]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/fa.yml
Merge pull request #6548 from openstreetmap/dependabot/npm_and_yarn/stylistic/eslint...
[rails.git] / config / locales / fa.yml
1 # Messages for Persian (فارسی)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Ahangarha
5 # Author: Alirezaaa
6 # Author: Amirsara
7 # Author: Arash.pt
8 # Author: Arian Ar
9 # Author: Armin1392
10 # Author: BMRG14
11 # Author: Baqeri
12 # Author: Beginneruser
13 # Author: Dalba
14 # Author: Danialbehzadi
15 # Author: Darafsh
16 # Author: Dr jackie
17 # Author: Ebrahim
18 # Author: Ebraminio
19 # Author: FarsiNevis
20 # Author: Fatemi127
21 # Author: Gravitystorm
22 # Author: Grille chompa
23 # Author: Hooshmand.hasannia
24 # Author: Huji
25 # Author: Iriman
26 # Author: Jafari
27 # Author: Jeeputer
28 # Author: Leyth
29 # Author: LordProfo
30 # Author: Marwin H.H.
31 # Author: Mcuteangel
32 # Author: Mjbmr
33 # Author: Mobin2008
34 # Author: Mohammad ebz
35 # Author: Mojtabakd
36 # Author: Movyn
37 # Author: Mskf1383
38 # Author: Nbi
39 # Author: Omidh
40 # Author: Pirehelokan
41 # Author: Reza koulivand
42 # Author: Reza1615
43 # Author: Ruila
44 # Author: Rulebased
45 # Author: Sahim
46 # Author: Taha
47 # Author: Wayiran
48 # Author: ZxxZxxZ
49 # Author: جواد
50 # Author: فلورانس
51 # Author: کهربا
52 ---
53 fa:
54   html:
55     dir: rtl
56   time:
57     formats:
58       friendly: '%e %B %Y ساعت %H:%M'
59   helpers:
60     file:
61       prompt: انتخاب پرونده
62     submit:
63       diary_comment:
64         create: نظردهی
65       diary_entry:
66         create: انتشار
67         update: به‌روز رسانی
68       issue_comment:
69         create: افزودن نظر
70       message:
71         create: ارسال
72       oauth2_application:
73         create: نام‌نویسی
74         update: به‌روز رسانی
75       redaction:
76         create: ایجاد پاک‌سازی
77         update: ذخیرهٔ پاک‌سازی
78       trace:
79         create: بارگذاری
80         update: ذخیرهٔ تغییرات
81       user_block:
82         create: ایجاد مسدودی
83         update: به‌روز رسانی مسدودی
84   activerecord:
85     models:
86       acl: فهرست کنترل دسترسی
87       changeset: بستهٔ تغییر
88       changeset_tag: برچسب بستهٔ تغییر
89       country: کشور
90       diary_comment: نظر بر روزنوشت
91       diary_entry: روزنوشت
92       friend: دوست
93       issue: مسئله
94       language: زبان
95       message: پیام
96       node: گره
97       node_tag: برچسب گره
98       old_node: گره قدیمی
99       old_node_tag: برچسب گره قدیمی
100       old_relation: رابطهٔ قدیمی
101       old_relation_member: عضو قدیمی رابطه
102       old_relation_tag: برچسب رابطهٔ قدیمی
103       old_way: راه قدیمی
104       old_way_node: گره قدیمی راه
105       old_way_tag: برچسب راه قدیمی
106       relation: رابطه
107       relation_member: عضو رابطه
108       relation_tag: برچسب رابطه
109       report: گزارش
110       session: جلسه
111       trace: رد
112       tracepoint: نقطهٔ رد
113       tracetag: برچسب رد
114       user: کاربر
115       user_preference: ترجیحات کاربر
116       user_token: توکن کاربر
117       way: راه
118       way_node: گره راه
119       way_tag: برچسب راه
120     attributes:
121       client_application:
122         name: نام (الزامی)
123         url: نشانی اینترنتی برنامهٔ اصلی (الزامی)
124         callback_url: Callback URL
125         support_url: URL پشتیبانی
126         allow_read_prefs: ترجیحات کاربری او را بخواند
127         allow_write_prefs: ترجیحات کاربری او را تغییر دهد
128         allow_write_diary: روزنوشت ایجاد کند، نظر ثبت کند و دوست اضافه کند
129         allow_write_api: نقشه را تغییر دهد
130         allow_read_gpx: ردهای GPS خصوصی او را بخواند
131         allow_write_gpx: ردهای GPS بارگذاری کند
132         allow_write_notes: یادداشت‌ها را تغییر دهد
133       diary_comment:
134         body: متن
135       diary_entry:
136         user: کاربر
137         title: عنوان
138         body: متن
139         latitude: عرض جغرافیایی
140         longitude: طول جغرافیایی
141         language_code: زبان
142       doorkeeper/application:
143         name: نام
144         redirect_uri: URIهای تغییرمسیر
145         confidential: برنامهٔ محرمانه؟
146         scopes: اجازه‌ها
147       friend:
148         user: کاربر
149         friend: دوست
150       trace:
151         user: کاربر
152         visible: نمایان
153         name: نام پرونده
154         size: اندازه
155         latitude: عرض جغرافیایی
156         longitude: طول جغرافیایی
157         public: عمومی
158         description: توضیح
159         gpx_file: بارگذاری پروندهٔ GPX
160         visibility: پدیداری
161         tagstring: برچسب‌ها
162       message:
163         sender: فرستنده
164         title: عنوان
165         body: متن
166         recipient: گیرنده
167       redaction:
168         title: عنوان
169         description: شرح
170       report:
171         category: دلیل گزارش خود را انتخاب کنید
172         details: لطفاً جزئیات بیشتری از مشکل ارائه دهید (ضروری است).
173       user:
174         auth_provider: فراهم‌آورندهٔ احراز هویت
175         auth_uid: شناسه UID احراز هویت
176         email: رایانامه
177         new_email: نشانی رایانامهٔ جدید
178         active: فعال
179         display_name: نام نمایشی
180         description: توضیحات نمایه
181         home_lat: عرض جغرافیایی
182         home_lon: طول جغرافیایی
183         languages: زبان‌های مورد ترجیح
184         preferred_editor: ویرایش‌گر مورد ترجیح
185         pass_crypt: گذرواژه
186         pass_crypt_confirmation: تأیید رمز عبور
187     help:
188       doorkeeper/application:
189         confidential: برنامه در جایی استفاده خواهد شد که بتوان کلید مخفی کارخواه را
190           محرمانه نگه داشت (کاره‌های بومی تلفن همراه و کاره‌های تک‌صفحه‌ای محرمانه
191           نیستند)
192         redirect_uri: در هر سطر یک URI بنویسید
193       trace:
194         tagstring: جداشده با کاما (,)
195       user_block:
196         reason: |-
197           این دلیل مسدودشدن کاربر است. لطفاً خونسرد و منطقی باشید و هرچه می‌توانید به‌شکل جزئی‌تر اوضاع را شرح دهید. همچنین توجه داشته باشید که پیام شما به‌طور عمومی قابل مشاهده است.
198           در نظر داشته باشید که همهٔ کاربران اصطلاحات تخصصی جامعه را نمی‌فهمند، لطفاً سعی کنید واژه‌هایی که استفاده می‌کنید غیرتخصصی باشند.
199         needs_view: آیا قبل از پاک‌شدن این مسدودی، کاربر باید وارد حساب کاربری شود؟
200       user:
201         new_email: (هرگز به‌صورت عمومی نشان داده نمی‌شود)
202   datetime:
203     distance_in_words_ago:
204       about_x_hours:
205         one: حدود %{count} ساعت پیش
206         other: حدود %{count} ساعت پیش
207       about_x_months:
208         one: حدود %{count} ماه پیش
209         other: حدود %{count} ماه پیش
210       about_x_years:
211         one: حدود %{count} سال پیش
212         other: حدود %{count} سال پیش
213       almost_x_years:
214         one: نزدیک به %{count} سال پیش
215         other: نزدیک به %{count} سال پیش
216       half_a_minute: نیم دقیقه پیش
217       less_than_x_seconds:
218         one: کمتر از %{count} ثانیه پیش
219         other: کمتر از %{count} ثانیه پیش
220       less_than_x_minutes:
221         one: کمتر از %{count} دقیقه پیش
222         other: کمتر از %{count} دقیقه پیش
223       over_x_years:
224         one: بیش از %{count} سال پیش
225         other: بیش از %{count} سال پیش
226       x_seconds:
227         one: '%{count} ثانیه پیش'
228         other: '%{count} ثانیه پیش'
229       x_minutes:
230         one: '%{count} دقیقه پیش'
231         other: '%{count} دقیقه پیش'
232       x_days:
233         one: '%{count} روز پیش'
234         other: '%{count} روز پیش'
235       x_months:
236         one: '%{count} ماه پیش'
237         other: '%{count} ماه پیش'
238       x_years:
239         one: '%{count} سال پیش'
240         other: '%{count} سال پیش'
241   editor:
242     default: پیش‌فرض (در حال حاضر %{name})
243     id:
244       name: iD
245       description: iD (ویرایشگر در مرورگر)
246     remote:
247       name: کنترل از دور
248       description: کنترل از دور (JOSM،‏ Potlatch،‏ Merkaartor)
249   auth:
250     providers:
251       none: هیچ‌کدام
252       google: گوگل
253       apple: اپل
254       facebook: فیس‌بوک
255       microsoft: مایکروسافت
256       github: گیت‌هاب
257       wikipedia: ویکی‌پدیا
258   api:
259     notes:
260       comment:
261         opened_at_html: '%{when} ایجاد شد'
262         opened_at_by_html: '%{when} %{user} ایجادش کرد'
263         commented_at_html: '%{when} روزآمد شد'
264         commented_at_by_html: '%{when} %{user} روزآمدش کرد'
265         closed_at_html: '%{when} حل شد'
266         closed_at_by_html: '%{when} %{user} حلش کرد'
267         reopened_at_html: '%{when} دوباره فعال شد'
268         reopened_at_by_html: '%{when} %{user} به جریانش انداخت'
269       rss:
270         title: یادداشت‌های OpenStreetMap
271         description_area: فهرستی از یادداشت‌های گزارش‌شده، نظردار یا بسته‌شده در منطقهٔ
272           شما [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
273         description_item: خوراک rss برای یادداشت %{id}
274         opened: یادداشت تازه (نزدیک %{place})
275         commented: نظر تازه (نزدیک %{place})
276         closed: یادداشت بسته‌شده (نزدیک %{place})
277         reopened: یادداشت بازگشایی‌شده(نزدیک %{place})
278       entry:
279         comment: نظر
280         full: یادداشت کامل
281   accounts:
282     show:
283       title: ویرایش حساب
284       current email address: رایانامهٔ کنونی
285       external auth: احراز هویت خارجی
286       contributor_terms:
287         heading: شرایط مشارکت‌کننده
288         agreed: شما شرایط جدید مشارکت‌کننده را پذیرفته‌اید.
289         agreed_with_pd: شما همچنین اعلام کرده‌اید که ویرایش‌هایتان در مالکیت عمومی
290           باشد.
291       save changes button: ذخیره‌کردن تغییرات
292       delete_account: حذف حساب...
293     go_public:
294       heading: ویرایش عمومی
295       currently_not_public: هم‌اکنون ویرایش‌های شما گمنام هستند و مردم نمی‌توانند
296         برایتان پیام بفرستند یا مکان شما را ببینند. برای نمایش آنچه ویرایش کرده‌اید
297         و اجازه به مردم برای تماس با شما از طریق وبگاه، روی دکمهٔ زیر کلیک کنید.
298       only_public_can_edit: از زمان روی کار آمدن 0.6 API، فقط کاربران عمومی می‌توانند
299         نقشه را ویرایش کنند.
300       find_out_why: بفهمید چرا این‌طور است
301       email_not_revealed: رایانامهٔ شما از طریق عمومی‌شدن فاش نمی‌شود.
302       not_reversible: این عملیات برگشت‌پذیر نیست و هم‌اکنون همهٔ کاربرانِ تازه به‌طور
303         پیش‌فرض عمومی هستند.
304       make_edits_public_button: همهٔ ویرایش‌های من را عمومی کن
305     update:
306       success_confirm_needed: اطلاعات کاربر با موفقیت به‌روز شد. برای تأیید نشانی
307         رایانامهٔ جدید، یادداشت ارسال شده به رایانامه‌تان را بررسی کنید.
308       success: اطلاعات کاربر با موفقیت روزآمد شد.
309     destroy:
310       success: حساب حذف شد.
311     deletions:
312       show:
313         title: حذف حساب من
314         warning: هشدار! فرآیند حذف حساب قطعی است و امکان لغو ندارد.
315         delete_account: حساب را حذف کن
316         delete_introduction: 'با فشردن دکمهٔ زیر می‌توانید حساب اوپن‌استریت‌مپ خود
317           را حذف کنید. لطفاً به نکات زیر توجه نمایید:'
318         delete_profile: اطلاعات نمایهٔ شما شامل عکس، توضیحات و موقعیت خانه حذف خواهد
319           شد.
320         delete_display_name: نام نمایشی شما حذف خواهد شد و حساب‌های دیگر می‌توانند
321           از آن استفاده کنند.
322         retain_caveats: 'اگرچه، حتی پس از حذف شدن حسابتان برخی اطلاعات شما در اوپن‌استریت‌مپ
323           حفظ خواهد شد:'
324         retain_edits: همهٔ ویرایش‌های شما در پایگاه دادهٔ نقشه حفظ خواهد شد.
325         retain_traces: همهٔ ردهایی که بارگذاری کرده‌اید حفظ خواهد شد.
326         retain_diary_entries: همهٔ روزنوشت‌ها و نظرات شما به روزنوشت‌ها حفظ خواهد
327           شد اما نمایش داده نمی‌شود.
328         retain_notes: همهٔ یادداشت‌های نقشه و نظرات شما به یادداشت‌های نقشه حفظ خواهد
329           شد اما نمایش داده نمی‌شود.
330         retain_changeset_discussions: همهٔ گفت‌وگوهای شما روی بسته‌های تغییر حفظ خواهد
331           شد.
332         retain_email: نشانی رایانامهٔ شما حفظ خواهد شد.
333         confirm_delete: آیا مطمئن هستید؟
334         cancel: لغو
335     terms:
336       show:
337         title: شرایط
338         heading: شرایط
339         heading_ct: شرایط مشارکت‌کننده
340         read and accept with tou: لطفاً توافق‌نامهٔ مشارکت‌کننده و شرایط استفاده را
341           مطالعه کنید و هر دو گزینه را علامت بزنید و سپس روی دکمهٔ ادامه کلیک کنید.
342         contributor_terms_explain: به‌موجب این توافقنامه، این شرایط مشارکت‌کننده برای
343           مشارکت‌های گذشته و آیندهٔ شما نافذ است.
344         read_ct: شرایط مشارکت‌کننده را که در بالا آمده، خوانده‌ام و آن را می‌پذیرم
345         tou_explain:
346           html: این %{tou_link} دربارهٔ استفاده از وبگاه و سایر زیرساخت‌های ارائه‌شده
347             از سوی OSMF نافذ است. لطفاً روی پیوند کلیک کنید، متن را بخوانید و آن را
348             بپذیرید.
349           tou: شرایط استفاده
350         read_tou: شرایط استفاده را خوانده‌ام و آن را می‌پذیرم
351         continue: ادامه
352         you need to accept or decline: برای ادامه لطفاً بخوانید و سپس شرایط جدید مشارکت‌کننده
353           را بپذیرید یا رد کنید.
354         legale_select: 'كشور محل سكونت:'
355         legale_names:
356           france: فرانسه
357           italy: ایتالیا
358           rest_of_world: دیگر نقاط جهان
359       update:
360         terms accepted: از اینکه شرایط جدید مشارکت‌کننده را پذیرفتید، سپاسگزاریم!
