה המבוצעות בו.
923     donate: תִמכו ב־OpenStreetMap על־ידי %{link} לקרן לשדרוג החומרה.
924     help: עזרה
925     about: אודות
926     copyright: זכויות יוצרים
927     community: קהילה
928     community_blogs: בלוגים של הקהילה
929     community_blogs_title: בלוגים של חברי קהילת OpenStreetMap
930     foundation: קרן
931     foundation_title: קרן אופן סטריט מאפ
932     make_a_donation:
933       title: תִמכו במיזם OpenStreetMap על־ידי מתן תרומה כספית
934       text: תרומה
935     learn_more: מידע נוסף
936     more: עוד
937   notifier:
938     diary_comment_notification:
939       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] תגובה מאת %{user} נוספה לרשומת יומן'
940       hi: שלום %{to_user},
941       header: '%{from_user} הגיב לרשומת היומן ב־OpenStreetMap עם הנושא %{subject}:'
942       footer: אפשר גם לקרוא את התגובה בכתובת %{readurl} ולהגיב בכתובת %{commenturl}
943         או להשיב בכתובת %{replyurl}
944     message_notification:
945       hi: שלום %{to_user},
946       header: 'לתיבתך ב־OpenStreetMap הגיעה הודעה מאת %{from_user} עם הנושא %{subject}:'
947       footer_html: ניתן גם לקרוא את ההודעה בכתובת %{readurl} ולהגיב באמצעות %{replyurl}
948     friend_notification:
949       hi: שלום %{to_user},
950       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נוספת לרשימת החברים של %{user}'
951       had_added_you: '%{user} הוסיף אותך כחבר ב־OpenStreetMap.'
952       see_their_profile: באפשרותך לצפות בפרופיל שלו בכתובת %{userurl}.
953       befriend_them: באפשרותך לסמנו כחבר בכתובת %{befriendurl}.
954     gpx_notification:
955       greeting: שלום,
956       your_gpx_file: נראה שקובץ ה־GPX שלך
957       with_description: בעל התיאור
958       and_the_tags: והתגים
959       and_no_tags: וחסר התגים
960       failure:
961         subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] שגיאה בייבוא GPX'
962         failed_to_import: 'לא יובא כראוי. הנה השגיאה:'
963         more_info_1: מידע נוסף על כישלונות בייבוא GPX ואיך להימנע
964         more_info_2: 'מהם אפשר למצוא כאן:'
965       success:
966         subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ייבוא GPX הצליח'
967         loaded_successfully: נטען כראוי עם %{trace_points} מתוך %{possible_points}
968           נקודות אפשריות.
969     signup_confirm:
970       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ברוך בואך לאופן סטריט מאפ'
971       greeting: אהלן!
972       created: מישהו (בתקווה את או אתה) יצר חשבון באתר %{site_url}.
973       confirm: 'לפני שאנחנו ממשיכים, אנחנו צריכים לוודא שהבקשה הגיעה ממך, אז אם באמת
974         עשית את זה, צריך ללחוץ כאן כדי לאמת את החשבון שלך:'
975       welcome: אחרי אמות החשבון שלך, נספק לך מידע נוסף שיעזור לך להתחיל.
976     email_confirm:
977       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נא לאמת את כתובת הדוא״ל שלך'
978     email_confirm_plain:
979       greeting: שלום,
980       hopefully_you: מישהו (אנחנו מקווים שאת או אתה) ביקש לשנות את כתובת הדוא"ל הזאת
981         באתר %{server_url} לכתובת %{new_address}
982       click_the_link: אם באמת עשית את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאשר את השינוי.
983     email_confirm_html:
984       greeting: שלום,
985       hopefully_you: מישהו (בתקווה מדובר בך) רוצה לשנות את כתובת הדוא״ל המשויכת לחשבון
986         בשרת %{server_url} אל %{new_address}.
987       click_the_link: אם באמת עשית את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאשר את השינוי.
988     lost_password:
989       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] בקשת איפוס סיסמה'
990     lost_password_plain:
991       greeting: שלום,
992       hopefully_you: מישהו (אולי את או אתה) ביקש שהסיסמה המשויכת לחשבון המזוהה עם
993         כתובת הדוא"ל הזאת באתר openstreetmap.org.
994       click_the_link: אם אכן עשית זאת, יש ללחוץ על הקישור להלן כדי לאפס את הסיסמה.
995     lost_password_html:
996       greeting: שלום,
997       hopefully_you: מישהו (בתקווה שמדובר בך) ביקש כי הסיסמה לחשבון המזוהה עם כתובת
998         הדוא״ל הזאת באתר openstreetmap.org תאופס.
999       click_the_link: אם באמת ביקשת את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאפס את הסיסמה.
1000     note_comment_notification:
1001       anonymous: משתמש אלמוני
1002       greeting: שלום,
1003       commented:
1004         subject_own: '[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מההערות
1005           שלך'
1006         subject_other: '[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על הערה שהתעניינת
1007           בה'
1008         your_note: התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}
1009         commented_note: התקלבה תגובה מאת %{commenter} על הערה על מפה שהגבת עליה. הערה
1010           נמצאת ליד %{place}
1011       closed:
1012         subject_own: '[OpenStreetMap] אחת מההערות שלך נפתרה על־ידי %{commenter}'
1013         subject_other: '[OpenStreetMap] הערה שהתעניינת בה נפתרה על־ידי %{commenter}'
1014         your_note: אחת מהערות המפה שלך ליד %{place} נפתרה על־ידי %{commenter}.
1015         commented_note: הערת מפה שהגבת עליה נפתרה על־ידי %{commenter}. ההערה נמצאת
1016           ליד %{place}
1017       reopened:
1018         subject_own: '[OpenStreetMap] אחת ההערות שלך הופעלה מחדש ע״י %{commenter}'
1019         subject_other: '[OpenStreetMap] הערה שמעניינת אותך הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}'
1020         your_note: הערה שהוספת ליד %{place} הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}.
1021         commented_note: הערה במפה שהגבת עליה הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}. ההערה
1022           היא ליד %{place}.
1023       details: אפשר למצוא פרטים נוספים על ההערה בכתובת %{url}
1024     changeset_comment_notification:
1025       hi: שלום %{to_user},
1026       greeting: שלום,
1027       commented:
1028         subject_own: '[OpenStreetMap] המשתמש %{commenter} העיר על אחד מערכות השינויים
1029           שלך'
1030         subject_other: '[OpenStreetMap] המשתמש %{commenter} העיר על אחד מערכות השינויים
1031           שהתעניית בהן'
1032         your_changeset: המשתמש %{commenter} העיר על אחד מערכות השינויים שלך שיצרת
1033           ב־%{time}
1034         commented_changeset: המשתמש %{commenter} העיר על אחד מערכות השינויים במפה
1035           שעקבת אחריה שנוצרה על־ידי %{changeset_author} ב־%{time}
1036         partial_changeset_with_comment: עם ההערה '%{changeset_comment}'
1037         partial_changeset_without_comment: ללא הערה
1038       details: פרטים נוספים על ערכת השינויים אפשר למצוא בכתובת %{url}
1039       unsubscribe: כדי לבטל את המינוי לעדכונים מערכת השינויים הזאת, נא לבקר בכתובת
1040         %{url} וללחוץ על „ביטול מינוי”.
1041   message:
1042     inbox:
1043       title: תיבת דואר נכנס
1044       my_inbox: תיבת הדואר הנכנס שלי
1045       outbox: תיבת דואר יוצא
1046       messages: יש לך %{new_messages} ועוד %{old_messages}
1047       new_messages:
1048         one: הודעה חדשה אחת
1049         other: '%{count} הודעות חדשות'
1050       old_messages:
1051         one: הודעה ישנה אחת
1052         other: '%{count} הודעות ישנות'
1053       from: מאת
1054       subject: נושא
1055       date: תאריך
1056       no_messages_yet: אין לך הודעות חדשות עדיין. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1057       people_mapping_nearby: אנשים ממפים בקרבת מקום
1058     message_summary:
1059       unread_button: סימון כ„לא נקרא”
1060       read_button: סימון כ„נקרא”
1061       reply_button: תשובה
1062       delete_button: מחיקה
1063     new:
1064       title: שליחת הודעה
1065       send_message_to: לשליחת הודעה חדשה אל %{name}
1066       subject: נושא
1067       body: תוכן ההודעה
1068       send_button: שליחה
1069       back_to_inbox: חזרה לתיבת הדואר הנכנס
1070       message_sent: הודעה נשלחה
1071       limit_exceeded: שלחת הודעות רבות לאחרונה. נא להמתין לפני שליחת הודעות נוספות.
1072     no_such_message:
1073       title: אין הודעה כזו
1074       heading: אין הודעה כזו
1075       body: אנו מצטערים, אין הודעה עם מזהה זה.
1076     outbox:
1077       title: תיבת דואר יוצא
1078       my_inbox: '%{inbox_link} שלי'
1079       inbox: תיבת הדואר הנכנס
1080       outbox: תיבת הדואר היוצא
1081       messages:
1082         one: יש לך הודעה אחת שנשלחה
1083         other: יש לך %{count} הודעות שנשלחו
1084       to: אל
1085       subject: נושא
1086       date: תאריך
1087       no_sent_messages: אין לך הודעות נשלחו עד כה. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1088       people_mapping_nearby: משתתפים הממפים בקרבת מקום
1089     reply:
1090       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת להשיב עליה לא נשלחה לאותו
1091         המשתמש. נא להיכנס בחשבון הנכון כדי להשיב.
1092     read:
1093       title: הודעה שנקראה
1094       from: מאת
1095       subject: נושא
1096       date: תאריך
1097       reply_button: להשיב
1098       unread_button: לסימון כהודעה שלא נקראה
1099       delete_button: מחיקה
1100       back: חזרה
1101       to: אל
1102       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת לקרוא לא נשלחה לאותו המשתמש.
1103         נא להיכנס בחשבון הנכון כדי ללקרוא אותה.
