]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/fi.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/2001'
[rails.git] / config / locales / fi.yml
1 # Messages for Finnish (suomi)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Alluk.
5 # Author: BriskyBlizzard
6 # Author: Centerlink
7 # Author: Crt
8 # Author: Daeron
9 # Author: Espeox
10 # Author: Konstaduck
11 # Author: Lliehu
12 # Author: Macofe
13 # Author: Markosu
14 # Author: McSalama
15 # Author: Mikahama
16 # Author: Moiman
17 # Author: MrTapsa
18 # Author: Nedergard
19 # Author: Nelg
20 # Author: Nemo bis
21 # Author: Nike
22 # Author: Olli
23 # Author: Pahkiqaz
24 # Author: Pyscowicz
25 # Author: Ramilehti
26 # Author: Ruila
27 # Author: SMAUG
28 # Author: Samoasambia
29 # Author: Silvonen
30 # Author: Snidata
31 # Author: Str4nd
32 # Author: Susannaanas
33 # Author: Tomi Toivio
34 # Author: Tumm1
35 # Author: Usp
36 # Author: ZeiP
37 ---
38 fi:
39   time:
40     formats:
41       friendly: '%e. %Bta %Y kello %H.%M'
42   activerecord:
43     models:
44       acl: Pääsyoikeuslista
45       changeset: Muutoskokoelma
46       changeset_tag: Muutoskokoelman tagi
47       country: Maa
48       diary_comment: Päiväkirjakommentti
49       diary_entry: Päiväkirjamerkintä
50       friend: Kaveri
51       language: Kieli
52       message: Viesti
53       node: Piste
54       node_tag: Pisteen tagi
55       notifier: Ilmoittaja
56       old_node: Vanha piste
57       old_node_tag: Vanha pisteen tagi
58       old_relation: Vanha relaatio
59       old_relation_member: Vanha relaation jäsen
60       old_relation_tag: Vanha relaation tagi
61       old_way: Vanha viiva
62       old_way_node: Vanha viiva piste
63       old_way_tag: Vanha viivan tagi
64       relation: Relaatio
65       relation_member: Relaation jäsen
66       relation_tag: Relaation tagi
67       session: Istunto
68       trace: Jälki
69       tracepoint: Jälkipiste
70       tracetag: Jäljen tagi
71       user: Käyttäjä
72       user_preference: Käyttäjän asetus
73       user_token: Käyttäjän tunnus
74       way: Viiva
75       way_node: Viivan piste
76       way_tag: Viivan tagi
77     attributes:
78       diary_comment:
79         body: Kommentti
80       diary_entry:
81         user: Käyttäjä
82         title: Aihe
83         latitude: Leveyspiiri
84         longitude: Pituuspiiri
85         language: Kieli
86       friend:
87         user: Käyttäjä
88         friend: Kaveri
89       trace:
90         user: Käyttäjä
91         visible: Näkyvissä
92         name: Nimi
93         size: Koko
94         latitude: Leveyspiiri
95         longitude: Pituuspiiri
96         public: Julkinen
97         description: Kuvaus
98       message:
99         sender: Lähettäjä
100         title: Aihe
101         body: Viesti
102         recipient: Vastaanottaja
103       user:
104         email: Sähköpostiosoite
105         active: Aktivoitu
106         display_name: Nimi
107         description: Kuvaus
108         languages: Kielet
109         pass_crypt: Salasana
110   editor:
111     default: Oletus (tällä hetkellä %{name})
112     potlatch:
113       name: Potlatch 1
114       description: Potlatch 1 (selainkäyttöinen muokkain)
115     id:
116       name: iD
117       description: iD (selainkäyttöinen muokkain)
118     potlatch2:
119       name: Potlatch 2
120       description: Potlatch 2 (selainkäyttöinen muokkain)
121     remote:
122       name: Kauko-ohjaus
123       description: Kauko-ohjaus (JOSM tai Merkaartor)
124   browse:
125     created: Luotu
126     closed: Ratkaistu
127     created_html: Lähettänyt käyttäjä <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr>
128     closed_html: Ratkaistu <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr>
129     created_by_html: Lähettänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr>
130     deleted_by_html: Poistettu <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr> käyttäjän
131       %{user} toimesta
132     edited_by_html: Muokannut viimeksi käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}
133       sitten</abbr>
134     closed_by_html: Suljettu <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr> käyttäjän
135       %{user} toimesta
136     version: Versio
137     in_changeset: Muutoskokoelma
138     anonymous: tuntematon
139     no_comment: (ei kommenttia)
140     part_of: Osana seuraavia
141     download_xml: Lataa XML-tiedostona
142     view_history: Näytä historia
143     view_details: Näytä tiedot
144     location: 'Sijainti:'
145     changeset:
146       title: 'Muutoskokoelma: %{id}'
147       belongs_to: Lähettäjä
148       node: Pisteet (%{count})
149       node_paginated: Pisteet (%{x}-%{y} / %{count})
150       way: Reitit (%{count})
151       way_paginated: Reitit (%{x}-%{y} of %{count})
152       relation: Relaatiot (%{count})
153       relation_paginated: Relaatiot (%{x}-%{y} / %{count})
154       comment: Kommentit (%{count})
155       hidden_commented_by: Käyttäjän %{user} piilotettu kommentti <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
156         sitten</abbr>
157       commented_by: Kommentti käyttäjältä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
158         sitten</abbr>
159       changesetxml: Muutoskokoelman XML
160       osmchangexml: osmChange XML
161       feed:
162         title: Muutoskokoelma %{id}
163         title_comment: Muutoskokoelma %{id} - %{comment}
164       join_discussion: Kirjaudu sisään, jos haluat osallistua keskusteluun
165       discussion: Keskustelu
166       still_open: Muutoskokoelma on edelleen avoimena - keskustelu avataan heti kun
167         muutoskokoelma on suljettu.
168     node:
169       title: 'Piste: %{name}'
170       history_title: Pisteen %{name} historia
171     way:
172       title: 'Viiva: %{name}'
173       history_title: Viivan %{name} historia
174       nodes: Pisteet
175       also_part_of:
176         one: osana viivaa %{related_ways}
177         other: osana viivoja %{related_ways}
178     relation:
179       title: 'Relaatio: %{name}'
180       history_title: Relaation %{name} historia
181       members: Jäsenet
182     relation_member:
183       entry_role: '%{type} %{name} roolissa %{role}'
184       type:
185         node: Piste
186         way: Polku
187         relation: Relaatio
188     containing_relation:
189       entry: Relaatio %{relation_name}
190       entry_role: Relaatio %{relation_name} (rooli %{relation_role})
191     not_found:
192       sorry: 'Pahoittelemme, %{type} #%{id} ei ole olemassa.'
193       type:
194         node: Pistettä
195         way: Polkua
196         relation: Relaatiota
197         changeset: muutoskokoelma
198         note: merkintä
199     timeout:
200       sorry: Tietojen hakeminen (kohde %{type}:%{id}) kesti liian kauan.
201       type:
202         node: piste
203         way: polku
204         relation: relaatio
205         changeset: muutoskokoelma
206         note: merkintä
207     redacted:
208       redaction: Redaktio %{id}
209       message_html: Tämän %{type}-tyypin versiota ei voi näyttää koska se on laitostettu.
210         Katso lisätietoja %{redaction_link}.
211       type:
212         node: piste
213         way: polku
214         relation: relaatio
215     start_rjs:
216       feature_warning: Ladataan %{num_features} ominaisuutta, mikä saatta hidastaa
217         tai kaataa verkkoselaimen. Haluatko varmasti näyttää nämä tiedot?
218       load_data: Lataa tiedot
219       loading: Ladataan tietoja...
220     tag_details:
221       tags: Ominaisuustiedot
222       wiki_link:
223         key: Wikisivu avaimelle %{key}
224         tag: Wikisivu tietueelle %{key}=%{value}
225       wikidata_link: '%{page} Wikidatassa'
226       wikipedia_link: Artikkeli %{page} Wikipediassa
227       telephone_link: Soita %{phone_number}
228     note:
229       title: 'Karttailmoitus: %{id}'
230       new_note: Uusi karttailmoitus
231       description: Kuvaus
232       open_title: 'Ratkaisematon karttailmoitus #%{note_name}'
233       closed_title: 'Ratkaistu karttailmoitus #%{note_name}'
234       hidden_title: 'Piilotettu karttailmoitus #%{note_name}'
235       open_by: Lähettänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sitten</abbr>
236       open_by_anonymous: Luonut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
237         sitten</abbr>
238       commented_by: Kommentti käyttäjältä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
239         sitten</abbr>
240       commented_by_anonymous: Kommentti tuntemattomalta käyttäjältä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
241         sitten</abbr>
242       closed_by: Ratkaissut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sitten</abbr>
243       closed_by_anonymous: Ratkaissut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
244         sitten</abbr>
245       reopened_by: Avannut uudelleen käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
246         sitten</abbr>
247       reopened_by_anonymous: Avannut uudelleen tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
248         sitten</abbr>
249       hidden_by: Piilottanut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
250         sitten</abbr>
251       report: Ilmianna karttailmoitus
252     query:
253       title: Ominaisuuskysely
254       introduction: Näytä luettelo lähistön karttakohteista napsauttamalla karttaa.
255       nearby: Lähistön karttakohteet
256       enclosing: Ympäröivät karttakohteet
257   changeset:
258     changeset_paging_nav:
259       showing_page: Sivu %{page}
260       next: Seuraava →
261       previous: ← Edellinen
262     changeset:
263       anonymous: Tuntematon
264       no_edits: (ei muokkauksia)
265       view_changeset_details: Näytä muutoskokoelman tarkemmat tiedot
266     changesets:
267       id: Tunniste
268       saved_at: Tallennettu
269       user: Käyttäjä
270       comment: Kommentti
271       area: Alue
272     index:
273       title: Muutoskokoelmat
274       title_user: Käyttäjän %{user} muutoskokoelmat
275       title_friend: Kaverieni muutoskokoelmat
276       title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien muutoskokoelmat
277       empty: Muutosryhmiä ei löytynyt.
278       empty_area: Ei muutosryhmiä tällä alueella.
279       empty_user: Tämä käyttäjä ei ole tehnyt muutosryhmiä.
280       no_more: Ei löytynyt enempää muutosryhmiä.
281       no_more_area: Ei muita muutosryhmiä tällä alueella.
282       no_more_user: Ei muita muutosryhmiä tällä käyttäjällä.
283       load_more: Lataa lisää
284     timeout:
285       sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien listan hakeminen kesti liian
286         kauan.
287     rss:
288       title_all: Keskustelu OpenStreetMapin muutoskokoelmasta
289       title_particular: 'OpenStreetMap muutoskokoelma #%{changeset_id} keskustelu'
290       comment: 'Käyttäjä %{author} kommentoi muutoskokoelmaa #%{changeset_id}'
291       commented_at_html: Päivitetty %{when} sitten
292       commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when} sitten'
293       full: Koko keskustelu
294   diary_entry:
295     new:
296       title: Uusi päiväkirjamerkintä
297       publish_button: Julkaise
298     index:
299       title: Käyttäjien päiväkirjamerkinnät
300       title_friends: Kaverien päiväkirjat
301       title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien päiväkirjat
302       user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
303       in_language_title: Päiväkirjamerkinnät kielellä %{language}
304       new: Lisää päiväkirjamerkintä
305       new_title: Kirjoita uusi merkintä käyttäjän päiväkirjaani
306       no_entries: Päiväkirjassa ei ole merkintöjä.
