1 # Messages for Belarusian (Taraškievica orthography) (Беларуская (тарашкевіца))
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: EugeneZelenko
23 recipient: Атрымальнік
27 description: Апісаньне
37 description: Апісаньне
38 display_name: Бачнае імя
39 email: Электронная пошта
43 acl: Сьпіс абмежаваньня доступу
44 changeset: Набор зьменаў
45 changeset_tag: Тэг набору зьменаў
47 diary_comment: Камэнтар у дзёньніку
48 diary_entry: Запіс у дзёньніку
51 message: Паведамленьне
54 notifier: Абвяшчальнік
56 old_node_tag: Стары тэг вузла
57 old_relation: Старая сувязь
58 old_relation_member: Стары ўдзельнік сувязі
59 old_relation_tag: Стары тэг сувязі
60 old_way: Старая дарога
61 old_way_node: Вузел старой дарогі
62 old_way_tag: Тэг старой дарогі
64 relation_member: Удзельнік сувязі
65 relation_tag: Тэг сувязі
68 tracepoint: Пункт трэку
71 user_preference: Налады карыстальніка
72 user_token: Код пацьверджаньня карыстальніка
74 way_node: Вузел дарогі
78 changeset: "Набор зьменаў: %{id}"
79 changesetxml: Набор зьменаў у фармаце XML
80 download: Загрузіць %{changeset_xml_link} ці %{osmchange_xml_link}
82 title: Набор зьменаў %{id}
83 title_comment: Набор зьменаў %{id} - %{comment}
84 osmchangexml: osmChange XML
87 belongs_to: "Належыць да:"
88 bounding_box: "Межы абшару:"
91 created_at: "Створана:"
93 one: "Мае наступны %{count} вузел:"
94 other: "Мае наступныя %{count} вузлы:"
96 one: "Мае наступную %{count} сувязь:"
97 other: "Мае наступныя %{count} сувязі:"
99 one: "Мае наступную %{count} дарогу:"
100 other: "Мае наступныя %{count} дарогі:"
101 no_bounding_box: Гэта набор зьменаў быў захаваны без вызначаных межаў.
102 show_area_box: Паказаць выдзелены абшар
104 changeset_comment: "Камэнтар:"
105 deleted_at: "Выдалены ў:"
106 deleted_by: "Выдалены:"
107 edited_at: "Рэдагавалася:"
108 edited_by: "Рэдагавалася:"
109 in_changeset: "У наборы зьменаў:"
112 entry: Адносіны %{relation_name}
113 entry_role: Адносіны %{relation_name} (як %{relation_role})
117 area: Паказаць абшар на большай мапе
118 node: Паказаць пункт на большай мапе
119 relation: Прагляд адносінаў на большай мапе
120 way: Паказаць шлях на большай мапе
124 next_changeset_tooltip: Наступны набор зьменаў
125 next_node_tooltip: Наступны вузел
126 next_relation_tooltip: Наступныя адносіны
127 next_way_tooltip: Наступная дарога
128 prev_changeset_tooltip: Папярэдні набор зьменаў
129 prev_node_tooltip: Папярэдні вузел
130 prev_relation_tooltip: Папярэднія адносіны
131 prev_way_tooltip: Папярэдняя дарога
133 name_changeset_tooltip: Прагляд рэдагаваньняў %{user}
134 next_changeset_tooltip: Наступнае рэдагаваньне %{user}
135 prev_changeset_tooltip: Папярэдняе рэдагаваньне %{user}
137 download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} ці %{edit_link}"
138 download_xml: Загрузіць XML
141 node_title: "Вузел: %{node_name}"
142 view_history: паказаць гісторыю
144 coordinates: "Каардынаты:"
147 download: "%{download_xml_link} ці %{view_details_link}"
148 download_xml: Загрузіць XML
149 node_history: Гісторыя вузла
150 node_history_title: "Гісторыя пункту: %{node_name}"
151 view_details: паказаць падрабязнасьці
153 sorry: Прабачце, %{type} з ідэнтыфікатарам %{id} ня знойдзены.
155 changeset: набор зьменаў
161 showing_page: Паказ старонкі
163 download: "%{download_xml_link} ці %{view_history_link}"
164 download_xml: Загрузіць XML
166 relation_title: "Адносіны: %{relation_name}"
167 view_history: паказаць гісторыю
172 download: "%{download_xml_link} ці %{view_details_link}"
173 download_xml: Загрузіць XML
174 relation_history: Гісторыя сувязі
175 relation_history_title: "Гісторыя сувязі: %{relation_name}"
176 view_details: паказаць падрабязнасьці
178 entry_role: "%{type} %{name} як %{role}"
184 manually_select: Выбраць іншы абшар
185 view_data: Паказаць зьвесткі для цяперашняга выгляду мапы
187 data_frame_title: Зьвесткі
188 data_layer_name: Зьвесткі
189 details: Падрабязнасьці
190 drag_a_box: Расьцягніце рамку для выбару абшару
191 edited_by_user_at_timestamp: Рэдагаваны [[user]] у [[timestamp]]
192 hide_areas: Схаваць вобласьці
193 history_for_feature: Гісторыя [[feature]]
194 load_data: Загрузіць зьвесткі
195 loaded_an_area_with_num_features: Вы загрузілі мясцовасьць, якая ўтрымлівае [[num_features]] аб'ектаў. Увогуле, некаторыя браўзэры ня змогуць апрацаваць такую колькасьць зьвестак. Звычайна, найлепшы вынік назіраецца, калі аб'ектаў менш за 100, пры большай колькасьці браўзэр можа страціць хуткасьць. Калі Вы ўпэўненыя, што жадаеце паказаць гэтыя зьвесткі, націсьніце кнопку ніжэй.
