Localisation updates from translatewiki.net (2010-01-21)
[rails.git] / config / locales / hr.yml
1 # Messages for Croatian (Hrvatski)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck
4 # Author: Mnalis
5 # Author: Mvrban
6 # Author: Suradnik13
7 hr: 
8   activerecord: 
9     attributes: 
10       diary_comment: 
11         body: Tijelo
12       diary_entry: 
13         language: Jezik
14         latitude: Geografska širina (Latitude)
15         longitude: Geografska dužina (Longitude)
16         title: Naslov
17         user: Korisnik
18       friend: 
19         friend: Prijatelj
20         user: Korisnik
21       message: 
22         body: Tijelo
23         recipient: Primatelj
24         sender: Pošiljatelj
25         title: Naslov
26       trace: 
27         description: Opis
28         latitude: Geografska širina (Latitude)
29         longitude: Geografska dužina (Longitude)
30         name: Ime
31         public: Javno
32         size: Veličina
33         user: Korisnik
34         visible: Vidljivo
35       user: 
36         active: Aktivan
37         description: Opis
38         display_name: Prikaži ime
39         email: Email
40         languages: Jezici
41         pass_crypt: Lozinka
42     models: 
43       acl: Kontrole pristupa
44       changeset: Changeset
45       changeset_tag: Oznaka changeset-a
46       country: Zemlja
47       diary_comment: Komentar dnevnika
48       diary_entry: Unos dnevnika
49       friend: Prijatelj
50       language: Jezik
51       message: Poruka
52       node: Točka
53       node_tag: Oznaka točke
54       notifier: Izvjestitelj
55       old_node: Stara točka
56       old_node_tag: Oznaka stare točke
57       old_relation: Stara relacija
58       old_relation_member: Stari član relacije
59       old_relation_tag: Oznaka stare relacije
60       old_way: Stari put
61       old_way_node: Točka starog puta
62       old_way_tag: Oznaka starog puta
63       relation: Relacija
64       relation_member: Član relacije
65       relation_tag: Oznaka relacije
66       session: Sesija
67       trace: Trasa
68       tracepoint: Točka trase
69       tracetag: Oznaka trase
70       user: korisnik
71       user_preference: Korisničke postavke
72       user_token: korisnički token
73       way: Put
74       way_node: Točka puta
75       way_tag: Oznaka puta
76   application: 
77     require_cookies: 
78       cookies_needed: Čini se da su vam cookie-i onemogućeni, molim omogućite cookie u vašem pregledniku prije nastavka.
79     setup_user_auth: 
80       blocked: Tvoj pristup API-u je blokiran. Prijavite se na web sučelje da saznate više.
81   browse: 
82     changeset: 
83       changeset: "Changeset: {{id}}"
84       changesetxml: XLM Changeset
85       download: Preuzmi {{changeset_xml_link}} ili {{osmchange_xml_link}}
86       feed: 
87         title: Changeset {{id}}
88         title_comment: Changeset {{id}} - {{comment}}
89       osmchangexml: osmChange XML
90       title: Changeset
91     changeset_details: 
92       belongs_to: "Pripada:"
93       bounding_box: "Granični okvir:"
94       box: okvir
95       closed_at: "Zatvoreno:"
96       created_at: "Napravljeno:"
97       has_nodes: 
98         few: Sadrži slijedeće {{count}} točke
99         one: "Sadrži slijedeću {{count}} točku:"
100         other: "Sadrži sljedećih {{count}} točaka:"
101       has_relations: 
102         few: "Sadrži slijedeće {{count}} relacije:"
103         one: "Sadrži slijedeću {{count}} relaciju:"
104         other: "Sadrži slijedećih {{count}} relacija:"
105       has_ways: 
106         few: "Sadrži slijedeća {{count}} puta:"
107         many: "Sadrži slijedećih {{count}} puteva:"
108         one: "Sadrži slijedeći {{count}} put:"
109         other: "Sadrži slijedećih {{count}} puteva:"
110       no_bounding_box: Granični okvir nije pohranjen za ovaj set promjena.
111       show_area_box: Prikaži granični okvir
112     changeset_navigation: 
113       all: 
114         next_tooltip: Slijedeći changeset
115         prev_tooltip: Prethodni changeset
116       user: 
117         name_tooltip: "Prikaži promjene korisnika:  {{user}}"
118         next_tooltip: Slijedeća promjena od {{user}}
119         prev_tooltip: Prethodno uredio {{user}}
120     common_details: 
121       changeset_comment: "Komentar:"
122       edited_at: "Uređeno:"
123       edited_by: "Uredio:"
124       in_changeset: "U changesetu:"
125       version: "Verzija:"
126     containing_relation: 
127       entry: Relacija {{relation_name}}
128       entry_role: Relacija {{relation_name}} (kao {{relation_role}})
129     map: 
130       deleted: Izbrisano
131       larger: 
132         area: Prikaži područje na većoj karti
133         node: Prikaži točku na većoj karti
134         relation: Prikaži relaciju na većoj karti
135         way: Prikaži put na većoj karti
136       loading: Učitavanje...
137     node: 
138       download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} ili {{edit_link}}"
139       download_xml: Preuzimanje XML
140       edit: uredi
141       node: Točka
142       node_title: "Točka: {{node_name}}"
143       view_history: prikaži povijest
144     node_details: 
145       coordinates: "Koordinate:"
146       part_of: "Dio od:"
147     node_history: 
148       download: "{{download_xml_link}} ili {{view_details_link}}"
149       download_xml: Preuzimanje XML
150       node_history: Povijest točke
151       node_history_title: "Povijest točke: {{node_name}}"
152       view_details: prikaži detalje
153     not_found: 
154       sorry: Žao mi je, ali {{type}} sa ID {{id}}, se ne može naći.
155       type: 
156         changeset: changeset
157         node: točka
158         relation: relacija
159         way: put
160     paging_nav: 
161       of: od
162       showing_page: Prikazujem stranicu
163     relation: 
164       download: "{{download_xml_link}} ili {{view_history_link}}"
165       download_xml: Preuzimanje XML
166       relation: Relacija
167       relation_title: "Relacija: {{relation_name}}"
168       view_history: prikaži povijest
169     relation_details: 
170       members: "Članovi:"
171       part_of: "Dio:"
172     relation_history: 
173       download: "{{download_xml_link}} ili {{view_details_link}}"
174       download_xml: Preuzimanje XML
175       relation_history: Povijest relacije
176       relation_history_title: "Povijest relacije: {{relation_name}}"
177       view_details: prikaži detalje
178     relation_member: 
179       entry_role: "{{type}} {{name}} kao {{role}}"
180       type: 
181         node: Točka
182         relation: Relacija
183         way: Put
184     start: 
185       manually_select: Ručno izaberi drugo područje
186       view_data: Prikaži podatke za trenutni prikaz karte
187     start_rjs: 
188       data_frame_title: Podaci
189       data_layer_name: Podaci
190       details: Detalji
191       drag_a_box: Povuci okvir na karti da bi izabrali područje
192       edited_by_user_at_timestamp: Uredio [[user]] u [[timestamp]]
193       history_for_feature: Povijest za [[feature]]
194       load_data: Učitaj podatke
195       loaded_an_area_with_num_features: "Učitali ste područje koje sadrži [[num_features]] značajki. Općenito, neki internet preglednici se ne mogu nositi s tolikom količinom podataka. Preglednici  najbolje rade kada prikazuju manje od 100 značajki istovremeno: ako radite još nešto, može usporiti preglednik ili ga zblokirati. Ako ste sigurni da želite prikazati ove podtake, možete kliknuti dugme ispod."
196       loading: Učitavanje...
197       manually_select: Ručno izaberi drugo područje
198       object_list: 
199         api: Preuzmi ovo područje iz API
200         back: Prikaži listu objekata
201         details: Detalji
202         heading: Lista objekata
203         history: 
204           type: 
205             node: Točka [[id]]
206             way: Put  [[id]]
207         selected: 
208           type: 
209             node: Točka [[id]]
210             way: Put [[id]]
211         type: 
212           node: Točka
213           way: Put
214       private_user: privatni korisnik
215       show_history: Prikaži povijest
216       unable_to_load_size: "Ne mogu učitati: Granični okvir veličine [[bbox_size]] je prevelik (mora biti manji od {{max_bbox_size}})"
217       wait: Pričekajte...
218       zoom_or_select: Zoomiraj ili izaberi područje karte za pregled
219     tag_details: 
220       tags: "Oznake:"
221     timeout: 
222       sorry: Žao mi je, podaci za {{type}} sa id {{id}}, predugo se čekaju.
