Fix interpolation variable errors
[rails.git] / config / locales / nb.yml
1 # Messages for Norwegian Bokmål (‪Norsk (bokmål)‬)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Event
5 # Author: Gustavf
6 # Author: Hansfn
7 # Author: Laaknor
8 # Author: Nghtwlkr
9 # Author: Oyvind
10 # Author: The real emj
11 nb: 
12   activerecord: 
13     attributes: 
14       diary_comment: 
15         body: Brødtekst
16       diary_entry: 
17         language: Språk
18         latitude: Breddegrad
19         longitude: "Lengdegrad:"
20         title: Tittel
21         user: Bruker
22       friend: 
23         friend: Venn
24         user: Bruker
25       message: 
26         body: Brødtekst
27         recipient: Mottaker
28         sender: Avsender
29         title: Tittel
30       trace: 
31         description: Beskrivelse
32         latitude: Breddegrad
33         longitude: "Lengdegrad:"
34         name: Navn
35         public: Offentlig
36         size: Størrelse
37         user: Bruker
38         visible: Synlig
39       user: 
40         active: Aktive
41         description: Beskrivelse
42         display_name: Visningsnavn
43         email: E-post
44         languages: Språk
45         pass_crypt: Passord
46     models: 
47       acl: Tilgangskontrolliste
48       changeset: Endringssett
49       changeset_tag: Endringssettmerkelapp
50       country: Land
51       diary_comment: Dagbokskommentar
52       diary_entry: Dagbokoppføring
53       friend: Venn
54       language: Språk
55       message: Melding
56       node: Node
57       node_tag: Nodemerkelapp
58       notifier: Varsling
59       old_node: Gammel node
60       old_node_tag: Gammel nodemerkelapp
61       old_relation: Gammel relasjon
62       old_relation_member: Gammelt relasjonsmedlem
63       old_relation_tag: Gammel relasjonsmerkelapp
64       old_way: Gammelvei
65       old_way_node: Gammel veinode
66       old_way_tag: Gammel veimerkelapp
67       relation: Relasjon
68       relation_member: Relasjonsmedlem
69       relation_tag: Relasjonsmerkelapp
70       session: Økt
71       trace: Spor
72       tracepoint: Punkt i spor
73       tracetag: Spormerkelapp
74       user: Bruker
75       user_preference: Brukerinnstillinger
76       user_token: Brukernøkkel
77       way: Vei
78       way_node: Veinode
79       way_tag: Veimerkelapp
80   application: 
81     require_cookies: 
82       cookies_needed: Du ser ut til å ha deaktivert informasjonskapsler. Aktiver informasjonskapsler i nettleseren din før du fortsetter.
83     setup_user_auth: 
84       blocked: Din tilgang til API-et er blokkert. Logg inn på nettstedet for å finne ut mer.
85       need_to_see_terms: Din tilgang til API-et er midlertidig stoppet. Logg inn på nettsiden for å lese bidragsytervilkårene. Du trenger ikke godta vilkårene, men du må lese dem.
86   browse: 
87     changeset: 
88       changeset: "Endringssett: %{id}"
89       changesetxml: XML for endringssett
90       download: Last ned %{changeset_xml_link} eller %{osmchange_xml_link}
91       feed: 
92         title: Endringssett %{id}
93         title_comment: "Endringssett: %{id} - %{comment}"
94       osmchangexml: osmChange XML
95       title: Endringssett
96     changeset_details: 
97       belongs_to: "Tilhører:"
98       bounding_box: "Avgrensingsboks:"
99       box: boks
100       closed_at: "Lukket:"
101       created_at: "Opprettet:"
102       has_nodes: 
103         one: "Har følgende %{count} node:"
104         other: "Har følgende %{count} noder:"
105       has_relations: 
106         one: "Har følgende %{count} relasjon:"
107         other: "Har følgende %{count} relasjoner:"
108       has_ways: 
109         one: "Har følgende %{count} vei:"
110         other: "Har følgende %{count} veier:"
111       no_bounding_box: Ingen avgrensingsboks er lagret for dette endringssettet.
112       show_area_box: Vis boks for område
113     common_details: 
114       changeset_comment: "Kommentar:"
115       deleted_at: "Slettet:"
116       deleted_by: "Slettet av:"
117       edited_at: "Redigert:"
118       edited_by: "Redigert av:"
119       in_changeset: "I endringssett:"
120       version: "Versjon:"
121     containing_relation: 
122       entry: Relasjon %{relation_name}
123       entry_role: Relasjon %{relation_name} (som %{relation_role})
124     map: 
125       deleted: Slettet
126       edit: 
127         area: Rediger område
128         node: Rediger node
129         relation: Rediger relasjon
130         way: Rediger rute
131       larger: 
132         area: Vis område på større kart
133         node: Vis node på større kart
134         relation: Vis relasjon på større kart
135         way: Vis vei på større kart
136       loading: Laster...
137     navigation: 
138       all: 
139         next_changeset_tooltip: Neste endringssett
140         next_node_tooltip: Neste node
141         next_relation_tooltip: Neste relasjon
142         next_way_tooltip: Neste vei
143         prev_changeset_tooltip: Forrige endringssett
144         prev_node_tooltip: Forrige node
145         prev_relation_tooltip: Forrige relasjon
146         prev_way_tooltip: Forrige vei
147       user: 
148         name_changeset_tooltip: Vis redigeringer av %{user}
149         next_changeset_tooltip: Neste redigering av %{user}
150         prev_changeset_tooltip: Forrige redigering av %{user}
151     node: 
152       download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} eller %{edit_link}"
153       download_xml: Last ned XML
154       edit: rediger
155       node: Node
156       node_title: "Node: %{node_name}"
157       view_history: vis historikk
158     node_details: 
159       coordinates: "Koordinater:"
160       part_of: "Del av:"
161     node_history: 
162       download: "%{download_xml_link} eller %{view_details_link}"
163       download_xml: Last ned XML
164       node_history: Nodehistorik
165       node_history_title: "Nodehistorikk: %{node_name}"
166       view_details: vis detaljer
167     not_found: 
168       sorry: Klarte ikke finne %{type}-en med ID %{id}.
169       type: 
170         changeset: endringssett
171         node: node
172         relation: relasjon
173         way: vei
174     paging_nav: 
175       of: av
176       showing_page: Viser side
177     relation: 
178       download: "%{download_xml_link} eller %{view_history_link}"
179       download_xml: Last ned XML
180       relation: Relasjon
181       relation_title: "Relasjon: %{relation_name}"
182       view_history: vis historikk
183     relation_details: 
184       members: "Medlemmer:"
185       part_of: "Del av:"
186     relation_history: 
187       download: "%{download_xml_link} eller %{view_details_link}"
188       download_xml: Last ned XML
189       relation_history: Relasjonshistorikk
190       relation_history_title: "Relasjonshistorikk: %{relation_name}"
191       view_details: vis detaljer
192     relation_member: 
193       entry_role: "%{type} %{name} som %{role}"
194       type: 
195         node: Node
196         relation: Relasjon
197         way: Vei
198     start: 
199       manually_select: Velg et annet område manuelt
200       view_data: Vis data for gjeldende kartvisning
201     start_rjs: 
202       data_frame_title: Data
203       data_layer_name: Data
204       details: Detaljer
205       drag_a_box: Dra en boks på kartet for å velge et område
206       edited_by_user_at_timestamp: Redigert av [[user]],  [[timestamp]]
207       hide_areas: Skjul områder
208       history_for_feature: Historikk for [[feature]]
209       load_data: Last inn data
210       loaded_an_area_with_num_features: "Du har lastet et område som inneholder [[num_features]] objekter. Noen nettlesere fungerer ikke ved håndtering av så mye data. Nettlesere fungerer generelt best med mindre enn 100 objekter av gangen: noe mer kan gjøre at nettleseren fryser. Om du er sikker på at du vil se denne informasjonen kan du gjøre det ved å klikke på knappen nedenfor."
211       loading: Laster...
212       manually_select: Velg et annet område manuelt
213       object_list: 
214         api: Hent dette området fra API-et
215         back: Vis objektliste
216         details: Detaljer
217         heading: Objektliste
218         history: 
219           type: 
220             node: Node [[id]]
221             way: Vei [[id]]
222         selected: 
223           type: 
224             node: Node [[id]]
225             way: Vei [[id]]
226         type: 
227           node: Node
228           way: Vei
229       private_user: privat bruker
230       show_areas: Vis områder
231       show_history: Vis historikk
232       unable_to_load_size: "Klarte ikke laste inn: Avgrensingsboks med størrelse [[bbox_size]] er for stor (må være mindre enn %{max_bbox_size})"
233       wait: Vent ...
234       zoom_or_select: Zoom inn eller velg et område av kartet for visning
235     tag_details: 
236       tags: "Markelapper:"
237       wiki_link: 
238         key: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}-elementet
239         tag: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}=%{value}-elementet
240       wikipedia_link: Artikkelen %{page} på Wikipedia
241     timeout: 
242       sorry: Beklager, data for %{type} med id %{id} brukte for lang tid på å hentes.
243       type: 
244         changeset: endringssett
245         node: node
246         relation: relasjon
247         way: vei
248     way: 
249       download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} eller %{edit_link}"
250       download_xml: Last ned XML
251       edit: rediger
252       view_history: vis historikk
253       way: Vei
254       way_title: "Vei: %{way_name}"
255     way_details: 
256       also_part_of: 
257         one: også del av veien %{related_ways}
258         other: også del av veiene %{related_ways}
259       nodes: "Noder:"
260       part_of: "Del av:"
261     way_history: 
262       download: "%{download_xml_link} eller %{view_details_link}"
263       download_xml: Last ned XML
264       view_details: vis detaljer
265       way_history: Veihistorikk
266       way_history_title: "Veihistorikk: %{way_name}"
267   changeset: 
268     changeset: 
269       anonymous: Anonym
270       big_area: (stor)
271       no_comment: (ingen)
272       no_edits: (ingen redigeringer)
273       show_area_box: vis boks for område
274       still_editing: (redigerer forsatt)
275       view_changeset_details: Vis detaljer for endringssett
276     changeset_paging_nav: 
277       next: Neste »
278       previous: « Forrige
279       showing_page: Viser side %{page}
280     changesets: 
281       area: Område
282       comment: Kommentar
283       id: ID
284       saved_at: Lagret
285       user: Bruker
286     list: 
287       description: Siste endringer
288       description_bbox: Endringssett innenfor %{bbox}
289       description_friend: Endringssett av dine venner
290       description_user: Endringssett av %{user}
291       description_user_bbox: Endringssett av %{user} innen %{bbox}
292       heading: Endringssett
293       heading_bbox: Endringssett
294       heading_friend: Endringssett
295       heading_user: Endringssett
296       heading_user_bbox: Endringssett
297       title: Endringssett
298       title_bbox: Endringssett innenfor %{bbox}
299       title_friend: Endringssett av dine venner
300       title_user: Endringssett av %{user}
301       title_user_bbox: Endringssett av %{user} innen %{bbox}
302     timeout: 
303       sorry: Beklager, listen over endringssett som du ba om tok for lang tid å hente.
