Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / bg.yml
1 # Messages for Bulgarian (български)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: DCLXVI
5 # Author: Lyubomirv
6 # Author: MrPanyGoff
7 # Author: Plamen
8 # Author: Ricordo.tenerissimo
9 # Author: StanProg
10 # Author: Vodnokon4e
11 # Author: АдмиралАнимЕ
12 ---
13 bg:
14   time:
15     formats:
16       friendly: '%e %B %Y в %H:%M'
17   activerecord:
18     models:
19       changeset: Списък с промени
20       country: Държава
21       diary_entry: Запис в дневника
22       friend: Приятел
23       language: Език
24       message: Съобщение
25       node: Възел
26       notifier: Известител
27       old_node: Стар възел
28       relation: Релация
29       relation_member: Член на релация
30       relation_tag: Таг на релация
31       session: Сесия
32       trace: Следа
33       tracepoint: Точка от следа
34       tracetag: Таг на следа
35       user: Потребител
36       user_preference: Потребителски настройки
37       way: Път
38     attributes:
39       diary_comment:
40         body: Текст
41       diary_entry:
42         user: Потребител
43         title: Тема
44         latitude: Географска ширина
45         longitude: Географска дължина
46         language: Език
47       friend:
48         user: Потребител
49         friend: Приятел
50       trace:
51         user: Потребител
52         visible: Видим
53         name: Име
54         size: Размер
55         latitude: Географска ширина
56         longitude: Географска дължина
57         public: Публичен
58         description: Описание
59       message:
60         sender: Подател
61         title: Тема
62         body: Текст
63         recipient: Получател
64       user:
65         email: Електронна поща
66         active: Активен
67         display_name: Видимо потребителско име
68         description: Описание
69         languages: Езици
70         pass_crypt: Парола
71   editor:
72     default: По подразбиране (в момента %{name})
73     potlatch:
74       name: Potlatch 1
75       description: Potlatch 1 (редактор в браузъра)
76     id:
77       name: iD
78       description: iD (редактиране в браузър)
79     potlatch2:
80       name: Potlatch 2
81       description: Potlatch 2 (редактиране в браузър)
82     remote:
83       name: Дистанционно управление
84       description: Дистанционно управление (JOSM или Merkaartor)
85   browse:
86     created: Създаден
87     closed: Затворен
88     created_html: Създаден <abbr title="%{title}">преди %{time}</abbr>
89     closed_html: Закрит <abbr title="%{title}"> преди %{time}</abbr>
90     deleted_by_html: Изтрито <abbr title='%{title}'> преди %{time}</abbr> от %{user}
91     closed_by_html: Закрит <abbr title="%{title}"> преди %{time}</abbr> от %{user}
92     version: Версия
93     in_changeset: Списък с промени
94     anonymous: анонимен
95     no_comment: (без коментар)
96     part_of: Част от
97     download_xml: Сваляне на GPX
98     view_history: Показване на историята
99     view_details: Вижте детайлите
100     location: 'Местоположение:'
101     changeset:
102       title: 'Списък с промени: %{id}'
103       belongs_to: Автор
104       node: Точки (%{count})
105       node_paginated: Точки (%{x}-%{y} от %{count})
106       way: Пътища (%{count})
107       way_paginated: Пътища (%{x}-%{y} от общо %{count})
108       relation: Релации (%{count})
109       relation_paginated: Релации(%{x}-%{y} от %{count})
110       comment: Коментари (%{count})
111       osmchangexml: osmChange XML
112       join_discussion: Впишете се, за да се присъедините към обсъждането
113       discussion: Обсъждане
114     node:
115       title: 'Точка: %{name}'
116       history_title: 'История на точка: %{name}'
117     way:
118       title: 'Път: %{name}'
119       history_title: 'История на пътя: %{name}'
120       nodes: Точки
121       also_part_of:
122         one: част от път %{related_ways}
123         other: част от пътища %{related_ways}
124     relation:
125       title: 'Релация: %{name}'
126       history_title: 'Историята на релация: %{name}'
127       members: Членове
128     relation_member:
129       type:
130         node: Възел
131         way: Път
132         relation: Релация
133     containing_relation:
134       entry: Релация %{relation_name}
135       entry_role: Релация %{relation_name} (като %{relation_role})
136     not_found:
137       sorry: Съжаляваме, %{type} с ID:%{id} не е намерен.
138       type:
139         node: възел
140         way: път
141         relation: релация
142         changeset: списък с промени
143         note: Бележка
144     timeout:
145       type:
146         node: възел
147         way: път
148         relation: релация
149         changeset: списък с промени
150         note: бележка
151     redacted:
152       redaction: Редакция %{id}
153       type:
154         node: възел
155         way: път
156         relation: релация
157     start_rjs:
158       load_data: Зареждане на данни
159       loading: Зареждане...