307       recent_entries: Uusimmat päiväkirjamerkinnät
308       older_entries: Vanhempia...
309       newer_entries: Uudempia...
310     edit:
311       title: Muokkaa päiväkirjamerkintää
312       subject: 'Aihe:'
313       body: 'Teksti:'
314       language: 'Kieli:'
315       location: 'Sijainti:'
316       latitude: 'Leveyspiiri:'
317       longitude: 'Pituuspiiri:'
318       use_map_link: valitse kartalta
319       save_button: Tallenna
320       marker_text: Päiväkirjamerkinnän sijainti
321     show:
322       title: Käyttäjän %{user} päiväkirja | %{title}
323       user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
324       leave_a_comment: Kommentoi tätä kirjoitusta
325       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} kommentoidaksesi'
326       login: Kirjaudu sisään
327       save_button: Tallenna
328     no_such_entry:
329       title: Päiväkirjamerkintää ei ole
330       heading: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää.
331       body: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää. Joko saamasi linkki oli
332         virheellinen tai kirjoitit sen väärin.
333     diary_entry:
334       posted_by: Käyttäjä %{link_user} kirjoitti tämän %{created} kielellä %{language_link}
335       comment_link: Kommentoi tätä kirjoitusta
336       reply_link: Vastaa tähän kirjoitukseen viestillä
337       comment_count:
338         one: 1 kommentti
339         zero: Ei kommentteja
340         other: '%{count} kommenttia'
341       edit_link: Muokkaa päiväkirjamerkintää
342       hide_link: Piilota tämä merkintä
343       confirm: Vahvista
344       report: Ilmianna julkaisu
345     diary_comment:
346       comment_from: Kommentti käyttäjältä %{link_user} %{comment_created_at}
347       hide_link: Piilota tämä kommentti
348       confirm: Vahvista
349       report: Ilmianna kommentti
350     location:
351       location: 'Sijainti:'
352       view: Näytä
353       edit: Muokkaa
354     feed:
355       user:
356         title: Käyttäjän %{user} OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
357         description: Tuoreimmat OpenStreetMapin päiväkirjamerkinnät käyttäjältä %{user}
358       language:
359         title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät kielellä %{language_name}
360         description: Viimeisimmät päiväkirjamerkinnät OpenStreetMapin käyttäjiltä
361           kielellä %{language_name}
362       all:
363         title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
364         description: Tuoreimmat OpenStreetMapin käyttäjien päiväkirjamerkinnät
365     comments:
366       has_commented_on: '%{display_name} on kommentoinut seuraavia päiväkirjamerkintöjä'
367       post: Kommentti
368       when: Päiväys
369       comment: Kommentti
370       ago: '%{ago} sitten'
371       newer_comments: Uudemmat kommentit
372       older_comments: Vanhemmat kommentit
373   geocoder:
374     search:
375       title:
376         latlon: <a href="https://openstreetmap.org/">Sisäiset</a> tulokset
377         ca_postcode: Tulokset palvelusta <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
378         osm_nominatim: Tulokset <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
379           Nominatimista</a>
380         geonames: Tulokset palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
381         osm_nominatim_reverse: Hakutulokset <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
382           Nominatimista</a>
383         geonames_reverse: Hakutulokset <a href="http://www.geonames.org/">GeoNamesista</a>
384     search_osm_nominatim:
385       prefix:
386         aerialway:
387           cable_car: Köysirata
388           chair_lift: Tuolihissi
389           drag_lift: Vetohissi
390           gondola: Gondolihissi
391           platter: Hiihtohissi
392           pylon: Pylväs
393           station: Ilmarata-asema
394           t-bar: Ankkurihissi
395         aeroway:
396           aerodrome: Lentokenttä
397           airstrip: Kiitorata
398           apron: Asemataso
399           gate: Portti
400           hangar: Hangaari
401           helipad: Helikopterikenttä
402           holding_position: Odotuspaikka
403           parking_position: Parkkialue
404           runway: Kiitorata
405           taxiway: Rullaustie
406           terminal: Terminaali
407         amenity:
408           animal_shelter: Eläinsuoja
409           arts_centre: Taidekeskus
410           atm: Pankkiautomaatti
411           bank: Pankki
412           bar: Baari
413           bbq: Grillauskatos
414           bench: Penkki
415           bicycle_parking: Pyöräparkki
416           bicycle_rental: Pyörävuokraamo
417           biergarten: Terassi
418           boat_rental: Venevuokraamo
419           brothel: Bordelli
420           bureau_de_change: Rahanvaihto
421           bus_station: Linja-autoasema
422           cafe: Kahvila
423           car_rental: Autovuokraamo
424           car_sharing: Kimppakyyti
425           car_wash: Autopesu
426           casino: Kasino
427           charging_station: Latausasema
428           childcare: Lastenhoito
429           cinema: Elokuvateatteri
430           clinic: Klinikka
431           clock: Kello
432           college: Oppilaitos
433           community_centre: Yhteisökeskus
434           courthouse: Oikeustalo
435           crematorium: Krematorio
436           dentist: Hammaslääkäri
437           doctors: Lääkäreitä
438           drinking_water: Juomavesi
439           driving_school: Autokoulu
440           embassy: Lähetystö
441           fast_food: Pikaruokaravintola
442           ferry_terminal: Lauttaterminaali
443           fire_station: Paloasema
444           food_court: Elintarviketori
445           fountain: Lähde
446           fuel: Polttoaine
447           gambling: Uhkapelaus
448           grave_yard: Hautausmaa
449           grit_bin: Hiekka-astia
450           hospital: Sairaala
451           hunting_stand: Metsästyslava
452           ice_cream: Jäätelö
453           kindergarten: Päiväkoti
454           library: Kirjasto
455           marketplace: Tori
456           monastery: Luostari
457           motorcycle_parking: Moottoripyöräpysäköinti
458           nightclub: Yökerho
459           nursing_home: Hoitokoti
460           office: Toimisto
461           parking: Parkkipaikka
462           parking_entrance: Pysäköintialueen sisäänkäynti
463           parking_space: Parkkipaikka
464           pharmacy: Apteekki
465           place_of_worship: Kirkko, temppeli, pyhä paikka
466           police: Poliisi
467           post_box: Kirjelaatikko
468           post_office: Postitoimisto
469           preschool: Esikoulu
470           prison: Vankila
471           pub: Pubi
472           public_building: Julkinen rakennus
473           recycling: Kierrätyspaikka
474           restaurant: Ravintola
475           retirement_home: Vanhainkoti
476           sauna: Sauna
477           school: Koulu
478           shelter: Katos
479           shop: Kauppa
480           shower: Suihku
481           social_centre: Sosiaalikeskus
482           social_club: Sosiaalinen kerho
483           social_facility: Sosiaalilaitos
484           studio: Studio
485           swimming_pool: Uima-allas
486           taxi: Taksi
487           telephone: Puhelinkoppi
488           theatre: Teatteri
489           toilets: WC
490           townhall: Kaupungintalo
491           university: Yliopisto
492           vending_machine: Myyntiautomaatti
493           veterinary: Eläinlääkäri
494           village_hall: Kyläkoti
495           waste_basket: Roskakori
496           waste_disposal: Jätehuolto
497           water_point: vesipiste
498           youth_centre: Nuorisokeskus
499         boundary:
500           administrative: Hallinnollinen raja
501           census: Väestönlaskenta-alueen raja
502           national_park: Kansallispuisto
503           protected_area: Suojelualue
504         bridge:
505           aqueduct: Akvedukti
506           boardwalk: Laudoitettu polku
507           suspension: Riippusilta
508           swing: Kääntösilta
509           viaduct: Maasilta
510           "yes": Silta
511         building:
512           "yes": Rakennus
513         craft:
514           brewery: Panimo
515           carpenter: Puuseppä
516           electrician: Sähköasentaja
517           gardener: Puutarhuri
518           painter: Taidemaalari
519           photographer: Valokuvaaja
520           plumber: Putkimies
521           shoemaker: Suutari
522           tailor: Räätäli
523           "yes": Käsityömyymälä
524         emergency:
525           ambulance_station: Ensihoitoasema
526           assembly_point: kohtaamispaikka
527           defibrillator: Defibrillaattori
528           landing_site: Hätälaskualue
529           phone: Hätäpuhelin
530           water_tank: hätävesitankki
531           "yes": Hätä
532         highway:
533           abandoned: Hylätty valtatie
534           bridleway: Ratsastustie
535           bus_guideway: Ohjattu linja-autokaista
536           bus_stop: Bussipysäkki
537           construction: Rakenteilla oleva tie
538           corridor: käytävä
539           cycleway: Pyörätie
540           elevator: Hissi
541           emergency_access_point: Hätätilapaikka
542           footway: Polku
543           ford: Kahluupaikka
544           give_way: kärkikolmio
545           living_street: Asuinkatu
546           milestone: Virstanpylväs
547           motorway: Moottoritie
548           motorway_junction: Moottoritien liittymä
549           motorway_link: Moottoritie
550           passing_place: ohituspaikka
551           path: Polku
552           pedestrian: Jalkakäytävä
553           platform: Asemalaituri
554           primary: Kantatie
555           primary_link: Kantatie
556           proposed: Suunnitteilla oleva tie
557           raceway: Kilparata
558           residential: Asuinkatu
559           rest_area: Lepoalue
560           road: Tie
561           secondary: Seututie
562           secondary_link: Seututie
563           service: Huoltotie
564           services: Moottoritiepalvelut
565           speed_camera: Nopeuskamera
566           steps: Portaat
567           stop: Stopmerkki
568           street_lamp: Katuvalaisin
569           tertiary: Yhdystie
570           tertiary_link: Yhdystie
571           track: Metsätie
572           traffic_signals: Liikennevalot
573           trail: Vaelluspolku
574           trunk: Valtatie
575           trunk_link: Valtatie
576           turning_loop: Kääntöpaikka
577           unclassified: Luokittelematon tie
578           "yes": Tie
579         historic:
580           archaeological_site: Arkeologinen kohde
581           battlefield: Taistelukenttä
582           boundary_stone: Rajakivi
583           building: Historiallinen rakennus
584           bunker: Bunkkeri
585           castle: Linna
586           church: Kirkko
587           city_gate: Kaupungin portti
588           citywalls: Kaupunginmuurit
589           fort: Linnake
590           heritage: Perintökohde
591           house: Talo
592           icon: Ikoni
593           manor: Kartano
594           memorial: Muistomerkki
595           mine: Kaivos
596           mine_shaft: kaivostunneli
597           monument: Muistomerkki
598           roman_road: Roomalainen tie
599           ruins: Rauniot
600           stone: Kivi
601           tomb: Hautakammio
602           tower: Torni
603           wayside_cross: Tieristi
604           wayside_shrine: Tienvarsialttari
605           wreck: Hylky
606           "yes": historiallinen paikka
607         junction:
608           "yes": Risteys
609         landuse:
610           allotments: Siirtolapuutarha
611           basin: Syvänne
612           brownfield: Purettujen rakennusten alue
613           cemetery: Hautausmaa
614           commercial: Kaupallinen alue
615           conservation: Suojeltu kohde
616           construction: Rakennustyömaa
617           farm: Maatila
618           farmland: Viljelysmaa
619           farmyard: Maatilan piha
620           forest: Talousmetsä
621           garages: Autotalleja
622           grass: Nurmikko
623           greenfield: Viheralue
624           industrial: Teollisuusalue
625           landfill: Kaatopaikka
626           meadow: Niitty
627           military: Sotilasalue
628           mine: Kaivos
629           orchard: Puutarha
630           quarry: Avolouhos
631           railway: Rautatie
632           recreation_ground: Virkistysalue
633           reservoir: Tekojärvi
634           reservoir_watershed: Tekoaltaan vedenjakaja
635           residential: Asuinalue
636           retail: Vähittäiskauppa
637           road: Tiealue
638           village_green: Puisto
639           vineyard: Viinitarha
640           "yes": Maankäyttö
641         leisure:
642           beach_resort: Rantakohde
643           bird_hide: Linnunpesä
644           common: Yhteinen maa
645           dog_park: Koirapuisto
646           firepit: Tulentekopaikka
647           fishing: Kalastusalue
648           fitness_centre: Kuntoilukeskus