197 manually_select: Выбраць іншы абшар
199 api: Атрымаць гэты абшар з API
200 back: Паказаць сьпіс аб'ектаў
201 details: Падрабязнасьці
202 heading: Сьпіс аб'ектаў
214 private_user: прыватны карыстальнік
215 show_areas: Паказаць вобласьці
216 show_history: Паказаць гісторыю
217 unable_to_load_size: "Немагчыма загрузіць: памер абшару [[bbox_size]] занадта вялікі (павінен быць меней чым %{max_bbox_size})"
219 zoom_or_select: Павялічце маштаб ці выберыце абшар на мапе для прагляду
223 key: Старонка вікі, якая апісвае тэг %{key}
224 tag: Старонка вікі, якая апісвае тэг %{key}=%{value}
225 wikipedia_link: Артыкул %{page} у Вікіпэдыі
227 sorry: Прабачце, зьвесткі для %{type} з ідэнтыфікатарам %{id} занадта доўгія для атрыманьня.
229 changeset: набор зьменаў
234 download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} ці %{edit_link}"
235 download_xml: Загрузіць XML
237 view_history: паказаць гісторыю
239 way_title: "Шлях: %{way_name}"
242 one: таксама частка дарогі %{related_ways}
243 other: таксама частка дарогаў %{related_ways}
247 download: "%{download_xml_link} ці %{view_details_link}"
248 download_xml: Загрузіць XML
249 view_details: паказаць падрабязнасьці
250 way_history: Гісторыя зьменаў дарогі
251 way_history_title: "Гісторыя зьменаў шляху: %{way_name}"
257 no_edits: (без рэдагаваньняў)
258 show_area_box: паказаць межы абшару
259 still_editing: (яшчэ рэдагуецца)
260 view_changeset_details: Паказаць падрабязнасьці набору зьменаў
261 changeset_paging_nav:
262 next: Наступная »
263 previous: "« Папярэдняя"
264 showing_page: Паказаная старонка %{page}
269 saved_at: Захаваны як
272 description: Апошнія зьмены
273 description_bbox: Набор зьменаў у %{bbox}
274 description_user: Наборы зьменаў %{user}
275 description_user_bbox: Набор зьменаў %{user} у %{bbox}
276 heading: Наборы зьменаў
277 heading_bbox: Наборы зьменаў
278 heading_user: Наборы зьменаў
279 heading_user_bbox: Наборы зьменаў
280 title: Наборы зьменаў
281 title_bbox: Набор зьменаў у %{bbox}
282 title_user: Набор зьменаў %{user}
283 title_user_bbox: Набор зьменаў %{user} у %{bbox}
285 sorry: Прабачце, сьпіс набораў зьменаў, які Вы запыталі, занадта вялікі для атрыманьня.
288 comment_from: Камэнтар %{link_user} ад %{comment_created_at}
289 confirm: Пацьвердзіць
290 hide_link: Схаваць гэты камэнтар
293 few: "%{count} камэнтары"
294 one: "%{count} камэнтар"
295 other: "%{count} камэнтароў"
296 comment_link: Камэнтаваць гэты запіс
297 confirm: Пацьвердзіць
298 edit_link: Рэдагаваць гэты запіс
299 hide_link: Схаваць гэты запіс
300 posted_by: Дасланы %{link_user} %{created} на %{language_link}
301 reply_link: Адказаць на гэты запіс
306 location: "Месцазнаходжаньне:"
307 longitude: "Даўгата:"
308 marker_text: Месцазнаходжаньне запісу дзёньніка
309 save_button: Захаваць
311 title: Рэдагаваць запіс у дзёньніку
312 use_map_link: на мапе
315 description: Апошнія запісы ў дзёньніку карыстальнікаў OpenStreetMap
316 title: Запісы ў дзёньніку OpenStreetMap
318 description: Апошнія запісы ў дзёньніках карыстальнікаў OpenStreetMap на %{language_name}
319 title: Запісы ў дзёньніку OpenStreetMap на %{language_name}
321 description: Апошнія запісы ў дзёньніку OpenStreetMap карыстальніка %{user}
322 title: Запісы ў дзёньніку OpenStreetMap карыстальніка %{user}
324 in_language_title: Дзёньнік запісаў у %{language}
325 new: Новы запіс у дзёньніку
326 new_title: Стварыць новы запіс у Вашым дзёньніку
327 newer_entries: Навейшыя запісы
328 no_entries: У дзёньніку няма запісаў
329 older_entries: Старэйшыя запісы
330 recent_entries: "Апошнія запісы ў дзёньніку:"
331 title: Дзёньнікі карыстальнікаў
332 user_title: Дзёньнік %{user}
335 location: "Месцазнаходжаньне:"
338 title: Новы запіс у дзёньніку
340 body: Прабачце, няма запісу ў дзёньніку ці камэнтара з ідэнтыфікатарам %{id}. Калі ласка, праверце дакладнасьць напісаньня, ці, магчыма, спасылка па якой Вы перайшлі, няслушная.