361       terms_declined_flash:
362         terms_declined_html: از اینکه تصمیم گرفته‌اید شرایط جدید مشارکت‌کننده را نپذیرید،
363           متأسف هستیم. برای اطلاعات بیشتر، لطفاً %{terms_declined_link} را ببینید.
364         terms_declined_link: این صفحهٔ ویکی
365     pd_declarations:
366       show:
367         title: مشارکت‌های من را در مالکیت عمومی در نظر بگیر
368         consider_pd: من مشارکت‌های خود را در مالکیت عمومی در نظر می‌گیرم
369         consider_pd_why: چرا باید بخواهم که مشارکت‌هایم در مالکیت عمومی قرار گیرد؟
370         confirm: تأیید
371       create:
372         successfully_declared: شما با موفقیت اعلام کردید که ویرایش‌های خود را در مالکیت
373           عمومی در نظر می‌گیرید.
374         already_declared: شما هم‌اکنون اعلام کرده‌اید که ویرایش‌های خود را در مالکیت
375           عمومی در نظر می‌گیرید.
376         did_not_confirm: شما این که مشارکت‌هایتان در مالکیت عمومی قرار گیرد را تأیید
377           نکرده‌اید.
378   browse:
379     deleted_ago_by_html: '%{time_ago} %{user} حذفش کرد'
380     edited_ago_by_html: '%{time_ago} %{user} ویرایشش کرد'
381     version: نسخهٔ
382     in_changeset: بستهٔ تغییر
383     anonymous: گمنام
384     no_comment: (بدون توضیح)
385     part_of: بخشی از
386     part_of_relations:
387       one: '%{count} رابطه'
388       other: '%{count} رابطه'
389     part_of_ways:
390       one: '%{count} راه'
391       other: '%{count} راه'
392     download_xml: بارگیری XML
393     location: 'مکان: ‪'
394     node:
395       title_html: 'گره: %{name}'
396     way:
397       title_html: 'راه: %{name}'
398       nodes: گره‌ها
399       nodes_count:
400         one: '%{count} گره'
401         other: '%{count} گره'
402       also_part_of_html:
403         one: بخشی از راه %{related_ways}
404         other: ' بخشی از راه‌های %{related_ways}'
405     relation:
406       title_html: 'رابطه: %{name}'
407       members: اعضا
408       members_count:
409         one: '%{count} عضو'
410         other: '%{count} عضو'
411     relation_member:
412       entry_role_html: '%{type} %{name} با نقش %{role}'
413       type:
414         node: گره
415         way: راه
416         relation: رابطه
417     containing_relation:
418       entry_role_html: رابطهٔ %{relation_name} (با نقش %{relation_role})
419     not_found:
420       title: یافت نشد
421     timeout:
422       title: خطای پایان مهلت
423       sorry: شوربختانه بازیابی دادهٔ مربوط به %{type} با شناسهٔ %{id}، خیلی زمان‌بر
424         شد.
425       type:
426         node: گره
427         way: راه
428         relation: رابطه
429         changeset: بستهٔ تغییر
430         note: یادداشت
431     redacted:
432       redaction: پاک‌سازی %{id}
433       message_html: نسخهٔ %{version} از این %{type} نمایش داده نمی‌شود زیرا پاک‌سازی
434         (redact) شده است. برای جزئیات %{redaction_link} را ببینید.
435       type:
436         node: گره
437         way: راه
438         relation: رابطه
439     start_rjs:
440       feature_warning: در حال بارکردن %{num_features} عارضه. این کار ممکن است مرورگرتان
441         را کُند یا ناپاسخگو کند. با این حال، داده نمایش داده شود؟
442       load_data: بارکردن داده
443       loading: در حال بارکردن...
444     tag_details:
445       tags: برچسب‌ها
446       wiki_link:
447         key: صفحهٔ توضیحات ویکی برای برچسب %{key}
448         tag: صفحهٔ توضیحات ویکی برای برچسب %{key}=%{value}
449       wikidata_link: آیتم %{page} در ویکی‌داده
450       wikidata_preview:
451         one: پیش‌نمایش آیتم ویکی‌داده
452         other: پیش‌نمایش آیتم‌های ویکی‌داده
453       wikipedia_link: مقالۀ %{page} در ویکی‌پدیا
454       wikimedia_commons_link: آیتم %{page} در ویکی‌انبار
455       telephone_link: ' تماس با %{phone_number}'
456       colour_preview: پیش‌نمایش رنگ %{colour_value}
457       email_link: فرستادن رایانامه به %{email}
458     versions_navigation:
459       relation: رابطه
460   feature_queries:
461     show:
462       title: پرس‌وجوی عارضه‌ها
463       introduction: روی نقشه کلیک کنید تا عارضه‌های نزدیک را بیابید
464       nearby: عارضه‌های نزدیک
465       enclosing: عارضه‌های دربرگیر
466   old_elements:
467     index:
468       node:
469         title_html: 'تاریخچهٔ گره: %{name}'
470       way:
471         title_html: 'تاریخچهٔ راه: %{name}'
472       relation:
473         title_html: 'تاریخچهٔ رابطه: %{name}'
474   changeset_comments:
475     feeds:
476       comment:
477         comment: نظر جدید روی بستهٔ تغییر %{changeset_id} از %{author}
478         commented_at_by_html: '%{when} %{user} روزآمدش کرد'
479       show:
480         title_all: بحث بستهٔ تغییر OpenStreetMap
481         title_particular: 'بحث بستهٔ تغییر #%{changeset_id} در OpenStreetMap'
482       timeout:
483         sorry: شوربختانه بازیابی نظرات بستهٔ تغییر که درخواست نموده‌اید، خیلی طولانی
484           شد.
485   changesets:
486     index:
487       title: بسته‌های تغییر
488       title_user: بسته‌های تغییر %{user}
489       title_user_link_html: بسته‌های تغییر %{user_link}
490       title_nearby: بسته‌های تغییر کاربران نزدیک
491       empty: هیچ بستۀ تغییری یافت نشد.
492       empty_area: هیچ بستهٔ تغییری در این ناحیه یافت نشد.
493       empty_user: هیچ بستهٔ تغییری از این کاربر یافت نشد.
494       no_more: بستهٔ تغییر دیگری یافت نشد.
495       no_more_area: بستهٔ تغییر دیگری در این ناحیه یافت نشد.
496       no_more_user: بستهٔ تغییر دیگری از این کاربر یافت نشد.
497       feed:
498         title: بستهٔ تغییر %{id}
499         title_comment: بستهٔ تغییر %{id} - %{comment}
500         created: ایجاد شد
501         closed: بسته شد
502         belongs_to: پدیدآور
503     show:
504       title: 'بستهٔ تغییر: %{id}'
505       created_ago_html: ایجاد شد %{time_ago}
506       closed_ago_html: بسته شد %{time_ago}
507       created_ago_by_html: '%{time_ago} %{user} ایجادش کرد'
508       closed_ago_by_html: '%{time_ago} %{user} بستش'
509       discussion: بحث
510       join_discussion: وارد شوید تا به بحث بپیوندید
511       still_open: بستهٔ تغییر هنوز باز است - امکان بحث پس از بستن آن باز می‌شود.
512       subscribe: اشتراک
513       unsubscribe: لغو اشتراک
514       comment_by_html: نظر از %{user}‏ %{time_ago}
515       hidden_comment_by_html: نظر پنهان؛ نوشتهٔ %{user}‏ %{time_ago}
516       hide_comment: نهفتن
517       unhide_comment: نمایش
518       comment: نظر
519       changesetxml: Changeset XML
520       osmchangexml: osmChange XML
521     paging_nav:
522       nodes_paginated: گره‌ها (%{x}-%{y} از %{count})
523       ways_paginated: راه‌ها (%{x}-%{y} از %{count})
524       relations_paginated: رابطه‌ها (%{x}-%{y} از %{count})
525     timeout:
526       sorry: شوربختانه بازیابی بسته‌های تغییر که درخواست نموده‌اید، خیلی طولانی شد.
527   dashboards:
528     contact:
529       km away: ‏%{count} کیلومتر فاصله
530       m away: ‏%{count} متر فاصله
531       latest_edit_html: 'آخرین ویرایش (%{ago}):'
532       no_edits: (بدون ویرایش)
533       view_changeset_details: نمایش جزئیات بستهٔ تغییر
534     popup:
535       your location: مکان شما
536       nearby mapper: نقشه‌کش نزدیک
537     show:
538       title: پیشخوان من
539       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} و موقعیت خانهٔ خود را تنظیم کنید
540         تا کاربران نزدیک را ببینید.'
541       edit_your_profile: ویرایش پروفایل
542       nearby users: دیگر کاربران نزدیک
543       no nearby users: در این حوالی هیچ کاربری  نقشه  ترسیم نکرده است
544       nearby_changesets: ویرایش‌های کاربران نزدیک
545       nearby_diaries: روزنوشت‌های کاربران نزدیک
546   diary_entries:
547     new:
548       title: روزنوشت تازه
549     form:
550       location: مکان
551       use_map_link: استفاده از نقشه
552     index:
553       title: روزنوشت‌های کاربران
554       title_nearby: روزنوشت‌های کاربران نزدیک
555       user_title: روزنوشت‌های %{user}
556       in_language_title: روزنوشت‌های %{language}
557       no_entries: روزنوشتی نیست
558     page:
559       recent_entries: روزنوشت‌های اخیر
560     edit:
561       title: ویرایش روزنوشت
562       marker_text: مکان روزنوشت
563     show:
564       title: روزنوشت %{user} |‏ %{title}
565       user_title: روزنوشت‌های %{user}
566       leave_a_comment: نظرتان را بنویسید
567       login_to_leave_a_comment_html: برای نظردادن %{login_link}
568       login: وارد شوید
569     no_such_entry:
570       title: چنین روزنوشتی یافت نشد
571       heading: روزنوشتی با شناسهٔ %{id} یافت نشد
572       body: شوربختانه با شناسهٔ %{id} هیچ روزنوشت یا نظری یافت نشد. لطفاً نوشتار خود
573         را بررسی کنید. همچنین ممکن است پیوندی که کلیک کرده‌اید اشتباه باشد.
574     diary_entry:
575       posted_by_html: ارسالی از %{link_user} در %{created} به %{language_link}.
576       updated_at_html: آخرین به‌روزرسانی در %{updated}.
577       comment_link: نظردادن به این روزنوشت
578       reply_link: به نویسنده پیام بفرستید
579       comment_count:
580         one: '%{count} نظر'
581         other: '%{count} نظر'
582       no_comments: بدون نظر
583       edit_link: ویرایش این روزنوشت
584       hide_link: پنهان‌سازی این روزنوشت
585       unhide_link: آشکارسازی این روزنوشت
586       confirm: تأیید
587       report: گزارش این روزنوشت
588     diary_comment:
589       comment_from_html: نظر از %{link_user} در %{comment_created_at}
590       hide_link: پنهان‌سازی این نظر
591       unhide_link: آشکارسازی این نظر
592       confirm: تأیید
593       report: گزارش این نظر
594     location:
595       location: 'مکان:'
596     feed:
597       user:
598         title: ‫روزنوشت‌های %{user} در OpenStreetMap‬
599         description: ‫روزنوشت‌های اخیر %{user} در OpenStreetMap‬
600       language:
601         title: ‫روزنوشت‌های OpenStreetMap به %{language_name}‬
602         description: ‫روزنوشت‌های اخیر کاربران OpenStreetMap به %{language_name}‬
603       all:
604         title: ‫روزنوشت‌های OpenStreetMap‬
605         description: ‫روزنوشت‌های اخیر از کاربران OpenStreetMap‬
606     subscribe:
607       button: اشتراک در بحث
608     unsubscribe:
609       button: لغو اشتراک در بحث
610     navigation:
611       my_diary: روزنوشت‌های من
612       new: روزنوشت تازه
613       new_title: ساخت روزنوشت تازه در روزنوشت‌های کاربری من
614   doorkeeper:
615     flash:
616       applications:
617         create:
618           notice: برنامه ثبت شد.
619   errors:
620     contact:
621       contact_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/fa:Contact
622       contact_url_title: راه‌های ارتباطی متنوعی شرح داده شده
623       contact: تماس بگیرید
624       contact_the_community_html: اگر متوجه پیوند شکسته یا اشکالی شده‌اید لطفاً با
625         جامعهٔ OpenStreetMap %{contact_link}. نشانی دقیق درخواست خود را یادداشت کنید.