304   diary_entry: 
305     diary_comment: 
306       comment_from: Kommentar fra %{link_user}, %{comment_created_at}
307       confirm: Bekreft
308       hide_link: Skjul denne kommentaren
309     diary_entry: 
310       comment_count: 
311         one: 1 kommentar
312         other: "%{count} kommentarer"
313       comment_link: Kommenter denne oppføringen
314       confirm: Bekreft
315       edit_link: Rediger denne oppføringen
316       hide_link: Skjul denne oppføringen
317       posted_by: Skrevet av %{link_user} %{created} på %{language_link}
318       reply_link: Svar på denne oppføringen
319     edit: 
320       body: "Kropp:"
321       language: "Språk:"
322       latitude: "Breddegrad:"
323       location: "Posisjon:"
324       longitude: "Lengdegrad:"
325       marker_text: Lokasjon for dagbokoppføring
326       save_button: Lagre
327       subject: "Emne:"
328       title: Rediger oppføring i dagboka
329       use_map_link: bruk kart
330     feed: 
331       all: 
332         description: Nye oppføringer i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere
333         title: Oppføringer OpenStreetMap-dagboka
334       language: 
335         description: Nye oppføringer i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere på %{language_name}
336         title: Oppføringer i OpenStreetMap-dagbøker på %{language_name}
337       user: 
338         description: Nye oppføringer i OpenStreetMap-dagboka til %{user}
339         title: Oppføringer i OpenStreetMap-dagboka for %{user}
340     list: 
341       in_language_title: Dagbokoppføringer på %{language}
342       new: Ny dagbokoppføring
343       new_title: Skriv en ny oppføring i i din brukerdagbok
344       newer_entries: Nyere oppføringer
345       no_entries: Ingen oppføringer i dagboka
346       older_entries: Eldre oppføringer
347       recent_entries: "Nye oppføringer i dagboka:"
348       title: Brukernes dagbøker
349       user_title: Dagboken for %{user}
350     location: 
351       edit: Rediger
352       location: "Posisjon:"
353       view: Vis
354     new: 
355       title: Ny dagbokoppføring
356     no_such_entry: 
357       body: Det er ingen dagbokinnlegg eller kommentar med ID %{id}. Sjekk om du har skrevet feil eller om lenka du klikket er feil.
358       heading: Ingen oppføring med %{id}
359       title: Ingen slik dagbokoppføring
360     no_such_user: 
361       body: Beklager, det finnes ingen bruker med navnet %{user}. Vennligst sjekk at du har stavet riktig, eller kanskje lenken du fulgte er feil.
362       heading: Brukeren %{user} finnes ikke
363       title: Ingen bruker funnet
364     view: 
365       leave_a_comment: Legg igjen en kommentar
366       login: Logg inn
367       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} for å legge igjen en kommentar"
368       save_button: Lagre
369       title: "%{user} sin dagbok | %{title}"
370       user_title: Dagboken for %{user}
371   editor: 
372     default: Standard (nåværende %{name})
373     potlatch: 
374       description: Potlatch 1 (rediger i nettleseren)
375       name: Potlatch 1
376     potlatch2: 
377       description: Potlatch 2 (rediger i nettleseren)
378       name: Potlatch 2
379     remote: 
380       description: Lokalt installert program (JOSM eller Merkaartor)
381       name: Lokalt installert program
382   export: 
383     start: 
384       add_marker: Legg til en markør på kartet
385       area_to_export: Område som skal eksporteres
386       embeddable_html: HTML som kan bygges inn
387       export_button: Eksporter
388       export_details: Data fra OpenStreetMap er lisensiert under lisensen <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.no">Creative Commons Navngivelse-Del på samme vilkår 2.0</a>.
389       format: Format
390       format_to_export: Format for eksport
391       image_size: Bildestørrelse
392       latitude: "Bre:"
393       licence: Lisens
394       longitude: "Len:"
395       manually_select: Velg et annet område manuelt
396       max: maks
397       options: Valg
398       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
399       output: Utdata
400       paste_html: Lim inn HTML som skal bygges inn i nettsted
401       scale: Skala
402       too_large: 
403         body: Dette området er for stort for å bli eksportert som OpenStreetMap XML-data. Zoom inn eller velg et mindre område.
404         heading: For stort område
405       zoom: Zoom
406     start_rjs: 
407       add_marker: Legg til en markør på kartet
408       change_marker: Endre markørposisjon
409       click_add_marker: Klikk på kartet for å legge til en markør
410       drag_a_box: Dra en boks på kartet for å velge et område
411       export: Eksporter
412       manually_select: Velg et annet område manuelt
413       view_larger_map: Vis større kart
414   geocoder: 
415     description: 
416       title: 
417         geonames: Posisjon fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
418         osm_namefinder: "%{types} fra <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
419         osm_nominatim: Sted fra <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
420       types: 
421         cities: Byer
422         places: Steder
423         towns: Småbyer
424     description_osm_namefinder: 
425       prefix: "%{distance} %{direction} av %{type}"
426     direction: 
427       east: øst
428       north: nord
429       north_east: nordøst
430       north_west: nordvest
431       south: sør
432       south_east: sørøst
433       south_west: sørvest
434       west: vest
435     distance: 
436       one: omtrent 1 km
437       other: omtrent %{count} km
438       zero: mindre enn 1 km
439     results: 
440       more_results: Flere resultat
441       no_results: Ingen resultat funnet
442     search: 
443       title: 
444         ca_postcode: Resultat fra <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
445         geonames: Resultat fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
446         latlon: Resultat fra <a href="http://openstreetmap.org/">Internt</a>
447         osm_namefinder: Resultat fra <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
448         osm_nominatim: Resultat fra <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
449         uk_postcode: Resultat fra <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
450         us_postcode: Resultat fra <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
451     search_osm_namefinder: 
452       prefix: "%{type}"
453       suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} av %{parentname})"
454       suffix_place: ", %{distance} %{direction} av %{placename}"
455     search_osm_nominatim: 
456       prefix: 
457         amenity: 
458           airport: Flyplass
459           arts_centre: Kunstsenter
460           atm: Minibank
461           auditorium: Auditorium
462           bank: Bank
463           bar: Bar
464           bench: Benk
465           bicycle_parking: Sykkelparkering
466           bicycle_rental: Sykkelutleie
467           brothel: Bordell
468           bureau_de_change: Vekslingskontor
469           bus_station: Busstasjon
470           cafe: Kafé
471           car_rental: Bilutleie
472           car_sharing: Bildeling
473           car_wash: Bilvask
474           casino: Kasino
475           cinema: Kino
476           clinic: Klinikk
477           club: Klubb
478           college: Høyskole
479           community_centre: Samfunnshus
480           courthouse: Rettsbygning
481           crematorium: Krematorium
482           dentist: Tannlege
483           doctors: Leger
484           dormitory: Sovesal
485           drinking_water: Drikkevann
486           driving_school: Kjøreskole
487           embassy: Ambassade
488           emergency_phone: Nødtelefon
489           fast_food: Hurtigmat
490           ferry_terminal: Ferjeterminal
491           fire_hydrant: Brannhydrant
492           fire_station: Brannstasjon
493           fountain: Fontene
494           fuel: Drivstoff
495           grave_yard: Gravlund
496           gym: Treningssenter
497           hall: Spisesal
498           health_centre: Helsesenter
499           hospital: Sykehus
500           hotel: Hotell
501           hunting_stand: Jaktbod
502           ice_cream: Iskrem
503           kindergarten: Barnehage
504           library: Bibliotek
505           market: Marked
506           marketplace: Markedsplass
507           mountain_rescue: Fjellredning
508           nightclub: Nattklubb
509           nursery: Førskole
510           nursing_home: Pleiehjem
511           office: Kontor
512           park: Park
513           parking: Parkeringsplass
514           pharmacy: Apotek
515           place_of_worship: Tilbedelsesplass
516           police: Politi
517           post_box: Postboks
518           post_office: Postkontor
519           preschool: Førskole
520           prison: Fengsel
521           pub: Pub
522           public_building: Offentlig bygning
523           public_market: Offentlig marked
524           reception_area: Oppsamlingsområde
525           recycling: Resirkuleringspunkt
526           restaurant: Restaurant
527           retirement_home: Gamlehjem
528           sauna: Sauna
529           school: Skole
530           shelter: Tilfluktsrom
531           shop: Butikk
532           shopping: Handel
533           social_club: Sosial klubb
534           studio: Studio
535           supermarket: Supermarked
536           taxi: Drosje
537           telephone: Offentlig telefon
538           theatre: Teater
539           toilets: Toaletter
540           townhall: Rådhus
541           university: Universitet
542           vending_machine: Vareautomat
543           veterinary: Veterinærklinikk
544           village_hall: Forsamlingshus
545           waste_basket: Søppelkasse
546           wifi: WiFi-tilgangspunkt
547           youth_centre: Ungdomssenter
548         boundary: 
549           administrative: Administrativ grense
550         building: 
551           apartments: Leilighetsblokk
552           block: Bygningsblokk
553           bunker: Bunker
554           chapel: Kapell
555           church: Kirke
556           city_hall: Rådhus
557           commercial: Kommersiell bygning
558           dormitory: Sovesal
559           entrance: Bygningsinngang
560           faculty: Fakultetsbygning
561           farm: Gårdsbygg
562           flats: Leiligheter
563           garage: Garasje
564           hall: Spisesal
565           hospital: Sykehusbygg
566           hotel: Hotell
567           house: Hus
568           industrial: Industribygg
569           office: Kontorbygg
570           public: Offentlig bygg
571           residential: Boligbygg
572           retail: Detaljsalgbygg
573           school: Skolebygg
574           shop: Butikk
575           stadium: Stadion
576           store: Butikk
577           terrace: Terrasse
578           tower: Tårn
579           train_station: Jernbanestasjon
580           university: Universitetsbygg
581         highway: 
582           bridleway: Ridevei
583           bus_guideway: Ledet bussfelt
584           bus_stop: Busstopp
585           byway: Stikkvei
586           construction: Motorvei under konstruksjon
