1 # Messages for Finnish (suomi)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
6 # Author: Actuallyisjoha
10 # Author: BriskyBlizzard
19 # Author: Laurianttila
25 # Author: Markus Mikkonen
28 # Author: Mediawikitranslator
62 friendly: '%e. %Bta %Y klo %H.%M'
66 prompt: Valitse tiedosto
74 create: Lisää kommentti
82 update: Tallenna redaktio
85 update: Tallenna muutokset
93 is_already_muted: on jo hiljennetty
96 changeset: Muutoskokoelma
97 changeset_tag: Muutoskokoelman tunniste
99 diary_comment: Päiväkirjakommentti
100 diary_entry: Päiväkirjamerkintä
106 node_tag: Pisteen tunniste
107 old_node: Vanha piste
108 old_node_tag: Vanha pisteen tunniste
109 old_relation: Vanha relaatio
110 old_relation_member: Vanha relaation jäsen
111 old_relation_tag: Vanha relaation tunniste
113 old_way_node: Vanha viiva piste
114 old_way_tag: Viivan vanha tunniste
116 relation_member: Relaation jäsen
117 relation_tag: Relaation tunniste
121 tracepoint: Jälkipiste
122 tracetag: Jäljen tagi
124 user_preference: Käyttäjän asetus
125 user_token: Käyttäjän poletti
127 way_node: Viivan piste
131 name: Nimi (pakollinen)
132 url: Pääsovelluksen URL-osoite (pakollinen)
133 callback_url: Takaisinsoiton verkko-osoite
134 support_url: Tuen osoite (URL)
135 allow_read_prefs: päästä käyttäjäasetuksiin
136 allow_write_prefs: muokata käyttäjäasetuksia
137 allow_write_diary: lisätä päiväkirjamerkintöjä, kommentteja ja kavereita
138 allow_write_api: muokata karttaa
139 allow_read_gpx: päästä yksityisiin GPS-jälkiin
140 allow_write_gpx: tallentaa GPS-jälkiä
141 allow_write_notes: muokata karttailmoituksia
148 latitude: Leveyspiiri
149 longitude: Pituuspiiri
151 doorkeeper/application:
153 redirect_uri: Uudelleenohjaa URI:t
154 confidential: Korkean tietoturvariskin sovellus
155 scopes: Käyttöoikeudet
164 latitude: Leveyspiiri
165 longitude: Pituuspiiri
168 gpx_file: Tallenna GPX-tiedosto
170 tagstring: Ominaisuustiedot
175 recipient: Vastaanottaja
180 category: Valitse ilmiannon syy
181 details: Kuvaile ongelmaa (pakollinen)
183 auth_provider: Todennuksen tarjoaja
184 auth_uid: Todennus-UID
185 email: Sähköpostiosoite
186 new_email: Uusi sähköpostiosoite
188 display_name: Näyttönimi
189 description: Henkilökuvaus
190 home_lat: Leveyspiiri
191 home_lon: Pituuspiiri
193 preferred_editor: Ensisijainen muokkausohjelma
195 pass_crypt_confirmation: Vahvista salasana
197 doorkeeper/application:
198 confidential: Sovellusta käytettäessä ei voida taata käyttäjätietojen tietoturvaa
199 (natiivit mobiilisovellukset ja yhden sivun sovellukset eivät ole korkean
200 tietoturvariskin sovelluksia)
201 redirect_uri: Käytä yhtä riviä URI:a kohden
203 tagstring: pilkuilla eroteltu lista
205 reason: Syy käyttäjän estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja asiallinen
206 ja kuvaile tilannetta mahdollisimman yksityiskohtaisesti. Pidä mielessä,
207 että viesti tulee olemaan julkisesti näkyvillä. Muista myös, että kaikki
208 käyttäjät eivät ymmärrä yhteisön erikoissanastoa, joten pyri sen sijaan
209 käyttämään yleiskielen käsitteitä.
210 needs_view: Pitääkö tämän käyttäjän kirjautua sisään ennen kuin esto poistetaan?
212 new_email: (ei näy muille)
214 distance_in_words_ago:
216 one: noin %{count} tunti sitten
217 other: noin %{count} tuntia sitten
219 one: noin %{count} kuukausi sitten
220 other: noin %{count} kuukautta sitten
222 one: noin %{count} vuosi sitten
223 other: noin %{count} vuotta sitten
225 one: lähes %{count} vuosi sitten
226 other: lähes %{count} vuotta sitten
227 half_a_minute: puoli minuuttia sitten
229 one: vähemmän kuin %{count} sekuntia sitten
230 other: vähemmän kuin %{count} sekuntia sitten
232 one: vähemmän kuin %{count} minuutti sitten
233 other: vähemmän kuin %{count} minuuttia sitten
235 one: yli %{count} vuosi sitten
236 other: yli %{count} vuotta sitten
238 one: '%{count} sekunti sitten'
239 other: '%{count} sekuntia sitten'
241 one: '%{count} minuutti sitten'
242 other: '%{count} minuuttia sitten'
244 one: '%{count} päivä sitten'
245 other: '%{count} päivää sitten'
247 one: '%{count} kuukausi sitten'
248 other: '%{count} kuukautta sitten'
250 one: '%{count} vuosi sitten'
251 other: '%{count} vuotta sitten'
253 default: Oletus (tällä hetkellä %{name})
256 description: iD (selainkäyttöinen muokkain)
259 description: Kauko-ohjaus (JOSM, Potlatch tai Merkaartor)
271 opened_at_html: Luotu %{when}
272 opened_at_by_html: '%{user} luonut %{when}'
273 commented_at_html: Päivitetty %{when}
274 commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when}'
275 closed_at_html: Ratkaistu %{when}
276 closed_at_by_html: '%{user} ratkaissut %{when}'
277 reopened_at_html: Avattu uudelleen %{when}
278 reopened_at_by_html: '%{user} aktivoinut uudelleen %{when}'
280 title: OpenStreetMapin karttailmoitukset
281 description_area: Luettelo raportoiduista, kommentoiduista tai suljetuista
282 huomautuksista omalla alueellasi [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
283 description_item: Karttailmoituksen %{id} RSS-syöte
284 opened: uusi huomautus (lähellä kohdetta %{place})
285 commented: uusi kommentti (lähellä kohdetta %{place})
286 closed: suljettu karttailmoitus (lähellä paikkaa %{place})
287 reopened: uudelleenavattu karttailmoitus (lähellä paikka %{place})
290 full: Koko karttailmoitus
293 title: Asetusten muokkaus
294 my_account: Käyttäjätili
295 current email address: Nykyinen sähköpostiosoite
296 external auth: Kolmannen osapuolen tunnukset kirjautuessa
298 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:OpenID
299 link text: Mitä tämä tarkoittaa?
301 heading: Osallistumisehdot
302 agreed: Olet hyväksynyt osallistumisehdot.
303 not yet agreed: Et ole vielä hyväksynyt osallistumisehtoja.
304 review link text: Lue ja hyväksy uudistuneet osallistumisehdot napsauttamalla
306 agreed_with_pd: Olet myös ilmaissut muokkaustesi olevan tekijänoikeudesta
307 vapaita (Public Domain).
308 link text: Mitä tämä tarkoittaa?
309 not_agreed_with_pd: Et ole hyväksynyt, että muokkauksesi ovat tekijänoikeudettomia.
310 pd_link_text: hyväksy
311 save changes button: Tallenna muutokset
312 delete_account: Poista käyttäjä...
314 heading: Muokkaukset julkisia
315 currently_not_public: Tällä hetkellä muokkauksesi ovat anonyymejä, eivätkä ihmiset
316 voi lähettää sinulle viestejä tai nähdä sijaintiasi. Napsauta alla olevaa
317 painiketta nähdäksesi, mitä olet muokannut, ja anna ihmisten ottaa sinuun
318 yhteyttä verkkosivuston kautta.
319 make_edits_public_button: Tee muokkauksistani julkisia
321 success_confirm_needed: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu. Vahvista
322 uusi sähköpostiosoite siihen lähetettyjen ohjeiden mukaisesti.
323 success: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
325 success: Käyttäjä poistettu.
328 title: Poista käyttäjätili
329 warning: Varoitus! Käyttäjän poistaminen on lopullinen, eikä sitä voi peruuttaa.
330 delete_account: Poista käyttäjä
331 delete_introduction: 'Voit poistaa OpenStreetMap-tilisi alla olevalla painikkeella.
332 Huomioi seuraavat asiat:'
333 delete_profile: Käyttäjätietosi, avatar, kuvaus ja kotisijainti mukaan lukien
335 delete_display_name: Näyttönimesi poistetaan, ja muut tilit voivat käyttää
337 retain_caveats: 'Vaikka tilisi poistetaan, joitain sinuun liittyviä tietoja
338 säilytetään OpenStreetMapissa:'
339 retain_edits: Mahdolliset karttatietokantaan tekemäsi muutokset säilytetään.
340 retain_traces: Lähettämäsi jäljet, jos sellaisia on, säilytetään.
341 retain_diary_entries: Päiväkirjamerkintäsi ja päiväkirjakommenttisi, jos sellaisia
342 on, säilytetään, mutta piilotetaan näkyviltä.
343 retain_email: Sähköpostiosoitteesi säilytetään.
344 confirm_delete: Oletko varma?
350 heading_ct: Osallistumisehdot
351 read and accept with tou: Lue osallistumis- ja käyttöehdot, valitse molemmat
352 valintaruudut ja napsauta sitten Jatka.
353 contributor_terms_explain: Tämä sopimus koskee jo tekemiäsi sekä tulevaisuudessa
354 tekemiäsi muokkauksia.
355 read_ct: Olen lukenut ja hyväksyn yllä olevat osallistumisehdot
356 tou_explain_html: Nämä %{tou_link} ohjaavat verkkosivuston ja muun OSMF:n
357 tarjoaman infrastruktuurin käyttöä. Napsauta linkkiä, lue ja suostu tekstin
359 read_tou: Olen lukenut ja hyväksynyt käyttöehdot
360 guidance_info_html: 'Vaihtoehtoisia lukutapoja: %{readable_summary_link} ja
361 %{informal_translations_link}'
362 readable_summary: selkokielinen yhteenveto (englanniksi)
363 informal_translations: epäviralliset käännökset
366 you need to accept or decline: Ennen jatkamista lue läpi osallistumisehdot
367 ja hyväksy tai hylkää se.
368 legale_select: 'Valitse asuinmaasi:'
372 rest_of_world: Muu maailma
374 terms accepted: Kiitos uusien osallistujaehtojen hyväksymisestä!
375 terms_declined_flash:
376 terms_declined_link: tämä wikisivu
377 terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Contributor_Terms_Declined
380 title: Muokkausten tekijänoikeudettomuus
381 consider_pd: Katson muokkausteni olevan tekijänoikeudettomia
382 consider_pd_why: Miksi muokkausten kannattaisi olla tekijänoikeudettomia?
385 successfully_declared: Hyväksyit, että muokkauksesi ovat tekijänoikeudettomia.
386 already_declared: Olet hyväksynyt, että muokkauksesi ovat tekijänoikeudettomia.
388 deleted_ago_by_html: Poistanut %{user}, %{time_ago}
389 edited_ago_by_html: Muokannut %{time_ago} %{user}
391 in_changeset: Muutoskokoelma
392 anonymous: tuntematon
393 no_comment: (ei kommenttia)
394 part_of: Osana seuraavia
396 one: '%{count} relaatio'
397 other: '%{count} relaatiota'
399 one: '%{count} viiva'
400 other: '%{count} viivaa'
401 download_xml: Lataa XML-tiedostona
402 view_history: Näytä historia
403 view_details: Näytä tiedot
404 location: 'Sijainti:'
406 title_html: 'Piste: %{name}'
408 title_html: 'Viiva: %{name}'
411 one: '%{count} piste'
412 other: '%{count} pistettä'
414 one: osana viivaa %{related_ways}
415 other: osana viivoja %{related_ways}
417 title_html: 'Relaatio: %{name}'
420 one: '%{count} jäsen'
421 other: '%{count} jäsentä'
423 entry_role_html: '%{type} %{name} roolissa %{role}'
429 entry_role_html: Relaatio %{relation_name} (rooli %{relation_role})
434 sorry: Pahoittelut, tietojen hakeminen (kohde %{type}:%{id}) kesti liian kauan.
439 changeset: muutoskokoelma
442 redaction: Redaktio %{id}
443 message_html: Tämän %{type}-tyypin versiota %{version} ei voi näyttää koska
444 se on relaatoitu. Katso lisätietoja %{redaction_link}.
450 feature_warning: Ladataan %{num_features} ominaisuutta, mikä saatta hidastaa
451 tai kaataa verkkoselaimen. Haluatko varmasti näyttää nämä tiedot?
452 load_data: Lataa tiedot
453 loading: Ladataan tietoja...
455 tags: Ominaisuustiedot
457 key: Wikisivu avaimelle %{key}
458 tag: Wikisivu tietueelle %{key}=%{value}
459 wikidata_link: '%{page} Wikidatassa'
460 wikipedia_link: Artikkeli %{page} Wikipediassa
461 wikimedia_commons_link: '%{page} Wikimedia Commonsissa'
462 telephone_link: Soita %{phone_number}
463 colour_preview: Värin %{colour_value} esikatselu
464 email_link: Sähköposti %{email}
467 title: Ominaisuuskysely
468 introduction: Napsauta karttaa löytääksesi lähistön karttakohteita.