341 heading: Няма запісу з ідэнтыфікатарам %{id}
342 title: Няма такога запісу ў дзёньніку
344 body: Прабачце, няма карыстальніка з іменем %{user}. Калі ласка, праверце дакладнасьць напісаньня, ці, магчыма, спасылка па якой Вы перайшлі, няслушная.
345 heading: Карыстальнік %{user} не існуе
346 title: Няма такога карыстальніка
348 leave_a_comment: Пакінуць камэнтар
350 login_to_leave_a_comment: "%{login_link} каб пакінуць камэнтар"
351 save_button: Захаваць
352 title: Дзёньнік %{user} | %{title}
353 user_title: Дзёньнік %{user}
355 default: Па змоўчваньні (цяпер %{name})
357 description: Potlatch 1 (рэдактар у браўзэры)
360 description: Potlatch 2 (рэдактар у браўзэры)
363 description: Аддаленае кіраваньне (JOSM ці Merkaartor)
364 name: Аддаленае кіраваньне
367 add_marker: Дадаць маркер на мапу
368 area_to_export: Абшар для экспарту
369 embeddable_html: HTML-код для ўстаўкі
370 export_button: Экспартаваць
371 export_details: Зьвесткі OpenStreetMap даступныя на ўмовах ліцэнзіі <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>.
373 format_to_export: Фармат экспарту
374 image_size: "Памер выявы:"
377 longitude: "Даўгата:"
378 manually_select: Выбраць іншы абшар
379 mapnik_image: Выява Mapnik
382 osm_xml_data: Зьвесткі OpenStreetMap у фармаце XML
383 osmarender_image: Выява Osmarender
385 paste_html: HTML-код для ўстаўкі ў вэб-сайт
388 body: Гэты абшар занадта вялікі для экспарту ў фармаце XML OpenStreetMap. Калі ласка, зьменшыце маштаб ці выберыце меншы абшар.
389 heading: Абшар занадта вялікі
392 add_marker: Дадаць маркер на мапу
393 change_marker: Зьмяніць пазыцыю маркера
394 click_add_marker: Націсьніце на мапе, каб дадаць маркер
395 drag_a_box: Расьцягніце рамку для выбару абшару
397 manually_select: Выбраць іншы абшар
398 view_larger_map: Паказаць большую мапу
403 north_east: паўночны ўсход
404 north_west: паўночны захад
406 south_east: паўднёвы ўсход
407 south_west: паўднёвы захад
411 ca_postcode: Вынікі з <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
412 geonames: Вынікі з <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
413 latlon: Вынікі з <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
414 osm_namefinder: Вынікі з <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
415 osm_nominatim: Вынікі з <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
416 uk_postcode: Вынікі з <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
417 us_postcode: Вынікі з <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
418 search_osm_namefinder:
419 suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} %{parentname})"
420 suffix_place: ", %{distance} %{direction} %{placename}"
421 search_osm_nominatim:
425 arts_centre: Мастацкі цэнтар
427 auditorium: Заля для канфэрэнцыяў
431 bicycle_parking: Стаянка для ровараў
432 bicycle_rental: Пракат ровараў
434 bureau_de_change: Абмен валюты
435 bus_station: Аўтобусны прыпынак
437 car_rental: Арэнда аўтамабіляў
438 car_wash: Аўтамабільная мыйка
444 community_centre: Грамадзкі цэнтар
446 crematorium: Крэматорый
447 dentist: Стаматалёгія
450 drinking_water: Пітная вада
451 driving_school: Аўташкола
453 emergency_phone: Тэлефон для экстранных выклікаў
454 fast_food: Забягайлаўка
455 ferry_terminal: Паромная станцыя
456 fire_hydrant: Пажарны гідрант
457 fire_station: Пажарны пастарунак
461 gym: Фітнэс цэнтар /Трэнажорны зал
463 health_centre: Цэнтар здароўя
470 english_link: арыгінальная ангельская вэрсія
471 text: У выпадку канфлікту паміж гэтай перакладзенай старонкай і %{english_original_link}, старонка на ангельскай мове павінна мець перавагу
472 title: Пра гэты пераклад