587           cycleway: Sykkelsti
588           distance_marker: Avstandsmarkør
589           emergency_access_point: Nødtilgangspunkt
590           footway: Gangsti
591           ford: Vadested
592           gate: Bom
593           living_street: Gatetun
594           minor: Mindre vei
595           motorway: Motorvei
596           motorway_junction: Motorveikryss
597           motorway_link: Vei til motorvei
598           path: Sti
599           pedestrian: Gangvei
600           platform: Perrong
601           primary: Primær vei
602           primary_link: Primær vei
603           raceway: Racerbane
604           residential: Bolig
605           road: Vei
606           secondary: Sekundær vei
607           secondary_link: Sekundær vei
608           service: Tjenestevei
609           services: Motorveitjenester
610           steps: Trapper
611           stile: Stige
612           tertiary: Tertiær vei
613           track: Sti
614           trail: Sti
615           trunk: Hovedvei
616           trunk_link: Hovedvei
617           unclassified: Uklassifisert vei
618           unsurfaced: Vei uten dekke
619         historic: 
620           archaeological_site: Arkeologisk plass
621           battlefield: Slagmark
622           boundary_stone: Grensestein
623           building: Bygning
624           castle: Slott
625           church: Kirke
626           house: Hus
627           icon: Ikon
628           manor: Herregård
629           memorial: Minne
630           mine: Gruve
631           monument: Monument
632           museum: Museum
633           ruins: Ruiner
634           tower: Tårn
635           wayside_cross: Veikant kors
636           wayside_shrine: Veikant alter
637           wreck: Vrak
638         landuse: 
639           allotments: Kolonihager
640           basin: Elveområde
641           brownfield: Tidligere industriområde
642           cemetery: Gravplass
643           commercial: Kommersielt område
644           conservation: Fredet
645           construction: Kontruksjon
646           farm: Gård
647           farmland: Jordbruksland
648           farmyard: Gårdstun
649           forest: Skog
650           grass: Gress
651           greenfield: Ikke-utviklet område
652           industrial: Industriområde
653           landfill: Landfylling
654           meadow: Eng
655           military: Militært område
656           mine: Gruve
657           mountain: Fjell
658           nature_reserve: Naturreservat
659           park: Park
660           piste: Løype
661           plaza: Torg
662           quarry: Steinbrudd
663           railway: Jernbane
664           recreation_ground: Idrettsplass
665           reservoir: Reservoar
666           residential: Boligområde
667           retail: Detaljsalg
668           village_green: landsbypark
669           vineyard: Vingård
670           wetland: Våtland
671           wood: Skog
672         leisure: 
673           beach_resort: Strandsted
674           common: Allmenning
675           fishing: Fiskeområde
676           garden: Hage
677           golf_course: Golfbane
678           ice_rink: Skøytebane
679           marina: Båthavn
680           miniature_golf: Minigolf
681           nature_reserve: Naturreservat
682           park: Park
683           pitch: Sportsarena
684           playground: Lekeplass
685           recreation_ground: Idrettsplass
686           slipway: Slipp
687           sports_centre: Sportssenter
688           stadium: Stadion
689           swimming_pool: Svømmebaseng
690           track: Løpebane
691           water_park: Vannpark
692         natural: 
693           bay: Bukt
694           beach: Strand
695           cape: Nes
696           cave_entrance: Huleinngang
697           channel: Kanal
698           cliff: Klippe
699           coastline: Kystlinje
700           crater: Krater
701           feature: Egenskap
702           fell: Fjellskrent
703           fjord: Fjord
704           geyser: Geysir
705           glacier: Isbre
706           heath: Vidde
707           hill: Ås
708           island: Øy
709           land: Land
710           marsh: Sump
711           moor: Myr
712           mud: Gjørme
713           peak: Topp
714           point: Punkt
715           reef: Rev
716           ridge: Rygg
717           river: Elv
718           rock: Stein
719           scree: Ur
720           scrub: Kratt
721           shoal: Grunning
722           spring: Kilde
723           strait: Stred
724           tree: Tre
725           valley: Dal
726           volcano: Vulkan
727           water: Vann
728           wetland: Våtmark
729           wetlands: Våtland
730           wood: Skog
731         place: 
732           airport: Flyplass
733           city: By
734           country: Land
735           county: Fylke
736           farm: Gård
737           hamlet: Grend
738           house: Hus
739           houses: Hus
740           island: Øy
741           islet: Holme
742           locality: Plass
743           moor: Myr
744           municipality: Kommune
745           postcode: Postnummer
746           region: Område
747           sea: Hav
748           state: Delstat
749           subdivision: Underavdeling
750           suburb: Forstad
751           town: Tettsted
752           unincorporated_area: Kommunefritt område
753           village: Landsby
754         railway: 
755           abandoned: Forlatt jernbane
756           construction: Jernbane under konstruksjon
757           disused: Nedlagt jernbane
758           disused_station: Nedlagt jernbanestasjon
759           funicular: Kabelbane
760           halt: Togstopp
761           historic_station: Historisk jernbanestasjon
762           junction: Jernbanekryss
763           level_crossing: Planovergang
764           light_rail: Bybane
765           monorail: Enskinnebane
766           narrow_gauge: Smalspor jernbane
767           platform: Jernbaneperrong
768           preserved: Bevart jernbane
769           spur: Jernbaneforgrening
770           station: Jernbanestasjon
771           subway: T-banestasjon
772           subway_entrance: T-baneinngang
773           switch: Sporveksel
774           tram: Sporvei
775           tram_stop: Trikkestopp
776           yard: Skiftetomt
777         shop: 
778           alcohol: Utenfor lisens
779           apparel: Klesbutikk
780           art: Kunstbutikk
781           bakery: Bakeri
782           beauty: Skjønnhetssalong
783           beverages: Drikkevarerbutikk
784           bicycle: Sykkelbutikk
785           books: Bokhandel
786           butcher: Slakter
787           car: Bilbutikk
788           car_dealer: Bilforhandler
789           car_parts: Bildeler
790           car_repair: Bilverksted
791           carpet: Teppebutikk
792           charity: Veldedighetsbutikk
793           chemist: Kjemiker
794           clothes: Klesbutikk
795           computer: Databutikk
796           confectionery: Konditori
797           convenience: Nærbutikk
798           copyshop: Kopieringsbutikk
799           cosmetics: Kosmetikkforretning
800           department_store: Varehus
801           discount: Tilbudsbutikk
802           doityourself: Gjør-det-selv
803           drugstore: Apotek
804           dry_cleaning: Renseri
805           electronics: Elektronikkforretning
806           estate_agent: Eiendomsmegler
807           farm: Gårdsbutikk
808           fashion: Motebutikk
809           fish: Fiskebutikk
810           florist: Blomsterbutikk
811           food: Matbutikk
812           funeral_directors: Begravelsesforretning
813           furniture: Møbler
814           gallery: Galleri
815           garden_centre: Hagesenter
816           general: Landhandel
817           gift: Gavebutikk
818           greengrocer: Grønnsakshandel
819           grocery: Dagligvarebutikk
820           hairdresser: Frisør
821           hardware: Jernvarehandel
822           hifi: Hi-Fi
823           insurance: Forsikring
824           jewelry: Gullsmed
825           kiosk: Kiosk
826           laundry: Vaskeri
827           mall: Kjøpesenter
828           market: Marked
829           mobile_phone: Mobiltelefonbutikk
830           motorcycle: Motorsykkelbutikk
831           music: Musikkbutikk
832           newsagent: Nyhetsbyrå
833           optician: Optiker
834           organic: Organisk matbutikk
835           outdoor: Utendørs butikk
836           pet: Dyrebutikk
837           photo: Fotobutikk
838           salon: Salong
839           shoes: Skobutikk
840           shopping_centre: Kjøpesenter
841           sports: Sportsbutikk
842           stationery: Papirbutikk
843           supermarket: Supermarked
844           toys: Lekebutikk
845           travel_agency: Reisebyrå
846           video: Videobutikk
847           wine: Utenfor lisens
848         tourism: 
849           alpine_hut: Fjellhytte
850           artwork: Kunstverk
851           attraction: Attraksjon
852           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
853           cabin: Hytte
854           camp_site: Teltplass
855           caravan_site: Campingplass
856           chalet: Fjellhytte
857           guest_house: Gjestehus
858           hostel: Vandrerhjem
859           hotel: Hotell
860           information: Informasjon
861           lean_to: Lenne inntil
862           motel: Motell
863           museum: Museum
864           picnic_site: Piknikplass
865           theme_park: Fornøyelsespark
866           valley: Dal
867           viewpoint: Utsiktspunkt
868           zoo: Dyrepark
869         waterway: 
870           boatyard: Båthan
871           canal: Kanal
872           connector: Vannveiforbindelse
873           dam: Demning
874           derelict_canal: Nedlagt kanal
875           ditch: Grøft
876           dock: Dokk
877           drain: Avløp
878           lock: Sluse
879           lock_gate: Sluseport
880           mineral_spring: Mineralkilde
881           mooring: Fortøyning
882           rapids: Stryk
883           river: Elv
884           riverbank: Elvebredd
885           stream: Strøm
886           wadi: Elveleie
887           water_point: Vannpunkt
888           waterfall: Foss
889           weir: Overløpskant \
890       prefix_format: "%{name}"
891   javascripts: 
892     map: 
893       base: 
894         cycle_map: Sykkelkart
895         mapquest: MapQuest Open
896         transport_map: Transport-kart
897       overlays: 
898         maplint: Maplint
899     site: 
900       edit_disabled_tooltip: Zoom inn for å redigere kartet
901       edit_tooltip: Rediger kartet
902       edit_zoom_alert: Du må zoome inn for å redigere kartet
903       history_disabled_tooltip: Zoom inn for å vise redigeringer i dette området
904       history_tooltip: Vis redigeringer for dette området
905       history_zoom_alert: Du må zoome inn for å vise redigeringer i dette området
906   layouts: 
907     community_blogs: Fellesskapsblogger
908     community_blogs_title: Blogger fra medlemmene i OpenStreetMap-felleskapet
909     copyright: Opphavsrett & lisens
910     documentation: Dokumentasjon
911     documentation_title: Dokumentasjon for prosjektet
912     donate: Støtt OpenStreetMap ved %{link} til Hardware Upgrade Fund (et fond for maskinvareoppgraderinger).