1104     sent_message_summary:
1105       delete_button: מחיקה
1106     mark:
1107       as_read: ההודעה סומנה כהודעה שנקראה
1108       as_unread: ההודעה סומנה כהודעה שלא נקראה
1109     delete:
1110       deleted: ההודעה נמחקה
1111   site:
1112     about:
1113       next: הבא
1114       copyright_html: <span>&copy;</span>תורמי<br>OpenStreetMap
1115       used_by: '%{name} מפעילה נתוני המפה באלפי אתרי אינטרנט, יישומים ומכשירים שונים'
1116       lede_text: את OpenStreetMap בונה קהילת ממפים שתורמים ומתחזקים נתונים על דרכים,
1117         שבילים, בתי־קפה, תחנות רכבת ועוד הרבה יותר, מסביב לעולם.
1118       local_knowledge_title: ידע מקומי
1119       local_knowledge_html: |-
1120         OpenStreetMap מדגישה ידע מקומי. התורמים משתמשים
1121         בתמונות מהאוויר, מכשירי GPS, ומפות שדה „לואו־טק” כדי לוודא ש־OSM
1122         מדויקת ומעודכנת.
1123       community_driven_title: מונהג על־ידי הקהילה
1124       community_driven_html: |-
1125         קהילת OpenStreetMap מגוונת, בעלת תשוקה, וגדלה מיום ליום.
1126         בקרב התורמים שלנו יש ממפים נלהבים, מקצועני מערכות מידע גאוגרפיות (GIS), מהנדסים
1127         שמריצים את שרתי OSM, פעילי סיוע הומניטרי שממפים אזורי מוכי־אסון,
1128         ורבים אחרים.
1129         למידע נוסף על הקהילה, ר׳ את <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap Blog</a>, <a href='%{diary_path}'>יומני משתמשים</a>, <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>יומני קהילה</a>, ואתר <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
1130       open_data_title: נתונים פתוחים
1131       open_data_html: |-
1132         OpenStreetMap היא <strong>נתונים פתוחים</strong>: יש לך הופש להשתמש בה לכל מטרה,
1133         כל עוד ניתן ייחוס ל־OpenStreetMap ולתורמיה. מותר לשנות את הנתונים
1134         ולבנות על גביהם דברים מסוימים, אך יש להפיץ את התוצאות של זה
1135         לפי התנאים של אותו הרישיון. ר' את <a href='%{copyright_path}'>דף הרישיון וזכויות היוצרים</a> לפרטים נוספים.
1136       legal_title: משפטי
1137       legal_html: |-
1138         האתר הזה ושירותים רבים אחרים מופעלים על־ידי <a href='https://osmfoundation.org/'>קרן OpenStreetMap</a>&rlm; (OSMF) בשם הקהילה. השימוש בכל השירותים במפעילה OSMF כפוף
1139         ל־<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
1140         מדיניות שימוש קביל</a> שלנו
1141         ול־<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Privacy Policy</a>מדיניות הפרטיות</a> שלנו
1142         <br>
1143         נא <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>ליצור קשר עם OSMF</a> אם יש לך שאלות על רישוי, זכויות יוצרים או שאלות משפטיות אחרות.
1144         <br>
1145         OpenStreetMap, סמל הזכוכית המגדלת, ו־State of the Map הם <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">סימנים מסחריים רשומים של קרן OSM</a>.
1146       partners_title: שותפים
1147     copyright:
1148       foreign:
1149         title: אודות תרגום זה
1150         text: במקרה של חוסר תאימות בין עמוד מתורגם זה ובין %{english_original_link},
1151           יש לתת עדיפות לעמוד באנגלית
1152         english_link: העמוד המקורי באנגלית
1153       native:
1154         title: אודות דף זה
1155         text: זהו עמוד זכויות היוצרים בגרסתו באנגלית. אפשר לחזור ל%{native_link} של
1156           עמוד זה, ואפשר גם להפסיק לקרוא על זכויות יוצרים ו%{mapping_link}.
1157         native_link: גרסה עברית
1158         mapping_link: להתחיל למפות
1159       legal_babble:
1160         title_html: זכויות יוצרים ורישיון
1161         intro_1_html: |-
1162           מיזם OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> הוא <i>נתונים פתוחים</i>, שמתפרסמים לפי רישיון <a
1163           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1164           Commons Open Database</a>  (ר״ת ODbL) על־ידי <a
1165           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (ר״ת OSMF).
1166         intro_2_html: |-
1167           אתם חופשיים להעתיק, להפיץ, לשדר ולהתאים את הנתונים שלנו,
1168           כל עוד אתם נותנים ייחוס ל־OpenStreetMap
1169           ולתורמים למיזם. אם אתם משנים את הנתונים או את המפות שלנו או מסתמכים עליהם כדי ליצור משהו חדש,
1170           מותר לכם להפיץ את התוצאות רק לפי תנאי אותו הרישיון.
1171           <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">המסמך
1172           המשפטי</a> המלא מסביר את זכויותיכם ואת תחומי האחריות שלכם.
1173         intro_3_html: |-
1174           המיפוי באריחי המפה שלנו, והתיעוד שלנו מוגשים בכפוף
1175           לרישיון <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">קריאייטיב
1176           קומונז ייחוס–שיתוף־זהה 2.0</a> license (בקיצור CC-BY-SA).
1177         credit_title_html: איך לתת ייחוס ל־OpenStreetMap
1178         credit_1_html: אנו דורשים ייחוס אל „&copy; תורמי OpenStreetMap”.
1179         credit_2_html: |-
1180           כמו־כן, חובתך להבהיר שהנתונים זמינים בכפוף לרישיון למסדי
1181           נתונים פתוחים, ואם נעשה שימוש באריחי המפה שלנו, שהמיפוי כפופות
1182           לרישיון CC-BY-SA. באפשרותך לעשות זאת באמצעות קישור אל
1183           <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">דף זכויות היוצירם</a>.
1184           לחלופין, וזו חובתך בעת הפצת OSM בצורת
1185           נתונים, באפשרותך לציין את השמות ולקשר ישירות אל הרישיון או הרישיונות. באמצעי תקשורת
1186           שלא ניתן להשתמש בהם בקישורים (למשל בדפוס), אני ממליצים
1187           להפנות את הקוראים שלך אל openstreetmap.org (אולי על־ידי הרחבת
1188           „OpenStreetMap” ככתובת מלאה), אל opendatacommons.org, ואם
1189           זה מתאים, אל creativecommons.org.
1190         credit_3_html: 'בשביל מפה אלקטרונית שאפשר לעיין בה, הייחוס צריך להופיע בפינת
1191           המפה. למשל:'
1192         attribution_example:
1193           alt: דוגמה לצורה הנכונה לתת ייחוס ל־OpenStreetMap באתר האינטרנט
1194           title: דוגמה לייחוס
1195         more_title_html: איך למצוא מידע נוסף
1196         more_1_html: |-
1197           קִראו עוד על שימוש בנתונים שלנו ועל דרכים לייחס אלינו יצירות נגזרות ב<a
1198           href="http://osmfoundation.org/Licence">דף רישיון OSMF</a>.
1199         more_2_html: |-
1200           אף־על־פי ש־OpenStreetMap הוא מיזם נתונים פתוחים, איננו יכולים לספק
1201           API מפות בחינם לכל צד שלישי.
1202           ר׳ את דפי המדיניות שלנו: <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">המדיניות השימוש ב־API</a>,
1203           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">מדיניות השימוש באריחים</a>
1204           ו<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">מדיניות השימוש בנומינטים</a>.
1205         contributors_title_html: התורמים שלנו
1206         contributors_intro_html: |-
1207           התורמים שלנו הם אלפי אנשים. אנו גם כוללים
1208           נתונים ברישיון פתוח מסוכנויות מיפוי לאומות
1209           וממקורות אחרים, בהם:
1210         contributors_at_html: |-
1211           <strong>אוסטריה</strong>: מכיל נתונים
1212           מ<a href="https://data.wien.gv.at/">עיריית וינה</a> לפי תנאי
1213           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>,
1214           מ<a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">מדינת פורארלברג</a>
1215           וממדינת טירול (לפי <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT עם תיקונים</a>).
1216         contributors_ca_html: |-
1217           <strong>קנדה</strong>: מכיל נתונים
1218           מ־GeoBase&reg;&rlm;, GeoGratis&rlm; (&copy;&rlm; Department of Natural
1219           Resources Canada)&rlm;, CanVec&rlm; (&copy;&rlm; Department of Natural
1220           Resources Canada), ו־StatCan&rlm; (Geography Division,
1221           Statistics Canada).
1222         contributors_fi_html: |-
1223           <strong>פינלנד</strong>: מכיל מידע ממסד נתונים טופוגרפיים של פינלנד וממקורות מידע אחרים, תחת
1224           <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1">רישיון NLSFI</a>.
1225         contributors_fr_html: |-
1226           <strong>צרפת</strong>: מכיל נתונים שהגיעו במקור
1227           ממנהלת המסים הכללית (Direction Générale des Impôts).
1228         contributors_nl_html: |-
1229           <strong>הולנד</strong>: מכיל &copy; נתונים מ־ AND&rlm;, 2007
1230           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1231         contributors_nz_html: |-
1232           <strong>ניו זילנד</strong>: מכיל נתונים שהגיעו במקור
1233           מ־Land Information New Zealand. זכויות היוצרים של הכתר שמורות.
1234         contributors_si_html: |-
1235           <strong>סלובניה</strong>: מכיל נתונים מ<a href="http://www.gu.gov.si/en/">הרשות למדידת־קרקעות ולמיפוי</a> ומ<a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">משרד החקלאות, היערנות והמזון</a>
1236           (מידע ציבורי של סלובניה).
1237         contributors_za_html: |-
1238           <strong>דרום אפריקה</strong>: מכיל נתונים שהגיעו
1239           מ־<a href="http://www.ngi.gov.za/">מִנהל כללי:
1240           מידע גאו־מרחבי לאומי</a>, זכות יוצרים ממלכתית שמורה.
1241         contributors_gb_html: |-
1242           <strong>הממלכה המאוחדת</strong>: מכיל נתוני סקר מדידות
1243           &copy; זכויות הכתר וזכויות מסדי נתונים
1244           2010–2012.