649           fitness_station: Kuntosali
650           garden: Puutarha
651           golf_course: Golf-kenttä
652           horse_riding: Ratsastus
653           ice_rink: Luistelurata
654           marina: Huvivenesatama
655           miniature_golf: Minigolf
656           nature_reserve: Luonnonsuojelualue
657           park: Puisto
658           pitch: Urheilukenttä
659           playground: Leikkikenttä
660           recreation_ground: Virkistysalue
661           resort: Oleskelupaikka
662           sauna: Sauna
663           slipway: Vesillelaskuramppi
664           sports_centre: Urheilukeskus
665           stadium: Stadioni
666           swimming_pool: Uima-allas
667           track: Juoksurata
668           water_park: Vesipuisto
669           "yes": Vapaa-aika
670         man_made:
671           adit: Suuaukko
672           beacon: Majakka
673           beehive: ampiaispesä
674           breakwater: Aallonmurtaja
675           bridge: Silta
676           bunker_silo: Bunkkeri
677           chimney: piippu
678           crane: Nosturi
679           dolphin: Kiinnityspaikka
680           dyke: Pato
681           embankment: Maavalli
682           flagpole: Lipputanko
683           gasometer: Kaasusäiliö
684           groyne: Suojavalli
685           kiln: Kalkkiuuni
686           lighthouse: Majakka
687           mast: Masto
688           mine: Kaivos
689           mineshaft: kaivostunneli
690           monitoring_station: Valvonta-asema
691           petroleum_well: Öljynporauslautta
692           pier: Laituri
693           pipeline: Putkisto
694           silo: Siilo
695           storage_tank: Varastosäiliö
696           surveillance: vartiointi
697           tower: Torni
698           wastewater_plant: Jätevesilaitos
699           watermill: Vesimylly
700           water_tower: Vesitorni
701           water_well: Kaivo
702           water_works: Vedenpuhdistuslaitos
703           windmill: Tuulimylly
704           works: Tehdas
705           "yes": ihmisen tekemä
706         military:
707           airfield: Sotilaskenttä
708           barracks: Kasarmi
709           bunker: Bunkkeri
710           "yes": armeija
711         mountain_pass:
712           "yes": Vuoristosola
713         natural:
714           bay: Lahti
715           beach: Hiekkaranta
716           cape: Niemi
717           cave_entrance: Luolan sisäänkäynti
718           cliff: Jyrkänne
719           crater: Kraatteri
720           dune: Dyyni
721           fell: Tunturi
722           fjord: Vuono
723           forest: Metsä
724           geyser: Geysir
725           glacier: Jäätikkö
726           grassland: Ruohomaa
727           heath: Nummi
728           hill: Mäki
729           island: Saari
730           land: Maa
731           marsh: Suo
732           moor: Nummi
733           mud: Muta
734           peak: Huippu
735           point: Niemi
736           reef: Riutta
737           ridge: Harju
738           rock: Kivi
739           saddle: Satula
740           sand: Hiekka
741           scree: Kivikko
742           scrub: Pensaikko
743           spring: Lähde
744           stone: Kivi
745           strait: Salmi
746           tree: Puu
747           valley: Laakso
748           volcano: Tulivuori
749           water: Vesi
750           wetland: Kosteikko
751           wood: Metsä
752         office:
753           accountant: Kirjanpitäjä
754           administrative: Hallinto
755           architect: Arkkitehti
756           association: Yhdistys
757           company: Yritys
758           educational_institution: Oppilaitos
759           employment_agency: Työnvälitystoimisto
760           estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
761           government: Virasto
762           insurance: Vakuutusyhtiö
763           it: IT toimisto
764           lawyer: Asianajotoimisto
765           ngo: Kansalaisjärjestö
766           telecommunication: Tietoliikenneyritys
767           travel_agent: Matkatoimisto
768           "yes": Toimisto
769         place:
770           allotments: Siirtolapuutarha
771           city: Kaupunki
772           city_block: kortteli
773           country: Maa
774           county: Piirikunta
775           farm: Maatila
776           hamlet: Pieni kylä
777           house: Talo
778           houses: Taloja
779           island: Saari
780           islet: Saareke
781           isolated_dwelling: Erakkomaja
782           locality: Paikkakunta
783           municipality: Kunta
784           neighbourhood: Naapurusto
785           postcode: Postinumero
786           quarter: Kortteli
787           region: Alue
788           sea: Meri
789           square: Neliö
790           state: Osavaltio
791           subdivision: Naapurusto
792           suburb: Lähiö
793           town: Kaupunki
794           unincorporated_area: Ei-liitetty alue
795           village: Kylä
796           "yes": Paikka
797         railway:
798           abandoned: Hylätty rautatie
799           construction: Rakenteilla oleva rautatie
800           disused: Käyttämätön rautatie
801           funicular: Funikulaari
802           halt: Seisake
803           junction: Rautatien risteys
804           level_crossing: Tasoristeys
805           light_rail: Pikaraitiotie
806           miniature: Pienoisrautatie
807           monorail: Yksikiskoinen raide
808           narrow_gauge: Kapearaiteinen rautatie
809           platform: Asemalaituri
810           preserved: Museorautatie
811           proposed: Suunnitteilla oleva rautatie
812           spur: Pistoraide
813           station: Rautatieasema
814           stop: Rautatieseisake
815           subway: Metro
816           subway_entrance: Metron sisäänkäynti
817           switch: Ratavaihde
818           tram: Raitiotie
819           tram_stop: Raitiovaunupysäkki
820         shop:
821           alcohol: Alkoholikauppa
822           antiques: Antiikkia
823           art: Taidekauppa
824           bakery: Leipomo
825           beauty: Kosmetiikkakauppa
826           beverages: Juomakauppa
827           bicycle: Polkupyöräkauppa
828           bookmaker: kirjanmerkki
829           books: Kirjakauppa
830           boutique: Puoti
831           butcher: Lihakauppa
832           car: Autokauppa
833           car_parts: Auton osia
834           car_repair: Autokorjaamo
835           carpet: Mattokauppa
836           charity: Hyväntekeväisyyskauppa
837           chemist: Apteekki
838           clothes: Vaatekauppa
839           computer: Tietokonekauppa
840           confectionery: Makeiskauppa
841           convenience: Lähikauppa
842           copyshop: Kopiointipalvelu
843           cosmetics: Kosmetiikkakauppa
844           deli: Herkkukauppa
845           department_store: Tavaratalo
846           discount: Alennusmyymälä
847           doityourself: Tee-se-itse
848           dry_cleaning: Kuivapesula
849           electronics: Elektroniikkakauppa
850           estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
851           farm: Maatalouskauppa
852           fashion: Muotikauppa
853           fish: Kalakauppa
854           florist: Kukkakauppa
855           food: Ruokakauppa
856           funeral_directors: Hautausurakoitsija
857           furniture: Huonekaluliike
858           gallery: Galleria
859           garden_centre: Puutarhakeskus
860           general: Sekatavarakauppa
861           gift: Lahjakauppa
862           greengrocer: Vihanneskauppa
863           grocery: Ruokakauppa
864           hairdresser: Kampaamo
865           hardware: Rautakauppa
866           hifi: Elektroniikkakauppa
867           houseware: Taloustavaraliike
868           interior_decoration: Kodinsisustus
869           jewelry: Korukauppa
870           kiosk: Kioski
871           kitchen: Keittiöliike
872           laundry: Pesula
873           lottery: Lotto
874           mall: Ostoskeskus
875           market: Tori
876           massage: hieronta
877           mobile_phone: Matkapuhelinkauppa
878           motorcycle: Moottoripyöräkauppa
879           music: Musiikkikauppa
880           newsagent: Lehtikioski
881           optician: Optikko
882           organic: Luomukauppa
883           outdoor: Ulkoiluvälinekauppa
884           paint: Maalikauppa
885           pawnbroker: Panttilainaamo
886           pet: Eläinkauppa
887           pharmacy: Apteekki
888           photo: Valokuvausliike
889           seafood: Meriruoka
890           second_hand: Osto- ja myyntiliike
891           shoes: Kenkäkauppa
892           sports: Urheilukauppa
893           stationery: Paperikauppa
894           supermarket: Supermarketti
895           tailor: Räätäli
896           ticket: Lippupiste
897           tobacco: Tupakkakauppa
898           toys: Lelukauppa
899           travel_agency: Matkatoimisto
900           tyres: Rengaskauppa
901           vacant: Avoin kauppa
902           variety_store: Tavaratalo
903           video: Videokauppa
904           wine: Viinikauppa
905           "yes": Kauppa
906         tourism:
907           alpine_hut: Alppimaja
908           apartment: Huoneisto
909           artwork: Taideteos
910           attraction: Nähtävyys
911           bed_and_breakfast: Aamiaismajoitus
912           cabin: Mökki
913           camp_site: Leirintäalue
914           caravan_site: Leirintäalue
915           chalet: Alppimaja
916           gallery: Galleria
917           guest_house: Vierasmaja
918           hostel: Hostelli
919           hotel: Hotelli
920           information: Infopiste
921           motel: Motelli
922           museum: Museo
923           picnic_site: Piknik-paikka
924           theme_park: Teemapuisto
925           viewpoint: Näköalapaikka
926           zoo: Eläintarha
927         tunnel:
928           building_passage: Läpikäytävä
929           culvert: Siltarumpu
930           "yes": Tunneli
931         waterway:
932           artificial: Kanava
933           boatyard: Telakka
934           canal: Kanaali
935           dam: Pato
936           derelict_canal: Hylätty kanava
937           ditch: Oja
938           dock: Märkätelakka
939           drain: Oja
940           lock: Sulku
941           lock_gate: Sulkuportti
942           mooring: Rantautumispaikka
943           rapids: Koski
944           river: Joki
945           stream: Puro
946           wadi: Vadi
947           waterfall: Vesiputous
948           weir: Pato
949           "yes": Vesistö
950       admin_levels:
951         level2: Valtion raja
952         level4: Osavaltion raja
953         level5: Alueen raja
954         level6: Maakunnan raja
955         level8: Kunnan raja
956         level9: Kylän raja
957         level10: Asuinalueen raja
958     description:
959       title:
960         osm_nominatim: Sijainti <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
961           Nominatimista</a>
962         geonames: Sijainti palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
963       types:
964         cities: Kaupungit
965         towns: Kylät
966         places: Paikat
967     results:
968       no_results: Ei hakutuloksia
969       more_results: Lisää tuloksia
970   issues:
971     index:
972       title: Tapaukset
973       select_status: Valitse tila
974       select_type: Valitse tyyppi
975       select_last_updated_by: Valitse viimeisin päivittäjä
976       reported_user: Ilmiannettu
977       not_updated: Ei päivitetty
978       search: Etsi
979       search_guidance: 'Etsi tapauksia:'
980       user_not_found: Käyttäjää ei löydy
981       issues_not_found: Tapahtumia ei löytynyt
982       status: Tila
983       reports: Ilmiannot
984       last_updated: Päivitetty
985       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr>
986       last_updated_time_user_html: käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}
987         sitten</abbr>
988       link_to_reports: Näytä ilmiannot
989       reports_count:
990         one: 1 ilmoitus
991         other: '%{count} ilmiantoa'
992       reported_item: Ilmiannettu kohde
993       states:
994         ignored: Aiheeton
995         open: Käsittelyssä
996         resolved: Ratkaistu
997     update:
998       new_report: Ilmianto on vastaanotettu
999       successful_update: Ilmianto on päivitetty
1000       provide_details: Täydennä tarvittavat tiedot
1001     show:
1002       title: '%{status} Tapaus #%{issue_id}'
1003       reports:
1004         zero: Ei ilmiantoa
1005         one: Yksi ilmianto
1006         other: '%{count} ilmiantoa'
1007       report_created_at: Ilmoitettu ensimmäisen kerran %{datetime}
1008       last_resolved_at: Ratkaistu %{datetime}
1009       last_updated_at: Viimeisin käsittelijä %{displayname} %{datetime}
1010       resolve: Ratkaise
1011       ignore: Merkitse aiheettomaksi
1012       reopen: Avaa uudelleen
1013       reports_of_this_issue: Ilmianna tapahtuma
1014       read_reports: Lue ilmiantoja
1015       new_reports: Uudet ilmiannot
1016       other_issues_against_this_user: Muut tähän käyttäjään kohdistetut ilmiannot
1017       no_other_issues: Ei muita tähän käyttäjään kohdistuvia ilmiantoja.