626     forbidden:
627       title: ممنوع
628       description: عملیاتی که در سرور OpenStreetMap درخواست کردید فقط برای مدیران
629         در دسترس است (HTTP 403)
630     internal_server_error:
631       title: خطای برنامه
632       description: سرور OpenStreetMap با وضعیت غیرمنتظره‌ای روبه‌رو شد که آن را از
633         انجام درخواست باز داشت (HTTP 500)
634     not_found:
635       title: پرونده پیدا نشد
636       description: پرونده/پوشه/عملیات API با آن نام در سرور OpenStreetMap پیدا نشد
637         (HTTP 404)
638   geocoder:
639     search_osm_nominatim:
640       prefix:
641         aerialway:
642           cable_car: تله‌فریک
643           chair_lift: صندلی بالابر
644           drag_lift: بالابر کشیدنی
645           gondola: تله‌کابین
646           platter: بالابر بشقابی
647           pylon: ستون
648           station: ایستگاه راه هوایی
649           t-bar: T-Bar چپ
650           "yes": راه هوایی
651         aeroway:
652           aerodrome: فرودگاه هواپیما
653           airstrip: پایگاه هوایی
654           apron: پیشگاه فرودگاه
655           gate: ورودی فرودگاه
656           hangar: آشیانه هواپیما
657           helipad: محل فرود هلی کوپتر
658           holding_position: انتظارگاه ورود
659           navigationaid: کمک‌های ناوبری هوایی
660           parking_position: موقعیت پارک‌کردن
661           runway: باند فرودگاه
662           taxiway: خزش‌راه
663           terminal: پایانه فرودگاه
664           windsock: بادنمای کیسه‌ای
665         amenity:
666           animal_boarding: محل تحویل حیوانات
667           animal_shelter: پناهگاه حیوانات
668           arts_centre: مرکز هنری
669           atm: خودپرداز
670           bank: بانک
671           bar: بار
672           bbq: BBQ
673           bench: نیمکت
674           bicycle_parking: پارکینگ دوچرخه
675           bicycle_rental: اجارهٔ دوچرخه
676           bicycle_repair_station: ایستگاه تعمیر دوچرخه
677           biergarten: باغ آبجو
678           blood_bank: بانک خون
679           boat_rental: کرایه قایق
680           brothel: فاحشه‌خانه
681           bureau_de_change: دفتر ارز
682           bus_station: پایانهٔ اتوبوس
683           cafe: کافه
684           car_rental: اجارهٔ خودرو
685           car_sharing: اشتراک‌گذاری خودرو
686           car_wash: کارواش
687           casino: کازینو
688           charging_station: ایستگاه شارژ
689           childcare: نگهداری کودکان
690           cinema: سینما
691           clinic: درمانگاه
692           clock: ساعت
693           college: کالج
694           community_centre: مرکز اجتماع
695           conference_centre: مرکز کنفرانس
696           courthouse: دادگاه
697           crematorium: کوره
698           dentist: دندانپزشکی
699           doctors: پزشکان
700           drinking_water: آب آشامیدنی
701           driving_school: آموزشگاه رانندگی
702           embassy: سفارت
703           events_venue: تالار رویدادها
704           fast_food: غذای آماده
705           ferry_terminal: پایانه کشتی
706           fire_station: آتش‌نشانی
707           food_court: پذيرايي
708           fountain: فواره
709           fuel: ایستگاه سوخت‌گیری
710           gambling: قمار
711           grave_yard: محوطهٔ گورستان
712           grit_bin: گریت‌بین
713           hospital: بیمارستان
714           hunting_stand: شکارگاه
715           ice_cream: بستنی فروشی
716           internet_cafe: کافی‌نت
717           kindergarten: کودکستان
718           language_school: آموزشگاه زبان
719           library: کتابخانه
720           loading_dock: اسکله بارگیری
721           love_hotel: هتل عشق
722           marketplace: بازار
723           mobile_money_agent: آژانس پول همراه
724           monastery: صومعه
725           money_transfer: انتقال پول
726           motorcycle_parking: پارکینگ موتور سیکلت
727           music_school: آموزشگاه موسیقی
728           nightclub: باشگاه شبانه
729           nursing_home: خانه سالمندان
730           parking: پارکینگ
731           parking_entrance: ورودی پارکینگ
732           parking_space: فضای پارک‌کردن
733           payment_terminal: درگاه پرداخت
734           pharmacy: داروخانه
735           place_of_worship: عبادتگاه
736           police: پلیس
737           post_box: صندوق پست
738           post_office: ادارهٔ پست
739           prison: زندان
740           pub: میخانه
741           public_bath: حمام عمومی
742           public_bookcase: کتابخانه عمومی
743           public_building: ساختمان عمومی
744           ranger_station: ایستگاه رنجر
745           recycling: نقطه بازیافت
746           restaurant: رستوران
747           sanitary_dump_station: ایستگاه تخلیه بهداشتی
748           school: مدرسه
749           shelter: پناهگاه
750           shower: دوش
751           social_centre: مرکز اجتماعی
752           social_facility: تسهیلات اجتماعی
753           studio: استودیو
754           swimming_pool: استخر شنا
755           taxi: تاکسی
756           telephone: تلفن عمومی
757           theatre: تئاتر
758           toilets: سرویس‌های بهداشتی
759           townhall: شهرداری
760           training: امکانات آموزش
761           university: دانشگاه
762           vehicle_inspection: معاینه فنی
763           vending_machine: دستگاه فروش
764           veterinary: جراح دامپزشک
765           village_hall: دهیاری
766           waste_basket: سطل زباله
767           waste_disposal: دفع زباله
768           waste_dump_site: پایگاه تخلیهٔ زباله
769           watering_place: مکان آبیاری
770           water_point: منطقه دارای آب
771           "yes": تسهیلات
772         boundary:
773           aboriginal_lands: سرزمین بومی‌‌ها
774           administrative: مرز اداری
775           census: مرز آماری
776           national_park: پارک ملی
777           political: مرز الکترال
778           protected_area: منطقه حفاظت‌شده
779           "yes": مرز
780         bridge:
781           aqueduct: قنات
782           boardwalk: Boardwalk
783           suspension: پل معلق
784           swing: پل نوسان
785           viaduct: پل چنددهانه
786           "yes": پل
787         building:
788           apartment: آپارتمان
789           apartments: آپارتمان‌ها
790           barn: بارن
791           bungalow: خانه کوچک
792           cabin: کابین
793           chapel: کلیسا
794           church: ساختمان کلیسا
795           civic: ساختمان شهری
796           college: ساختمان کالج
797           commercial: ساختمان تجاری
798           construction: ساختمان در دست ساخت
799           detached: خانه مستقل
800           dormitory: خوابگاه دانشجویی
801           duplex: خانه دو طبقه
802           farm: خانهٔ مزرعه
803           farm_auxiliary: کلبه درون مزرعه
804           garage: گاراژ
805           garages: گاراژ
806           greenhouse: گلخانه
807           hangar: آشیانه هواپیما
808           hospital: ساختمان بیمارستان
809           hotel: ساختمان هتل
810           house: خانه
811           houseboat: قایق خانه
812           hut: هات
813           industrial: ساختمان صنعتی
814           kindergarten: ساختمان مهدکودک
815           manufacture: ساختمان تولیدی
816           office: ساختمان اداری
817           public: ساختمان عمومی
818           residential: ساختمان مسکونی
819           retail: ساختمان فروشگاه خرده‌فروشی
820           roof: سقف
821           ruins: ساختمان ویران
822           school: ساختمان مدرسه
823           semidetached_house: خانه نیمه مستقل
824           service: ساختمان خدماتی
825           shed: دهنه
826           stable: پایدار
827           static_caravan: کاروان
828           temple: ساختمان معبد
829           terrace: ردیف ساختمان‌ها
830           train_station: ساختمان پایانهٔ قطار
831           university: ساختمان دانشگاه
832           warehouse: انبار
833           "yes": ساختمان
834         club:
835           sport: باشگاه ورزشی
836           "yes": باشگاه
837         craft:
838           blacksmith: آهنگر
839           brewery: ابجوسازی
840           carpenter: نجار
841           confectionery: قنادی
842           dressmaker: تولیدی لباس
843           electrician: متخصص برق
844           electronics_repair: تعمیر لوازم الکترنیکی
845           gardener: باغبان
846           handicraft: صنایع دستی
847           hvac: صنایع تهویه متبوع
848           metal_construction: جوشکاری
849           painter: نقاش
850           photographer: عکاس
851           plumber: لوله کش
852           roofer: تعمیرکننده سقف
853           shoemaker: کفاش
854           stonemason: سنگ تراش
855           tailor: خیاط
856           window_construction: پنجره‌سازی
857           winery: شراب‌سازی
858           "yes": فروشگاه قایق
859         emergency:
860           access_point: نقطه دسترسی
861           ambulance_station: ایستگاه آمبولانس
862           assembly_point: نقطه جمع‌شدن
863           defibrillator: برگرداننده تپش قلب
864           fire_water_pond: شیر آتش‌نشانی
865           landing_site: محوطه فرود اضطراری
866           life_ring: حلقه نجات اضطراری
867           phone: تلفن اضطراری
868           water_tank: منبع آب اضطراری
869         highway:
870           abandoned: راه متروکه
871           bridleway: راه حیوان رو
872           bus_guideway: خط هدایت کننده اتوبوس
873           bus_stop: ایستگاه اتوبوس
874           busway: مسیر اتوبوس
875           construction: راه در دست ساخت
876           corridor: راهرو
877           cycleway: مسیر دوچرخه
878           elevator: آسانسور
879           emergency_access_point: نقطهٔ دسترسی اضطراری
880           footway: راه پیاده
881           ford: معبر کنار رود
882           give_way: نمایش نشان مسیر
883           living_street: خیابان محل سکونت
884           milestone: سنگ فرسخ شمار
885           motorway: آزادراه
886           motorway_junction: تقاطع آزادراهی
887           motorway_link: آزادراه
888           passing_place: گذرگاه
889           path: مسیر
890           pedestrian: پیاده‌راه
891           platform: پلت‌فرم
892           primary: راه درجه یک
893           primary_link: راه درجه یک
894           proposed: راه پیشنهادی
895           raceway: مسیر مسابقه
896           residential: راه مسکونی
897           rest_area: استراحتگاه
898           road: جاده
899           secondary: راه درجه دو
900           secondary_link: راه درجه دو
901           service: جاده خدماتی
902           services: خدمات آزادراهی
903           speed_camera: دوربین کنترل سرعت
904           steps: پله
905           stop: علامت توقف
906           street_lamp: چراغ خیابانی
907           tertiary: راه درجه سه
908           tertiary_link: راه درجه سه
909           track: رد
910           traffic_mirror: آیینه ترافیک
911           traffic_signals: چراغ راهنمایی
912           trunk: بزرگراه
913           trunk_link: بزرگراه
914           turning_loop: حلقهٔ گردش
915           unclassified: جادهٔ فرعی
916           "yes": جاده
917         historic:
918           aircraft: هواپیمای تاریخی
919           archaeological_site: پایگاه باستان‌شناسی
920           battlefield: میدان جنگ
921           boundary_stone: سنگ مرزی
922           building: ساختمان تاریخی
923           bunker: پناهگاه
924           cannon: قایق تاریخی
925           castle: قلعه
926           church: کلیسا
927           city_gate: دروازه شهر
928           citywalls: دیوارهای شهر
929           fort: دژ
930           heritage: محوطه میراث فرهنگی
931           hollow_way: حفره
932           house: خانه
933           manor: ملک اربابی
934           memorial: یادبود
935           milestone: نقطه عطف تاریخی
936           mine: معدن
937           mine_shaft: رگه اصلی معدن
938           monument: بنای یادبود
939           railway: راه‌آهن تاریخی
940           roman_road: جاده رومی
941           ruins: خرابه‌ها
942           stone: سنگ
943           tomb: مقبره
944           tower: برج
945           wayside_chapel: کلیسای کنار جاده
946           wayside_cross: صلیب کنار جاده
947           wayside_shrine: مقبره کنار جاده
948           wreck: لاشه
949           "yes": مکان تاریخی
950         junction:
951           "yes": تقاطع
952         landuse:
953           allotments: اراضی اختصاص‌یافته
954           aquaculture: آبزیان
955           basin: حوض
956           brownfield: زمین قهوه‌ای
957           cemetery: قبرستان
958           commercial: منطقهٔ تجاری
959           conservation: منطقه حفاظت‌شده
960           construction: منطقه در دست ساخت
961           farmland: زمین‌های کشاورزی
962           farmyard: محوطه مزرعه
963           forest: جنگل
964           garages: گاراژ
965           grass: چمن
966           greenfield: زمین سبز
967           industrial: ناحیهٔ صنعتی
968           landfill: محل دفن زباله
969           meadow: علفزار
970           military: منطقهٔ نظامی
971           mine: معدن
972           orchard: باغستان
973           plant_nursery: مهد کودک
974           quarry: معدن
975           railway: راه‌آهن
976           recreation_ground: زمین تفریحی
977           religious: زمین مذهبی
978           reservoir: مخزن
979           reservoir_watershed: آبخیزداری مخزن
980           residential: منطقهٔ مسکونی
981           retail: منطقه خرده‌فروشی
982           village_green: روستای سبز
983           vineyard: تاکستان
984           "yes": کاربری زمین
985         leisure:
986           adult_gaming_centre: مرکز بازی بزرگسالان
987           beach_resort: تفریحگاه ساحلی
988           bird_hide: محل مشاهدهٔ پرندگان
989           common: سرزمین مشترک
990           dog_park: پارک سگ
991           firepit: مشعل آتش
992           fishing: منطقهٔ ماهی‌گیری
993           fitness_centre: مرکز تناسب اندام
994           fitness_station: ایستگاه تناسب اندام
995           garden: باغ
996           golf_course: زمین گلف
997           horse_riding: مرکز اسب‌سواری
998           ice_rink: رینک یخ
999           marina: لنگرگاه
1000           miniature_golf: گلف کوچک
1001           nature_reserve: ذخیره‌گاه طبیعی
1002           outdoor_seating: فضای نشستن خارجی
1003           park: پارک
1004           picnic_table: میز پیکنیک
1005           pitch: زمین ورزشی
1006           playground: زمین بازی
1007           recreation_ground: زمین تفریحی
1008           resort: تفرجگاه
1009           sauna: سونا
1010           slipway: تعميرگاه دريايي
1011           sports_centre: مجتمع ورزشی
1012           stadium: ورزشگاه
1013           swimming_pool: استخر شنا
1014           track: مسیر دو میدانی
1015           water_park: پارک آبی
1016           "yes": فراغت
1017         man_made:
1018           adit: مدخل
1019           advertising: تبلیغات
1020           antenna: آنتن
1021           beacon: نشانهٔ دریایی
1022           beehive: کندو عسل
1023           breakwater: موج‌شکن
1024           bridge: پل
1025           bunker_silo: پناهگاه
1026           chimney: دودکش
1027           communications_tower: برج ارتباطی
1028           crane: جرثقیل
1029           cross: تقاطع(چهارراه)
1030           dolphin: محل پهلوگیری
1031           dyke: خاکریز
1032           embankment: پشته
1033           flagpole: میله پرچم
1034           gasometer: گازسنج
1035           groyne: آبشکن
1036           kiln: کوره
1037           lighthouse: فانوس دریایی
1038           manhole: دریچه بازدید
1039           mast: دکل
1040           mine: معدن
1041           mineshaft: رگه اصلی معدن
1042           monitoring_station: ایستگاه نظارت
1043           petroleum_well: چاه نفت
1044           pier: اسکله کوچک
1045           pipeline: خط لوله
1046           silo: سیلو
1047           snow_fence: حفاظ برف
1048           storage_tank: مخازن سیال
1049           surveillance: نظارت
1050           telescope: تلسکوپ
1051           tower: برج