160     tag_details:
161       tags: Етикети
162       telephone_link: Позвънете на %{phone_number}
163     note:
164       title: 'Бележка: %{id}'
165       new_note: Нова бележка
166       description: Описание
167       hidden_title: 'Скрита бележка #%{note_name}'
168       open_by: Създадено от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>преди %{when}</abbr>
169     query:
170       title: Търсене на особености
171   changeset:
172     changeset_paging_nav:
173       showing_page: Страница %{page}
174       next: Следващ »
175       previous: « Предишен
176     changeset:
177       anonymous: Анонимен
178       no_edits: (без промяна)
179     changesets:
180       id: Номер
181       saved_at: Записан на
182       user: Потребител
183       comment: Коментар
184       area: Област
185     list:
186       title: Списък с промени
187       empty: Няма намерени списъци с промени.
188       empty_area: Няма списъци с промени в този район.
189       empty_user: Няма списъци с промени от този потребител.
190       load_more: Зареждане на още
191     rss:
192       commented_at_html: Обновено преди %{when}
193       commented_at_by_html: Обновено преди %{when} от %{user}
194       full: Пълно обсъждане
195   diary_entry:
196     new:
197       publish_button: Публикуване
198     list:
199       title: Дневници на потребителите
200       title_friends: Дневници на приятели
201       title_nearby: Дневници на потребители наблизо
202       user_title: Дневник на %{user}
203       new: Нов запис в дневника
204       no_entries: Няма записи в дневника
205       older_entries: По-стари записи
206       newer_entries: По-нови записи
207     edit:
208       subject: 'Тема:'
209       body: 'Текст:'
210       language: 'Език:'
211       location: 'Местоположение:'
212       latitude: 'Географска ширина:'
213       longitude: 'Географска дължина:'
214       use_map_link: използвай карта
215       save_button: Съхраняване
216     view:
217       title: Дневник на потребител %{user} | %{title}
218       user_title: дневник на %{user}
219       leave_a_comment: Оставете коментар
220       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} за да оставите коментар'
221       login: Влизане
222       save_button: Съхраняване
223     no_such_entry:
224       title: Няма такива записи в дневник
225     diary_entry:
226       posted_by: Написано от %{link_user} на %{created} на %{language_link}
227       comment_link: Коментирайте тази публикация
228       reply_link: Отговорете на тази публикация
229       comment_count:
230         zero: Няма коментари
231         one: 1 коментар
232         other: '%{count} коментара'
233       edit_link: Редактиране на този пост
234       hide_link: Скриване на този пост
235       confirm: Потвърди
236     diary_comment:
237       hide_link: Скрий този коментар
238       confirm: Потвърждаване
239     location:
240       location: 'Местоположение:'
241       view: Преглед
242       edit: Редактиране
243     comments:
244       when: Кога
245       comment: Коментар
246       ago: преди %{ago}
247       newer_comments: По-нови коментари
248       older_comments: По-стари коментари
249   export:
250     title: Изнасяне
251     start:
252       area_to_export: Зона за изнасяне
253       manually_select: Ръчно избиране на друга област
254       format_to_export: Формат за изнасяне
255       embeddable_html: HTML-код за вграждане
256       licence: Лиценз
257       too_large:
258         advice: 'Ако изнасянето по-горе не сработи, моля, използвайте един от следните
259           източници:'
260         overpass:
261           title: Overpass API
262         other:
263           title: Други източници
264       options: Настройки
265       format: Формат
266       scale: Мащаб
267       max: макс.
