]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/sk.yml
Merge pull request #3009 from gravitystorm/svg_icons
[rails.git] / config / locales / sk.yml
1 # Messages for Slovak (slovenčina)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
5 # Author: Chiak
6 # Author: Helix84
7 # Author: Jose1711
8 # Author: KuboF
9 # Author: Kusavica
10 # Author: Lesny skriatok
11 # Author: Lexected
12 # Author: Macofe
13 # Author: MartinSNV
14 # Author: MichalP
15 # Author: Mikulas1
16 # Author: Mimarik
17 # Author: Nemo bis
18 # Author: Rudko
19 # Author: Ruila
20 # Author: Spider 001757
21 # Author: Teslaton
22 # Author: TomášPolonec
23 # Author: Vladolc
24 ---
25 sk:
26   time:
27     formats:
28       friendly: '%e. %B %Y o %H:%M'
29   helpers:
30     submit:
31       diary_comment:
32         create: Uložiť
33       diary_entry:
34         create: Publikovať
35         update: Aktualizovať
36       issue_comment:
37         create: Pridať komentár
38       message:
39         create: Odoslať
40       client_application:
41         create: Registrovať
42         update: Upraviť
43       redaction:
44         create: Vytvoriť revíziu
45         update: Uložiť revíziu
46       trace:
47         create: Nahrať
48         update: Uložiť zmeny
49       user_block:
50         create: Vytvoriť blok
51         update: Aktualizácia bloku
52   activerecord:
53     errors:
54       messages:
55         invalid_email_address: nevyzerá ako platná e-mailová adresa
56     models:
57       acl: Zoznam prístupových práv
58       changeset: Sada zmien
59       changeset_tag: Značka sady zmien
60       country: Krajina
61       diary_comment: Komentár k denníku
62       diary_entry: Záznam denníka
63       friend: Priateľ
64       issue: Problém
65       language: Jazyk
66       message: Správa
67       node: Uzol
68       node_tag: Značka uzlu
69       notifier: Oznamovanie
70       old_node: Starý uzol
71       old_node_tag: Stará značka uzlu
72       old_relation: Stará relácia
73       old_relation_member: Starý člen relácie
74       old_relation_tag: Stará značka relácie
75       old_way: Stará cesta
76       old_way_node: Starý uzol cesty
77       old_way_tag: Stará značka cesty
78       relation: Relácia
79       relation_member: Člen relácie
80       relation_tag: Značka relácie
81       report: Hlásenie
82       session: Relácia
83       trace: Stopa
84       tracepoint: Bod stopy
85       tracetag: Značka stopy
86       user: Používateľ
87       user_preference: Osobné nastavenia
88       user_token: Používateľský token
89       way: Cesta
90       way_node: Bod cesty
91       way_tag: Značka cesty
92     attributes:
93       client_application:
94         callback_url: URL pre spätné volanie (callback)
95         support_url: URL s podporou
96       diary_comment:
97         body: Text
98       diary_entry:
99         user: Používateľ
100         title: Predmet
101         latitude: Zem. šírka
102         longitude: Zem. dĺžka
103         language: Jazyk
104       friend:
105         user: Používateľ
106         friend: Priateľ
107       trace:
108         user: Používateľ
109         visible: Viditeľný
110         name: Meno
111         size: Veľkosť
112         latitude: Zem. šírka
113         longitude: Zem. dĺžka
114         public: Verejné
115         description: Popis
116         gpx_file: 'Nahrať GPX súbor:'
117         visibility: 'Viditeľnosť:'
118         tagstring: 'Značky:'
119       message:
120         sender: Odosielateľ
121         title: Predmet
122         body: Text
123         recipient: Príjemca
124       report:
125         details: Prosím uveďte bližšie informácie o probléme (potrebné).
126       user:
127         email: E-mail
128         active: Aktívny
129         display_name: Zobrazované meno
130         description: Popis
131         languages: Jazyky
132         pass_crypt: Heslo
133     help:
134       trace:
135         tagstring: oddelené čiarkou
136   datetime:
137     distance_in_words_ago:
138       half_a_minute: pred pol minútou
139   editor:
140     default: Predvolený (v súčasnosti %{name})
141     potlatch:
142       name: Potlatch 1
143       description: Potlatch 1 (editor v prehliadači)
144     id:
145       name: iD
146       description: iD (editor v prehliadači)
147     potlatch2:
148       name: Potlatch 2
149       description: Potlatch 2 (editor v prehliadači)
150     remote:
151       name: Diaľkové ovládanie
152       description: Diaľkové ovládanie (JOSM alebo Merkaartor)
153   auth:
154     providers:
155       openid: OpenID
156       google: Google
157       facebook: Facebook
158       windowslive: Windows Live
159       github: GitHub
160       wikipedia: Wikipédia
161   api:
162     notes:
163       comment:
164         opened_at_html: Vytvorené pred %{when}
165       rss:
166         title: Poznámky OpenStreetMap
167       entry:
168         comment: Komentár
169         full: Celá poznámka
170   browse:
171     created: Vytvorené
172     closed: Uzavreté
173     created_html: Vytvorené <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr>
174     closed_html: Uzavreté <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr>
175     created_by_html: Vytvoril <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr> %{user}
176     deleted_by_html: Odstránil <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr> %{user}
177     edited_by_html: Upravil <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr> %{user}
178     closed_by_html: Uzavrel <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr> %{user}
179     version: Verzia
180     in_changeset: Sada zmien
181     anonymous: anonym
182     no_comment: (bez komentára)
183     part_of: Súčasť
184     download_xml: Stiahnuť XML
185     view_history: Zobraziť históriu
186     view_details: Zobraziť detaily
187     location: 'Poloha:'
188     changeset:
189       title: 'Sada zmien: %{id}'
190       belongs_to: Autor
191       node: Uzly (%{count})
192       node_paginated: Uzly (%{x}–%{y} z %{count})
193       way: Cesty (%{count})
194       way_paginated: Cesty (%{x}–%{y} z %{count})
195       relation: Relácie (%{count})
196       relation_paginated: Relácie (%{x}–%{y} z %{count})
197       comment: Komentáre (%{count})
198       hidden_commented_by_html: Skrytý komentár od %{user} <abbr title='%{exact_time}'>pred
199         %{when}</abbr>
200       commented_by_html: Komentár od %{user} <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
201       changesetxml: XML sady zmien
202       osmchangexml: osmChange XML
203       feed:
204         title: Sada zmien %{id}
205         title_comment: Sada zmien %{id} - %{comment}
206       join_discussion: Zapojte sa do diskusie
207       discussion: Diskusia
208     node:
209       title_html: 'Uzol: %{name}'
210       history_title_html: 'História uzlu: %{name}'
211     way:
212       title_html: 'Cesta: %{name}'
213       history_title_html: 'História cesty: %{name}'
214       nodes: Uzly
215       also_part_of_html:
216         one: súčasťou cesty %{related_ways}
217         other: súčasťou ciest %{related_ways}
218     relation:
219       title_html: 'Relácia: %{name}'
220       history_title_html: 'História relácie: %{name}'
221       members: Prvky
222     relation_member:
223       entry_role_html: '%{type} %{name} ako %{role}'
224       type:
225         node: Bod
226         way: Cesta
227         relation: Relácia
228     containing_relation:
229       entry_html: Relácia %{relation_name}
230       entry_role_html: Relácia %{relation_name} (ako %{relation_role})
231     not_found:
232       sorry: 'Ľutujeme, %{type} #%{id} nebolo možné nájsť.'
233       type:
234         node: bod
235         way: cesta
236         relation: relácia
237         changeset: počet zmien
238         note: poznámka
239     timeout:
240       sorry: Ľutujeme, ale načítanie dát %{type} číslo %{id} trvalo príliš dlho
241       type:
242         node: bod
243         way: cesta
244         relation: relácia
245         changeset: sada zmien
246         note: poznámka
247     redacted:
248       redaction: Revízia %{id}
249       message_html: Verzia %{version} tohto objektu %{type} nemôže byť zobrazená,
250         pretože bola skrytá. Viac informácií nájdete na %{redaction_link}.
251       type:
252         node: bod
253         way: cesta
254         relation: vzťah
255     start_rjs:
256       feature_warning: Načíta sa %{num_features} funkcií, ktoré môžu sposobiť, že
257         Váš prehliadač bude spomalený alebo nebude reagovať. Ste si istý, že chcete
258         zobraziť tieto údaje?
259       load_data: Načítať údaje
260       loading: Nahrávanie...
261     tag_details:
262       tags: Tagy
263       wiki_link:
264         key: Stránka s popisom značky %{key} na wiki
265         tag: Stránka s popisom značky %{key}=%{value} na wiki
266       wikipedia_link: Článok %{page} na Wikipédii
267       telephone_link: Vytočiť %{phone_number}
268     note:
269       title: 'Poznámka: %{id}'
270       new_note: Nová poznámka
271       description: Popis
272       open_title: 'Nevyriešená chyba #%{note_name}'
273       closed_title: 'Vyriešená chyba #%{note_name}'
274       hidden_title: Skrytá poznámka %{note_name}
275       opened_by_html: Vytvoril %{user} <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
276       opened_by_anonymous_html: Vytvoril anonym <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
277       commented_by_html: Komentár od %{user} <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
278       commented_by_anonymous_html: Komentoval anonym <abbr title='%{exact_time}'>pred
279         %{when}</abbr>
280       closed_by_html: Vyriešil %{user} <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
281       closed_by_anonymous_html: Vyriešil anonym <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
282       hidden_by_html: Skryl %{user} <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
283       report: Nahlásiť túto poznámku
284     query:
285       title: Prieskum prvkov
286       nearby: Okolité prvky
287       enclosing: Umiestnenie prvku
288   changesets:
289     changeset_paging_nav:
290       showing_page: Stránka %{page}
291       next: Ďalšia »
292       previous: « Predošlá
293     changeset:
294       anonymous: Anonym
295       no_edits: (bez úprav)
296       view_changeset_details: Zobraziť detaily sady zmien
297     changesets:
298       id: ID
299       saved_at: Uložené
300       user: Používateľ
301       comment: Komentár
302       area: Oblasť
303     index:
304       title: Sady zmien
305       title_user: Sady zmien používateľa %{user}
306       title_friend: Sady zmien vašich priateľov
307       title_nearby: Sady zmien používateľov v okolí
308       empty: Neboli nájdené žiadne sady zmien.
309       empty_area: V tejto oblasti neexistujú žiadne sady zmien.
310       empty_user: Tento používateľ nemá žiadne sady zmien.
311       no_more: Nie sú ďalšie sady zmien.
312       no_more_area: Nie sú ďalšie sady zmien v tejto oblasti.
313       no_more_user: Nie sú ďalšie sady zmien tohoto používateľa.
314       load_more: Načítať ďalšie
315     timeout:
316       sorry: Ľutujeme, ale vami požadovaný zoznam sád zmien sa načítaval príliš dlho.
317   diary_entries:
318     new:
319       title: Nový záznam denníka
320     form:
321       subject: 'Predmet:'
322       body: 'Text:'
323       language: 'Jazyk:'
324       location: 'Poloha:'
325       latitude: 'Zemepisná šírka:'
326       longitude: 'Zemepisná dĺžka:'
327       use_map_link: použiť mapu
328     index:
329       title: Denníky používateľov
330       title_friends: Denníky priateľov
331       title_nearby: Denníky používateľov v okolí
332       user_title: Denník používateľa %{user}
333       in_language_title: Záznamy denníka v jazyku %{language}
334       new: Nový záznam denníka
335       new_title: Napísať nový záznam do používateľského denníka
336       my_diary: Môj denník
337       no_entries: Žiadny záznam denníka
338       recent_entries: 'Nedávne záznamy denníka:'
339       older_entries: Staršie záznamy
340       newer_entries: Novšie Príspevky
341     edit:
342       title: Upraviť záznam denníka
343       marker_text: Poloha k položke denníka
344     show:
345       title: Denník používateľa %{user} | %{title}
346       user_title: Denník používateľa %{user}
347       leave_a_comment: Zanechať komentár
348       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} pre zanechanie komentára'
349       login: Prihlásiť sa
350     no_such_entry:
351       title: Takýto záznam denníka neexistuje
352       heading: Záznam s ID %{id} neexistuje
353       body: Ľutujeme, položka denníka, alebo komentár s ID %{id} neexistuje. Skontrolujte
354         preklepy, prípadne ste možno klikli na nesprávny odkaz.