473 legal_babble: "<h2>Аўтарскія правы і ліцэнзія</h2>\n<p>\n OpenStreetMap прадстаўляе <i>вольныя зьвесткі</i>, на ўмовах ліцэнзіі <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n Вы можаце капіяваць, распаўсюджваць, перадаваць і зьмяняць нашыя мапы\n і зьвесткі, да той пары, пакуль Вы спасылаецеся на OpenStreetMap і яе\n ўдзельнікаў. Калі Вы зьмяняеце ці выкарыстоўваеце нашыя мапы і зьвесткі, Вы можаце \n распаўсюджваць вынікі толькі на ўмовах такой жа ліцэнзіі. Поўны тэкст ліцэнзіі\n <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">legal\n code</a> растлумачыць Вам правы і адказнасьці.\n</p>\n\n<h3>Як спасылацца на OpenStreetMap</h3>\n<p>\n Калі Вы выкарыстоўваеце выявы мапаў OpenStreetMap, мы патрабуем, каб\n Вы рабілі спасылку хаця б “© удзельнікі OpenStreetMap\n , CC-BY-SA”. Калі Вы выкарыстоўваеце толькі картаграфічныя зьвесткі,\n мы патрабуем наяўнасьць “Картаграфічныя зьвесткі © Удзельнікі OpenStreetMap,\n CC-BY-SA”.\n</p>\n\n<p>\n Дзе магчыма, павінна быць гіпэр-спасылка на OpenStreetMap <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n і на CC-BY-SA <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Калі\n Вы выкарыстоўваеце носьбіты, дзе выкарыстаньне спасылак немагчымае (напр. \n друкаваныя працы), мы прапануем накіроўваць Вашым чытачоў на\n www.openstreetmap.org (магчымае выкарыстаньне поўнага адрасу\n ‘OpenStreetMap’) і на\n www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Даведацца болей</h3>\n<p>\n Даведайцеся болей пра выкарыстаньне нашых зьвестак на <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">старонцы адказаў\n і пытаньняў</a>.\n</p>\n<p>\n Удзельнікі OSM павінны памятаць пра тое, што забаронена дадаваць зьвесткі\n з любых крыніцаў абароненых аўтарскім правам (напрыклад, Google Maps ці друкаваных мапаў)\n без папярэдняга дазволу ўладальнікаў аўтарскіх правоў.\n</p>\n<p>\n Ня гледзячы на тое, што OpenStreetMap утрымлівае вольныя зьвесткі, мы ня можам\n дазволіць бясплатны API да нашых мапаў для староньніх распрацоўшчыкаў.\n\n Глядзіце нашыя <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Умовы выкарыстаньня</a>,\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Умовы выкарыстаньня частак мапаў</a>\n і <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Умовы выкарыстаньня Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Нашыя ўдзельнікі</h3>\n<p>\n Нашая ліцэнзія CC-BY-SA патрабуе ад Вас “падаць арыгінальнага аўтара \n у адпаведнасьці з асаблівасьцямі носьбітаў інфармацыі ці іншых выкарыстоўваемых сродкаў\n ”. Звычайныя ўдзельнікі OSM не патрабуюць пазначэньня аўтарства\n болей чым “удзельнікі OpenStreetMap\n ”, але ў OpenStreetMap ёсьць зьвесткі з нацыянальных \n картаграфічных агенцтваў ці іншых падобных крыніцаў, \n таму, магчыма, мае сэнс спасылацца непасрэдна на іх\n як на крыніцу, ці дадаць спасылку на гэтую старонку.\n</p>\n\n<!--\nІнфармацыя для рэдактараў\n\nДалей знаходзяцца сьпісы толькі тых арганізацыяў, якія патрабуюць спасылкі\nна сваё аўтарства, як умова выкарыстаньня іх зьвестак у OpenStreetMap. \nГэта не агульны каталёг імпартаваных зьвестак, і ён не павінен выкарыстоўвацца,\nза выключэньнем калі паданьне аўтарства зьяўляецца ўмовай ліцэнзіі\nна імпартаваныя зьвесткі.\n\nЛюбыя дапаўненьні павінны быць абмеркаваныя, спачатку, з сыстэмнымі адміністратарамі OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Аўстралія</strong>: Утрымлівае зьвесткі пра прыгарады ад\n Аўстралійскага бюро статыстыкі.</li>\n <li><strong>Канада</strong>: Утрымлівае зьвесткі\n GeoBase®, GeoGratis (© Дэпартамэнта прыродных рэсурсаў\n Канады), CanVec (© Дэпартамэнта прыродных рэсурсаў\n Канады), і StatCan (Статыстычнага падразьдзяленьня Канады).</li>\n <li><strong>Новая Зэляндыя</strong>: Утрымлівае зьвесткі пра\n зямельныя рэсурсы Новай Зэляндыі. Crown Copyright reserved.</li>\n <li><strong>Польшча</strong>: Утрымлівае зьвесткі з <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">мапы UMP-pcPL</a>. Copyright\n удзельнікі UMP-pcPL.</li>\n <li><strong>Вялікабрытанія</strong>: Утрымлівае зьвесткі Ordnance \n Survey © Crown copyright and database right\n 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n Уключэньне зьвестак у OpenStreetMap не азначае, што пастаўшчыкі пачатковых зьвестак\n якім-небудзь чынам падтрымліваюць OpenStreetMap, прадстаўляюць гарантыі, ці\n прымаюць на сябе якую-небудзь адказнасьць.\n</p>"
475 mapping_link: пачаць стварэньне мапы
476 native_link: беларускай вэрсіі
477 text: Вы праглядаеце ангельскую вэрсію старонкі аўтарскіх правоў. Вы можаце вярнуцца да %{native_link} гэтай старонкі ці спыніць чытаньне пра аўтарскія правы і %{mapping_link}.