223       type: 
224         changeset: changeset
225         node: točka
226         relation: relacija
227         way: put
228     way: 
229       download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} ili {{edit_link}}"
230       download_xml: Preuzimanje XML
231       edit: uredi
232       view_history: prikaži povijest
233       way: Put
234       way_title: "Put: {{way_name}}"
235     way_details: 
236       also_part_of: 
237         one: također dio puta {{related_ways}}
238         other: također dio puteva {{related_ways}}
239       nodes: "Točke:"
240       part_of: "Dio od:"
241     way_history: 
242       download: "{{download_xml_link}} ili {{view_details_link}}"
243       download_xml: Preuzimanje XML
244       view_details: prikaži detalje
245       way_history: Povijest puta
246       way_history_title: "Povijest puta: {{way_name}}"
247   changeset: 
248     changeset: 
249       anonymous: Anonimno
250       big_area: (veliko)
251       no_comment: (bez komentara)
252       no_edits: (nema promjena)
253       show_area_box: prikaži okvir područja
254       still_editing: (još uređuje)
255       view_changeset_details: Prikaži detalje changeseta
256     changeset_paging_nav: 
257       next: Slijedeća »
258       previous: "« Prethodna"
259       showing_page: Prikazujem stranicu {{page}}
260     changesets: 
261       area: Područje
262       comment: Komentar
263       id: ID
264       saved_at: Spremljeno
265       user: Korisnik
266     list: 
267       description: Nedavne promjene
268       description_bbox: Changesets unutar {{bbox}}
269       description_user: Changesets od {{user}}
270       description_user_bbox: Changesets od {{user}} unutar {{bbox}}
271       heading: Changesets
272       heading_bbox: Changesets
273       heading_user: Changesets
274       heading_user_bbox: Changesets
275       title: Changesets
276       title_bbox: Changesets unutar {{bbox}}
277       title_user: Changesets od {{user}}
278       title_user_bbox: Changesets od {{user}} unutar {{bbox}}
279   diary_entry: 
280     diary_comment: 
281       comment_from: Komentar od {{link_user}}  u {{comment_created_at}}
282       confirm: Potvrdi
283       hide_link: Sakrij ovaj komentar
284     diary_entry: 
285       comment_count: 
286         one: 1 komentar
287         other: "{{count}} komentara"
288       comment_link: Komentiraj ovaj zapis
289       confirm: Potvrdi
290       edit_link: Uredi ovaj zapis
291       hide_link: Sakrij ovaj unos
292       posted_by: "Postano od {{link_user}} u {{created}} na jeziku: {{language_link}}"
293       reply_link: Odgovori na ovaj zapis
294     edit: 
295       body: "Tijelo:"
296       language: "Jezik:"
297       latitude: "Geografska širina (Latitude):"
298       location: "Lokacija:"
299       longitude: "Geografska dužina (Longitude):"
300       marker_text: Lokacija unosa u dnevnik
301       save_button: Spremi
302       subject: "Predmet:"
303       title: Uredi zapis u dnevniku
304       use_map_link: koristi kartu
305     feed: 
306       all: 
307         description: Nedavni zapisi u dnevnik korisnika OpenStreetMapa
308         title: Zapisi u OpenStreetMap dnevniku
309       language: 
310         description: "Nedavni zapisi u dnevnik OpenStreetMap korisnika na jeziku: {{language_name}}"
311         title: "Zapisi u OpenStreetMap dnevnik na jeziku: {{language_name}}"
312       user: 
313         description: Nedavni zapisi u OpenStreetMap dnevnik od {{user}}
314         title: Zapisi u OpenStreetMap dnevnik za korisnika {{user}}
315     list: 
316       in_language_title: "Zapisi u dnevnik na jeziku: {{language}}"
317       new: Novi zapis u dnevnik
318       new_title: Sročite novi zapis u vaš dnevnik
319       newer_entries: Noviji zapisi
320       no_entries: Nema zapisa u dnevniku
321       older_entries: Stariji zapisi
322       recent_entries: "Nedavni zapisi u dnevnik:"
323       title: Dnevnici korisnika
324       user_title: "{{user}}ov dnevnik"
325     new: 
326       title: Novi zapis u dnevnik
327     no_such_entry: 
328       body: Žao mi je, ne postoji zapis u dnevniku ili komentar sa id {{id}}. Provjerite ispravnost upisa, ili linka na koji ste kliknuli.
329       heading: "Nema zapisa sa id: {{id}}"
330       title: Nema takvog zapisa u dnevnik
331     no_such_user: 
332       body: Žao mi je, ne postoji korisnik s imenom {{user}}. Provjerite ispravnost upisa, ili linka na koji ste kliknuli.
333       heading: Korisnik {{user}} ne postoji
334       title: Nema takvog korisnika
335     view: 
336       leave_a_comment: Ostavi komentar
337       login: Prijava
338       login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} da bi ostavili komentar"
339       save_button: Spremi
340       title: Korisnički dnevnici | {{user}}
341       user_title: "{{user}}ov dnevnik"
342   export: 
343     start: 
344       add_marker: Dodaj marker na kartu
345       area_to_export: Područje za export
346       embeddable_html: HTML kod za umetanje
347       export_button: Export
348       export_details: OpenStreetMap podaci je licencirani pod <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 dozvolom</a>.
349       format: Format
350       format_to_export: Format za Export
351       image_size: Veličina slike
352       latitude: "Lat:"
353       licence: Dozvola
354       longitude: "Lon:"
355       manually_select: Ručno izaberi drukčije područje
356       mapnik_image: Mapnik slika
357       max: max
358       options: Opcije
359       osm_xml_data: OpenStreetMap XML podaci
360       osmarender_image: Osmarender slika
361       output: Izlaz
362       paste_html: Zalijepi HTML za ubacivanje na webstranicu
363       scale: Mjerilo
364       zoom: Zoom
365     start_rjs: 
366       add_marker: Dodaj makrker na kartu
367       change_marker: Promjeni poziciju markera
368       click_add_marker: Klikni da dodaš marker na kartu
369       drag_a_box: Povuci okvir na karti da izabereš područje
370       export: Export
371       manually_select: Ručno izaberi drugo područje
372       view_larger_map: Prikaži veću kartu
373   geocoder: 
374     description: 
375       title: 
376         geonames: Lokacija sa <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames-a</a>
377         osm_namefinder: "{{types}} sa <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefindera</a>"
378         osm_nominatim: Lokacija sa <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatima</a>
379       types: 
380         cities: Gradovi
381         places: Mjesta
382         towns: Manji gradovi
383     description_osm_namefinder: 
384       prefix: "{{distance}} {{direction}} od {{type}}"
385     direction: 
386       east: istočno
387       north: sjeverno
388       north_east: sjeveroistočno
389       north_west: sjeverozapadno
390       south: južno
391       south_east: jugoistočno
392       south_west: jugozapado
393       west: zapadno
394     distance: 
395       one: oko 1km
396       other: oko {{count}}km
397       zero: manje od 1km
398     results: 
399       more_results: Više rezultata
400       no_results: Nisu nađeni rezultati
401     search: 
402       title: 
403         ca_postcode: Rezultati iz <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
404         geonames: Rezultati iz <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
405         latlon: Rezultati iz <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
406         osm_namefinder: Rezultati iz <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
407         osm_nominatim: Rezultati sa <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
408         uk_postcode: Rezultati iz <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
409         us_postcode: Rezultati iz <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
410     search_osm_namefinder: 
411       suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} od {{parentname}})"
412       suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} od {{placename}}"
413     search_osm_nominatim: 
414       prefix: 
415         amenity: 
416           airport: Zračna luka
417           arts_centre: Umjetnički centar
418           atm: Bankomat
419           auditorium: Auditorij
420           bank: Banka
421           bar: Bar
422           bench: Klupa
423           bicycle_parking: Biciklistički parking
424           bicycle_rental: Rent a bicikl
425           brothel: Bordel
426           bureau_de_change: Mjenjačnica
427           bus_station: Autobusni kolodvor
428           cafe: Caffe bar
429           car_rental: Rent-a-car
430           car_sharing: Carsharing
431           car_wash: Autopraonica
432           casino: Casino
433           cinema: Kino
434           clinic: Klinika
435           club: Klub
436           college: Fakultet