1245         contributors_footer_1_html: |-
1246           למידע נוסף על מקורות אלה ואחרים ששימשו
1247           לשיפור OpenStreetMap, נא לראות את <a
1248           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">דף
1249           התורמים</a> בוויקי של OpenStreetMap.
1250         contributors_footer_2_html: |-
1251           הכללה של נתונים ב־OpenStreetMap אינה אומרת שהספק המקורי
1252           של הנתוהים תומך ב־OpenStreetMap, לוקח על עצמו אחריות כלשהי, או
1253           מקבל חבות כלשהי.
1254         infringement_title_html: הפרת זכויות יוצרים
1255         infringement_1_html: |-
1256           אנו מזכירים לתורמים ל־OSM לעולם לא להוסיף נתונים משום מקור
1257           שמוגבל בזכויות יוצרים (למשל מפות גוגל או מפות מודפסות) ללא
1258           אישור מפורש מבעלי הזכויות.
1259         infringement_2_html: |-
1260           אם נראה לך שחומר שמוגבל בזכויות יוצרים נוסף באופן לא הולם
1261           אל מסד הנתונים של OpenStreetMap או אל האתר הזה, נא לפנות
1262           אל <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">נוהל
1263           ההסרה</a> שלנו או כתבו תלונה ישירות
1264           <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">בדף התלונות המקוון שלנו</a>.
1265         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>סימנים מסחריים
1266         trademarks_1_html: OpenStreetMap, סמל הזכוכית המגדלת ו־State of the Map הם
1267           סימנים מסחריים של קרן OpenStreetMap. אם יש לך שאלות על השימוש שלך בסימנים,
1268           ר' את <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">מדיניות
1269           הסימנים המסחריים שלנו</a>.
1270     index:
1271       js_1: הדפדפן שבו אתה משתמש אינו תומך ב־JavaScript, או שכיבית את השימוש ב־JavaScript.
1272       js_2: אתר OpenStreetMap משתמש ב־JavaScript למפה המחליקה.
1273       permalink: קישור קבוע
1274       shortlink: קישור מקוצר
1275       createnote: הוספת הערה
1276       license:
1277         copyright: 'זכויות היוצרים: מיזם OpenStreetMap ותורמיו, בכפוף לרישיון פתוח'
1278       remote_failed: העריכה נכשלה – נא לוודא כי JOSM או Merkaartor נטענו ושאפשרות
1279         השליטה מקחור מופעלת
1280     edit:
1281       not_public: לא הגדרת את העריכות שלך כציבוריות.
1282       not_public_description: לא תהיה לך אפשרות להמשיך לערוך את המפה לפני שזה ייעשה.
1283         באפשרותך להגדיר את העריכות שלך כציבוריות דרך %{user_page} שלך.
1284       user_page_link: דף המשתמש
1285       anon_edits_link_text: ר' הסבר מדוע זה כך.
1286       flash_player_required: יש צורך בנגן פלאש כדי להשתמש ב־Potlatch, ערוך הפלאש של
1287         OpenStreetMap. אפשר <a href="https://get.adobe.com/flashplayer">להוריד נגן
1288         פלאש מאתר Adobe.com</a>. יש <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">אפשרויות
1289         נוספות</a> לעריכת OpenStreetMap.
1290       potlatch_unsaved_changes: יש לך שינויים שלא נשמרו. (כדי לשמור ב־Potlatch, יש
1291         לבטל את הבחירה של הדרך או הנקודה הנוכחים במצב עריכה חיה, או לשמור אם כפתור
1292         השמירה זמין.)
1293       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 לא הוגדר – ר׳ https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1294       potlatch2_unsaved_changes: יש לך שינויים שלא נשמרו. (כדי לשמור ב־Potlatch 2,
1295         יש ללחוץ „שמירה”.)
1296       id_not_configured: לא התבצעו הגדרות של iD
1297       no_iframe_support: הדפדפן שלך אינו תומך באלמנטים מסוג iframe של HTML, ואלו חיוניים
1298         עבור תכונה זו.
1299     export:
1300       title: ייצוא
1301       area_to_export: האזור לייצוא
1302       manually_select: בחירה ידנית של אזור אחר
1303       format_to_export: תסדיר לייצוא
1304       osm_xml_data: נתוני XML של OpenStreetMap
1305       map_image: תמונת מפה (תצוגת שכבה תקנית)
1306       embeddable_html: HTML שניתן להטמעה
1307       licence: רישיון
1308       export_details: המידע ב־OpenStreetMap מוגש בכפוף ל<a href="href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">רישיון
1309         Open Data Commons לנתונים פתוחים</a> (ODbL).
1310       too_large:
1311         advice: 'אם הייבוא הנ״ל נכשל, נא לנסות להשתמש באחד המקורות להלן:'
1312         body: 'האזור גדול מכדי שאפשר יהיה לייצא אותו בתור נתוני XML של OpenStreetMap.
1313           נא להתקרב או לבחור אזור קטן יותר, או להשתמש במקורות הבאים בשביל הורדות נתונים
1314           גדולות:'
1315         planet:
1316           title: פלאנט OSM
1317           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של כל מסד הנתונים של OpenStreetMap
1318         overpass:
1319           title: Overpass API
1320           description: הורדת התיבה התוחמת הזאת מאתר מראה של מסד הנתונים של OpenStreetMap
1321         geofabrik:
1322           title: הורדות של Geofabrik
1323           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של יבשות, מדינות וערים נבחרות
1324         metro:
1325           title: מובאות מטרו
1326           description: מובאות חלקיות לערים עולמיות גדולות ואזורים בסביבתן
1327         other:
1328           title: מקורות אחרים
1329           description: מקורות נוספים רשומים בוויקי של OpenStreetMap
1330       options: אפשרויות
1331       format: תסדיר
1332       scale: קנה מידה
1333       max: לכל היותר
1334       image_size: גודל התמונה
1335       zoom: מרחק מתצוגה
1336       add_marker: הוספת סמן למפה
1337       latitude: 'קווי אורך:'
1338       longitude: 'קווי רוחב:'
1339       output: פלט
1340       paste_html: להדביק HTML להטמעה באתר
1341       export_button: ייצוא
1342     fixthemap:
1343       title: לדווח על בעיה / לתקן את המפה
1344       how_to_help:
1345         title: איך אפשר לעזור
1346         join_the_community:
1347           title: להצטרף לקהילה
1348           explanation_html: |-
1349             אם שמת לב לבעיה על נתוני המפה שלנו, למשל שדרך או שכתובת שלך חסרה, הדרך הטובה ביותר
1350             להמשיך היא להצטרף לקהילת OpenStreetMap ולתקן את הנתונים בעצמך.
1351         add_a_note:
1352           instructions_html: |-
1353             צריך פשוט ללחוץ על <a class='icon note'></a> או על אותו הסמל בתצוגת המפה.
1354             זה יוסיף למפה סמן שאפשר להזיז
1355             באמצעות גרירה. יש להוסיף שם הערה ולשמור אותה וממפים אחרים יחקרו את זה.
1356       other_concerns:
1357         title: דאגות אחרות
1358         explanation_html: אם יש לך דאגות לגבי איך שהנתונים שלנו משמשים או על התוכן,
1359           נא לקרוא את <a href='/copyright'>דף זכויות היוצרים</a> שלנו למידע משפטי
1360           נוסף, או ליצור קשר עם <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>קבוצת
1361           העבודה המתאימה ב־OSMF</a>.
1362     help:
1363       title: קבלת עזרה
1364       introduction: |-
1365         ב־OpenStreetMap יש מספר משאבים ללימוד על המיזם, לשאלות ותשובות,
1366         ולדיון ותיעוד שיתופי של נושאי מיפוי.
1367       welcome:
1368         url: /welcome
1369         title: ברוכים הבאים ל־OSM
1370         description: תחילת היכרות בעזרת מדריך מהיר שסוקר את היסודות של OpenStreetMap.
1371       beginners_guide:
1372         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Beginners%27_guide
1373         title: המדריך למתחילים
1374         description: מדריך בתחזוקת הקהילה למתחילים.
1375       help:
1376         url: https://help.openstreetmap.org/
1377         title: help.openstreetmap.org
1378         description: לשאול שאלה או לחפש תשובות באתר השאלות והתשובות של OSM.
1379       mailing_lists:
1380         title: רשימות תפוצה
1381         description: לשאול שאלה או לדון בדברים מעניינים ברשימות תפוצה נושאים ואזוריות
1382           רבות.
1383       forums:
1384         title: פורומים
1385         description: שאלות ודיונים לאנשים שמעדיפים ממשק בסגנון פורום.
1386       irc:
1387         title: IRC
1388         description: שיחה אינטראקטיבית בשפות שונות רבות ובנושאים רבים.
1389       switch2osm:
1390         title: switch2osm
1391         description: עזרה לחברות וארגונים שעוברים למפות ושירותים אחרים של OpenStreetMap.
1392       wiki:
1393         url: https://wiki.openstreetmap.org/
1394         title: wiki.openstreetmap.org
1395         description: לעיין בוויקי לתיעוד מעמיק על OSM.
1396     sidebar:
1397       search_results: תוצאות החיפוש
1398       close: לסגירה
1399     search:
1400       search: חיפוש
1401       get_directions: כיוונים
1402       get_directions_title: למצוא את הדרך בין שתי נקודות
1403       from: מ
1404       to: ל
1405       where_am_i: איפה זה?