1018       comments_on_this_issue: Tapauksen kommentit
1019     resolve:
1020       resolved: Tapaus on merkitty ratkaistuksi
1021     ignore:
1022       ignored: Tapaus on merkitty aiheettomaksi
1023     reopen:
1024       reopened: Tapaus on merkitty käsittelyssä olevaksi
1025     comments:
1026       created_at: '%{datetime}'
1027       reassign_param: Haluatko määrittää tapauksen tilan uudelleen?
1028     reports:
1029       updated_at: '%{datetime}'
1030       reported_by_html: Käyttäjä %{user} ilmiantanut merkinnällä %{category}
1031     helper:
1032       reportable_title:
1033         diary_comment: '%{entry_title}, kommenttitunnus %{comment_id}'
1034         note: Karttailmoitustunnus %{note_id}
1035   issue_comments:
1036     create:
1037       comment_created: Kommentti jätetty
1038   reports:
1039     new:
1040       title_html: Ilmianna %{link}
1041       missing_params: Ilmoituksen luominen epäonnistui
1042       details: Kuvaile ongelmaa (pakollinen)
1043       select: 'Valitse ilmiannon syy:'
1044       disclaimer:
1045         intro: 'Varmista ennen ilmiantoa seuraavat asiat:'
1046         not_just_mistake: Ongelma ei ole vain väärinkäsitys
1047         unable_to_fix: Et voi ratkaista ongelmaa itse tai muun yhteisön tuella
1048         resolve_with_user: Kyseinen käyttäjä ei ole ollut halukas yhteistyöhön
1049       categories:
1050         diary_entry:
1051           spam_label: Päiväkirjamerkintä on roskapostia
1052           offensive_label: Päiväkirjamerkintä on hyökkäävä
1053           threat_label: Päiväkirjamerkintä sisältää uhkauksia
1054           other_label: Muu
1055         diary_comment:
1056           spam_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti on roskapostia
1057           offensive_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti on hyökkäävä
1058           threat_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti sisältää uhkauksia
1059           other_label: Muu
1060         user:
1061           spam_label: Tämä käyttäjäsivu on roskapostia
1062           offensive_label: Käyttäjäsivu on hyökkäävä
1063           threat_label: Käyttäjäsivu sisältää uhkauksia
1064           vandal_label: Käyttäjä harrastaa ilkivaltaa
1065           other_label: Muu
1066         note:
1067           spam_label: Karttailmoitus on roskapostia
1068           personal_label: Karttailmoitus sisältää henkilökohtaisia tietoja
1069           abusive_label: Karttailmoitus on loukkaava
1070           other_label: Muu
1071     create:
1072       successful_report: Ilmianto on rekisteröity
1073       provide_details: Täydennä puuttuvat tiedot
1074   layouts:
1075     logo:
1076       alt_text: OpenStreetMap-logo
1077     home: Siirry kotipaikkaan
1078     logout: Kirjaudu ulos
1079     log_in: Kirjaudu sisään
1080     log_in_tooltip: Kirjaudu sisään tunnuksellasi
1081     sign_up: Rekisteröidy
1082     start_mapping: Liity mukaan
1083     sign_up_tooltip: Muokkaaminen edellyttää käyttäjätunnusta
1084     edit: Muokkaa
1085     history: Historia
1086     export: Vienti
1087     issues: Ilmiannot
1088     data: Tiedot
1089     export_data: Vie tiedostona
1090     gps_traces: GPS-jäljet
1091     gps_traces_tooltip: Hallitse GPS-jälkiä
1092     user_diaries: Päiväkirjamerkinnät
1093     user_diaries_tooltip: Näytä käyttäjän päiväkirjat
1094     edit_with: 'Muokkaa: %{editor}'
1095     tag_line: Vapaa ja avoin maailmankartta
1096     intro_header: Tervetuloa OpenStreetMapiin!
1097     intro_text: OpenStreetMap on tavallisten ihmisten luoma maailmankartta. Palvelun
1098       käyttäminen on ilmaista avoimen lisenssin ansiosta.
1099     intro_2_create_account: luomalla ensin käyttäjätunnuksen
1100     partners_html: Palvelinta ylläpitävät %{ucl}, %{bytemark}, %{ic} sekä muut %{partners}.
1101     partners_ucl: UCL
1102     partners_ic: Imperial College London
1103     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1104     partners_partners: kumppanimme
1105     osm_offline: OpenStreetMapin tietokanta ei toistaiseksi ole käytettävissä välttämättömien
1106       ylläpitotöiden takia.
1107     osm_read_only: OpenStreetMapin tietokantaa ei toistaiseksi voi muokata välttämättömien
1108       ylläpitotöiden takia.
1109     donate: Tue OpenStreetMapia %{link} laitteistopäivitysrahastoon.
1110     help: Ohje
1111     about: Tietoja
1112     copyright: Tekijänoikeudet
1113     community: Yhteisö
1114     community_blogs: Yhteisöblogit
1115     community_blogs_title: OpenStreetMap-yhteisön jäsenten blogit
1116     foundation: Säätiö
1117     foundation_title: OpenStreetMap-säätiö
1118     make_a_donation:
1119       title: Tue OpenStreetMapia rahallisella lahjoituksella.
1120       text: Lahjoita
1121     learn_more: Lisätietoja
1122     more: Lisää
1123   notifier:
1124     diary_comment_notification:
1125       subject: '[OpenStreetMap] %{user} on lisännyt kommentin päiväkirjamerkintääsi'
1126       hi: Hei %{to_user},
1127       header: '%{from_user} kommentoi kirjoittamaasi päiväkirjamerkintää OpenStreetMapissa
1128         otsikolla %{subject}:'
1129       footer: Lue kommentti sivulla %{readurl}. Jatkokommentin voi lähettää sivulla
1130         %{commenturl} tai vastausviestin sivulla %{replyurl}.
1131     message_notification:
1132       hi: Hei %{to_user},
1133       header: '%{from_user} on lähettänyt sinulle viestin OpenStreetMapissa otsikkolla
1134         %{subject}:'
1135       footer_html: Lue viesti osoitteessa %{readurl} ja vastaa siihen osoitteessa
1136         %{replyurl}.
1137     friend_notification:
1138       hi: Hei %{to_user},
1139       subject: '[OpenStreetMap] %{user} lisäsi sinut kaverikseen'
1140       had_added_you: Käyttäjä %{user} lisäsi sinut kaverikseen OpenStreetMapissa.
1141       see_their_profile: Voit tutustua hänen käyttäjäsivuunsa osoitteessa %{userurl}.
1142       befriend_them: Voit myös lisätä lähettäjän kaveriksi osoitteessa %{befriendurl}.
1143     gpx_notification:
1144       greeting: Hei!
1145       your_gpx_file: Lähettämäsi GPX-tiedosto
1146       with_description: ', jonka kuvaus on'
1147       and_the_tags: 'ja seuraavat avainsanat:'
1148       and_no_tags: ja jolla ei tageja.
1149       failure:
1150         subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti epäonnistui'
1151         failed_to_import: 'epäonnistui tuoda. Tässä virhe:'
1152         more_info_1: Lisätietoja GPX-tuontiongelmista ja miten niitä voi välttää
1153         more_info_2: 'ne löytyvät osoitteesta:'
1154       success:
1155         subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti onnistui'
1156         loaded_successfully: '%{trace_points} pistettä ladattu onnistuneesti mahdollisista
1157           %{possible_points} pisteestä.'
1158     signup_confirm:
1159       subject: '[OpenStreetMap] Tervetuloa OpenStreetMapiin'
1160       greeting: Hei!
1161       created: Joku (toivottavasti sinä) on luonut käyttäjätunnuksen osoitteessa %{site_url}.
1162       confirm: 'Jos olet luonut tämän käyttäjätilin, vahvista se napsauttamalla tätä
1163         linkkiä:'
1164       welcome: Käyttäjätilin vahvistamisen jälkeen haluaisimme kertoa joitain hyödyllisiä
1165         asioita, jotta pääset alkuun.