469 nearby: Lähistön karttakohteet
470 enclosing: Ympäröivät karttakohteet
474 title_html: Pisteen %{name} historia
476 title_html: Viivan %{name} historia
478 title_html: Relaation %{name} historia
482 comment: 'Käyttäjä %{author} kommentoi muutoskokoelmaa #%{changeset_id}'
483 commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when}'
485 title_all: Keskustelu OpenStreetMapin muutoskokoelmasta
486 title_particular: 'OpenStreetMap muutoskokoelma #%{changeset_id} keskustelu'
488 sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien kommenttien hakeminen kesti
492 title: Muutoskokoelmat
493 title_user: Käyttäjän %{user} muutoskokoelmat
494 title_user_link_html: Käyttäjän %{user_link} muutoskokoelmat
495 title_followed: Seurattujen muutoskokoelmat
496 title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien muutoskokoelmat
497 empty: Muutosryhmiä ei löytynyt.
498 empty_area: Ei muutosryhmiä tällä alueella.
499 empty_user: Tämä käyttäjä ei ole tehnyt muutosryhmiä.
500 no_more: Ei löytynyt enempää muutosryhmiä.
501 no_more_area: Ei muita muutosryhmiä tällä alueella.
502 no_more_user: Ei muita muutosryhmiä tällä käyttäjällä.
504 title: Muutoskokoelma %{id}
505 title_comment: Muutoskokoelma %{id} - %{comment}
508 belongs_to: Lähettäjä
510 title: 'Muutoskokoelma: %{id}'
511 created: 'Luotu: %{when}'
512 closed: 'Suljettu: %{when}'
513 created_ago_html: Luotu %{time_ago}
514 closed_ago_html: Suljettu %{time_ago}
515 created_ago_by_html: Luonut %{user}, %{time_ago}
516 closed_ago_by_html: Sulkenut %{user}, %{time_ago}
517 discussion: Keskustelu
518 join_discussion: Kirjaudu sisään osallistuaksesi keskusteluun
519 still_open: Muutoskokoelma on edelleen avoimena - keskustelu avataan heti kun
520 muutoskokoelma on suljettu.
521 subscribe: Tilaa päivitykset
522 unsubscribe: Lopeta tilaus
523 comment_by_html: Kommentti käyttäjältä %{user}, %{time_ago}
524 hidden_comment_by_html: Piilotettu kommentti käyttäjältä %{user} %{time_ago}
525 hide_comment: piilota
526 unhide_comment: näytä
528 changesetxml: Muutoskokoelman XML
529 osmchangexml: osmChange XML
532 nodes_paginated: Pisteet (%{x}-%{y} / %{count})
534 ways_paginated: Reitit (%{x}-%{y} of %{count})
535 relations_title: Relaatiot
536 relations_paginated: Relaatiot (%{x}-%{y} / %{count})
537 range: '%{x}-%{y} / %{count}'
539 sorry: Valitettavasti muutoskokoelmien listan hakeminen kesti liian kauan.
540 changeset_subscriptions:
543 heading: Tilataanko seuraavan muutoskokoelman keskustelu?
544 button: Tilaa keskustelun päivitykset
546 heading: Lopetetaanko seuraavan muutoskokoelman keskustelun tilaaminen?
547 button: Lopeta keskustelun tilaaminen
550 km away: '%{count} kilometrin päässä'
551 m away: '%{count} metrin päässä'
552 latest_edit_html: 'Viimeisin muutos (%{ago}):'
553 no_edits: (ei muokkauksia)
554 view_changeset_details: Näytä muutoskokoelman tarkemmat tiedot
556 your location: Oma sijaintisi
557 nearby mapper: Lähellä oleva kartoittaja
561 no_home_location_html: '%{edit_profile_link} ja aseta kotisijaintisi, jotta
562 näet lähellä olevat käyttäjät.'
563 edit_your_profile: Muokkaa profiiliasi
565 no followings: Ei seurattuja käyttäjiä
566 nearby users: Muut lähialueen käyttäjät
567 no nearby users: Valitun sijainnin lähellä ei ole tiedossa muita käyttäjiä.
568 followed_changesets: muutoskokoelmat
569 followed_diaries: päiväkirjamerkinnät
570 nearby_changesets: lähialueen käyttäjien muutoskokoelmat
571 nearby_diaries: lähialueen käyttäjien päiväkirjamerkinnät
574 title: Uusi päiväkirjamerkintä
577 use_map_link: Käytä karttaa
579 title: Käyttäjien päiväkirjamerkinnät
580 title_followed: Seurattujen käyttäjien päiväkirjat
581 title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien päiväkirjat
582 user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
583 in_language_title: Päiväkirjamerkinnät kielellä %{language}
584 new: Lisää päiväkirjamerkintä
585 new_title: Kirjoita uusi merkintä käyttäjän päiväkirjaani
586 my_diary: Päiväkirjani
587 no_entries: Päiväkirjassa ei ole merkintöjä.
589 recent_entries: Uusimmat päiväkirjamerkinnät
591 title: Muokkaa päiväkirjamerkintää
592 marker_text: Päiväkirjamerkinnän sijainti
594 title: Käyttäjän %{user} päiväkirja | %{title}
595 user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
596 discussion: Keskustelu
597 subscribe: Tilaa päivitykset
598 leave_a_comment: Kommentoi tätä kirjoitusta
599 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} kommentoidaksesi'
600 login: Kirjaudu sisään
602 title: Päiväkirjamerkintää ei ole
603 heading: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää.
604 body: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää. Joko saamasi linkki oli
605 virheellinen tai kirjoitit sen väärin.
607 posted_by_html: Käyttäjä %{link_user} kirjoitti tämän %{created} kielellä %{language_link}.
608 updated_at_html: Päivitetty viimeksi %{updated}.
609 comment_link: Kommentoi tätä kirjoitusta
610 reply_link: Lähetä viesti tekijälle
612 one: '%{count} kommentti'
613 other: '%{count} kommenttia'
614 no_comments: Ei kommentteja
615 edit_link: Muokkaa päiväkirjamerkintää
616 hide_link: Piilota tämä merkintä
617 unhide_link: Poista merkinnän piilottaminen
619 report: Ilmianna julkaisu
621 comment_from_html: Kommentti käyttäjältä %{link_user} %{comment_created_at}
622 hide_link: Piilota tämä kommentti
623 unhide_link: Poista kommentin piilottaminen
625 report: Ilmianna kommentti
627 location: 'Sijainti:'
630 title: Käyttäjän %{user} OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
631 description: Tuoreimmat OpenStreetMapin päiväkirjamerkinnät käyttäjältä %{user}
633 title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät kielellä %{language_name}
634 description: Viimeisimmät päiväkirjamerkinnät OpenStreetMapin käyttäjiltä
635 kielellä %{language_name}
637 title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
638 description: Tuoreimmat OpenStreetMapin käyttäjien päiväkirjamerkinnät
640 heading: Tilataanko seuraava päiväkirjakeskustelu?
641 button: Tilaa keskustelun päivitykset
643 heading: Lopetetaanko seuraavan päiväkirjakeskustelun tilaaminen?
644 button: Lopeta keskustelun tilaaminen
649 notice: Sovellus rekisteröity.
652 contact: Ota yhteyttä
653 contact_the_community_html: '%{contact_link} OpenStreetMap-yhteisöön, jos olet
654 löytänyt rikkinäisen linkin / virheen. Kirjoita muistiin pyyntösi tarkka URL-osoite.'
657 description: OpenStreetMap-palvelimella pyytämäsi toiminto on vain järjestelmänvalvojien
658 käytettävissä (HTTP 403)
659 internal_server_error:
661 description: OpenStreetMap-palvelin kohtasi odottamattoman tilanteen, joka esti
662 sitä täyttämästä pyyntöä (HTTP 500)
664 title: Tiedostoa ei löydy
668 button: Seuraa käyttäjää
670 heading: Lopetetaanko käyttäjän %{user} seuraaminen?
671 button: Lopeta käyttäjän seuraaminen
673 success: Seuraat nyt käyttäjää %{name}.
674 failed: Käyttäjän %{name} seuraaminen epäonnistui.
675 already_followed: Seuraat jo käyttäjää %{name}.
676 limit_exceeded: Olet aloittanut monen käyttäjän seuraamisen lyhyessä ajassa.
677 Odota hetki ennen seuraavan pyynnön lähettämistä.
679 success: Käyttäjän %{name} seuraaminen lopetettu.
680 not_followed: Et seuraa käyttäjää %{name}.
682 search_osm_nominatim:
686 chair_lift: Tuolihissi
688 gondola: Gondolihissi
689 magic_carpet: Mattohissi
692 station: Ilmarata-asema
696 aerodrome: Lentokenttä
698 apron: Lentoaseman asemataso
699 gate: Lentoaseman portti
701 helipad: Helikopterikenttä
702 holding_position: Odotuspaikka
703 navigationaid: Ilmailunavigointituki
704 parking_position: Parkkialue
706 taxilane: Taksikaista
708 terminal: Lentoaseman terminaali
711 animal_boarding: Lemmikkihoitola
712 animal_shelter: Eläinsuoja
713 arts_centre: Taidekeskus
714 atm: Pankkiautomaatti
719 bicycle_parking: Pyöräparkki
720 bicycle_rental: Pyörävuokraamo
721 bicycle_repair_station: Pyöränkorjauspiste
723 blood_bank: Veripalvelu
724 boat_rental: Venevuokraamo
726 bureau_de_change: Rahanvaihto
727 bus_station: Linja-autoasema
729 car_rental: Autovuokraamo
730 car_sharing: Kimppakyyti
733 charging_station: Latausasema
734 childcare: Lastenhoito
735 cinema: Elokuvateatteri
739 community_centre: Yhteisökeskus
740 conference_centre: Konferenssikeskus
741 courthouse: Oikeustalo
742 crematorium: Krematorio
743 dentist: Hammaslääkäri
745 drinking_water: Juomavesi
746 driving_school: Autokoulu
748 events_venue: Tapahtumakeskus
749 fast_food: Pikaruokaravintola
750 ferry_terminal: Lauttaterminaali
751 fire_station: Paloasema
752 food_court: Elintarviketori
756 grave_yard: Hautausmaa
757 grit_bin: Hiekka-astia
759 hunting_stand: Metsästyslava
761 internet_cafe: Internet-kahvila
762 kindergarten: Päiväkoti
763 language_school: Kielikoulu
765 loading_dock: Lastauslaituri
766 love_hotel: Rakkaushotelli
768 mobile_money_agent: Mobiiliraha-agentti
770 money_transfer: Rahansiirto
771 motorcycle_parking: Moottoripyöräpysäköinti
772 music_school: Musiikkikoulu
774 nursing_home: Hoitokoti
775 parking: Parkkipaikka
776 parking_entrance: Pysäköintialueen sisäänkäynti
777 parking_space: Parkkipaikka
778 payment_terminal: Maksupääte
780 place_of_worship: Kirkko, temppeli, pyhä paikka
782 post_box: Kirjelaatikko
783 post_office: Postitoimisto
786 public_bath: Uimahalli
787 public_bookcase: Julkinen kirjahylly
788 public_building: Julkinen rakennus
789 ranger_station: Metsänvartijan tupa
790 recycling: Kierrätyspaikka
791 restaurant: Ravintola
792 sanitary_dump_station: Septitankin tyhjennyspiste
796 social_centre: Sosiaalikeskus
797 social_facility: Sosiaalilaitos
799 swimming_pool: Uima-allas
801 telephone: Puhelinkoppi
804 townhall: Kaupungintalo
805 training: Koulutuslaitos
806 university: Yliopisto
807 vehicle_inspection: Katsastus
808 vending_machine: Myyntiautomaatti
809 veterinary: Eläinlääkäri
810 village_hall: Kyläkoti
811 waste_basket: Roskakori
812 waste_disposal: Jätehuolto
813 waste_dump_site: Kaatopaikka
814 watering_place: Juottopaikka
815 water_point: vesipiste
816 weighbridge: Vaaka-asema
819 aboriginal_lands: Alkuperäisasukkaiden maa-alue
820 administrative: Hallinnollinen raja
821 census: Väestönlaskenta-alueen raja
822 national_park: Kansallispuisto
823 political: Vaalipiirin raja
824 protected_area: Suojelualue
828 boardwalk: Laudoitettu polku
829 suspension: Riippusilta
834 apartment: Asuinkerrostalo
835 apartments: Kerrostalo
840 church: Kirkkorakennus
841 civic: Julkinen rakennus
842 college: Yliopistorakennus
843 commercial: Liikerakennus
844 construction: Rakenteilla oleva rakennus
845 detached: Omakotitalo
851 greenhouse: Kasvihuone
853 hospital: Sairaalarakennus
854 hotel: Hotellirakennus
856 houseboat: Asuntovene
858 industrial: Teollisuusrakennus
859 kindergarten: Päiväkotirakennus
860 manufacture: Tehdasrakennus
861 office: Toimistorakennus
862 public: Julkinen rakennus
863 residential: Asuinrakennus
864 retail: Liikerakennus
866 ruins: Raunioitunut rakennus
867 school: Koulurakennus
868 semidetached_house: Paritalo
869 service: Palvelurakennus
872 static_caravan: Karavaani
873 temple: Temppelirakennus
875 train_station: Rautatieasema
876 university: Yliopistorakennus
880 scout: Partioryhmän tukikohta
884 beekeeper: Mehiläishoitaja
885 blacksmith: Sepän paja