1406       where_am_i_title: נא לתאר את מיקומך הנוכחי באמצעות מנוע החיפוש
1407       submit_text: מעבר
1408     key:
1409       table:
1410         entry:
1411           motorway: כביש מהיר
1412           main_road: דרך ראשית
1413           trunk: דרך ראשית
1414           primary: כביש ראשי
1415           secondary: כביש משני
1416           unclassified: דרך לא מסווגת
1417           track: מסלול מרוצים
1418           bridleway: מסלול לרכיבת סוסים
1419           cycleway: דרך לאופניים
1420           cycleway_national: מסלול אופניים לאומי
1421           cycleway_regional: מסלול אופניים אזורי
1422           cycleway_local: מסלול אופניים מקומי
1423           footway: דרך להולכי רגל
1424           rail: מסילת ברזל
1425           subway: רכבת תחתית
1426           tram:
1427           - רכבת קלה
1428           - חשמלית
1429           cable:
1430           - רכבל
1431           - מעלית סקי
1432           runway:
1433           - מסלול נחיתה
1434           - דרך למוניות
1435           apron:
1436           - רחבת חניה למטוסים
1437           - מסוף
1438           admin: גבול שטח שיפוט
1439           forest: יער
1440           wood: חורשה
1441           golf: מסלול גולף
1442           park: פארק
1443           resident: אזור מגורים
1444           common:
1445           - מרעה
1446           - מרעה
1447           retail: אזור קמעונאי
1448           industrial: אזור תעשייה
1449           commercial: אזור מסחרי
1450           heathland: שדה פרא
1451           lake:
1452           - אגם
1453           - מאגר
1454           farm: חווה
1455           brownfield: אזור תעשייה נטוש
1456           cemetery: בית עלמין
1457           allotments: שטחים חקלאיים
1458           pitch: מגרש ספורט
1459           centre: מרכז ספורט
1460           reserve: שמורת טבע
1461           military: שטח צבאי
1462           school:
1463           - בית ספר
1464           - אוניברסיטה
1465           building: בניין בעל חשיבות
1466           station: תחנת רכבת
1467           summit:
1468           - פסגה
1469           - פסגה
1470           tunnel: קו מקווקו = מנהרה
1471           bridge: קו שחור = גשר
1472           private: גישה פרטית
1473           destination: גישה ליעד
1474           construction: דרכים בבנייה
1475           bicycle_shop: חנות אופניים
1476           bicycle_parking: חניית אופניים
1477           toilets: שירותים
1478     richtext_area:
1479       edit: עריכה
1480       preview: תצוגה מקדימה
1481     markdown_help:
1482       title_html: מפוענח עם <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1483       headings: כותרות
1484       heading: כותרת
1485       subheading: כותרת משנה
1486       unordered: רשימה בלתי־ממוינת
1487       ordered: רשימה ממוינת
1488       first: הפריט הראשון
1489       second: הפריט השני
1490       link: קישור
1491       text: טקסט
1492       image: תמונה
1493       alt: טקסט חלופי
1494       url: כתובת
1495     welcome:
1496       title: ברוך בואך!
1497       introduction_html: ברוך בואך ל־OpenStreetMap, מפה חופשית של העולם, שאפשר לערוך.
1498         עכשיו שנרשמת, הכול מוכן ואפשר להתחיל לצייר מפות. הנה מדריך קצת שייתן לך את
1499         הדברים החשובים שכדאי לך לדעת.
1500       whats_on_the_map:
1501         title: מה על המפה
1502         on_html: OpenStreetMap הוא מקום למיפוי דברים אמתיים ונוכחיים – הוא מכיל מיליוני
1503           מבנים, דרכים ופרטים אחרים על מקומות. אפשר למפות כל ישות מהעולם האמתי שמעניין
1504           אותך.
1505         off_html: מה שאין פה זה מידע דעתני כמו דירוגים, מקומות היסטוריים או היפותטיים
1506           ונתונים ומקורות שמוגבלים בזכויות יוצרים. אנו דורשים ממך לא להוסיף  מידע
1507           ממפות מקוונות או מודפסות אלא אם יש לך אישור מיוחד לכך.
1508       basic_terms:
1509         title: מונחים בסיסיים למיפוי
1510         paragraph_1_html: למיזם OpenStreetMap יש עגה משלו. הנה מספר מילות מפתח שיהיו
1511           שימושיות.
1512         editor_html: <strong>עורך</strong> הוא תכנה או אתר לעריכת המפה.
1513         node_html: <strong>צומת</strong> נוא נקודה על מפה, כגון מסעדה אחת או עץ אחד.
1514         way_html: <strong>נתיב</strong> הוא קו או אזור כמו דרך, זרם, אגם או מבנה.
1515         tag_html: <strong>תג</strong> הוא פיסת מידע על צומת או על נתיב כמו שם של מסעדה
1516           או מגבלת מהירות בדרך.
1517       rules:
1518         title: חוקים!
1519         paragraph_1_html: ל־OpenStreetMap יש מעט חוקים פורמליים, אבל אנחנו מצפים מכל
1520           המשתתפים לשתף פעולה ולתקשר עם הקהילה. אם אתם שוקלים לבצע פעולות כלשהן מלבד
1521           עריכה ידנית, אנא קראו את המדריכים על <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>יבוא</a>
1522           ועל <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>עריכות
1523           אוטומטיות</a>.
1524       questions:
1525         title: יש שאלות?
1526         paragraph_1_html: |-
1527           ב־OpenStreetMap יש מספר משאבים ללימוד על המיזם, לשאלות ותשובות,
1528           ולדיון ותיעוד שיתופי של נושאי מיפוי.
1529           <a href='%{help_url}'>מקום לקבל עזרה</a>.
1530       start_mapping: להתחיל למפות
1531       add_a_note:
1532         title: אין לך זמן לערוך? אפשר להוסיף הערה!
1533         paragraph_1_html: אם רק רצית לתקן משהו קטן ואין לך זמן להירשם וללמוד איך לערוך,
1534           קל להוסיף הערה.
1535         paragraph_2_html: 'צריך פשוט ללכת אל <a href=''%{map_url}''>המפה</a> וללחוץ
1536           על סמל ההערה: <span class=''icon note''></span>. זה יוסיף למפה סמן, שאפשר
1537           לגרור. אחרי הוספת ההערה יש ללחוץ על שמירה וממפים אחרים יבדקו את זה.'
1538   trace:
1539     visibility:
1540       private: פרטי (משותף רק כאלמוני, נקודות לא ממוינות)
1541       public: ציבורי (מוצג ברשימת המסלולים וכאלמוני, נקודות לא ממוינות)
1542       trackable: אפשר לרשום כמסלול (משותף רק כאלמוני, נקודות סדורות עם חותמי זמן)
1543       identifiable: בר זיהוי (מוצג ברשימת המסלולים וכמזוהה, נקודות סדורות עם חותמי
1544         זמן)
1545     create:
1546       upload_trace: העלאת מסלול GPS
1547       trace_uploaded: קובץ ה־GPX שלך הועלה ומחכה להכנסה אל מסד הנתונים. זה בדרך כלל
1548         יקרה בתוך חצי שעה ויישלח לך מכתב עם השלמת הפעולה.
1549     edit:
1550       title: עריכת מסלול %{name}
1551       heading: עריכת המסלול %{name}
1552       filename: 'שם הקובץ:'
1553       download: הורדה
1554       uploaded_at: 'תאריך העלאה:'
1555       points: 'נקודות:'
1556       start_coord: 'נקודות ציון של תחילה:'
1557       map: מפה
1558       edit: עריכה
1559       owner: 'בעלים:'
1560       description: 'תיאור:'
1561       tags: 'תגים:'
1562       tags_help: מופרד בפסיקים
1563       save_button: שמירת שינויים
1564       visibility: 'נִראוּת:'
1565       visibility_help: מה זה אומר?
1566     trace_form:
1567       upload_gpx: 'העלאת קובץ GPX:'
1568       description: 'תיאור:'
1569       tags: 'תגים:'
1570       tags_help: מופרד בפסיקים
1571       visibility: 'נִראוּת:'
1572       visibility_help: מה זה אומר?
1573       upload_button: העלאה
1574       help: עזרה
1575     trace_header:
1576       upload_trace: העלאת מסלול
1577       see_all_traces: הצגת כל המסלולים
1578       traces_waiting:
1579         other: יש לך מסלול שמחכה להעלאה. נא לשקול לחכות עד סיום העלאתו לפני העלאת
1580           מסלולים נוספים, כדי לא לחסום את התור למשתמשים אחרים.
1581     trace_optionals:
1582       tags: תגים
1583     view:
1584       title: הצגת מסלול %{name}
1585       heading: הצגת מסלול %{name}
1586       pending: בהמתנה
1587       filename: 'שם קובץ:'
1588       download: הורדה
1589       uploaded: 'הועלה:'
1590       points: 'נקודות:'
1591       start_coordinates: 'נקודות ציון של תחילה:'
1592       map: מפה
1593       edit: עריכה
1594       owner: 'בעלים:'
1595       description: 'תיאור:'
1596       tags: 'תגים:'
1597       none: אין
1598       edit_track: עריכת המסלול הזה
1599       delete_track: מחיקת המסלול הזה
1600       trace_not_found: המסלול לא נמצא!
1601       visibility: 'נראוּת:'
1602     trace_paging_nav:
1603       showing_page: הדף %{page}
1604       older: מסלולים ישנים יותר
1605       newer: מסלולים חדשים יותר
1606     trace:
1607       pending: בהמתנה
1608       count_points: '%{count} נקודות'
1609       ago: לפני %{time_in_words_ago}
1610       more: עוד
1611       trace_details: הצגת פרטי מסלול
1612       view_map: הצגת מפה
1613       edit: עריכה
1614       edit_map: עריכת מפה
1615       public: ציבורי
1616       identifiable: בר זיהוי
1617       private: פרטי
1618       trackable: בר מעקב
1619       by: מאת
1620       in: ב
1621       map: מפה
1622     list:
1623       public_traces: מסלולי GPS ציבוריים
1624       public_traces_from: מסלולי GPS ציבוריים מאת %{user}
1625       description: עיון בהעלאות אחרונות של נתיבי GPS
1626       tagged_with: ' מתויג עם %{tags}'
1627       empty_html: אין פה עדיין שום דבר. אפשר <a href='%{upload_link}'>להעלות מידע
1628         חדש</a> או ללמוד עוד על מעקב מסלולים ב־GPS ב<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>דף
1629         הוויקי</a>.