268       image_size: Размер на изображението
269       zoom: Мащабиране
270       add_marker: Добавяне на маркер на картата
271       latitude: 'Геогр. шир:'
272       longitude: 'Геогр. дълж:'
273       export_button: Изнасяне
274   geocoder:
275     search:
276       title:
277         latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Вътрешни</a> резултати
278         us_postcode: Резултати от <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
279         uk_postcode: Резултати от <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
280           Postcode</a>
281         ca_postcode: Резултати от <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.CA</a>
282         osm_nominatim: Резултати от <a href="http://nominatim.openstreetmap.org">OpenStreetMap
283           Nominatim</a>
284         geonames: Резултати от <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
285         osm_nominatim_reverse: Резултати от <a href="http://nominatim.openstreetmap.org">OpenStreetMap
286           Nominatim</a>
287         geonames_reverse: Резултати от <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
288     search_osm_nominatim:
289       prefix:
290         aerialway:
291           cable_car: Кабинков лифт
292           chair_lift: Седалков лифт
293         aeroway:
294           helipad: Вертолетна площадка
295           taxiway: Път за рулиране
296           terminal: Терминал
297         amenity:
298           animal_shelter: Приют за животни
299           arts_centre: Център на изкуствата
300           atm: Банкомат
301           bank: Банка
302           bar: Бар
303           bbq: Барбекю
304           bench: Пейка
305           bicycle_parking: Паркинг за велосипеди
306           bureau_de_change: Обменно бюро
307           bus_station: Автобусна спирка
308           cafe: Кафене
309           car_rental: Коли под наем
310           car_wash: Автомивка
311           casino: Казино
312           cinema: Кино
313           clinic: Поликлиника
314           clock: Часовник
315           college: Колеж
316           community_centre: Обществен център
317           courthouse: Съд
318           crematorium: Крематориум
319           dentist: Зъболекар
320           doctors: Лекари
321           dormitory: Пансион
322           drinking_water: Питейна вода
323           embassy: Посолство
324           emergency_phone: Телефон за спешни повиквания
325           fast_food: Заведения за бързо хранене
326           fire_hydrant: Пожарен кран
327           fire_station: Пожарна станция
328           fountain: Фонтан
329           fuel: Гориво
330           grave_yard: Гробище
331           gym: Фитнес зала
332           hospital: Болница
333           ice_cream: Сладолед
334           kindergarten: Детска градина
335           library: Библиотека
336           market: Пазар
337           marketplace: Пазар
338           monastery: Манастир
339           nightclub: Нощен клуб
340           office: Офис
341           parking: Паркинг
342           pharmacy: Аптека
343           place_of_worship: Място за поклонение
344           police: Полиция
345           post_box: Пощенска кутия
346           post_office: Поща
347           prison: Затвор
348           pub: Кръчма
349           public_building: Обществена сграда
350           reception_area: Рецепция
351           restaurant: Ресторант
352           sauna: Сауна
353           school: Училище
354           shelter: Подслон
355           shop: Магазин
356           shower: Душ
357           studio: Студио
358           swimming_pool: Плувен басейн
359           taxi: Такси
360           telephone: Телефон
361           theatre: Театър
362           toilets: Тоалетна
363           townhall: Кметство
364           university: Университет
365           vending_machine: Автомат
366           veterinary: Ветеринарна клиника
367           village_hall: Кметство
368           youth_centre: Младежки център
369         boundary:
370           administrative: Административна граница
371           national_park: Национален парк
372           protected_area: Защитена зона
373         bridge:
374           aqueduct: Акведукт
375           suspension: Висящ мост
376           viaduct: Виадукт
377           "yes": Мост
378         building:
379           "yes": Сграда
380         craft:
381           brewery: Пивоварна
382           carpenter: Дърводелец
383           electrician: Електротехник
384           gardener: Градинар
385           painter: Художник
386           photographer: Фотограф
387           plumber: Водопроводчик
388           shoemaker: Обущар
389           tailor: Шивач
390           "yes": Работилница
391         emergency:
392           ambulance_station: Пожарна
393           landing_site: Място за аварийно кацане
394           phone: Телефон за спешни повиквания
395         highway:
396           abandoned: Изоставена железопътна линия
397           bridleway: Конен път
398           bus_stop: Автобусна спирка
399           construction: Магистрала в строеж
400           cycleway: Велосипедна пътека
401           elevator: Асансьор
402           emergency_access_point: Пункт за спешна помощ
403           footway: Пешеходна пътека
404           ford: Брод
405           milestone: Километричен камък
406           motorway: Магистрала
407           motorway_link: Скоростен път
408           path: Пътека
409           pedestrian: Пешеходна пътека
410           platform: Платформа
411           primary: Главен път
412           primary_link: Главен път
413           proposed: Предложен маршрут
414           raceway: Състезателна писта
415           residential: Жилищна улица
416           rest_area: Зона за почивка