478 title: Пра гэтую старонку
483 delete_button: Выдаліць
484 reply_button: Адказаць
490 reply_button: Адказаць
492 sent_message_summary:
493 delete_button: Выдаліць
499 friendly: "%e %B %Y у %H:%M"
502 trace_uploaded: Ваш GPX-файл быў загружаны і чакае ўстаўкі ў базу зьвестак. Звычайна гэта адбываецца на працягу паўгадзіны, і Вам будзе дасланы электронны ліст з абвяшчэньнем пра завяршэньне.
503 upload_trace: Загрузіць GPS-трэк
505 scheduled_for_deletion: Трэк заплянаваны на выдаленьне
507 description: "Апісаньне:"
510 filename: "Назва файла:"
511 heading: Рэдагаваньне трэку %{name}
515 save_button: Захаваць зьмены
516 start_coord: "Пачатковыя каардынаты:"
518 tags_help: падзеленыя коскамі
519 title: Рэдагаваньне трэку %{name}
520 uploaded_at: "Загружаны:"
521 visibility: "Бачнасьць:"
522 visibility_help: што гэта азначае?
524 public_traces: Публічныя GPS-трэкі
525 public_traces_from: Публічныя GPS-трэкі ўдзельніка %{user}
526 tagged_with: " пазначаныя %{tags}"
527 your_traces: Вашыя GPS-трэкі
529 made_public: Трэк зроблены публічным
531 body: Прабачце, няма ўдзельніка з імем %{user}. Калі ласка, праверце дакладнасьць напісаньня, ці, магчыма, спасылка па якой Вы перайшлі, няслушная.
532 heading: Удзельнік %{user} не існуе
533 title: Няма такога удзельніка
535 heading: GPX-сховішча адключанае
536 message: Сховішча GPX-файлаў і сыстэма іх загрузкі, у цяперашні момант, недаступная.
538 message: Сыстэма загрузкі GPX-файлаў у цяперашні момант недаступная
540 ago: "%{time_in_words_ago} таму"
542 count_points: "%{count} пунктаў"
544 edit_map: Рэдагаваць мапу
545 identifiable: ІДЭНТЫФІКАВАНЫ
552 trace_details: Паказаць падрабязнасьці трэку
553 trackable: МАГЧЫМА САЧЫЦЬ
554 view_map: Прагляд мапы
556 description: Апісаньне
559 tags_help: падзеленае коскамі
560 upload_button: Загрузіць
561 upload_gpx: Загрузіць GPX-файл
562 visibility: Бачнасьць
563 visibility_help: што гэта азначае?
565 see_all_traces: Паказаць усе трэкі
566 see_your_traces: Паказаць усе Вашыя трэкі
567 traces_waiting: У Вас %{count} трэкаў, якія чакаюць загрузкі. Калі ласка, пачакайце сканчэньня перадачы гэтых трэкаў, перад тым як загружаць іншыя, гэта дазволіць не блякаваць чаргу для іншых удзельнікаў.
568 upload_trace: Загрузіць трэк
572 next: Наступная »
573 previous: "« Папярэдняя"
574 showing_page: Паказаная старонка %{page}
576 delete_track: Выдаліць гэты трэк
577 description: "Апісаньне:"
580 edit_track: Рэдагаваць гэты трэк
581 filename: "Назва файла:"
582 heading: Прагляд трэку %{name}
588 start_coordinates: "Пачатковыя каардынаты:"
590 title: Прагляд трэку %{name}
591 trace_not_found: Трэк ня знойдзены!
592 uploaded: "Загружаны:"
593 visibility: "Бачнасьць:"
595 identifiable: Які можна ідэнтыфікаваць (паказаны толькі ў сьпісе трэкаў і як той, які можна ідэнтыфікаваць, уладкаваныя пункты з пазначэньнямі часу)
596 private: Прыватны (даступны толькі ананімна, неўладкаваныя пункты)
597 public: Публічны (паказаны ў сьпісе трэкаў і як ананімны, неўладкаваныя пункты)
598 trackable: За якім можна сачыць (даступна толькі ананімна, уладкаваныя пункты з пазначэньнямі часу)
602 agreed: Вы пагадзіліся з новымі ўмовамі супрацоўніцтва.
603 agreed_with_pd: Вы таксама заяўляеце, што перадаеце Вашыя рэдагаваньні ў грамадзкі набытак.
604 heading: "Умовы супрацоўніцтва:"
606 not yet agreed: Вы яшчэ не пагадзіліся з новымі ўмовамі супрацоўніцтва.
607 review link text: Калі ласка, перайдзіце па гэтай спасылцы ў зручны для Вас час і пацьвердзіце згоду з новымі ўмовамі супрацоўніцтва.
608 current email address: "Цяперашні адрас электроннай пошты:"
609 delete image: Выдаліць цяперашнюю выяву
610 email never displayed publicly: (ніколі ня будзе паказаны публічна)
611 flash update success: Зьвесткі пра карыстальніка пасьпяхова абноўленыя.