889 confectionery: Makeiset
891 electrician: Sähköasentaja
892 electronics_repair: Elektroniikkahuolto
894 glaziery: Lasitusliike
896 hvac: Ilmastointiliike
897 metal_construction: Metallirakentaja
898 painter: Taidemaalari
899 photographer: Valokuvaaja
904 stonemason: Kivenhakkaaja
906 window_construction: Ikkunoiden valmistaminen
908 "yes": Käsityömyymälä
910 access_point: Tukiasema
911 ambulance_station: Ensihoitoasema
912 assembly_point: kohtaamispaikka
913 defibrillator: Defibrillaattori
914 fire_extinguisher: Palosammutin
915 landing_site: Hätälaskualue
916 life_ring: Pelastusrengas
919 water_tank: hätävesitankki
921 abandoned: Hylätty valtatie
922 bridleway: Ratsastustie
923 bus_guideway: Ohjattu linja-autokaista
924 bus_stop: Bussipysäkki
925 construction: Rakenteilla oleva tie
930 emergency_access_point: Hätätilapaikka
931 emergency_bay: Hätäpysähdyspaikka
934 give_way: kärkikolmio
935 living_street: Asuinkatu
936 milestone: Virstanpylväs
937 motorway: Moottoritie
938 motorway_junction: Moottoritien liittymä
939 motorway_link: Moottoritie
940 passing_place: ohituspaikka
942 pedestrian: Jalkakäytävä
943 platform: Asemalaituri
944 primary: Kantatie/pääkatu
945 primary_link: Kantatie/pääkatu
946 proposed: Suunnitteilla oleva tie
948 residential: Asuinkatu
951 secondary: Seututie/alueellinen kokoojakatu
952 secondary_link: Seututie/alueellinen kokoojakatu
954 services: Moottoritiepalvelut
955 speed_camera: Nopeuskamera
958 street_lamp: Katuvalaisin
959 tertiary: Yhdystie/paikallinen kokoojakatu
960 tertiary_link: Yhdystie/paikallinen kokoojakatu
962 traffic_mirror: Liikennepeili
963 traffic_signals: Liikennevalot
966 turning_circle: Kääntöpaikka
967 turning_loop: Kääntöpaikka
968 unclassified: Luokittelematon tie
971 aircraft: Historiallinen lentokone
972 archaeological_site: Arkeologinen kohde
973 bomb_crater: Historiallinen pommikraatteri
974 battlefield: Taistelukenttä
975 boundary_stone: Rajakivi
976 building: Historiallinen rakennus
978 cannon: Historiallinen tykki
980 charcoal_pile: Historiallinen puuhiilikasa
982 city_gate: Kaupungin portti
983 citywalls: Kaupunginmuurit
985 heritage: Perintökohde
988 memorial: Muistomerkki
989 milestone: Historiallinen virstanpylväs
991 mine_shaft: kaivostunneli
992 monument: Muistomerkki
993 railway: Historiallinen rautatie
994 roman_road: Roomalainen tie
996 rune_stone: Riimukivi
1000 wayside_chapel: Tienvarsikappeli
1001 wayside_cross: Tieristi
1002 wayside_shrine: Tienvarsialttari
1004 "yes": historiallinen paikka
1006 office: Matkailuneuvonta
1010 allotments: Siirtolapuutarha
1011 aquaculture: Vesiviljely
1013 brownfield: Purettujen rakennusten alue
1014 cemetery: Hautausmaa
1015 commercial: Kaupallinen alue
1016 conservation: Suojelualue
1017 construction: Rakennustyömaa
1018 farmland: Viljelysmaa
1019 farmyard: Maatilan piha
1021 garages: Autotalleja
1023 greenfield: Viheralue
1024 industrial: Teollisuusalue
1025 landfill: Kaatopaikka
1027 military: Sotilasalue
1029 orchard: Hedelmätarha
1030 plant_nursery: Taimitarha
1033 recreation_ground: Virkistysalue
1034 religious: Uskonnollisen toiminnan alue
1035 reservoir: Tekojärvi
1036 reservoir_watershed: Tekoaltaan vedenjakaja
1037 residential: Asuinalue
1038 retail: Vähittäiskauppa-alue
1039 village_green: Puisto
1040 vineyard: Viinitarha
1043 adult_gaming_centre: Pelikeskus aikuisille
1044 amusement_arcade: Pelihalli
1045 bandstand: Musiikkipaviljonki
1046 beach_resort: Rantakohde
1047 bird_hide: Linnunpesä
1049 bowling_alley: Keilahalli
1050 common: Yhteinen maa
1052 dog_park: Koirapuisto
1053 firepit: Tulentekopaikka
1054 fishing: Kalastusalue
1055 fitness_centre: Kuntoilukeskus
1056 fitness_station: Kuntosali
1058 golf_course: Golf-kenttä
1059 horse_riding: Ratsastuskeskus
1060 ice_rink: Luistelurata
1061 marina: Huvivenesatama
1062 miniature_golf: Minigolf
1063 nature_reserve: Luonnonsuojelualue
1065 picnic_table: Piknikpöytä
1066 pitch: Urheilukenttä
1067 playground: Leikkikenttä
1068 recreation_ground: Virkistysalue
1069 resort: Oleskelupaikka
1071 slipway: Vesillelaskuramppi
1072 sports_centre: Urheilukeskus
1074 swimming_pool: Uima-allas
1076 water_park: Vesipuisto
1080 advertising: Mainonta
1084 beehive: ampiaispesä
1085 breakwater: Aallonmurtaja
1087 bunker_silo: Bunkkeri
1090 clearcut: Avohakkuualue
1091 communications_tower: Linkkitorni
1094 dolphin: Kiinnityspaikka
1096 embankment: Maavalli
1097 flagpole: Lipputanko
1098 gasometer: Kaasusäiliö
1105 mineshaft: kaivostunneli
1106 monitoring_station: Valvonta-asema
1107 petroleum_well: Öljynporauslautta
1110 pumping_station: Pumppuasema
1111 reservoir_covered: Katettu vesisäiliö
1113 snow_cannon: Lumitykki
1114 snow_fence: Lumiaita
1115 storage_tank: Varastosäiliö
1116 street_cabinet: Jakokaappi
1117 surveillance: vartiointi
1118 telescope: Teleskooppi
1120 wastewater_plant: Jätevesilaitos
1121 watermill: Vesimylly
1123 water_tower: Vesitorni
1125 water_works: Vedenpuhdistuslaitos
1126 windmill: Tuulimylly
1128 "yes": ihmisen tekemä
1130 airfield: Sotilaskenttä
1133 checkpoint: Tarkastuspiste
1140 bare_rock: Avokallio
1144 cave_entrance: Luolan sisäänkäynti
1146 coastline: Rantaviiva
1157 hot_spring: Kuuma lähde
1187 accountant: Kirjanpitäjä
1188 administrative: Hallinto
1189 advertising_agency: Mainostoimisto
1190 architect: Arkkitehti
1191 association: Yhdistys
1193 diplomatic: Diplomaattinen edustusto
1194 educational_institution: Oppilaitos
1195 employment_agency: Työnvälitystoimisto
1196 energy_supplier: Energiantoimittajan toimisto
1197 estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
1198 financial: Rahoitusalan toimisto
1200 insurance: Vakuutusyhtiö
1202 lawyer: Asianajotoimisto
1203 logistics: Logistiikkatoimisto
1204 newspaper: Sanomalehtitoimisto
1205 ngo: Kansalaisjärjestö
1207 religion: Uskonnollinen toimisto
1208 research: Tutkimuslaitoksen toimisto
1209 tax_advisor: Veroasiantuntija
1210 telecommunication: Tietoliikenneyritys
1211 travel_agent: Matkatoimisto
1214 allotments: Siirtolapuutarha
1215 archipelago: Saaristo
1217 city_block: kortteli
1226 isolated_dwelling: Erakkomaja
1227 locality: Paikkakunta
1229 neighbourhood: Naapurusto
1231 postcode: Postinumero
1237 subdivision: Naapurusto
1243 abandoned: Hylätty rautatie
1244 buffer_stop: Päätepuskin
1245 construction: Rakenteilla oleva rautatie
1246 disused: Käyttämätön rautatie
1247 funicular: Funikulaari
1249 junction: Rautatien risteys
1250 level_crossing: Tasoristeys
1251 light_rail: Pikaraitiotie
1252 miniature: Pienoisrautatie
1253 monorail: Yksikiskoinen raide
1254 narrow_gauge: Kapearaiteinen rautatie
1255 platform: Asemalaituri
1256 preserved: Museorautatie
1257 proposed: Suunnitteilla oleva rautatie
1260 station: Rautatieasema
1261 stop: Rautatieseisake
1263 subway_entrance: Metron sisäänkäynti
1266 tram_stop: Raitiovaunupysäkki
1267 turntable: Kääntöpöytä
1270 agrarian: Maatalouskauppa
1271 alcohol: Alkoholikauppa
1273 appliance: Kodinkonekauppa
1275 baby_goods: Lastentarvikekauppa
1278 bathroom_furnishing: Kylpyhuonemyymälä
1279 beauty: Kosmetiikkakauppa
1280 bed: Sänky- ja vuodevaatekauppa
1281 beverages: Juomakauppa
1282 bicycle: Polkupyöräkauppa
1283 bookmaker: kirjanmerkki
1288 car_parts: Auton osia
1289 car_repair: Autokorjaamo
1291 charity: Hyväntekeväisyyskauppa
1292 cheese: Juustokauppa
1295 clothes: Vaatekauppa
1297 computer: Tietokonekauppa
1298 confectionery: Makeiskauppa
1299 convenience: Lähikauppa
1300 copyshop: Kopiointipalvelu
1301 cosmetics: Kosmetiikkakauppa
1302 craft: Askartelukauppa
1304 dairy: Maitotuotekauppa
1306 department_store: Tavaratalo
1307 discount: Alennusmyymälä
1308 doityourself: Tee-se-itse -kauppa
1309 dry_cleaning: Kuivapesula
1310 e-cigarette: Sähkötupakkakauppa
1311 electronics: Elektroniikkakauppa
1313 estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
1314 fabric: Kangaskauppa
1315 farm: Maatalouskauppa
1316 fashion: Muotikauppa
1317 fishing: Kalastustarvikekauppa
1318 florist: Kukkakauppa
1321 funeral_directors: Hautausurakoitsija
1322 furniture: Huonekaluliike
1323 garden_centre: Puutarhakeskus
1325 general: Sekatavarakauppa
1327 greengrocer: Vihanneskauppa
1328 grocery: Ruokakauppa
1329 hairdresser: Kampaamo
1330 hardware: Rautakauppa
1331 health_food: Terveysruokakauppa
1332 hearing_aids: Kuulokojeliike
1333 herbalist: Luontaistuotekauppias
1335 houseware: Taloustavaraliike
1336 ice_cream: Jäätelökauppa
1337 interior_decoration: Kodinsisustus
1340 kitchen: Keittiöliike
1342 locksmith: Lukkoseppä
1346 medical_supply: Lääketieteellisten tarvikkeiden kauppa
1347 mobile_phone: Matkapuhelinkauppa
1348 money_lender: Rahanlainaaja
1349 motorcycle: Moottoripyöräkauppa
1350 motorcycle_repair: Moottoripyöräkorjaamo
1351 music: Musiikkikauppa
1352 musical_instrument: Soitinliike
1353 newsagent: Lehtikioski
1354 nutrition_supplements: Lisäravinnekauppa
1356 organic: Luomukauppa
1357 outdoor: Ulkoiluvälinekauppa
1360 pawnbroker: Panttilainaamo
1361 perfumery: Hajuvesiliike
1363 pet_grooming: Trimmaamo
1364 photo: Valokuvausliike
1366 second_hand: Osto- ja myyntiliike
1367 sewing: Ompelutarvikeliike
1369 sports: Urheilukauppa
1370 stationery: Paperikauppa
1371 storage_rental: Pienvarasto
1372 supermarket: Supermarketti
1374 tattoo: Tatuointiliike
1377 tobacco: Tupakkakauppa
1379 travel_agency: Matkatoimisto
1381 vacant: Avoin kauppa
1382 variety_store: Tavaratalo
1384 video_games: Videopelikauppa
1385 wholesale: Tukkukauppa
1389 alpine_hut: Alppimaja
1390 apartment: Lomahuoneisto
1392 attraction: Nähtävyys
1393 bed_and_breakfast: Aamiaismajoitus
1395 camp_pitch: Telttapaikka
1396 camp_site: Leirintäalue
1397 caravan_site: Leirintäalue
1400 guest_house: Vierasmaja
1403 information: Infopiste
1406 picnic_site: Piknik-paikka
1407 theme_park: Teemapuisto
1408 viewpoint: Näköalapaikka
1409 wilderness_hut: Erämaamökki
1412 building_passage: Läpikäytävä
1420 derelict_canal: Hylätty kanava
1425 lock_gate: Sulkuportti
1426 mooring: Rantautumispaikka
1431 waterfall: Vesiputous
1435 level2: Valtion raja
1437 level4: Osavaltion raja
1439 level6: Maakunnan raja
1443 level10: Asuinalueen raja
1444 level11: Naapuruston raja
1451 no_results: Ei hakutuloksia
1452 more_results: Lisää tuloksia
1459 select_status: Valitse tila
1460 select_type: Valitse tyyppi
1461 reported_user: Ilmiannettu
1463 search_guidance: 'Etsi tapauksia:'
1469 user_not_found: Käyttäjää ei löydy
1470 issues_not_found: Tapahtumia ei löytynyt
1471 reported_user: Ilmiannettu käyttäjä
1474 last_updated: Päivitetty
1476 one: '%{count} ilmoitus'
1477 other: '%{count} ilmiantoa'
1478 reported_item: Ilmiannettu kohde
1481 one: '%{count} ilmianto'
1482 other: '%{count} ilmiantoa'
1483 no_reports: Ei ilmiantoja
1484 report_created_at_html: Ilmoitettu ensimmäisen kerran %{datetime}
1485 last_resolved_at_html: Ratkaistu %{datetime}
1486 last_updated_at_html: Viimeisin käsittelijä %{displayname} %{datetime}
1488 ignore: Merkitse aiheettomaksi
1489 reopen: Avaa uudelleen
1490 reports_of_this_issue: Ilmianna tapahtuma
1491 read_reports: Lue ilmiantoja
1492 new_reports: Uudet ilmiannot
1493 other_issues_against_this_user: Muut tähän käyttäjään kohdistetut ilmiannot
1494 no_other_issues: Ei muita tähän käyttäjään kohdistuvia ilmiantoja.