1630     delete:
1631       scheduled_for_deletion: מסלול מיועד למחיקה
1632     make_public:
1633       made_public: מסלול שהוגדר ציבורי
1634     offline_warning:
1635       message: מערכת העלאת קובצי GPX אינה זמינה כעת
1636     offline:
1637       heading: אחסון GPX בלתי־מקוון
1638       message: מערכת האחסון וההעלאה של קובצי GPX אינה זמינה עכשיו.
1639     georss:
1640       title: מסלולי GPS של OpenStreetMap
1641     description:
1642       description_with_count:
1643         one: קובץ GPS עם נקודה אחת מאת %{user}
1644         other: קובץ GPS עם %{count} נקודות מאת %{user}
1645       description_without_count: קובץ GPS מאת %{user}
1646   application:
1647     require_cookies:
1648       cookies_needed: נראה שהעוגיות כבויות אצלך – נא להפעיל עוגיות בדפדפן שלך כדי
1649         להמשיך.
1650     require_moderator:
1651       not_a_moderator: צריל להיות מנחה כדי לבצע את הפעולה הזאת.
1652     setup_user_auth:
1653       blocked_zero_hour: יש לך מסר דחוף באתר OpenStreetMap. עליך לקרוא את ההודעה לפני
1654         שמירת העריכות שלך.
1655       blocked: גישתך ל־API נחסמה. נא להיכנס לממשק הווב למידע נוסף.
1656       need_to_see_terms: גישתך ל־API מושעית זמנית. נא להיכנס לאתר כדי לצפות בתנאי
1657         התרומה. אין צורך לקבל אותם, אבל חובה להציג אותם.
1658   oauth:
1659     authorize:
1660       title: אישור הגישה לחשבון שלך
1661       request_access: היישום %{app_name} דורש גישה לחשבונך, %{user}. נא לבדוק האם
1662         מתאים לך שהיישום יקבל את היכולות האלו. אפשר לבחור או לא לבחור את כל מה שמתאים
1663         לך.
1664       allow_to: לאפשר ליישום הלקוח שלך
1665       allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלך.
1666       allow_write_prefs: לשנות את העדפות המשתמש שלך.
1667       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
1668       allow_write_api: לשנות את המפה.
1669       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלך.
1670       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
1671       allow_write_notes: לשנות הערות
1672       grant_access: מתן גישה
1673     authorize_success:
1674       title: בקשת אישור אושרה
1675       allowed: נתת ליישום %{app_name} גישה לחשבונך.
1676       verification: קוד האימות הוא %{code}.
1677     authorize_failure:
1678       title: בקשת אישור נכשלה
1679       denied: שללת מהיישום %{app_name} את הגישה לחשבון שלך.
1680       invalid: האסימון האישור אינו תקף.
1681     revoke:
1682       flash: שללת את האסימון מהיישום %{application}.
1683     permissions:
1684       missing: לא נתת להרשאה גישה למתקן הזה
1685   oauth_clients:
1686     new:
1687       title: רישון יישום חדש
1688       submit: רישום
1689     edit:
1690       title: עריכת היישום שלך
1691       submit: עריכה
1692     show:
1693       title: פרטי OAuth עבור %{app_name}
1694       key: 'מפתח צרכן:'
1695       secret: 'סוד צרכן:'
1696       url: 'כתובת אסימון בקשה:'
1697       access_url: 'כתובת אסימון גישה:'
1698       authorize_url: 'כתובת אישור:'
1699       support_notice: אנחנו תומכים בחתימות ב־HMAC-SHA1 (מומלץ) וגם ב־RSA-SHA1.
1700       edit: עריכת פרטים
1701       delete: מחיקת לקוח
1702       confirm: באמת?
1703       requests: 'מבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:'
1704       allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלהם.
1705       allow_write_prefs: לשנות את ההעדפות שלהם.
1706       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
1707       allow_write_api: לשנות את המפה.
1708       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS שלו.
1709       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
1710       allow_write_notes: לשנות הערות
1711     index:
1712       title: פרטי ה־OAuth שלי
1713       my_tokens: היישומים המאושרים שלי
1714       list_tokens: 'האסימונים הבאים הונפקו ליישום בשמך:'
1715       application: שם היישום
1716       issued_at: הונפק ב
1717       revoke: לשלול!
1718       my_apps: יישומי הלקוח שלי
1719       no_apps: האם יש לך יישום שברצונך לרשום לשימוש אצלנו באמצעות תקן %{oauth}? יש
1720         לרשום את יישום הרשת שלך לפני שיוכל לשלוח בקשות OAuth לשירות הזה.
1721       registered_apps: 'רשמת את יישומי הלקוח הבאים:'
1722       register_new: רישום היישום שלך
1723     form:
1724       name: שם
1725       required: דרוש
1726       url: כתובת היישום הראשית
1727       callback_url: כתובת קריאה (callback)
1728       support_url: כתובת לתמיכה
1729       requests: 'לבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:'
1730       allow_read_prefs: לקרוא את ההעדפות של המשתמש.
1731       allow_write_prefs: לשנות ההעדפות של המשתמש.
1732       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
1733       allow_write_api: לשנות את המפה.
1734       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלהם.
1735       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
1736       allow_write_notes: לשנות הערות
1737     not_found:
1738       sorry: סליחה, הסוג %{type} לא נמצא.
1739     create:
1740       flash: המידע נרשם בהצלחה
1741     update:
1742       flash: מידע הלקוח עודכן בהצלחה
1743     destroy:
1744       flash: רישום יישום הלקוח נהרס
1745   user:
1746     login:
1747       title: כניסה
1748       heading: כניסה
1749       email or username: 'כתובת דואר אלקטרוני או שם משתמש:'
1750       password: 'סיסמה:'
1751       openid: '%{logo} OpenID:'
1752       remember: לזכור אותי
1753       lost password link: איבדת את הסיסמה שלך?
1754       login_button: כניסה
1755       register now: להירשם עכשיו
1756       with username: 'כבר יש לך חשבון OpenStreetMap? נא להיכנס עם שם משתמש וסיסמה:'
1757       with external: 'לחלופין, השתמשו בצד שלישי כדי להיכנס:'
1758       new to osm: הגעת עכשיו ב־OpenStreetMap?
1759       to make changes: כדי לשנות את נתוני OpenStreetMap, צריך שיהיה לך חשבון.
1760       create account minute: נא ליצור חשבון. זה לוקח רק דקה.
1761       no account: אין לך חשבון?
1762       account not active: סליחה, החשבון הזה עדיין אינו פעיל.<br />נא להשתמש בקישור
1763         במכתב אישור החשבון כדי להפעיל את חשבונך או or <a href="%{reconfirm}">לבקש
1764         מכתב אישור חדש</a>.
1765       account is suspended: סליחה, החשבון הזה הושעה בעקבות פעילות חשודה.<br />נא ליצור
1766         קשר עם <a href="%{webmaster}">מנהל האתר</a> אם ברצונך לדון בזה.
1767       auth failure: סליחה, לא ניתן להיכנס עם הפרטים האלה.
1768       openid_logo_alt: כניסה עם OpenID
1769       auth_providers:
1770         openid:
1771           title: כניסה עם OpenID
1772           alt: כניסה עם URL של OpenID
1773         google:
1774           title: כניסה עם גוגל
1775           alt: כניסה עם OpenID של גוגל
1776         facebook:
1777           title: כניסה עם פייסבוק
1778           alt: כניסה עם חשבון פייסבוק
1779         windowslive:
1780           title: כניסה עם Windows Live
1781           alt: כניסה עם חשבון Windows Live
1782         github:
1783           title: כניסה באמצעות GitHub
1784           alt: כניסה עם חשבון GitHub
1785         wikipedia:
1786           title: כניסה עם ויקיפדיה
1787           alt: כניסה עם חשבון ויקיפדיה
1788         yahoo:
1789           title: כניסה עם יאהו
1790           alt: כניסה עם OpenID של יאהו
1791         wordpress:
1792           title: כניסה עם וורדפרס
1793           alt: כניסה עם OpenID של וורדפרס
1794         aol:
1795           title: כניסה עם AOL
1796           alt: כניסה עם OpenID של AOL
1797     logout:
1798       title: יציאה
1799       heading: יציאה מ־OpenStreetMap
1800       logout_button: יציאה
1801     lost_password:
1802       title: הסיסמה הלכה לאיבוד
1803       heading: שכחת סיסמה?
1804       email address: 'כתובת דוא״ל:'
1805       new password button: נא לשלוח לי סיסמה חדשה
1806       help_text: נא להזין את כתובת הדוא״ל שהשתמשת בה כדי להירשם. אנו נשלח אליה קישור
1807         שאפשר להשתמש בו כדי לאפס את סיסמתך.
1808       notice email on way: אנו מצטערים לשמוע שאיבדת אותה :-( אבל נשלח לדואר האלקטרוני
1809         שלך מכתב שבאמצעותו אפשר לאפס אותה.
1810       notice email cannot find: סליחה, הכתובת הזאת לא נמצאה.
1811     reset_password:
1812       title: איפוס סיסמה
1813       heading: איפוס הססמה עבור %{user}
1814       password: 'סיסמה:'
1815       confirm password: 'אימות הסיסמה:'
1816       reset: איפוס הססמה
1817       flash changed: סיסמתך שונתה.
1818       flash token bad: לא מצאנו את האסימון ההוא, אולי בדיקת הכתובת תעזור?
1819     new:
1820       title: הרשמה
1821       no_auto_account_create: למרבה הצער, כעת איננו יכולים ליצור לך חשבון באופן אוטומטי.
1822       contact_webmaster: נא ליצור קשר עם <a href="%{webmaster}">מנהל האתר</a> על מנת
1823         לארגן יצירת חשבון - אנחנו נשתדל לטפל בבקשה כמה שיותר מהר.
1824       about:
1825         header: חופשית וניתנת לעריכה
1826         html: |-
1827           <p>להבדיל ממפות אחרות, OpenStreetMap נוצרת כולה על־ידי אנשים כמוך,
1828           וכולם חופשיים לתקן, לעדכן ולהוריד אותה ולהשתמש בה.</p>
1829           <p>כדי להתחיל לתרום יש להירשם. אנו נשלח דואר אלקטרוני כדי לאמת את חשבונך.</p>
1830       license_agreement: עם אישור החשבון יש לקבל את <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">תנאי
1831         התרומה</a>.