355     diary_entry:
356       posted_by_html: Napísal %{link_user} %{created} v jazyku %{language_link}
357       comment_link: Komentár k záznamu
358       reply_link: Odpovedať na tento záznam
359       comment_count:
360         few: '%{count} komentáre'
361         one: 1 komentár
362         zero: Žiaden komentár
363         other: '%{count} komentárov'
364       edit_link: Upraviť tento záznam
365       hide_link: Skryť tento záznam
366       confirm: Potvrdiť
367     diary_comment:
368       comment_from_html: Komentár od %{link_user} z %{comment_created_at}
369       hide_link: Skryť tento komentár
370       confirm: Potvrdiť
371     location:
372       location: 'Poloha:'
373       view: Zobraziť
374       edit: Upraviť
375     feed:
376       user:
377         title: Záznamy OpenStreetMap denníka používateľa %{user}
378         description: Nedávne záznamy OpenStreetMap denníka používateľa %{user}
379       language:
380         title: Záznamy OpenStreetMap denníka v jazyku %{language_name}
381         description: Nedávne záznamy v denníkoch používateľov OpenStreetMap v jazyku
382           %{language_name}
383       all:
384         title: Denníkové záznamy OpenStreetMap
385         description: Nedávne položky denníkov používateľov OpenStreetMap
386     comments:
387       has_commented_on: '%{display_name} okomentoval nasledovné záznamy v denníku'
388       post: Príspevok
389       when: Kedy
390       comment: Komentár
391       newer_comments: Novšie komentáre
392       older_comments: Staršie komentáre
393   friendships:
394     make_friend:
395       heading: Pridať používateľa %{user} ako priateľa?
396       button: Pridať ako priateľa
397       success: '%{name} je teraz váš priateľ!'
398       failed: Ľutujeme, nepodarilo sa pridať %{name} ako priateľa.
399       already_a_friend: Ste už priatelia s %{name}.
400     remove_friend:
401       heading: Odobrať používateľa %{user} zo zoznamu priateľov?
402       button: Odobrať z priateľov
403       success: '%{name} bol z vašich priateľov vymazaný.'
404       not_a_friend: '%{name} nie je nikto z vašich priateľov.'
405   geocoder:
406     search:
407       title:
408         latlon_html: Výsledky z <a href="http://openstreetmap.org/">internej databázy</a>
409         ca_postcode_html: Výsledky z <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
410         osm_nominatim_html: Výsledky z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
411           Nominatim</a>
412         geonames_html: Výsledky z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
413         osm_nominatim_reverse_html: Výsledky z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
414           Nominatim</a>
415         geonames_reverse_html: Výsledky z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
416     search_osm_nominatim:
417       prefix:
418         aerialway:
419           cable_car: Lanovka
420           chair_lift: Sedačková lanovka
421           drag_lift: Vlek
422           gondola: Kabínková lanovka
423           station: Lanovková stanica
424         aeroway:
425           aerodrome: Aerodróm
426           apron: Letisková parkovacia plocha
427           gate: Brána (gate)
428           hangar: Hangár
429           helipad: Heliport
430           runway: Vzletová a pristávacia dráha
431           taxiway: Pojazdová dráha
432           terminal: Terminál
433           windsock: Veterný rukáv
434         amenity:
435           animal_shelter: Útulok pre zvieratá
436           arts_centre: Kultúrne stredisko
437           atm: Bankomat
438           bank: Banka
439           bar: Bar
440           bbq: Miesto na grilovanie
441           bench: Lavička
442           bicycle_parking: Parkovisko bicyklov
443           bicycle_rental: Požičovňa bicyklov
444           biergarten: Záhradná krčma
445           boat_rental: Požičovňa lodí
446           brothel: Nevestinec
447           bureau_de_change: Zmenáreň
448           bus_station: Autobusová stanica
449           cafe: Kaviareň
450           car_rental: Požičovňa áut
451           car_sharing: Autopožičovňa
452           car_wash: Autoumývareň
453           casino: Kasíno
454           charging_station: Nabíjacia stanica
455           cinema: Kino
456           clinic: Poliklinika
457           clock: Hodiny
458           college: Vysoká škola
459           community_centre: Kultúrne stredisko
460           courthouse: Súd
461           crematorium: Krematórium
462           dentist: Zubár
463           doctors: Lekár
464           drinking_water: Pitná voda
465           driving_school: Autoškola
466           embassy: Veľvyslanectvo
467           fast_food: Rýchle občerstvenie
468           ferry_terminal: Terminál trajektu
469           fire_station: Požiarna stanica
470           food_court: Food court
471           fountain: Fontána
472           fuel: Benzínová pumpa
473           grave_yard: Cintorín
474           hospital: Nemocnica
475           hunting_stand: Poľovnícky posed
476           ice_cream: Zmrzlina
477           internet_cafe: Internetová kaviareň
478           kindergarten: Materská škola
479           language_school: Jazyková škola
480           library: Knižnica
481           marketplace: Tržnica
482           monastery: Kláštor
483           nightclub: Nočný klub
484           nursing_home: Sanatórium
485           parking: Parkovisko
486           parking_entrance: Vjazd na parkovisko
487           payment_terminal: Platobný terminál
488           pharmacy: lekáreň
489           place_of_worship: Miesto pre bohoslužby
490           police: Polícia
491           post_box: Poštová schránka
492           post_office: Pošta
493           prison: Väzenie
494           pub: Krčma
495           public_building: Verejná budova
496           recycling: Recyklačné miesto
497           restaurant: Reštaurácia
498           school: Škola
499           shelter: Altánok
500           shower: Sprchy
501           social_centre: Komunitné centrum
502           social_facility: Sociálne zariadenie
503           studio: Ateliér
504           swimming_pool: Plaváreň, kúpalisko
505           taxi: Taxi
506           telephone: Verejný telefón
507           theatre: Divadlo
508           toilets: WC
509           townhall: Radnica
510           university: Univerzita
511           vehicle_inspection: Stanica technickej kontroly
512           vending_machine: Predajný automat
513           veterinary: Veterinárna ordinácia
514           village_hall: Spoločenská miestnosť
515           waste_basket: Odpadkový kôš
516           waste_disposal: Popolnica
517         boundary:
518           administrative: Administratívna hranica
519           census: Hranica pre potreby sčítania
520           national_park: Národný park
521           protected_area: Chránená oblasť
522         bridge:
523           aqueduct: Akvadukt
524           suspension: Visutý most
525           swing: Otočný most
526           viaduct: Viadukt
527           "yes": Most
528         building:
529           apartments: Bytový dom
530           barn: Stodola
531           bungalow: Bungalov
532           chapel: Kaplnka
533           church: Kostol
534           civic: Budova občianskej vybavenosti
535           commercial: Komerčné budovy
536           construction: Budova vo výstavbe
537           detached: Rodinný dom (samostatne stojaci)
538           dormitory: Študentský domov
539           duplex: Dvojdom
540           farm: Hospodárska budova
541           garage: Garáž
542           garages: Garáže
543           greenhouse: Skleník
544           hangar: Hangár
545           hospital: Nemocničné budovy
546           hotel: Hotel
547           house: Dom
548           industrial: Priemyselné budovy
549           kindergarten: Materská škola
550           office: Administratívna budova
551           public: Verejná budova
552           residential: Obytné budovy
553           retail: Maloobchodné budovy
554           roof: Strecha
555           school: Škola
556           semidetached_house: Dvojdom
557           shed: Kôlňa
558           stable: Stajňa
559           terrace: Radová zástavba
560           train_station: Železničná stanica
561           university: Univerzitné budovy
562           warehouse: Sklad
563           "yes": Budova
564         craft:
565           brewery: Pivovar
566           electrician: Elektrikár
567           gardener: Záhradník
568           painter: Maliar
569           photographer: Fotograf
570           plumber: Inštalatér
571           shoemaker: Obuvník
572           tailor: Krajčír
573         emergency:
574           ambulance_station: Stanica záchrannej služby
575           assembly_point: Miesto zhromaždenia
576           defibrillator: Defibrilátor
577           fire_xtinguisher: Hasiaci prístroj
578           phone: Núdzový telefón
579         highway:
580           abandoned: Zrušená cesta
581           bridleway: Cesta pre kone
582           bus_guideway: Bus so sprievodcom
583           bus_stop: Zastávka autobusu
584           construction: Cesta vo výstavbe
585           cycleway: Cyklistický chodník
586           elevator: Výťah
587           emergency_access_point: Stanica prvej pomoci
588           footway: Chodník
589           ford: Brod
590           give_way: Značka "daj prednosť v jazde"
591           living_street: Obytná zóna
592           milestone: Kilometrovník
593           motorway: Diaľnica
594           motorway_junction: Diaľničná križovatka
595           motorway_link: Diaľničný privádzač
596           passing_place: Výhybňa na ceste
597           path: Nespevnený chodník
598           pedestrian: Chodník pre chodcov
599           platform: Nástupište
600           primary: Cesta I. triedy
601           primary_link: Cesta I. triedy
602           proposed: Navrhovaná cesta
603           raceway: Pretekárska dráha
604           residential: Ulica v obytnej štvrti
605           rest_area: Odpočívadlo
606           road: Cesta
607           secondary: Cesta II. triedy
608           secondary_link: Cesta II. triedy
609           service: Prístupová komunikácia
610           services: Diaľničné odpočívadlo
611           speed_camera: Radar
612           steps: Schody
613           stop: Značka "STOP"
614           street_lamp: Pouličná lampa
615           tertiary: Cesta III. triedy
616           tertiary_link: Cesta III. triedy
617           track: Nespevnená cesta
618           traffic_mirror: Dopravné zrkadlo
619           traffic_signals: Semafor
620           trunk: Cesta pre motorové vozidlá
621           trunk_link: Privádzač k ceste pre motorové vozidlá
622           unclassified: Neklasifikovaná cesta
623           "yes": Cesta
624         historic:
625           archaeological_site: Archeologické nálezisko
626           battlefield: Bojisko
627           boundary_stone: Hraničný kameň
628           building: Historická budova
629           bunker: Bunker
630           castle: Hrad
631           church: Kostol
632           city_gate: Mestská brána
633           citywalls: Mestské hradby
634           fort: Pevnosť
635           heritage: Lokalita historického dedičstva
636           house: Dom
637           manor: Šľachtické sídlo
638           memorial: Pomník
639           mine: Baňa
640           monument: Pamätník
641           roman_road: Rímska cesta
642           ruins: Ruina
643           tomb: Náhrobok
644           tower: Veža
645           wayside_cross: Božie muky
646           wayside_shrine: Malá kaplnka pri ceste
647           wreck: Zrúcanina
648         junction:
649           "yes": Križovatka
650         landuse:
651           allotments: Záhradkárske osady
652           basin: Vodná nádrž
653           brownfield: Opustená priemyselná oblasť (brownfield)
654           cemetery: Cintorín
655           commercial: Obchodná štvrť
656           conservation: Chránené územie
657           construction: Stavba
658           farm: Farma
659           farmland: Poľnohospodárska pôda
660           farmyard: Dvor
661           forest: Les (udržiavaný)
662           garages: Garáže
663           grass: Tráva
664           greenfield: Zelená plocha pre výstavbu
665           industrial: Priemyslová oblasť
666           landfill: Skládka odpadu
667           meadow: Lúka
668           military: Vojenský priestor
669           mine: Baňa
670           orchard: Sad
671           plant_nursery: Lesná škôlka
672           quarry: Lom
673           railway: Železnica
674           recreation_ground: Rekreačná oblasť
675           reservoir: Zásobník na vodu
676           reservoir_watershed: Povodie nádrže
677           residential: Obytná oblasť
678           retail: Obchodná zóna
679           village_green: Verejná zeleň
680           vineyard: Vinica
681         leisure:
682           adult_gaming_centre: Herňa
683           beach_resort: Plážové letovisko
684           bird_hide: Vtáčia pozorovateľňa
685           common: Verejné priestranstvo