1495 comments_on_this_issue: Tapauksen kommentit
1497 resolved: Tapaus on merkitty ratkaistuksi
1499 ignored: Tapaus on merkitty aiheettomaksi
1501 reopened: Tapaus on merkitty käsittelyssä olevaksi
1503 comment_from_html: Kommentti käyttäjältä %{user_link} %{comment_created_at}
1505 reported_by_html: Käyttäjä %{user} ilmiantanut merkinnällä %{category} %{updated_at}
1508 diary_comment: '%{entry_title}, kommenttitunnus %{comment_id}'
1509 note: Karttailmoitustunnus %{note_id}
1512 comment_created: Kommentti jätetty
1513 issue_reassigned: Kommenttisi luotiin ja tapaus määritettiin uudelleen
1516 title_html: Ilmianna %{link}
1517 missing_params: Ilmoituksen luominen epäonnistui
1519 intro: 'Varmista ennen ilmiantoa seuraavat asiat:'
1520 not_just_mistake: Ongelma ei ole vain väärinkäsitys
1521 unable_to_fix: Et voi ratkaista ongelmaa itse tai muun yhteisön tuella
1522 resolve_with_user: Kyseinen käyttäjä ei ole ollut halukas yhteistyöhön
1525 spam_label: Päiväkirjamerkintä on roskapostia
1526 offensive_label: Päiväkirjamerkintä on hyökkäävä
1527 threat_label: Päiväkirjamerkintä sisältää uhkauksia
1530 spam_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti on roskapostia
1531 offensive_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti on hyökkäävä
1532 threat_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti sisältää uhkauksia
1535 spam_label: Tämä käyttäjäsivu on roskapostia
1536 offensive_label: Käyttäjäsivu on hyökkäävä
1537 threat_label: Käyttäjäsivu sisältää uhkauksia
1538 vandal_label: Käyttäjä harrastaa ilkivaltaa
1541 spam_label: Karttailmoitus on roskapostia
1542 personal_label: Karttailmoitus sisältää henkilökohtaisia tietoja
1543 abusive_label: Karttailmoitus on loukkaava
1546 successful_report: Ilmianto on rekisteröity
1547 provide_details: Täydennä puuttuvat tiedot
1550 alt_text: OpenStreetMap-logo
1551 home: Siirry kotipaikkaan
1552 logout: Kirjaudu ulos
1553 log_in: Kirjaudu sisään
1554 sign_up: Rekisteröidy
1555 start_mapping: Liity mukaan
1560 gps_traces: GPS-jäljet
1561 user_diaries: Päiväkirjamerkinnät
1562 edit_with: 'Muokkaa: %{editor}'
1563 intro_header: Tervetuloa OpenStreetMapiin!
1564 intro_text: OpenStreetMap on vapaaehtoisten luoma maailmankartta, jota voi käyttää
1565 vapaasti avoimella lisenssillä.
1566 hosting_partners_2024_html: Palvelintoimintojen tuottamista tukee %{fastly}, %{corpmembers}
1567 ja muut %{partners}.
1568 partners_partners: kumppanimme
1572 copyright: Tekijänoikeudet
1573 communities: Yhteisöt
1574 learn_more: Lisätietoja
1577 diary_comment_notification:
1578 subject: '[OpenStreetMap] %{user} on lisännyt kommentin päiväkirjamerkintääsi'
1580 header: '%{from_user} kommentoi kirjoittamaasi päiväkirjamerkintää OpenStreetMapissa
1581 otsikolla %{subject}:'
1582 header_html: '%{from_user} on kommentoinut OpenStreetMap-päiväkirjamerkintää
1583 otsikolla %{subject}:'
1584 footer: Lue kommentti sivulla %{readurl}. Jatkokommentin voi lähettää sivulla
1585 %{commenturl} tai lähettää viestin tekijälle sivulla %{replyurl}.
1586 message_notification:
1587 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1589 header: '%{from_user} on lähettänyt sinulle viestin OpenStreetMapissa otsikkolla
1591 header_html: '%{from_user} on lähettänyt sinulle viestin OpenStreetMapissa otsikolla
1593 footer_html: Lue viesti osoitteessa %{readurl} ja lähetä viesti tekijälle osoitteessa
1595 follow_notification:
1597 subject: '[OpenStreetMap] %{user} seuraa sinua'
1598 followed_you: '%{user} seuraa nyt sinua OpenStreetMapissa.'
1599 see_their_profile: Voit tutustua hänen käyttäjäsivuunsa osoitteessa %{userurl}.
1600 see_their_profile_html: Tutustu hänen käyttäjäsivuunsa osoitteessa %{userurl}.
1601 follow_them: Seuraa häntä takaisin osoitteessa %{followurl}.
1602 follow_them_html: Seuraa häntä takaisin osoitteessa %{followurl}.
1605 failed_to_import: 'epäonnistui tuoda. Tässä virhe:'
1606 subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti epäonnistui'
1609 subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti onnistui'
1611 subject: '[OpenStreetMap] Tervetuloa OpenStreetMapiin'
1613 created: Joku (toivottavasti sinä) on luonut käyttäjätunnuksen osoitteessa %{site_url}.
1614 confirm: 'Jos olet luonut tämän käyttäjätilin, vahvista se napsauttamalla tätä
1616 welcome: Käyttäjätilin vahvistamisen jälkeen haluaisimme kertoa joitain hyödyllisiä
1617 asioita, jotta pääset alkuun.
1619 subject: '[OpenStreetMap] Vahvista sähköpostiosoitteesi'
1621 hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) haluaa vaihtaa sähköpostiosoitteen
1622 palvelimella %{server_url} osoitteeksi %{new_address}
1623 click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1625 subject: '[OpenStreetMap] Salasanan vaihtopyyntö'
1627 hopefully_you: Joku (mahdollisesti sinä) on pyytänyt tähän sähköpostiosoitteeseen
1628 rekisteröidyn openstreetmap.org-tunnuksen salasanan vaihtoa.
1629 click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla nollataksesi salasanasi.
1630 note_comment_notification:
1631 anonymous: Tuntematon käyttäjä
1634 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut merkintääsi'
1635 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut sinua kiinnostavaa
1637 your_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä merkinnöistäsi lähellä paikkaa
1639 your_note_html: '%{commenter} on kommentoinut karttailmoitustasi lähellä paikkaa
1641 commented_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä kommentoimaasi merkintää.
1642 Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1643 commented_note_html: '%{commenter} on kommentoinut kommentoimaasi karttailmoitusta,
1644 joka on lähellä paikkaa %{place}.'
1646 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on ratkaissut karttailmoituksesi'
1647 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on ratkaissut sinua kiinnostavan
1649 your_note: '%{commenter} on ratkaissut lähettämäsi karttailmoituksen lähellä
1651 your_note_html: '%{commenter} on ratkaissut lähettämäsi karttailmoituksen
1652 lähellä paikkaa %{place}.'
1653 commented_note: '%{commenter} on ratkaissut karttailmoituksen, jota olet kommentoinut.
1654 Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1655 commented_note_html: '%{commenter} on ratkaissut kommentoimasi karttailmoituksen
1656 lähellä paikkaa %{place}.'
1658 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttamerkintäsi uudelleen'
1659 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttailmoituksen
1661 your_note: '%{commenter} on avannut karttamerkinnän uudelleen lähellä paikkaa
1663 your_note_html: '%{commenter} on avannut karttamerkintäsi lähellä paikkaa
1664 %{place} uudelleen.'
1665 commented_note: '%{commenter} on aktivoinut karttailmoituksen uudelleen. Tämä
1666 viesti lähetetään siksi, että olet kommentoinut tätä karttailmoitusta, joka
1667 on lähellä paikkaa %{place}.'
1668 commented_note_html: '%{commenter} on aktivoinut kommentoimasi karttailmoituksen
1669 lähellä paikkaa %{place} uudelleen.'
1670 details: Lisätietoja merkinnästä löytyy osoitteesta %{url}.
1671 details_html: Lisätietoja karttailmoituksesta löytyy osoitteesta %{url}.
1672 changeset_comment_notification:
1675 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut muutoskokoelmaasi'
1676 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut sinua kiinnostavaa
1678 your_changeset: '%{commenter} kommentoi %{time} muutoskokoelmaasi'
1679 your_changeset_html: '%{commenter} kommentoi muutoskokoelmaasi %{time}'
1680 commented_changeset: '%{commenter} jätti %{time} kommentin kartan muutoskokoelmaan
1681 jota katselet jonka on luonut %{changeset_author}'
1682 commented_changeset_html: '%{commenter} kommentoi %{time} tarkastelemaasi
1683 muutoskokoelmaa, jonka muokkaaja on %{changeset_author}'
1684 partial_changeset_with_comment: 'seuraavasti: "%{changeset_comment}"'
1685 partial_changeset_with_comment_html: 'seuraavasti: "%{changeset_comment}"'
1686 partial_changeset_without_comment: ei kommenttia
1687 details: 'Lisätietoja muutoskokoelmasta: %{url}'
1688 details_html: 'Lisätietoja muutoskokoelmasta: %{url}'
1689 unsubscribe: Peru tämän muutoskokoelman sähköposti-ilmoitukset siirtymällä osoitteeseen
1691 unsubscribe_html: Peru tämän muutoskokoelman sähköposti-ilmoitukset siirtymällä
1692 osoitteeseen %{url}.
1695 heading: Tarkista sähköpostisi!
1696 introduction_1: Vahvistusviesti lähetetty.
1697 introduction_2: Aktivoi tili napsauttamalla vahvistustilissä olevaa linkkiä,
1698 minkä jälkeen voit aloittaa kartan muokkaamisen!
1699 press confirm button: Aktivoi uusi käyttäjätunnuksesi valitsemalla Vahvista.
1701 success: Käyttäjätunnuksesi on nyt vahvistettu.
1702 already active: Tämä tunnus on jo vahvistettu.
1703 unknown token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
1704 resend_button: Lähetä vahvistussähköposti uudelleen
1706 failure: Käyttäjää %{name} ei löytynyt.
1708 heading: Vahvista sähköpostiosoitteen muutos
1709 press confirm button: Varmenna sähköpostiosoitteesi valitsemalla Vahvista.
1711 success: Sähköpostiosoitteesi muutos on nyt vahvistettu!
1712 failure: Tällä tunnisteella on jo vahvistettu sähköpostiosoite.
1713 unknown_token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
1714 resend_success_flash:
1715 confirmation_sent: Olemme lähettäneet uuden vahvistusviestin osoitteeseen %{email}.
1716 Vahvistettuasi käyttäjätunnuksesi voit aloittaa kartoittamisen.
1719 title: Lähetä viesti
1720 send_message_to_html: Lähetä viesti käyttäjälle %{name}
1721 back_to_inbox: Takaisin saapuneisiin
1723 message_sent: Viesti on lähetetty.
1724 limit_exceeded: Olet lähettänyt runsaasti viestejä lyhyessä ajassa. Odota hetki
1725 ennen kuin yrität lähettää lisää.
1727 title: Ei sellaista viestiä
1728 heading: Ei sellaista viestiä
1729 body: Valitettavasti tällä ID-tunnuksella ei ole viestiä.
1732 reply_button: Vastaa
1733 unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1734 destroy_button: Poista
1736 wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, jonka
1737 tahdot lukea, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1738 sisään oikealla käyttäjätunnukselle lukeaksesi sen.
1740 destroyed: Viesti on poistettu.
1743 notice: Viesti on merkitty luetuksi.
1745 notice: Viesti on merkitty lukemattomaksi.
1749 my_outbox: Lähetetyt
1757 unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1758 read_button: Merkitse luetuksi
1759 destroy_button: Poista
1763 messages: Kansiossa on %{new_messages} ja %{old_messages}.