417           road: Път
418           secondary: Второстепенен път
419           secondary_link: Второстепенен път
420           service: Сервизен път
421           speed_camera: Камера за контрол на скоростта
422           steps: Стълбище
423           street_lamp: Улична лампа
424           track: Полски път
425           trunk: Скоростен път
426           trunk_link: Скоростен път
427           unsurfaced: Път без настилка
428           "yes": Път
429         historic:
430           archaeological_site: Археологическа зона
431           battlefield: Бойно поле
432           boundary_stone: Граничен камък
433           building: Историческа сграда
434           bunker: Бункер
435           castle: Замък
436           church: Църква
437           city_gate: Градска порта
438           citywalls: Градски стени
439           fort: Форт
440           heritage: Културно наследство
441           house: Къща
442           icon: Икона
443           manor: Имение
444           memorial: Паметник
445           mine: Рудник
446           monument: Паметник
447           roman_road: Римски път
448           ruins: Развалини
449           stone: Камък
450           tomb: Гробница
451           tower: Кула
452         landuse:
453           basin: Басейн
454           cemetery: Гробище
455           commercial: Търговска зона
456           conservation: Резерват
457           construction: Строителство
458           farm: Ферма
459           farmland: Обработваема земя
460           farmyard: Стопански двор
461           forest: Гора
462           garages: Гаражи
463           grass: Трева
464           industrial: Промишлена зона
465           landfill: Сметище
466           meadow: Ливада
467           military: Военна зона
468           mine: Рудник
469           orchard: Овощна градина
470           quarry: Каменоломна
471           railway: Железница
472           reservoir: Язовир
473           residential: Жилищна зона
474           vineyard: Лозя
475         leisure:
476           beach_resort: Морски курорт
477           club: Клуб
478           dog_park: Парк за кучета
479           fishing: Място за риболов
480           garden: Градина
481           golf_course: Игрище за голф
482           horse_riding: Конна езда
483           ice_rink: Ледена пързалка
484           marina: Пристанище за лодки
485           miniature_golf: Мини-голф
486           nature_reserve: Природен резерват
487           park: Парк
488           pitch: Спортна площадка
489           playground: Детска площадка
490           resort: Курорт
491           sauna: Сауна
492           sports_centre: Спортен център
493           stadium: Стадион
494           swimming_pool: Плувен басейн
495           water_park: Аквапарк
496         man_made:
497           lighthouse: Фар
498           tower: Кула
499           works: Фабрика
500         military:
501           airfield: Военно летище
502           barracks: Казарма
503           bunker: Бункер
504         mountain_pass:
505           "yes": Планински проход
506         natural:
507           bay: Залив
508           beach: Плаж
509           cape: Нос
510           cave_entrance: Вход на пещера
511           cliff: Скала
512           crater: Кратер
513           dune: Дюна
514           fjord: Фиорд
515           forest: Гора
516           geyser: Гейзер
517           glacier: Ледник
518           heath: Здраве
519           hill: Хълм
520           island: Остров
521           land: Земя
522           mud: Кал
523           peak: Връх
524           reef: Риф
525           rock: Скала
526           saddle: Седло
527           sand: Пясък
528           spring: Ручей
529           stone: Камък
530           tree: Дърво
531           valley: Долина
532           volcano: Вулкан
533           water: Вода
534           wood: Дърво
535         office:
536           accountant: Счетоводител
537           architect: Архитект
538           company: Фирма
539           employment_agency: Агенцията по заетостта
540           insurance: Застрахователно бюро
541           lawyer: Адвокат
542           travel_agent: Туристическа агенция
543           "yes": Офис
544         place:
545           airport: Летище
546           city: Град
547           country: Страна
548           county: Област
549           farm: Ферма
550           hamlet: Селце
551           house: Къща
552           houses: Къщи
553           island: Остров
554           islet: Островче
555           moor: Тресавище
556           municipality: Община
557           neighbourhood: Квартал
558           postcode: Пощенски код
559           region: Регион
560           sea: Море
561           suburb: Предградие
562           town: Град
563           village: Село
564           "yes": Място
565         railway:
566           abandoned: Изоставена железопътна линия
567           construction: Железопътна линия в строеж
568           disused_station: изоставена гара
569           halt: железопътна спирка
570           historic_station: Гара с историческо значение
571           junction: Железопътен възел
572           level_crossing: Прелез
573           light_rail: Бърз трамвай
574           monorail: Монорелсов  път
575           narrow_gauge: Теснолинейка
576           platform: Железопътна платформа
577           station: Железопътна гара
578           stop: Железопътна спирка
579           subway: Метро
580           subway_entrance: Вход към метростанция
581           tram: Трамвай
582           tram_stop: Трамвайна спирка
583         shop:
584           antiques: Антики
585           art: Магазин на изкуствата
586           bakery: Пекарна
587           beauty: Салон за красота