913     donate_link_text: donering
914     edit: Rediger
915     edit_with: Rediger med %{editor}
916     export: Eksporter
917     export_tooltip: Eksporter kartdata
918     foundation: Stiftelse
919     foundation_title: OpenStreetMap stiftelsen
920     gps_traces: GPS-spor
921     gps_traces_tooltip: Behandle GPS-spor
922     help: Hjelp
923     help_centre: Brukerstøtte
924     help_title: Hjelpenettsted for prosjektet
925     history: Historikk
926     home: hjem
927     home_tooltip: Gå til hjemmeposisjon
928     inbox: innboks (%{count})
929     inbox_tooltip: 
930       one: Din innboks inneholder 1 ulest melding
931       other: Din innboks inneholder %{count} uleste meldinger
932       zero: Din innboks inneholder ingen uleste meldinger
933     intro_1: OpenStreetMap er et fritt redigerbart kart over hele jorda. Det er lagd av folk som deg.
934     intro_2: OpenStreetMap gjør det mulig å vise, redigere og bruke geografiske data på en samarbeidende måte fra hvor som helst på jorda.
935     intro_3: OpenStreetMaps sponses av %{ucl}, %{ic} og %{bytemark}. Andre sponsorer av prosjektet er oppført i %{partners}.
936     intro_3_ic: Imperial College London
937     intro_3_partners: wiki
938     license: 
939       title: Data fra OpenStreetMap er lisensiert under lisensen Creative Commons Navngivelse-Del på like vilkår 2.0 Generisk
940     log_in: logg inn
941     log_in_tooltip: Logg inn med en eksisterende konto
942     logo: 
943       alt_text: OpenStreetMap-logo
944     logout: logg ut
945     logout_tooltip: Logg ut
946     make_a_donation: 
947       text: Doner
948       title: Støtt OpenStreetMap med en donasjon
949     osm_offline: OpenStreetMap databasen er for øyeblikket utilgjengelig mens essensielt vedlikeholdsarbeid utføres.
950     osm_read_only: OpenStreetMap databasen er for øyeblikket i kun-lese-modus mens essensielt vedlikeholdsarbeid utføres.
951     project_name: 
952       h1: OpenStreetMap
953       title: OpenStreetMap
954     sign_up: registrer
955     sign_up_tooltip: Opprett en konto for redigering
956     sotm2011: Kom til 2011 OpenStreetMap-konferansen, «Kartets tilstand», 11.-9. september i Denver!
957     tag_line: Fritt Wiki-verdenskart
958     user_diaries: Brukerdagbok
959     user_diaries_tooltip: Vis brukerens dagbok
960     view: Vis
961     view_tooltip: Vis kartet
962     welcome_user: Velkommen, %{user_link}
963     welcome_user_link_tooltip: Din brukerside
964     wiki: Wiki
965     wiki_title: Wikinettsted for prosjektet
966   license_page: 
967     foreign: 
968       english_link: den engelske originalen
969       text: I tilfellet av en konflikt mellom denne oversatte siden og %{english_original_link} har den engelske presedens
970       title: Om denne oversettelsen
971     legal_babble: "<h2>Opphavsrett og lisenser</h2>\n<p>\n   OpenStreetMap er <i>åpne data</i>, lisensiert under <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n   Commons Navngivelse-DelPåSammeVilkår 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n  Du er fri til å kopiere, distribuere, overføre og tilpasse våre kart og data, så lenge du krediterer OpenStreetMap og dens\n  bidragsytere. Hvis du endrer eller bygger på våre kart eller data, kan du bare distribuere resultatet under samme lisens. \n  Den fulle <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">juridiske\n  koden</a> forklarer rettighetene og ansvaret.\n</p>\n\n<h3>Hvordan kreditere OpenStreetMap</h3>\n<p>\n  Hvis du bruker OpenStreetMap kartbilder, ber vi om at din kreditering minst inneholder \n  «© OpenStreetMap-bidragsytere, CC-BY-SA». Hvis du bare bruker kartdata, ber vi om \n  «Kartdata © OpenStreetMap-bidragsytere, CC-BY-SA».\n</p>\n<p>\n  Der det er mulig, bør OpenStreetMap bli lenket til <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n  og CC-BY-SA til <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Hvis\n  du bruker et medium der lenker ikke er mulig (f.eks. i utskrevne arbeid), foreslår vi at du henviser leserne til\n  www.openstreetmap.org (kanskje ved å utvide 'OpenStreetMap' til denne fullstendige adressen) og til\n  www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Finn ut mer</h3>\n<p>\n  Les mer om hvordan du bruker våre data i den <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">juridiske\n  FAQ-en</a>.\n</p>\n<p>\n  OSM-bidragsytere blir påminnet å aldri legge til data fra opphavsrettsbeskyttede kilder (f.eks. Google Maps eller utskrevne kart) uten\n  uttrykkelig tillatelse fra rettighetshavere.\n</p>\n<p>\n  Selv om OpenStreetMap er åpne data kan vi ikke gi et\n  gratis kart-API til tredjepartsutviklere.\n\n  Se våre retningslinjer for bruken av <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API-et</a>,\n  <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">kartbilder (Tiles)</a>\n  og <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Våre bidragsytere</h3>\n<p>\n  Vår CC-BY-SA-lisens krever at du «gir den opprinnelige forfatteren rimelig kreditt til mediet eller måten du\n  benytter». Individuelle OSM-kartleggere krever ikke en kreditering utover «OpenStreetMap bidragsytere»,\n  men der data fra et nasjonal kartleggingsbyrå eller fra en annen stor kilde er blitt inkludert inne i\n  OpenStreetMap, kan det være fornuftig å kreditere dem ved direkte\n  reprodusering av deres kreditt eller ved å linke til det på denne siden.\n</p>\n\n<!--\nInformasjon til sideredaktører\n\nDen følgende listen lister kun opp de organisasjonene som krever kreditering\nsom et vilkår for at deres data brukes i OpenStreetMap. Det er ikke en\ngenerell importeringskatalog og må ikke brukes unntatt når kreditering\nkreves for å oppfylle lisensvilkårene til de importerte dataene.\n\nAlle tillegg her må diskuteres med en OSM-sysadmin først.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n   <li><strong>Australia</strong>: Inneholder forstaddata basert\n   på Australian Bureau of Statistics data.</li>\n   <li><strong>Canada</strong>: Inneholder data fra\n   GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\n   Resources Canada), CanVec (© Department of Natural\n   Resources Canada), og StatCan (Geography Division,\n   Statistics Canada).</li>\n   <li><strong>Frankrike</strong>: Inneholder data hentet fra\n   Direction Générale des Impôts.</li>\n   <li><strong>New Zealand</strong>: Inneholder data hentet fra\n   Land Information New Zealand. Crown Copyright reservert.</li>\n   <li><strong>Polen</strong>: Inneholder data fra <a href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL maps</a>. Copyright\n   UMP-pcPL bidragsytere.</li>\n   <li><strong>Storbritannia</strong>: Inneholder Ordnance\n   Survey data © Crown copyright og database-rettigheter\n   2010.</li>\n   <li><strong>Østerrike</strong>: Inneholder data hentet fra\n   <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> under\n   <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC-BY</a>.</li>\n</ul>\n\n<p>\n  Inkludering av data i OpenStreetMap innebærer ikke at den opprinnelige\n  dataleverandøren støtter OpenStreetMap, gir noen garanti eller\n  godtar noe erstatningsansvar.\n</p>"
972     native: 
973       mapping_link: start kartlegging
974       native_link: Norsk versjon
975       text: Du ser den engelske versjonen av opphavsrettssiden. Du kan gå tilbake til den %{native_link} av denne siden, eller du kan stoppe å lese om opphavsrett og %{mapping_link}.
976       title: Om denne siden
977   message: 
978     delete: 
979       deleted: Melding slettet
980     inbox: 
981       date: Dato
982       from: Fra
983       my_inbox: Min innboks
984       no_messages_yet: Du har ingen meldinger enda. Kanskje du kan prøve å komme i kontakt med %{people_mapping_nearby_link}?
985       outbox: utboks
986       people_mapping_nearby: folk i nærheten som lager kart
987       subject: Emne
988       title: Innboks
989     mark: 
990       as_read: Melding markert som lest
991       as_unread: Melding markert som ulest
992     message_summary: 
993       delete_button: Slett
994       read_button: Marker som lest
995       reply_button: Svar
996       unread_button: Marker som ulest
997     new: 
998       back_to_inbox: Tilbake til innboks
999       body: Kropp
1000       limit_exceeded: Du har sendt mange meldinger i det siste. Vent en stind før du prøver å sende flere.
1001       message_sent: Melding sendt
1002       send_button: Send
1003       send_message_to: Send en ny melding til %{name}
1004       subject: Emne
1005       title: Send melding
1006     no_such_message: 
1007       body: Det er ingen melding med den ID-en.
1008       heading: Ingen melding funnet
1009       title: Ingen melding funnet
1010     no_such_user: 
1011       body: Det er ingen bruker med det navnet.
1012       heading: Ingen bruker funnet
1013       title: Ingen bruker funnet
1014     outbox: 
1015       date: Dato
1016       inbox: innboks
1017       my_inbox: Min %{inbox_link}
1018       no_sent_messages: folk i nærheten som lager kart
1019       outbox: utboks
1020       people_mapping_nearby: folk i nærheten som lager kart
1021       subject: Emne
1022       title: Utboks
1023       to: Til
1024     read: 
1025       back_to_inbox: Tilbake til innboks
1026       back_to_outbox: Tilbake til utboks
1027       date: Dato
1028       from: Fra
1029       reading_your_messages: Leser dine meldinger
1030       reading_your_sent_messages: Les dine sendte meldinger
1031       reply_button: Svar
1032       subject: Emne
1033       title: Les melding
1034       to: Til
1035       unread_button: Marker som ulest
1036       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å lese ble ikke sendt til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å lese.