1166     email_confirm:
1167       subject: '[OpenStreetMap] Vahvista sähköpostiosoitteesi'
1168     email_confirm_plain:
1169       greeting: Hei,
1170       hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) haluaa vaihtaa sähköpostiosoitteen
1171         palvelimella %{server_url} osoitteeksi %{new_address}
1172       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1173     email_confirm_html:
1174       greeting: Hei,
1175       hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) tahtoo muuttaa sähköpostiosoitteensa
1176         sivulla %{server_url} osoitteeksi %{new_address}.
1177       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1178     lost_password:
1179       subject: '[OpenStreetMap] Salasanan vaihtopyyntö'
1180     lost_password_plain:
1181       greeting: Hei!
1182       hopefully_you: Joku (mahdollisesti sinä) on pyytänyt tähän sähköpostiosoitteeseen
1183         rekisteröidyn openstreetmap.org-tunnuksen salasanan vaihtoa.
1184       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla nollataksesi salasanasi.
1185     lost_password_html:
1186       greeting: Hei,
1187       hopefully_you: Tähän sähköpostiosoitteeseen linkitetyn OpenStreetMap.org-käyttäjätilin
1188         salasanaa on pyydetty vaihdettavan.
1189       click_the_link: Jos olet pyytänyt uutta salasanaa, palauta salasanasi napsauttamalla
1190         alapuolella olevaa linkkiä.
1191     note_comment_notification:
1192       anonymous: Tuntematon käyttäjä
1193       greeting: Hei!
1194       commented:
1195         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut merkintääsi'
1196         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut sinua kiinnostavaa
1197           merkintää'
1198         your_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä merkinnöistäsi lähellä paikkaa
1199           %{place}.'
1200         commented_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä kommentoimaasi merkintää.
1201           Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1202       closed:
1203         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on ratkaissut karttailmoituksesi'
1204         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on ratkaissut sinua kiinnostavan
1205           karttailmoituksen'
1206         your_note: '%{commenter} on ratkaissut lähettämäsi karttailmoituksen lähellä
1207           paikkaa %{place}.'
1208         commented_note: '%{commenter} on ratkaissut karttailmoituksen, jota olet kommentoinut.
1209           Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1210       reopened:
1211         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttamerkintäsi uudelleen'
1212         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttailmoituksen
1213           uudelleen'
1214         your_note: '%{commenter} on avannut karttamerkinnän uudelleen lähellä paikkaa
1215           %{place}.'
1216         commented_note: '%{commenter} on aktivoinut karttailmoituksen uudelleen. Tämä
1217           viesti lähetetään siksi, että olet kommentoinut tätä karttailmoitusta, joka
1218           on lähellä paikkaa %{place}.'
1219       details: Lisätietoja merkinnästä löytyy osoitteesta %{url}.
1220     changeset_comment_notification:
1221       hi: Hei %{to_user},
1222       greeting: Hei,
1223       commented:
1224         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut muutoskokoelmaasi'
1225         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut sinua kiinnostavaa
1226           muutoskokoelmaa'
1227         your_changeset: '%{commenter} on jättänyt kommentin yhteen muutoskokoelmistasi
1228           joka on luotu %{time}'
1229         commented_changeset: '%{commenter} on jättänyt kommentin kartan muutoskokoelmaan
1230           jota katselet jonka on luonut %{changeset_author} %{time}'
1231         partial_changeset_with_comment: kommentin kanssa '%{changeset_comment}'
1232         partial_changeset_without_comment: ei kommenttia
1233       details: 'Lisätietoja muutoskokoelmasta: %{url}'
1234       unsubscribe: Peruaksesi tilauksen päivityksistä tähän muutoskokoelmaan, vieraile
1235         sivulla %{url} ja klikkaa "Unsubscribe".
1236   messages:
1237     inbox:
1238       title: Saapuneet
1239       my_inbox: Saapuneet
1240       outbox: Lähetetyt
1241       messages: Kansiossa on %{new_messages} ja %{old_messages}.
1242       new_messages:
1243         one: '%{count} lukematon viesti'
1244         other: '%{count} lukematonta viestiä'
1245       old_messages:
1246         one: '%{count} luettu viesti'
1247         other: '%{count} luettua viestiä'
1248       from: Lähettäjä
1249       subject: Otsikko
1250       date: Päiväys
1251       no_messages_yet: Ei viestejä. %{people_mapping_nearby_link}
1252       people_mapping_nearby: Lähiseudun kartoittajat
1253     message_summary:
1254       unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1255       read_button: Merkitse luetuksi
1256       reply_button: Vastaa
1257       destroy_button: Poista
1258     new:
1259       title: Lähetä viesti
1260       send_message_to: Lähetä viesti käyttäjälle %{name}
1261       subject: Otsikko
1262       body: Sisältö
1263       send_button: Lähetä
1264       back_to_inbox: Takaisin saapuneisiin
1265     create:
1266       message_sent: Viesti on lähetetty.
1267       limit_exceeded: Olet lähettänyt runsaasti viestejä lyhyessä ajassa. Odota hetki
1268         ennen kuin yrität lähettää lisää.
1269     no_such_message:
1270       title: Ei sellaista viestiä
1271       heading: Ei sellaista viestiä
1272       body: Valitettavasti tällä ID-tunnuksella ei ole viestiä.
1273     outbox:
1274       title: Lähetetyt
1275       my_inbox: '%{inbox_link}'
1276       inbox: Saapuneet
1277       outbox: Lähetetyt
1278       messages:
1279         one: Kansiossa on %{count} lähetetty viesti.
1280         other: Kansiossa on %{count} lähetettyä viestiä.
1281       to: Vastaanottaja
1282       subject: Otsikko
1283       date: Päiväys
1284       no_sent_messages: Et ole lähettänyt vielä viestejä. Miksi et ottaisi yhteyttä
1285         joihinkin %{people_mapping_nearby_link}?
1286       people_mapping_nearby: lähellä kartoittaviin käyttäjiin
1287     reply:
1288       wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, johon
1289         tahdot vastata, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1290         sisään oikealla käyttäjätunnuksella vastataksesi.
1291     show:
1292       title: Lue viesti
1293       from: 'Lähettäjä:'
1294       subject: Otsikko
1295       date: Päiväys
1296       reply_button: Vastaa
1297       unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1298       destroy_button: Poista
1299       back: Takaisin
1300       to: 'Vastaanottaja:'
1301       wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, jonka
1302         tahdot lukea, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1303         sisään oikealla käyttäjätunnukselle lukeaksesi sen.
1304     sent_message_summary:
1305       destroy_button: Poista
1306     mark:
1307       as_read: Viesti on merkitty luetuksi.
1308       as_unread: Viesti on merkitty lukemattomaksi.
1309     destroy:
1310       destroyed: Viesti on poistettu.
1311   site:
1312     about:
1313       next: Seuraava
1314       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMapin<br>tekijät
1315       used_by: Tuhannet verkkosivustot, mobiilisovellukset ja laitteistot käyttävät
1316         %{name}-karttaa
1317       lede_text: OpenStreetMapia rakentavat vapaaehtoiset yhteisön jäsenet, jotka
1318         tuottavat ja ylläpitävät karttatietoja teistä, rautateistä, kahviloista, rautatieasemista
1319         ja monista muista kohteista kaikkialla maailmassa.
1320       local_knowledge_title: Paikallistuntemus
1321       local_knowledge_html: OpenStreetMapissa korostuu paikallistuntemus. Kartoittajat
1322         käyttävät ilmakuvia, GPS-paikantamia ja jalkautumista pitääkseen OpenStreetMap-kartan
1323         ajan tasalla.
1324       community_driven_title: Yhteisön voima
1325       community_driven_html: |-
1326         OpenStreetMap-yhteisö on monipuolinen, intohimoinen ja kasvaa joka päivä. Yhteisöön kuuluu harrastajakartoittajia, GIS-ammattilaisia, järjestelmää ylläpitäviä insinöörejä, humanitaarisia auttajia, jotka kartoittavat katastrofin kärsineitä alueita sekä monia muita. Lisätietoja yhteisöstä saa lukemalla <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap-blogia</a>, <a href='%{diary_path}'>käyttäjien päiväkirjoja</a>,
1327         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>yhteisöblogeja</a> ja
1328         <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM-säätiön</a> verkkosivua.
1329       open_data_title: Avoin data
1330       open_data_html: 'OpenStreetMap on <i>avointa dataa</i>: palvelua saa käyttää
1331         vapaasti mihin tahansa, kunhan OpenStreetMap tekijöineen mainitaan. Jos palvelua
1332         kehitetään tai muuunnellaan, sitä saa levittää eteenpäin vain samalla lisenssillä.
1333         Lisätietoja on <a href=''%{copyright_path}''>Tekijänoikeus ja lisenssi</a>
1334         -sivulla.'
1335       legal_title: Lakitekninen jako
1336       legal_html: "Tämä ja monet muut OSM-sivustot ovat muodollisesti <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap-säätiön</a>
1337         (OSMF) hallinnoimia OSM-yhteisön puolesta. Kaikkien näiden sivustojen käyttöön
1338         sovelletaan <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nsallitun
1339         käytön käytäntöjä</a> ja <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">tietosuojakäytäntöä</a>
1340         (molemmat sisällöt saatavilla vain englanniksi).\n<br> \n<a href='https://osmfoundation.org/Contact'>Ota
1341         yhteys OSMF:ään</a> lisensointi-, tekijänoikeus- ja muissa lakiteknisissä
1342         kysymyksissä.\n<br>\nNimi OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja slogan State
1343         of the Map ovat <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">säätiön
1344         rekisteröimiä tavaramerkkejä</a>."
1345       partners_title: Kumppanit
1346     copyright:
1347       foreign:
1348         title: Tietoja tästä käännöksestä
1349         text: Jos tämän käännetyn sivun ja %{english_original_link} välillä on eroja,
1350           englanninkielinen sivu on aina etusijalla.
1351         english_link: englanninenkielisen alkuperäisversion
1352       native:
1353         title: Tietoja sivusta
1354         text: Tällä sivulla on alkuperäinen englanninkielinen versio tekijäoikeuksista.
1355           Saatavilla on myös %{native_link}. Voit myös lopettaa tekijänoikeuksien
1356           lukemisen ja %{mapping_link}.
1357         native_link: suomenkielinen versio
1358         mapping_link: aloittaa kartoituksen
1359       legal_babble:
1360         title_html: Tekijänoikeus ja lisenssi
1361         intro_1_html: |-
1362           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> on <i>avointa dataa</i>, jonka <a
1363           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) on lisensoinut <a
1364           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database -lisenssillä</a> (ODbL).
1365         intro_2_html: "OpenStreetMapin karttoja ja tietoja voi kopioida, levittää,
1366           välittää ja mukauttaa, \nkunhan OpenStreetMap ja sen tekijät mainitaan.
1367           Jos karttoja tai tietoja muutetaan tai kehitetään, niitä saa levittää vain
1368           samalla lisenssillä.\n<a href=\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">Lakitekstissä</a>
1369           mainitaan levittäjän oikeudet ja velvollisuudet."