1052           wastewater_plant: کارخانه فاضلاب
1053           watermill: آسیاب آبی
1054           water_tap: شیر آب
1055           water_tower: برج آب
1056           water_well: خوب
1057           water_works: مربوط به آب
1058           windmill: آسیاب بادی
1059           works: کارخانه
1060           "yes": ساخت بشر
1061         military:
1062           airfield: فرودگاه نظامی
1063           barracks: پادگان
1064           bunker: پناهگاه
1065           trench: ترانشه
1066           "yes": نظامی
1067         mountain_pass:
1068           "yes": گردنه
1069         natural:
1070           bay: خلیج
1071           beach: ساحل
1072           cape: دماغه
1073           cave_entrance: ورودی غار
1074           cliff: صخره
1075           coastline: خط ساحلی
1076           crater: دهانه آتش فشان
1077           dune: تل شنی
1078           fell: سقوط گاه
1079           fjord: فیورد
1080           forest: جنگل
1081           geyser: چشمه آب گرم
1082           glacier: یخچال طبیعی
1083           grassland: سبزه‌زار
1084           heath: خارزار
1085           hill: تپه
1086           hot_spring: چشمه آب گرم
1087           island: جزیره
1088           land: زمین
1089           marsh: مرداب
1090           moor: دشت
1091           mud: لجن زار
1092           peak: قله
1093           point: نقطه
1094           reef: جزیره نما
1095           ridge: خط‌الرأس
1096           rock: صخره
1097           saddle: زین
1098           sand: شن
1099           scree: ریگ زار
1100           scrub: خارزار غیر قابل عبور
1101           spring: سرچشمه
1102           stone: سنگ
1103           strait: تنگه
1104           tree: درخت
1105           tree_row: ردیف درخت
1106           valley: دره
1107           volcano: آتشفشان
1108           water: اب
1109           wetland: تالاب
1110           wood: جنگل
1111           "yes": عارضه طبیعی
1112         office:
1113           accountant: حسابدار
1114           administrative: مدیریت
1115           advertising_agency: آژانس تبلیغاتی
1116           architect: معمار
1117           association: اتحادیه
1118           company: شرکت
1119           diplomatic: دفتر دیپلماتیک
1120           educational_institution: موسسه آموزشی
1121           employment_agency: آژانس کاریابی
1122           estate_agent: بنگاه املاک
1123           financial: دفتر خدمات مالی
1124           government: اداره دولتی
1125           insurance: دفتر بیمه
1126           it: دفتر آی‌تی
1127           lawyer: وکیل
1128           newspaper: دفتر روزنامه
1129           ngo: دفتر سازمان غیر دولتی
1130           religion: دفتر مذهبی
1131           research: دفتر خدمات مشاوره‌ای
1132           tax_advisor: مشاور مالیاتی
1133           telecommunication: دفتر مخابرات
1134           travel_agent: آژانس مسافرتی
1135           "yes": دفتر
1136         place:
1137           allotments: اراضی اختصاص‌یافته
1138           city: شهر
1139           city_block: بلوک شهری
1140           country: کشور
1141           county: شهرستان
1142           farm: مزرعه
1143           hamlet: دهکده کوچک
1144           house: خانه
1145           houses: خانه‌ها
1146           island: جزیره
1147           islet: جزیره کوچک
1148           isolated_dwelling: خانه پیش ساخته
1149           locality: محل
1150           municipality: شهرداری
1151           neighbourhood: محله
1152           postcode: کدپستی
1153           quarter: چهارک
1154           region: منطقه
1155           sea: دریا
1156           square: میدان
1157           state: استان
1158           subdivision: زیربخش
1159           suburb: منطقه شهری
1160           town: شهر
1161           village: روستا
1162           "yes": Siedlung
1163         railway:
1164           abandoned: راه‌آهن رهاشده
1165           construction: راه‌آهن در دست ساخت
1166           disused: راه‌آهن بی‌استفاده
1167           funicular: راه‌آهن کابلی
1168           halt: ایستگاه قطار
1169           junction: اتصال راه‌آهن
1170           level_crossing: تقاطع با راه‌آهن
1171           light_rail: ریل سبک
1172           miniature: راه آهن کوچک
1173           monorail: مونوریل
1174           narrow_gauge: راه‌آهن تبادل‌گر باریک
1175           platform: بستر راه‌آهن
1176           preserved: راه آهن محفوظ شده
1177           proposed: راه آهن پیشنهادی
1178           rail: ریل
1179           spur: خار راه آهن
1180           station: ایستگاه راه‌آهن
1181           stop: ایستگاه راه آهن
1182           subway: ایستگاه مترو
1183           subway_entrance: ورودی مترو
1184           switch: جدا کننده راه آهن
1185           tram: واگن برقی
1186           tram_stop: ایستگاه واگن برقی
1187           turntable: صفحه‌گردان
1188           yard: محوطه راه آهن
1189         shop:
1190           agrarian: فروشگاه کشاورزی
1191           alcohol: Off License
1192           antiques: عتیقه‌جات
1193           art: فروشگاه لوازم هنری
1194           baby_goods: کالای کودک
1195           bakery: نانوایی
1196           beauty: فروشگاه زیبایی
1197           beverages: فروشگاه نوشیدنی‌ها و عرقیات
1198           bicycle: فروشگاه دوچرخه
1199           bookmaker: دلال شرط‌بندی
1200           books: فروشگاه کتاب
1201           boutique: بوتیک
1202           butcher: قصابی
1203           car: فروشگاه خودرو
1204           car_parts: قطعات خودرو
1205           car_repair: تعمیرگاه خودرو
1206           carpet: فروشگاه فرش
1207           charity: فروشگاه خیریه
1208           cheese: پنیر فروشی
1209           chemist: داروساز
1210           clothes: فروشگاه پوشاک
1211           computer: فروشگاه رایانه
1212           confectionery: فروشگاه قنادی
1213           convenience: سوپرمارکت
1214           copyshop: مغازه فتوکپی
1215           cosmetics: فروشگاه لوازم آرایشی
1216           dairy: فروشگاه لبنیات
1217           deli: اغذیه فروشی
1218           department_store: فروشگاه بزرگ
1219           discount: اقلام تخفیف فروشگاه
1220           doityourself: فروشگاه «خودت بکن»
1221           dry_cleaning: تمیز کننده خشک
1222           e-cigarette: فروشگاه سیگار الکترونیک
1223           electronics: فروشگاه الکترونیکی
1224           erotic: فروشگاه سرگرمی بزرگسالان
1225           estate_agent: بنگاه املاک
1226           farm: فروشگاه مزرعه
1227           fashion: فروشگاه مد
1228           florist: گلفروشی
1229           food: فروشگاه مواد غذایی
1230           frame: فروشگاه قاب
1231           funeral_directors: کارگردانان تشییع جنازه
1232           furniture: مبلمان
1233           garden_centre: مرکز باغ
1234           general: فروشگاه عمومی
1235           gift: هدیه فروشی
1236           greengrocer: سبزی فروش
1237           grocery: فروشگاه خواروبار
1238           hairdresser: سلمانی
1239           hardware: فروشگاه ابزار آلات
1240           herbalist: عطاری
1241           hifi: فروشگاه Hi-Fi
1242           houseware: فروشگاه لوازم خانگی
1243           ice_cream: بستنی‌فروشی
1244           interior_decoration: دکوراسیون داخلی
1245           jewelry: فروشگاه طلا و جواهر
1246           kiosk: فروشگاه کیوسک
1247           kitchen: فروشگاه آشپزخانه
1248           laundry: خشکشویی
1249           locksmith: قفل‌سازی
1250           lottery: بخت آزمایی
1251           mall: بازار
1252           massage: ماساژ
1253           medical_supply: فروشگاه تجهیزات پزشکی
1254           mobile_phone: فروشگاه تلفن همراه
1255           motorcycle: فروشگاه موتورسیکلت
1256           motorcycle_repair: تعمیرات موتورسیکلت
1257           music: فروشگاه موسیقی
1258           musical_instrument: ادوات موسیقی
1259           newsagent: دکه روزنامه
1260           optician: عینک سازی
1261           organic: فروشگاه مواد غذایی آلی
1262           outdoor: فروشگاه رو باز
1263           paint: رنگ‌فروشی
1264           pawnbroker: كارگشا
1265           perfumery: عطرفروشی
1266           pet: فروشگاه حیوانات خانگی
1267           photo: فروشگاه عکس
1268           seafood: غذای دریایی
1269           second_hand: سمساری
1270           shoes: فروشگاه کفش
1271           sports: فروشگاه ورزشی
1272           stationery: فروشگاه نوشت‌افزار
1273           supermarket: فروشگاه بزرگ
1274           tailor: خیاطی
1275           ticket: فروشگاه بلیط
1276           tobacco: فروشگاه توتون و تنباکو
1277           toys: اسباب‌بازی‌فروشی
1278           travel_agency: آژانس مسافرتی
1279           tyres: لاستیک فروشی
1280           vacant: فروشگاه خالی
1281           variety_store: فروشگاه اقلام گوناگون
1282           video: فروشگاه فیلم
1283           video_games: فروشگاه بازی‌های ویدئویی
1284           wholesale: فروشگاه عمده‌فروشی
1285           wine: فروشگاه شراب
1286           "yes": فروشگاه
1287         tourism:
1288           alpine_hut: کلبه بالای تپه
1289           apartment: آپارتمان تعطیلات
1290           artwork: آثار هنری
1291           attraction: جاذبه
1292           bed_and_breakfast: تخت‌خواب و صبحانه
1293           cabin: اتاقک گردشگر
1294           camp_site: محل اردوگاه
1295           caravan_site: مکان خودرو کاروان
1296           chalet: کلبه ییلاقی
1297           gallery: گالری
1298           guest_house: مهمانخانه
1299           hostel: هاستل
1300           hotel: هتل
1301           information: اطلاعات
1302           motel: متل
1303           museum: موزه
1304           picnic_site: مکان پیک نیک
1305           theme_park: پارک تفریحی
1306           viewpoint: نقطه دید
1307           zoo: باغ وحش
1308         tunnel:
1309           building_passage: Building Passage
1310           culvert: مجرای آب زیر جاده
1311           "yes": تونل
1312         waterway:
1313           artificial: آبراه مصنوعی
1314           boatyard: محوطه قایق
1315           canal: کانال
1316           dam: سد
1317           derelict_canal: کانال متروک
1318           ditch: نهر آب
1319           dock: لنگر گاه
1320           drain: زه کشی
1321           lock: قفل
1322           lock_gate: ورودی قفل
1323           mooring: مکان لنگر انداختن
1324           rapids: سریع السیر
1325           river: رود
1326           stream: نهر
1327           wadi: Wadi
1328           waterfall: ابشار
1329           weir: آب بند
1330           "yes": راه آبی
1331       admin_levels:
1332         level2: مرز کشور
1333         level4: مرز استان
1334         level5: مرز شهرستان
1335         level6: مرز بخش
1336         level7: مرز دهستان/شهر
1337         level8: مرز شهر
1338         level9: مرز منطقه شهری
1339         level10: مرز دهستان/شهر
1340         level11: محدوده محله
1341   searches:
1342     show:
1343       title:
1344         latlon: داخلی
1345     queries:
1346       create:
1347         no_results: نتیجه‌ای یافت نشد
1348         more_results: نتایج بیشتر
1349   directions:
1350     show:
1351       title: راهنمای مسیر
1352       distance: مسافت
1353       time: مدت
1354       ascend: فراز
1355       descend: فرود
1356       directions_courtesy_html: راهنمای مسیر با همکاری %{link}
1357   issues:
1358     index:
1359       title: مسئله‌ها
1360       select_status: انتخاب وضعیت
1361       select_type: انتخاب نوع
1362       reported_user: کاربر گزارش‌شده
1363       search: جستجو
1364       search_guidance: 'جستجوی مسئله‌ها:'
1365       states:
1366         ignored: نادیده‌گرفته‌شده
1367         open: باز
1368         resolved: حل‌شده
1369     page:
1370       user_not_found: کاربر وجود ندارد
1371       issues_not_found: چنین مسئله‌ای یافت نشد
1372       status: وضعیت
1373       reports: گزارش‌ها
1374       last_updated: آخرین روزآمدسازی
1375       reports_count:
1376         one: '%{count} گزارش'
1377         other: '%{count} گزارش'
1378       reported_item: مورد گزارش‌شده
1379     show:
1380       reports:
1381         one: '%{count} گزارش'
1382         other: '%{count} گزارش'
1383       no_reports: گزارشی پیدا نشد
1384       report_created_at_html: اولین بار %{datetime} گزارش شد
1385       last_resolved_at_html: آخرین بار %{datetime} حل شد
1386       last_updated_at_html: آخرین روزآمدسازی در %{datetime} به دست %{displayname}
1387       resolve: حل شد
1388       ignore: نادیده‌گیری
1389       reopen: بازگشایی
1390       reports_of_this_issue: گزارش‌های این مسئله
1391       read_reports: گزارش‌های خوانده
1392       new_reports: گزارش‌های تازه
1393       other_issues_against_this_user: سایر مسئله‌های بر ضدّ این کاربر
1394       no_other_issues: مسئلهٔ دیگری بر ضدّ این کاربر یافت نشد.
1395       comments_on_this_issue: نظرات این مسئله
1396     resolve:
1397       resolved: وضعیت مسئله روی «حل‌شده» تنظیم شد
1398     ignore:
1399       ignored: وضعیت مسئله روی «نادیده‌گرفته‌شده» تنظیم شد
1400     reopen:
1401       reopened: وضعیت مسئله روی «باز» تنظیم شد
1402     comments:
1403       comment_from_html: نظر از %{user_link} در %{comment_created_at}
1404     reports:
1405       reported_by_html: در %{updated_at}،‏ %{user} به‌عنوان %{category} گزارشش کرد
1406     helper:
1407       reportable_title:
1408         diary_comment: '%{entry_title}، نظر #%{comment_id}'
1409         note: یادداشت %{note_id}
1410     reporters:
1411       reporters:
1412         more_reporters: و %{count} مورد بیشتر
1413   issue_comments:
1414     create:
1415       comment_created: نظر شما با موفقیت ثبت شد
1416   reports:
1417     new:
1418       title_html: گزارش %{link}
1419       disclaimer:
1420         intro: 'پیش از اینکه گزارش خود را برای مدیران وبگاه ارسال کنید، مطمئن شوید
1421           که:'
1422         not_just_mistake: قطعاً این مسئله سهوی نبوده
1423         unable_to_fix: به‌تنهایی یا با کمک نقشه‌کش‌های همکارتان نمی‌توانید مشکل را
1424           حل کنید
1425         resolve_with_user: قبلاً تلاش کرده‌اید مشکل را با کاربر مربوطه برطرف کنید
1426       categories:
1427         diary_entry:
1428           spam_label: این روزنوشت هرزنگاری است/هرزنگاری دارد
1429           offensive_label: این روزنوشت مستهجن/زشت است
1430           threat_label: این روزنوشت تهدیدآمیز است
1431           other_label: سایر
1432         diary_comment:
1433           spam_label: این نظر بر روزنوشت هرزنگاری است/هرزنگاری دارد
1434           offensive_label: این نظر بر روزنوشت مستهجن/زشت است
1435           threat_label: این نظر بر روزنوشت تهدیدآمیز است
1436           other_label: سایر
1437         user:
1438           spam_label: این نمایهٔ کاربری هرز است/هرزنگاری دارد
1439           offensive_label: این نمایهٔ کاربری مستهجن/زشت است
1440           threat_label: چیزی در این نمایهٔ کاربری خطرآفرین است
1441           vandal_label: این کاربر خرابکار است
1442           other_label: سایر
1443         note:
1444           spam_label: این یادداشت هرزنگاری است
1445           personal_label: این یادداشت حاوی دادهٔ شخصی است
1446           abusive_label: این یادداشت زشت است
1447           other_label: سایر
1448     create:
1449       successful_report: گزارشتان با موفقیت ثبت شد
1450       provide_details: لطفاً جزئیات لازم را ارائه دهید
1451   layouts:
1452     project_name:
1453       h1: اوپن‌استریت‌مپ
1454     logo:
1455       alt_text: لوگوی OpenStreetMap
1456     home: رفتن به محل خانه
1457     logout: خروج
1458     log_in: ورود
1459     sign_up: ثبت نام
1460     start_mapping: نقشه‌کشی را آغاز کنید
1461     edit: ویرایش
1462     history: تاریخچه
1463     export: برون‌ریزی
1464     issues: مسئله‌ها
1465     gps_traces: ردهای GPS
1466     user_diaries: روزنوشت‌های کاربر
1467     edit_with: ویرایش با %{editor}
1468     intro_header: به OpenStreetMap خوش آمدید!
1469     intro_text: OpenStreetMap نقشه‌ای از جهان است که افرادی مانند شما آن را ساخته‌اند
1470       و آزادید آن را تحت پروانه‌ای آزاد استفاده کنید.
1471     partners_partners: شرکای تجاری
1472     tou: شرایط استفاده
1473     nothing_to_preview: چیزی برای پیش‌نمایش وجود ندارد.