686           dog_park: Psí park
687           firepit: Ohnisko
688           fishing: Rybolov (športový)
689           fitness_centre: Fitnescentrum
690           fitness_station: Fitnes zastávka
691           garden: Záhrada
692           golf_course: Golfové ihrisko
693           horse_riding: Jazda na koni
694           ice_rink: Umelé klzisko
695           marina: Prístav pre jachty
696           miniature_golf: Mini golf
697           nature_reserve: Prírodná rezervácia
698           park: Park
699           pitch: Športové ihrisko
700           playground: Detské ihrisko
701           recreation_ground: Rekreačná oblasť
702           sauna: Sauna
703           slipway: Lodný sklz
704           sports_centre: Športové stredisko
705           stadium: Štadión
706           swimming_pool: Plaváreň
707           track: Bežecká dráha
708           water_park: Aquapark
709           "yes": Voľný čas
710         man_made:
711           beacon: Maják
712           beehive: Včelí úľ
713           breakwater: Vlnolam
714           bridge: Most
715           bunker_silo: Bunker
716           chimney: Komín
717           clearcut: Holorub
718           crane: Žeriav
719           cross: Kríž
720           embankment: Násyp
721           flagpole: Vlajkový stožiar
722           gasometer: Plynojem
723           lighthouse: Maják
724           mast: Stožiar
725           mine: Baňa
726           mineshaft: Šachta bane
727           petroleum_well: Ropný vrt
728           pipeline: Vodovod
729           silo: Silo
730           snow_cannon: Snehové delo
731           tower: Veža
732           water_tower: Vodojem
733           water_well: Studňa
734           water_works: Vodáreň
735           windmill: Veterný mlyn
736           works: Továreň
737           "yes": Vytvorené človekom
738         military:
739           airfield: Vojenské letisko
740           barracks: Kasárne
741           bunker: Bunker
742         mountain_pass:
743           "yes": Priesmyk
744         natural:
745           bay: Zátoka, záliv
746           beach: Pláž
747           cape: Mys
748           cave_entrance: Vstup do jaskyne
749           cliff: Útes, kamenná stena
750           crater: Kráter
751           dune: Duna
752           fell: Horská pastvina
753           fjord: Fjord
754           forest: Les (udržiavaný)
755           geyser: Gejzír
756           glacier: Ľadovec
757           grassland: Trvalé trávne porasty
758           heath: Vresovisko
759           hill: Kopec
760           island: Ostrov
761           land: Pevnina
762           marsh: Bažina
763           moor: Močiar
764           mud: Bahno
765           peak: Vrchol
766           point: Bod
767           reef: Bradlo, Skalisko
768           ridge: Hrebeň
769           rock: Skala
770           saddle: Sedlo
771           sand: Piesok
772           scree: Sutina
773           scrub: Rúbanisko
774           spring: Prameň
775           stone: Balvan
776           strait: Úžina
777           tree: Strom
778           valley: Dolina
779           volcano: Sopka
780           water: Voda
781           wetland: Mokrina
782           wood: Les (neudržiavaný)
783         office:
784           accountant: Účtovník
785           architect: Architektonický ateliér
786           company: Súkromná firma
787           employment_agency: Sprostredkovanie práce
788           energy_supplier: Dodávateľ energií
789           estate_agent: Realitná kancelária
790           government: Vládny úrad
791           insurance: Poisťovňa
792           lawyer: Právnická kancelária
793           newspaper: Redakcia novín
794           ngo: Mimovládna organizácia
795           notary: Notár
796           tax_advisor: Daňový poradca
797           telecommunication: Telekomunikácie
798           travel_agent: Cestovná kancelária
799           "yes": Úrad
800         place:
801           allotments: Záhradkárska osada
802           city: Mesto nad 100 tis.
803           country: Štát
804           county: Okres
805           farm: Farma
806           hamlet: Osada do 200
807           house: Budova
808           houses: Budovy
809           island: Ostrov
810           islet: Ostrovček
811           isolated_dwelling: Samota
812           locality: Oblasť
813           municipality: Obecný úrad
814           neighbourhood: Štvrť
815           postcode: PSČ
816           quarter: Štvrť
817           region: Región
818           sea: More
819           square: Námestie
820           state: Štát
821           subdivision: Pododdelenie
822           suburb: Mestský obvod
823           town: Mesto 10 tis.-100 tis.
824           village: Obec 200-10 tis.
825           "yes": Miesto
826         railway:
827           abandoned: Zrušená železničná trať
828           construction: Železnica vo výstavbe
829           disused: Nepoužívaná železnica
830           funicular: Lanová dráha
831           halt: Zastávka vlaku
832           junction: Železničný uzol
833           level_crossing: Železničný prejazd
834           light_rail: Ľahká železnica
835           miniature: Záhradná železnica
836           monorail: Jednokoľajka
837           narrow_gauge: Úzkokoľajná železnica
838           platform: Železničné nástupište
839           preserved: Historická železnica
840           proposed: Navrhovaná železnica
841           spur: Železničná vlečka
842           station: Železničná stanica
843           stop: Železničná zastávka
844           subway: Metro
845           subway_entrance: Vchod do metra
846           switch: Železničná výhybka
847           tram: Električka
848           tram_stop: Zastávka električky
849           yard: Železničné depo
850         shop:
851           alcohol: Mimo povolenia
852           antiques: Starožitnosti
853           art: Obchod s umením
854           bakery: Pekáreň
855           beauty: Salón krásy
856           beverages: Občerstvenie
857           bicycle: Obchod s bicyklami
858           bookmaker: Stávková kancelária
859           books: Kníhkupectvo
860           boutique: Butik
861           butcher: Mäsiarstvo
862           car: Predajňa automobilov
863           car_parts: Mototechna
864           car_repair: Autoservis
865           carpet: Obchod s kobercami
866           charity: Charitatívny obchod
867           chemist: Lekáreň
868           chocolate: Predajňa čokolády
869           clothes: Obchod s konfekciou
870           computer: Obchod s počítačmi
871           confectionery: Cukráreň
872           convenience: Rozličný tovar
873           copyshop: Copy centrum
874           cosmetics: Parfuméria
875           deli: Lahôdky
876           department_store: Obchodný dom
877           discount: Diskontná predajňa
878           doityourself: Urob si sám
879           dry_cleaning: Chemická čistiareň
880           electronics: Elektro
881           erotic: Erotický obchod
882           estate_agent: Realitná kancelária
883           farm: Poľnonákup
884           fashion: Módny salón
885           florist: Kvetinárstvo
886           food: Obchod s potravinami
887           funeral_directors: Pohrebníctvo
888           furniture: Nábytok
889           garden_centre: Záhradnícke centrum
890           general: Zmiešaný tovar
891           gift: Suveníry
892           greengrocer: Obchod so zeleninou
893           grocery: Potraviny
894           hairdresser: Kaderníctvo,holičstvo
895           hardware: Železiarstvo
896           hearing_aids: Načúvacie prístroje
897           hifi: Hi-Fi
898           houseware: Domáce potreby
899           jewelry: Zlatníctvo
900           kiosk: Novinový stánok
901           laundry: Práčovňa
902           lottery: Lotéria
903           mall: Pešia zóna
904           massage: Masáž
905           mobile_phone: Obchod s mobilnými telefónmi
906           motorcycle: Motocyklový obchod
907           music: Hudobniny
908           newsagent: Novinový stánok
909           nutrition_supplements: Doplnky výživy
910           optician: Očná optika
911           organic: Obchod so zdravou výživou
912           outdoor: Turistický obchod
913           paint: Farby-laky
914           pawnbroker: Záložňa
915           perfumery: Parfuméria
916           pet: Chovprodukt
917           photo: Fotokino
918           second_hand: Bazár
919           shoes: Obuv
920           sports: Športový obchod
921           stationery: Papierníctvo
922           supermarket: Supermarket
923           tailor: Krajčír
924           tobacco: Trafika
925           toys: Hračkárstvo
926           travel_agency: Cestovná kancelária
927           tyres: Pneuservis
928           vacant: Prázdny obchod
929           variety_store: Lacný tovar
930           video: Videopožičovňa, predaj DVD
931           wine: Vináreň
932           "yes": Obchod
933         tourism:
934           alpine_hut: Vysokohorská chata
935           artwork: Umelecké dielo
936           attraction: Atrakcia
937           bed_and_breakfast: Nocľah a raňajky
938           cabin: Malá chata
939           camp_site: Kemping
940           caravan_site: Autokemping
941           chalet: Veľká chata
942           gallery: Galéria
943           guest_house: Penzión
944           hostel: Ubytovňa, internát
945           hotel: Hotel
946           information: Informácie
947           motel: Motel
948           museum: Múzeum
949           picnic_site: Výletné miesto
950           theme_park: Zábavný park
951           viewpoint: Rozhľadňa, výhliadka
952           zoo: Zoo
953         tunnel:
954           culvert: Priepust
955           "yes": Tunel
956         waterway:
957           artificial: Vodný kanál, prieplav
958           boatyard: Lodenica
959           canal: Kanál
960           dam: Priehrada,hrádza
961           derelict_canal: Opustený kanál
962           ditch: Priekopa
963           dock: Dok
964           drain: Odvodňovací kanál
965           lock: Plavebná komora
966           lock_gate: Brána plavebnej komory
967           mooring: Kotvisko
968           rapids: Pereje
969           river: Rieka
970           stream: Potok
971           wadi: Občasné riečisko(Vádí)
972           waterfall: Vodopád
973           weir: Splav
974           "yes": Vodná cesta
975       admin_levels:
976         level2: Štátna hranica
977         level4: Hranica kraja (state)
978         level5: Hranica regiónu
979         level6: Hranica okresu (county)
980         level8: Hranica mesta
981         level9: Hranica obce
982         level10: Hranica časti obce
983       types:
984         cities: Veľkomestá
985         towns: Mestá
986         places: Miesta
987     results:
988       no_results: Neboli nájdené žiadne výsledky
989       more_results: Viac výsledkov
990   issues:
991     index:
992       search: Hľadať
993       user_not_found: Používateľ neexistuje
994       status: Stav
995       states:
996         ignored: Ignorované
997         open: Otvorené
998         resolved: Vyriešené
999     show:
1000       resolve: Vyriešiť
1001       ignore: Ignorovať
1002       reopen: Znovu otvoriť
1003   reports:
1004     new:
1005       title_html: Nahlásiť %{link}
1006       disclaimer:
1007         intro: Pred nahlásením používateľa moderátorom sa prosím uistite, že
1008         not_just_mistake: Ste si istý, že sa nejedná iba o omyl
1009         unable_to_fix: Nedokážete problém vyriešiť svojpomocne ani s pomocou ostatných
1010           používateľov
1011         resolve_with_user: Pokúsili ste sa problém vyriešiť priamo s používateľom,
1012           ktorého chcete nahlásiť.
1013       categories:
1014         diary_entry:
1015           other_label: Iné
1016         diary_comment:
1017           other_label: Iné
1018         user:
1019           spam_label: Profil používateľa je alebo obsahuje spam
1020           offensive_label: Profil používateľa je obscénny alebo urážlivý
1021           threat_label: Používateľ sa v profile vyhráža
1022           vandal_label: Používateľ je vandal
1023           other_label: Iné
1024         note:
1025           other_label: Iné
1026     create:
1027       successful_report: Vaše hlásenie bolo prijaté
1028   layouts:
1029     logo:
1030       alt_text: Logo OpenStreetMap
1031     home: Domov
1032     logout: Odhlásiť sa
1033     log_in: Prihlásiť sa
1034     log_in_tooltip: Prihlásiť sa k existujúcemu kontu
1035     sign_up: Zaregistrovať sa
1036     start_mapping: Začať mapovať
1037     sign_up_tooltip: Vytvoriť si používateľské konto pre úpravy
1038     edit: Upraviť
1039     history: História
1040     export: Export
1041     issues: Problémy
1042     data: Údaje
1043     export_data: Export údajov
1044     gps_traces: GPS stopy
1045     gps_traces_tooltip: Správa GPS stôp
1046     user_diaries: Denníky používateľov
1047     user_diaries_tooltip: Zobraziť denníky používateľov
1048     edit_with: Upraviť pomocou %{editor}
1049     tag_line: Slobodná wiki-mapa sveta
1050     intro_header: Vitajte v OpenStreetMap!