1370         intro_3_html: |-
1371           Kartta-aineisto ja dokumentaatio on lisensoitu <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.fi">Creative
1372           Commons Nimeä-Jaa samoin 2.0</a> -lisenssillä (CC-BY-SA).
1373         credit_title_html: OpenStreetMapin mainitseminen
1374         credit_1_html: OpenStreetMapin sisältöä levitettäessä on mainittava teksti
1375           &quot;&copy; OpenStreetMapin tekijät&quot; tai sen englanninkielinen vastine
1376           &quot;&copy; OpenStreetMap contributors&quot;.
1377         credit_2_html: "Levittäjän tulee tehdä selväksi, että aineisto on saatavilla
1378           Open Database Lisenssillä\nja kartta-aineiston olevan lisensoitu CC-BY-SA-lisenssillä.
1379           Tämä voidaan tehdä sijoittamalla sivulle linkki\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">tälle
1380           tekijänoikeussivulle</a>. \nJos linkkien käyttö ei ole mahdollista (esimerkiksi
1381           paperille tulostettu aineisto),\nsuosittelemme ohjaamaan lukijat osoitteisiin
1382           www.openstreetmap.org, opendatacommons.org ja tarvittaessa myös creativecommons.org."
1383         credit_3_html: 'Sähköisen karttaikkunan tulee sisältää tekijän nimi kartan
1384           alaosassa:'
1385         attribution_example:
1386           alt: Esimerkki siitä, miten nimetä OpenStreetMap nettisivulla
1387           title: Nimeämisesimerkki
1388         more_title_html: Lisätietoja
1389         more_1_html: |-
1390           Lue lisää aineiston käyttämisestä ja tekijöiden mainitsemisesta <a
1391           href="https://osmfoundation.org/Licence">OSM-säätiön lisensointiohjeesta</a>.
1392         more_2_html: "Vaikka OpenStreetMap on avointa dataa, emme voi tarjota maksutonta
1393           karttarajapintaa (API) kolmannen osapuolen kehittäjille.\n\nTutustu <a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/api/\">karttarajapinnan
1394           käyttöehtoihin</a>,\n<a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/\">kartta-aineiston
1395           käyttöehtoihin</a> ja \n<a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/\">Nominatimin
1396           käyttöehtoihin</a>."
1397         contributors_title_html: Tekijät
1398         contributors_intro_html: |-
1399           Tekijöinämme on tuhansia yksityishenkilöitä. Olemme myös sisällyttäneet
1400           vapaasti lisensoitua dataa kansallisilta kartoitustoimistoilta
1401           ja muista lähteistä, muun muassa:
1402         contributors_at_html: |-
1403           <strong>Itävalta</strong>: Sisältää karttatietoja
1404           <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wienistä</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY -lisenssillä</a>),
1405           <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlbergista</a> ja
1406           Land Tirolista (<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT -lisenssillä tietyin muutoksin</a>).
1407         contributors_ca_html: |-
1408           <strong>Kanada</strong>: Sisältää karttatietoja
1409              GeoBasesta ®, GeoGratisista (© Department of Natural
1410              Resources Canada), CanVecista (© Department of Natural
1411              Resources Canada), ja StatCanista (Geography Division,
1412              Statistics Canada).
1413         contributors_fi_html: '<strong>Suomi</strong>: Sisältää karttatietoja Maanmittauslaitoksen
1414           maastotietokannasta ja muista lähteistä <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/avoindata_lisenssi_versio1_20120501">Maanmittauslaitoksen
1415           lisenssin</a> mukaisesti.'
1416         contributors_fr_html: |-
1417           <strong>Ranska</strong>: Sisältää karttatietoja
1418              Direction Générale des Impôtsista.
1419         contributors_nl_html: |-
1420           <strong>Alankomaat</strong>: Sisältää &copy; AND-karttatietoja vuodelta 2007
1421           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1422         contributors_nz_html: |-
1423           <strong>Uusi-Seelanti</strong>: Sisältää karttatietoja <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ-tietopalvelusta</a>, jotka on lisensoitu jatkokäyttöä varten
1424           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a> -lisenssillä.
1425         contributors_si_html: "<strong>Slovenia</strong>: Sisältää \n<a href=\"http://www.gu.gov.si/en/\">Maanmittaus-
1426           ja kartoitusviranomaisen</a> sekä\n<a href=\"http://www.mkgp.gov.si/en/\">Maatalous-,
1427           metsä- ja ruokaministeriön</a> tuottamia karttatietoja\n(Slovenian julkista
1428           karttamateriaalia)."
1429         contributors_za_html: |-
1430           <strong>Etelä-Afrikka</strong>: Sisältää karttatietoja
1431           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1432           National Geo-Spatial Informationista</a>, kaikki oikeudet pidätetään.
1433         contributors_gb_html: |-
1434           <strong>Iso-Britannia</strong>: Sisältää Ordnance Surveyn
1435           keräämiä karttatietoja © Crown Copyright ja tietokantojen käyttöoikeuden joulukuulta 2010.
1436         contributors_footer_1_html: |-
1437           Täydellinen lista OpenStreetMapin tukijoista löytyy OpenStreetMapin wikistä <a
1438           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Avustajat-sivulta</a>.
1439         contributors_footer_2_html: |-
1440           Tietojen sisältyminen OpenStreetMapiin ei tarkoita, että tietojen antaja
1441           ottaa kantaa OpenStreetMapiin tai vastuuta tietojen oikeellisuudesta.
1442         infringement_title_html: Tekijänoikeusloukkaus
1443         infringement_1_html: |-
1444           OpenStreetMapin kartoittajia muistutetaan, että kopioiminen tekijänoikeuksien alaisista teoksista
1445           (esimerkiksi Google Mapsista tai paperikartoista) ilman tekijänoikeuden haltijan nimenomaista lupaa on kielletty.
1446         infringement_2_html: Jos kuka tahansa OpenStreetMapin käyttäjä epäilee, että
1447           karttatietoja on otettu luvattomasta lähteestä OSM:n karttatietoihin tai
1448           sivustolle, siitä tulee tehdä <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">poistopyyntö</a>
1449           tai <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">ilmoittaa suoraan</a>.
1450         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Tavaramerkit
1451         trademarks_1_html: OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja maailmankartta ovat
1452           OpenStreetMap-säätiön rekisteröityjä tavaramerkkejä. Jos sinulla on kysyttävää
1453           tutustu <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">tavaramerkkisivuun.</a>
1454     index:
1455       js_1: Selain ei tue JavaScriptiä tai sen suorittaminen on estetty.
1456       js_2: OpenStreetMap tarvitsee JavaScriptin liikuteltavaan karttaan.
1457       permalink: Ikilinkki
1458       shortlink: Lyhytosoite
1459       createnote: Ilmoita karttavirheestä
1460       license:
1461         copyright: 'Tekijänoikeus: OpenStreetMapin tekijät, avoimella lisenssillä'
1462       remote_failed: Muokkaus epäonnistui - varmista, että JOSM tai Merkaartor on
1463         ladattu ja etähallinta-asetus on käytössä
1464     edit:
1465       not_public: Muokkauksesi eivät ole julkisia.
1466       not_public_description: Et voi enää muokata karttaa ennen kuin vaihdat muokkauksesi
1467         julkisiksi. Voit vaihtaa asetuksen %{user_page}-sivulta.
1468       user_page_link: käyttäjätiedot
1469       anon_edits_link_text: Perustelut (englanniksi) julkisuusvaatimukselle.
1470       flash_player_required: Potlatch-karttamuokkausohjelman käyttö edellyttää Flash
1471         Player -lisäosan asentamista. Lataa Flash Player sitä ylläpitävän <a href="http://get.adobe.com/flashplayer/">Adoben
1472         verkkosivuilta</a>. Karttaa voi muokata myös <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Editing">muilla
1473         ohjelmistoilla</a>.
1474       potlatch_unsaved_changes: Tallentamattomia muutoksia. Tallenna muutokset Potlatchissa
1475         poistamalla valinta nykyiseltä karttakohteelta tai napsauta Tallenna-painiketta,
1476         jos sellainen on käytössä.
1477       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ei ole määritetty - Katso lisätietoja https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1478       potlatch2_unsaved_changes: Karttaan on tehty tallentamattomia muutoksia. Tallenna
1479         muokkaukset Potlatch 2:ssa napsauttamalla Tallenna-painiketta.
1480       id_not_configured: iD-ohjelmaa ei ole asetettu
1481       no_iframe_support: Käytössä oleva selain ei tue HTML-kehyksiä, joka vaaditaan
1482         tämän toiminnon käyttämiseen.
1483     export:
1484       title: Alueen vienti
1485       area_to_export: Vietävä alue
1486       manually_select: Valitse pienempi alue
1487       format_to_export: Vientimuoto
1488       osm_xml_data: OpenStreetMapin XML-muoto
1489       map_image: Karttakuva (näyttää standarditason)
1490       embeddable_html: HTML-koodi
1491       licence: Lisenssi
1492       export_details: OpenStreetMap-karttatietoja saa käyttää <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1493         Data Commons Open Database License</a> (ODbL) (engl.) ehdoilla.
1494       too_large:
1495         advice: 'Jos vientitoiminto ei toimi, kokeile myös seuraavia palveluja:'
1496         body: 'Näin suurta aluetta ei voi viedä OpenStreetMap XML-tiedostona. Lähennä
1497           karttaa tai valitse pienempi alue, tai vaihtoehtoisesti lataa tiedosto joltakin
1498           seuraavista:'
1499         planet:
1500           title: Planet OSM
1501           description: Säännöllisesti päivitettyjä kopioita täydellisestä OpenStreetMap-tietokannasta
1502         overpass:
1503           title: Overpass API
1504           description: Lataa kartalle rajattu alue OpenStreetMapin varapalvelimelta
1505         geofabrik:
1506           title: Geofabrik-lataukset
1507           description: Säännöllisesti päivitetyt otteet maanosista, maista ja valituista
1508             kaupungeista
1509         metro:
1510           title: Metro-otteet
1511           description: Otteita maailman suurista kaupungeista ja niitä ympäröivistä
1512             alueista
1513         other:
1514           title: Muut lähteet
1515           description: Muut lähteet ovat esillä OpenStreetMap-wikissä
1516       options: Asetukset
1517       format: 'Tiedostomuoto:'
1518       scale: Mittakaava
1519       max: enintään
1520       image_size: Kuvan koko
1521       zoom: Suurennostaso
1522       add_marker: Lisää vietävään kartaan kohdemerkki
1523       latitude: 'Lev:'
1524       longitude: 'Pit:'
1525       output: Tulos
1526       paste_html: Kopioi ja liitä tämä HTML-koodi verkkosivullesi
1527       export_button: Vie
1528     fixthemap:
1529       title: Ilmoita ongelmasta / Korjaa karttaa
1530       how_to_help:
1531         title: Kuinka voin auttaa
1532         join_the_community:
1533           title: Liity yhteisöön
1534           explanation_html: Jos olet huomannut ongelman kartassa, kuten puuttuvan
1535             tien tai puuttuvan osoitteesi, paras tapa toimia on liittyä OpenStreetMap-yhteisöön
1536             ja lisätä tai korjata kohta itse.