1474     help: راهنما
1475     about: درباره
1476     copyright: حق نشر
1477     communities: جوامع
1478     learn_more: اطلاعات بیشتر
1479     more: بیشتر
1480   user_mailer:
1481     diary_comment_notification:
1482       subject: '[OpenStreetMap] ‫%{user} روی روزنوشت نظر داد‬'
1483       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1484       header: ‫%{from_user} روی روزنوشت اوپن‌استریت‌مپ با موضوع «%{subject}» نظر داد:‬
1485       header_html: '%{from_user} روی یادداشت روزانه اوپن‌استریت‌مپ نظری با موضوع %{subject}
1486         گذاشته است:'
1487       footer: '‫همچنین می‌توانید نظر را در اینجا بخوانید: %{readurl}؛ اینجا به آن
1488         نظر دهید: %{commenturl}؛ یا از اینجا به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl} ‬'
1489       footer_html: '‫همچنین می‌توانید نظر را در اینجا بخوانید: %{readurl}؛ اینجا به
1490         آن نظر دهید: %{commenturl}؛ یا از اینجا به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl}
1491         ‬'
1492       footer_unsubscribe: می‌توانید در %{unsubscribeurl} اشتراک خود در این بحث را
1493         لغو کنید
1494     message_notification:
1495       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1496       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1497       header: ‫%{from_user} از طریق اوپن‌استریت‌مپ پیامی با موضوع «%{subject}» برای
1498         شما فرستاده است:‬
1499       header_html: ‫%{from_user} از طریق اوپن‌استریت‌مپ پیامی با موضوع «%{subject}»
1500         برای شما فرستاده است:‬
1501       footer: '‫همچنین می‌توانید این پیام را در اینجا بخوانید: %{readurl} و از اینجا
1502         به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl} ‬'
1503       footer_html: '‫همچنین می‌توانید این پیام را در اینجا بخوانید: %{readurl} و از
1504         اینجا به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl} ‬'
1505     follow_notification:
1506       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1507       see_their_profile: '‫می‌توانید نمایهٔ کاربری او را در اینجا ببینید: %{userurl}
1508         ‬'
1509       see_their_profile_html: '‫می‌توانید نمایهٔ کاربری او را در اینجا ببینید: %{userurl}
1510         ‬'
1511     gpx_failure:
1512       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1513       failed_to_import: 'درون‌برد انجام نشد. این خطا رخ داد:'
1514       more_info_html: |-
1515         برای کسب اطلاعات بیشتر دربارهٔ انجام‌نشدن درون‌برد GPX و راهکار پیشگیری از آن به این نشانی مراجعه کنید:
1516         %{url}
1517       import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:GPX_Import_Failures
1518       subject: '[OpenStreetMap] ‫شکست درون‌برد GPX‬'
1519     gpx_success:
1520       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1521       subject: '[OpenStreetMap] ‫موفقیت درون‌برد GPX‬'
1522     signup_confirm:
1523       subject: '[OpenStreetMap] به اوپن‌استریت‌مپ خوش آمدید'
1524       greeting: سلام!‏
1525       created: ‫کسی (امیدواریم شما) در %{site_url} حساب کاربری ساخت.‬
1526       confirm: ‫پیش از هر کار دیگری، باید مطمئن شویم این درخواست از سوی شماست. اگر
1527         همین‌طور است، لطفاً روی پیوند زیر کلیک کنید تا حساب کاربری خود را تأیید کنید:‬
1528       welcome: ‫پس از اینکه حسابتان را تأیید کردید، اطلاعات بیشتری به شما ارائه می‌دهیم
1529         تا بتوانید شروع کنید.‬
1530     email_confirm:
1531       subject: '[OpenStreetMap] نشانی رایانامه‌تان را تأیید کنید'
1532       greeting: سلام،‏
1533       hopefully_you: ‫کسی (امیدواریم شما) می‌خواهد نشانی رایانامهٔ خود در %{server_url}
1534         را به %{new_address} تغییر دهد.‬
1535       click_the_link: ‫اگر خودتان هستید، لطفاً برای تأیید این تغییر روی پیوند زیر
1536         کلیک کنید.‬
1537     lost_password:
1538       subject: '[OpenStreetMap] درخواست بازنشانی رمز عبور'
1539       greeting: سلام،‏
1540       hopefully_you: ‫کسی (احتمالاً شما) درخواست کرده گذرواژهٔ مربوط به حساب کاربری
1541         متناظر با این رایانامه در openstreetmap.org بازنشانی شود.‬
1542       click_the_link: ‫اگر خودتان درخواست کرده‌اید، لطفاً برای بازنشانی رمز عبور روی
1543         پیوند زیر کلیک کنید.‬
1544     note_comment_notification:
1545       anonymous: کاربری گمنام
1546       greeting: سلام،‏
1547       commented:
1548         subject_own: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های شما نظر
1549           داد‬'
1550         subject_other: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} روی یادداشت موردتوجه شما نظر
1551           داد‬'
1552         your_note: '‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های شما بر نقشه نظر داد. این
1553           یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1554         your_note_html: '‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های نقشه‌ای شما نظر داد.
1555           این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1556         commented_note: '‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های نقشه که شما بر آن نظر
1557           داده‌اید، نظر داد. این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1558         commented_note_html: '‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های نقشه که شما بر
1559           آن نظر داده‌اید، نظر داد. این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1560       closed:
1561         subject_own: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما را حل کرد‬'
1562         subject_other: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های موردتوجه
1563           شما را حل کرد‬'
1564         your_note: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما بر نقشه را حل کرد. یادداشت
1565           نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1566         your_note_html: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما بر نقشه را حل کرد. یادداشت
1567           نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1568         commented_note: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن نظر
1569           داده‌اید، حل کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1570         commented_note_html: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن
1571           نظر داده‌اید، حل کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1572       reopened:
1573         subject_own: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما را دوباره
1574           فعال کرد‬'
1575         subject_other: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های موردتوجه
1576           شما را دوباره فعال کرد‬'
1577         your_note: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما روی نقشه را دوباره فعال کرد.
1578           این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1579         your_note_html: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه‌ای شما را دوباره فعال
1580           کرد. این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1581         commented_note: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن نظر
1582           داده‌اید دوباره فعال کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1583         commented_note_html: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن
1584           نظر داده‌اید دوباره فعال کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1585       details: '‫جزئیات بیشتر دربارهٔ این یادداشت را اینجا ببینید: %{url}‬'
1586       details_html: '‫جزئیات بیشتر دربارهٔ یادداشت را اینجا ببینید: %{url}‬'
1587     changeset_comment_notification:
1588       hi: ‫سلام %{to_user}، ‬
1589       commented:
1590         subject_own: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر شما
1591           نظر داد‬'
1592         subject_other: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر موردتوجهتان
1593           نظر داد‬'
1594         your_changeset: ‫%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر شما که در %{time}
1595           ایجاد کردید، نظر داد
1596         your_changeset_html: ‫%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر شما در %{time}
1597           نظر داد
1598         commented_changeset: ‫%{commenter} برای بستهٔ تغییری که %{changeset_author}
1599           در %{time} ایجاد کرده و شما مشترک آن هستید، نظر نوشت
1600         commented_changeset_html: ‫%{commenter} برای بستهٔ تغییری که %{changeset_author}
1601           ایجاد کرده و شما مشترک آن هستید، در %{time} نظر نوشت
1602         partial_changeset_with_comment: 'توضیح بستهٔ تغییر: «%{changeset_comment}»'
1603         partial_changeset_with_comment_html: 'توضیح بستهٔ تغییر: «%{changeset_comment}»'
1604         partial_changeset_without_comment: بستهٔ تغییر توضیح ندارد
1605       details: '‫اطلاعات بیشتر دربارهٔ بستهٔ تغییر را می‌توانید اینجا ببینید: %{url}
1606         ‬'
1607       details_html: '‫اطلاعات بیشتر دربارهٔ بستهٔ تغییر را می‌توانید اینجا ببینید:
1608         %{url} ‬'
1609       unsubscribe: ‫برای لغو اطلاع‌رسانی‌های مربوط به این بستهٔ تغییر، به %{url} بروید
1610         و روی «لغو اشتراک» کلیک کنید.‬
1611       unsubscribe_html: ‫برای لغو اطلاع‌رسانی‌های مربوط به این بستهٔ تغییر، به %{url}
1612         بروید و روی «لغو اشتراک» کلیک کنید.‬
1613   confirmations:
1614     confirm:
1615       heading: رایانامه‌تان را بررسی کنید!
1616       introduction_1: یک رایانامهٔ تأیید برای شما فرستادیم.
1617       introduction_2: روی پیوندی که در رایانامهٔ دریافتی هست کلید کنید و حساب خود
1618         را تأیید نمایید. سپس می‌توانید نقشه‌کشی را آغاز کنید.
1619       press confirm button: برای فعال‌سازی حسابتان روی دکمهٔ تأیید زیر کلیک کنید.
1620       button: تأیید
1621       success: ' سپاس برای ثبت نام! حساب کاربری شما تأیید شد.'
1622       already active: این حساب کاربری قبلاً تأیید شده است.
1623       unknown token: کد تأیید منقضی شده یا وجود ندارد.
1624       if_need_resend: اگر می‌خواهید ایمیل تأییدیه را دوباره برای شما بفرستیم، روی
1625         دکمهٔ زیر کلیک کنید.
1626       resend_button: ارسال مجدد ایمیل تأییدیه
1627     confirm_resend:
1628       failure: کاربر %{name} پیدا نشد.
1629     confirm_email:
1630       heading: تأیید تغییر نشانی رایانامه
1631       press confirm button: برای تأیید رایانامهٔ جدیدتان دکمهٔ تأیید زیر را فشار دهید.
1632       button: تأیید
1633       success: تغییر نشانی رایانامهٔ شما تأیید شد!
1634       failure: قبلاً یک نشانی رایانامه با این توکن تأیید شده است.
1635       unknown_token: کد تأیید منقضی شده یا وجود ندارد.
1636     resend_success_flash:
1637       confirmation_sent: یادداشت تأیید تازه‌ای به %{email} فرستادیم. حسابتان را که
1638         تأیید کنید بلافاصله می‌توانید نقشه‌کشی را آغاز نمایید.
1639       whitelist: اگر از سامانهٔ ضدّهرزنامه استفاده می‌کنید که درخواست‌های تأیید می‌فرستد،
1640         لطفاً مطمئن شوید که %{sender} را در لیست سفید قرار دهید زیرا نمی‌توانیم به
1641         هرگونه درخواست تأیید پاسخ دهیم.
1642     gravatar:
1643       disabled: گراواتار غیرفعال شد.
1644       enabled: نمایش گراواتار شما فعال شد.
1645   messages:
1646     new:
1647       title: فرستادن پیام
1648       send_message_to_html: فرستادن پیام تازه به %{name}
1649       back_to_inbox: بازگشت به صندوق دریافت
1650     create:
1651       message_sent: پیام فرستاده شد
1652       limit_exceeded: شما اخیراً تعداد زیادی پیام فرستاده‌اید. لطفاً قبل از تلاش برای
1653         ارسال موارد بیشتر، کمی صبر کنید.
1654     no_such_message:
1655       title: چنین پیغامی وجود ندارد
1656       heading: چنین پیغامی وجود ندارد
1657       body: متأسفانه هیچ پیامی با این شناسه وجود ندارد.
1658     show:
1659       title: خواندن پیام
1660       reply_button: پاسخ
1661       unread_button: نشان بزن نخواندم
1662       destroy_button: حذف
1663       back: برگشت
1664       wrong_user: شما با نام کاربری %{user} وارد سامانه شده‌اید، اما پیامی که درخواست
1665         خواندن آن را دارید از/به این کابر ارسال نشده است. لطفاً با نام کاربری صحیح
1666         وارد سامانه شوید تا بتوانید آن را بخوانید.
1667     destroy:
1668       destroyed: پیام حذف شد
1669     read_marks:
1670       create:
1671         notice: پیام به‌عنوان خوانده علامت‌گذاری شد
1672       destroy:
1673         notice: پیام به عنوان نخوانده علامت‌گذاری شد
1674     mailboxes:
1675       heading:
1676         my_inbox: صندوق دریافت
1677         my_outbox: صندوق ارسال
1678       messages_table:
1679         from: از
1680         to: به
1681         subject: عنوان
1682         date: تاریخ
1683       message:
1684         unread_button: نشان بزن نخواندم
1685         read_button: نشان بزن که خواندم
1686         destroy_button: حذف
1687     inboxes:
1688       show:
1689         title: صندوق دریافت
1690         messages: '%{new_messages} و %{old_messages} دارید'
1691         new_messages:
1692           one: '%{count} پیام تازه'
1693           other: '%{count} پیام تازه'
1694         old_messages:
1695           one: '%{count} پیام قدیمی'
1696           other: '%{count} پیام قدیمی'
1697         no_messages_yet_html: هنوز پیامی ندارید. چطور است با چند نفر از %{people_mapping_nearby_link}
1698           تماس بگیرید؟
1699         people_mapping_nearby: کسانی که نزدیک شما نقشه می‌کشند
1700     outboxes:
1701       show:
1702         title: صندوق ارسال
1703         messages:
1704           one: '%{count} پیام ارسالی دارید'
1705           other: '%{count} پیام ارسالی دارید'
1706         no_sent_messages_html: هنوز پیامی نفرستاده‌اید. چطور است با چند نفر از %{people_mapping_nearby_link}
1707           تماس بگیرید؟
1708         people_mapping_nearby: کسانی که نزدیک شما نقشه می‌کشند
1709       message:
1710         destroy_button: حذف
1711     replies:
1712       new:
1713         wrong_user: شما با نام کاربری %{user} وارد سامانه شده‌اید، اما پیامی که درخواست
1714           پاسخ به آن را دارید به این کابر ارسال نشده است. برای پاسخ دادن لطفاً با
1715           نام کاربری صحیح وارد سامانه شوید.
1716   passwords:
1717     new:
1718       title: فراموشی رمز عبور
1719       heading: رمز عبور خودتان را فراموش کرده‌اید؟
1720       email address: نشانی رایانامه
1721       new password button: بازنشانی رمز عبور
1722       help_text: رایانامه‌ای که با آن نام‌نویسی کرده‌اید را وارد کنید. ما پیوندی به
1723         آن می‌فرستیم تا بتوانید به وسیلهٔ آن گذرواژه‌تان را بازنشانی کنید.
1724     edit:
1725       title: بازنشانی رمز عبور
1726       heading: بازنشانی رمز عبور برای %{user}
1727       reset: بازنشانی رمز عبور
1728       flash token bad: توکن را نیافتید؟ نشانی را بررسی کنید شاید بیابید.
1729     update:
1730       flash changed: رمز عبورتان عوض شد.
1731   preferences:
1732     preferences:
1733       update:
1734         failure: ذخیره‌سازی ترجیحات انجام نشد.
1735       update_success_flash:
1736         message: ترجیحات ذخیره شد.
1737     basic_preferences:
1738       show:
1739         title: ترجیحات من
1740         preferred_site_color_scheme: طرح رنگ مورد ترجیح وبگاه
1741         site_color_schemes:
1742           auto: خودکار
1743           light: روشن
1744           dark: تاریک
1745         preferred_map_color_scheme: طرح رنگ نقشهٔ مورد ترجیح
1746         map_color_schemes:
1747           auto: یکسان با وبگاه
1748           light: روشن
1749           dark: تاریک
1750         preferred_editor_color_scheme: طرح رنگ مورد ترجیح ویرایشگر
1751         editor_color_schemes:
1752           auto: یکسان با وبگاه
1753           light: روشن
1754           dark: تاریک
1755         save: ذخیره‌کردن ترجیحات
1756   profiles:
1757     profile_sections:
1758       navigation:
1759         image: تصویر
1760     descriptions:
1761       show:
1762         title: ویرایش نمایه
1763         save: ذخیره‌کردن نمایه
1764         cancel: لغو
1765     links:
1766       show:
1767         title: ویرایش نمایه
1768         social_links:
1769           remove: حذف
1770     images:
1771       show:
1772         gravatar:
1773           gravatar: استفاده از Gravatar
1774           what_is_gravatar: Gravatar چیست؟
1775         new image: افزودن تصویر
1776         keep image: نگه‌داشتن تصویر فعلی
1777         delete image: حذف تصویر فعلی
1778         replace image: ' تصویر فعلی را عوض کنید'
1779         image size hint: (عکس مربعی با ابعاد حداقل 100×100 بهترین کارایی را دارد)
1780     locations:
1781       show:
1782         no home location: شما محل خانهٔ خودتان را وارد نکرده‌اید.
1783         update home location on click: وقتی روی نقشه کلیک می‌کنم موقعیت خانه روزآمد
1784           شود.
1785         delete: حذف
1786   sessions:
1787     new:
1788       tab_title: ورود به سامانه
1789       email or username: نشانی رایانامه یا نام کاربری
1790       password: رمز عبور
1791       remember: مرا به خاطر بسپار
1792       lost password link: رمز عبورتان را فراموش کرده‌اید؟
1793       login_button: ورود
1794       with external: 'به‌جای ثبت نام، از روش شخص ثالث استفاده کنید:'
1795       auth failure: متأسفانه با این اطلاعات نمی‌توان وارد شد.
1796     destroy:
1797       title: خروج
1798       heading: خروج از OpenStreetMap
1799       logout_button: خروج
1800     suspended_flash:
1801       suspended: پوزش، حساب شما به دلیل فعالیت مشکوک تعلیق شده است.
1802       contact_support_html: اگر مایلید در این باره بحث کنید، لطفاً با %{support_link}
1803         تماس بگیرید.