588           beverages: Магазин за напитки
589           bicycle: Магазин за велосипеди
590           books: Книжарница
591           boutique: Бутик
592           butcher: Месарница
593           car: Автосалон
594           car_parts: Авточасти
595           car_repair: Автосервиз
596           carpet: Магазин за килими
597           clothes: Магазин за дрехи
598           department_store: Универсален магазин
599           dry_cleaning: Химическо чистене
600           fish: Рибен магазин
601           food: Хранителни стоки
602           furniture: Мебели
603           gallery: Галерия
604           garden_centre: Градински център
605           general: Смесен магазин
606           gift: Магазин за подаръци
607           greengrocer: Плод и зеленчук
608           grocery: Бакалия
609           hairdresser: Фризьорски салон
610           insurance: Застраховане
611           jewelry: Бижутериен магазин
612           laundry: Пералня
613           mall: Търговски център
614           market: Пазар
615           mobile_phone: Магазин за мобилни телефони
616           music: Музикален магазин
617           optician: Оптика
618           pet: Магазин за домашни любимци
619           pharmacy: Аптека
620           photo: Фотомагазин
621           shoes: Магазин за обувки
622           shopping_centre: Търговски център
623           sports: Спортен магазин
624           stationery: Канцеларски материали
625           supermarket: Супермаркет
626           tailor: Шивач
627           toys: Магазин за играчки
628           travel_agency: Туристическа агенция
629           "yes": Магазин
630         tourism:
631           apartment: Апартамент
632           artwork: Произведения на изкуството
633           chalet: Хижа
634           gallery: Галерия
635           guest_house: Къща за гости
636           hostel: Хостел
637           hotel: Хотел
638           information: Сведения
639           motel: Мотел
640           museum: Музей
641           picnic_site: Място за пикник
642           theme_park: Увеселителен парк
643           zoo: Зологическа градина
644         tunnel:
645           "yes": Тунел
646         waterway:
647           canal: Канал
648           dam: Яз
649           river: Река
650           waterfall: Водопад
651       admin_levels:
652         level2: Държавна граница
653         level5: Граница на региона
654         level6: Държавна граница
655         level8: Граница на града
656         level9: Граница на селото
657         level10: Граница на предградията
658     description:
659       types:
660         places: Места
661     results:
662       no_results: Не бяха открити резултати
663       more_results: Повече резултати
664   layouts:
665     home: Моят дом
666     logout: Излизане
667     log_in: Влизане
668     log_in_tooltip: Вписване със съществуващ профил
669     sign_up: Регистриране
670     start_mapping: Картографиране
671     edit: Редактиране
672     history: История
673     export: Изнасяне
674     data: Данни
675     export_data: Изнасяне на данни
676     gps_traces: GPS-следи
677     gps_traces_tooltip: Управление на GPS-следи
678     user_diaries: Дневник
679     user_diaries_tooltip: Дневници на потребители
680     edit_with: Редактиране с %{editor}
681     tag_line: Свободна Wiki-карта на света
682     intro_header: Добре дошли в OpenStreetMap!
683     intro_2_create_account: Създаване на сметка
684     partners_partners: партньори
685     help: Помощ
686     about: За проекта
687     copyright: Авторски права
688     community: Общност
689     make_a_donation:
690       text: Направете дарение
691     learn_more: Научете повече
692     more: Още
693   license_page:
694     foreign:
695       title: За този превод
696       text: В случай на противоречие между тази преведена страница и %{english_original_link},
697         страницата на английски ще е с приоритет
698       english_link: Оригиналът на английски
699     native:
700       title: За тази страница
701       mapping_link: картографиране
702     legal_babble:
703       title_html: Авторски права и лиценз
704       infringement_title_html: Нарушаване на авторските права
705       trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Търговски марки
706       trademarks_1_html: OpenStreetMap и логото с лупата са регистрирани търговски
707         марки на фондация OpenStreetMap. Ако имате въпроси относно използването на
708         тези знаци, моля изпратете Вашите въпроси на <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">работната
709         група по лиценза</a>.
710   welcome_page:
711     title: Добре дошли!
712     rules:
713       title: Правилата!
714     questions:
715       title: Въпроси?
716   fixthemap:
717     how_to_help:
718       title: Как да помогна
719   help_page:
720     welcome:
721       title: Добре дошли в OSM
722     beginners_guide:
723       title: Наръчник за начинаещи
724     mailing_lists:
725       title: Пощенски списъци
726     forums:
727       title: Форуми
728     irc:
729       title: IRC
730     switch2osm:
731       title: switch2osm
732     wiki:
733       url: http://wiki.openstreetmap.org/
734       title: wiki.openstreetmap.org
735   about_page:
736     next: Следващ
737     legal_title: Правни въпроси
738   notifier:
739     diary_comment_notification:
740       hi: Здравейте %{to_user},
741     message_notification:
742       hi: Здравейте %{to_user},
743     gpx_notification:
744       greeting: Здравейте,
745       your_gpx_file: Това изглежда като GPX файла Ви
746       and_the_tags: 'и следните етикети:'
747       and_no_tags: и без етикети.
748     signup_confirm:
749       greeting: Здравейте!