612 flash update success confirm needed: Інфармацыя карыстальніка была абноўленая пасьпяхова. Праверце Вашую электронную пошту каб пацьвердзіць Ваш новы адрас электроннай пошты.
613 home location: "Асноўнае месцазнаходжаньне:"
615 image size hint: (найлепей пасуюць квадратныя выявы памерам 100×100)
616 keep image: Пакінуць цяперашнюю выяву
618 longitude: "Даўгата:"
619 make edits public button: Зрабіць усе мае рэдагаваньні публічнымі
620 my settings: Мае ўстаноўкі
621 new email address: "Новы адрас электроннай пошты:"
622 new image: Дадаць выяву
623 no home location: Вы не падалі Вашае месцазнаходжаньне.
624 preferred editor: "Пажаданы рэдактар:"
625 preferred languages: "Абраныя мовы:"
626 profile description: "Апісаньне профілю:"
628 disabled: Забаронены і ня можа рэдагаваць зьвесткі, усе папярэднія рэдагаваньні былі ананімнымі.
629 disabled link text: чаму я не магу рэдагаваць?
630 enabled: Уключана. Вы не ананім і можаце рэдагаваць зьвесткі.
631 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
632 enabled link text: што гэта?
633 heading: "Публічнае рэдагаваньне:"
635 heading: Публічнае рэдагаваньне
636 text: У цяперашні момант Вашыя рэдагаваньні зьяўляюцца ананімнымі і людзі ня могуць дасылаць Вам паведамленьні, ці бачыць Вашае месцазнаходжаньне. Каб быў бачны Ваш унёсак і людзі маглі кантактаваць з Вамі праз ўэб-сайт, націсьніце кнопку ніжэй. <b>Пасьля зьменаў API вэрсіі 0.6, толькі даступныя для сувязі карыстальнікі могуць рэдагаваць зьвесткі на мапе</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">даведацца чаму</a>).<ul><li>Ваш адрас электроннай пошты ня будзе паказвацца публічна.</li><li>Гэтае дзеяньне ня можа быць адмененае і ўсе новыя карыстальнікі цяпер даступныя для сувязі па змоўчваньні.</li></ul>
637 replace image: Замяніць цяперашнюю выяву
638 return to profile: Вярнуцца да рахунку
639 save changes button: Захаваць зьмены
640 title: Рэдагаваньне рахунку
641 update home location on click: Абнаўляць маё месцазнаходжаньне, калі як націскаю на мапу?
643 already active: Гэты рахунак ужо пацьверджаны.
644 before you start: Мы ведаем, што Вы жадаеце хутчэй пачаць картаграфаваньне, але перад гэтым, верагодна Вам захочацца падаць некаторыя зьвесткі пра сябе ў форме ніжэй.
646 heading: Пацьверджаньне рахунку
647 press confirm button: Націсьніце кнопку «Пацьвердзіць» для актывацыі Вашага рахунку.
648 reconfirm: Калі ўжо прайшоў некаторы час з моманту Вашай рэгістрацыі, верагодна Вам неабходна <a href="%{reconfirm}">даслаць сабе новае пацьверджаньне па электроннай пошце</a>.
649 success: Ваш рахунак пацьверджаны, дзякуй за рэгістрацыю!
650 unknown token: Выглядае, што гэты ключ не існуе.
653 failure: Адрас электроннай пошты ужо быў пацьверджаны гэтым ключом.
654 heading: Пацьвердзіць зьмену адрасу электроннай пошты
655 press confirm button: Націсьніце кнопку пацьверджаньня ніжэй, каб пацьвердзіць Ваш новы адрас электроннай пошты.
656 success: Ваш адрас электроннай пошты пацьверджаны, дзякуй за рэгістрацыю!
658 failure: Удзельнік %{name} ня знойдзены.
659 success: Мы даслалі новы ліст з пацьверджаньнем на адрас %{email} і, як толькі Вы пацьвердзіце Ваш рахунак, Вы зможаце пачаць працаваць з мапамі.<br /><br />Калі Вы карыстаецеся сыстэмай абароны ад спаму, якая дасылае запыты на пацьверджаньне, калі ласка, упэўніцеся, што адрас webmaster@openstreetmap.org знаходзіцца ў Вашым давераным сьпісе, таму што мы ня маем магчымасьці адказваць на любыя запыты.
661 not_an_administrator: Вам неабходна быць адміністратарам, каб выканаць гэтае дзеяньне.
663 flash success: Усе Вашыя рэдагаваньні цяпер публічныя, і цяпер Вам дазволена рэдагаваньне.
665 confirm: Пацьвердзіць выбраных карыстальнікаў
666 empty: Адпаведныя карыстальнікі ня знойдзеныя
667 heading: Карыстальнікі
668 hide: Схаваць выбраных карыстальнікаў
670 one: Паказаная старонка %{page} з (%{first_item} %{items})
671 other: Паказаныя старонкі %{page} (%{first_item}-%{last_item} з %{items})
672 summary: "%{name} створаны з %{ip_address}, %{date}"
673 summary_no_ip: "%{name} створаны %{date}"
676 account not active: Прабачце, Ваш рахунак пакуль што не актывізаваны.<br />Калі ласка, каб яго актывізаваць, карыстайцеся спасылкай у дасланым Ваш электронным лісьце, ці <a href="%{reconfirm}">падайце запыт на новы электронны ліст з пацьверджаньнем</a>.