1051     intro_text: OpenStreetMap je mapa sveta, vytvorené ľuďmi ako vy, voľne využiteľná
1052       pod slobodnou licenciou.
1053     intro_2_create_account: Založte si konto
1054     partners_ucl: UCL
1055     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1056     partners_partners: partneri
1057     tou: Podmienky používania
1058     osm_offline: OpenStreetMap databáza je teraz offline, zatiaľ čo potrebná údržba
1059       databázy naďalej prebieha.
1060     osm_read_only: OpenStreetMap databáza je teraz len v móde čítania (bez možnosti
1061       zapisovania), zatiaľ čo potrebná údržba databázy naďalej prebieha.
1062     donate: Podporte OpenStreetMap %{link} Fondu na obnovu hardwaru
1063     help: Pomoc
1064     about: O projekte
1065     copyright: Copyright
1066     community: Komunita
1067     community_blogs: Komunitné blogy
1068     community_blogs_title: Blogy členov komunity OpenStreetMap
1069     foundation: Nadácia
1070     foundation_title: Nadácia OpenStreetMap Foundation
1071     make_a_donation:
1072       title: Podporte OpenStreetMap finančným príspevkom
1073       text: Darovanie
1074     learn_more: Viac info
1075     more: Ďalšie
1076   user_mailer:
1077     diary_comment_notification:
1078       subject: '[OpenStreetMap] %{user} okomentoval záznam vo vašom denníku'
1079       hi: Ahoj %{to_user},
1080       header: '%{from_user} okomentoval váš nedávny záznam v OpenStreetMap denníku
1081         s predmetom %{subject}:'
1082       footer: Môžete si tiež prečítať komentár na %{readurl}, komentovať na %{commenturl},
1083         alebo odpovedať na %{replyurl}
1084     message_notification:
1085       hi: Ahoj %{to_user},
1086       header: '%{from_user} vám zaslal správu cez OpenStreetMap s predmetom %{subject}:'
1087     friendship_notification:
1088       subject: '[OpenStreetMap] %{user} vás pridal ako priateľa'
1089       had_added_you: '%{user} vás pridal ako priateľa na OpenStreetMap.'
1090       see_their_profile: Jeho/jej profil si môžete pozrieť na %{userurl}.
1091       befriend_them: Môžete ich tiež pridať ako priateľov na %{befriendurl}.
1092     gpx_failure:
1093       failed_to_import: 'sa nepodarilo naimportovať. Chybové hlásenie:'
1094       subject: '[OpenStreetMap] Neúspešný import GPX'
1095     gpx_success:
1096       loaded_successfully: sa úspešne načítal s %{trace_points} z možných %{possible_points}
1097         bodov.
1098       subject: '[OpenStreetMap] GPX import úspešný'
1099     signup_confirm:
1100       subject: '[OpenStreetMap] Vitajte v OpenStreetMap'
1101       greeting: Ahoj!
1102       created: Niekto (dúfame, že vy) si práve vytvoril konto na %{site_url}.
1103       confirm: 'Predtým, než urobíme čokoľvek ďalšie, potrebujeme potvrdiť, že táto
1104         žiadosť prišla od vás. Ak je to tak, kliknutím na nasledovný odkaz potvrdíte
1105         svoje konto:'
1106       welcome: Dovoľujeme si vás privítať a poskytnúť vám niektoré ďalšie informácie,
1107         ktoré vám pomôžu začať.
1108     email_confirm:
1109       subject: '[OpenStreetMap] Potvrďte svoju e-mailovú adresu'
1110       greeting: Ahoj,
1111       hopefully_you: Niekto (snáď vy) požiadal o zmenu e-mailovej adresy na serveri
1112         %{server_url} na %{new_address}.
1113       click_the_link: Ak ste to boli vy, potvrďte prosím zmenu kliknutím na nasledovný
1114         odkaz.
1115     lost_password:
1116       subject: '[OpenStreetMap] Žiadosť o reset hesla'
1117       greeting: Ahoj,
1118       hopefully_you: Niekto (snáď vy) požiadal o vygenerovanie nového hesla pre používateľa
1119         serveru openstreetmap.org s touto e-mailovou adresou.
1120       click_the_link: Ak ste to vy, kliknite prosím na odkaz nižšie pre obnovenie
1121         svojho hesla.
1122     note_comment_notification:
1123       anonymous: Anonymný používateľ
1124       greeting: Ahoj,
1125       details: Viac podrobností o poznámke môžete nájsť nájsť na %{url}.
1126     changeset_comment_notification:
1127       greeting: Ahoj,
1128   messages:
1129     inbox:
1130       title: Doručená pošta
1131       my_inbox: Moja doručená pošta
1132       outbox: odoslaná pošta
1133       messages: Máte %{new_messages} a %{old_messages}
1134       new_messages:
1135         few: '%{count} nové správy'
1136         one: '%{count} novú správu'
1137         other: '%{count} nových správ'
1138       old_messages:
1139         few: '%{count} staré správy'
1140         one: '%{count} starú správu'
1141         other: '%{count} starých správ'
1142       from: Od
1143       subject: Predmet
1144       date: Dátum
1145       no_messages_yet_html: Zatiaľ nemáte žiadne správy. Čo napr. kontaktovať %{people_mapping_nearby_link}?
1146       people_mapping_nearby: používateľov v okolí
1147     message_summary:
1148       unread_button: Označiť ako neprečítané
1149       read_button: Označiť ako prečítané
1150       reply_button: Odpovedať
1151       destroy_button: Zmazať
1152     new:
1153       title: Odoslať správu
1154       send_message_to_html: Poslať novú správu používateľovi %{name}
1155       subject: Predmet
1156       body: Text
1157       back_to_inbox: Späť do prijatých správ
1158     create:
1159       message_sent: Správa odoslaná
1160       limit_exceeded: V poslednej dobe ste poslali veľa správ. Pred rozosielaním ďalších
1161         prosím chvíľu počkajte.
1162     no_such_message:
1163       title: Zadaná správa neexistuje
1164       heading: Zadaná správa neexistuje
1165       body: Ľutujeme, neexistuje správa s takým ID.
1166     outbox:
1167       title: Odoslaná pošta
1168       my_inbox_html: Moja %{inbox_link}
1169       inbox: prichádzajúca pošta
1170       outbox: odoslaná pošta
1171       messages:
1172         few: Máte %{count} odeslané správy
1173         one: Máte %{count} odoslanú správu
1174         other: Máte %{count} odoslaných správ
1175       to: Komu
1176       subject: Predmet
1177       date: Dátum
1178       no_sent_messages_html: Nemáte odoslané správy. Prečo ste sa nespojili s niekým
1179         z %{people_mapping_nearby_link}?
1180       people_mapping_nearby: blízko mapujúci ľudia
1181     reply:
1182       wrong_user: Ste prihlásený ako „%{user}“, ale správa, na ktorú chcete odpovedať,
1183         nebola odoslaná tomuto používateľovi. Ak na ňu chcete odpovedať, prihláste
1184         sa pod správnym kontom.
1185     show:
1186       title: Čítať správu
1187       from: Od
1188       subject: Predmet
1189       date: Dátum
1190       reply_button: Odpovedať
1191       unread_button: Označiť ako neprečítané
1192       destroy_button: Zmazať
1193       back: Späť
1194       to: Komu
1195       wrong_user: Ste prihlásený ako „%{user}“, ale správa, ktorú si chcete prečítať,
1196         nie je ani od, ani pre tohoto používateľa. Ak si ju chcete prečítať, prihláste
1197         sa pod príslušným kontom.
1198     sent_message_summary:
1199       destroy_button: Zmazať
1200     mark:
1201       as_read: Správa označená ako prečítaná
1202       as_unread: Správa označená ako neprečítaná
1203     destroy:
1204       destroyed: Správa vymazaná
1205   site:
1206     about:
1207       next: Ďalej
1208       partners_title: Partneri
1209     copyright:
1210       foreign:
1211         title: O tomto preklade
1212         html: V prípade rozporu mezi touto preloženou verziou a %{english_original_link}
1213           má anglická stránka prednosť
1214         english_link: anglickým originálom
1215       native:
1216         title: O tejto stránke
1217         html: Pozeráte si anglickú verziu stránky o autorských právach. Môžete sa
1218           vrátiť na %{native_link} stránky alebo si prestať čítať o copyrightoch a
1219           %{mapping_link}.
1220         native_link: slovenskú verziu
1221         mapping_link: začať mapovať
1222       legal_babble:
1223         title_html: Autorské práva a licencia
1224         intro_1_html: OpenStreetMap sú <em>slobodné dáta</em>, ponúkané za podmienok
1225           licencie <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons
1226           Open Database License</a> (ODbL).
1227         intro_2_html: '  Môžete kopírovať, distribuovať, oznamovať verejnosti a upravovať
1228           naše dáta, pokiaľ ako zdroj uvediete „<em>OpenStreetMap a jeho prispievatelia</em>“.
1229           Ak naše mapy alebo dáta budete upravovať alebo ich použijete vo svojom diele,
1230           musíte výsledné dielo šíriť pod rovnakou licenciou. Vaše práva a povinnosti
1231           sú vysvetlené v <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">plnom
1232           znení licenčnej zmluvy</a>.'
1233         intro_3_1_html: Kartografia v našich mapových podkladoch a naša dokumentácia
1234           je zverejnená pod licenciou <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1235           Commons Uveďte autora – Zachovajte licenciu 2.0</a> (CC-BY-SA).
1236         credit_title_html: Ako uvádzať OpenStreetMap
1237         credit_1_html: Vyžadujeme uviesť „<em>© Prispievatelia OpenStreetMap</em>“.
1238         credit_2_1_html: |-
1239           Musíte tiež zdôrazniť, že údaje sú dostupné pod licenciou Open Database Licence, a pokiaľ používate naše mapové dlaždice, že ich kartografický obsah je licencovaný pod CC-BY-SA. Uvedené môžete splniť hypertextovým odkazom na <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">tuto stránku</a>.
1240
1241           Alternatívne môžete (a ak šírite OSM v dátovej forme, tak musíte) vymenovať licencie a uviesť hypertextové odkazy priamo na ne. Pri médiách, kde hypertextové odkazy nie sú možné (napr. tlačené diela), odporúčame, aby ste nasmerovali čitateľov na openstreetmap.org (napríklad rozšírením slova 'OpenStreetMap' na túto plnú adresu), na opendatacommons.org a na creativecommons.org (ak je to relevenantné).
1242         credit_4_html: |-
1243           V prípade interaktívnej elektronickej mapy by autorstvo malo byť uvedené v rohu mapy.
1244           Napríklad:
1245         attribution_example:
1246           alt: Príklad, ako uvádzať autorstvo OpenStreetMap na webovej stránke
1247           title: Príklad uvedenia autorstva
1248         more_title_html: Ďalšie informácie
1249         more_1_html: O používaní našich dát a spôsobe citovania, sa môžete dočítať
1250           viac v našich <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Často
1251           kladených právnych otázkach</a>.
1252         more_2_html: |-
1253           Hoci OpenStreetMap tvorí slobodné dáta, nemôžeme zadarmo poskytovať tretím stranám mapové API.
1254           Pozrite naše <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Pravidlá použitia API</a>, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Pravidlá použitia mapových dlaždíc</a> a <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Pravidlá použitia nástroja Nominatim</a>.
1255         contributors_title_html: Naši prispievatelia
1256         contributors_intro_html: 'Naši prispievatelia sú tisícky jednotlivcov. Máme
1257           aj dáta so slobodnou licenciou od národných geografických inštitúcií či
1258           iných zdrojov, medzi nimi:'
1259         contributors_at_html: |-
1260           <strong>Rakúsko</strong>: Obsahuje dáta od
1261           <a href="http://data.wien.gv.at/">mesta Viedeň</a> (pod licenciou
1262           <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1263           <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">krajiny Vorarlberg</a> a
1264           krajiny Tirol (pod licenciou <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT s úpravami</a>).