1765 one: '%{count} lukematon viesti'
1766 other: '%{count} lukematonta viestiä'
1768 one: '%{count} luettu viesti'
1769 other: '%{count} luettua viestiä'
1770 no_messages_yet_html: Ei viestejä. %{people_mapping_nearby_link}
1771 people_mapping_nearby: Lähiseudun kartoittajat
1776 one: Kansiossa on %{count} lähetetty viesti.
1777 other: Kansiossa on %{count} lähetettyä viestiä.
1778 no_sent_messages_html: Et ole lähettänyt vielä viestejä. Miksi et ottaisi
1779 yhteyttä joihinkin %{people_mapping_nearby_link}?
1780 people_mapping_nearby: lähellä kartoittaviin käyttäjiin
1782 destroy_button: Poista
1785 wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, johon
1786 tahdot vastata, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1787 sisään oikealla käyttäjätunnuksella vastataksesi.
1790 title: Unohtunut salasana
1791 heading: Unohditko salasanasi?
1792 email address: Sähköpostiosoite
1793 new password button: Lähetä salasanan palautusohjeet
1794 help_text: Kirjoita alapuolelle kirjautumissähköpostiosoitteesi. Osoitteeseen
1795 lähetetään salasanan palautusohjeet.
1797 title: Salasanan vaihto
1798 heading: Vaihda käyttäjän %{user} salasana
1799 reset: Vaihda salasana
1800 flash token bad: Tuntematon tunniste. Tarkista että URL on sama kuin postissasi.
1802 flash changed: Salasanasi on vaihdettu.
1806 preferred_site_color_scheme: Ensisijainen sivuston väriteema
1811 preferred_map_color_scheme: Ensisijainen kartan väriteema
1816 save: Päivitä asetukset
1818 failure: Asetuksia ei voida päivittää.
1819 update_success_flash:
1820 message: Asetukset päivitetty.
1823 title: Muokkaa profiilia
1824 save: Päivitä profiili
1828 gravatar: Käytä Gravataria
1829 what_is_gravatar: Mikä on Gravatar?
1830 disabled: Gravatar on poistettu käytöstä.
1831 enabled: Gravatarisi näyttäminen on otettu käyttöön.
1832 new image: Lisää kuva
1833 keep image: Säilytä nykyinen kuva
1834 delete image: Poista nykyinen kuva
1835 replace image: Korvaa nykyinen kuva
1836 image size hint: (parhaat kuvat ovat neliönmuotoisia, joiden koko on vähintään
1838 home location: Kotipaikka
1839 no home location: Kotipaikkaa ei ole vielä määritetty.
1840 update home location on click: Päivitä kotipaikka karttaa napsauttaessa
1843 undelete: Peruuta poistaminen
1845 success: Profiili päivitetty.
1846 failure: Profiilia ei voitu päivittää.
1850 email or username: Sähköpostiosoite tai käyttäjätunnus
1852 remember: Pidä minut sisäänkirjautuneena
1853 lost password link: Unohditko salasanasi?
1854 login_button: Kirjaudu sisään
1855 with external: 'tai kirjaudu jonkun muun palvelun tunnuksilla:'
1857 auth failure: Kirjautuminen epäonnistui.
1859 title: Kirjaudu ulos
1860 heading: Kirjaudu ulos OpenStreetMapista
1861 logout_button: Kirjaudu ulos
1863 suspended: Valitettavasti tilisi on jäädytetty epäilyttävän toiminnan vuoksi.
1864 contact_support_html: Ota yhteyttä %{support_link}, jos haluat keskustella tästä.
1868 heading_html: Jäsentely %{kramdown_link}-tyylillä
1871 subheading: Alaotsikko
1872 unordered: Järjestämätön luettelo
1873 ordered: Järjestetty luettelo
1874 first: Ensimmäinen tuote
1875 second: Toinen kohta
1879 alt: Vaihtoehtoinen teksti
1886 older: Vanhemmat kommentit
1887 newer: Uudemmat kommentit
1892 older: Vanhat jäljet
1895 older: Vanhemmat käyttäjät
1896 newer: Uudemmat käyttäjät
1899 heading_html: '%{copyright}OpenStreetMapin %{br} kartoittajat'
1900 used_by_html: Tuhannet verkkosivustot, mobiilisovellukset ja laitteistot käyttävät
1902 lede_text: OpenStreetMapia rakentavat vapaaehtoiset yhteisön jäsenet, jotka
1903 tuottavat ja ylläpitävät karttatietoja teistä, rautateistä, kahviloista, rautatieasemista
1904 ja monista muista kohteista kaikkialla maailmassa.
1905 local_knowledge_title: Paikallistuntemus
1906 local_knowledge_html: OpenStreetMapissa korostuu paikallistuntemus. Kartoittajat
1907 käyttävät ilmakuvia, GPS-paikantamia ja jalkautumista pitääkseen OpenStreetMap-kartan
1909 community_driven_title: Yhteisön voima
1910 community_driven_1_html: OpenStreetMap-yhteisö on monipuolinen, intohimoinen
1911 ja kasvaa joka päivä. Yhteisöön kuuluu harrastajakartoittajia, GIS-ammattilaisia,
1912 järjestelmää ylläpitäviä insinöörejä, humanitaarisia auttajia, jotka kartoittavat
1913 katastrofin kärsineitä alueita sekä monia muita. Lisätietoja yhteisöstä saa
1914 lukemalla %{osm_blog_link}, %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}
1915 ja %{osm_foundation_link} verkkosivua.
1916 community_driven_osm_blog: OpenStreetMap-blogia
1917 community_driven_user_diaries: käyttäjien päiväkirjoja
1918 community_driven_community_blogs: yhteisöblogeja
1919 community_driven_osm_foundation: OSM-säätiön
1920 open_data_title: Avoin data
1921 open_data_1_html: 'OpenStreetMap on %{open_data}: palvelua saa käyttää vapaasti
1922 mihin tahansa, kunhan OpenStreetMap tekijöineen mainitaan. Jos palvelua kehitetään
1923 tai muuunnellaan, sitä saa levittää eteenpäin vain samalla lisenssillä. Lisätietoja
1924 on %{copyright_license_link} -sivulla.'
1925 open_data_open_data: avointa dataa
1926 open_data_copyright_license: Tekijänoikeudet ja lisenssi
1927 legal_title: Lakitekninen jako
1928 legal_1_1_html: Tämä sivusto ja monet siihen liittyvät palvelut ovat muodollisesti
1929 %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF) hallinnoimia OSM-yhteisön puolesta.
1930 Kaikkien OSMF:n hallinnoimien palveluiden käyttöön sovelletaan %{terms_of_use_link},
1931 %{aup_link} ja %{privacy_policy_link} (saatavilla vain englanniksi).
1932 legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap-säätiön
1933 legal_1_1_terms_of_use: käyttöehtoja
1934 legal_1_1_aup: sallitun käytön käytäntöjä
1935 legal_1_1_privacy_policy: tietosuojakäytäntöä
1936 legal_2_1_html: Lisätietoja lisensoinnista, tekijänoikeuksista ja muista oikeudellisista
1937 kysymyksistä saa %{contact_the_osmf_link}.
1938 legal_2_1_contact_the_osmf: OSM-säätiöltä
1939 legal_2_2_html: OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja State of the Map ovat %{registered_trademarks_link}.
1940 legal_2_2_registered_trademarks: OSM-säätiön rekisteröityjä tuotemerkkejä
1941 partners_title: Kumppanit
1943 title: Tekijänoikeus ja lisenssi
1945 title: Tietoja tästä käännöksestä
1946 html: Jos tämän käännetyn sivun ja %{english_original_link} välillä on eroja,
1947 englanninkielinen sivu on aina etusijalla.
1948 english_link: englanninenkielisen alkuperäisversion
1950 title: Tietoja sivusta
1951 html: Tällä sivulla on alkuperäinen englanninkielinen versio tekijäoikeuksista.
1952 Saatavilla on myös %{native_link}. Voit myös lopettaa tekijänoikeuksien
1953 lukemisen ja %{mapping_link}.
1954 native_link: suomenkielinen versio
1955 mapping_link: aloittaa kartoituksen
1957 introduction_1_html: OpenStreetMap%{registered_trademark_link} on %{open_data},
1958 jonka %{osm_foundation_link} (OSMF) on lisensoinut %{odc_odbl_link} (ODbL).
1959 introduction_1_open_data: avointa dataa
1960 introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database -lisenssillä
1961 introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap Foundation
1962 introduction_2_html: OpenStreetMapin karttoja ja tietoja voi kopioida, levittää,
1963 välittää ja mukauttaa, kunhan OpenStreetMap ja sen tekijät mainitaan. Jos
1964 karttoja tai tietoja muutetaan tai kehitetään, niitä saa levittää vain samalla
1965 lisenssillä. %{legal_code_link} mainitaan levittäjän oikeudet ja velvollisuudet.
1966 introduction_2_legal_code: Lakitekstissä
1967 introduction_3_html: Dokumentaatio on lisensoitu %{creative_commons_link}
1968 -lisenssillä (CC BY-SA 2.0).
1969 introduction_3_creative_commons: Creative Commons Nimeä-JaaSamoin 2.0
1970 credit_title_html: OpenStreetMapin mainitseminen
1971 credit_1_html: 'Kun käytät OpenStreetMap-tietoja, sinun on tehtävä nämä kaksi
1973 credit_2_1: Mainita OpenStreetMap tekijänä näyttämällä tekijänoikeusilmoitus.
1974 credit_2_2: Tehdä selväksi, että aineisto on saatavilla Open Database Lisenssillä.
1976 Tekijänoikeusilmoituksen mainitsemistavalle on erilaiset vaatimukset riippuen siitä, missä ja miten dataa käytetään. Esimerkiksi painetulle ja digitaaliselle aineistolle on erilaiset käytännöt. Täydelliset tiedot
1977 vaatimuksista löytyy %{attribution_guidelines_link} -sivulta.
1979 Tehdäksesi selväksi, että aineisto on saatavilla Open Database Lisenssillä, voit linkittää %{this_copyright_page_link}. Jos linkkien käyttö ei ole mahdollista (esim. paperille tulostettu aineisto), suosittelemme ohjaamaan lukijat osoitteisiin openstreetmap.org ja opendatacommons.org.
1981 Esimerkiksi tässä, tekijän nimi näkyy kartan alaosassa.
1982 credit_4_1_this_copyright_page: tälle tekijänoikeussivulle
1983 attribution_example:
1984 alt: Esimerkki siitä, miten nimetä OpenStreetMap nettisivulla
1985 title: Nimeämisesimerkki
1986 more_title_html: Lisätietoja
1987 more_1_1_html: Lisätietoja datamme käyttämisestä ja tekijän mainitsemisesta
1988 on saatavilla %{osmf_licence_page_link}.
1989 more_1_1_osmf_licence_page: OSMF-lisenssisivulla
1990 more_2_1_html: Vaikka OpenStreetMap on avointa dataa, emme voi tarjota maksutonta
1991 karttarajapintaa (API) kolmannen osapuolen kehittäjille. Tutustu %{api_usage_policy_link},
1992 %{tile_usage_policy_link} ja %{nominatim_usage_policy_link}.
1993 more_2_1_api_usage_policy: API:n käyttöehtoihin
1994 more_2_1_tile_usage_policy: kartta-aineiston käyttöehtoihin
1995 more_2_1_nominatim_usage_policy: Nominatimin käyttöpolitiikkaan
1996 contributors_title_html: Tekijät
1997 contributors_intro_html: |-
1998 Tekijöinämme on tuhansia yksityishenkilöitä. Olemme myös sisällyttäneet
1999 vapaasti lisensoitua dataa kansallisilta kartoitustoimistoilta
2000 ja muista lähteistä, muun muassa:
2001 contributors_at_credit_html: '%{austria}: Sisältää karttatietoja %{stadt_wien_link}
2002 (%{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link} ja Land Tirolesta (%{cc_by_at_with_amendments_link})'
2003 contributors_at_austria: Itävalta
2004 contributors_at_stadt_wien: Stadt Wienistä
2005 contributors_at_cc_by: CC BY -lisenssillä
2006 contributors_at_land_vorarlberg: Land Vorarlbergistä
2007 contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC-BY AT -lisenssillä tietyin muutoksin
2008 contributors_au_australia: Australia
2009 contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
2010 contributors_au_cc_licence: Creative Commons Nimeä 4.0 Kansainvälinen (CC
2012 contributors_ca_credit_html: |-
2013 %{canada}: Sisältää karttatietoja GeoBasesta®, GeoGratisista (© Department of Natural
2014 Resources Canada), CanVecista (© Department of Natural
2015 Resources Canada), ja StatCanista (Geography Division,
2017 contributors_ca_canada: Kanada
2018 contributors_cz_czechia: Tšekki
2019 contributors_cz_cc_licence: Creative Commons Nimeä 4.0 Kansainvälinen (CC
2021 contributors_fi_credit_html: '%{finland}: Sisältää karttatietoja Maanmittauslaitoksen
2022 maastotietokannasta ja muista lähteistä %{nlsfi_license_link} mukaisesti.'
2023 contributors_fi_finland: Suomi
2024 contributors_fi_nlsfi_license: Maanmittauslaitoksen lisenssin
2025 contributors_fr_credit_html: '%{france}: Sisältää karttatietoja Direction
2026 Générale des Impôtsista.'
2027 contributors_fr_france: Ranska
2028 contributors_hr_croatia: Kroatia
2029 contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Sisältää © AND-karttatietoja
2030 vuodelta 2007 (%{and_link})'
2031 contributors_nl_netherlands: Alankomaat
2032 contributors_nz_new_zealand: Uusi-Seelanti
2033 contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2034 contributors_rs_serbia: Serbia
2035 contributors_si_credit_html: '%{slovenia}: Sisältää %{gu_link} sekä %{mkgp_link}
2036 tuottamia karttatietoja (Slovenian julkista karttamateriaalia).'