1037     reply: 
1038       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å svare på ble ikke sendt til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å svare.
1039     sent_message_summary: 
1040       delete_button: Slett
1041   notifier: 
1042     diary_comment_notification: 
1043       footer: Du kan også lese kommentaren på %{readurl} og du kan kommentere på %{commenturl} eller svare på %{replyurl}
1044       header: "%{from_user} har kommentert på ditt siste OpenStreetMap-dagbokinnlegg med emnet %{subject}:"
1045       hi: Hei %{to_user},
1046       subject: "[OpenStreetMap] %{user} kommenterte på en oppføring i dagboka di"
1047     email_confirm: 
1048       subject: "[OpenStreetMap] Bekreft din e-postadresse"
1049     email_confirm_html: 
1050       click_the_link: Om dette er deg, vennligst klikk på lenken under for å bekrefte endringen.
1051       greeting: Hei,
1052       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å endre e-postadressen for %{server_url} til %{new_address}.
1053     email_confirm_plain: 
1054       click_the_link: Hvis det er deg, klikk lenka nedenfor for å bekrefte endringen.
1055       greeting: Hei,
1056       hopefully_you_1: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å endre e-postadressen for
1057       hopefully_you_2: "%{server_url} til %{new_address}."
1058     friend_notification: 
1059       befriend_them: Du kan også legge dem til som venn på %{befriendurl}.
1060       had_added_you: "%{user} har lagt deg til som venn på OpenStreetMap."
1061       see_their_profile: Du kan se profilen deres på %{userurl}.
1062       subject: "[OpenStreetMap] %{user} la deg til som en venn"
1063     gpx_notification: 
1064       and_no_tags: og ingen merkelapper.
1065       and_the_tags: "og følgende merkelapper:"
1066       failure: 
1067         failed_to_import: "klarte ikke importere. Her er feilen:"
1068         more_info_1: Mer informasjon om feil ved import av GPX og hvordan du kan unngå det
1069         more_info_2: "de kan bli funnet hos:"
1070         subject: "[OpenStreetMap] Feil under import av GPX"
1071       greeting: Hei,
1072       success: 
1073         loaded_successfully: lastet med %{trace_points} av %{possible_points} mulige punkter.
1074         subject: "[OpenStreetMap] Vellykket import av GPX"
1075       with_description: med beskrivelse
1076       your_gpx_file: Det ser ut som GPX-filen din
1077     lost_password: 
1078       subject: "[OpenStreetMap] Forespørsel om nullstilling av passord"
1079     lost_password_html: 
1080       click_the_link: Hvis det er deg, klikk lenka nedenfor for å nullstille passordet ditt.
1081       greeting: Hei,
1082       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) har bedt å nullstille passordet for OpenStreetMap-kontoen knyttet til denne e-postadressen.
1083     lost_password_plain: 
1084       click_the_link: Om dette er deg, vennligst klikk på lenken under for å tilbakestille passordet.
1085       greeting: Hei,
1086       hopefully_you_1: Noen (muligens deg) har bedt om å tilbakestille passordet på denne
1087       hopefully_you_2: e-postadressser for openstreetmap.org-konto.
1088     message_notification: 
1089       footer1: Du kan også lese meldingen på %{readurl}
1090       footer2: og du kan svare til %{replyurl}
1091       header: "%{from_user} har sendt deg en melding gjennom OpenStreetMap med emnet %{subject}:"
1092       hi: Hei %{to_user},
1093       subject_header: "[OpenStreetMap] %{subject}"
1094     signup_confirm: 
1095       subject: "[OpenStreetMap] Bekreft din e-postadresse"
1096     signup_confirm_html: 
1097       ask_questions: Du kan stille spørsmål du har om OpenStreetMap på vårt <a href="http://help.openstreetmap.org/">spørsmål og svar-nettsted</a>.
1098       click_the_link: Hvis dette er deg, så er du velkommen! Klikke lenka nedenfor for å bekrefte kontoen og les videre for mer informasjon om OpenStreetMap
1099       current_user: En liste over nåværende brukere i kategorier, basert på hvor i verden de er, er tilgjengelig fra <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
1100       get_reading: Start å lese om OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">på wikien</a>, få med deg de siste nyhetene via  <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap-bloggen</a> eller <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>. Eller bla gjennom OpenStreetMaps grunnlegger Steve Coasts <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData-blogg</a> for hele historien til prosjektet, som også har <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">engelske podkaster</a> du kan lytte til.
1101       greeting: Hei der!
1102       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å opprette en konto på
1103       introductory_video: Du kan se en %{introductory_video_link}.
1104       more_videos: Det er %{more_videos_link}.
1105       more_videos_here: flere videoer her
1106       user_wiki_page: Det anbefales at du oppretter en brukerside på wiki-en som inkluderer kategorimerker som viser hvor du er, f.eks <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.
1107       video_to_openstreetmap: introduksjonsvideo til OpenStreetMap
1108       wiki_signup: Du vil kanskje <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">melde deg inn i OpenStreetMap-wikien</a> også.
1109     signup_confirm_plain: 
1110       ask_questions: "Du kan stille spørsmål du har om OpenStreetMap på vårt spørsmål og svar-nettsted:"
1111       blog_and_twitter: "Få med deg de siste nyhetene gjennom OpenStreetMap-bloggen eller Twitter:"
1112       click_the_link_1: Om dette er deg, velkommen! Vennligst klikk på lenken under for å bekrefte din
1113       click_the_link_2: konto og les videre for mer informasjon om OpenStreetMap.
1114       current_user_1: En liste over nåværende brukere i kategorier, basert på hvor i verden
1115       current_user_2: "de er, er tilgjengelig fra:"
1116       greeting: Hei der!
1117       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å opprette en konto på
1118       introductory_video: "Du kan se en introduksjonsvideo for OpenStreetMap her:"
1119       more_videos: "Det er flere videoer her:"
1120       opengeodata: "OpenGeoData.org er bloggen til OpenStreetMap-grunnlegger Steve Coast, og den har podcast-er også:"
1121       the_wiki: "Les mer om OpenStreetMap på wikien:"
1122       user_wiki_1: Det anbefales at du oppretter en brukerside på wiki-en som inkluderer
1123       user_wiki_2: kategorimerker som viser hvor du er, f.eks [[Category:Users_in_London]].
1124       wiki_signup: "Du vil kanskje også melde deg inn i OpenStreetMap-wikien på:"
1125   oauth: 
1126     oauthorize: 
1127       allow_read_gpx: les dine private GPS-spor.
1128       allow_read_prefs: les brukerinnstillingene dine.
1129       allow_to: "Tillat klientprogrammet å gjøre:"
1130       allow_write_api: endre kartet.
1131       allow_write_diary: opprett dagbokoppføringer, kommentarer og finn venner.
1132       allow_write_gpx: last opp GPS-spor.
1133       allow_write_prefs: Innstillingene ble lagret.
1134       request_access: Applikasjonen %{app_name} ber om tilgang til din konto, %{user}. Sjekk om du vil at applikasjonen skal ha følgende muligheter. Du kan velge så mange eller få du vil.
1135     revoke: 
1136       flash: Du slettet nøkkelen for %{application}
1137   oauth_clients: 
1138     create: 
1139       flash: Vellykket registrering av informasjonen
1140     destroy: 
1141       flash: Ødelagt klientapplikasjonsregistreringen
1142     edit: 
1143       submit: Rediger
1144       title: Rediger ditt programvare
1145     form: 
1146       allow_read_gpx: les deres private GPS-spor.
1147       allow_read_prefs: les brukerinnstillingene deres.
1148       allow_write_api: endre kartet.
1149       allow_write_diary: opprett dagbokoppføringer, kommentarer og finn venner.
1150       allow_write_gpx: last opp GPS-spor.
1151       allow_write_prefs: endre brukerinnstillingene deres.
1152       callback_url: "URL for tilbakekall:"
1153       name: Navn
1154       requests: "Be om følgende tillatelser fra brukeren:"
1155       required: Påkrevet
1156       support_url: Støtte-URL
1157       url: URL til hovedapplikasjonen
1158     index: 
1159       application: Applikasjonsnavn
1160       issued_at: Utstedt
1161       list_tokens: "Følgende nøkler er utstedt til programmer i ditt navn:"
1162       my_apps: Mine klientapplikasjoner
1163       my_tokens: Mine autoriserte applikasjoner
1164       no_apps: Har du et program som du vil registrere for bruk med oss gjennom %{oauth}-standarden? Da må du først registrere ditt nettprogram før det kan gjøre OAuth-forespørsler til denne tjenesten.
1165       register_new: Registrer din applikasjon
1166       registered_apps: "Du har registrert følgende klientapplikasjoner:"
1167       revoke: Tilbakekall!
1168       title: Mine OAuth-detaljer
1169     new: 
1170       submit: Registrer
1171       title: Registrer en ny applikasjon
1172     not_found: 
1173       sorry: Klarte ikke finne den %{type}-en.
1174     show: 
1175       access_url: URL for tilgangensnøkkel
1176       allow_read_gpx: les deres private GPS-spor.
1177       allow_read_prefs: les brukerinnstillingene deres.
1178       allow_write_api: endre kartet.
1179       allow_write_diary: opprett dagbokoppføringer, kommentarer og finn venner.
1180       allow_write_gpx: last opp GPS-spor.
1181       allow_write_prefs: endre brukerinnstillingene deres.
1182       authorize_url: "Godkjenn URL:"
1183       edit: Rediger detaljer
1184       key: "Forbrukernøkkel:"
1185       requests: "Ber om følgende tillatelser fra brukeren:"
1186       secret: "Forbrukerhemmelighet:"
1187       support_notice: Vi støtter HMAC-SHA1 (anbefalt) så vel som ren tekst i ssl-modus.
1188       title: OAuth-detaljer for %{app_name}
1189       url: "URL for forespørelsnøkkel:"
1190     update: 
1191       flash: Oppdaterte klientinformasjonen
1192   site: 
1193     edit: 
1194       anon_edits_link_text: Finn ut hvorfor dette er tilfellet.
1195       flash_player_required: Du trenger en Flash-spiller for å kunne bruke Potlatch, Flasheditoren for OpenStreetMap. Du kan <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">laste ned Flash Player fra Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Flere andre alternativ</a> er også tilgjengelig for redigering av OpenStreetMap.