1265         contributors_au_html: '<strong>Austrália</strong>: Obsahuje dáta predmestí
1266           založené na dátach Austrálskeho štatistického úradu.'
1267         contributors_ca_html: '<strong>Kanada</strong>: Obsahuje dáta z GeoBase ®,
1268           GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department
1269           of Natural Resources Canada) a StatCan (Geography Division, Statistics Canada).'
1270         contributors_fr_html: '<strong>Francúzsko</strong>: Obsahuje dáta pochádzajúce
1271           z Direction Générale des impôts.'
1272         contributors_nl_html: |-
1273           <strong>Holandsko</strong>: obsahuje © AND dát, 2007
1274           (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1275         contributors_nz_html: '<strong>Nový Zéland</strong>: Obsahuje dáta pochádzajúce
1276           z Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.'
1277         contributors_za_html: '<strong>Juhoafrická republika</strong>: Obsahuje dáta
1278           pochádzajúce z <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate: National
1279           Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved.'
1280         contributors_gb_html: '<strong>Spojené kráľovstvo</strong>: Obsahuje dáta
1281           Ordnance Survey © Crown copyright a právo k databáze 2010-12.'
1282         contributors_footer_1_html: |-
1283           Podrobnosti o týchto a ďalších zdrojoch, ktoré boli použité pre vylepšenie OpenStreetMap, nájdete na <a
1284           href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">stránke Contributors</a> na OpenStreetMap wiki.
1285         contributors_footer_2_html: '  Zahrnutie dát do OpenStreetMap neznamená, že
1286           pôvodný poskytovateľ dát podporuje OpenStreetMap, ponúka akúkoľvek záruku,
1287           alebo prijíma akúkoľvek zodpovednosť.'
1288         infringement_title_html: Porušenie autorských práv
1289         infringement_1_html: Prispievateľom OSM pripomíname, že by nikdy nemali pridávať
1290           dáta zo zdrojov chránených autorským právom (napr. Google Maps či tlačené
1291           mapy) bez výslovného súhlasu držiteľov práv.
1292         infringement_2_html: Ak sa domnievate, že materiál podliehajúci autorským
1293           právam bol neoprávnene pridaný do databázy OpenStreetMap alebo na tieto
1294           stránky, prosíme vás, aby ste si pozreli náš <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">postup
1295           odstraňovania</a> alebo podajte žiadosť priamo na <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">stránke
1296           pre podávanie sťažností</a>.
1297     index:
1298       js_1: Používate prehliadač bez podpory JavaScriptu, alebo máte JavaScript vypnutý.
1299       js_2: OpenStreetMap používa pre interaktívnu mapu JavaScript.
1300       permalink: Trvalý odkaz
1301       shortlink: Krátky odkaz
1302       createnote: Pridať poznámku
1303       license:
1304         copyright: Chránené autorskými právami OpenStreetMap a prispievateľov pod
1305           slobodnou licenciou
1306       remote_failed: Editácia sa nepodarila – skontrolujte, či je JOSM alebo Merkaartor
1307         spustený a je v ňom povolená funkcia Diaľkové ovládanie (Remote control)
1308     edit:
1309       not_public: Nemáte nastavené úpravy na verejné.
1310       not_public_description_html: Kým tak neurobíte, nemôžete ďalej editovať mapu.
1311         Svoje úpravy môžete nastaviť ako verejné na vašej %{user_page}.
1312       user_page_link: stránke používateľa
1313       anon_edits_link_text: Prečo to tak je?
1314       flash_player_required_html: Ak chcete používať Potlatch, flashový editor OpenStreetMap,
1315         potrebujete Flash prehrávač. Môžete si <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">stiahnuť
1316         Flash Player z Adobe.com</a>. Pre editáciu OpenStreetMap existuje <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">viacero
1317         ďalších možností</a>.
1318       potlatch_unsaved_changes: Nemáte uložené zmeny. (V Potlatchu odznačte aktuálnu
1319         cestu alebo bod ak editujete v živom režime, alebo kliknite na tlačítko Uložiť
1320         (Save) vľavo hore, ak sa tam zobrazuje.)
1321       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nie je nakonfigurovaný – podrobnejšie informácie
1322         nájdete na http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1323       potlatch2_unsaved_changes: Nemáte uložené zmeny. (V Potlatch 2 sa zmeny ukladajú
1324         kliknutím na tlačítko Save/Uložiť vľavo hore.)
1325       id_not_configured: iD zatiaľ nie je nakonfigurovaný
1326       no_iframe_support: Váš prehliadač nepodporuje vložené HTML rámy (iframes), ktoré
1327         sú pre túto funkciu nevyhnutné.
1328     export:
1329       title: Export
1330       area_to_export: Oblasť pre export
1331       manually_select: Manuálne vybrať inú oblasť
1332       format_to_export: Formát pre export
1333       osm_xml_data: OpenStreetMap XML dáta
1334       map_image: Obrázok (obsahuje štandardné vrstvy)
1335       embeddable_html: Vložiteľné HTML
1336       licence: Licencia
1337       export_details_html: Údaje OpenStreetMap sú k dispozícii pod licenciou <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open
1338         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1339       too_large:
1340         advice: 'Ak tento export zlyhá, zvážte použitie niektorého z nasledovných
1341           zdrojov:'
1342         body: Táto oblasť je príliš veľká pre export OpenStreetMap XML dát. Priblížte
1343           prosím mapu, alebo vyberte menšiu oblasť.
1344         planet:
1345           title: Planéta OSM
1346           description: Pravidelne aktualizované kópie kompletnej databázy OpenStreetMap
1347         overpass:
1348           title: Overpass API
1349           description: Stiahnuť túto oblasť z repliky databázy OpenStreetMap
1350         geofabrik:
1351           title: Geofabrik na stiahnutie
1352           description: Pravidelne aktualizované extrakty svetadielov, krajín a vybraných
1353             miest
1354         metro:
1355           title: Metro extrakty
1356           description: Extrakty pre hlavné svetové mestá a ich okolie
1357         other:
1358           title: Iné zdroje
1359           description: Ďalšie zdroje sú uvedené na OpenStreetMap wiki
1360       options: Možnosti
1361       format: Formát
1362       scale: Mierka
1363       max: max
1364       image_size: Rozmery obrázku
1365       zoom: Zväčšenie
1366       add_marker: Pridať do mapy značku
1367       latitude: 'Zem.šírka:'
1368       longitude: 'Zem. dĺžka:'
1369       output: Výstup
1370       paste_html: Pre vloženie do stránky použite toto HTML
1371       export_button: Export
1372     fixthemap:
1373       title: Nahlásiť problém / Opraviť mapu
1374       how_to_help:
1375         title: Ako pomôcť
1376         join_the_community:
1377           title: Pripojte sa ku komunite
1378     help:
1379       welcome:
1380         url: /welcome
1381         title: Vitajte na OSM
1382       beginners_guide:
1383         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sk:Beginners%27_guide
1384       help:
1385         url: https://help.openstreetmap.org/
1386         title: help.openstreetmap.org
1387       forums:
1388         title: Fóra
1389       irc:
1390         title: IRC
1391       switch2osm:
1392         title: switch2osm
1393       wiki:
1394         url: http://wiki.openstreetmap.org/
1395         title: OpenStreetMap Wiki
1396     sidebar:
1397       search_results: Výsledky vyhľadávania
1398       close: Zavrieť
1399     search:
1400       search: Hľadať
1401       get_directions: Nájsť trasu
1402       get_directions_title: Vyhľadať trasu medzi dvoma bodmi
1403       from: Odkiaľ
1404       to: Kam
1405       where_am_i: Kde je toto?
1406       where_am_i_title: Opis aktuálnej polohy pomocou vyhľadávača
1407       submit_text: hľ.
1408       reverse_directions_text: Obrátiť smer
1409     key:
1410       table:
1411         entry:
1412           motorway: Diaľnica
1413           main_road: Hlavná cesta
1414           trunk: Cesta pre motorové vozidlá
1415           primary: Cesta prvej triedy
1416           secondary: Cesta druhej triedy
1417           unclassified: Neklasifikovaná cesta
1418           track: Lesná, poľná cesta
1419           bridleway: Chodník pre kone
1420           cycleway: Cyklotrasa
1421           cycleway_national: Národná cyklotrasa
1422           cycleway_regional: Regionálna cyklotrasa
1423           cycleway_local: Miestna cyklotrasa
1424           footway: Chodník pre peších
1425           rail: Železnica
1426           subway: Metro
1427           tram:
1428           - Rýchloelektrička
1429           - električka
1430           cable:
1431           - Lanovka
1432           - sedačková lanovka
1433           runway:
1434           - Letisková dráha
1435           - pojazdová dráha
1436           apron:
1437           - Letisková odbavovacia plocha
1438           - terminál
1439           admin: Administratívne hranice
1440           forest: Les (udržiavaný)
1441           wood: Les (neudržiavaný)
1442           golf: Golfové ihrisko
1443           park: Park
1444           resident: Obytná oblasť
1445           common:
1446           - Pastvina
1447           - lúka
1448           retail: Nákupná oblasť
1449           industrial: Priemyselná oblasť
1450           commercial: Komerčná oblasť
1451           heathland: Vresovisko
1452           lake:
1453           - Jazero
1454           - nádrž
1455           farm: Farma
1456           brownfield: Zborenisko
1457           cemetery: Cintorín
1458           allotments: Záhradkárska kolónia
1459           pitch: Športové ihrisko
1460           centre: Športové centrum
1461           reserve: Prírodná rezervácia
1462           military: Vojenský priestor
1463           school:
1464           - Škola
1465           - univerzita
1466           building: Významná budova
1467           station: Železničná stanica
1468           summit:
1469           - Vrchol
1470           - vrchol
1471           tunnel: Čiarkovaný obrys = tunel
1472           bridge: Čireny obrys = most
1473           private: Súkromný prístup
1474           destination: Prejazd zakázaný
1475           construction: Cesta vo výstavbe
1476           bicycle_shop: Obchod s bicyklami
1477           bicycle_parking: Parkovanie pre bicykle
1478           toilets: WC
1479     richtext_area:
1480       edit: Upraviť
1481       preview: Náhľad
1482     markdown_help:
1483       title_html: Používa sa syntax <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1484       headings: Nadpisy
1485       heading: Nadpis
1486       subheading: Podnadpis
1487       unordered: Neusporiadaný zoznam
1488       ordered: Číslovaný zoznam
1489       first: Prvá položka
1490       second: Druhá položka
1491       link: Odkaz
1492       text: Text
1493       image: Obrázok
1494       alt: Alternatívny text
1495       url: URL
1496     welcome:
1497       title: Vitajte!
1498       introduction_html: Vitajte na OpenStreetMap, slobodnej a upravovateľnej mape
1499         sveta. Teraz, keď ste zaregistrovaní, môžete začať mapovať. Tu je stručný
1500         prehľad najdôležitejších, ktoré potrebujete vedieť.
1501       whats_on_the_map:
1502         title: Čo patrí do mapy
1503         on_html: OpenStreetMap je miesto pre mapovanie vecí, ktoré sú zároveň <em>reálne
1504           aj aktuálne</em> - obsahuje milióny budov, ciest a ďalšie podrobnosti o
1505           miestach. Môžete mapovať čokoľvek, čo vás zaujíma.
1506         off_html: Čo <em>nezahŕňa</em> sú názory ako hodnotenia, historické či hypotetické
1507           objekty a údaje zo zdrojov chránených autorským právom. Pokiaľ nemáte špeciálne
1508           oprávnenie, nekopírujte z online nebo papierových máp.
1509       basic_terms:
1510         title: Základné pojmy pre mapovanie
1511         paragraph_1_html: OpenStreetMap má svoj vlastný žargón. Tu je niekoľko kľúčových
1512           slov, ktoré vám prídu vhod.
1513         editor_html: <strong>Editor</strong> je program alebo webovej stránky pomocou
1514           ktorej upravujete mapu.