1832       email address: 'כתובת דוא״ל:'
1833       confirm email address: 'אימות כתובת דוא״ל:'
1834       not displayed publicly: הכתובת שלך לא מוצגת בפומבי, למידע נוסף ראה <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1835         title="OSMF privacy policy including section on email addresses">מדיניות פרטיות</a>
1836       display name: 'שם להצגה:'
1837       display name description: שם המשתמש שלך, שמוצג בפומבי. אפשר לשנות את זה בהעדפות
1838         שלך.
1839       external auth: 'אימות עם צד שלישי:'
1840       password: 'סיסמה:'
1841       confirm password: 'אימות סיסמה:'
1842       use external auth: 'לחלופין, השתמשו בצד שלישי כדי להיכנס:'
1843       auth no password: עם אימות צד שלישי אין צורך בסיסמה, אבל כלים נוספים או שרת
1844         יכולים להזדקק לכזה.
1845       continue: הרשמה
1846       terms accepted: תודה על קבלת תנאי התרומה החדשים!
1847       terms declined: אנחנו מצטערים שהחלטת לא לקבל את תנאי התרומה החדשים. למידע נוסף
1848         ר׳ <a href="%{url}">דף הוויקי הזה</a>.
1849     terms:
1850       title: תנאי תרומה
1851       heading: תנאי תרומה
1852       read and accept: נא לקרוא את ההסכם להלן וללחוץ על כפתור האישור כדי לאשר שקיבלת
1853         את תנאי ההסכם הזה לתרומות הקודמות והעתידיות שלך.
1854       consider_pd: בנוסף להסכם לעיל, מבחינתי כל עריכותיי שייכות לנחלת הכלל
1855       consider_pd_why: מה זה?
1856       guidance: מידע שעוזר להבין את התנאים האלהa <a href="%{summary}">תקציר קריא</a>
1857         וכמה <a href="%{translations}">תרגומים בלתי־רשמיים</a>
1858       agree: הסכמה
1859       decline: סירוב
1860       you need to accept or decline: נא לקרוא ולקבל או לדחות את תנאי התרומה החדשים
1861         כדי להמשיך.
1862       legale_select: 'נא לבחור ארץ מגורים:'
1863       legale_names:
1864         france: צרפת
1865         italy: איטליה
1866         rest_of_world: שאר העולם
1867     no_such_user:
1868       title: אין משתמש כזה
1869       heading: המשתמש %{user} אינו קיים
1870       body: סליחה, אין חשבון בשם %{user}. אולי האיות לא נכון ואולי לחצת על קישור שגוי.
1871       deleted: נמחק
1872     view:
1873       my diary: היומן שלי
1874       new diary entry: רשומה חדשה ביומן
1875       my edits: העריכות שלי
1876       my traces: המסלולים שלי
1877       my notes: הערות המפה שלי
1878       my messages: ההודעות שלי
1879       my profile: הפרופיל שלי
1880       my settings: ההגדרות שלי
1881       my comments: ההערות שלי
1882       oauth settings: הגדרות oauth
1883       blocks on me: מתי חסמו אותי
1884       blocks by me: מתי חסמתי
1885       send message: שליחת הודעה
1886       diary: יומן
1887       edits: עריכות
1888       traces: מסלולים
1889       notes: הערות מפה
1890       remove as friend: הסרה מרשימת חברים
1891       add as friend: הוספה כחבר
1892       mapper since: 'ממפה מאז:'
1893       ago: (לפני %{time_in_words_ago})
1894       ct status: 'תנאי תרומה:'
1895       ct undecided: עוד אין החלטה
1896       ct declined: נדחו
1897       ct accepted: אושרו לפני %{ago}
1898       latest edit: 'עריכה אחרונה %{ago}:'
1899       email address: 'כתובת דוא״ל:'
1900       created from: 'נוצר מתוך:'
1901       status: 'מצב:'
1902       spam score: 'דירוג זיבול:'
1903       description: תיאור
1904       user location: מיקום המשתמש
1905       if set location: הגדרה של מיקום הבית שלך בדף %{settings_link} תאפשר לך לראות
1906         משתמשים בסביבתך.
1907       settings_link_text: הגדרות
1908       my friends: החברים שלי
1909       no friends: עדיין לא הוספת חברים.
1910       km away: במרחק %{count} ק״מ
1911       m away: במרחק %{count} מ׳
1912       nearby users: עוד משתמשים בסביבה
1913       no nearby users: אין עדיין עוד משתמשים שמודים שהם מיפו בסביבה.
1914       role:
1915         administrator: לחשבון הזה יש הרשאות מפעיל
1916         moderator: זהו חשבון מנהל
1917         grant:
1918           administrator: הענקת הרשאות מפעיל
1919           moderator: הענקת הרשאות מנהל
1920         revoke:
1921           administrator: שלילת הרשאות מפעיל
1922           moderator: שלילת הרשאות מנהל
1923       block_history: חסימות פעילות
1924       moderator_history: חסימות שניתנו
1925       comments: הערות
1926       create_block: חסימת משתמש זה
1927       activate_user: הפעלת משתמש זה
1928       deactivate_user: כיבוי משתמש זה
1929       confirm_user: אישור משתמש זה
1930       hide_user: הסתרת משתמש זה
1931       unhide_user: ביטול הסתרת משתמש זה
1932       delete_user: מחיקת משתמש זה
1933       confirm: אישור
1934       friends_changesets: ערכות שינויים של חברים
1935       friends_diaries: רשומות יומן של חברים
1936       nearby_changesets: ערכות השינויים של משתמשים בסביבה
1937       nearby_diaries: רשומות יומן של משתמשים בסביבה
1938     popup:
1939       your location: מיקומך
1940       nearby mapper: ממפה סמוך
1941       friend: חבר
1942     account:
1943       title: עריכת חשבון
1944       my settings: ההגדרות שלי
1945       current email address: 'כתובת דוא״ל נוכחית:'
1946       new email address: 'כתובת דוא״ל חדשה:'
1947       email never displayed publicly: (לעולם לא מוצגת בפומבי)
1948       external auth: 'אימות חיצוני:'
1949       openid:
1950         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1951         link text: מה זה?
1952       public editing:
1953         heading: 'עריכה ציבורית:'
1954         enabled: מופעלת. לא אלמוני ויכול לערוך מידע.
1955         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1956         enabled link text: מה זה?
1957         disabled: לא מופעלת, אין אפשרות לערוך נתונים וכל העריכות הקודמות אלמוניות.
1958         disabled link text: מדוע איני יכול לערוך?
1959       public editing note:
1960         heading: עריכה ציבורית
1961         text: כעת העריכות שלך אלמוניות ואנשים לא יכולים לשלוח לך הודעות או לראות את
1962           המיקום שלך. כדי להציג מה ערכת ולאפשר לאנשים ליצור אתך קשר דרך האתר, יש ללחוץ
1963           על הכפתור למטה. <b>מאז השינוי ב־API בגרסה 0.6, רק משתמשים ציבוריים יכולים
1964           לערוך נתוני מפה</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">הסבר
1965           למה זה ככה</a>).<ul><li>כתובת הדוא"ל שלך לא תיחשף כתוצאה מזה שתהיה משתמש
1966           ציבורי.</li><li>לא ניתן להפוך את הפעולה הזאת וכל המשתמשים החדשים יהיו מעתה
1967           ציבוריים לפי ברירת המחדל.</li></ul>
1968       contributor terms:
1969         heading: 'תנאי תרומה:'
1970         agreed: הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
1971         not yet agreed: עדיין לא הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
1972         review link text: נא לעבור לקישור הזה בזמנך הפנוי כדי לסקור ולקבל את תנאי
1973           התרומה החדשים.
1974         agreed_with_pd: הצהרת גם שמבחינתך העריכות שלך יהיו בנחלת הכלל.
1975         link text: מה זה?
1976       profile description: 'תיאור פרופיל:'
1977       preferred languages: 'שפות מועדפות:'
1978       preferred editor: 'עורך מועדף:'
1979       image: 'תמונה:'
1980       gravatar:
1981         gravatar: להשתמש ב־Gravatar
1982         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1983         link text: מה זה?
1984         disabled: הגראווטר כובה.
1985         enabled: הצגת הגראווטר שלך הופעלה.
1986       new image: הוספת תמונה
1987       keep image: לשמירה על התמונה הנוכחית
1988       delete image: להסרת התמונה הנוכחית
1989       replace image: להחלפת התמונה הנוכחית
1990       image size hint: (תמונה מרובעת בגודל 100x100 לפחות עובדת הכי טוב)
1991       home location: 'מיקום ראשי:'
1992       no home location: לא הזנת את מיקומך הראשי.
1993       latitude: 'קו רוחב:'
1994       longitude: 'קו אורך:'
1995       update home location on click: עדכון המיקום הראשי שלך בעת לחיצה על המפה?
1996       save changes button: שמירת השינויים
1997       make edits public button: להפוך את כל עריכותיי לציבוריות
1998       return to profile: חזרה לפרופיל
1999       flash update success confirm needed: מידע על המשתמש עודכן בהצלחה. נא לבדוק את
2000         תיבת הדוא"ל כדי לאמת את הדוא"ל החדש.
2001       flash update success: פרטי המשתמש עודכנו בהצלחה.
2002     confirm:
2003       heading: אימות חשבון משתמש
2004       introduction_1: שלחנו לך מכתב אימות.
2005       introduction_2: נא לאמת את החשבון שלך באמצעות לחיצה על קישור בדוא"ל, ואחרי זה
2006         תהיה לך אפשרות להתחיל למפות.
2007       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור כדי להפעיל את חשבונך.
2008       button: אישור
2009       success: חשבונך אושר, תודה שנרשמת!
2010       already active: החשבון הזה כבר אושר.
2011       unknown token: נראה שקוד האישור הזה פג או שאינו קיים.