2037 contributors_si_slovenia: Slovenia
2038 contributors_si_gu: Maanmittaus- ja kartoitusviranomaisen
2039 contributors_si_mkgp: Maatalous-, metsä- ja ruokaministeriön
2040 contributors_es_spain: Espanja
2041 contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
2042 contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Sisältää karttatietoja %{ngi_link},
2043 kaikki oikeudet pidätetään.'
2044 contributors_za_south_africa: Etelä-Afrikka
2045 contributors_za_ngi: 'Chief Directorate: National Geo-Spatial Informationista'
2046 contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}: Sisältää Ordnance Surveyn
2047 keräämiä karttatietoja © Crown Copyright ja tietokantojen käyttöoikeuden
2049 contributors_gb_united_kingdom: Yhdistynyt kuningaskunta
2050 contributors_footer_2_html: |-
2051 Tietojen sisältyminen OpenStreetMapiin ei tarkoita, että tietojen antaja
2052 ottaa kantaa OpenStreetMapiin tai vastuuta tietojen oikeellisuudesta.
2053 infringement_title_html: Tekijänoikeusloukkaus
2054 infringement_1_html: |-
2055 OpenStreetMapin kartoittajia muistutetaan, että kopioiminen tekijänoikeuksien alaisista teoksista
2056 (esimerkiksi Google-kartoista tai paperikartoista) ilman tekijänoikeuden haltijan nimenomaista lupaa on kielletty.
2057 infringement_2_1_html: Jos kuka tahansa OpenStreetMapin käyttäjä epäilee,
2058 että karttatietoja on otettu luvattomasta lähteestä OSM:n karttatietoihin
2059 tai sivustolle, siitä tulee tehdä %{takedown_procedure_link} tai %{online_filing_page_link}.
2060 infringement_2_1_takedown_procedure: poistopyyntö
2061 infringement_2_1_online_filing_page: ilmoittaa suoraan
2062 trademarks_title: Tavaramerkit
2063 trademarks_1_1_html: OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja State of the Map
2064 ovat OpenStreetMap-säätiön rekisteröityjä tavaramerkkejä.Jos sinulla on
2065 kysyttävää merkkien käytöstä, tutustu %{trademark_policy_link}.
2066 trademarks_1_1_trademark_policy: tavaramerkkikäytäntöömme
2068 js_1: Selain ei tue JavaScriptiä tai sen suorittaminen on estetty.
2069 js_2: OpenStreetMap tarvitsee JavaScriptin liikuteltavaan karttaan.
2071 copyright: 'Tekijänoikeus: OpenStreetMapin tekijät, avoimella lisenssillä'
2072 remote_failed: Muokkaus epäonnistui - varmista, että JOSM tai Merkaartor on
2073 ladattu ja etähallinta-asetus on käytössä
2075 not_public: Muokkauksesi eivät ole julkisia.
2076 not_public_description_html: Et voi enää muokata karttaa ennen kuin vaihdat
2077 muokkauksesi julkisiksi. Voit vaihtaa asetuksen %{user_page}-sivulta.
2078 user_page_link: käyttäjätiedot
2079 anon_edits_link_text: Perustelut (englanniksi) julkisuusvaatimukselle.
2081 id_not_configured: iD-ohjelmaa ei ole asetettu
2083 title: Alueen vienti
2084 manually_select: Valitse pienempi alue
2086 licence_details_html: OpenStreetMap-kartta-aineisto on lisensoitu %{odbl_link}
2088 odbl: Open Data Commons Open Database -lisenssillä
2090 advice: 'Jos vientitoiminto ei toimi, kokeile myös seuraavia palveluja:'
2091 body: 'Näin suurta aluetta ei voi viedä OpenStreetMap XML-tiedostona. Lähennä
2092 karttaa tai valitse pienempi alue, tai vaihtoehtoisesti lataa tiedosto joltakin
2096 description: Säännöllisesti päivitettyjä kopioita täydellisestä OpenStreetMap-tietokannasta
2099 description: Lataa kartalle rajattu alue OpenStreetMapin varapalvelimelta
2101 title: Geofabrik-lataukset
2102 description: Säännöllisesti päivitetyt otteet maanosista, maista ja valituista
2106 description: Muut lähteet ovat esillä OpenStreetMap-wikissä
2109 title: Ilmoita ongelmasta / Korjaa karttaa
2111 title: Kuinka voin auttaa
2113 title: Liity yhteisöön
2114 explanation_html: Jos olet huomannut ongelman kartassa, kuten puuttuvan
2115 tien tai puuttuvan osoitteesi, paras tapa toimia on liittyä OpenStreetMap-yhteisöön
2116 ja lisätä tai korjata kohta itse.
2118 title: Muut huolenaiheet
2121 introduction: Ohjeita ja vinkkejä OpenStreetMapin käyttöön on saatavilla useista
2125 title: Tervetuloa OpenStreetMapiin
2126 description: Opi OpenStreetMapin perusteet tällä helpolla aloitusoppaalla.
2128 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners%27_guide
2130 description: Yhteisön ylläpitämä opas aloittelijoille.
2132 title: Ohje- ja yhteisöfoorumi
2133 description: Yhteinen paikka avun hakemiselle ja OpenStreetMapiin liittyville
2136 title: Postituslistat
2137 description: Esitä kysymyksiä tai keskustele laajalti kiinnostavista aiheista
2138 aiheita koskevilla tai alueellisilla sähköpostilistoilla.
2141 description: Interaktiivinen chat monilla eri kielillä ja monista eri aiheista.
2143 title: switch2osm (Vaihda OSM:iin)
2144 description: Auta yrityksiä ja organisaatioita vaihtamaan OpenStreetMapiin
2145 pohjautuviin karttoihin ja muihin palveluihin.
2148 description: Edustatko järjestöä, joka harkitsee OpenStreetMapin hyödyntämistä?
2149 Tutustu ohjeistukseemme.
2151 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Main_Page
2152 title: OpenStreetMap-wiki
2153 description: Tutustu syvällisemmin OpenStreetMapiin wikikirjastossa. Osittain
2156 removed: OpenStreetMapin oletusmuokkausohjelmaksi on valittu Potlatch. Adoben
2157 Flash Player -lisäosan tuki on päättynyt, minkä vuoksi Potlatch ei ole enää
2158 saatavilla verkkoselaimessa.
2159 desktop_application_html: Voit edelleen käyttää Potlatchia %{download_link}.
2160 download: lataamalla työpöytäsovelluksen Macille ja Windowsille
2161 id_editor_html: Vaihtoehtoisesti voit asettaa oletusmuokkaimeksi iD:n, joka
2162 toimii verkkoselaimessasi kuten Potlatch aiemmin. %{change_preferences_link}.
2163 change_preferences: Muuta asetuksiasi täällä
2166 get_help_here: Hae apua täältä
2168 search_results: Hakutulokset
2171 get_directions_title: Hae reittiohjeet kahden paikan välille
2174 where_am_i: Mikä tämä paikka on?
2175 where_am_i_title: Määrittää nykyisen sijainnin hakukoneella
2177 reverse_directions_text: Vastakkainen suunta
2184 introduction: 'Tervetuloa OpenStreetMapiin: ilmaiseen ja vapaasti muokattavaan
2185 maailmankarttaan. Rekisteröityminen on nyt suoritettu, joten olet valmis aloittamaan
2186 kartan muokkaamisen. Tutustu ensin kuitenkin näihin perusasioihin.'
2188 title: Kartan sisältö
2189 off_the_map_html: Kartta %{doesnt} sisällä mielipiteitä, kuten arvosteluja,
2190 historiallisia tai hypoteettisia ominaisuuksia, eikä tietoja tekijänoikeuksin
2191 suojatuista lähteistä. Ellei sinulla ole erityistä lupaa, älä kopioi verkko-
2195 title: Käsitteitä ja termistöä
2196 paragraph_1: OpenStreetMapissa käytetään paljon vain sille omaista termistöä.
2197 Kun nämä sanat ovat hallinnassa, olet jo voiton puolella!
2198 an_editor_html: '%{editor} on ohjelma tai verkkosivu jota voit käyttää kartan
2200 a_node_html: '%{node} (engl. node) on pistemäinen kohde kartalla, kuten ravintola
2208 automated_edits: Automatisoidut muokkaukset
2209 start_mapping: Aloita kartan muokkaaminen
2211 title: Eikö muokkaaminen innosta? Ilmoita karttavirheistä!
2212 para_1: Jos huomaat kartalla virheen, muttet halua korjata sitä itse, tee
2213 siitä karttavirheilmoitus.
2217 Ihmiset ympäri maailmaa käyttävät ja täydentävät OpenStreetMapia.
2218 Vaikka monet osallistuvat yksilöinä, osa käyttäjistä on muodostanut yhteisöjä.
2219 Näiden ryhmien koko vaihtelee ja ryhmien jäsenet saattavat kattaa joko pienen kylän tai useita alueita eri maista.
2220 Ryhmät voivat olla muodollisia tai epävirallisia.
2222 title: Paikalliset osastot
2225 communities_wiki: Yhteisöjen wiki-sivu
2229 motorway: Moottoritie
2232 primary: Kantatie/pääkatu
2233 secondary: Seututie/alueellinen kokoojakatu
2234 unclassified: Luokittelematon tie
2235 pedestrian: Jalkakäytävä
2237 bridleway: Ratsastustie
2239 national_bike_route: Kansallinen pyörätie
2240 regional_bike_route: Alueellinen pyörätie
2241 local_bike_route: Paikallinen pyörätie
2242 mountain_bike_route: Maastopyöräreitti
2243 footway: Jalkakäytävä
2248 light_rail: Pikaraitiotie
2250 trolleybus: Johdinauto
2252 cable_car: Köysirata
2253 chair_lift: Tuolihissi
2254 runway: Lentokentän kiitotie
2256 apron: Lentokentän asemataso
2257 admin: Hallinnollinen raja
2258 capital: Pääkaupunki
2260 orchard: Hedelmätarha
2261 vineyard: Viinitarha
2264 farmland: Viljelysmaa
2267 bare_rock: Avokallio
2272 built_up: Rakennettu alue
2274 retail: Kaupallinen alue
2275 industrial: Teollisuusalue
2276 commercial: Toimistoalue
2277 heathland: Kanervikko
2278 scrubland: Pensaikko
2280 reservoir: Tekojärvi
2281 intermittent_water: Ajoittainen vesi
2286 brownfield: Purettujen rakennusten alue
2287 cemetery: Hautausmaa
2288 allotments: Siirtolapuutarha
2289 pitch: Urheilukenttä
2290 centre: Urheilukeskus
2292 reserve: Luonnonsuojelualue
2293 military: Sotilasalue
2295 university: Yliopisto
2297 building: Merkittävä rakennus
2298 station: Rautatieasema
2299 subway_station: Metroasema
2300 summit: Vuorenhuippu
2302 tunnel: Katkoviivallinen kehys = tunneli
2303 bridge: Musta kehys = silta
2305 destination: Ei läpikulkua
2306 construction: Rakenteilla olevia teitä
2307 bus_stop: Bussipysäkki
2308 bicycle_shop: Pyöräkauppa
2309 bicycle_rental: Polkupyörän vuokraus
2310 bicycle_parking: Pyöräparkki
2311 bicycle_parking_small: Pieni pyöräparkki
2315 private: Yksityinen (vain pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
2316 public: Julkinen (näytetään jälkiluettelossa, mutta pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
2317 trackable: Jäljitettävissä (pisteet jaetaan järjestettynä aikaleimoineen, mutta
2319 identifiable: Tunnistettavissa (näytetään jälkiluettelossa ja pisteet tunnistettavasti
2320 järjestettynä aikaleimoineen)
2322 upload_trace: Tallenna GPS-jälki
2323 visibility_help: Mitä tämä tarkoittaa?
2324 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:GPS-j%C3%A4lkien_julkisuus
2326 help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Upload
2328 upload_trace: Lähetä GPS-jälki
2329 trace_uploaded: GPX-tiedosto on tallennettu palvelimelle ja on jonossa tietokantaan
2330 syötettäväksi. Yleensä tämä kestää noin puoli tuntia. Saat vielä sähköposti-ilmoituksen
2332 upload_failed: GPX-tiedoston tallennus epäonnistui. Virheilmoitus on lähetetty
2333 palvelun ylläpitäjälle. Yritä uudelleen.
2335 one: Sinulla on %{count} jälki käsittelyjonossa odottamassa tallennusta tietokantaan.
2336 Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen kuin lähetät
2337 lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät aiemmin
2339 other: Sinulla on %{count} jälkeä käsittelyjonossa odottamassa tallennusta
2340 tietokantaan. Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen
2341 kuin lähetät lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät
2342 aiemmin tietokantaan.
2345 title: Muokataan jälkeä %{name}
2346 heading: Jäljen %{name} muokkaus
2347 visibility_help: Mitä tämä tarkoittaa?