1196       no_iframe_support: Nettleseren din støtter ikke HTML iframes som er nødvendig for denne egenskapen.
1197       not_public: Du har ikke satt dine redigeringer til å være offentlige.
1198       not_public_description: Du kan ikke lenger redigere kartet om du ikke gjør det. Du kan gjøre dine redigeringer offentlige fra din %{user_page}.
1199       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 har ikke blitt konfigurert - se http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 for mer informasjon
1200       potlatch2_unsaved_changes: Du har endringer som ikke er lagret. (For å lagre i Potlatch 2, må du klikke lagre.)
1201       potlatch_unsaved_changes: Du har ulagrede endringer. (For å lagre i Potlatch, må du fjerne markeringen av gjeldende vei eller punkt hvis du redigerer i live-modues eller klikke lagre hvis du har en lagreknapp.)
1202       user_page_link: brukerside
1203     index: 
1204       js_1: Du har en nettleser som ikke støtter JavaScript eller så har du slått av JavaScript.
1205       js_2: OpenStreetMap bruker JavaScript på kartsidene.
1206       js_3: Hvis du ikke kan slå på JavaScript, så kan du prøve de <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">de statiske Tiles@Home-kartsidene</a>.
1207       license: 
1208         license_name: Creative Commons Navngivelse-Del på like vilkår 2.0
1209         notice: Lisensiert under lisensen %{license_name} av %{project_name} og dets bidragsytere.
1210         project_name: OpenStreetMap-prosjekt
1211       permalink: Permanent lenke
1212       remote_failed: Klarte ikke redigere - forsikre deg at JOSM eller Merkaartor er lastet og fjernkontrollvalget er aktivert
1213       shortlink: Kort lenke
1214     key: 
1215       map_key: Kartforklaring
1216       map_key_tooltip: Forklaring for kartet
1217       table: 
1218         entry: 
1219           admin: Administrativ grense
1220           allotments: Kolonihager
1221           apron: 
1222             - terminal
1223             - terminal
1224           bridge: Sort kant = bru
1225           bridleway: Ridevei
1226           brownfield: Tidligere industriområde
1227           building: Viktig bygning
1228           byway: Stikkvei
1229           cable: 
1230             - Kabelvogn
1231             - stolheis
1232           cemetery: Gravplass
1233           centre: Sportssenter
1234           commercial: Kommersielt område
1235           common: 
1236             - Vanlig
1237             - eng
1238           construction: Veier under konstruksjon
1239           cycleway: Sykkelvei
1240           destination: Destinasjonstilgang
1241           farm: Gård
1242           footway: Gangvei
1243           forest: Skog
1244           golf: Golfbane
1245           heathland: Heilandskap
1246           industrial: Industriområde
1247           lake: 
1248             - Innsjø
1249             - reservoar
1250           military: Militært område
1251           motorway: Motorvei
1252           park: Park
1253           permissive: Betinget tilgang
1254           pitch: Sportsarena
1255           primary: Primær vei
1256           private: Privat tilgang
1257           rail: Jernbane
1258           reserve: Naturreservat
1259           resident: Boligområde
1260           retail: Detaljsalgområde
1261           runway: 
1262             - Flystripe
1263             - taksebane
1264           school: 
1265             - Skole
1266             - universitet
1267           secondary: Sekundær vei
1268           station: Jernbanestasjon
1269           subway: Undergrunnsbane
1270           summit: 
1271             - Topp
1272             - fjelltopp
1273           tourist: Turistattraksjon
1274           track: Spor
1275           tram: 
1276             - Bybane
1277             - trikk
1278           trunk: Hovedvei
1279           tunnel: Streket kant = tunnel
1280           unclassified: Uklassifisert vei
1281           unsurfaced: Vei uten dekke
1282           wood: Ved
1283     search: 
1284       search: Søk
1285       search_help: "Eksempler: 'Lindesnes', 'Karl Johans gate', 'Sør-Trøndelag' og <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>flere ...</a>"
1286       submit_text: Gå
1287       where_am_i: Hvor er jeg?
1288       where_am_i_title: Bruke søkemotoren til å beskrive gjeldende lokasjon.
1289     sidebar: 
1290       close: Lukk
1291       search_results: Søkeresultater
1292   time: 
1293     formats: 
1294       friendly: "%e %B %Y kl. %H:%M"
1295   trace: 
1296     create: 
1297       trace_uploaded: Din GPX-fil er last opp og venter på å bli satt inn i databasen. Dette skjer vanligvis innen en halvtime og en e-post blir sendt til deg når det er gjort.
1298       upload_trace: Last opp GPS-spor
1299     delete: 
1300       scheduled_for_deletion: Spor planlagt slettet
1301     edit: 
1302       description: "Beskrivelse:"
1303       download: last ned
1304       edit: rediger
1305       filename: "Filnavn:"
1306       heading: Redigerer spor %{name}
1307       map: kart
1308       owner: "Eier:"
1309       points: "Punkter:"
1310       save_button: Lagre endringer
1311       start_coord: "Startkoordinat:"
1312       tags: "Markelapper:"
1313       tags_help: kommaseparert
1314       title: Redigerer spor %{name}
1315       uploaded_at: "Lastet opp:"
1316       visibility: "Synlighet:"
1317       visibility_help: hva betyr dette?
1318     list: 
1319       public_traces: Offentlig GPS-spor
1320       public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
1321       tagged_with: merket med %{tags}
1322       your_traces: Dine GPS-spor
1323     make_public: 
1324       made_public: Spor gjort offentlig
1325     no_such_user: 
1326       body: Beklager, det finnes ingen bruker med navnet %{user}. Vennligst sjekk at du har stavet riktig, eller kanskje lenken du fulgte er feil.
1327       heading: Brukeren %{user} finnes ikke
1328       title: Ingen bruker funnet
1329     offline: 
1330       heading: GPX-lagring er utilgjengelig
1331       message: Systemet for opplasting og lagring av GPX-filer er ikke tilgjengelig for øyeblikket.
1332     offline_warning: 
1333       message: Systemet for opplasting av GPX-filer er ikke tilgjengelig for øyeblikket.
1334     trace: 
1335       ago: "%{time_in_words_ago} siden"
1336       by: av
1337       count_points: "%{count} punkter"
1338       edit: rediger
1339       edit_map: Rediger kart
1340       identifiable: IDENTIFISERBAR
1341       in: i
1342       map: kart
1343       more: mer
1344       pending: VENTENDE
1345       private: PRIVAT
1346       public: OFFENTLIG
1347       trace_details: Vis detaljer for spor
1348       trackable: SPORBAR
1349       view_map: Vis kart
1350     trace_form: 
1351       description: "Beskrivelse:"
1352       help: Hjelp
1353       tags: "Merkelapper:"
1354       tags_help: kommaseparert
1355       upload_button: Last opp
1356       upload_gpx: "Last opp GPX-fil:"
1357       visibility: "Synlighet:"
1358       visibility_help: hva betyr dette?
1359     trace_header: 
1360       see_all_traces: Se alle spor
1361       see_your_traces: Se alle dine spor
1362       traces_waiting: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la disse bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer køa for andre brukere.
1363       upload_trace: Last opp et GPS-spor
1364     trace_optionals: 
1365       tags: Merkelapper
1366     trace_paging_nav: 
1367       next: Neste »
1368       previous: « Forrige
1369       showing_page: Viser side %{page}
1370     view: 
1371       delete_track: Slett dette sporet
1372       description: "Beskrivelse:"
1373       download: last ned
1374       edit: rediger
1375       edit_track: Rediger dette sporet
1376       filename: "Filnavn:"
1377       heading: Viser spor %{name}
1378       map: kart
1379       none: Ingen
1380       owner: "Eier:"
1381       pending: VENTENDE
1382       points: "Punkter:"
1383       start_coordinates: "Startkoordinat:"
1384       tags: "Markelapper:"
1385       title: Viser spor %{name}
1386       trace_not_found: Spor ikke funnet!
1387       uploaded: "Lastet opp:"
1388       visibility: "Synlighet:"
1389     visibility: 
1390       identifiable: Identifiserbar (vist i sporlista og som identifiserbare, sorterte punkter med tidsstempel)
1391       private: Privat (bare delt som anononyme, usorterte punkter)
1392       public: Offentlig (vist i sporlista og som anononyme, usorterte punkter)
1393       trackable: Sporbar (bare delt som anonyme, sorterte punkter med tidsstempel)
1394   user: 
1395     account: 
1396       contributor terms: 
1397         agreed: Du har godkjent de nye bidragsytervilkårene
1398         agreed_with_pd: Du har også opplyst at du anser dine redigeringer for å være offentlig eiendom (Public Domain).
1399         heading: "Bidragsytervilkår:"
1400         link text: hva er dette?
1401         not yet agreed: Du har enda ikke godkjent de nye bidragsytervilkårene.
1402         review link text: Vennligst følg denne lenken når det passer deg, for å se igjennom og godkjenne de nye bidragsytervilkårene.
1403       current email address: "Nåværende e-postadresse:"
1404       delete image: Fjern gjeldende bilde
1405       email never displayed publicly: " (vis aldri offentlig)"
1406       flash update success: Brukerinformasjon oppdatert.
1407       flash update success confirm needed: Brukerinformasjon oppdatert. Sjekk eposten din for å bekrefte din epostadresse.
1408       home location: "Hjemmeposisjon:"
1409       image: "Bilde:"
1410       image size hint: (kvadratiske bilder som er minst 100x100 fungerer best)
1411       keep image: Behold gjeldende bilde
1412       latitude: "Breddegrad:"
1413       longitude: "Lengdegrad:"
1414       make edits public button: Gjør alle mine redigeringer offentlig
1415       my settings: Mine innstillinger
1416       new email address: "Ny e-postadresse:"
1417       new image: Legg til et bilde
1418       no home location: Du har ikke skrevet inn din hjemmelokasjon.
1419       openid: 
1420         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1421         link text: hva er dette?
1422         openid: "OpenID:"
1423       preferred editor: Foretrukket redigeringsverktøy
1424       preferred languages: "Foretrukne språk:"
1425       profile description: "Profilbeskrivelse:"
1426       public editing: 
1427         disabled: Deaktivert og kan ikke redigere data. Alle tidligere redigeringer er anonyme.