437           community_centre: Društveni centar
438           courthouse: Sud
439           crematorium: Krematorij
440           dentist: Zubar
441           doctors: Doktor
442           dormitory: Studentski dom
443           drinking_water: Pitka voda
444           driving_school: Autoškola
445           embassy: Veleposlanstvo
446           emergency_phone: Telefon (S.O.S)
447           fast_food: Fast food
448           ferry_terminal: Trajektni terminal
449           fire_hydrant: Hidrant
450           fire_station: Vatrogasna postaja
451           fountain: Fontana
452           fuel: Benzinska
453           grave_yard: Groblje
454           gym: Fitness centar
455           hall: Hala
456           health_centre: Zdravstveni centar
457           hospital: Bolnica
458           hotel: Hotel
459           hunting_stand: Čeka
460           ice_cream: Slastičarna
461           kindergarten: Dječji vrtić
462           library: Knjižnica
463           market: Tržnica
464           marketplace: Tržnica
465           mountain_rescue: GSS - Gorska služba spašavanja
466           nightclub: 'Noćni klub'
467           nursery: Čuvanje djece
468           nursing_home: Starački dom
469           office: Kancelarija
470           park: Park
471           parking: Parking
472           pharmacy: Ljekarna
473           place_of_worship: Crkva
474           police: Policija
475           post_box: Poštanski sandučić
476           post_office: Pošta
477           preschool: Predškolska ustanova
478           prison: Zatvor
479           pub: Pub
480           public_building: Ustanova
481           reception_area: Recepcija
482           recycling: Reciklažna točka
483           restaurant: Restoran
484           retirement_home: Dom za starije osobe
485           sauna: Sauna
486           school: Škola
487           shelter: Sklonište
488           shop: Trgovina
489           shopping: Trgovački centar
490           social_club: Društveni klub
491           studio: Studio
492           supermarket: Supermarket
493           taxi: Taxi
494           telephone: Telefonska govornica
495           theatre: Kazalište
496           toilets: WC
497           townhall: Gradsko poglavarstvo
498           university: Sveučilište
499           vending_machine: Automat
500           veterinary: Veterinar
501           waste_basket: Kanta za otpatke
502           wifi: WiFi pristupna točka
503           youth_centre: Centar za mladež
504         boundary: 
505           administrative: Administrativna granica
506         building: 
507           bunker: Bunker
508           chapel: Kapelica
509           church: Crkva
510           city_hall: Gradska vjećnica
511           commercial: Poslovna zgrada
512           dormitory: Studentski dom
513           entrance: Ulaz
514           faculty: Zgrada fakulteta
515           flats: Stanovi
516           garage: Garaža
517           hall: Dvorana
518           hospital: Bolnica
519           hotel: Hotel
520           house: Kuća
521           office: Uredska zgrada
522           residential: Stambena zgrada
523           school: Školska zgrada
524           shop: Trgovina
525           stadium: Stadion
526           store: Trgovina
527           terrace: Terasa
528           tower: Toranj
529           train_station: Željeznički kolodvor
530           university: Zgrada Sveučilišta
531           "yes": Zgrada
532         highway: 
533           bridleway: Konjička staza
534           bus_guideway: Autobusna traka
535           bus_stop: Autobusno stajalište
536           byway: Prečica
537           construction: Autocesta u izgradnji
538           cycleway: Biciklistička staza
539           distance_marker: Oznaka km
540           emergency_access_point: S.O.S. točka
541           footway: Pješačka staza
542           ford: Ford
543           gate: Kapija
544           living_street: Ulica smirenog prometa
545           minor: Drugorazredna cesta
546           motorway: Autocesta
547           motorway_junction: Čvor (autoputa)
548           motorway_link: Autocesta (pristupna cesta)
549           path: Staza
550           pedestrian: Pješački put
551           platform: Platforma
552           primary: Državna cesta
553           primary_link: Državna cesta
554           raceway: Trkalište
555           residential: Ulica
556           road: Cesta
557           secondary: Županijska cesta
558           secondary_link: Županijska cesta
559           service: Servisna cesta
560           services: Autocesta - usluge
561           steps: Stepenice
562           stile: Prijelaz preko ograde
563           tertiary: Lokalna cesta
564           track: Makadam
565           trail: Staza
566           trunk: Cesta rezervirana za motorna vozila
567           trunk_link: Cesta rezrevirana za mot. voz. - prilazna cesta
568           unclassified: Nerazvrstana cesta
569           unsurfaced: Neasfaltirana cesta
570         historic: 
571           archaeological_site: Arheološko nalazište
572           battlefield: Bojno polje
573           boundary_stone: Granični kamen
574           building: Zgrada
575           castle: Dvorac
576           church: Crkva
577           house: Kuća
578           manor: Zamak
579           memorial: Spomen dom
580           mine: Rudnik
581           monument: Spomenik
582           museum: Muzej
583           ruins: Ruševine
584           tower: Toranj
585           wreck: Olupina
586         landuse: 
587           allotments: Vrtovi
588           basin: Bazen
589           cemetery: Groblje
590           commercial: Poslovno područje
591           construction: Gradilište
592           farm: Farma
593           farmland: Polje
594           farmyard: Farma
595           forest: Šuma
596           grass: Trava
597           industrial: Industrijsko područje
598           landfill: Deponija
599           meadow: Livada
600           military: Vojno područje
601           mine: Rudnik
602           mountain: Planina
603           nature_reserve: Rezervat prirode
604           park: Park
605           piste: Pista
606           plaza: Plaza
607           quarry: Kamenolom
608           railway: Željeznica
609           recreation_ground: Rekreacijsko područje
610           reservoir: Rezervoar
611           residential: Stambeno područje
612           retail: Trgovina
613           vineyard: Vinograd
614           wetland: Močvara
615           wood: Šuma
616         leisure: 
617           beach_resort: Plaža
618           common: Općinsko zemljište
619           fishing: Ribičko područje
620           garden: Vrt
621           golf_course: Golf igralište
622           ice_rink: Klizalište
623           marina: Marina
624           miniature_golf: Minigolf
625           nature_reserve: Rezervat prirode
626           park: Park
627           pitch: Sportski teren
628           playground: Igralište
629           recreation_ground: Rekreacijski teren
630           slipway: Navoz
631           sports_centre: Sportski centar
632           stadium: Stadion
633           swimming_pool: Bazen
634           track: Staza za trčanje
635           water_park: Vodeni park
636         natural: 
637           bay: Zaljev
638           beach: Plaža
639           cape: Rt
640           cave_entrance: Pećina (ulaz)
641           channel: Kanal
642           cliff: Litica
643           coastline: Obala
644           crater: Krater
645           feature: Obilježje
646           fell: Brdo
647           fjord: Fjord
648           geyser: Gejzir
649           glacier: Glečer
650           heath: Ravnica
651           hill: Brdo
652           island: Otok
653           land: Zemlja
654           marsh: Močvara
655           moor: Močvara
656           mud: Blato
657           peak: Vrh
658           point: Točka
659           reef: Greben
660           ridge: Greben
661           river: Rijeka
662           rock: Stijena
663           scree: Šljunak
664           scrub: Guštara
665           shoal: Sprud
666           spring: Izvor
667           strait: Tjesnac
668           tree: Drvo
669           valley: Dolina
670           volcano: Vulkan
671           water: Voda
672           wetland: Močvara
673           wetlands: Močvara
674           wood: Šuma
675         place: 
676           airport: Zračna luka
677           city: Grad
678           country: Država
679           county: Županija/grofovija
680           farm: Farma
681           hamlet: Zaseok
682           house: Kuća
683           houses: Kuće
684           island: Otok
685           islet: Otočić
686           locality: Lokalitet
687           moor: Močvara
688           municipality: Općina
689           postcode: Poštanski broj
690           region: Područje
691           sea: More
692           state: Pokrajina / država (USA)
693           subdivision: Podgrupa