1804       support: پشتیبانی
1805   shared:
1806     markdown_help:
1807       heading_html: تجزیه‌شده با %{kramdown_link}
1808       headings: عنوان‌‌بندی
1809       heading: عنوان
1810       subheading: عنوان فرعی
1811       unordered: لیست نامرتب
1812       ordered: لیست مرتب
1813       first: اولین مورد
1814       second: دومین مورد
1815       link: پیوند
1816       text: متن
1817       image: تصویر
1818       alt: متن جایگزین
1819       url: آدرس اینترنتی
1820     richtext_field:
1821       edit: ویرایش
1822       preview: پیش‌نمایش
1823       help: راهنما
1824     pagination:
1825       diary_comments:
1826         older: نظرات قدیمی‌تر
1827         newer: نظرات جدیدتر
1828         newest: جدیدترین نظرات
1829       diary_entries:
1830         older: روزنوشت‌های قدیمی‌تر
1831         newer: روزنوشت‌های جدیدتر
1832       traces:
1833         older: ردهای کهنه‌تر
1834         newer: ردهای تازه‌تر
1835       user_blocks:
1836         oldest: قدیمی‌ترین قطع دسترسی‌ها
1837         newest: جدیدترین قطع دسترسی‌ها
1838   site:
1839     about:
1840       heading_html: مشارکت‌کنندگان %{br} %{copyright}OpenStreetMap
1841       used_by_html: '%{name} برای هزاران وبگاه، کارهٔ تلفن همراه و افزارهٔ سخت‌افزاری
1842         دادهٔ نقشه فراهم می‌کند.'
1843       lede_text: OpenStreetMap را جامعه‌ای از نقشه‌کشان ساخته‌اند که در ایجاد و نگهداری
1844         داده‌های مربوط به جاده‌ها، مسیرهای تریل، کافه‌ها، ایستگاه‌های راه‌آهن و بسیاری
1845         موارد دیگر در سرتاسر جهان نقش ایفا می‌کنند.
1846     about_section:
1847       local_knowledge_title: دانش محلی
1848       local_knowledge_html: OpenStreetMap بر  دانش محلی تأکید دارد. مشارکت‌کنندگان
1849         با استفاده از تصاویر هوایی، دستگاه‌های GPS و نقشه‌های میدانی با فناوری سطح
1850         پایین، درستی و روزآمدی OSM را می‌سنجند.
1851       community_driven_title: حرکت جامعه‌محور
1852       community_driven_1_html: |2-
1853          جامعهٔ OpenStreetMap متنوع، پرشور و هر روز در حال رشد است.
1854         افراد بسیاری در این پروژه با ما همکاری می‌کنند؛ شامل نقشه‌کشان علاقه‌مند، متخصصان GIS، مهندسانی که سرورهای OSM را بر پا می‌دارند، بشردوستانی که مناطق فاجعه‌زده را نقشه‌کشی می‌کنند و بسیاری دیگر.
1855         برای آنکه از جامعه بیشتر بدانید، %{osm_blog_link}، %{user_diaries_link}، %{community_blogs_link} و وبگاه %{osm_foundation_link} را ببینید.
1856       community_driven_osm_blog: وبلاگ OpenStreetMap
1857       community_driven_user_diaries: روزنوشت‌های کاربران
1858       community_driven_community_blogs: وبلاگ‌های جامعه
1859       community_driven_osm_foundation: بنیاد OSM
1860       open_data_title: دادهٔ آزاد
1861       legal_title: قانونی
1862       legal_1_1_terms_of_use: شرایط استفاده
1863       legal_1_1_privacy_policy: سیاست محرمانگی
1864       partners_title: شرکای تجاری
1865     copyright:
1866       title: حق نشر و پروانه
1867       foreign:
1868         title: دربارهٔ این ترجمه
1869         html: اگر بین برگردان فارسی و %{english_original_link} ناسازگاری باشد، صفحهٔ
1870           انگلیسی برتری دارد
1871         english_link: اصل انگلیسی
1872       native:
1873         title: دربارهٔ این صفحه
1874         html: شما هم‌اکنون نسخهٔ انگلیسی از صفحهٔ حق نشر را مشاهده می‌کنید. برای دیدن
1875           %{native_link} به عقب بازگردید یا مطالعه دربارهٔ حق نشر را رها و %{mapping_link}
1876           کنید.
1877         native_link: نسخهٔ فارسی
1878         mapping_link: شروع به نقشه‌کشی
1879       legal_babble:
1880         credit_title_html: چگونه از OpenStreetMap یاد کنیم
1881         credit_1_html: 'جایی که دارید از داده‌های اوپن‌استریت‌مپ استفاده می‌کنید،
1882           لازم است دو کار زیر را انجام دهید:'
1883         attribution_example:
1884           alt: مثالی از شیوهٔ انتساب به OpenStreetMap در صفحهٔ وبی.
1885           title: مثال انتساب
1886         infringement_title_html: نقض حق نشر
1887         infringement_1_html: به مشارکت‌کنندگان OSM یادآوری شده است که هرگز از منابع
1888           دارای حق نشر داده اضافه نکنند (مثلاً نقشه‌های گوگل یا نقشه‌های چاپی)، مگر
1889           با اجازهٔ صریح و آشکار از صاحبان حق نشر.
1890         contributors_title_html: همکاران ما
1891         contributors_intro_html: 'مشارکت‌کنندگانی که با ما همکاری می‌کنند هزاران شخص
1892           هستند. داده‌هایی با پروانهٔ آزاد از سازمان‌های نقشه‌برداری ملی و دیگر منابع
1893           را نیز در کنار آن‌ها داریم، از جمله:'
1894         contributors_at_austria: اتریش
1895         contributors_au_australia: استرالیا
1896         contributors_ca_canada: کانادا
1897         contributors_cz_czechia: جمهوری چک
1898         contributors_cz_cc_licence: اجازه‌نامه کرییتیو کامنز ارجاع بین‌المللی ۴.۰  (CC
1899           BY 4.0)
1900         contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.fa
1901         contributors_fi_finland: فنلاند
1902         contributors_fr_france: فرانسه
1903         contributors_nl_netherlands: هلند
1904         contributors_si_slovenia: اسلوونی
1905         contributors_es_spain: اسپانیا
1906         contributors_za_south_africa: آفریقای جنوبی
1907         contributors_gb_united_kingdom: بریتانیا
1908         contributors_2_contributors_page: صفحهٔ مشارکت‌کنندگان
1909         contributors_footer_2_html: ورود داده در OpenStreetMap به این معنی نیست که
1910           فراهم‌کنندهٔ اصلی داده OpenStreetMap را تأیید می‌کند، ضمانتی می‌دهد، یا
1911           مسئولیتی می‌پذیرد.
1912     index:
1913       js_1: شما در حال استفاده از مرورگری هستید که جاوااسکریپت را پشتیبانی نمی‌کند،
1914         یا جاوااسکریپت را غیرفعال کرده‌اید.
1915       js_2: OpenStreetMap برای نقشهٔ لغزان از جاوااسکریپت استفاده می‌کند.
1916       license:
1917         copyright: حق نشر OpenStreetMap و مشارکت‌کنندگان، تحت یک پروانهٔ آزاد
1918     not_public_flash:
1919       not_public: تنظیم نکرده‌اید که ویرایش‌هایتان عمومی باشد.
1920       not_public_description_html: دیگر نمی‌توانید نقشه را ویرایش کنید مگر آنکه این
1921         کار را انجام دهید. در %{user_page} خود می‌توانید ویرایش‌هایتان را به‌عنوان
1922         عمومی تنظیم کنید.
1923       user_page_link: صفحهٔ کاربری
1924       anon_edits_link_text: بفهمید چرا این‌طور است.
1925     export:
1926       title: برون‌ریزی
1927       manually_select: به‌صورت دستی منطقهٔ دیگری انتخاب کنید
1928       licence: پروانه
1929       too_large:
1930         advice: 'اگر برون‌ریزی بالا انجام نشد، لطفاً یکی از منابع زیر را استفاده کنید:'
1931         body: این محدوده برای برون‌ریزی در قالب OpenStreetMap XML خیلی بزرگ است. لطفاً
1932           بزرگ‌نمایی کنید یا منطقهٔ کوچک‌تری را انتخاب کنید، یا برای دریافت داده‌های
1933           انبوه یکی از منابع فهرست زیر را استفاده کنید.
1934         planet:
1935           title: سیارهٔ OSM
1936           description: رونوشت‌های پایگاه دادهٔ کامل OpenStreetMap که به‌طور منظم روزآمد
1937             می‌شوند
1938         overpass:
1939           title: Overpass API
1940           description: بارگیری این محدوده از یکی از آینه‌های پایگاه دادهٔ OpenStreetMap
1941         geofabrik:
1942           title: بارگیری‌های Geofabrik
1943           description: گزیدهٔ اطلاعات قاره‌ها، کشورها، و شهرهای منتخب که به‌طور منظم
1944             روزآمد می‌شود
1945         other:
1946           title: سایر منابع
1947           description: منابع بیشتر در ویکی OpenStreetMap ذکر شده است
1948       export_button: برون‌ریزی
1949       export_download: در حال دریافت...
1950     fixthemap:
1951       title: گزارش مشکل / اصلاح نقشه
1952       how_to_help:
1953         title: چگونه کمک کنم
1954         join_the_community:
1955           title: به جامعه بپیوندید
1956           explanation_html: اگر در دادهٔ نقشه مشکلی یافتید، مثلاً جاده‌ای یا نشانی
1957             شما در نقشه نیامده، بهترین راه برای حل مشکل این است که به جامعهٔ اُپن‌استریت‌مپ
1958             بپیوندید و خودتان داده را اضافه یا اصلاح کنید.
1959       other_concerns:
1960         title: نگرانی‌های دیگر
1961     help:
1962       title: کمک بگیرید
1963       introduction: در پروژهٔ OpenStreetMap برای آموختن، پرسیدن و پاسخ‌دادنِ سوالات،
1964         بحث و همفکری دربارهٔ موضوعات نقشه‌کشی و ثبت آن‌ها منابع زیادی وجود دارد.
1965       welcome:
1966         url: /welcome
1967         title: به اوپن‌استریت‌مپ خوش آمدید
1968         description: از این راهنمای ساده و سریع که دربرگیرندهٔ مبانی OpenStreetMap
1969           است آغاز کنید.
1970       beginners_guide:
1971         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Beginners%27_guide
1972         title: راهنمای مبتدیان
1973         description: راهنمایی برای تازه‌واردان که اعضای جامعه آماده کرده‌اند.
1974       mailing_lists:
1975         title: فهرست‌های پستی
1976         description: در فهرست‌های پستی متنوعِ موضوعی یا منطقه‌ای سوال بپرسید یا دربارهٔ
1977           چیزهای جالب گفت‌وگو کنید.
1978       irc:
1979         title: IRC
1980         description: گپ به زبان‌های مختلف و دربارهٔ موضوعات گوناگون.
1981       switch2osm:
1982         title: کوچ به OSM
1983         description: راهنمای شرکت‌ها و سازمان‌هایی که می‌خواهند به نقشه و سایر خدمات
1984           مبتنی بر OpenStreetMap مهاجرت کنند.
1985       welcomemat:
1986         title: برای سازمان‌ها
1987         description: در سازمان خود طرحی دربارهٔ OpenStreetMap دارید؟ صفحهٔ خوش‌آمدگویی
1988           را ببینید.
1989       wiki:
1990         title: ویکی OpenStreetMap
1991         description: مستندات پرجزئیات را در ویکی OpenStreetMap مرور کنید.
1992     any_questions:
1993       title: سؤالی دارید؟
1994     sidebar:
1995       search_results: نتایج جستجو
1996     search:
1997       search: جستجو
1998       get_directions_title: یافتن مسیرهای بین دو نقطه
1999       from: از
2000       to: به
2001       where_am_i: اینجا کجاست؟
2002       where_am_i_title: با استفاده از موتور جستجو مکان فعلی را توصیف کنید
2003       submit_text: برو
2004       reverse_directions_text: برعکس‌کردن مسیر
2005       modes:
2006         bicycle: دوچرخه
2007         car: خودرو
2008     welcome:
2009       title: خوش آمدید!
2010       introduction: به OpenStreetMap، نقشهٔ آزاد و قابل ویرایش جهان، خوش آمدید. اکنون
2011         که نام‌نویسی‌تان کامل شده، می‌توانید یکراست نقشه‌کشی را آغاز کنید. این راهنمای
2012         سریع دربارهٔ مهم‌ترین چیزهایی است که به دانستنشان نیاز دارید.
2013       whats_on_the_map:
2014         title: چیزهایی که روی نقشه می‌آید
2015       basic_terms:
2016         title: اصطلاحات پایهٔ نقشه‌کشی
2017         paragraph_1: OpenStreetMap اصطلاحات ویژهٔ خودش را دارد. در اینجا چند کلیدواژهٔ
2018           مفید ذکر شده است.
2019       rules:
2020         title: قوانین!
2021       start_mapping: نقشه‌کشی را آغاز کنید
2022     add_a_note:
2023       title: زمانی برای ویرایش ندارید؟ یادداشت اضافه کنید!
2024       para_1: |-
2025         اگر فقط می‌خواهید چیز کوچکی را درست کنید و وقت  کافی برای نام‌نویسی و یادگیری ویرایش ندارید، خیلی راحت
2026         یک یادداشت بنویسید.
2027     communities:
2028       title: جوامع
2029   layers_panes:
2030     show:
2031       map_notes_zoom_in_tooltip: برای دیدن یادداشت‌های نقشه بزرگ‌نمایی کنید
2032       map_data_zoom_in_tooltip: برای دیدن دادهٔ نقشه بزرگ‌نمایی کنید
2033   legend_panes:
2034     show:
2035       entries:
2036         motorway: آزادراه
2037         main_road: جادهٔ اصلی
2038         trunk: بزرگراه
2039         primary: جادهٔ درجه یک
2040         secondary: جادهٔ درجه دو
2041         unclassified: جاده
2042         track: رد
2043         bridleway: راه حیوان رو
2044         cycleway: مسیر دوچرخه
2045         national_bike_route: مسیر ملی دوچرخه
2046         regional_bike_route: مسیر منطقه‌ای دوچرخه
2047         local_bike_route: مسیر محلی دوچرخه
2048         footway: راه پیاده
2049         rail: راه‌آهن
2050         subway: مترو
2051         cable_car: تله‌فریک
2052         chair_lift: صندلی بالابر
2053         runway: باند فرودگاه
2054         taxiway: خزش‌راه
2055         apron: پیشگاه فرودگاه
2056         admin: مرز اداری
2057         forest: جنگل
2058         wood: چوب
2059         golf: زمین گلف
2060         park: پارک
2061         common: مشاع
2062         resident: منطقهٔ مسکونی
2063         retail: منطقه خرده فروشی
2064         industrial: منطقه صنعتی
2065         commercial: منطقه تجاری
2066         heathland: Heathland
2067         lake: دریاچه
2068         reservoir: مخزن
2069         farm: مزرعه
2070         brownfield: سایت قهوه‌ای
2071         cemetery: گورستان
2072         allotments: اراضی اختصاص‌یافته
2073         pitch: زمین ورزشی
2074         centre: مرکز ورزشی
2075         reserve: طبیعت حفاظت شده
2076         military: منطقه نظامی
2077         school: مدرسه
2078         university: دانشگاه
2079         building: ساختمان مهم
2080         station: ایستگاه راه آهن
2081         summit: چکاد
2082         peak: قله
2083         tunnel: لبهٔ خط‌چین‌دار = تونل
2084         bridge: لبهٔ سیاه = پل
2085         private: دسترسی شخصی
2086         destination: دسترسی مقصد
2087         construction: جاده در دست ساخت
2088         bicycle_shop: فروشگاه دوچرخه
2089         bicycle_parking: پارکینگ دوچرخه
2090         toilets: سرویس‌های بهداشتی
2091   share_panes:
2092     show:
2093       link: پیوند یا HTML
2094       include_marker: شامل نشانگر
2095       long_link: پیوند
2096       short_link: پیوند کوتاه
2097       embed: HTML
2098       paste_html: برای استفادهٔ توکار در وبگاه، HTML را جایگذاری کنید
2099       geo_uri: Geo URI
2100       image: تصویر
2101       format: 'قالب:'
2102       scale: 'مقیاس: ‪'
2103       custom_dimensions: تنظیم ابعاد سفارشی
2104       image_dimensions_html: عکسی از لایهٔ استاندارد به‌ابعاد %{width} x %{height}
2105         تولید می‌شود
2106       download: بارگیری
2107       downloading: در حال دریافت...