2012       reconfirm_html: אם ברצונך לקבל שוב מכתב אימות, <a href="%{reconfirm}">נא ללחוץ
2013         כאן</a>.
2014     confirm_resend:
2015       success: שלחנו הודעת אישור חדש לכתובת %{email} ומרגע אישור חשבונך, אפשר יהיה
2016         להתחיל למפות.<br /><br />אם בדואר האלקטרוני שלך מופעלת מערכת נגד דואר זהל
2017         אשר שולחת בקשות אישור, נא להוסיף את %{sender} לרשימה הלבנה, מאחר ואיננו יכולים
2018         להשיב לבקשות אישור כלשהן.
2019       failure: משתמש %{name} לא נמצא.
2020     confirm_email:
2021       heading: אישור שינוי כתובת הדוא״ל
2022       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור להלן כדי לאשר את כתובת הדוא״ל
2023         החדשה.
2024       button: אישור
2025       success: שינוי כתובת הדוא״ל שלך אושר!
2026       failure: כתובת הדוא״ל שלך כבר אושרה באסימון הזה.
2027       unknown_token: קוד האישור פג או אינו קיים.
2028     set_home:
2029       flash success: מיקום ראשי נשמר בהצלחה
2030     go_public:
2031       flash success: כל העריכות שלך ציבוריות עכשיו ויש לך הרשאה לערוך.
2032     make_friend:
2033       heading: להוסיף את %{user} בתור חבר?
2034       button: להוסיף כחבר
2035       success: '%{name} חבר שלך עכשיו!'
2036       failed: סליחה, הוספת %{name} כחבר נכשלה.
2037       already_a_friend: '%{name} כבר חבר שלך.'
2038     remove_friend:
2039       heading: להסיר את %{user} מרשימת החברים?
2040       button: להסיר מרשימת החברים
2041       success: '%{name} הוסר מרשימת החברים שלך.'
2042       not_a_friend: '%{name} לא אחד מהחברים שלך.'
2043     filter:
2044       not_an_administrator: צריך להיות מנהל כדי לבצע את הפעולה הזאת.
2045     list:
2046       title: משתמשים
2047       heading: משתמשים
2048       showing:
2049         one: דף %{page} (%{first_item} מתוך %{items})
2050         other: דף %{page} (%{first_item}–%{last_item} מתוך %{items})
2051       summary: '%{name} נוצר מכתובת %{ip_address} ב־%{date}'
2052       summary_no_ip: '%{name} נוצר ב־%{date}'
2053       confirm: אישור משתמשים נבחרים
2054       hide: הסתרת משתמשים נבחרים
2055       empty: לא נמצאו משתמשים תואמים
2056     suspended:
2057       title: החשבון הושעה
2058       heading: החשבון הושעה
2059       webmaster: מנהל האתר
2060       body: |-
2061         <p>
2062           סליחה, חשבוןך הושעה באופן אוטומטי עקב
2063           פעילות חשודה.
2064         </p>
2065         <p>
2066           החלטה זו תיבחן על־ידי מנהל מערכת בתוך זמן קצר, או
2067           באפשרותך לפנות אל %{webmaster} אם ברצונך לדון בזה.
2068         </p>
2069     auth_failure:
2070       connection_failed: התחברות לספק אימות נכשלה
2071       invalid_credentials: נתוני הזדהות בלתי־תקינים
2072       no_authorization_code: אין קוד כניסה
2073       unknown_signature_algorithm: אלגוריתם חתימה בלתי־ידוע
2074       invalid_scope: טווח בלתי־תקין
2075     auth_association:
2076       heading: המזהה שלך עדיין אינו משויך לחשבון לחשבון OpenStreetMap.
2077       option_1: אם התחלת רק עכשיו עם OpenStreetMap, נא ליצור חשבון חדש באמצעות הטופס
2078         להלן.
2079       option_2: אם כבר יש לך חשבון, אפשר להיכנס לחשבון שלך באמצעות שם המשתמש והסיסמה
2080         שלך ואז לשייך את החשבון שלך למזהה מהגדרות המשתמש שלך.
2081   user_role:
2082     filter:
2083       not_an_administrator: רק מפעילים יכולים לבצע ניהול תפקידים ואין לך הרשאת מפעיל.
2084       not_a_role: המחרוזת „%{role}” אינה תפקיד תקין.
2085       already_has_role: למשתמש כבר יש תפקיד %{role}.
2086       doesnt_have_role: למשתמש אין תפקיד %{role}.
2087     grant:
2088       title: לאשר הענקת תפקיד
2089       heading: לאשר הענקת תפקיד
2090       are_you_sure: האם ברצונך באמת להעניק תפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}”?
2091       confirm: אישור
2092       fail: הענקת התפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד
2093         תקינים.
2094     revoke:
2095       title: אישור שלילת תפקיד
2096       heading: אישור שלילת תפקיד
2097       are_you_sure: האם באמת לשלול את התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}”?
2098       confirm: אישור
2099       fail: שלילת התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד
2100         תקינים.
2101   user_blocks:
2102     model:
2103       non_moderator_update: צריך להיות מנהל כדי ליצור או לעדכן חסימה.
2104       non_moderator_revoke: צריך להיות מנהל כדי לבטל חסימה.
2105     not_found:
2106       sorry: סליחה, החסימה עם המזהה %{id} לא נמצאה.
2107       back: חזרה למפתח
2108     new:
2109       title: יצירת חסימה של %{name}
2110       heading: יצירת חסימה של %{name}
2111       reason: הסיבה שבגינה החשבון %{name} נחסם. נא לכתוב משהו הגיוני ורגוע ולתת כמה
2112         שיותר פרטים על המצב. נא לזכור שלא כל המשתמשים מבינים את העגה המקצועית של הקהילה
2113         ולהשתדל להשתמש במילים ברורות לכול.
2114       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
2115       submit: יצירת חסימה
2116       tried_contacting: יצרתי קשר עם המשתמש וביקשתי להפסיק.
2117       tried_waiting: נתתי למשתמש זמן סביר להשיב על ההודעות האלו.
2118       needs_view: המשתמש צריך להיכנס לפני שהחסימה הזאת תנוקה.
2119       back: הצגת כל החסימות
2120     edit:
2121       title: חסימת עריכה על %{name}
2122       heading: חסימת עריכה על %{name}
2123       reason: הסיבה שבגינה החשבון %{name} נחסם. נא לכתוב משהו הגינוי ורגוע ולתת כמה
2124         שיותר פרטים על המצב. נא לזכור שלא כל המשתמשים מבינים את העגה המקצועית של הקהילה
2125         ולשתדל להשתמש במילים ברורות לכול.
2126       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
2127       submit: עדכון חסימה
2128       show: הצגת החסימה הזאת
2129       back: הצגת כל החסימות
2130       needs_view: האם המשתמש צריך להיכנס לפני שהחסימה הזאת תנוקה?
2131     filter:
2132       block_expired: ייתכן שהחסימה כבר פקעה ואי־אפשר לערוך אותה.
2133       block_period: תקופת החסימה צריכה להיות אחד הערכים שאפשר לבחור ברשימה הנפתחת.
2134     create:
2135       try_contacting: נא לנסות ליצור קשר עם משתמש לפני חסימתו ולתת לו זמן סביר להשיב.
2136       try_waiting: נא לתת למשתמש זמן סביר להשיב לפני החסימה.
2137       flash: נוצרה חסימה על חשבון %{name}
2138     update:
2139       only_creator_can_edit: רק המנהל שיצר את החסימה הזאת יכול לערוך אותה.
2140       success: החסימה עודכנה.
2141     index:
2142       title: חסימות משתמש
2143       heading: רשימת חסימות משתמש
2144       empty: עוד לא נעשו חסימות.
2145     revoke:
2146       title: בוטלה החסימה על %{block_on}
2147       heading: ביטול החסימה של %{block_on} על־ידי %{block_by}
2148       time_future: החסימה תסתיים ב־%{time}.
2149       past: הסימה הזאת הסתיימה לפני %{time} ואי־אפשר לבטל אותה.
2150       confirm: האם ברצונך לבטל את החסימה הזאת?
2151       revoke: לבטל!
2152       flash: החסימה הזאת בוטלה.
2153     period:
2154       one: שעה אחת
2155       other: '%{count} שעות'
2156     helper:
2157       time_future: תסתיים בעוד %{time}
2158       until_login: פעילה עד שהמשתמש ייכנס לחשבון.
2159       time_future_and_until_login: מסתיים ב־%{time} ואחרי שהמשתמש נכנס לחשבון.
2160       time_past: הסתיימה לפני %{time}.
2161     blocks_on:
2162       title: חסימות של %{name}
2163       heading: רשימת החסימות של %{name}
2164       empty: מעולם לא הופעלה חסימה על %{name}
2165     blocks_by:
2166       title: חסימות על־ידי %{name}
2167       heading: רשימת החסימות שנעשו על־ידי %{name}
2168       empty: מעולם לא נעשתה חסימה על־ידי %{name}
2169     show:
2170       title: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
2171       heading: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
2172       time_future: תסתיים בעוד %{time}
2173       time_past: הסתיימה לפני %{time}
2174       created: נוצר
2175       ago: לפני %{time}
2176       status: סטטוס
2177       show: הצגה
2178       edit: עריכה
2179       revoke: ביטול!
2180       confirm: באמת?
2181       reason: 'סיבה לחסימה:'
2182       back: צפייה בכל החסימות
2183       revoker: 'מבטל:'
2184       needs_view: המשתמש צריך להיכנס לחשבון לפני שהחסימה הזאת יכולה להתבטל.
2185     block:
2186       not_revoked: (לא בוטלה)
2187       show: הצגה
2188       edit: עריכה
2189       revoke: לבטל!