694           suburb: Predgrađe
695           town: grad
696           unincorporated_area: Slobodna zemlja
697           village: Selo
698         railway: 
699           construction: Pruga u izgradnji
700           disused: Napuštena pruga
701           disused_station: Željeznička stanica (nije u upotrebi)
702           halt: Željeznička stanica
703           historic_station: Povijesna željeznička stanica
704           junction: Željeznički čvor
705           level_crossing: Pružni prijelaz
706           light_rail: Laka željeznica
707           monorail: Jednotračna pruga
708           station: Željeznički kolodvor
709           subway: Podzemna - stanica
710           subway_entrance: Podzemna - ulaz
711           tram: Tramvaj
712           tram_stop: Tramvajska stanica
713           yard: Ranžirni kolodvor
714         shop: 
715           alcohol: Trgovina pićem
716           art: Atelje
717           bakery: Pekara
718           beauty: Parfumerija
719           beverages: Trgovina pićem
720           bicycle: Trgovina biciklima
721           books: Knjižara
722           butcher: Mesnica
723           car: Autokuća
724           car_dealer: Autokuća
725           car_parts: Autodijelovi
726           car_repair: Autoservis
727           carpet: Trgovina tepisima
728           chemist: Ljekarna
729           clothes: Butik
730           computer: Computer Shop
731           confectionery: Delikatesa
732           convenience: Minimarket
733           copyshop: Kopiraona
734           cosmetics: Parfumerija
735           department_store: Robna kuća
736           discount: Diskont
737           doityourself: Uradi sam
738           drugstore: Drogerija
739           dry_cleaning: Kemijska čistionica
740           electronics: Trgovina elektronikom
741           estate_agent: Agencija za nekretnine
742           farm: Poljo-apoteka
743           fish: Ribarnica
744           florist: Cvjećarnica
745           food: Trgovina prehranom
746           funeral_directors: Pogrebno poduzeće
747           furniture: Namještaj
748           gallery: Galerija
749           garden_centre: Vrtni centar
750           gift: Poklon trgovina
751           greengrocer: Voćarna
752           grocery: Trgovina prehranom
753           hairdresser: Frizer
754           hardware: Željezar
755           hifi: Hi-Fi
756           insurance: Osiguranje
757           jewelry: Zlatarna
758           kiosk: Kiosk
759           laundry: Praonica rublja
760           mall: Trgovački centar
761           market: Tržnica
762           music: Trgovina glazbom
763           newsagent: Novinar
764           optician: Optičar
765           outdoor: Trgovina za slobodno vrijeme
766           pet: Trgovina za kućne ljubimce
767           photo: Fotograf
768           salon: Salon
769           shoes: Trgovina obućom
770           shopping_centre: Trgovački centar
771           sports: Trgovina sportskom opremom
772           stationery: Papirnica
773           supermarket: Supermarket
774           toys: Trgovina igračkama
775           travel_agency: Putnička agencija
776           video: Videoteka
777           wine: Vinoteka
778         tourism: 
779           alpine_hut: Alpska kuća
780           artwork: Umjetničko djelo
781           attraction: Atrakcija
782           bed_and_breakfast: 'Noćenje i doručak'
783           cabin: Koliba
784           camp_site: Kamp
785           caravan_site: Kamp-kućice (mjesto)
786           chalet: Planinska kuća
787           guest_house: Apartman
788           hostel: Hostel
789           hotel: Hotel
790           information: Informacije
791           lean_to: Lean to
792           motel: Motel
793           museum: Muzej
794           picnic_site: Piknik-mjesto
795           theme_park: Tematski park
796           valley: Dolina
797           viewpoint: Vidikovac
798           zoo: Zoo
799         waterway: 
800           canal: Kanal
801           dam: Brana
802           dock: Dok
803           mineral_spring: Mineralni izvor
804           mooring: Sidrište
805           river: Rijeka
806           riverbank: Riječna obala
807           stream: Potok
808           waterfall: Vodopad
809   javascripts: 
810     map: 
811       base: 
812         cycle_map: Biciklistička karta
813         noname: Bezimene ulice
814     site: 
815       edit_zoom_alert: Morate zoomirati da bi uređivali kartu
816       history_zoom_alert: Morate zoomirati da bi vidjeli povijest izmjena
817   layouts: 
818     donate: Podržite OpenStreetMap sa {{link}} Hardware Upgrade Fond.
819     donate_link_text: donacije
820     edit: Uredi
821     edit_tooltip: Uredi kartu
822     export: Izvoz
823     export_tooltip: Izvoz podataka karte
824     gps_traces: GPS trase
825     gps_traces_tooltip: Upravljanje GPS trasama
826     help_wiki: Pomoć &amp; Wiki
827     help_wiki_tooltip: Pomoć &amp; Wiki-site za projekt
828     help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Hr:Main_Page?uselang=hr
829     history: Povijest
830     history_tooltip: Povijest seta promjena
831     home: dom
832     home_tooltip: Idi na lokaciju svog doma
833     inbox: pošta ({{count}})
834     inbox_tooltip: 
835       one: Imate 1 nepročitanu poruku
836       other: Imate {{count}} nepročitane(ih) poruke(a)
837       zero: Nema nepročitanih poruka
838     intro_1: OpenStreetMap je slobodna, promjenjiva karta cijelog svijeta. Napravili su je ljudi slični tebi.
839     intro_2: OpenStreetMap omogućava pregledavanje, uređivanje i korištenje geografskih podataka u suradničkom načinu od bilo gdje sa Zemlje.
840     intro_3: Smještaj OpenStreetMapa je ljubazno podržan od {{ucl}} i {{bytemark}}.
841     license: 
842       title: OpenStreetMap podaci su objavljeni pod licencom Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic License
843     log_in: prijava
844     log_in_tooltip: Prijavi se sa postojećim korisničkim računom
845     logo: 
846       alt_text: OpenStreetMap logotip
847     logout: odjava
848     logout_tooltip: Odjava
849     make_a_donation: 
850       text: Donirajte
851       title: Podržite Openstreetmap novčanom donacijom
852     news_blog: Novosti - blog
853     news_blog_tooltip: Novosti - blog o OpenStreetMap-u, slobodnim geografskim podacima, itd.
854     osm_offline: OpenStreetMap baza podataka je trenutno nedostupna dok se ne završe važni radovi na održavanju.
855     osm_read_only: Zbog radova na održavanju baze podataka OpenStreetMapa, istu trenutačno nije moguće mijenjati.
856     shop: Trgovina
857     shop_tooltip: Trgovina sa proizvodima OpenStreetMap marke
858     sign_up: otvori račun
859     sign_up_tooltip: Otvori korisnički račun za uređivanje
860     sotm: Dođite na OpenStreetMap konferenciju "The State of the Map", koja se održava od 10. do 12. srpnja 2009. u Amsterdamu!
861     tag_line: Slobodna wiki karta Svijeta
862     user_diaries: Dnevnik
863     user_diaries_tooltip: Prikaži korisničke dnevnike
864     view: Karta
865     view_tooltip: Prikaži kartu
866     welcome_user: Dobrodošli, {{user_link}}
867     welcome_user_link_tooltip: Tvoja korisnička stranica
868   map: 
869     coordinates: "Koordinate:"
870     edit: Uredi
871     view: Karta
872   message: 
873     delete: 
874       deleted: Poruka obrisana
875     inbox: 
876       date: Datum
877       from: Od
878       my_inbox: Moja dolazna pošta
879       no_messages_yet: Još nemate poruka. Zašto nebi stupili u kontakt s nekim ljudima iz okolice {{people_mapping_nearby_link}}?
880       outbox: odlazna pošta
881       people_mapping_nearby: obližnji ljudi koji mapiraju
882       subject: Tema
883       title: Dolazna pošta
884       you_have: Imate {{new_count}} novih poruka i {{old_count}} starih poruka
885     mark: 
886       as_read: Poruka označena pročitanom
887       as_unread: Poruka označena nepročitanom
888     message_summary: 
889       delete_button: Obriši
890       read_button: Označi kao pročitano
891       reply_button: Odgovori
892       unread_button: Označi kao nepročitano
893     new: 
894       back_to_inbox: Nazad u dolaznu poštu
895       body: Tijelo
896       limit_exceeded: Nedavno ste poslali puno poruke, pričekajte prije nego pokušate poslati još.
897       message_sent: Poruka poslana
898       send_button: Pošalji
899       send_message_to: Pošalji novu poruku za {{name}}
900       subject: Tema
901       title: Pošalji poruku
902     no_such_user: 
903       body: Žao mi je ali ne postoji korisnik ili poruka s tim imenom ili id.
904       heading: Nema takvog korisnika ili poruke
905       title: Nema takvog korisnika ili poruke
906     outbox: 
907       date: Datum
908       inbox: dolazna pošta
909       my_inbox: " {{inbox_link}}"
910       no_sent_messages: Još niste poslali ni jednu poruku. Zašto ne biste stupili u kontakt s {{people_mapping_nearby_link}}?