2108   traces:
2109     visibility:
2110       private: خصوصی (همرسانی فقط به‌صورت گمنام، نقاط نامرتب)
2111       public: عمومی (نمایش در لیست ردها اما گمنام، نقاط نامرتب)
2112       trackable: قابل ردیابی (همرسانی فقط به‌صورت گمنام، نقاط مرتب همراه با مهر زمان)
2113       identifiable: قابل شناسایی (نمایش در لیست ردها و قابل شناسایی، نقاط مرتب همراه
2114         با مهر زمان)
2115     new:
2116       upload_trace: بارگذاری رد GPS
2117       visibility_help: این چیست؟
2118       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Visibility_of_GPS_traces
2119       help: کمک
2120       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Upload
2121     create:
2122       upload_trace: بارگذاری رد جی‌پی‌اس
2123       trace_uploaded: پروندهٔ GPX شما بارگذاری شده و در انتظار درج در پایگاه داده
2124         است. این کار معمولاً کمتر از نیم ساعت طول می‌کشد. هنگامی که انجام شد رایانامه‌ای
2125         برای شما فرستاده می‌شود.
2126       upload_failed: شوربختانه بارگذاری GPX انجام نشد. به یکی از مدیران دربارهٔ این
2127         خطا اطلاع‌رسانی شد. لطفاً دوباره تلاش کنید
2128       traces_waiting:
2129         one: '%{count} رد در صف بارگذاری دارید. لطفاً قبل از بارگذاری موارد بیشتر
2130           منتظر بمانید تا اینها بارگذاری بشوند که صف برای سایر کاربران بسته نشود.'
2131         other: '%{count} رد در صف بارگذاری دارید. لطفاً قبل از بارگذاری موارد بیشتر
2132           برای تمام‌شدن موارد فعلی منتظر بمانید تا صف برای سایر کاربران بسته نشود.'
2133     edit:
2134       cancel: لغو
2135       title: ویرایش رد %{name}
2136       heading: ویرایش رد %{name}
2137       visibility_help: این چیست؟
2138       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Visibility_of_GPS_traces
2139     update:
2140       updated: رد روزآمد شد
2141     show:
2142       title: در حال دیدن رد %{name}
2143       heading: در حال دیدن رد %{name}
2144       pending: در انتظار
2145       filename: 'نام پرونده:'
2146       download: بارگیری
2147       uploaded: 'تاریخ بارگذاری:'
2148       points: 'نقاط:'
2149       start_coordinates: 'مختصات شروع:'
2150       map: نقشه
2151       edit: ویرایش
2152       owner: 'مالک:'
2153       description: 'شرح:'
2154       tags: 'برچسب‌ها:'
2155       none: هیچ
2156       edit_trace: ویرایش این رد
2157       delete_trace: حذف این رد
2158       trace_not_found: رد یافت نشد!
2159       visibility: 'پدیداری:'
2160       confirm_delete: این رد حذف شود؟
2161     trace:
2162       pending: در انتظار
2163       count_points:
2164         one: 1 نقطه
2165         other: '%{count} نقطه'
2166       more: بیشتر
2167       trace_details: مشاهدهٔ جزئیات رد
2168       view_map: نمایش نقشه
2169       edit_map: ویرایش نقشه
2170       public: عمومی
2171       identifiable: قابل شناسایی
2172       private: خصوصی
2173       trackable: قابل ردیابی
2174     index:
2175       public_traces: ردهای GPS عمومی
2176       public_traces_from: ردهای GPS عمومی از %{user}
2177       description: مرور آخرین ردهای GPS بارگذاری‌شده
2178       tagged_with: ' با برچسب %{tags}'
2179       upload_trace: بارگذاری یک رد
2180       all_traces: همهٔ ردها
2181       my_traces: ردهای من
2182       traces_from_html: ردهای عمومی %{user}
2183       remove_tag_filter: حذف پالایهٔ برچسب
2184     destroy:
2185       scheduled_for_deletion: این رد در زمان‌بندی حذف قرار گرفت
2186     offline_warning:
2187       message: سامانهٔ بارگذاری GPX در حال حاضر در دسترس نیست
2188     offline:
2189       heading: ذخیره‌گاه GPX برون‌خط است
2190       message: ذخیره‌گاه پروندهٔ GPX و سامانهٔ بارگذاری هم‌اکنون در دسترس نیستند.
2191     feeds:
2192       show:
2193         title: ‫ردهای جی‌پی‌اس OpenStreetMap‬
2194       description:
2195         description_with_count:
2196           one: ‫فایل GPX با %{count} نقطه از %{user}‬
2197           other: ' ‫فایل GPX با %{count} نقطه از %{user}‬'
2198         description_without_count: پروندهٔ GPX از %{user}
2199   application:
2200     permission_denied: شما اجازهٔ دسترسی به آن کنش را ندارید.
2201     require_cookies:
2202       cookies_needed: به‌نظر می‌رسد کوکی‌ها را غیرفعال کرده‌اید - لطفاً قبل از ادامه
2203         کوکی‌های مرورگرتان را فعال کنید.
2204     setup_user_auth:
2205       blocked_zero_hour: در وبگاه OpenStreetMap یک پیام خیلی مهم دارید. برای اینکه
2206         بتوانید ویرایش‌های خود را ذخیره کنید باید ابتدا آن را بخوانید.
2207       blocked: دسترسی شما به API مسدود شده. برای یافتن اطلاعات بیشتر لطفاً به رابط
2208         کاربری وب وارد شوید.
2209       need_to_see_terms: دسترسی شما به API به‌طور موقت معلق شده است. لطفاً در رابط
2210         کاربری وب وارد شوید تا شرایط مشارکت‌کننده را ببینید. لازم نیست آن را بپذیرید،
2211         ولی حتماً باید آن را ببینید.
2212     settings_menu:
2213       account_settings: تنظیمات حساب
2214       oauth2_applications: برنامه‌های OAuth 2
2215       oauth2_authorizations: مجوزهای OAuth 2
2216     auth_providers:
2217       google:
2218         title: ورود با گوگل
2219         alt: ورود با OpenID گوگل
2220       facebook:
2221         title: ورود با فیسبوک
2222         alt: ورود با حساب فیسبوک
2223       microsoft:
2224         title: ورود با مایکروسافت
2225         alt: ورود با حساب مایکروسافت
2226       github:
2227         title: ورود با GitHub
2228         alt: ورود با حساب GitHub
2229       wikipedia:
2230         title: ورود با ویکی‌پدیا
2231         alt: ورود با حساب ویکی‌پدیا
2232   oauth:
2233     permissions:
2234       missing: اجازهٔ دسترسی به این امکان را به برنامه نداده‌اید
2235     scopes:
2236       read_prefs: خواندن ترجیحات کاربری
2237       write_prefs: تغییر ترجیحات کاربری
2238       write_diary: ایجاد روزنوشت و نظردهی
2239       write_api: اصلاح نقشه
2240       read_gpx: خواندن ردهای جی‌پی‌اس خصوصی
2241       write_gpx: بارگذاری ردهای جی‌پی‌اس
2242       write_notes: اصلاح یادداشت‌ها
2243       write_blocks: ایجاد و برداشتن قطع دسترسی‌های کاربر
2244       read_email: خواندن نشانی رایانامهٔ کاربر
2245       skip_authorization: برنامه با تأیید خودکار
2246   oauth2_applications:
2247     index:
2248       title: برنامه‌های کارخواه من
2249       no_applications_html: آیا برنامه‌ای دارید که می‌خواهید به‌وسیلهٔ استاندارد %{oauth2}
2250         ثبتش کنید تا با ما از آن استفاده کنید؟ قبل از اینکه برنامه‌تان بتواند درخواست‌های
2251         OAuth را انجام دهد باید آن را ثبت کنید.
2252       new: ثبت برنامهٔ جدید
2253       name: نام
2254       permissions: اجازه‌ها
2255     application:
2256       edit: ویرایش
2257       delete: حذف
2258       confirm_delete: این برنامه حذف شود؟
2259     new:
2260       title: ثبت یک برنامهٔ جدید
2261     edit:
2262       title: ویرایش برنامه‌تان
2263     show:
2264       edit: ویرایش
2265       delete: حذف
2266       confirm_delete: این برنامه حذف شود؟
2267       client_id: Client ID
2268       client_secret: Client Secret
2269       client_secret_warning: secret را ذخیره کنید - دیگر آن را نخواهید دید
2270       permissions: اجازه‌ها
2271       redirect_uris: URIهای تغییرمسیر
2272     not_found:
2273       sorry: متأسفیم، آن برنامه پیدا نمی‌شود.
2274   oauth2_authorizations:
2275     new:
2276       title: نیازمند کسب مجوز
2277       introduction: آیا به %{application} اجازه می‌دهید با مجوزهای زیر به حسابتان
2278         دسترسی داشته باشد؟
2279       authorize: مجاز کردن
2280       deny: رد کردن
2281     error:
2282       title: خطایی رخ داد
2283     show:
2284       title: کد مجوز
2285   oauth2_authorized_applications:
2286     index:
2287       title: نرم‌افزارهای مجاز من
2288       application: برنامه
2289       permissions: اجازه‌ها
2290       no_applications_html: هنوز به هیچ برنامهٔ %{oauth2} اجازه نداده‌اید.
2291     application:
2292       revoke: ابطال دسترسی
2293       confirm_revoke: دسترسی این برنامه باطل شود؟
2294   users:
2295     new:
2296       title: ثبت نام
2297       tab_title: ثبت نام
2298       no_auto_account_create: متأسفانه در حال حاضر نمی‌توانیم به‌صورت خودکار برای
2299         شما حساب کاربری بسازیم.
2300       about:
2301         header: آزاد و قابل‌ویرایش
2302       display name description: نام کاربری شما که دیگران آن را می‌بینند. می‌توانید
2303         بعداً آن را در تنظیمات تغییر دهید.
2304       by_signing_up:
2305         tou: شرایط استفاده
2306         privacy_policy: سیاست محرمانگی
2307       continue: ثبت نام
2308       use external auth: به‌جای ثبت نام، از روش شخص ثالث استفاده کنید
2309     no_such_user:
2310       title: چنین کاربری وجود ندارد
2311       heading: کاربر %{user} وجود ندارد
2312       body: با عرض پوزش، هیچ کاربری با نام %{user} وجود ندارد. لطفاً نوشتار خود را
2313         بررسی کنید. همچنین ممکن است پیوندی که کلیک کرده‌اید اشتباه باشد.
2314       deleted: حذف‌شده
2315     show:
2316       my diary: روزنوشت‌های من
2317       my edits: ویرایش‌های من
2318       my traces: ردهای من
2319       my notes: یادداشت‌های من
2320       my messages: پیام‌های من
2321       my profile: نمایهٔ من
2322       my_account: حساب من
2323       my comments: نظرات من
2324       my_preferences: ترجیحات من
2325       my_dashboard: پیشخوان من
2326       blocks on me: مسدودی‌های من
2327       blocks by me: مسدودی‌های به دست من
2328       send message: ارسال پیام
2329       diary: روزنوشت
2330       edits: ویرایش‌ها
2331       traces: ردها
2332       notes: یادداشت‌های نقشه
2333       mapper since: 'آغاز نقشه‌کشی از:'
2334       ct status: 'شرایط مشارکت‌کننده:'
2335       ct undecided: بلاتکلیف
2336       ct declined: رد شده
2337       email address: 'نشانی رایانامه:'
2338       created from: 'ایجادشده از:'
2339       status: 'وضعیت:'
2340       spam score: 'رتبهٔ هرزنگاری:'
2341       block_history: مسدودی‌های فعال
2342       moderator_history: مسدودسازی‌ها
2343       comments: نظرات
2344       create_block: مسدودکردن این کاربر
2345       activate_user: فعال‌کردن این کاربر
2346       confirm_user: تأیید این کاربر
2347       unconfirm_user: این کاربر را تأیید نکنید
2348       unsuspend_user: لغو تعلیق این کاربر
2349       hide_user: مخفی‌کردن این کاربر
2350       unhide_user: آشکارکردن این کاربر
2351       delete_user: حذف این کاربر
2352       confirm: تأیید
2353       report: گزارش این کاربر
2354     go_public:
2355       flash success: تمام ویرایش‌های شما اکنون عمومی‌اند و حالا اجازه دارید ویرایش
2356         کنید.
2357     issued_blocks:
2358       show:
2359         title: مسدودسازی‌های %{name}
2360         heading_html: فهرست مسدودسازی‌های %{name}
2361         empty: '%{name} تا کنون مسدود نکرده است.'
2362     received_blocks:
2363       show:
2364         title: مسدودی‌های %{name}
2365         heading_html: فهرست مسدودی‌های %{name}
2366         empty: '%{name} تا کنون مسدود نشده است.'
2367     lists:
2368       show:
2369         title: کاربران
2370         heading: کاربران
2371         select_status: انتخاب وضعیت
2372         states:
2373           pending: در انتظار
2374           active: فعال
2375           confirmed: تأییدشده
2376           suspended: تعلیق‌شده
2377           deleted: حذف‌شده
2378         name_or_email: نام یا ایمیل
2379         ip_address: نشانی آی‌پی
2380         search: جستجو
2381       page:
2382         confirm: تأیید کاربران انتخاب‌شده
2383         hide: پنهان‌کردن کاربران انتخاب‌شده
2384         empty: هیچ کاربر منطبقی یافت نشد
2385       user:
2386         summary_html: '%{name} با آی‌پی %{ip_address} در %{date} ایجاد شد'
2387         summary_no_ip_html: '%{name} در %{date} ایجاد شد'
2388     comments:
2389       index:
2390         diary_entries: مدخل‌های روزنوشت
2391     changeset_comments:
2392       page:
2393         when: زمان
2394         comment: نظر
2395     diary_comments:
2396       index:
2397         title: نظراتی که %{user} به روزنوشت‌ها داده است
2398       page:
2399         post: فرسته
2400     suspended:
2401       title: حساب معلق شده است
2402       heading: تعلیق حساب
2403       support: پشتیبانی
2404     auth_failure:
2405       connection_failed: اتصال به ارائه‌دهندهٔ احراز هویت برقرار نشد
2406       invalid_credentials: اطلاعات احراز هویت نامعتبر است
2407       no_authorization_code: بدون کد احراز هویت
2408       unknown_signature_algorithm: الگوریتم امضای ناشناخته
2409       invalid_scope: حوزهٔ نامعتبر
2410       unknown_error: احراز هویت انجام نشد
2411     auth_association:
2412       heading: شناسهٔ شما هنوز با یک حساب کاربری OpenStreetMap مرتبط نشده است.
2413       option_1: اگر در OpenStreetMap تازه‌وارد هستید، لطفاً با استفاده از فرم زیر
2414         یک حساب کاربری جدید بسازید.
2415       option_2: اگر از قبل حسابی دارید، شما می‌توانید با استفاده از نام کاربری و رمز
2416         عبورتان وارد شوید و سپس در قسمت تنظیمات کاربریتان، حساب خود را به شناسهٔ خود
2417         متصل کنید.