2349 updated: Jälki päivitetty
2351 title: Näytetään jälkeä %{name}
2352 heading: Näytetään jälkeä %{name}
2353 pending: ODOTTAA KÄSITTELYÄ
2354 filename: 'Tiedostonimi:'
2356 uploaded: 'Lähetetty:'
2358 start_coordinates: 'Alkupisteen koordinaatit:'
2359 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2363 description: 'Kuvaus:'
2364 tags: 'Ominaisuustiedot:'
2366 edit_trace: Muokkaa jäljen tietoja
2367 delete_trace: Poista tämä jälki
2368 trace_not_found: Jälkeä ei löydy!
2369 visibility: 'Näkyvyys:'
2370 confirm_delete: Poista tämä jälki?
2374 one: '%{count} piste'
2375 other: '%{count} pistettä'
2377 trace_details: Näytä jäljen tiedot
2378 view_map: Selaa karttaa
2379 edit_map: Muokkaa karttaa
2381 identifiable: TUNNISTETTAVA
2383 trackable: SEURATTAVA
2385 public_traces: Julkiset GPS-jäljet
2386 my_gps_traces: Omat GPS-jäljet
2387 public_traces_from: Käyttäjän %{user} julkiset GPS-jäljet
2388 description: Selaa viimeisimpiä GPS-jälkiä
2389 tagged_with: ', joilla on tagi %{tags}'
2390 empty_title: Täällä ei ole vielä mitään
2391 empty_upload_html: '%{upload_link} tai lue lisää GPS-jäljityksestä %{wiki_link}.'
2392 upload_new: Tallenna uusi jälki
2394 upload_trace: Lisää GPS-jälki
2395 all_traces: Kaikki jäljet
2396 my_traces: Omat jäljet
2397 traces_from_html: Julkiset jäljet käyttäjältä %{user}
2398 remove_tag_filter: Poista tunnistesuodatin
2400 scheduled_for_deletion: Jälki on poistojonossa.
2402 message: GPX-tiedostojen tallennus ei ole tällä hetkellä käytettävissä
2404 heading: GPX-jälkien tallennus ei ole käytettävissä
2405 message: GPX-jälkien tallennusjärjestelmä ei ole tällä hetkellä käytettävissä
2408 title: OpenStreetMapin GPS-jäljet
2410 description_with_count:
2411 one: GPX-tiedosto, jossa on %{count} piste käyttäjältä %{user}
2412 other: GPX-tiedosto, jossa on %{count} pistettä käyttäjältä %{user}
2413 description_without_count: GPX-tiedosto käyttäjältä %{user}
2415 permission_denied: Sinulla ei ole oikeutta käyttää tätä toimintoa
2417 cookies_needed: Selaimen evästeet on otettu pois päältä - salli evästeiden käyttö
2418 selaimessasi ennen jatkamista.
2420 blocked_zero_hour: Olet saanut kiireellisen viestin OpenStreetMapin verkkopalvelussa.
2421 Viesti on luettava, ennen kuin karttaan voi tallentaa muutoksia.
2422 blocked: Pääsysi APIin on estetty. Lisätietoja saat kirjautumalla web-käyttöliittymään.
2423 need_to_see_terms: API:n käyttöoikeutesi on tilapäisesti hyllytetty. Kirjaudu
2424 sisään verkkokäyttöliittymään nähdäksesi osallistujien ehdot. Niihin ei tarvitse
2425 suostua, mutta ne täytyy lukea.
2427 account_settings: Käyttäjäasetukset
2428 oauth2_applications: OAuth 2 -sovellukset
2429 oauth2_authorizations: OAuth 2 -käyttöoikeudet
2430 muted_users: Hiljennetyt käyttäjät
2432 openid_url: OpenID-URL
2433 openid_login_button: Jatka
2435 title: Kirjaudu sisään OpenID:llä
2438 title: Kirjaudu käyttämällä Google-tunnustasi
2441 title: Kirjaudu Facebookin avulla
2444 title: Kirjaudu Microsoft-tilin avulla
2447 title: Kirjaudu GitHubin avulla
2450 title: Kirjaudu sisään Wikipedialla
2454 missing: Et ole sallinut sovelluksen käyttöoikeutta tähän palveluun
2456 openid: Kirjaudu sisään OpenStreetMapin avulla
2457 read_prefs: Käyttäjäasetusten käsittely
2458 write_prefs: Käyttäjäasetusten muuttaminen
2459 write_diary: Päiväkirjamerkintöjen luonti, kommentointi ja kavereiden lisääminen
2460 write_api: Kartan muokkaaminen
2461 read_gpx: Yksityisten GPS-jälkien käsittely
2462 write_gpx: GPS-jälkien tallentaminen
2463 write_notes: Karttailmoitusten muokkaaminen
2464 read_email: Lue käyttäjän sähköpostiosoite
2465 skip_authorization: Hyväksy hakemus automaattisesti
2466 oauth2_applications:
2468 title: Omat asiakasohjelmistot
2469 new: Rekisteröi uusi sovellus
2471 permissions: Käyttöoikeudet
2475 confirm_delete: Poista tämä sovellus?
2477 title: Rekisteröi uusi sovellus
2479 title: Muokkaa sovellustasi
2483 confirm_delete: Poista tämä sovellus?
2484 client_id: Asiakastunnus
2485 client_secret_warning: Varmista, että tallennat tämän salaisuuden - et näe sitä
2487 permissions: Oikeudet
2488 redirect_uris: Uudelleenohjaa URI:t
2490 sorry: Valitettavasti sovellusta ei löytynyt.
2491 oauth2_authorizations:
2493 title: Valtuutus vaaditaan
2494 introduction: Haluatko valtuuttaa sovelluksen %{application} käyttää tiliäsi
2495 seuraavin oikeuksin?
2499 title: Tapahtui virhe
2502 oauth2_authorized_applications:
2504 title: Valtuutetut sovellukset
2505 application: Sovellus
2506 permissions: Oikeudet
2507 last_authorized: Viimeksi valtuutettu
2508 no_applications_html: '%{oauth2} -sovelluksille ei ole vielä myönnetty käyttöoikeuksia.'
2511 confirm_revoke: Perutaanko tämän sovelluksen pääsy?
2515 tab_title: Rekisteröidy
2516 no_auto_account_create: Automaattinen käyttäjätunnuksen luonti ei ole juuri
2520 header: Muokkaa vapaasti.
2521 paragraph_1: Toisin kuin muut karttapalvelut, OpenStreetMap on täysin tavallisten
2522 ihmisten luoma. Kuka tahansa voi korjata, päivittää, ladata ja käyttää sitä
2524 paragraph_2: Osallistu projektiin luomalla käyttäjätunnus.
2525 welcome: Tervetuloa OpenStreetMapiin
2526 display name description: Julkisesti näkyvä käyttäjänimi. Tätä voi myöhemmin
2527 muuttaa asetuksista.
2529 html: Rekisteröitymällä hyväksyt %{tou_link}, %{privacy_policy_link} ja %{contributor_terms_link}.
2530 privacy_policy: tietosuojakäytäntö
2531 contributor_terms: osallistumisehdot
2532 continue: Rekisteröidy
2534 privacy_policy: tietosuojakäytäntö
2535 html: Osoitetta ei näytetä julkisesti, lisätietoja on sivulla %{privacy_policy_link}.
2537 use external auth: Kirjaudu toisen palvelun tunnuksilla
2539 title: Haettua käyttäjää ei ole olemassa
2540 heading: Käyttäjää %{user} ei ole olemassa
2541 body: Käyttäjää %{user} ei löytynyt. Tarkista oikeikirjoitus.
2544 my diary: Oma päiväkirja
2545 my edits: Omat muokkaukset
2546 my traces: Omat jäljet
2547 my notes: Omat karttailmoitukset
2548 my messages: Viestit
2549 my profile: Käyttäjäsivu
2550 my_account: Käyttäjätili
2551 my comments: Omat kommentit
2552 my_preferences: Asetukset
2553 my_dashboard: Tapahtumat
2554 blocks on me: Saadut estot
2555 blocks by me: Tekemäni estot
2556 edit_profile: Muokkaa profiilia
2557 send message: Lähetä viesti
2561 notes: Karttailmoitukset
2562 unfollow: Lopeta seuraaminen
2564 mapper since: 'Rekisteröitynyt:'
2565 last map edit: 'Viimeisin karttamuokkaus:'
2566 ct status: 'Osallistumisehdot:'
2567 ct undecided: Ei valittu
2568 ct declined: Hylätty
2569 email address: 'Sähköpostiosoite:'
2570 created from: 'Tekijä:'
2572 spam score: 'Spam-pisteet:'
2574 administrator: Tämä käyttäjä on ylläpitäjä.
2575 moderator: Tämä käyttäjä on moderaattori.
2577 administrator: Myönnä ylläpitäjän oikeudet
2578 moderator: Myönnä moderaattorin oikeudet
2580 administrator: Poista ylläpitäjän oikeudet
2581 moderator: Poista moderaattorin oikeudet
2582 block_history: Saadut estot
2583 moderator_history: Tehdyt estot
2585 create_block: Estä tämä käyttäjä
2586 activate_user: Aktivoi tämä käyttäjä
2587 confirm_user: Vahvista tämä käyttäjä
2588 unconfirm_user: Peru tämän käyttäjän vahvistus
2589 unsuspend_user: Peru tämän käyttäjän jäädytys
2590 hide_user: Piilota tämä käyttäjä
2591 unhide_user: Poista käyttäjän piilottaminen
2592 delete_user: Poista tämä käyttäjä
2594 report: Ilmianna käyttäjä
2596 flash success: Kaikki tekemäsi muokkaukset ovat nyt julkisia.
2599 title: Käyttäjän %{name} tekemät estot
2600 heading_html: Listaa käyttäjän %{name} tekemät estot
2601 empty: '%{name} ei ole vielä tehnyt yhtään estoa.'
2604 title: Käyttäjän %{name} estot
2605 heading_html: Käyttäjän %{name} estot
2606 empty: Käyttäjää %{name} ei ole estetty.
2612 confirmed: Vahvistettu
2614 confirm: Vahvista valitut käyttäjät
2615 hide: Piilota valitut käyttäjät
2616 empty: Käyttäjiä ei löytynyt.
2618 summary_html: '%{name} luotu %{date} osoitteesta %{ip_address}'
2619 summary_no_ip_html: '%{name} luotu %{date}'
2626 title: Käyttäjän %{user} lisäämät päiväkirjamerkinnät
2630 title: Käyttäjätili jäädytetty
2631 heading: Käyttäjätili jäädytetty
2633 automatically_suspended: Valitettavasti tilisi on automaattisesti jäädytetty
2634 epäilyttävän toiminnan vuoksi.
2636 connection_failed: Yhdistäminen todennuspalveluntarjoajaan epäonnistui
2637 invalid_credentials: Virheelliset varmennustiedot
2638 no_authorization_code: Ei käyttöoikeuskoodia
2639 unknown_signature_algorithm: Tunnistamaton allekirjoitusalgoritmi
2640 invalid_scope: Virheellinen ala
2641 unknown_error: Todentaminen epäonnistui
2643 heading: ID:täsi ei ole vielä liitetty OpenStreetMap-tiliisi.
2644 option_1: 'Uusi OpenStreetMapin käyttäjä: luo käyttäjätunnus tällä lomakkeella.'
2645 option_2: 'Nykyinen OpenStreetMapin käyttäjä: kirjaudu sisään käyttäjätunnuksella
2646 ja salasanalla ja yhdistä tili käyttäjäasetuksissa.'
2649 not_a_role: Merkkijono '%{role}' ei ole kelvollinen rooli.
2650 already_has_role: Käyttäjällä on jo rooli %{role}.
2651 doesnt_have_role: Käyttäjällä ei ole roolia %{role}.
2652 not_revoke_admin_current_user: Ei voida perua järjestelmänvalvojan roolia nykyiseltä
2655 are_you_sure: Haluatko varmasti lisätä käyttäjän ”%{name}” ryhmään ”%{role}”?
2657 are_you_sure: Haluatko varmasti poistaa käyttäjän ”%{name}” ryhmästä ”%{role}”?
2660 non_moderator_update: Sinun on oltava moderaattori luodaksesi tai muokataksesi
2662 non_moderator_revoke: Sinun on oltava moderaattori poistaaksesi eston.
2664 sorry: Estotunnusta %{id} ei löytynyt.
2665 back: Takaisin hakemistoon
2667 title: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2668 heading_html: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2669 period: Kuinka kauan käyttäjä on estetty käyttämästä APIa. Esto alkaa heti.
2671 title: Käyttäjän %{name} esto
2672 heading_html: Käyttäjän %{name} esto
2673 period: Kuinka pitkäksi aikaa käyttäjää estetään käyttämästä APIa, laskettuna
2676 block_period: Eston ajanjakson täytyy olla yksi pudotusvalikossa olevista arvoista.
2678 flash: Estettiin käyttäjä %{name}
2680 only_creator_can_edit: Vain tämän eston luonut moderaattori voi muokata sitä.
2681 success: Esto päivitetty.
2683 title: Estetyt käyttäjät
2684 heading: Luettelo käyttäjän estoista
2687 time_future_html: Päättyy %{time} kuluttua.
2688 until_login: Aktiivinen kunnes käyttäjä kirjautuu sisään.
2689 time_future_and_until_login_html: Päättyy %{time} kuluttua ja käyttäjän kirjauduttua
2691 time_past_html: Päättyi %{time}.