1515         node_html: <Strong>uzol</strong> je bod na mape, napr. jedna reštaurácia alebo
1516           strom.
1517         way_html: <strong>Cesta</strong> je čiara alebo oblasť, ako cesty, vodné toky,
1518           jazerá alebo budovy.
1519         tag_html: <strong>Značka</strong> je trochu údajov o uzle alebo ceste, napr.
1520           názov reštaurácie alebo rýchlostný limit cesty.
1521       questions:
1522         title: Akékoľvek otázky?
1523         paragraph_1_html: Potrebujete pomoc s mapovaním alebo vám nie je jasné, ako
1524           OpenStreetMap používať? Odpovede na svoje otázky môžete získať na <a href='http://help.openstreetmap.org/'>webe
1525           s nápovedou</a>.
1526       start_mapping: Začať mapovať
1527       add_a_note:
1528         title: Nie je čas upravovať? Pridajte poznámku!
1529         paragraph_1_html: Pokiaľ chcete len opraviť nejakú drobnosť a nemáte čas sa
1530           registrovať a učiť sa upravovať, môžete jednoducho pridať poznámku.
1531   traces:
1532     visibility:
1533       private: Súkromné (iba zdieľané ako anonymné, neusporiadané body)
1534       public: Verejné (zobrazené v prehľade stopy, aj ako anonymné, neusporiadané
1535         body)
1536       trackable: Zaznamenávané stopy (zdieľané iba ako anonymné, usporiadané body
1537         s časovými značkami)
1538       identifiable: Identifikovateľné (zobrazené v zozname stôp, aj ako identifikovateľné,
1539         usporiadané body s časovou značkou)
1540     new:
1541       visibility_help: čo toto znamená?
1542       help: Pomoc
1543     create:
1544       upload_trace: Nahrať GPS stopu
1545       trace_uploaded: Váš GPX súbor bol uložený a čaká na zaradenie do databázy. Obvykle
1546         to netrvá viac než polhodinu. Po jeho zaradení dostanete potvrdzujúci e-mail.
1547       traces_waiting: Máte %{count} stopy čakajúce na nahratie. Prosím zvážte toto
1548         čakanie, dokedy neukončíte nahrávanie niečoho iného, pokiaľ  nie je blok v
1549         rade pre iných užívateľov.
1550     edit:
1551       title: Úprava stopy %{name}
1552       heading: Úprava stopy %{name}
1553       visibility_help: čo má toto znamenať?
1554     trace_optionals:
1555       tags: Tagy
1556     show:
1557       title: Sledovanie stopy %{name}
1558       heading: Sledovanie stopy %{name}
1559       pending: NEVYRIEŠENÁ
1560       filename: 'Názov súboru:'
1561       download: stiahnuť
1562       uploaded: 'Nahraté o:'
1563       points: 'Bodov:'
1564       start_coordinates: 'Začiatočná súradnica:'
1565       map: mapa
1566       edit: upraviť
1567       owner: 'Vlastník:'
1568       description: 'Popis:'
1569       tags: 'Tagy:'
1570       none: Žiadne
1571       edit_trace: Upraviť túto stopu
1572       delete_trace: Vymazať túto stopu
1573       trace_not_found: Stopa nenájdená!
1574       visibility: 'Viditeľnosť:'
1575     trace_paging_nav:
1576       showing_page: Stránka %{page}
1577       older: Staršie stopy
1578       newer: Novšie stopy
1579     trace:
1580       pending: NEVYRIEŠENÉ
1581       count_points: '%{count} bodov'
1582       more: viac
1583       trace_details: Zobraziť detaily stopy
1584       view_map: Zobraziť mapu
1585       edit: upraviť
1586       edit_map: Upraviť mapu
1587       public: VEREJNÁ
1588       identifiable: IDENTIFIKOVATEĽNÁ
1589       private: SÚKROMNÁ
1590       trackable: STOPOVATEĽNÁ
1591       by: od
1592       in: v
1593       map: mapa
1594     index:
1595       public_traces: Verejné GPS stopy
1596       public_traces_from: Verejné GPS stopy od %{user}
1597       description: Prechádzať nedávno nahrané GPS stopy
1598       tagged_with: označený s %{tags}
1599       empty_html: Nič tu zatiaľ nie je. <a href='%{upload_link}'>Nahrajte novú stopu</a>,
1600         alebo si niečo o GPS stopách prečítajte na <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sk:Beginners_Guide_1.2'>wiki</a>.
1601       upload_trace: Nahrať stopu
1602       see_all_traces: Zobraziť všetky stopy
1603     destroy:
1604       scheduled_for_deletion: Stopa plánovaná na vymazanie
1605     make_public:
1606       made_public: Zverejnená stopa
1607     offline_warning:
1608       message: Nahrávanie GPX súborov je momentálne nedostupné
1609     offline:
1610       heading: GPX úložisko je offline
1611       message: GPX úložisko a nahrávanie GPX súborov je momentálne nedostupné.
1612   application:
1613     require_cookies:
1614       cookies_needed: Zdá sa, že máte zakázané cookies – povoľte prosím cookies vo
1615         vašom prehliadači a následne pokračujte.
1616     setup_user_auth:
1617       blocked: Váš prístup do API bol zablokovaný. Prosím prihláste sa na webové rozhranie
1618         pre zistenie viac informácií.
1619       need_to_see_terms: Váš prístup k API je dočasne pozastavený. Prosím prihláste
1620         do webového rozhrania a prečítajte si Podmienky prispievania. Nie je nutné
1621         ich odsúhlasiť, musíte si ich ale zobraziť.
1622   oauth:
1623     authorize:
1624       request_access_html: Aplikácia %{app_name} požaduje prístup k vášmu kontu (%{user}).
1625         Vyberte si, či si želáte, aby mala aplikácia nasledujúce oprávnenie. Môžete
1626         zvoliť ľubovoľný počet oprávnení.
1627       allow_to: 'Klientskej aplikácii umožniť:'
1628       allow_read_prefs: čítať vaše osobné nastavenia.
1629       allow_write_prefs: upraviť vaše osobné nastavenia.
1630       allow_write_diary: vytvoriť položky denníka, poznámok a priateľov.
1631       allow_write_api: upravovať mapu.
1632       allow_read_gpx: čítať vaše súkromné GPS stopy.
1633       allow_write_gpx: nahrať GPS stopy.
1634     authorize_success:
1635       verification: Váš overovací kód je %{code}.
1636     revoke:
1637       flash: Prístup pre aplikáciu %{application} bol odvolaný.
1638   oauth_clients:
1639     new:
1640       title: Registrácia novej aplikácie
1641     edit:
1642       title: Upraviť aplikáciu
1643     show:
1644       title: Podrobnosti OAuth pre %{app_name}
1645       key: 'Consumer Key:'
1646       secret: 'Consumer Secret:'
1647       url: 'Request Token URL:'
1648       access_url: 'Access Token URL:'
1649       authorize_url: 'Authorise URL:'
1650       support_notice: Podporujeme HMAC-SHA1 (odporúča sa) a podpisy RSA-SHA1.
1651       edit: Upraviť detaily
1652       delete: Odstrániť klienta
1653       confirm: Ste si istý?
1654       requests: 'Žiadam nasledujúce oprávnenia od používateľa:'
1655     index:
1656       title: Moje OAuth nastavenia
1657       my_tokens: Moje autorizované aplikácie
1658       list_tokens: 'Nasledovné tokeny boli vo vašom mene vydané aplikáciám:'
1659       application: Názov aplikácie
1660       issued_at: Vydané
1661       revoke: Zrušiť!
1662       my_apps: Moje klientské aplikácie
1663       no_apps_html: Máte nejakú aplikáciu, využívajúcu štandard %{oauth}, ktorá by
1664         s nami mala spolupracovať? Aplikáciu je potrebné najprv zaregistrovať, až
1665         potom sem bude môcť posielať OAuth požiadavky.
1666       oauth: OAuth
1667       registered_apps: 'Máte zaregistrované nasledujúce klientské aplikácie:'
1668       register_new: Zaregistrovať aplikáciu
1669     form:
1670       requests: 'Žiadať používateľov o nasledujúce oprávnenia:'
1671     not_found:
1672       sorry: Je nám ľúto, že %{type} nemožno nájsť.
1673     create:
1674       flash: Uspešne registrované informácie
1675     update:
1676       flash: Úspešne aktualizované informácie o klientovi
1677     destroy:
1678       flash: Registrácia klientskej aplikácie bola zrušená
1679   users:
1680     login:
1681       title: Prihlásiť sa
1682       heading: Prihlásenie
1683       email or username: 'E-mailová adresa alebo prihlasovacie meno:'
1684       password: 'Heslo:'
1685       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1686       remember: Zapamätať
1687       lost password link: Stratili ste heslo?
1688       login_button: Prihlásiť
1689       register now: Zaregistrujte se
1690       with username: 'Už máte na OpenStreetMap konto? Prihláste sa svojim menom a
1691         heslom:'
1692       with external: 'Prípadne použite na prihlásenie služby tretích strán:'
1693       new to osm: Ste na OpenStreetMap nový?
1694       to make changes: Ak chcete upravovať OpenStreetMap, musíte mať používateľské
1695         konto.
1696       create account minute: Založte si konto. Zaberie to len chvíľku.
1697       no account: Nemáte konto?
1698       account not active: Ľutujeme, vaše konto ešte nie je aktívne.<br />Môžete si
1699         ho aktivovať kliknutím na odkaz v potvrdzovacom e-maile, prípadne si <a href="%{reconfirm}">nechajte
1700         poslať nový potvrdzovací e-mail</a>.
1701       account is suspended: Ľutujeme, ale vaše konto bolo pozastavené vzhľadom na
1702         podozrivú aktivitu.<br>Ak to chcete riešiť, môžete kontaktovať <a href="%{webmaster}">webmastera</a>.
1703       auth failure: Ľutujeme, s uvedenými údajmi sa nie je možné prihlásiť.
1704       openid_logo_alt: Prihlásenie pomocou OpenID
1705       auth_providers:
1706         openid:
1707           title: Prihlásenie sa pomocou OpenID
1708           alt: Prihlásenie sa pomocou OpenID URL
1709         google:
1710           title: Prihlásenie sa pomocou Google
1711           alt: Prihlásenie sa pomocou Google OpenID
1712         facebook:
1713           title: Prihlásenie sa pomocou Facebooku
1714           alt: Prihlásenie sa pomocou účtu na Facebooku
1715         windowslive:
1716           title: Prihlásenie sa pomocou Windows Live
1717           alt: Prihlásenie sa pomocou účtu Windows Live
1718         yahoo:
1719           title: Prihlásenie sa pomocou Yahoo
1720           alt: Prihlásenie sa pomocou Yahoo OpenID
1721         wordpress:
1722           title: Prihlásenie sa pomocou Wordpress
1723           alt: Prihlásenie sa pomocou Wordpress OpenID
1724         aol:
1725           title: Prihlásenie sa pomocou AOL
1726           alt: Prihlásenie sa pomocou AOL OpenID
1727     logout:
1728       title: Odhlásenie
1729       heading: Odhlásenie z OpenStreetMap
1730       logout_button: Odhlásenie
1731     lost_password:
1732       title: Stratené heslo
1733       heading: Zabudli ste heslo?
1734       email address: 'E-mailová adresa:'
1735       new password button: Resetnúť heslo
1736       help_text: Vložte emailovú adresu, ktorú ste uviedli pri registrácii, pošleme
1737         vám odkaz, pomocou ktorého si budete môcť nastaviť nové heslo.
1738       notice email on way: Škoda zabudnutého hesla :-( ale e-mail je už na ceste,
1739         takže si čoskoro budete môcť zvoliť nové.
1740       notice email cannot find: Ľutujeme, túto e-mailovú adresu nie je možné nájsť.
1741     reset_password:
1742       title: Resetnúť heslo
1743       heading: Resetnúť heslo pre %{user}
1744       reset: Vynulovať heslo
1745       flash changed: Vaše heslo bolo zmenené.
1746       flash token bad: Zodpovedajúci kód nebol nájdený, skontrolujte prípadne URL.