2418     role_icons:
2419       title:
2420         administrator: این کاربر مدیر است
2421         moderator: این کاربر ناظم است
2422       grant:
2423         administrator: اعطای دسترسی مدیر
2424         moderator: اعطای دسترسی ناظم
2425         are_you_sure: آیا اطمینان دارید که می‌خواهید نقش '%{role}' را به کاربر '%{name}'
2426           اعطا  کنید؟
2427       revoke:
2428         administrator: ابطال دسترسی مدیر
2429         moderator: ابطال دسترسی ناظم
2430         are_you_sure: آیا اطمینان دارید که می‌خواهید نقش `%{role}' را برای کاربر '%{name}'
2431           باطل نمایید؟
2432   user_role:
2433     filter:
2434       not_a_role: رشتهٔ '%{role}' نقش معتبری نیست.
2435       already_has_role: کاربر در حال حاضر نقش %{role} دارد.
2436       doesnt_have_role: کاربر نقش %{role} را ندارد.
2437       not_revoke_admin_current_user: امکان ابطال نقش مدیر برای کاربر جاری وجود ندارد.
2438   user_blocks:
2439     model:
2440       non_moderator_update: برای ایجاد یا روزآمدسازیِ یک مسدودی باید ناظم باشید.
2441       non_moderator_revoke: برای ابطال یک مسدودی باید ناظم بود.
2442     not_found:
2443       sorry: پوزش، مسدودی کاربر با شناسهٔ %{id} یافت نشد.
2444       back: بازگشت به فهرست
2445     new:
2446       title: در حال مسدودکردن %{name}
2447       heading_html: مسدودکردن %{name}
2448       period: مدت‌زمان مسدودی کاربر از API (شروع از حالا).
2449     edit:
2450       title: ویرایش مسدودی کاربر %{name}
2451       heading_html: ویرایش مسدودی %{name}
2452       period: مدت‌زمان مسدودی کاربر از API (شروع از حالا).
2453     filter:
2454       block_period: دورهٔ مسدودی باید یکی از مقدارهای قابل انتخاب در لیست بازشو باشد.
2455     create:
2456       flash: یک مسدودی روی کاربری %{name} ایجاد شد.
2457     update:
2458       only_creator_can_edit: فقط ناظمی که این مسدودی را ایجاد کرده می‌تواند آن را
2459         ویرایش کند.
2460       inactive_block_cannot_be_reactivated: این قطع دسترسی غیرفعال است و نمی‌توان
2461         آن را مجدداً فعال کرد.
2462       success: مسدودی روزآمد شد.
2463     index:
2464       title: مسدودی‌های کاربر
2465       heading: لیست مسدودی‌های کاربری
2466       empty: هنوز مسدودیتی ساخته نشده.
2467     helper:
2468       time_future_html: '%{time} دیگر پایان می‌یابد.'
2469       until_login: تا وقتی کاربر وارد شود فعال می‌ماند.
2470       time_future_and_until_login_html: '%{time} دیگر و پس از ورود به حساب کاربری
2471         پایان می‌یابد.'
2472       time_past_html: '%{time} پایان یافت.'
2473       block_duration:
2474         hours:
2475           one: '%{count} ساعت'
2476           other: '%{count} ساعت'
2477         days: '%{count} روز'
2478         weeks: '%{count} هفته'
2479         months: '%{count} ماه'
2480         years: '%{count} سال'
2481     show:
2482       title: '%{block_on} به دست %{block_by} مسدود شده'
2483       heading_html: '%{block_on} به دست %{block_by} مسدود شده'
2484       created: 'ایجاد شده:'
2485       duration: 'مدت:'
2486       status: 'وضعیت:'
2487       edit: ویرایش
2488       reason: 'دلیل مسدودی:'
2489       revoker: 'باطل‌کننده:'
2490     block:
2491       show: نمایش
2492       edit: ویرایش
2493     page:
2494       display_name: کاربر مسدود
2495       creator_name: ایجادکننده
2496       reason: دلیل مسدودی
2497       status: وضعیت
2498     navigation:
2499       all_blocks: تمام قطع دسترسی‌ها
2500       blocks_on_me: قطع دسترسی‌های من
2501       blocks_on_user_html: قطع دسترسی‌های %{user}
2502       blocks_by_me: |-
2503         Blocks by Me
2504         بسته شدها یا مسدود شدهها
2505       blocks_by_user_html: |-
2506         Blocks by %{user}
2507
2508         بستن توسط یا مسدود شدن توسط
2509       block: |-
2510         Block #%{id}
2511         مسدود کردن یا بستن آی دی
2512   notes:
2513     index:
2514       title: یادداشت‌هایی که %{user} ارسال کرده یا روی آن‌ها نظر داده
2515       heading: یادداشت‌های %{user}
2516       subheading_html: یادداشت‌هایی که %{user} ارسال کرده یا روی آن‌ها نظر داده
2517       no_notes: یادداشتی ننوشته است
2518       id: شناسه
2519       creator: ایجادکننده
2520       description: شرح
2521       created_at: ایجادشده در
2522       last_changed: آخرین تغییر
2523     show:
2524       title: 'یادداشت: %{id}'
2525       description: توضیحات
2526       open_title: 'یادداشت حل‌نشده #%{note_name}'
2527       closed_title: 'یادداشت حل‌شده #%{note_name}'
2528       hidden_title: 'یادداشت پنهان #%{note_name}'
2529       description_when_there_is_no_opening_comment: ناشناخته
2530       report: این یادداشت را گزارش کنید
2531       anonymous_warning: این یادداشت حاوی نظر کاربران گمنام است و باید به‌طور مستقل
2532         راستی‌آزمایی شود.
2533       hide: نهفتن
2534       resolve: حل شد
2535       reactivate: فعال‌سازی مجدد
2536       comment_and_resolve: نظر + حل شد
2537       comment: نظر
2538       report_link_html: اگر این یادداشت حاوی اطلاعات حساسی است که باید حذف شود، می‌توانید
2539         %{link}. برای سایر مشکلات مربوط به این یادداشت لطفاً خودتان همراه با نوشتن
2540         نظر آن را حل کنید.
2541     new:
2542       title: یادداشت تازه
2543       intro: مشکلی بر روی نقشه پیدا کرده‌اید یا چیزی از قلم افتاده؟ به نقشه‌کش‌های
2544         دیگر اطلاع دهید تا آن را اصلاح کنند. نشانه را بر روی محلی که مشکل دارد قرار
2545         دهید و با نوشتن یادداشت، مشکل را به‌طور کامل شرح دهید.
2546       advice: همهٔ افراد این یادداشت شما را می‌بینند. بنابراین اطلاعات خصوصی یا اطلاعات
2547         برداشت‌شده از منابع دارای حق نشر را اینجا ننویسید.
2548       add: افزودن یادداشت
2549     notes_paging_nav:
2550       showing_page: صفحهٔ %{page}
2551   javascripts:
2552     close: بستن
2553     share:
2554       title: هم‌رسانی
2555       view_larger_map: دیدن نقشهٔ بزرگتر
2556     embed:
2557       report_problem: گزارش مشکل
2558     legend:
2559       title: کلید نقشه
2560       tooltip: کلید نقشه
2561       tooltip_disabled: کلید نقشه برای این لایه در دسترس نیست
2562     map:
2563       zoom:
2564         in: بزرگ‌نمایی
2565         out: کوچک‌نمایی
2566       locate:
2567         title: نمایش مکان من
2568         metersPopup:
2569           one: شما در یک متری این نقطه هستید
2570           other: شما در %{count} متری این نقطه هستید
2571         feetPopup:
2572           one: شما در یک فوتی این نقطه هستید
2573           other: شما در %{count} فوتی این نقطه هستید
2574       base:
2575         standard: استاندارد
2576         cycle_map: نقشهٔ دوچرخه
2577         transport_map: نقشهٔ حمل‌ونقل
2578         hot: بشردوستانه
2579       layers:
2580         header: لایه‌های نقشه
2581         notes: یادداشت‌های نقشه
2582         data: دادهٔ نقشه
2583         gps: ردهای GPS عمومی
2584         overlays: برای اشکال‌زدایی از نقشه رولایه‌ها را فعال کنید
2585         title: لایه‌ها
2586     site:
2587       edit_tooltip: ویرایش نقشه
2588       edit_disabled_tooltip: برای ویرایش نقشه بزرگ‌نمایی کنید
2589       createnote_tooltip: افزودن یادداشت به نقشه
2590       createnote_disabled_tooltip: برای افزودن یادداشت به نقشه بزرگ‌نمایی کنید
2591       queryfeature_tooltip: پرس‌وجوی عارضه‌ها
2592       queryfeature_disabled_tooltip: برای پرس‌وجوی عارضه‌ها بزرگ‌نمایی کنید
2593     edit_help: نقشه را جابه‌جا کنید و روی مکانی که می‌خواهید ویرایش نمایید بزرگ‌نمایی
2594       کنید. سپس اینجا کلیک کنید.
2595     directions:
2596       errors:
2597         no_route: بین این دو مکان، مسیری پیدا نشد.
2598       instructions:
2599         continue_without_exit: به مسیر %{name} ادامه دهید
2600         slight_right_without_exit: کمی به راست به %{name}
2601         offramp_right: انتخاب رمپ سمت راست
2602         offramp_right_with_exit: از خروجی %{exit} طرف راست خارج شوید
2603         offramp_right_with_exit_name: در راست از خروجی %{exit} به %{name} بروید
2604         offramp_right_with_exit_directions: در راست از خروجی %{exit} به‌سمت %{directions}
2605           بروید
2606         offramp_right_with_exit_name_directions: در راست از خروجی %{exit} به %{name}
2607           بروید، به‌سمت %{directions}
2608         offramp_right_with_name: خروجی طرف راست به %{name} را انتخاب کنید
2609         offramp_right_with_directions: از کنارگذر طرف راست به طرف %{directions} بروید
2610         offramp_right_with_name_directions: در راست از رمپ به %{name} بروید، به‌سمت
2611           %{directions}
2612         onramp_right_without_exit: از خروجی سمت راست به %{name} بپیچید
2613         onramp_right_with_directions: به راست بپیچید و به رمپ بروید به‌سمت %{directions}
2614         onramp_right_with_name_directions: در رامپ به راست به %{name} بروید، به‌سمت
2615           %{directions}
2616         onramp_right_without_directions: چرخش به راست به سوی رمپ
2617         onramp_right: چرخش به راست به سوی رمپ
2618         endofroad_right_without_exit: در انتهای مسیر به طرف راست به %{name} بپیچید
2619         merge_right_without_exit: کمی به راست به %{name}
2620         fork_right_without_exit: در محل جداشدن به طرف راست به %{name} بپیچید
2621         turn_right_without_exit: به راست به %{name} بپیچید
2622         sharp_right_without_exit: کاملاً به راست به %{name} بپیچید
2623         uturn_without_exit: از دوربرگردان به %{name} دور بزنید
2624         sharp_left_without_exit: کاملاً به چپ به %{name} بپیچید
2625         turn_left_without_exit: به چپ به %{name} بپیچید
2626         offramp_left: انتخاب رمپ سمت چپ
2627         offramp_left_with_exit: از خروجی %{exit} طرف چپ خارج شوید
2628         offramp_left_with_exit_name: در چپ از خروجی %{exit} به %{name} بروید
2629         offramp_left_with_exit_directions: در چپ از خروجی %{exit} به‌سمت %{directions}
2630           بروید
2631         offramp_left_with_name: خروجی طرف چپ به %{name} را انتخاب کنید
2632         onramp_left_without_exit: از خروجی سمت چپ به %{name} بپیچید
2633         onramp_left_without_directions: چرخش به چپ به سمت رمپ
2634         onramp_left: چرخش به چپ به سوی رمپ
2635         endofroad_left_without_exit: در انتهای مسیر به طرف چپ به %{name} بپیچید
2636         merge_left_without_exit: کمی به چپ به %{name}
2637         fork_left_without_exit: در محل جداشدن به طرف چپ به %{name} بپیچید
2638         slight_left_without_exit: کمی به چپ به %{name}
2639         via_point_without_exit: (از نقطه)
2640         follow_without_exit: دنبال کن %{name}
2641         roundabout_without_exit: در میدان خروجی به %{name} را انتخاب کنید
2642         leave_roundabout_without_exit: از میدان خارج شوید - %{name}
2643         stay_roundabout_without_exit: در میدان بمانید - %{name}
2644         start_without_exit: از %{name} شروع کنید
2645         destination_without_exit: به مقصد رسیدید
2646         against_oneway_without_exit: برخلاف مسیر یکطرفه %{name} بروید
2647         end_oneway_without_exit: انتهای مسیر یطرفه در %{name}
2648         roundabout_with_exit: در میدان، از خروجی %{exit} به %{name} بروید
2649         roundabout_with_exit_ordinal: در میدان، از خروجی %{exit} به %{name} بروید
2650         exit_roundabout: از میدان به‌طرف %{name} خارج شوید
2651         unnamed: معبر بی‌نام
2652         exit_counts:
2653           first: اول
2654           second: دوم
2655           third: سوم
2656           fourth: چهارم
2657           fifth: پنجم
2658           sixth: ششم
2659           seventh: هفتم
2660           eighth: هشتم
2661           ninth: نهم
2662           tenth: دهم
2663     query:
2664       node: گره
2665       way: راه
2666       relation: رابطه
2667       nothing_found: عارضه‌ای یافت نشد
2668       error: |-
2669         خطا هنگام ارتباط با %{server}:‏
2670         %{error}
2671       timeout: اتمام مهلت ارتباط با %{server}
2672     element:
2673       wikipedia: ویکی‌پدیا
2674     context:
2675       directions_from: مسیریابی از اینجا
2676       directions_to: مسیریابی به اینجا
2677       add_note: یادداشتی در اینجا اضافه کنید
2678       show_address: نمایش نشانی
2679       query_features: پرس‌وجو برای عارضه‌ها
2680       centre_map: اینجا را مرکز نقشه کن
2681     home:
2682       marker_title: محل خانهٔ من
2683       not_set: محل خانهٔ حساب شما تنظیم نشده است
2684     edit:
2685       id_not_configured:
2686         title: iD پیکربندی نشده است
2687   redactions:
2688     edit:
2689       heading: ویرایش پاک‌سازی
2690       title: ویرایش پاک‌سازی
2691     index:
2692       empty: هیچ پاک‌سازی‌ای برای نمایش وجود ندارد.
2693       heading: سیاههٔ پاک‌سازی‌ها(redactions)
2694       title: سیاههٔ پاک‌سازی‌ها
2695     new:
2696       heading: اطلاعات پاک‌سازی جدید را وارد کنید
2697       title: ایجاد پاک‌سازی جدید
2698     show:
2699       description: 'شرح:'
2700       heading: در حال نمایش پاک‌سازی %{title}
2701       title: نمایش پاک‌سازی
2702       user: 'ایجادکننده:'
2703       edit: ویرایش این پاک‌سازی
2704       destroy: حذف این پاک‌سازی
2705       confirm: آیا مطمئن هستید؟
2706     create:
2707       flash: پاک‌سازی ایجاد شد.
2708     update:
2709       flash: تغییرات ذخیره شد.
2710     destroy:
2711       not_empty: پاک‌سازی خالی نیست. لطفاً پیش از نابودکردن آن، همهٔ نسخه‌های متعلق
2712         به این پاک‌سازی را از پاک‌سازی خارج کنید.
2713       flash: پاک‌سازی از بین رفت.
2714       error: هنگام از بین بردن این پاک‌سازی خطایی رخ داد.
2715   validations:
2716     leading_whitespace: وجود فاصلهٔ سفید در ابتدا
2717     trailing_whitespace: وجود فاصلهٔ سفید در انتها
2718     invalid_characters: حاوی نویسه‌های نامعتبر
2719     url_characters: حاوی نویسه‌های مخصوص URL‏ (%{characters}) است
2720 ...