1428         disabled link text: hvorfor can jeg ikke redigere?
1429         enabled: Aktivert. Ikke anonym og kan redigere data.
1430         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1431         enabled link text: hva er dette?
1432         heading: "Offentlig redigering:"
1433       public editing note: 
1434         heading: Offentlig redigering
1435         text: For øyeblikket er redigeringene dine anonyme og folk kan ikke sende deg meldinger eller se posisjonen din. For å vise hva du redigerte og tillate folk å kontakte deg gjennom nettsiden, klikk på knappen nedenfor. <b>Siden overgangen til 0.6 API-et, kan kun offentlige brukere redigere kartdata.</b> ( <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Finn ut hvorfor</a> ). <ul><li> Din e-postadresse vil ikke bli avslørt ved å bli offentlig. </li><li> Denne handlingen kan ikke omgjøres, og alle nye brukere er nå offentlig tilgjengelig som standard. </li></ul>
1436       replace image: Erstatt gjeldende bilde
1437       return to profile: Returner til profil
1438       save changes button: Lagre endringer
1439       title: Rediger konto
1440       update home location on click: Oppdater hjemmelokasjon når jeg klikker på kartet?
1441     confirm: 
1442       already active: Denne kontoen har allerede blitt bekreftet.
1443       before you start: Vi vet du sannsynligvis har hastverk med å begynne å lage kart, men før du gjør dette kan du fylle inn litt informasjon om deg selv i skjemaet under.
1444       button: Bekreft
1445       heading: Bekreft en brukerkonto
1446       press confirm button: Klikk bekreftknappen nedenfor for å aktivere kontoen din.
1447       reconfirm: Hvis det er en stund siden du registrerte deg kan det hende du må <a href=%{reconfirm}">sende degselv en ny bekreftelsesepost</a>.
1448       success: Kontoen din er bekreftet - takk for at du registrerte deg.
1449       unknown token: Den koden ser ikke ut til å eksistere.
1450     confirm_email: 
1451       button: Bekreft
1452       failure: En e-postadresse er allerede bekreftet med denne nøkkelen.
1453       heading: Bekreft endring av e-postadresse
1454       press confirm button: Klikk bekreftknappen nedenfor for å bekrefte din nye e-postadressse.
1455       success: E-postadressen din er bekreftet - takk for at du registrerte deg.
1456     confirm_resend: 
1457       failure: Fant ikke brukeren %{name}.
1458       success: Vi har sendt en ny bekreftelsesmelding til %{email} og så snart du bekrefter kontoen din kan du begynne å lage kart.<br /><br />Om du bruker et antispamsystem som sender bekreftelsesforspørsler, kontroller at du har hvitelistet webmaster@openstreetmap.org siden vi ikke kan svar på bekreftelsesforespørsler.
1459     filter: 
1460       not_an_administrator: Du må være administrator for å gjøre det.
1461     go_public: 
1462       flash success: Alle dine redigeringer er nå offentlig, og du har lov til å redigere.
1463     list: 
1464       confirm: Bekreft valgte brukere
1465       empty: Ingen samsvarende brukere funnet
1466       heading: Brukere
1467       hide: Skjul valgte brukere
1468       showing: 
1469         one: Viser side %{page} (%{first_item} av %{items})
1470         other: Viser side %{page} (%{first_item}-%{last_item} av %{items})
1471       summary: "%{name} opprettet fra %{ip_address} den %{date}"
1472       summary_no_ip: "%{name} opprettet %{date}"
1473       title: Brukere
1474     login: 
1475       account not active: Beklager, kontoen din er ikke aktivert ennå.<br />Bruk lenka i kontobekreftelseseposten for å aktivere kontoen din, eller <a href="%{reconfirm}">be om en ny bekreftelsesepost</a>.
1476       auth failure: Beklager, kunne ikke logge inn med den informasjonen
1477       create account minute: Opprett en konto. Det tar bare ett minutt.
1478       email or username: "E-postadresse eller brukernavn:"
1479       heading: Logg inn
1480       login_button: Logg inn
1481       lost password link: Mistet passordet ditt?
1482       new to osm: Ny på OpenStreetMap?
1483       notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Finn ut mer om OpenStreetMap sitt kommende bytte av lisens</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">oversettelser</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">diskusjon</a>)
1484       notice_terms: OpenStreetMap bytter til en ny lisens den 1. april 2012. Denne er akkurat så åpen som den nåværende, men de juridiske delene er mye bedre tilpasset vår kartdatabase. Vi ønsker å kunne fortsette å beholde dine bidrag til OpenStreetMap, men vi kan bare gjøre det hvis du er enig med oss i å distribuere dem under den nye lisensen. Ellers må vi fjerne dem fra databasen.<br /><br />Vennligst logg inn, og bruk noen sekunder på å gå igjennom og akseptere de nye betingelsene. Takk!
1485       openid: "%{logo} OpenID:"
1486       openid invalid: Beklager, din OpenID ser ut til å være dårlig formatert
1487       openid missing provider: Beklager, fikk ikke kontakt med din OpenID-leverandør
1488       openid_logo_alt: Logg inn med en OpenID
1489       openid_providers: 
1490         aol: 
1491           alt: Logg inn med en AOL OpenID
1492           title: Logg inn med AOL
1493         google: 
1494           alt: Logg inn med en Google OpenID
1495           title: Logg inn med Google
1496         myopenid: 
1497           alt: Logg inn med en myOpenID OpenID
1498           title: Logg inn med myOpenID
1499         openid: 
1500           alt: Logg inn med en OpenID-URL
1501           title: Logg inn med OpenID
1502         wordpress: 
1503           alt: Logg inn med en Wordpress OpenID
1504           title: Logg inn med Wordpress
1505         yahoo: 
1506           alt: Logg inn med en Yahoo OpenID
1507           title: Logg inn med Yahoo
1508       password: "Passord:"
1509       register now: Registrer deg nå
1510       remember: "Huske meg:"
1511       title: Logg inn
1512       to make changes: For å gjøre endringer på OpenStreetMap-data, må du ha en konto.
1513       with openid: "Alternativt kan du bruke din OpenID for å logge inn:"
1514       with username: "Har du allerede en OpenStreetMap-konto? Logg inn med brukernavnet og passordet ditt:"
1515     logout: 
1516       heading: Logg ut fra OpenStreetMap
1517       logout_button: Logg ut
1518       title: Logg ut
1519     lost_password: 
1520       email address: "E-postadresse:"
1521       heading: Glemt passord?
1522       help_text: Skriv inn e-postadressen du brukte for å registrere deg, og vi vil sende deg ei lenke som du kan bruke til å nullstille passordet ditt.
1523       new password button: Nullstill passord
1524       notice email cannot find: Klarte ikke finne den e-postadressen. Beklager.
1525       notice email on way: Synd at du mistet det, men en e-post er på vei slik at du kan tilbakestille det snart.
1526       title: Glemt passord
1527     make_friend: 
1528       already_a_friend: Du er allerede venner med %{name}.
1529       failed: Klarte ikke legge til %{name} som venn.
1530       success: "%{name} er nå din venn."
1531     new: 
1532       confirm email address: "Bekreft e-postadresse:"
1533       confirm password: "Bekreft passord:"
1534       contact_webmaster: Kontakt <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> for å opprette en konto. Vi vil prøve å behandle forespørselen så fort som mulig.
1535       continue: Fortsett
1536       display name: "Visningsnavn:"
1537       display name description: Ditt offentlig fremviste brukernavn. Du kan endre dette senere i innstillingene.
1538       email address: "E-postadresse:"
1539       fill_form: Fyll ut skjemaet og vi vil sende deg en e-post for å aktivere kontoen din.
1540       flash create success message: Takk for at du registrerte deg. Vi har sendt en bekreftelsesmelding til %{email} og så snart du bekrefter kontoen din kan du begynne å lage kart.<br /><br />Om du bruker et antispamsystem som sender bekreftelsesforspørsler, kontroller at du har hvitelistet webmaster@openstreetmap.org siden vi ikke kan svar på bekreftelsesforespørsler.
1541       heading: Opprett en brukerkonto
1542       license_agreement: Når du bekrefter kontoen din må du godkjenne <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">bidragsytervilkårene</a>.
1543       no_auto_account_create: Beklageligvis kan vi for øyeblikket ikke opprette en konto for deg automatisk.
1544       not displayed publicly: Ikke vist offentlig (se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Personvernpolitikk for Wiki-en inklusiv avsnitt om e-postadressser">vår personvernpolitikk</a>)
1545       openid: "%{logo} OpenID:"
1546       openid association: "<p>Din OpenID er ikke tilknyttet en OpenStreetMap-konto ennå.</p>\n<ul>\n   <li>Hvis du er ny på OpenStreetMap, opprett en ny konto ved hjelp av skjemaet nedenfor.</li>\n   <li>\n      Hvis du allerede har en konto kan du logge inn på kontoen din\n      ved hjelp av brukernavnet og passordet ditt og deretter knytte kontoen\n      til din OpenID i brukerinnstillingene.\n   </li>\n</ul>"
1547       openid no password: Med OpenID kreves ikke et passord, men noen ekstraverktøy eller en tjener kan fortsatt kreve et.
1548       password: "Passord:"
1549       terms accepted: Takk for at du godtok de nye bidragsytervilkårene!
1550       terms declined: Vi beklager at du har besluttet å ikke akseptere de nye bidragsytervilkårene. For mer informasjon, se <a href="%{url}">denne wiki-siden</a> .
1551       title: Opprett konto
1552       use openid: Alternativt kan du bruke %{logo} OpenID for å logge inn
1553     no_such_user: 
1554       body: Det er ingen bruker med navnet %{user}. Sjekk om du har skrevet navnet feil eller om lenka du klikket er feil.
1555       heading: Brukeren %{user} finnes ikke
1556       title: Ingen bruker funnet
1557     popup: 
1558       friend: Venn
1559       nearby mapper: Bruker i nærheten
1560       your location: Din posisjon
1561     remove_friend: 
1562       not_a_friend: "%{name} er ikke en av dine venner."
1563       success: "%{name} ble fjernet fra dine venner"
1564     reset_password: 
1565       confirm password: "Bekreft passord:"
1566       flash changed: Ditt passord er endret.
1567       flash token bad: Kunne ikke finne den nøkkelen. Sjekke URLen kanskje?