677 account suspended: Прабачце, але Ваш рахунак быў заблякаваны з-за падазронай актыўнасьці.<br />Калі ласка, зьвяжыцеся з %{webmaster} калі Вы жадаеце гэта аспрэчыць.
678 already have: Ужо маеце рахунак на OpenStreetMap? Увайдзіце, калі ласка.
679 auth failure: Прабачце, немагчыма ўвайсьці з такім адрасам і паролем.
680 create account minute: Стварыць рахунак. Гэта зойме ня болей хвіліны.
681 create_account: стварыць рахунак
682 email or username: "Адрас электроннай пошты ці імя карыстальніка:"
684 login_button: Увайсьці
685 lost password link: Забылі пароль?
686 new to osm: Упершыню на OpenStreetMap?
687 notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Даведайцеся болей пра плянуемыя зьмены ліцэнзіі OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">пераклады</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">абмеркаваньні</a>)
689 please login: Калі ласка, увайдзіце ці %{create_user_link}.
690 register now: Зарэгістравацца зараз
691 remember: "Запамятаць мяне:"
693 to make changes: Каб рабіць зьмены ў зьвестках OpenStreetMap, Вам неабходна мець рахунак.
694 webmaster: ўэб-майстар
696 heading: Выйсьці з OpenStreetMap
697 logout_button: Выйсьці
700 email address: "Адрас электроннай пошты:"
701 heading: Забылі пароль?
702 help_text: Увядзіце адрас электроннай пошты, які Вы выкарыстоўвалі пры рэгістрацыі, і мы вышлем Вам спасылку, якую Вы зможаце выкарыстаць для зьмены паролю.
703 new password button: Ачысьціць пароль
704 notice email cannot find: Прабачце, не атрымалася знайсьці такога адрасу электроннай пошты.
705 notice email on way: Шкада, што Вы яго згубілі, але электронны ліст ужо дасланы, таму Вы хутка зможаце яго зьмяніць.
706 title: Згублены пароль
708 already_a_friend: Вы ўжо сябруеце з %{name}.
709 failed: Прабачце, немагчыма дадаць %{name} да сьпісу сяброў.
710 success: Цяпер %{name} — Ваш сябар.
712 confirm email address: "Пацьвердзіць адрас электроннай пошты:"
713 confirm password: "Пацьверджаньне паролю:"
714 contact_webmaster: Калі ласка, зьвяжыцеся з <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">вэбмайстрам</a> з запытам на стварэньне падобнага рахунку. Мы паспрабуем стварыць Вам рахунак як мага хутчэй.
716 display name: "Бачнае імя:"
717 display name description: Вашае імя, якое будзе бачнае ўсім. Вы можаце зьмяніць яго потым ў Вашых наладах.
718 email address: "Адрас электроннай пошты:"
719 fill_form: Запоўніце форму, і мы дашлем Вам электронны ліст, каб актывізаваць Ваш рахунак.
720 flash create success message: Дзякуй за рэгістрацыю. Мы даслалі ліст з пацьверджаньнем на адрас %{email} і, як толькі Вы пацьвердзіце Ваш рахунак, Вы зможаце пачаць працу з мапамі.<br /><br />Калі Вы карыстаецеся сыстэмай барацьбы са спамам, якая дасылае запыты на пацьверджаньне, калі ласка, упэўніцеся, што адрас webmaster@openstreetmap.org знаходзіцца ў Вашым белым сьпісе, таму што мы ня можам адказваць на такія запыты.
721 heading: Стварэньне рахунку
722 license_agreement: Калі Вы пацьвердзіце Ваш рахунак, Вам трэба будзе пагадзіцца з <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">умовамі супрацоўніцтва</a>.
723 no_auto_account_create: На жаль, мы зараз ня можам стварыць для Вас рахунак аўтаматычна.
724 not displayed publicly: Не паказваецца публічна (глядзіце <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="правілы адносна прыватнасьці вікі, у тым ліку сэкцыя пра адрасы электроннай пошты">правілы адносна прыватнасьці</a>)
726 terms accepted: Дзякуй за тое, што прынялі новыя ўмовы супрацоўніцтва!
727 title: Стварыць рахунак
729 body: Прабачце, няма ўдзельніка з іменем %{user}. Калі ласка, праверце дакладнасьць напісаньня, ці, магчыма, спасылка па якой Вы перайшлі, няслушная.
730 heading: Удзельнік %{user} не існуе
731 title: Няма такога карыстальніка
734 nearby mapper: Бліжэйшы стваральнік мапаў
735 your location: Вашае месцазнаходжаньне
737 not_a_friend: "%{name} не зьяўляецца Вашым сябрам."
738 success: "%{name} быў выдалены з Вашага сьпісу сяброў."
740 confirm password: "Пацьверджаньне паролю:"
741 flash changed: Ваш пароль быў зьменены.
742 flash token bad: Немагчыма знайсьці такі ключ, можа праверце URL-адрас?