2190     blocks:
2191       display_name: משתמש חסום
2192       creator_name: יוצר
2193       reason: סיבה לחסימה
2194       status: מצב
2195       revoker_name: בוטלה על־ידי
2196       showing_page: הדף %{page}
2197       next: הבא »
2198       previous: « הקודם
2199   notes:
2200     comment:
2201       opened_at_html: נוצרה לפני %{when}
2202       opened_at_by_html: נוצרה לפני %{when} על־ידי %{user}
2203       commented_at_html: עודכנה לפני %{when}
2204       commented_at_by_html: עודכנה לפני %{when} על־ידי %{user}
2205       closed_at_html: נפתרה לפני %{when}
2206       closed_at_by_html: נפתרה לפני %{when} על־ידי %{user}
2207       reopened_at_html: הופעלה מחדש לפני %{when}
2208       reopened_at_by_html: הופעלה מחדש לפני %{when} על־ידי %{user}
2209     rss:
2210       title: הערות של OpenStreetMap
2211       description_area: רשימת הערות שהוספו, שהתקבלו עליהן הערות ושנדבגרו באזור שלך
2212         [(%{min_lat}|%{min_lon}) – (%{max_lat}|%{max_lon})]
2213       description_item: הזנת rss עבור ההערה %{id}
2214       opened: הערה חדשה (ליד %{place})
2215       commented: תגובה חדשה (ליד %{place})
2216       closed: הערה סגורה (ליד %{place})
2217       reopened: הערה שהופעלה מחדש (ליד %{place})
2218     entry:
2219       comment: תגובה
2220       full: הערה מלאה
2221     mine:
2222       title: הערות ותגובות של %{user}
2223       heading: הערות של %{user}
2224       subheading: הערות ותגובות של %{user}
2225       id: מזהה
2226       creator: יוצר
2227       description: תיאור
2228       created_at: 'יצירה:'
2229       last_changed: 'שינוי אחרון:'
2230       ago_html: לפני %{when}
2231   javascripts:
2232     close: סגירה
2233     share:
2234       title: שיתוף
2235       cancel: ביטול
2236       image: תמונה
2237       link: קישור או HTML
2238       long_link: קישור
2239       short_link: קישור קצר
2240       geo_uri: URI גאוגרפי
2241       embed: HTML
2242       custom_dimensions: הגדרת ממדים בהתאמה אישית
2243       format: 'תסדיר:'
2244       scale: 'קנה מידה:'
2245       image_size: התמונה תציג שכבה רגילה תחת
2246       download: הורדה
2247       short_url: כתובת קצרה
2248       include_marker: לכלול סמן
2249       center_marker: למרכז את המפה לפי הסמן
2250       paste_html: הדבקת HTML להטבעה באתר
2251       view_larger_map: צפייה במפה גדולה יותר
2252       only_standard_layer: אפשר לייצא רק את השכבה התקנית בתור תמונה
2253     embed:
2254       report_problem: דיווח על בעיה
2255     key:
2256       title: מפת מפתח
2257       tooltip: מפת מפתח
2258       tooltip_disabled: מפתח מפה אינו זמין לשכבה הזאת
2259     map:
2260       zoom:
2261         in: התקרבות
2262         out: התרחקות
2263       locate:
2264         title: הצגת המיקום שלי
2265         popup: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא {distance} {unit}
2266       base:
2267         standard: תקני
2268         cycle_map: מפת אופניים
2269         transport_map: מפת תחבורה
2270         hot: הומניטרי
2271       layers:
2272         header: שכבות במפה
2273         notes: הערות במפה
2274         data: נתוני המפה
2275         gps: מסלולי GPS ציבוריים
2276         overlays: הפעלת שכבות לפתרון תקלות במפה
2277         title: שכבות
2278       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>מתנדבי OpenStreetMap</a>
2279       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>לתרום</a>
2280     site:
2281       edit_tooltip: עריכת המפה
2282       edit_disabled_tooltip: להתקרב כדי לערוך את המפה
2283       createnote_tooltip: הוספת הערה למפה
2284       createnote_disabled_tooltip: נא להתקרב כדי להוסיף הערה למפה
2285       map_notes_zoom_in_tooltip: התקרבות כדי לראות הערות על המפה
2286       map_data_zoom_in_tooltip: יש לקרב את המפה כדי לראות נתוני מפה
2287       queryfeature_tooltip: שאילתת ישויות
2288       queryfeature_disabled_tooltip: תקריב לשאילתת ישויות
2289     changesets:
2290       show:
2291         comment: הערה
2292         subscribe: מינוי
2293         unsubscribe: ביטול מינוי
2294         hide_comment: הסתרה
2295         unhide_comment: ביטול הסתרה
2296     notes:
2297       new:
2298         intro: יש פה טעות או שחסר משהו? אנו מבקשים ממך לספר את זה לממפים אחרים. לשם
2299           כך צריך להזיז את הסמן למקום הנכון ולכתוב הערה שמסבירה את הבעיה.
2300         add: הוספת הערה
2301       show:
2302         anonymous_warning: ההערה הזאת כוללת תגובות ממשתמשים אלמוניים שצריך לאמת באופן
2303           עצמאי.
2304         hide: להסתיר
2305         resolve: לפתור
2306         reactivate: הפעלה מחדש
2307         comment_and_resolve: להגיב ולפתור
2308         comment: להגיב
2309     edit_help: יש להזיז את המפה ולהתמקד על מיקום שברצונך לערוך ואז ללחוץ כאן.
2310     directions:
2311       ascend: מעלה
2312       engines:
2313         graphhopper_bicycle: באופניים (GraphHopper)
2314         graphhopper_car: במכונית (GraphHopper)
2315         graphhopper_foot: ברגל (GraphHopper)
2316         mapquest_bicycle: באופניים (MapQuest)
2317         mapquest_car: במכונית (MapQuest)
2318         mapquest_foot: ברגל (MapQuest)
2319         osrm_car: במכונית (ORSM)
2320       descend: מטה
2321       directions: כיוונים
2322       distance: מרחק
2323       errors:
2324         no_route: לא מצאנו נתיב שמחבר בין שני המקומות האלה.
2325         no_place: סליחה – לא מצאנו את %{place}.
2326       instructions:
2327         continue_without_exit: להמשיך על %{name}
2328         slight_right_without_exit: קצת ימינה אל %{name}
2329         offramp_right_with_exit: צא ביציאה %{exit} מימין
2330         offramp_right_with_exit_name: צא ביציאה %{exit} מימין אל %{name}
2331         offramp_right_with_exit_directions: צא ביציאה %{exit} מימין לכיוון %{directions}
2332         offramp_right_with_name: לעלות ימינה אל %{name}
2333         onramp_right_without_exit: לפנות ימינה לעלייה אל %{name}
2334         endofroad_right_without_exit: בסוף הדרך לפנות ימינה אל %{name}
2335         merge_right_without_exit: להתמזג ימינה אל %{name}
2336         fork_right_without_exit: בהתפצלות לפנות ימינה אל %{name}
2337         turn_right_without_exit: לפנות ימינה אל %{name}
2338         sharp_right_without_exit: פנייה חדה ימינה אל %{name}
2339         uturn_without_exit: פניית פרסה על %{name}
2340         sharp_left_without_exit: פנייה חדה שמאלה אל %{name}
2341         turn_left_without_exit: פנייה שמאלה אל %{name}
2342         offramp_left_with_name: לעלות שמאלה אל %{name}
2343         onramp_left_without_exit: לפנות שמאלה לעלייה אל %{name}
2344         endofroad_left_without_exit: בסוף הדרך לפנות שמאלה אל %{name}
2345         merge_left_without_exit: להתמזג שמאלה אל %{name}
2346         fork_left_without_exit: בהתפצלות לפנות שמאלה אל %{name}
2347         slight_left_without_exit: קצת שמאלה אל %{name}
2348         via_point_without_exit: (דרך נקודה)
2349         follow_without_exit: להמשיך על %{name}
2350         roundabout_without_exit: בכיכר לקחת את היציאה לכיוון %{name}
2351         leave_roundabout_without_exit: לצאת מהכיכר – %{name}
2352         stay_roundabout_without_exit: להישאר על הכיכר – %{name}
2353         start_without_exit: להתחיל ב־%{name}
2354         destination_without_exit: הגעת ליעד
2355         against_oneway_without_exit: לנסוע נגד כיוון התנועה על %{name}
2356         end_oneway_without_exit: סוף החד־סטרי על %{name}
2357         roundabout_with_exit: בכיכר צא ביציאה %{exit} אל %{name}
2358         unnamed: ללא שם
2359         courtesy: הכיוונים באדיבות %{link}
2360       time: זמן
2361     query:
2362       node: צומת
2363       way: דרך
2364       relation: יחס
2365       nothing_found: לא נמצאו ישויות
2366       error: 'שגיאה תקשורת עם %{server}, מידע נוסף: %{error}'
2367       timeout: פג זמן ההתקשרות על %{server}
2368     context:
2369       directions_from: כיוונים מכאן
2370       directions_to: כיוונים הנה
2371       add_note: להוסיף הערה כאן
2372       show_address: להציג כתובת
2373       query_features: אפשרויות שאילתה
2374       centre_map: למרכז את המפה כאן
2375   redactions:
2376     edit:
2377       description: תיאור
2378       heading: עריכת חיתוך
2379       submit: שמירת חיתוך
2380       title: עריכת חיתוך
2381     index:
2382       empty: אין חיתוכים שאפשר להציג
2383       heading: רשימת חיתוכים
2384       title: רשימת חיתוכים
2385     new:
2386       description: תיאור
2387       heading: הזנת מידע לחיתוך חדש
2388       submit: יצירת חיתוך
2389       title: מתבצעת יצירת חיתוך חדש
2390     show:
2391       description: 'תיאור:'
2392       heading: הצגת החיתוך „%{title}”
2393       title: הצגת חיתוך
2394       user: 'יוצר:'
2395       edit: עריכת החיתוך הזה
2396       destroy: הסרת החיתוך הזה
2397       confirm: באמת?
2398     create:
2399       flash: נוצר חיתוך
2400     update:
2401       flash: השינויים שנשמרו.
2402     destroy:
2403       not_empty: החיתוך אינו ריק. נא לבטל את החיתוכים של הגרסאות ששיכות לחיתוך הזה
2404         לפני הריסתו.
2405       flash: החיתוך נהרס.
2406       error: אירעה שגיאה בעת הריסת החיתוך הזה.
2407 ...