1747     new:
1748       title: Zaregistrovať sa
1749       no_auto_account_create: Bohužiaľ teraz nie sme schopný vytvoriť pre vás účet
1750         automaticky.
1751       contact_webmaster_html: Kontaktujte prosím <a href="%{webmaster}">webmastera</a>
1752         so žiadosťou o založenie konta – budeme sa snažiť vašu požiadavku vybaviť
1753         čo najrýchlejšie.
1754       email address: 'Emailová adresa:'
1755       confirm email address: 'Potvrdiť emailovú adresu:'
1756       not_displayed_publicly_html: Nezobrazuje sa nikde verejne (pozrite <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1757         title="Pravidlá ochrany osobných údajov na wiki, vrátane časti o e-mailových
1758         adresách">pravidlá ochrany osobných údajov</a>)
1759       display name: 'Zobrazované meno:'
1760       display name description: Vaše verejne zobrazené meno užívateľa. Môžete ho potom
1761         zmeniť v nastaveniach.
1762       external auth: 'Autentifikácia treťou stranou:'
1763       password: 'Heslo:'
1764       confirm password: 'Potvrdiť heslo:'
1765       use external auth: Prípadne použite na prihlásenie služby tretích strán
1766       continue: Zaregistrovať sa
1767       terms accepted: Ďakujeme za odsúhlasenie nových podmienok prispievania!
1768       terms declined: Je nám ľúto, že ste sa rozhodli neprijať nové Podmienky prispievania.
1769         Bližšie informácie nájdete na<a href="%{url}">tejto wiki-stránke</a>.
1770     terms:
1771       title: Podmienky prispievania
1772       heading: Podmienky prispievania
1773       consider_pd: Navyše k uvedenej dohode vyhlasujem, že považujem svoje príspevky
1774         za slobodné dielo (Public Domain).
1775       consider_pd_why: čo to znamená?
1776       guidance_html: 'Informácie, ktoré Vám môžu pomôcť porozumieť týmto podmienkam:
1777         <a href="%{summary}">zhrnutie</a> a nejaké <a href="%{translations}">neoficiálne
1778         preklady</a>'
1779       decline: Nesúhlasím
1780       you need to accept or decline: Pre pokračovanie si prosím prečítajte a príjmite,
1781         alebo odmietnite nové Podmienky prispievania.
1782       legale_select: 'Zvoľte prosím svoju domovskú krajinu:'
1783       legale_names:
1784         france: Francúzsko
1785         italy: Taliansko
1786         rest_of_world: Zvyšok sveta
1787     no_such_user:
1788       title: Taký používateľ neexistuje
1789       heading: Používateľ %{user} neexistuje
1790       body: Ľutujeme, používateľ %{user} neexistuje. Prosím skontrolujte váš text,
1791         alebo ste možno klikli na nesprávny odkaz.
1792     show:
1793       my diary: Môj denník
1794       new diary entry: nový záznam denníka
1795       my edits: Moje úpravy
1796       my traces: Moje stopy
1797       my notes: Moje poznámky k mape
1798       my messages: Moje správy
1799       my profile: Môj profil
1800       my settings: Moje nastavenia
1801       my comments: Moje komentáre
1802       oauth settings: oauth nastavenia
1803       blocks on me: Moje zablokovania
1804       blocks by me: Mnou udelené bloky
1805       send message: Poslať správu
1806       diary: Denník
1807       edits: Úpravy
1808       traces: Stopy
1809       notes: Poznámky k mape
1810       remove as friend: Odstrániť z priateľov
1811       add as friend: Pridať priateľa
1812       mapper since: 'Mapuje od:'
1813       ct status: 'Podmienky prispievania:'
1814       ct undecided: Nerozhodnuté
1815       ct declined: Odmietnuté
1816       latest edit: 'Posledné úpravy pred %{ago}:'
1817       email address: 'Emailová adresa:'
1818       created from: 'Vytvorené od:'
1819       status: 'Stav:'
1820       spam score: 'Spam skóre:'
1821       description: Popis
1822       user location: Poloha používateľa
1823       if_set_location_html: Ak si na stránke %{settings_link} zvolíte domovské miesto,
1824         zobrazí sa tu mapka vášho okolia.
1825       settings_link_text: nastavenia
1826       no friends: Ešte nemáte pridaných žiadnych priateľov.
1827       km away: vzdialený %{count}km
1828       m away: vzdialený %{count}m
1829       nearby users: Ďalší používatelia v okolí
1830       no nearby users: Nie je tu iný používateľ, ktorý priznáva mapovanie v okolí.
1831       role:
1832         administrator: Tento používateľ je administrátor
1833         moderator: Tento používateľ je moderátor
1834         grant:
1835           administrator: Povoliť prístup administrátora
1836           moderator: Povoliť prístup moderátora
1837         revoke:
1838           administrator: Zrušiť prístup administrátora
1839           moderator: Zrušiť prístup moderátora
1840       block_history: prijaté bloky
1841       moderator_history: odovzdané bloky
1842       comments: Komentáre
1843       create_block: Blokovať tohoto používateľa
1844       activate_user: Aktivovať tohoto používateľa
1845       deactivate_user: Deaktivovať tohoto používateľa
1846       confirm_user: Potvrdiť tohoto používateľa
1847       hide_user: Skryť tohto používateľa
1848       unhide_user: Zobraziť tohoto používateľa
1849       delete_user: Odstrániť tohoto používateľa
1850       confirm: Potvrdiť
1851       friends_changesets: Prechádzať všetky sady zmien priateľov
1852       friends_diaries: Prechádzať všetky denníkové záznamy priateľov
1853       nearby_changesets: Prechádzať všetky sady zmien používateľov v okolí
1854       nearby_diaries: Prechádzať všetky denníkové záznamy používateľov v okolí
1855       report: Nahlásiť tohto používateľa
1856     popup:
1857       your location: Vaša poloha
1858       nearby mapper: Používateľ v okolí
1859       friend: Priateľ
1860     account:
1861       title: Upraviť účet
1862       my settings: Moje nastavenia
1863       current email address: 'Aktuálna e-mailová adresa:'
1864       new email address: 'Nová e-mailová adresa:'
1865       email never displayed publicly: (nikde se verejne nezobrazuje)
1866       openid:
1867         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:OpenID
1868         link text: čo to znamená?
1869       public editing:
1870         heading: 'Verejné úpravy:'
1871         enabled: Zapnuté. Nie je anonym a môže upravovať údaje.
1872         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1873         enabled link text: čo to znamená?
1874         disabled: Vypnutý a nemôže upravovať údaje, všetky predchádzajúce úpravy sú
1875           anonymné.
1876         disabled link text: prečo nemôžem upravovať?
1877       public editing note:
1878         heading: Úprava pre verejnosť
1879         html: Teraz upravujete ako anonym a ostatní Vám nemôžu poslať správy, alebo
1880           vidieť vaše domovské miesto. Ukážte čo upravujete a dovoľte ostatným kontaktovať
1881           Vás cez webovú stránku, kliknite na tlačítko dolu. <b>Od API verzie 0.6,
1882           iba používateľ, ktorý povolil svoje úpravy verejnosti, môže upravovať mapové
1883           údaje</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">zistiť
1884           prečo</a>).<ul><li>Vaša emailová adresa nebude odhalená pre verejnosť.</li><li>Táto
1885           akcia sa nedá vrátiť späť a všetci noví používatelia sú už implicitne verejní.</li></ul>
1886       contributor terms:
1887         heading: 'Podmienky prispievania:'
1888         agreed: Súhlasili ste s novými Podmienkami prispievania.
1889         not yet agreed: Zatiaľ ste neodsúhlasili nové Podmienky prispievania.
1890         review link text: Keď budete mať čas, pomocou tohoto odkazu si prosím prečítajte
1891           a odsúhlaste nové Podmienky prispievania.
1892         agreed_with_pd: Deklarovali ste tiež, že svoje úpravy považujete za slobodné
1893           dielo.
1894         link text: čo to znamená?
1895       profile description: 'Popis profilu:'
1896       preferred languages: 'Preferované jazyky:'
1897       preferred editor: 'Preferovaný editor:'
1898       image: 'Obrázok:'
1899       gravatar:
1900         gravatar: Používať Gravatar
1901         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1902         link text: čo to znamená?
1903       new image: 'Pridať obrázok:'
1904       keep image: Ponechať aktuálny obrázok
1905       delete image: Odstrániť aktuálny obrázok
1906       replace image: Nahradiť aktuálny obrázok
1907       image size hint: (najvhodnejšie sú štvorcové obrázky s veľkosťou najmenej 100×100)
1908       home location: 'Domovské miesto:'
1909       no home location: Nezadali ste svoje domovské miesto.
1910       latitude: 'Zem. šírka:'
1911       longitude: 'Zem. dĺžka:'
1912       update home location on click: Aktualizovať domovské miesto kliknutím na mapu?
1913       save changes button: Uložiť zmeny
1914       make edits public button: Zverejniť všetky moje úpravy
1915       return to profile: Návrat do profilu
1916       flash update success confirm needed: Používateľské údaje boli úspešne aktualizované.
1917         Skontrolujte si e-mail, mala by Vám prísť výzva na potvrdenie novej e-mailovej
1918         adresy.
1919       flash update success: Používateľské údaje boli úspešne aktualizované.
1920     confirm:
1921       heading: Skontrolujte vašu emailovú adresu!
1922       introduction_1: Poslali sme vám potvrdzovací e-mail.
1923       introduction_2: Potvrďte svoje konto kliknutím na odkaz v e-maili a budete môcť
1924         začať mapovať.
1925       press confirm button: Stlačte tlačítko na potvrdenie dole, pre aktiváciu vášho
1926         účtu.
1927       button: Potvrdiť
1928       success: Váš účet je založený, ďakujeme, že ste sa zapísali!
1929       already active: Toto používateľské konto už bolo potvrdené.
1930       unknown token: Zadaný potvrdzovací kód vypršal alebo neexistuje.
1931       reconfirm_html: Ak potrebujete, aby sme vám potvrdzovací e-mail poslali znova,
1932         <a href="%{reconfirm}">kliknite sem</a>.
1933     confirm_resend:
1934       success_html: Na adresu %{email} sme Vám poslali potvrdzovací e-mail. Akonáhle
1935         svoje konto potvrdíte, budete môcť začať tvoriť mapy.<br /><br />Ak náhodou
1936         používate systém pre ochranu proti nevyžiadanej pošte (anti-spam), ktorý vyžaduje
1937         potvrdenia, nezabudnite definovať výnimku pre odosielateľa %{sender}, nakoľko
1938         na žiadosti o potvrdenie nie sme schopní reagovať.
1939       failure: Používateľ %{name} neexistuje.
1940     confirm_email:
1941       heading: Potvrdiť zmenu e-mailovej adresy
1942       press confirm button: Stlačte potvrdzovacie tlačidlo nižšie a potvrďte svoju
1943         novú e-mailovú adresu.
1944       button: Potvrdiť
1945       success: Potvrdená vaša e-mailová adresa, ďakujeme za registráciu!
1946       failure: E-mailová adresa bola už potvrdená s týmto znakom.
1947     set_home:
1948       flash success: Domáca poloha úspešne uložená
1949     go_public:
1950       flash success: Všetky vaše úpravy sú teraz verejné, a teraz máte povolenie na
1951         úpravu.
1952     index:
1953       title: Používatelia
1954       heading: Používatelia
1955       showing:
1956         one: Zobrazuje sa stránka %{page} (%{first_item} z %{items})
1957         other: Zobrazuje sa stránka %{page} (%{first_item}–%{last_item} z %{items})
1958       summary_html: '%{name} založené %{date} z %{ip_address}'
1959       summary_no_ip_html: '%{name} založený %{date}'
1960       confirm: Potvrdiť zvolených používateľov
1961       hide: Skryť vybraných používateľov
1962       empty: Žiadni používatelia vyhovujúci podmienkam neboli nájdení
1963     suspended:
1964       title: Konto bolo pozastavené
1965       heading: Konto bolo pozastavené
1966       webmaster: webmastera
1967       body_html: |-
1968         <p>
1969          Ľutujeme, ale vaše konto bolo pozastavené kvôli podozrivej aktivite.