911       outbox: odlazna pošta
912       people_mapping_nearby: obližnji ljudi koji mapiraju
913       subject: Tema
914       title: Odlazna pošta
915       to: Za
916       you_have_sent_messages: Imate {{count}} poslanih poruka
917     read: 
918       back_to_inbox: Nazad u dolaznu poštu
919       back_to_outbox: Nazad u odlaznu poštu
920       date: Datum
921       from: Od
922       reading_your_messages: Vaše poruke
923       reading_your_sent_messages: Čitanje tvojih poslanih poruka
924       reply_button: Odgovori
925       subject: Tema
926       title: Pročitaj poruku
927       to: Za
928       unread_button: Označi kao nepročitano
929     sent_message_summary: 
930       delete_button: Obriši
931   notifier: 
932     diary_comment_notification: 
933       footer: Možeš pročitati komentare na {{readurl}} i komentirati na {{commenturl}} ili odgovoriti na {{replyurl}}
934       header: "{{from_user}} je komentirao tvoj nedavni OpenStreetMap zapis u dnevnik s predmetom {{subject}}:"
935       hi: Bok {{to_user}},
936       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} je komentirao tvoj zapis u dnevnik"
937     email_confirm: 
938       subject: "[OpenStreetMap] Potvrdi svoju e-mail adresu"
939     email_confirm_html: 
940       click_the_link: Ako si ovo ti, klikni na ispod navedeni link za potvrdu promjene
941       greeting: Bok,
942       hopefully_you: Netko (nadam se ti) bi želio promjeniti njihovu email adresu sa {{server_url}} na {{new_address}}.
943     email_confirm_plain: 
944       click_the_link: Ako si ovo ti, molim klinkni na link ispod da potvrdiš promjene.
945       greeting: Bok,
946       hopefully_you_1: Netko (nadam se ti) želio bi promjeniti njihove email adrese preko u
947       hopefully_you_2: "{{server_url}} na {{new_address}}."
948     friend_notification: 
949       had_added_you: "{{user}} te je dodao kao prijatelja na OpenStreetMap-u."
950       see_their_profile: Možeš vidjeti njihov profil na {{userurl}} i dodati ih kao prijatelje ako želiš.
951       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} te je dodao kao prijatelja"
952     gpx_notification: 
953       and_no_tags: i bez oznaka
954       and_the_tags: "i sa slijedećim oznakama:"
955       failure: 
956         failed_to_import: "Import nije uspio. Ovdje je greška:"
957         more_info_1: Više o neuspjelom GPX importu i kako to izbjeći
958         more_info_2: "može se naći na:"
959         subject: "[OpenStreetMap] GPX Import nije uspio"
960       greeting: Bok,
961       success: 
962         loaded_successfully: "uspješno učitano sa {{trace_points}} od mogućih\n{{possible_points}} točaka."
963         subject: "[OpenStreetMap] GPX Import uspješan"
964       with_description: s opisom
965       your_gpx_file: Liči na vašu GPX datoteku
966     lost_password: 
967       subject: "[OpenStreetMap] Zahtjev za resetom lozinke"
968     lost_password_html: 
969       click_the_link: Ako si ovo ti, molim klikni link ispod za resetiranje tvoje lozinke.
970       greeting: Bok,
971       hopefully_you: Netko (moguće, ti) pitao je za reset lozinke na njihoim email adresama openstreetmap.org računu.
972     lost_password_plain: 
973       click_the_link: Ako si ovo ti, klikni na link ispod za reset lozinke.
974       greeting: Bok,
975       hopefully_you_1: Netko (moguće ti) je pitao za reset lozinke na
976       hopefully_you_2: email adrese openstreetmap.org korisničkog računa.
977     message_notification: 
978       footer1: Možete također pročitiati poruku na {{readurl}}
979       footer2: i možete odgovoriti na {{replyurl}}
980       header: "{{from_user}} ti je poslao poruku preko OpenStreetMap sa predmetom {{subject}}:"
981       hi: Bok {{to_user}},
982       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} ti je poslao novu poruku"
983     signup_confirm: 
984       subject: "[OpenStreetMap] potvrdi email adresu"
985     signup_confirm_html: 
986       click_the_link: Ako si ovo ti, dobrodošao! Molim klikni na link ispod za potvrdu korisničkog računa i čitaj dalje za više informacija o OpenStreetMap-u
987       current_user: Lista trenutnih korisnika u kategorijama, bazirano gdje su na svijetu, je dostupna s <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
988       get_reading: Čitajte o OpenStreetMap-u <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">na wiki-ju</a>, budute u toku s zadnjim novostima preko <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap bloga</a> ili <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twittera</a>, ili pregledajte <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blog</a> osnivača OpenStreetMap-a, Stevea Coasta za povijest projekta, gdje imate i <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcaste za slušanje</a>!
989       greeting: Pozdrav!
990       hopefully_you: Netko (nadam se ti) bi želio stvoriti korisnički račun preko
991       introductory_video: Možeš pogledati {{introductory_video_link}}.
992       more_videos: Postoji {{more_videos_link}}.
993       more_videos_here: više video snimki ovdje
994       user_wiki_page: Preporuka je da napravite korisničku wiki stranicu, koja uključuje category oznake, koje označavaju gdje ste, kao npr.<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.
995       video_to_openstreetmap: uvodni video za OpenStreetMap
996       wiki_signup: Možda se želiš <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">otvoriti račun na OpenStreetMap wiki</a>.
997     signup_confirm_plain: 
998       blog_and_twitter: "Budite u toku s najnovijim vijestima preko OpenstreetMap bloga ili Twittera:"
999       click_the_link_1: Ako si to ti, dobrodošao! Molim klikni donji link za potvrdu
1000       click_the_link_2: korinički račun i čitaj za više informacija o OpenStreetMap-u.
1001       current_user_1: Lista trenutačnih kategorija, bazirano na lokaciji u svijetu
1002       current_user_2: "oni su dostupni sa:"
1003       greeting: Pozdrav!
1004       hopefully_you: Netko (nadam se ti) bi želio otvoriti korisnički računa na
1005       introductory_video: "Možeš pogledati uvodni video za OpenStreetMap ovdje:"
1006       more_videos: "Ovdje ima više videa:"
1007       opengeodata: "OpenGeoData.org je blog osnivača OpenStreetMap-a, Steva Coasta, i ima podcaste također:"
1008       the_wiki: "Čitaj o OpenStreetMap-u na wiki-ju:"
1009       the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/HR:Beginners_Guide
1010       user_wiki_1: Preporuka je da stvoriš korisničku stranicu na wiki-ju, koja uključuje
1011       user_wiki_2: category oznake koje označavaju odakle si, kao npr.[[Category:Users_in_London]].
1012       wiki_signup: "Možda želiš otvoriti račun na OpenStreetMap wiki na:"
1013   oauth: 
1014     oauthorize: 
1015       allow_read_gpx: Pročitaj svoje privatne GPS trase.
1016       allow_read_prefs: pročitajte svoje korisničke postavke
1017       allow_to: "Dozvoli klijentskoj aplikaciji da:"
1018       allow_write_api: izmijeni kartu
1019       allow_write_diary: Zapište u dnevnik, komentirajte i stvorite prijatelje.
1020       allow_write_gpx: Pošalji GPS trase.
1021       allow_write_prefs: izmjeni korisničke postavke
1022       request_access: Aplikacija {{app_name}} zahtjeva pristup vašem korisničkom računu. Provjerite želite li da aplikacija ima te mogućnosti, te odaberite koliko joj želite dopustiti.
1023     revoke: 
1024       flash: Opozvali ste token za {{application}}
1025   oauth_clients: 
1026     create: 
1027       flash: Informacije su uspješno registrirane
1028     destroy: 
1029       flash: Uništena registracija klijent aplikacije
1030     edit: 
1031       submit: Uredi
1032       title: Uredi svoju aplikaciju
1033     form: 
1034       allow_read_gpx: pročitaj njihove privatne GPS trase.
1035       allow_read_prefs: pročitaj njihove korisničke postavke
1036       allow_write_api: izmjeni kartu.
1037       allow_write_diary: Napravi zapise u dnevnik, komentiraj i sprijatelji se.
1038       allow_write_gpx: Pošalji GPS trase
1039       allow_write_prefs: Izmjeni njihove koriničke postavke.
1040       callback_url: Callback URL
1041       name: Ime
1042       requests: "Zahtjevam sijedeće dozvole od korisnika:"
1043       required: Zahtjevano
1044       support_url: Podrška URL
1045       url: URL glavne aplikacije
1046     index: 
1047       application: Ime aplikacije
1048       issued_at: Izdano u
1049       list_tokens: "Slijedeći tokeni su izdani aplikacijama na vaše ime:"
1050       my_apps: Moje klijentske aplikacije
1051       my_tokens: Moje odobrene aplikacije
1052       no_apps: Imate li aplikaciju koju želite registrirati za korištenje s  {{oauth}} standardom? Morate registrirati svoju web aplikaciju prije nego možete dati OAuth zahtjeve za ovu uslugu
1053       register_new: Registriraj svoju aplikaciju
1054       registered_apps: "Imate registrirane slijedeće aplikacije:"
1055       revoke: Opozovi!