2694 one: '%{count} tunti'
2695 other: '%{count} tuntia'
2697 one: '%{count} päivä'
2698 other: '%{count} päivää'
2700 one: '%{count} viikko'
2701 other: '%{count} viikkoa'
2703 one: '%{count} kuukausi'
2704 other: '%{count} kuukautta'
2706 one: '%{count} vuosi'
2707 other: '%{count} vuotta'
2709 title: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2710 heading_html: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2715 reason: 'Syy estoon:'
2721 display_name: Estetty käyttäjä
2722 creator_name: Tekijä
2729 muted_user: Hiljennetty käyttäjä
2732 send_message: Lähetä viesti
2734 notice: Hiljensit käyttäjän %{name}.
2735 error: Käyttäjää %{name} ei voitu hiljentää. %{full_message}.
2737 notice: Poistit mykistyksen käyttäjältä %{name}.
2740 title: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat huomautukset
2741 heading: Käyttäjän %{user} karttailmoitukset
2742 subheading_html: Käyttäjän %{user} %{commented} ja %{submitted} karttailmoitukset
2743 subheading_submitted: luomat
2744 subheading_commented: kommentoimat
2745 no_notes: Ei muistiinpanoja
2750 last_changed: Viimeksi muutettu
2752 title: 'Karttailmoitus: %{id}'
2754 open_title: 'Ratkaisematon karttailmoitus #%{note_name}'
2755 closed_title: 'Ratkaistu karttailmoitus #%{note_name}'
2756 hidden_title: 'Piilotettu karttailmoitus #%{note_name}'
2757 event_opened_by_html: Luonut %{user}, %{time_ago}
2758 event_opened_by_anonymous_html: Luonut anonyymi käyttäjä, %{time_ago}
2759 event_commented_by_html: Kommentti käyttäjältä %{user} %{time_ago}
2760 event_closed_by_html: Ratkaissut %{user}, %{time_ago}
2761 event_hidden_by_html: Piilottanut %{user}, %{time_ago}
2762 report: ilmiantaa karttailmoituksen
2763 anonymous_warning: Suhtaudu varauksella tunnistautumattomien käyttäjien karttailmoituksiin
2765 discussion: Keskustelu
2766 subscribe: Tilaa päivitykset
2769 reactivate: Avaa uudelleen
2770 comment_and_resolve: Kommentoi + ratkaise
2772 log_in_to_comment: Kirjaudu sisään kommentoidaksesi tätä karttailmoitusta
2773 report_link_html: Jos tämä karttailmoitus sisältää arkaluontoisia tietoja, jotka
2774 on poistettava, voit %{link}.
2775 other_problems_resolve: Muussa tapauksessa ratkaise ilmoitus itse ja jätä kommentti.
2776 other_problems_resolved: Kaikkiin muihin ongelmiin riittää ratkaisu.
2777 disappear_date_html: Tämä ratkaistu karttailmoitus katoaa kartalta, kun on kulunut
2780 title: Uusi karttailmoitus
2781 intro: Huomasitko virheen tai puuttuvan kohteen? Ilmoita siitä muille kartoittajille,
2782 jolloin virhe voidaan korjata. Siirrä merkkipiste oikeaan kohtaan ja kirjoita
2784 anonymous_warning_html: Et ole kirjautunut sisään. %{log_in} tai %{sign_up},
2785 jos haluat saada päivityksiä karttailmoituksestasi.
2786 anonymous_warning_log_in: Kirjaudu sisään
2787 anonymous_warning_sign_up: rekisteröidy
2788 advice: Merkintä näkyy julkisesti kaikille, älä kirjoita henkilökohtaisia tietoja.
2789 Aineistoa kehitetään palautteen perusteella, minkä takia älä käytä lähteenä
2790 muita karttoja tai hakemistoja.
2791 add: Lähetä ilmoitus
2793 showing_page: Sivu %{page}
2801 image: Kartta kuvana
2802 link: Linkki tai HTML-koodi
2804 short_link: Lyhyt linkki
2807 custom_dimensions: Rajaa alue itse
2808 format: 'Tiedostomuoto:'
2809 scale: 'Mittakaava:'
2810 image_dimensions: '%{layer}-karttanäkymä koossa %{width} x %{height}'
2812 short_url: Lyhyt osoite
2813 include_marker: Lisää karttamerkki
2814 center_marker: Keskitä kartta karttamerkkiin
2815 paste_html: Upota karttaikkuna liittämällä tämä koodi verkkosivulle
2816 view_larger_map: Näytä isommalla kartalla
2817 only_layers_exported_as_image: 'Vain nämä tasot voi viedä kuvaksi:'
2819 report_problem: Ilmoita ongelmasta
2821 title: Karttamerkinnät
2822 tooltip: Merkkien selitykset
2823 tooltip_disabled: Ei käytettävissä tässä karttanäkymässä
2829 title: Näytä oma sijaintini
2831 one: Olet %{count} metrin etäisyydellä tästä pisteessä
2832 other: Olet %{count} metrin etäisyydellä tästä pisteestä
2834 one: Olet %{count} jalan etäisyydellä tästä pisteestä
2835 other: Olet %{count} jalan etäisyydellä tästä pisteestä
2837 standard: Perinteinen
2838 cycle_map: Pyöräilykartta
2839 transport_map: Joukkoliikenne
2842 header: Karttanäkymä
2843 notes: Karttailmoitukset
2844 data: Kartta-aineisto
2845 gps: Julkiset GPS-jäljet
2846 overlays: Nämä toiminnot on tarkoitettu karttavirheiden korjaamiseen
2848 openstreetmap_contributors: OpenStreetMap-kartoittajat
2849 make_a_donation: Lahjoita
2850 website_and_api_terms: Verkkosivusto ja API-ehdot
2851 cyclosm_credit: 'Laattojen tyyli: %{osm_france_link} ylläpitämä %{cyclosm_link}'
2852 osm_france: OpenStreetMap Francen
2853 thunderforest_credit: Laattojen tekijä %{thunderforest_link}
2854 andy_allan: Andy Allan
2855 tracestrack_credit: 'Laatat: %{tracestrack_link}'
2856 hotosm_credit: 'Laattojen tyyli: %{osm_france_link} ylläpitämä %{hotosm_link}'
2858 edit_tooltip: Muokkaa karttaa
2859 edit_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen muokkaamisen aloittamista
2860 createnote_tooltip: Ilmoita karttavirheestä
2861 createnote_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen karttavirheestä ilmoittamista.
2862 map_notes_zoom_in_tooltip: Näytä karttailmoitukset lähentämällä karttaa
2863 map_data_zoom_in_tooltip: Näytä kartta-aineisto lähentämällä karttaa
2864 queryfeature_tooltip: Karttakohdeluettelo
2865 queryfeature_disabled_tooltip: Näytä ominaisuusluettelo suurentamalla karttaa
2866 edit_help: Siirrä ja lähennä kartta muokattavaan paikkaan ja napsauta sitten tästä.
2871 distance_m: '%{distance} m'
2872 distance_km: '%{distance} km'
2874 no_route: Reittiä näiden paikkojen välille ei löytynyt.
2875 no_place: Paikkaa '%{place}' ei löytynyt.
2877 continue_without_exit: Jatka tiellä %{name}
2878 slight_right_without_exit: Kaarra oikealle tielle %{name}
2879 offramp_right: Poistu tieltä rampille oikealle
2880 offramp_right_with_exit: Poistu liittymästä %{exit} oikealle
2881 offramp_right_with_exit_name: Poistu liittymästä %{exit} oikealle tielle %{name}
2882 offramp_right_with_exit_directions: Poistu liittymästä %{exit} oikealle suuntaan
2884 offramp_right_with_exit_name_directions: Poistu liittymästä %{exit} oikealle
2885 tielle %{name} suuntaan %{directions}
2886 offramp_right_with_name: Poistu oikealle liittymään tielle %{name}
2887 offramp_right_with_directions: Käänny oikealle rampille suuntaan %{directions}
2888 offramp_right_with_name_directions: Poistu tieltä oikealle tielle %{name}
2889 suuntaan %{directions}
2890 onramp_right_without_exit: Käänny oikealle liittymään tielle %{name}
2891 onramp_right_with_directions: Käänny oikealle rampille suuntaan %{directions}
2892 onramp_right_with_name_directions: Käänny vasemmalle rampille %{name} suuntaan
2894 onramp_right_without_directions: Käänny oikealle rampille
2895 onramp_right: Käänny oikealle rampille
2896 endofroad_right_without_exit: Tienpäässä käänny oikealle tielle %{name}
2897 merge_right_without_exit: Liity oikealle tielle %{name}
2898 fork_right_without_exit: Liittymässä ryhmity oikealle suuntaan %{name}
2899 turn_right_without_exit: Käänny oikealle tielle %{name}
2900 sharp_right_without_exit: Käänny jyrkästi oikealle tielle %{name}
2901 uturn_without_exit: Tee U-käännös tiellä %{name}
2902 sharp_left_without_exit: Käänny jyrkästi vasemmalle tielle %{name}
2903 turn_left_without_exit: Käänny vasemmalle tielle %{name}
2904 offramp_left: Käänny vasemmalle rampille
2905 offramp_left_with_exit: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle
2906 offramp_left_with_exit_name: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle tielle
2908 offramp_left_with_exit_directions: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle suuntaan
2910 offramp_left_with_exit_name_directions: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle
2911 tielle %{name} suuntaan %{directions}
2912 offramp_left_with_name: Poistu vasemmalle liittymään tielle %{name}
2913 offramp_left_with_directions: Poistu liittymästä vasemmalle suuntaan %{directions}
2914 offramp_left_with_name_directions: Poistu tieltä vasemmalle tielle %{name}
2915 suuntaan %{directions}
2916 onramp_left_without_exit: Käänny vasemmalle liittymään tielle %{name}
2917 onramp_left_with_directions: Käänny vasemmalle rampille suuntaan %{directions}
2918 onramp_left_with_name_directions: Käänny vasemmalle rampille %{name} suuntaan
2920 onramp_left_without_directions: Käänny vasemmalle rampille
2921 onramp_left: Käänny vasemmalle rampille
2922 endofroad_left_without_exit: Tienpäässä käänny vasemmalle tielle %{name}
2923 merge_left_without_exit: Liity vasemmalle tielle %{name}
2924 fork_left_without_exit: Liittymässä ryhmity vasemmalle suuntaan %{name}
2925 slight_left_without_exit: Kaarra vasemmalle tielle %{name}
2926 via_point_without_exit: (reittipiste)
2927 follow_without_exit: Seuraa tietä %{name}
2928 roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä tielle %{name}
2929 leave_roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä - %{name}
2930 stay_roundabout_without_exit: Pysy liikenneympyrässä - %{name}
2931 start_without_exit: Aloita tiellä %{name}
2932 destination_without_exit: Olet saapunut perille
2933 against_oneway_without_exit: Aja yksisuuntaista tietä %{name} väärään suuntaan
2934 end_oneway_without_exit: Yksisuuntaisen tien %{name} pää
2935 roundabout_with_exit: Liikenneympyrässä poistu %{exit} liittymästä tielle
2937 roundabout_with_exit_ordinal: Liikenneympyrässä poistu %{exit} liittymästä
2939 exit_roundabout: Poistu liikenneympyrästä tielle %{name}
2940 unnamed: nimetön tie
2941 courtesy: Reittiohjeet tarjoaa %{link}
2943 first: ensimmäisestä
2954 download: Lataa reitti GeoJSON-muodossa
2959 nothing_found: Karttakohteita ei löytynyt
2960 error: 'Yhteysvirhe palvelimeen %{server}: %{error}'
2961 timeout: Yhteyden aikakatkaisu palvelimeen %{server}
2963 directions_from: Reittiohjeet täältä
2964 directions_to: Reittiohjeet tänne
2965 add_note: Ilmoita karttavirheestä
2966 show_address: Näytä osoite
2967 query_features: Lähistöllä
2968 centre_map: Keskitä kartta
2971 no_contributions: Ei muokkauksia %{date}
2973 one: '%{count} muokkaus %{date}'
2974 other: '%{count} muokkausta %{date}'
2977 heading: Muokkaa relaatiota
2978 title: Muokkaa relaatiota
2980 empty: Ei ole näytettävää relaatiota
2981 heading: Relaatioiden luettelo
2982 title: Relaatioiden luettelo
2984 heading: Kirjoita tietoja uudesta laitoksesta
2985 title: Luodaan uusi redaktio
2987 description: 'Kuvaus:'
2988 heading: Näytetään redaktio ”%{title}”
2989 title: Näytetään redaktio
2991 edit: Muokkaa tätä relaatiota
2992 destroy: Poista tämä redaktio
2993 confirm: Oletko varma?
2995 flash: Redaktio luotu.
2997 flash: Muutokset on tallennettu.
2999 not_empty: Redaktio ei ole tyhjä. Poista redaktiotiedot kaikista tähän redaktioon
3000 liittyvistä versioista ennen sen tuhoamista.
3001 flash: Redaktio tuhottu.
3002 error: Relaatiota tuhottaessa tapahtui virhe.
3004 leading_whitespace: tyhjää tilaa alussa
3005 trailing_whitespace: tyhjää tilaa lopussa
3006 invalid_characters: sisältää virheellisiä merkkejä
3007 url_characters: sisältää erikoismerkkejä URL:ssa (%{characters})