750     email_confirm:
751       subject: '[OpenStreetMap] Потвърждаване на вашия адрес за електронна поща'
752     email_confirm_plain:
753       greeting: Здравейте,
754     email_confirm_html:
755       greeting: Здравейте,
756       hopefully_you: 'Някой (надяваме се, че това сте Вие) желае да промени адреса
757         си на електронна поща намиращ се на %{server_url} на адрес: %{new_address}.'
758       click_the_link: Ако това сте вие, то отворете линка, разположен по-долу, за
759         да потвърдите промяната.
760     lost_password:
761       subject: '[OpenStreetMap]Заявка за промяна на парола'
762     lost_password_plain:
763       greeting: Здравейте,
764     lost_password_html:
765       greeting: Здравейте,
766     note_comment_notification:
767       anonymous: Анонимен потребител
768       greeting: Здравейте,
769     changeset_comment_notification:
770       hi: Здравейте %{to_user},
771       greeting: Здравейте,
772       commented:
773         partial_changeset_without_comment: без коментари
774   message:
775     inbox:
776       title: Входящи
777       my_inbox: Входяща кутия
778       outbox: Изпратени
779       messages: Вие имате %{new_messages} и %{old_messages}
780       new_messages:
781         one: '%{count} ново съобщение'
782         other: '%{count} нови съобщения'
783       old_messages:
784         one: '%{count} прочетено съобщение'
785         other: '%{count} прочетени съобщения'
786       from: От
787       subject: Тема
788       date: Дата
789       no_messages_yet: Все още нямате никакви съобщения. Не искате ли да се свържете
790         с други %{people_mapping_nearby_link}?
791     message_summary:
792       unread_button: Отбелязване като непрочетено
793       read_button: Отбелязване като прочетено
794       reply_button: Отговор
795       delete_button: Изтрий
796     new:
797       title: Изпратете съобщение
798       subject: Тема
799       send_button: Изпращане
800       message_sent: Съобщението е изпратено
801     no_such_message:
802       title: Няма такова съобщение
803       heading: Няма такова съобщение
804     outbox:
805       title: Изпратени
806       messages:
807         one: Вие имате %{count} изпратено съобщение
808         other: Вие имате %{count} изпратени съобщения
809       to: До
810       subject: Тема
811       date: Дата
812     read:
813       from: От
814       subject: Тема
815       date: Дата
816       reply_button: Отговор
817       unread_button: Отбелязване като непрочетено
818       back: Назад
819       to: До
820     sent_message_summary:
821       delete_button: Изтриване
822   site:
823     index:
824       createnote: Добавяне на бележка
825     sidebar:
826       search_results: Резултати от търсенето
827       close: Затваряне
828     search:
829       search: Търсене
830       get_directions_title: Намерете маршрут между две точки
831       from: От
832       to: До
833       where_am_i: Къде съм аз?
834       submit_text: Напред
835     key:
836       table:
837         entry:
838           motorway: Магистрала
839           main_road: Главен път
840           trunk: Междуградски път
841           primary: Главен път
842           secondary: Второстепенен път
843           track: Полски път
844           bridleway: Конен път
845           cycleway: Велосипедна пътека
846           footway: Пътека
847           rail: Железопът
848           subway: Метро
849           tram:
850           - Бърз трамвай
851           - трамвай
852           cable:
853           - Кабинков лифт
854           - седалков лифт
855           runway:
856           - Летищна писта
857           - път за рулиране
858           apron:
859           - Летищен перон
860           - терминал
861           admin: Административна граница
862           forest: Гора
863           wood: Лес
864           golf: Игрище за голф
865           park: Парк
866           resident: Жилищна зона
867           common:
868             1: ливада
869           retail: Зона за търговия на дребно
870           industrial: Промишлена зона
871           commercial: Търговска зона
872           heathland: Пустош
873           lake:
874           - Езеро
875           farm: Земеделско стопанство
876           cemetery: Гробище
877           pitch: Спортна площадка
878           centre: Спортен център
879           reserve: Природен резерват
880           military: Военна зона
881           school:
882           - Училище
883           building: Значима сграда
884           station: Железопътна гара
885           summit:
886           - Било
887           - връх
888           tunnel: Тунел (пунктирана линия)
889           bridge: Мост (плътна линия)
890           construction: Пътища в изграждане
891           bicycle_shop: Магазин за велосипеди
892     richtext_area:
893       edit: Редактиране
894       preview: Преглед
895     markdown_help:
896       headings: Заглавия
897       heading: Заглавие
898       subheading: Подзаглавие
899       unordered: Неподреден списък
900       ordered: Подреден списък
901       link: Препратка
902       text: Текст
903       image: Изображение
904       alt: Алтернативен текст
905       url: Адрес
906   trace:
907     edit:
908       filename: 'Име на файл:'
909       map: карта
910       edit: редактиране
911       owner: 'Собственик:'
912       description: 'Описание:'
913       tags: 'Етикети:'
914       save_button: Съхраняване на промените
915       visibility: 'Видимост:'
916     trace_form:
917       description: 'Описание:'
918       tags: 'Етикети:'
919       visibility: 'Видимост:'
920       upload_button: Качване
921       help: Помощ
922     trace_header:
923       upload_trace: Качете GPS-следа
924       see_all_traces: Вижте всички следи
925       see_your_traces: Вижте вашите следи
926     trace_optionals:
927       tags: Етикети
928     view:
929       pending: Обработва се
930       filename: 'Име на файл:'
931       map: карта
932       edit: редактиране
933       owner: 'Собственик:'
934       tags: 'Етикети:'
935       edit_track: Редактиране на тази следа
936       trace_not_found: Следата не е открита!