1056       title: Moji OAuth detalji
1057     new: 
1058       submit: Registriraj
1059       title: Registriraj novu aplikaciju
1060     not_found: 
1061       sorry: Žao mi je, da se {{type}} ne može naći.
1062     show: 
1063       access_url: "Access Token URL:"
1064       allow_read_gpx: pročitaj njihove privatne GPS trase.
1065       allow_read_prefs: pročitaj njihove korisničke postavke
1066       allow_write_api: Izmjeni kartu.
1067       allow_write_diary: Napravi zapise u dnevnik, komentiraj i sprijatelji se.
1068       allow_write_gpx: Otpremi GPS trase.
1069       allow_write_prefs: izmjeni njihove korisničke postavke
1070       authorize_url: "Authorise URL:"
1071       edit: Uredi detalje
1072       key: "Consumer Key:"
1073       requests: "Zahtjevam sijedeće dozvole od korisnika:"
1074       secret: "Consumer Secret:"
1075       support_notice: Podržavamo HMAC-SHA1 (preporučeno) kao i obični text u ssl modu.
1076       title: OAuth detalji za {{app_name}}
1077       url: "Request Token URL:"
1078     update: 
1079       flash: Informacije o klijentu uspješno ažurirane
1080   site: 
1081     edit: 
1082       anon_edits_link_text: Otkrij zašto je to slučaj.
1083       flash_player_required: Trebate Flash player da bi koristili Potlatch, OpenStreetMap Flash editor. Možete <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">preuzeti Abode Flash Player sa Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Neke druge mogućnosti</a> su također dostupne za uređivanje OpenStreetMapa.
1084       not_public: Niste namjestili vaše promjene da budu javne.
1085       not_public_description: Ne možete više uređivati kartu dok to ne napravite. Možete namjestiti svoje promjene u javne sa {{user_page}}.
1086       potlatch_unsaved_changes: Niste spremili promjene. (Da bi spremili u Potlatchu, morate odznačiti trenutni put ili točku ako uređujete uživo; ili kliknite SPREMI ako imate taj gumb.)
1087       user_page_link: korisnička stranica
1088     index: 
1089       js_1: Koristite internet preglednik koji ne podržava JavaScript, ili vam je isključen JavaScript.
1090       js_2: OpenStreetMap koristi JavaScript for za slippy kartu.
1091       js_3: Možete probati <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home preglednih statičnih pločica </a> ako ne možete omogućiti JavaScript.
1092       license: 
1093         license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
1094         notice: Licencirano pod {{license_name}} licenca {{project_name}} i njenih suradnika.
1095         project_name: OpenStreetMap projekt
1096       permalink: Permalink
1097       shortlink: Shortlink
1098     key: 
1099       map_key: Legenda
1100       map_key_tooltip: Legenda Mapnik karte na ovom zoom nivou.
1101       table: 
1102         entry: 
1103           admin: Administrativna granica
1104           allotments: Vrtovi
1105           apron: 
1106             - Parking za avione (apron)
1107             - terminal
1108           bridge: Crni rubovi = most
1109           bridleway: Staza za konje
1110           brownfield: Gradilište
1111           building: Zgrada
1112           byway: usputna staza
1113           cable: 
1114             - Kabinska žičara
1115             - sedežnica
1116           cemetery: Groblje
1117           centre: Sportski  centar
1118           commercial: Poslovno područje
1119           common: 
1120             - Travnjaci
1121             - livade
1122           construction: Ceste u izgradnji
1123           cycleway: Biciklistička staza
1124           destination: Pristup odredištu
1125           farm: Polja, farme, njive
1126           footway: Pješačka staza
1127           forest: Šuma (održavane, od šumarije)
1128           golf: Golf teren
1129           heathland: Gustiš, makija, grmlje
1130           industrial: Industrijsko područje
1131           lake: 
1132             - Jezero
1133             - rezervoar
1134           military: Vojno područje
1135           motorway: Autocesta
1136           park: Park
1137           permissive: Pristup uz dozvolu
1138           pitch: Sportski teren
1139           primary: Primarna cesta
1140           private: Privatni pristup
1141           rail: Željeznica
1142           reserve: Rezervat prirode
1143           resident: Stambeno područje
1144           retail: Maloprodajno područje
1145           runway: 
1146             - aerodromska pista
1147             - aerodromske ceste (za avione)
1148           school: 
1149             - Škola
1150             - Sveučilište
1151           secondary: Sekundarna cesta
1152           station: Željeznički kolodvor
1153           subway: Podzemna željeznica
1154           summit: 
1155             - vrh
1156             - vrhunac
1157           tourist: Turistička atrakcija
1158           track: Neasfaltirani put
1159           tram: 
1160             - Laka željeznica
1161             - tramvaj
1162           trunk: Brza cesta
1163           tunnel: Iscrtkani rubovi = tunel
1164           unclassified: Nerazvrstana cesta
1165           unsurfaced: neasfaltirana cesta
1166           wood: Šume (prirodne, neodržavane)
1167         heading: Legenda za z{{zoom_level}}
1168     search: 
1169       search: Traži
1170       search_help: "primjer: 'Osijek', 'Vlaška, Zagreb', ili 'fuel near Zagreb' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>više primjera...</a>"
1171       submit_text: Idi
1172       where_am_i: Gdje sam?
1173       where_am_i_title: Opiši trenutnu lokaciju koristeći pretraživač
1174     sidebar: 
1175       close: Zatvori
1176       search_results: Rezultazi traženja
1177   trace: 
1178     create: 
1179       trace_uploaded: Vaša GPS datoteka je spremljena na server i čeka ubacivanje u bazu. Ovo se obično dogodi za pola sata i prije, a e-mail-om će te dobiti obavijest o završetku.
1180       upload_trace: Pošalji GPS trasu
1181     delete: 
1182       scheduled_for_deletion: Trase raspoređene za brisanje
1183     edit: 
1184       description: "Opis:"
1185       download: preuzmi
1186       edit: uredi
1187       filename: "Ime datoteke:"
1188       heading: Uređivanje trase {{name}}
1189       map: karta
1190       owner: "Vlasnik:"
1191       points: "Točaka:"
1192       save_button: "Snimi promjene:"
1193       start_coord: "Početna koordinata:"
1194       tags: "Oznake:"
1195       tags_help: odvojeno zarezima
1196       title: Uređivanje trase {{name}}
1197       uploaded_at: "Poslano:"
1198       visibility: "Vidljivost:"
1199       visibility_help: Što ovo znači?
1200     list: 
1201       public_traces: Javne GPS trase
1202       public_traces_from: Javne GPS trase korisnika {{user}}
1203       tagged_with: " označeni sa {{tags}}"
1204       your_traces: Vaše GPS trase
1205     make_public: 
1206       made_public: Trase za javnost
1207     no_such_user: 
1208       body: Žao mi je, ali ne postoji korisnik s imenom {{user}}. Provjerite svoj upis, ili link kojeg ste kliknuli.
1209       heading: Korisnik {{user}} ne postoji
1210       title: Nema takvog korisnika
1211     offline: 
1212       heading: GPX spremište Offline
1213       message: Sustav za GPX spremanje i upload trenutno nisu u funkciji.
1214     offline_warning: 
1215       message: Sustav za GPX upload trenutno nije u funkciji.
1216     trace: 
1217       ago: prije {{time_in_words_ago}}
1218       by: od
1219       count_points: "{{count}} točaka"
1220       edit: uredi
1221       edit_map: Uredi kartu
1222       identifiable: IDENTIFICIRAJUĆI
1223       in: u
1224       map: karta
1225       more: više
1226       pending: U TIJEKU
1227       private: PRIVATNI
1228       public: JAVNI
1229       trace_details: Detalji trase
1230       trackable: TRACKABLE
1231       view_map: Prikaži kartu
1232     trace_form: 
1233       description: Opis
1234       help: Pomoć
1235       tags: Oznake
1236       tags_help: odvojeno zarezom
1237       upload_button: Pošalji
1238       upload_gpx: Pošalji GPX datoteku
1239       visibility: Vidljivost
1240       visibility_help: što ovo znači?