743 heading: Скінуць пароль для %{user}
745 reset: Ачысьціць пароль
746 title: Ачысьціць пароль
748 flash success: Вашае месцазнаходжаньне пасьпяхова захаванае
750 body: "<p>\n Прабачце, але Ваш рахунак быў аўтаматычна заблякаваны, з-за \n падазронай актыўнасьці.\n</p>\n<p>\n Гэтае рашэньне можа быць хутка перагледжанае адміністратарам, ці\n Вы можаце зьвязацца з %{webmaster}, калі жадаеце гэта абмеркаваць.\n</p>"
751 heading: Рахунак заблякаваны
752 title: Рахунак заблякаваны
753 webmaster: ўэб-майстар
756 consider_pd: У дадатак да прыведзенага пагадненьня, я пацьвярджаю, што мой унёсак знаходзіцца ў грамадзкім набытку
757 consider_pd_why: што гэта?
759 heading: Умовы супрацоўніцтва
763 rest_of_world: Астатні сьвет
764 legale_select: "Калі ласка, выберыце сваю краіну пражываньня:"
765 read and accept: Калі ласка, пачытайце пагадненьне ніжэй і націсьніце кнопку «Згодны», каб пацьвердзіць што Вы пагаджаецеся з умовамі гэтага пагадненьня адносна Вашага існуючага і будучых ўнёскаў.
766 title: Умовы супрацоўніцтва
768 activate_user: актывізаваць гэтага удзельніка
769 add as friend: дадаць у сябры
770 ago: (%{time_in_words_ago} таму)
771 block_history: паказаць атрыманыя блякаваньні
772 blocks by me: заблякаваныя мной
773 blocks on me: атрыманыя блякаваньні
774 confirm: Пацьвердзіць
775 confirm_user: пацьвердзіць гэтага карыстальніка
776 create_block: заблякаваць гэтага удзельніка
777 created from: "Створана з:"
778 deactivate_user: дэактывізаваць гэтага удзельніка
779 delete_user: выдаліць гэтага ўдзельніка
780 description: Апісаньне
783 email address: "Адрас электроннай пошты:"
784 hide_user: схаваць гэтага ўдзельніка
785 if set location: Калі Вы пазначыце Вашае месцазнаходжаньне, тут зьявіцца прыгожая мапа і дадатковыя інструмэнты. Вы можаце пазначыць Вашае месцазнаходжаньне на Вашай старонцы %{settings_link}.
786 km away: "%{count}км ад Вас"
787 latest edit: "Апошняе рэдагаваньне %{ago}:"
788 m away: "%{count}м ад Вас"
789 mapper since: "Стварае мапы з:"
790 moderator_history: паказаць пададзеныя блякаваньні
791 my diary: мой дзёньнік
792 my edits: мае рэдагаваньні
793 my settings: мае ўстаноўкі
795 nearby users: Іншыя бліжэйшыя карыстальнікі
796 new diary entry: новы запіс у дзёньніку
797 no friends: Пакуль што Вы не дадалі нікога ў сябры.
798 no nearby users: Няма іншых карыстальнікаў, якія прызнаюць, што займаюцца складаньнем мапы каля Вас.
799 oauth settings: налады OAuth
800 remove as friend: выдаліць зь сяброў
802 administrator: Гэты карыстальнік зьяўляецца адміністратарам
804 administrator: Надаць правы адміністратара
805 moderator: Надаць правы мадэратара
806 moderator: Гэты карыстальнік зьяўляецца мадэратарам
808 administrator: Скасаваць правы адміністратара
809 moderator: Скасаваць доступ мадэратара
810 send message: даслаць паведамленьне
811 settings_link_text: устаноўкі
812 spam score: "Адзнака спаму:"
815 unhide_user: паказаць гэтага ўдзельніка
816 user location: Меcцазнаходжаньне ўдзельніка
817 your friends: Вашыя сябры
820 already_has_role: Карыстальнік ужо мае ролю %{role}.
821 doesnt_have_role: Карыстальнік ня мае ролі %{role}.
822 not_a_role: Радок «%{role}» не зьяўляецца слушнай роляй.
823 not_an_administrator: Толькі адміністратары могуць кіраваць ролямі карыстальнікаў, а Вы не зьяўляецеся адміністратарам.
825 are_you_sure: Вы ўпэўнены, што жадаеце надаць ролю `%{role}' удзельніку `%{name}'?
826 confirm: Пацьвердзіць
827 fail: Немагчыма надаць ролю `%{role}' удзельніку `%{name}'. Калі ласка, праверце каб удзельнік і роля былі слушнымі.
828 heading: Пацьвердзіць наданьне ролі
829 title: Пацьвердзіць наданьне ролі
831 are_you_sure: Вы ўпэўнены, што жадаеце адмяніць ролю `%{role}' удзельніка `%{name}'?
832 confirm: Пацьвердзіць
833 fail: Не магчыма адмяніць ролю `%{role}' удзельніка `%{name}'. Калі ласка, праверце каб удзельнік і роля былі слушнымі.
834 heading: Пацьвердзіць адмену ролі
835 title: Пацьвердзіць адмену ролі