937       visibility: 'Видимост:'
938     trace_paging_nav:
939       showing_page: Страница %{page}
940       older: По-стари следи
941       newer: По-нови следи
942     trace:
943       pending: Обработва се
944       view_map: Вижте на картата
945       edit: редактиране
946       edit_map: Редактиране на картата
947       by: от
948       in: в
949       map: карта
950     list:
951       public_traces: Публични GPS-следи
952       your_traces: Вашите GPS-следи
953       public_traces_from: Публични GPS-следи от потребител %{user}
954   oauth:
955     oauthorize:
956       allow_write_api: промени картата.
957   oauth_clients:
958     new:
959       submit: Регистриране
960     edit:
961       submit: Редактиране
962     show:
963       allow_write_api: промяна на картата.
964     form:
965       name: Име
966       allow_write_api: промяна на картата.
967   user:
968     login:
969       title: Вписване
970       heading: Вписване
971       email or username: 'Електронна поща или потребителско име:'
972       password: 'Парола:'
973       remember: Запомни ме
974       lost password link: Забравена парола?
975       login_button: Вписване
976       register now: Регистрирайте се
977       no account: Нямате сметка?
978       auth_providers:
979         google:
980           title: Вписване с Гугъл
981         facebook:
982           title: Вписване с Фейсбук
983         wikipedia:
984           title: Вписване с Уикипедия
985           alt: Вписване със сметка от Уикипедия
986         yahoo:
987           title: Вписване с Яху
988         wordpress:
989           title: Вписване с Уърдпрес
990     lost_password:
991       email address: 'Електронна поща:'
992     reset_password:
993       password: 'Парола:'
994       confirm password: 'Потвърждаване на паролата:'
995       flash changed: Паролата е променена успешно.
996     new:
997       title: Регистриране
998       about:
999         header: Безплатна и достъпна за редактиране
1000       email address: 'Електронна поща:'
1001       confirm email address: 'Потвърждаване на електронната поща:'
1002       display name: Видимо потребителско имеː
1003       password: 'Парола:'
1004       confirm password: 'Потвърждаване на паролата:'
1005       continue: Регистриране
1006     terms:
1007       legale_select: 'Държава на пребиваване:'
1008       legale_names:
1009         france: Франция
1010         italy: Италия
1011         rest_of_world: В останалата част на света
1012     no_such_user:
1013       title: Няма такъв потребител
1014       heading: Потребителят %{user} не съществува
1015     view:
1016       my edits: Mоите редакции
1017       my traces: Моите следи
1018       my messages: Съобщения
1019       my profile: Профил
1020       my settings: Настройки
1021       my comments: Моите коментари
1022       blocks by me: Блокирани от мен
1023       send message: Изпратете съобщение
1024       edits: Редакции
1025       traces: Следи
1026       notes: Бележки
1027       mapper since: 'Картограф от:'
1028       latest edit: 'Последна редакция %{ago}:'
1029       email address: 'Електронна поща:'
1030       description: Описание
1031       user location: Местоположение
1032       your friends: Вашите приятели
1033       no friends: Все още нямате добавени приятели.
1034       km away: '%{count} км от вас'
1035       comments: Коментари
1036       create_block: Блокиране на този потребител
1037       delete_user: Изтриване на този потребител
1038     account:
1039       title: Редакция на профил
1040       my settings: Моите настройки
1041       current email address: 'Текуща електронна поща:'
1042       new email address: 'Нова електронна поща:'
1043       external auth: 'Външна идентификация:'
1044       openid:
1045         link text: Какво е това?
1046       public editing:
1047         heading: 'Обществено видимо редактиране:'
1048         enabled: Разрешено. Не е анонимно и можете да редактирате данните.
1049         enabled link text: Какво е това?
1050       contributor terms:
1051         agreed: Вие се съгласихте с новите условия за участие.