1537         add_a_note:
1538           instructions_html: "Klikkaa vain <a class='icon note'></a> tai samaa ikonia
1539             karttanäkymässä.\nTämä lisää merkin kartalle, jota voit liikuttaa \nraahaamalla.
1540             Lisää tekstisi, ja klikkaa Tallenna, ja muut voivat tutkia sitä."
1541       other_concerns:
1542         title: Muut huolenaiheet
1543         explanation_html: Jos sinulla on huolia siitä miten meidän tietoamme käytetään
1544           tai huolia sisällöstä, katso neuvoa <a href='/copyright'>copyright-sivultamme</a>
1545           saadaksesi lisätietoa, tai ota yhteyttä sopivaan<a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-työryhmään</a>.
1546     help:
1547       title: Ohjekeskus
1548       introduction: Ohjeita ja vinkkejä OpenStreetMapin käyttöön on saatavilla useista
1549         eri lähteistä.
1550       welcome:
1551         url: /welcome
1552         title: Tervetuloa OpenStreetMapiin
1553         description: Opi OpenStreetMapin perusteet tällä helpolla aloitusoppaalla.
1554       beginners_guide:
1555         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners%27_guide
1556         title: Aloitusopas
1557         description: Yhteisön ylläpitämä opas aloittelijoille.
1558       help:
1559         url: https://help.openstreetmap.org/
1560         title: help.openstreetmap.org
1561         description: Etsi vastauksia tai esitä oma kysymyksesi OSM:n kysy- ja vastaa
1562           -sivustolla. Englanninkielinen.
1563       mailing_lists:
1564         title: Postituslistat
1565         description: Esitä kysymyksiä tai keskustele laajalti kiinnostavista aiheista
1566           aiheita koskevilla tai alueellisilla sähköpostilistoilla.
1567       forums:
1568         title: Keskustelupalsta
1569         description: Kysymykset ja keskustelut niille, jotka haluavat mielummin ilmoitustaulutyylisen
1570           käyttöliittymän.
1571       irc:
1572         title: IRC
1573         description: Interaktiivinen chat monilla eri kielillä ja monista eri aiheista.
1574       switch2osm:
1575         title: switch2osm (Vaihda OSM:iin)
1576         description: Auta yrityksiä ja organisaatioita vaihtamaan OpenStreetMapiin
1577           pohjautuviin karttoihin ja muihin palveluihin.
1578       wiki:
1579         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Main_Page
1580         title: wiki.openstreetmap.org
1581         description: Tutustu syvällisemmin OpenStreetMapiin wikikirjastossa. Osittain
1582           englanninkielinen.
1583     sidebar:
1584       search_results: Hakutulokset
1585       close: Sulje
1586     search:
1587       search: Haku
1588       get_directions: Hae reittiohjeet
1589       get_directions_title: Hae reittiohjeet kahden paikan välille
1590       from: Lähtöpaikka
1591       to: Määränpää
1592       where_am_i: Mikä tämä paikka on?
1593       where_am_i_title: Määrittää nykyisen sijainnin hakukoneella
1594       submit_text: Hae
1595       reverse_directions_text: Vastakkainen suunta
1596     key:
1597       table:
1598         entry:
1599           motorway: Moottoritie
1600           main_road: Päätie
1601           trunk: Valtatie
1602           primary: Kantatie
1603           secondary: Seututie
1604           unclassified: Luokittelematon tie
1605           track: Metsätie
1606           bridleway: Ratsastustie
1607           cycleway: Pyörätie
1608           cycleway_national: Kansallinen pyörätie
1609           cycleway_regional: Alueellinen pyörätie
1610           cycleway_local: Paikallinen pyörätie
1611           footway: Jalkakäytävä
1612           rail: Junarata
1613           subway: Metro
1614           tram:
1615           - Pikaraitiotie
1616           - raitiotie
1617           cable:
1618           - Köysirata
1619           - tuolihissi
1620           runway:
1621           - Lentokentän kiitotie
1622           - rullaustie
1623           apron:
1624           - Lentokentän asemataso
1625           - terminaali
1626           admin: Hallinnollinen raja
1627           forest: Talousmetsä
1628           wood: Metsä
1629           golf: Golfkenttä
1630           park: Puisto
1631           resident: Asuinalue
1632           common:
1633           - Niitty
1634           - keto
1635           retail: Kaupallinen alue
1636           industrial: Teollisuusalue
1637           commercial: Toimistoalue
1638           heathland: Kanervikko
1639           lake:
1640           - Järvi
1641           - tekojärvi
1642           farm: Maatila
1643           brownfield: Purettujen rakennusten alue
1644           cemetery: Hautausmaa
1645           allotments: Siirtolapuutarha
1646           pitch: Urheilukenttä
1647           centre: Urheilukeskus
1648           reserve: Luonnonsuojelualue
1649           military: Sotilasalue
1650           school:
1651           - Koulu
1652           - yliopisto
1653           building: Merkittävä rakennus
1654           station: Rautatieasema
1655           summit:
1656           - Vuorenhuippu
1657           - huippu
1658           tunnel: Katkoviivallinen kehys = tunneli
1659           bridge: Musta kehys = silta
1660           private: Yksityinen
1661           destination: Ei läpikulkua
1662           construction: Rakenteilla olevia teitä
1663           bicycle_shop: Pyöräkauppa
1664           bicycle_parking: Pyöräparkki
1665           toilets: Vessat
1666     richtext_area:
1667       edit: Muokkaa
1668       preview: Esikatselu
1669     markdown_help:
1670       title_html: Jäsennä <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Wikitekstinä</a>
1671       headings: Otsikot
1672       heading: Otsikko
1673       subheading: Alaotsikko
1674       unordered: Numeroimaton lista
1675       ordered: Numeroitu lista
1676       first: Ensimmäinen kohta
1677       second: Toinen kohta
1678       link: Linkki
1679       text: Teksti
1680       image: Kuva
1681       alt: Vaihtoehtoinen teksti
1682       url: Osoite
1683     welcome:
1684       title: Tervetuloa!
1685       introduction_html: 'Tervetuloa OpenStreetMapiin: ilmaiseen ja vapaasti muokattavaan
1686         maailmankarttaan. Rekisteröityminen on nyt suoritettu, joten olet valmis aloittamaan
1687         kartan muokkaamisen. Tutustu ensin kuitenkin näihin perusasioihin.'
1688       whats_on_the_map:
1689         title: Kartan sisältö
1690         on_html: OpenStreetMapissä voi kartoittaa asioita, jotka ovat <em>olemassa
1691           juuri nyt</em> – se sisältää miljoonia rakennuksia, teitä ja muita tietoja
1692           maailmasta. Voit kartoittaa mitä tahansa reaalimaailman piirteitä, jotka
1693           sinua kiinnostavat.
1694         off_html: Kartta <em>ei</em> sisällä mielipiteitä, kuten arvosteluja, historiallisia
1695           tai hypoteettisia ominaisuuksia, eikä tietoja tekijänoikeuksin suojatuista
1696           lähteistä. Ellei sinulla ole erityistä lupaa, älä kopioi verkko- tai paperikarttoja.
1697       basic_terms:
1698         title: Käsitteitä ja termistöä
1699         paragraph_1_html: OpenStreetMapissa käytetään paljon vain sille omaista termistöä.
1700           Kun nämä sanat ovat hallinnassa, olet jo voiton puolella!
1701         editor_html: <strong>Muokkausohjelma</strong> tai <strong>kartanmuokkain</strong>
1702           (engl. editor) on ohjelmisto tai verkkosivusto, jolla voi muokata karttaa.
1703         node_html: <strong>Piste</strong> (engl. node) on pistemäinen kohde kartalla,
1704           kuten ravintola tai puu. Näitä kutsutaan paikkapisteiksi. Pisteet, joilla
1705           ei ole ominaisuustietoja ja ovat vain viivan osana, kutsutaan myös viivapisteiksi.
1706         way_html: Avoin <strong>viiva</strong> (engl. way) on viivamainen kohde, kuten
1707           katu tai joki. Suljettu viiva eli <strong>alue</strong> (engl. area) kuvaa
1708           aluetta, kuten järveä tai rakennusta.
1709         tag_html: <strong>Tagi</strong> eli <strong>ominaisuustieto</strong> kuvaa
1710           pisteen, viivan tai alueen käyttötarkoitusta. Tällaisia tietoja ovat esimerkiksi
1711           ravintolan nimi tai kadun nopeusrajoitus.
1712       rules:
1713         title: Pelisäännöt
1714         paragraph_1_html: "OpenStreetMapilla on joitakin muodollisia säännöksiä, mutta
1715           oletamme kaikkien käyttäjien tekevän yhteistyötä muiden kanssa. Jos harkitset
1716           muita toimintoja kuin perusmuokkausta, lue ohje  <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>tietojen
1717           tuonnista</a> ja \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automaattisista
1718           muokkauksista</a>."
1719       questions:
1720         title: Kysyttävää?
1721         paragraph_1_html: OpenStreetMapin käyttötukea on saatavilla useilla eri tavoilla.
1722           Tutustu OpenStreetMapin <a href='%{help_url}'>ohjekeskukseen</a>.
1723       start_mapping: Aloita kartan muokkaaminen
1724       add_a_note:
1725         title: Eikö muokkaaminen innosta? Ilmoita karttavirheistä!
1726         paragraph_1_html: Jos huomaat kartalla virheen, muttet halua korjata sitä
1727           itse, tee siitä karttavirheilmoitus.
1728         paragraph_2_html: 'Se on helppoa! Siirry <a href=''%{map_url}''>kartalle</a>
1729           ja napsauta <span class=''icon note''></span>-kuvaketta. Siirrä kartalle
1730           ilmestyvä karttamerkki virheen kohdalle. Kirjoita virheestä lisätietoja:
1731           Suomessa olevista virheistä suomeksi ja muualla olevista virheistä paikallisella
1732           kielellä tai englanniksi. Lopuksi tallenna ilmoitus, jolloin muut kartoittajat
1733           voivat korjata virheen.'
1734   traces:
1735     visibility:
1736       private: Yksityinen (vain pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
1737       public: Julkinen (näytetään jälkiluettelossa, mutta pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
1738       trackable: Jäljitettävissä (pisteet jaetaan järjestettynä aikaleimoineen, mutta
1739         nimettömänä)
1740       identifiable: Tunnistettavissa (näytetään jälkiluettelossa ja pisteet tunnistettavasti
1741         järjestettynä aikaleimoineen)
1742     new:
1743       upload_trace: Tallenna GPS-jälki
1744       upload_gpx: 'Tallenna GPX-tiedosto:'
1745       description: 'Kuvaus:'
1746       tags: 'Ominaisuustiedot:'
1747       tags_help: pilkuilla eroteltu lista
1748       visibility: 'Näkyvyys:'
1749       visibility_help: Mitä tämä tarkoittaa?