1970         </p>
1971         <p>
1972          Toto rozhodnutie onedlho posúdi niektorý správca, prípadne
1973          môžete skúsiť kontaktovať %{webmaster}.
1974         </p>
1975   user_role:
1976     filter:
1977       not_a_role: Reťazec `%{role}' nemá platnú úlohu.
1978       already_has_role: Používateľ už má úlohu %{role}.
1979       doesnt_have_role: Požívateľ nemá úlohu %{role}.
1980     grant:
1981       title: Potvrdiť pridelenie funkcie
1982       heading: Potvrdiť pridelenie funkcie
1983       are_you_sure: Naozaj chcete prideliť úlohu `%{role}' pre používateľa `%{name}'?
1984       confirm: Potvrdiť
1985       fail: Nemôžem prideliť úlohu `%{role}' pre používateľa `%{name}'. Prosím vybrať
1986         aby používateľ a úloha boli obe oprávnené.
1987     revoke:
1988       title: Potvrdiť zrušenie funkcie
1989       heading: Potvrdiť zrušenie funkcie
1990       are_you_sure: Určite chcete zrušiť úlohu `%{role}' používateľa `%{name}'?
1991       confirm: Potvrdiť
1992       fail: Nemôžem zrušiť úlohu `%{role}' od používateľa `%{name}'. Prosím skontrolujte
1993         aby používateľ a úloha boli oprávnené.
1994   user_blocks:
1995     model:
1996       non_moderator_update: Musí byť moderátorom na vytvorenie alebo aktualizáciu
1997         bloku.
1998       non_moderator_revoke: Musíte byť moderátorom na zrušenie bloku.
1999     not_found:
2000       sorry: Ľutujeme, blok používateľa s ID %{id} nebol nájdený.
2001       back: Naspäť na zoznam
2002     new:
2003       title: Vytváram blok na %{name}
2004       heading_html: Vytvorenie bloku na %{name}
2005       reason: Dôvod, prečo je %{name} blokovaný. Buďte prosím vecný a popíšte čo najpodrobnejšie
2006         situáciu. Majte na pamäti, že nie všetci používatelia rozumejú slangu komunity,
2007         skúste preto použiť pojmy, zrozumiteľné aj pre laikov. Správa bude verejne
2008         viditeľná.
2009       period: Ako dlho (odteraz) bude používateľ zablokovaný pre používanie API.
2010       tried_contacting: Kontaktoval som používateľa a požiadal ho, aby prestal.
2011       tried_waiting: Prideľte primerané množstvo času pre odpoveď používateľa na túto
2012         komunikáciu.
2013       needs_view: Aby sa blok zmazal, požívateľ sa musí najprv prihlásiť.
2014       back: Zobraziť všetky bloky
2015     edit:
2016       title: Editácia bloku na %{name}
2017       heading_html: Editácia bloku na %{name}
2018       reason: Dôvod, prečo je %{name} blokovaný. Buďte prosím vecný a popíšte čo najpodrobnejšie
2019         situáciu. Majte na pamäti, že nie všetci používatelia rozumejú slangu komunity,
2020         skúste preto použiť pojmy, zrozumiteľné aj pre laikov.
2021       period: Ako dlho (odteraz) bude používateľ zablokovaný pre používanie API.
2022       show: Zobraziť tento blok
2023       back: Zobraziť všetky bloky
2024       needs_view: Potrebuje sa používateľ prihlásiť pred tým, než bude tento blok
2025         vymazaný?
2026     filter:
2027       block_expired: Blok už vypršal a nemôže byť upravený.
2028       block_period: Blokovacia doba musí byť jedna z hodnôt voliteľná v roletovom
2029         menu.
2030     create:
2031       try_contacting: Skúste sa prosím s používateľom pred jeho zablokovaním spojiť
2032         a dajte mu primeraný čas na odpoveď.
2033       try_waiting: Prosím skúste dávať používateľovi primeraný čas na odpoveď, kým
2034         ho zablokujete.
2035       flash: Používateľ %{name} bol zablokovaný.
2036     update:
2037       only_creator_can_edit: Iba moderátor, ktorý vytvoril tento blok, ho môže editovať.
2038       success: Blok je aktualizovaný.
2039     index:
2040       title: Bloky používateľa
2041       heading: Zoznam blokov používateľa
2042       empty: Žiaden blok ešte nebol vytvorený.
2043     revoke:
2044       title: Zrušenie bloku pre %{block_on}
2045       heading_html: Zrušenie bloku pre %{block_on} od %{block_by}
2046       time_future: Tento blok skončí v %{time}.
2047       past: Tento blok už skončil pred %{time} a nemože byť zrušený.
2048       confirm: Ste si istí, že chcete zrušiť tento blok?
2049       revoke: Zrušiť!
2050       flash: Tento blok bol zrušený.
2051     helper:
2052       time_future_html: Končí o %{time}.
2053       until_login: Aktívny až do prihlásenia používateľa.
2054       time_past_html: Ukončené pred %{time}.
2055       block_duration:
2056         hours:
2057           few: '%{count} hodiny'
2058           one: 1 hodina
2059           other: '%{count} hodín'
2060     blocks_on:
2061       title: Bloky používateľa %{name}
2062       heading_html: Zoznam blokov používateľa %{name}
2063       empty: '%{name} doteraz ešte nebol blokovaný.'
2064     blocks_by:
2065       title: Bloky od %{name}
2066       heading_html: Zoznam blokov od pre %{name}
2067       empty: '%{name} ešte nikoho nezablokoval'
2068     show:
2069       title: '%{block_on} zablokovaný používateľom %{block_by}'
2070       heading_html: '%{block_on} zablokovaný používateľom %{block_by}'
2071       created: Vytvorené
2072       status: Stav
2073       show: Zobraziť
2074       edit: Upraviť
2075       revoke: Odvolať!
2076       confirm: Ste si istý?
2077       reason: 'Dôvod blokovania:'
2078       back: Zobraziť všetky blokovania
2079       revoker: 'Odvolal:'
2080       needs_view: Aby sa blok zmazal, požívateľ sa musí najprv prihlásiť.
2081     block:
2082       not_revoked: (nezrušený)
2083       show: Zobraziť
2084       edit: Upraviť
2085       revoke: Zrušiť!
2086     blocks:
2087       display_name: Blokovaný používateľ
2088       creator_name: Tvorca
2089       reason: Dôvod pre blokovanie
2090       status: Stav
2091       revoker_name: Zrušil
2092       showing_page: Strana %{page}
2093       next: Ďalšia stránka »
2094       previous: « Predchádzajúca stránka
2095   notes:
2096     index:
2097       id: ID
2098       creator: Autor
2099       description: Popis
2100       created_at: Vytvorené
2101       last_changed: Posledná zmena
2102   javascripts:
2103     close: Zavrieť
2104     share:
2105       title: Zdieľať
2106       cancel: Zrušiť
2107       image: Obrázok
2108       link: Odkaz alebo HTML
2109       long_link: Odkaz
2110       short_link: Krátky odkaz
2111       geo_uri: Geo URI
2112       embed: HTML
2113       custom_dimensions: Nastaviť vlastné rozmery
2114       format: 'Formát:'
2115       scale: 'Mierka:'
2116       image_size: Na obrázku bude štandardná vrstva v
2117       download: Stiahnuť
2118       short_url: Krátke URL
2119       include_marker: Vrátane značky
2120       center_marker: Centrovať mapu na značku
2121       paste_html: HTML pre vloženie na webovú stránku
2122       view_larger_map: Zobraziť väčšiu mapu
2123     embed:
2124       report_problem: Nahlásiť problém
2125     key:
2126       title: Legenda
2127       tooltip: Legenda
2128       tooltip_disabled: Legenda je dostupná nie je dostupná pre túto vrstvu
2129     map:
2130       zoom:
2131         in: Priblížiť
2132         out: Oddialiť
2133       locate:
2134         title: Zobraziť moju polohu
2135       base:
2136         standard: Štandardná
2137         cycle_map: Cyklomapa
2138         transport_map: Dopravná mapa
2139         hot: Humanitárna
2140       layers:
2141         header: Mapové vrstvy
2142         notes: Poznámky k mape
2143         data: Mapové podklady
2144         overlays: Zapnúť vrstvy pre ladenie mapy
2145         title: Vrstvy
2146       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>prispievatelia OpenStreetMap</a>
2147       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Venujte dar</a>
2148     site:
2149       edit_tooltip: Upraviť mapu
2150       edit_disabled_tooltip: Pre editáciu priblížte mapu
2151       createnote_tooltip: Pridať do mapy poznámku
2152       createnote_disabled_tooltip: Pre vloženie poznámky priblížte mapu
2153     changesets:
2154       show:
2155         subscribe: Odoberať
2156         unsubscribe: Zrušiť odoberanie
2157         hide_comment: skryť
2158         unhide_comment: zobraziť
2159     notes:
2160       new:
2161         intro: Aby sme mohli mapu spresniť, zobrazí sa vami zadaná informácia ostatným
2162           tvorcom. Pri umiestňovaní značky a formulovaní poznámky sa preto snažte
2163           byť čo najpodrobnejší a najpresnejší.
2164         add: Pridať poznámku
2165       show:
2166         hide: Skryť
2167         resolve: Vyriešiť
2168     directions:
2169       ascend: Stúpanie
2170       engines:
2171         fossgis_osrm_bike: Bicykel (OSRM)
2172         fossgis_osrm_car: Automobil (OSRM)
2173         fossgis_osrm_foot: Pešo (OSRM)
2174         graphhopper_bicycle: Bicykel (GraphHopper)
2175         graphhopper_car: Automobil (GraphHopper)
2176         graphhopper_foot: Pešo (GraphHopper)
2177       descend: Klesanie
2178       directions: Trasa
2179       distance: Vzdialenosť
2180       errors:
2181         no_route: Nepodarilo sa nájsť trasu medzi týmito miestami.
2182         no_place: Ospravedlňujeme sa - nepodarilo sa nájsť toto miesto.
2183       instructions:
2184         unnamed: nepomenované
2185         exit_counts:
2186           first: "1."
2187           second: "2."
2188           third: "3."
2189           fourth: "4."
2190           fifth: "5."
2191           sixth: "6."
2192           seventh: "7."
2193           eighth: "8."
2194           ninth: "9."
2195           tenth: "10."
2196       time: Čas
2197     query:
2198       node: Uzol
2199       way: Cesta
2200       relation: Relácia
2201       nothing_found: Neboli nájdené žiadne objekty
2202       error: 'Chyba pri pripájaní k %{server}: %{error}'
2203       timeout: Vypršal čas pri pripájaní k %{server}
2204     context:
2205       directions_from: Navigovať odtiaľto
2206       directions_to: Navigovať sem
2207       add_note: Pridať sem poznámku
2208       show_address: Zobraziť adresu
2209       query_features: Prieskum prvkov
2210       centre_map: Tu vycentrovať mapu
2211   redactions:
2212     edit:
2213       description: Popis
2214       heading: Upraviť revíziu
2215       title: Upraviť revíziu
2216     index:
2217       empty: Žiadne revízie na zobrazenie.
2218       heading: Zoznam revízií
2219       title: Zoznam revízií
2220     new:
2221       description: Popis
2222       heading: Zadajte informácie k novej revízii.
2223       title: Vytváranie nových revízií
2224     show:
2225       description: 'Popis:'
2226       heading: Zobrazujem revíziu "%{title}"
2227       title: Zobrazenie revízie
2228       user: 'Autor:'
2229       edit: Upraviť túto revíziu
2230       destroy: Odstrániť túto revíziu
2231       confirm: Ste si istý?
2232     create:
2233       flash: Revízia vytvorená.
2234     update:
2235       flash: Zmeny boli uložené.
2236     destroy:
2237       not_empty: Revízia nie je prázdna. Pred zrušením tejto revízie zrušte skrytie
2238         všetkých verzií patriacich do tejto revízie.
2239       flash: Revízia zrušená.
2240       error: Pri zrušení revízie sa vyskytla chyba.
2241 ...