1052         link text: Какво е това?
1053       profile description: 'Описание на профила:'
1054       preferred languages: 'Предпочитани езици:'
1055       preferred editor: 'Предпочитан редактор:'
1056       image: 'Изображение:'
1057       gravatar:
1058         link text: Какво е това?
1059       new image: Добавяне на изображение
1060       keep image: Запазване на текущото изображение
1061       replace image: Заменяне на текущото изображение
1062       image size hint: (най-подходящо е квадратно изображение с мин. размер 100×100)
1063       latitude: 'Географска ширина:'
1064       longitude: 'Географска дължина:'
1065       save changes button: Съхраняване на промените
1066       make edits public button: Направете всички мои редакции публично видими.
1067       return to profile: Обратно към профила
1068       flash update success confirm needed: Сведенията за потребителя са успешно обновени.
1069         Проверете електронната си поща за писмо, с което да потвърдите новия адрес.
1070     confirm:
1071       heading: Проверете електронна си поща
1072       introduction_1: Изпратихме ви писмо за потвърждаване.
1073     confirm_email:
1074       heading: Потвърдете смяната на електронната поща
1075     remove_friend:
1076       success: '%{name} беше премахнат от списъка с приятелите.'
1077     list:
1078       title: Потребители
1079   user_role:
1080     grant:
1081       confirm: Потвърждаване
1082     revoke:
1083       confirm: Потвърждаване
1084   user_block:
1085     partial:
1086       edit: Редактиране
1087       display_name: Блокиран потребител
1088       creator_name: Създател
1089       reason: Причина за блокиране
1090       status: Статут
1091       showing_page: Страница %{page}
1092     show:
1093       ago: преди %{time}
1094       edit: Редактиране
1095   note:
1096     rss:
1097       closed: закрита бележка (около %{place})
1098     entry:
1099       comment: Коментар
1100     mine:
1101       ago_html: преди %{when}
1102   javascripts:
1103     share:
1104       title: Споделяне
1105       cancel: Отказ
1106       image: Изображение
1107       link: Препратка или код
1108       long_link: Препратка
1109       short_link: Кратка препратка
1110       embed: Код
1111       custom_dimensions: Размер по избор
1112       format: 'Формат:'
1113       scale: 'Мащаб:'
1114       image_size: На изображението ще бъде обичайната карта с размер
1115       download: Изтегляне
1116       include_marker: Добавяне на маркер
1117     key:
1118       title: Легенда
1119     map:
1120       zoom:
1121         in: Увеличаване
1122         out: Отдалечаване
1123       locate:
1124         title: Моето местоположение
1125       base:
1126         standard: Стандартен
1127         cycle_map: Колоездачна карта
1128         transport_map: Превозна карта
1129         hot: Хуманитарна карта
1130       layers:
1131         header: Слоеве на картата
1132         notes: Бележки
1133         data: Данни
1134         gps: Публични GPS-следи
1135         overlays: Слоеве за отстраняване на грешки
1136         title: Слоеве
1137       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Направете дарение</a>
1138     site:
1139       edit_tooltip: Редактиране на картата
1140       createnote_tooltip: Добавяне на бележка на картата
1141       queryfeature_tooltip: Търсене на особености
1142       queryfeature_disabled_tooltip: Увеличете, за да търсите особености
1143     changesets:
1144       show:
1145         comment: Коментар
1146         subscribe: Абониране
1147     notes:
1148       new:
1149         add: Добавяне на бележка
1150     directions:
1151       engines:
1152         graphhopper_bicycle: Велосипед (GraphHopper)
1153         graphhopper_foot: Пеша (GraphHopper)
1154         mapquest_bicycle: Велосипед (MapQuest)
1155         mapquest_car: Кола (MapQuest)
1156         mapquest_foot: Пеша (MapQuest)
1157         osrm_car: Кола (OSRM)
1158         mapzen_bicycle: Велосипед (Mapzen)
1159         mapzen_car: Кола (Mapzen)
1160         mapzen_foot: Пеша (Mapzen)
1161       directions: Насоки
1162       distance: Разстояние
1163       instructions:
1164         continue_without_exit: Продължете по %{name}
1165         endofroad_right_without_exit: В края на пътя завийте надясно по %{name}
1166         turn_left_without_exit: Завийте наляво по %{name}
1167         endofroad_left_without_exit: В края на пътя завийте наляво по %{name}
1168         roundabout_without_exit: На кръговото движение вземете %{name}
1169         start_without_exit: Тръгнете от края на %{name}
1170         destination_without_exit: Пристигнахте на местоназначението
1171         unnamed: неименуван път
1172       time: Време
1173     context:
1174       add_note: Добавете бележка тук
1175 ...