1241     trace_header: 
1242       see_all_traces: Prikaži sve trase
1243       see_just_your_traces: Prikažite samo svoje trase ili pošaljite trasu
1244       see_your_traces: Prikaži sve vlastite trase
1245       traces_waiting: Imate {{count}} trasa na čekanju za slanje. Uzmite ovo u obzir, i pričekajte da se završe prije slanja novih trasa, da ne blokirate ostale korisnike.
1246     trace_optionals: 
1247       tags: Oznake
1248     trace_paging_nav: 
1249       next: Slijedeća &raquo;
1250       previous: "&laquo; Prethodna"
1251       showing_page: Prikazujem stranicu {{page}}
1252     view: 
1253       delete_track: Izbriši ovu trasu
1254       description: "Opis:"
1255       download: preuzimanje
1256       edit: uredi
1257       edit_track: Uredi ovu trasu
1258       filename: "Ime datoteke:"
1259       heading: Prikaz trase {{name}}
1260       map: karta
1261       none: Nijedan
1262       owner: "Vlasnik:"
1263       pending: U TIJEKU
1264       points: "Točaka:"
1265       start_coordinates: "Početna koordinata:"
1266       tags: "Oznake:"
1267       title: Prikaz trase {{name}}
1268       trace_not_found: Trasa nije pronađena!
1269       uploaded: "Poslano:"
1270       visibility: "Vidljivost:"
1271     visibility: 
1272       identifiable: Identifiable (prikazane u listi trasa kao identificirajuće, posložene točke sa vremenskom oznakom)
1273       private: Privatni (prikazuje se kao anonimne, nespoložene točke)
1274       public: Javni (prikazane kao u listi trasa kao anonimne, neposložene točke)
1275       trackable: Trackable-može se pratiti (prikazuje se kao anonimne, posložene točke sa vremenskom oznakom)
1276   user: 
1277     account: 
1278       email never displayed publicly: (nikada se ne prikazuje javno)
1279       flash update success: Korisničke informacije su uspješno ažurirane.
1280       flash update success confirm needed: Korisničke informacije su uspješno ažurirane. Provjerite email za porukom za potvrdu nove email adrese.
1281       home location: "Dom:"
1282       latitude: "Geografska širina (Latitude):"
1283       longitude: "Geografska dužina (Longitude):"
1284       make edits public button: Napravi sve moje promjene javnim
1285       my settings: Moje postavke
1286       no home location: Niste unjeli lokaciju vašeg doma.
1287       preferred languages: "Željeni jezici:"
1288       profile description: "Opis profila:"
1289       public editing: 
1290         disabled: Onemogućno i ne mogu se uređivati podaci, sve prethodne promjene su anonimne.
1291         disabled link text: zašto ne mogu uređivati?
1292         enabled: Omogućeno. Nije anonimno i mogu se uređivati podaci.
1293         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1294         enabled link text: što je ovo?
1295         heading: "Javno uređivanje:"
1296       public editing note: 
1297         heading: Javno uređivanje
1298         text: Trenutno su vaše izmjene anonimne i ljudi vam ne mogu poslati poruke ili vidjeti vašu lokaciju. Da bi pokazali vaše izmjene i dozvolili ljudima da vas kontaktiraju preko website-a, kliknite gumb ispod <b>Od promjene 0.6 API-a, samo javni korisnici mogu uređivati karte</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">saznajte zašto</a>).<ul> <li>Vaša email adrea neće biti otkrivena ako postanete javni.</li> <li>Ova akcija se ne može poništiti i svi novi korisnici su postavljeni kao javni.</li> </ul>
1299       return to profile: Vrati se na profil
1300       save changes button: Snimi promjene
1301       title: Uredi korisnički račun
1302       update home location on click: Ažuriraj lokaciju doma kada kliknem na kartu?
1303     confirm: 
1304       button: Potvrdi
1305       failure: Korisnički račun s ovim tokenom je već potvrđen.
1306       heading: Potvrdi korisnički  račun
1307       press confirm button: Pritisni potvrdi da bi aktivirali svoj korisnički račun.
1308       success: Tvoj račun je potvrđen , hvala na uključenju!
1309     confirm_email: 
1310       button: Potvrdi
1311       failure: Email adresa je već potvrđena s ovim token-om.
1312       heading: Potvrdi promjenu email adrese.
1313       press confirm button: Pritsni potvrdno dugme ispod i potvrdi novu email adresu.
1314       success: Potvrđena je vaša email adresa, hvala za priključenje!
1315     filter: 
1316       not_an_administrator: Morate biti administrator za izvođenje ovih akcija.
1317     friend_map: 
1318       nearby mapper: "Obližnji maper: [[nearby_user]]"
1319       your location: Vaša lokacija
1320     go_public: 
1321       flash success: Sve vaše promjene su sada javne i sada vam je dozvoljeno uređivanje.
1322     login: 
1323       account not active: Žao mi je, vaš korisnički račun još nije aktivan. <br />Klikni na link u informacijama o računu da bi aktivirali račun.
1324       auth failure: Žao mi je, ne mogu prijaviti s ovim detaljima.
1325       create_account: otvorite korisnički račun
1326       email or username: "Email adresa ili korisničko ime:"
1327       heading: "Prijava:"
1328       login_button: Prijava
1329       lost password link: Izgubljena lozinka?
1330       password: "Lozinka:"
1331       please login: Molimo prijavite se ili {{create_user_link}}.
1332       title: Prijava
1333     lost_password: 
1334       email address: "Email adresa:"
1335       heading: Zaboravljena lozinka?
1336       help_text: Unesite email adresu koju ste koristili za otvaranje računa i poslati ćemo vam link kojim možete resetirati lozinku.
1337       new password button: Reset lozinke
1338       notice email cannot find: Ne mogu pronaći email adresu.
1339       notice email on way: Žao mi je što ste je izgubili :-( ali email je na putu tako da je možete resetirati uskoro.
1340       title: Izgubljena lozinka
1341     make_friend: 
1342       already_a_friend: Već jesi prijatelj s {{name}}.
1343       failed: Žao mi je, nije uspjelo dodavanje {{name}} kao prijatelja.
1344       success: "{{name}}  je sada tvoj prijatelj."
1345     new: 
1346       confirm email address: "Potvrdi e-mail:"
1347       confirm password: "Potvrdi lozinku:"
1348       contact_webmaster: Molim kontaktirajte <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmastera</a> da priredi za stvaranje korisničkog računa - pokušati ćemo se pozabaviti s ovime u najkraćem vremenu.
1349       display name: "Korisničko ime:"
1350       display name description: Javno prikazano korisničko ime. Možete ga promjeniti i kasnije u postavkama.
1351       email address: "Email:"
1352       fill_form: Ispuni formular i i ubrzo će te dobtiti email za aktivaciju korisničkog računa.
1353       flash create success message: Korisnik je uspješno napravljen. Provjeri e-mail za potvrdu, i početi ćeš mapirati vrlo brzo :-)<br /><br />Upamtite da se nećeš moći prijaviti dok ne primio potvrdu e-mail adrese.<br /><br />Ako kortstiš antispam system koji šalje potvrde budi siguran da je na whitelisti webmaster@openstreetmap.org as jer nećemo moći odgovoriti na potvrdni zahtjev.
1354       heading: Otvori korisnički račun
1355       license_agreement: Otvaranjem računa, slažete se da podaci koje stavljate na Openstreetmap projekt će biti (ne isključivo) pod licencom <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons license (by-sa)</a>.
1356       no_auto_account_create: Nažalost nismo u mogućnosti automatski otvarati korisničke račune.
1357       not displayed publicly: Nije javno prikazano (vidi <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">privacy policy</a>)
1358       password: "Lozinka:"
1359       signup: Otvori račun
1360       title: Otvori račun
1361     no_such_user: 
1362       body: Žao mi je, ne postoji korisnik s imenom {{user}}. Molim provjerite ukucano ili je link na koji ste kliknuli neispravan.
1363       heading: Korisnik {{user}}  ne postoji
1364       title: Nema takvog korisnika
1365     remove_friend: 
1366       not_a_friend: "{{name}} nije tvoj prijatelj."
1367       success: "{{name}} je izbačen iz prijatelja."
1368     reset_password: 
1369       confirm password: "Potvrdi lozinku:"
1370       flash changed: Vaša lozinka je promjenjena.
1371       flash token bad: Nije pronađen takav token, provjeri URL?
1372       heading: Reset lozinke za {{user}}
1373       password: "Lozinka:"
1374       reset: Reset lozinke
1375       title: Reset lozinke
1376     set_home: 
1377       flash success: Lokacija doma uspješno snimljena.