1568       heading: Nullstill passord for %{user}
1569       password: "Passord:"
1570       reset: Nullstill passord
1571       title: Nullstill passord
1572     set_home: 
1573       flash success: Hjemmelokasjon lagret
1574     suspended: 
1575       body: "<p>\nBeklager, kontoen din har blitt automatisk deaktivert på grunn av mistenkelig aktivitet.\n</p>\n<p>\nDenne avgjørelsen vil bli gjennomgått av en administrator snart, eller du kan kontakte %{webmaster} hvis du ønsker å diskutere dette."
1576       heading: Konto stengt
1577       title: Konto stengt
1578       webmaster: webmaster
1579     terms: 
1580       agree: Jeg godkjenner
1581       consider_pd: I tillegg til den ovennevnte avtalen anser jeg mine bidrag for å være i public domain
1582       consider_pd_why: hva er dette?
1583       decline: Avslå
1584       guidance: "Informasjon for å hjelpe å forstå disse vilkårene: et <a href=\"%{summary}\">menneskelig lesbart sammendrag</a> og noen <a href=\"%{translations}\">uformelle oversettelser</a>"
1585       heading: Bidragsytervilkårene
1586       legale_names: 
1587         france: Frankrike
1588         italy: Italia
1589         rest_of_world: Resten av verden
1590       legale_select: "Velg ditt bostedsland:"
1591       read and accept: Les avtalen nedenfor og trykk godkjenningsknapp for å bekrefte at du godtar betingelsene i denne avtalen for dine eksisterende og kommende bidrag.
1592       title: Bidragsytervilkår
1593       you need to accept or decline: Les og deretter enten godta eller avslå de nye bidragsytervilkårene for å fortsette.
1594     view: 
1595       activate_user: aktiver denne brukeren
1596       add as friend: legg til som en venn
1597       ago: (%{time_in_words_ago} siden)
1598       block_history: vis mottatte blokkeringer
1599       blocks by me: blokkeringer utført av meg
1600       blocks on me: mine blokkeringer
1601       confirm: Bekreft
1602       confirm_user: bekreft denne brukeren
1603       create_block: blokker denne brukeren
1604       created from: "Opprettet fra:"
1605       ct accepted: Akseptert %{ago} siden
1606       ct declined: Avslått
1607       ct status: "Bidragsyters vilkår:"
1608       ct undecided: Usikker
1609       deactivate_user: deaktiver denne brukeren
1610       delete_user: slett denne brukeren
1611       description: Beskrivelse
1612       diary: dagbok
1613       edits: redigeringer
1614       email address: "E-postadresse:"
1615       friends_changesets: Bla gjennom alle endringssett av venner
1616       hide_user: skjul denne brukeren
1617       if set location: Hvis du setter din posisjon, så vil et fint kart og ting vises her. Du kan sette din hjemmeposisjon på din %{settings_link}-side.
1618       km away: "%{count}km unna"
1619       latest edit: "Siste redigering %{ago}:"
1620       m away: "%{count}m unna"
1621       mapper since: "Bruker siden:"
1622       moderator_history: vis tildelte blokkeringer
1623       my diary: min dagbok
1624       my edits: mine redigeringer
1625       my settings: mine innstillinger
1626       my traces: mine spor
1627       nearby users: Andre nærliggende brukere
1628       new diary entry: ny dagbokoppføring
1629       no friends: Du har ikke lagt til noen venner ennå.
1630       no nearby users: Det er ingen andre brukere som innrømmer kartlegging i ditt område ennå.
1631       oauth settings: oauth-innstillinger
1632       remove as friend: fjern som venn
1633       role: 
1634         administrator: Denne brukeren er en administrator
1635         grant: 
1636           administrator: Gi administrator-tilgang
1637           moderator: Gi moderator-tilgang
1638         moderator: Denne brukeren er en moderator
1639         revoke: 
1640           administrator: Fjern administrator-tilgang
1641           moderator: fjern moderator-tilgang
1642       send message: send melding
1643       settings_link_text: innstillinger
1644       spam score: "Spamresultat:"
1645       status: "Status:"
1646       traces: spor
1647       unhide_user: stopp å skjule denne brukeren
1648       user location: Brukerens posisjon
1649       your friends: Dine venner
1650   user_block: 
1651     blocks_by: 
1652       empty: "%{name} har ikke blokkert noen ennå."
1653       heading: Liste over blokkeringer av %{name}
1654       title: Blokkeringer av %{name}
1655     blocks_on: 
1656       empty: "%{name} har ikke blitt blokkert ennå."
1657       heading: Liste over blokkeringer av %{name}
1658       title: Blokkeringer av %{name}
1659     create: 
1660       flash: Opprettet en blokkering av bruker %{name}.
1661       try_contacting: Vennligst prøv å kontakte brukeren før du blokkerer dem og gi dem rimelig med tid til å svare.
1662       try_waiting: Vennligst prøv å gi brukeren rimelig med tid til å svare før du blokkerer dem.
1663     edit: 
1664       back: Vis alle blokkeringer
1665       heading: Endrer blokkering av %{name}
1666       needs_view: Må brukeren logge inn før denne blokkeringen blir fjernet?
1667       period: Hvor lenge, fra nå, brukeren vil bli blokkert fra API-en.
1668       reason: Årsaken til hvorfor %{name} blir blokkert. Vennligst vær så rolig og rimelig som mulig og oppgi så mange detaljer du kan om situasjonen. Husk at ikke alle brukere forstår felleskapssjargongen så prøv å bruke lekmannsuttrykk.
1669       show: Vis denne blokkeringen
1670       submit: Oppdater blokkering
1671       title: Endrer blokkering av %{name}
1672     filter: 
1673       block_expired: Blokkeringen har allerede utløpt og kan ikke endres.
1674       block_period: Blokkeringsperioden må være en av verdiene som kan velges fra rullegardinen.
1675       not_a_moderator: Du må være en moderator for å utføre den handlingen.
1676     helper: 
1677       time_future: Slutter om %{time}.
1678       time_past: Sluttet %{time} siden.
1679       until_login: Aktiv inntil brukeren logger inn.
1680     index: 
1681       empty: Ingen blokkeringer har blitt utført ennå.
1682       heading: Liste over brukerblokkeringer
1683       title: Brukerblokkeringer
1684     model: 
1685       non_moderator_revoke: Må være en moderator for å tilbakekalle en blokkering.
1686       non_moderator_update: Må være en moderator for å opprette eller oppdatere en blokkering.
1687     new: 
1688       back: Vis alle blokkeringer
1689       heading: Oppretter blokkering av %{name}
1690       needs_view: Brukeren må logge inn før denne blokkeringen blir fjernet.
1691       period: Hvor lenge, fra nå, brukeren vil bli blokkert fra API-en.
1692       reason: Årsaken til at %{name} blir blokkert. Vennligst vær så rolig og rimelig som mulig og gi så mange detaljer du kan om situasjonen, og husk på at meldingen blir synlig for offentligheten. Husk på at ikke alle brukere forstår fellesskapssjargongen så prøv å bruke lekmannsuttrykk.
1693       submit: Opprett blokkering
1694       title: Oppretter blokkering av %{name}
1695       tried_contacting: Jeg har kontaktet brukeren og bedt dem stoppe.
1696       tried_waiting: Jeg har gitt brukeren rimelig med tid til å svare på disse kommunikasjonene.
1697     not_found: 
1698       back: Tilbake til indeksen
1699       sorry: Beklager, brukerblokkeringen med ID %{id} ble ikke funnet.
1700     partial: 
1701       confirm: Er du sikker?
1702       creator_name: Opprettet av
1703       display_name: Blokkert bruker
1704       edit: Rediger
1705       not_revoked: (ikke tilbakekalt)
1706       reason: Årsak for blokkering
1707       revoke: Tilbakekall!
1708       revoker_name: Tilbakekalt av
1709       show: Vis
1710       status: Status
1711     period: 
1712       one: 1 time
1713       other: "%{count} timer"
1714     revoke: 
1715       confirm: Er du sikker på at du vil tilbakekalle denne blokkeringen?
1716       flash: Denne blokkeringen har blitt tilbakekalt.
1717       heading: Tilbakekaller blokkering på %{block_on} av %{block_by}
1718       past: Denne blokkeringen endte %{time} siden og kan ikke tilbakekalles nå.
1719       revoke: Tilbakekall!
1720       time_future: Denne blokkeringen ender i %{time}
1721       title: Tilbakekaller blokkering på %{block_on}
1722     show: 
1723       back: Vis alle blokkeringer
1724       confirm: Er du sikker?
1725       edit: Rediger
1726       heading: "%{block_on} blokkert av %{block_by}"
1727       needs_view: Brukeren må logge inn før denne blokkeringen blir fjernet.
1728       reason: "Årsak for blokkering:"
1729       revoke: Tilbakekall!
1730       revoker: "Tilbakekaller:"
1731       show: Vis
1732       status: Status
1733       time_future: Slutter om %{time}
1734       time_past: Sluttet %{time} siden
1735       title: "%{block_on} blokkert av %{block_by}"
1736     update: 
1737       only_creator_can_edit: Bare moderatoren som opprettet denne blokkeringen kan endre den.
1738       success: Blokkering oppdatert.
1739   user_role: 
1740     filter: 
1741       already_has_role: Brukeren har allerede rollen %{role}.
1742       doesnt_have_role: Brukeren har ikke rollen %{role}.
1743       not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle.
1744       not_an_administrator: Kun administratorer kan forandre roller, og du er ikke administrator.
1745     grant: 
1746       are_you_sure: Er du sikker på at du vil gi rollen `%{role}' til brukeren `%{name}'?
1747       confirm: Bekreft
1748       fail: Kunne ikke gi rollen "%{role}" til bruker "%{name}". Sjekk at brukeren og rollen er gyldig.
1749       heading: Bekreft rolletildeling
1750       title: Bekreft rolletildeling
1751     revoke: 
1752       are_you_sure: Er du sikker på at du vil fjerne rollen "%{role}" fra brukeren "%{name}"?
1753       confirm: Bekreft
1754       fail: Kunne ikke fjerne rollen "%{role}" fra bruker "%{name}". Sjekk at bruker og rolle er gyldig.
1755       heading: Bekreft fjerning av rolle
1756       title: Bekreft fjerning av rolle