1378     view: 
1379       activate_user: aktiviraj ovog korisnika
1380       add as friend: dodaj kao prijatelja
1381       add image: Dodaj sliku
1382       ago: prije ({{time_in_words_ago}})
1383       block_history: prikaži dobivene blokade
1384       blocks by me: blokade koje sam postavio
1385       blocks on me: blokade na mene
1386       change your settings: promjeni svoje postavke
1387       confirm: Potvrdi
1388       create_block: blokiraj ovog korisnika
1389       created from: "Napravljeno iz:"
1390       deactivate_user: deaktiviraj ovog korisnika
1391       delete image: Izbriši sliku
1392       delete_user: obriši ovog korisnika
1393       description: Opis
1394       diary: dnevnik
1395       edits: promjene
1396       email address: "Email adresa:"
1397       hide_user: sakrij ovog korisnika
1398       if set location: Ako namjestite svoju lokaciju, zgodna karta i stvari će se pojaviti ispod. Možete namjestiti lokaciju vašeg boravišta na {{settings_link}} stranici.
1399       km away: udaljen {{count}}km
1400       m away: "{{count}}m daleko"
1401       mapper since: "Maper od:"
1402       moderator_history: prikaži dane blokade
1403       my diary: moj dnevnik
1404       my edits: moje promjene
1405       my settings: moje postavke
1406       my traces: moje trase
1407       my_oauth_details: Prikaži moje OAuth detalje
1408       nearby users: "Okolni korisnici:"
1409       new diary entry: novi unos u dnevnik
1410       no friends: Nisi dodao niti jednog prijatelja.
1411       no home location: Nije postavljena lokacija doma
1412       no nearby users: Nema okolnih korisnika koji mapiraju.
1413       remove as friend: ukloni kao prijatelja
1414       role: 
1415         administrator: Ovaj korisnik je administrator
1416         grant: 
1417           administrator: Dodjeli pristup administratoru
1418           moderator: Dodjeli pristup moderatoru
1419         moderator: Ovaj korisnik je moderator
1420         revoke: 
1421           administrator: Opozovi pristup administatora
1422           moderator: Opozovi pristup moderatora
1423       send message: pošalji poruku
1424       settings_link_text: postavke
1425       traces: trase
1426       unhide_user: otkrij ovog korisnika
1427       upload an image: Postavite sliku
1428       user image heading: Slika korisnika
1429       user location: Lokacija boravišta korisnika
1430       your friends: Tvoji prijatelji
1431   user_block: 
1432     blocks_by: 
1433       empty: "{{name}} nije napravila još ni jednu blokadu."
1434       heading: Lista blokada od {{name}}
1435       title: Blokade od {{name}}
1436     blocks_on: 
1437       empty: "{{name}} nije još bio blokiran."
1438       heading: Lista blokada na {{name}}
1439       title: Blokade na {{name}}
1440     create: 
1441       flash: Napravi blokadu na korisnika  {{name}}.
1442       try_contacting: Molim da pokušate kontaktirati korisnika prije blokiranja i dati im razumno vrijeme za odgovor.
1443       try_waiting: Molim da date korisniku razumno vremena da odgovori prije nego ga blokirate.
1444     edit: 
1445       back: Prikaži sve blokade
1446       heading: Uređivanje blokade na {{name}}
1447       needs_view: Da li se korisnik mora prijaviti prije nego li se očisti blokada?
1448       period: Koliko će dugo, odsada, korisnik biti blokiran od API.
1449       reason: Razlog zašto je {{name}} blokiran. Molim da budete mirni i razumni ako je moguće, dati što više detalja o situaciji. Imajte na umu da svi korisnici ne razumiju žargon u zajednici, pa im objasnite jednostavnim jezikom.
1450       show: Prikaži ovu blokadu
1451       submit: Ažuriraj blokadu
1452       title: Uređivanje blokade na {{name}}
1453     filter: 
1454       block_expired: Blokada je već istekla i ne može se uređivati.
1455       block_period: period blokade mora biti jedna od vrijednosti iz drop-down liste.
1456       not_a_moderator: Morate biti moderator da možete izvestu tu akciju.
1457     helper: 
1458       time_future: Završava u {{time}}.
1459       time_past: Završeno prije {{time}}.
1460       until_login: Aktivno dok se korsnik ne prijavi.
1461     index: 
1462       empty: Nisu napravljene
1463       heading: Lista korisničkih blokada
1464       title: Korisnikove blokade
1465     model: 
1466       non_moderator_revoke: Morate biti moderator da opozovete blokadu.
1467       non_moderator_update: Morate biti moderator da stovrite ili ažurirate  blokadu.
1468     new: 
1469       back: Prikaži sve blokade
1470       heading: Stvaranje blokade na {{name}}
1471       needs_view: Korisnik se mora prijaviti da bi se blokada očistila
1472       period: Koliko dugo, odsada, će korisnik biti blokiran od API.
1473       reason: Razlog zašto je {{name}} blokiran. Molim da budete mirni i razumni ako je moguće, dati što više detalja o situaciji, s time da će poruka biti javno vidljiva. Imajte na umu da svi korisnici ne razumiju žargon u zajednici, pa im objasnite jednostavnim jezikom.
1474       submit: Napravi blokadu
1475       title: Stvaranje blokade na {{name}}
1476       tried_contacting: Kontaktirao sam korisnika i pitao da prestane.
1477       tried_waiting: Dao sam dovoljno razumnog vremena korisniku da odgovori.
1478     not_found: 
1479       back: Nazad na index
1480       sorry: Žao mi je, korinička blokada sa ID {{id}} se ne može naći.
1481     partial: 
1482       confirm: Jeste li sigurni?
1483       creator_name: Tvorac
1484       display_name: Blokirani korisnik
1485       edit: Uredi
1486       not_revoked: (nije opozvano)
1487       reason: Razlog za blokadu
1488       revoke: Opozovi!
1489       revoker_name: Opozvao
1490       show: Prikaži
1491       status: Status
1492     period: 
1493       one: 1 sat
1494       other: "{{count}} sati"
1495     revoke: 
1496       confirm: Jeste li sgurni da želite opozvati ovu blokadu?
1497       flash: Ova blokada je opozvana.
1498       heading: Opozivanje blokade na {{block_on}} od {{block_by}}
1499       past: Blokada je završila prije {{time}} i ne može se sada opozvati.
1500       revoke: Opozovi!
1501       time_future: Blokada će završiti za {{time}}.
1502       title: Opozivanje blokade na {{block_on}}
1503     show: 
1504       back: Prikaži sve blokade
1505       confirm: Jeste li sigurni?
1506       edit: Uredi
1507       heading: "{{block_on}} blokiran od {{block_by}}"
1508       needs_view: Korisnik se mora prijaviti prije nego se blokada očisti.
1509       reason: "Razlog za blokadu:"
1510       revoke: Opozovi!
1511       revoker: "Opozivatelj:"
1512       show: Prikaži
1513       status: Status
1514       time_future: Završava u {{time}}
1515       time_past: Završeno prije {{time}}
1516       title: "{{block_on}} blokiran od {{block_by}}"
1517     update: 
1518       only_creator_can_edit: Samo moderator koji je napravio blokadu je može urediti.
1519       success: Blokada ažurirana
1520   user_role: 
1521     filter: 
1522       already_has_role: Korisnik već ima ulogu {{role}}.
1523       doesnt_have_role: Korisnik nema ulogu {{role}}.
1524       not_a_role: String `{{role}}' nije valjana uloga.
1525       not_an_administrator: Samo administratori mogu upravljati ulogama korisnika, a vi niste administrator.
1526     grant: 
1527       are_you_sure: Jeste li sigurni da želite dodjeliti ulogu `{{role}}' korisniku `{{name}}'?
1528       confirm: Potvrdi
1529       fail: Ne mogu dodjeliti ulogu `{{role}}' korisniku `{{name}}'. Molim provjeriti ispravnost korisnika i uloge.
1530       heading: Potvrdi dodjelu uloge
1531       title: Potvrdi dodjelu uloge
1532     revoke: 
1533       are_you_sure: Jeste li sigurni da želite opozvati ulogu `{{role}}' iz korisnika `{{name}}'?
1534       confirm: Potvrdi
1535       fail: Nemogu opozvati ulogu `{{role}}' iz korisnika `{{name}}'. Molim provjerite jeli korisnik i uloga ispravno.
1536       heading: Potvrdi opoziv uloge
1537       title: Potvrdi opoziv uloge