1750       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:GPS-j%C3%A4lkien_julkisuus
1751       upload_button: Tallenna
1752       help: Ohje
1753       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Upload
1754     create:
1755       upload_trace: Lähetä GPS-jälki
1756       trace_uploaded: GPX-tiedosto on tallennettu palvelimelle ja on jonossa tietokantaan
1757         syötettäväksi. Yleensä tämä kestää noin puoli tuntia. Saat vielä sähköposti-ilmoituksen
1758         asiasta.
1759       traces_waiting:
1760         one: Sinulla on %{count} jälki käsittelyjonossa odottamassa tallennusta tietokantaan.
1761           Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen kuin lähetät
1762           lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät aiemmin
1763           tietokantaan.
1764         other: Sinulla on %{count} jälkeä käsittelyjonossa odottamassa tallennusta
1765           tietokantaan. Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen
1766           kuin lähetät lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät
1767           aiemmin tietokantaan.
1768     edit:
1769       title: Muokataan jälkeä %{name}
1770       heading: Jäljen %{name} muokkaus
1771       filename: 'Tiedostonimi:'
1772       download: lataa
1773       uploaded_at: 'Lähetetty:'
1774       points: 'Pisteet:'
1775       start_coord: 'Alun koordinaatit:'
1776       map: kartta
1777       edit: muokkaa
1778       owner: 'Käyttäjä:'
1779       description: 'Kuvaus:'
1780       tags: 'Ominaisuustiedot:'
1781       tags_help: pilkuilla eroteltu lista
1782       save_button: Tallenna muutokset
1783       visibility: 'Näkyvyys:'
1784       visibility_help: Mitä tämä tarkoittaa?
1785     trace_optionals:
1786       tags: Ominaisuustiedot
1787     show:
1788       title: Näytetään jälkeä %{name}
1789       heading: Näytetään jälkeä %{name}
1790       pending: ODOTTAA KÄSITTELYÄ
1791       filename: 'Tiedostonimi:'
1792       download: lataa
1793       uploaded: 'Lähetetty:'
1794       points: 'Pisteitä:'
1795       start_coordinates: 'Alkupisteen koordinaatit:'
1796       map: kartalla
1797       edit: muokkaa
1798       owner: 'Käyttäjä:'
1799       description: 'Kuvaus:'
1800       tags: 'Ominaisuustiedot:'
1801       none: Ei mitään
1802       edit_trace: Muokkaa jäljen tietoja
1803       delete_trace: Poista tämä jälki
1804       trace_not_found: Jälkeä ei löydy!
1805       visibility: 'Näkyvyys:'
1806       confirm_delete: Poista tämä jälki?
1807     trace_paging_nav:
1808       showing_page: Sivu %{page}
1809       older: Vanhat jäljet
1810       newer: Uudet jäljet
1811     trace:
1812       pending: JONOSSA
1813       count_points:
1814         one: '%{count} piste'
1815         other: '%{count} pistettä'
1816       ago: '%{time_in_words_ago} sitten'
1817       more: tiedot
1818       trace_details: Näytä jäljen tiedot
1819       view_map: Selaa karttaa
1820       edit: muokkaa
1821       edit_map: Muokkaa karttaa
1822       public: JULKINEN
1823       identifiable: TUNNISTETTAVA
1824       private: YKSITYINEN
1825       trackable: SEURATTAVA
1826       by: käyttäjältä
1827       in: avainsanoilla
1828       map: sijainti kartalla
1829     index:
1830       public_traces: Julkiset GPS-jäljet
1831       my_traces: GPS-jälkeni
1832       public_traces_from: Käyttäjän %{user} julkiset GPS-jäljet
1833       description: Selaa viimeisimpiä GPS-jälkiä
1834       tagged_with: ', joilla on tagi %{tags}'
1835       empty_html: Sivu on tyhjä. <a href='%{upload_link}'>Lähetä uusi GPS-jälki</a>
1836         tai lue lisätietoja GPS-jälkien keräämisestä <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners_Guide_1.2'>wikisivulta</a>.
1837       upload_trace: Lisää GPS-jälki
1838       see_all_traces: Näytä kaikki jäljet
1839       see_my_traces: Katsele jälkiäni
1840     delete:
1841       scheduled_for_deletion: Jälki on poistojonossa.
1842     make_public:
1843       made_public: Jäljestä tehtiin julkinen
1844     offline_warning:
1845       message: GPX-tiedostojen tallennus ei ole tällä hetkellä käytettävissä
1846     offline:
1847       heading: GPX-jälkien tallennus ei ole käytettävissä
1848       message: GPX-jälkien tallennusjärjestelmä ei ole tällä hetkellä käytettävissä
1849     georss:
1850       title: OpenStreetMapin GPS-jäljet
1851     description:
1852       description_with_count:
1853         one: GPX-tiedosto, jossa on %{count} piste käyttäjältä %{user}
1854         other: GPX-tiedosto, jossa on %{count} pistettä käyttäjältä %{user}
1855       description_without_count: GPX-tiedosto käyttäjältä %{user}
1856   application:
1857     require_cookies:
1858       cookies_needed: Selaimen evästeet on otettu pois päältä - salli evästeiden käyttö
1859         selaimessasi ennen jatkamista.
1860     require_admin:
1861       not_an_admin: Vain pääkäyttäjät voivat käyttää tätä toimintoa.
1862     require_moderator:
1863       not_a_moderator: Tämän toiminnon suorittamiseksi sinun on oltava ylläpitäjä.
1864     require_moderator_or_admin:
1865       not_a_moderator_or_admin: Vain ylläpitäjät voivat käyttää tätä toimintoa.
1866     setup_user_auth:
1867       blocked_zero_hour: Olet saanut kiireellisen viestin OpenStreetMapin verkkopalvelussa.
1868         Viesti on luettava, ennen kuin karttaan voi tallentaa muutoksia.
1869       blocked: Pääsysi APIin on estetty. Lisätietoja saat kirjautumalla web-käyttöliittymään.
1870       need_to_see_terms: API:n käyttöoikeutesi on tilapäisesti hyllytetty. Kirjaudu
1871         sisään verkkokäyttöliittymään nähdäksesi osallistujien ehdot. Niihin ei tarvitse
1872         suostua, mutta ne täytyy lukea.
1873   oauth:
1874     authorize:
1875       title: Salli tilisi käyttö
1876       request_access: Sovellus %{app_name} pyytää pääsyä käyttäjätiliisi %{user}.
1877         Tarkasta oikeudet, jotka tahdot antaa sovellukselle. Voit valita mielestäsi
1878         sopivat oikeudet.
1879       allow_to: 'Salli asiakassovelluksen:'
1880       allow_read_prefs: lukea käyttäjäsi asetuksia
1881       allow_write_prefs: muokata käyttäjäsi asetuksia
1882       allow_write_diary: kirjoita päiväkirjamerkintöjä, kommentoi ja löydä ystäviä.
1883       allow_write_api: muokata karttaa
1884       allow_read_gpx: lukea yksityisiä GPS-jälkiäsi
1885       allow_write_gpx: tallenna GPS-jälkiä.
1886       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
1887       grant_access: Myönnä oikeudet
1888     authorize_success:
1889       title: Valtuutuspyyntö hyväksytty
1890       allowed: Sovellukselle %{app_name} on myönnetty käyttöoikeus käyttäjätiliisi.
1891       verification: Vahvistuskoodi on %{code}.
1892     authorize_failure:
1893       title: Valtuutuspyyntö epäonnistui
1894       denied: Sovelluksen %{app_name} käyttöoikeus käyttäjätiliisi on poistettu.
1895       invalid: Lupamerkki ei kelpaa.
1896     revoke:
1897       flash: Olet poistanut sovelluksen %{application} käyttöoikeudet
1898     permissions:
1899       missing: Et ole sallinut sovelluksen käyttöoikeutta tähän palveluun
1900   oauth_clients:
1901     new:
1902       title: Rekisteröi uusi sovellus
1903       submit: Rekisteröi
1904     edit:
1905       title: Muokkaa sovellustasi
1906       submit: Muokkaa
1907     show:
1908       title: OAuth-tiedot sovellukselle %{app_name}
1909       key: 'Kuluttajan avain:'
1910       secret: 'Kuluttajan salaisuus:'
1911       url: 'Pyynnön URL-avain:'
1912       access_url: 'Pääsyavaimen URRL-osoite:'
1913       authorize_url: 'Valtuuta URL-osoite:'
1914       support_notice: Tuemme HMAC-SHA1 (suositeltu) ja RSA-SHA1 allekirjoituksia.
1915       edit: Muokkaa yksityiskohtia
1916       delete: Poista asiakas
1917       confirm: Oletko varma?
1918       requests: 'Pyydetään seuraavia oikeuksia käyttäjältä:'
1919       allow_read_prefs: lukea heidän käyttäjäasetuksiaan
1920       allow_write_prefs: muokata heidän käyttäjäasetuksiaan
1921       allow_write_diary: kirjoita päiväkirjamerkintöjä, kommentoi ja löydä ystäviä.
1922       allow_write_api: muokata karttaa
1923       allow_read_gpx: lukea heidän yksityisiä GPS-jälkiään
1924       allow_write_gpx: tallentaa GPS-jälkiä
1925       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
1926     index:
1927       title: Omat OAuth-tietoni
1928       my_tokens: Valtuutetut sovellukset
1929       list_tokens: 'Seuraavat sovellukset ovat käyttäneet tätä käyttäjätunnusta:'
1930       application: Sovelluksen nimi
1931       issued_at: Käytetty viimeksi
1932       revoke: Peruuta!
1933       my_apps: Itse kehittämäni sovellukset
1934       no_apps: Oletko kehittänyt sovelluksen, jonka haluaisit käyttävän %{oauth}-kirjautumismenetelmää?
1935         Sovellus on rekisteröitävä, ennen kuin se voi lähettää kirjautumispyyntöjä
1936         tähän palveluun.
1937       registered_apps: 'Seuraavat sovellukset käyttävät käyttäjätunnustasi:'
1938       register_new: Rekisteröi sovelluksesi
1939     form:
1940       name: Nimi
1941       required: vaadittu
1942       url: Sovelluksen osoite (URL)
1943       callback_url: Takaisinsoiton verkko-osoite
1944       support_url: Tuen osoite (URL)
1945       requests: 'Sovellus pyytää käyttäjältä seuraavia tietoja:'
1946       allow_read_prefs: käyttäjäasetusten näkeminen.
1947       allow_write_prefs: käyttäjäasetusten muuttaminen.
1948       allow_write_diary: päiväkirjamerkintöjen luominen ja kommentointi sekä kaveripyynnöt.
1949       allow_write_api: kartan muokkaaminen.
1950       allow_read_gpx: yksityisten GPS-jälkien näkeminen.
1951       allow_write_gpx: GPS-jälkien tallentaminen.
1952       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
1953     not_found:
1954       sorry: Valitettavasti tyyppiä %{type} ei löydy.
1955     create:
1956       flash: Tiedot on lähetetty hyväksyttäväksi.
1957     update:
1958       flash: Sovelluksen tiedot on päivitetty.
1959     destroy:
1960       flash: Sovelluksen käyttöoikeus on poistettu.
1961   user:
1962     login:
1963       title: Kirjautumissivu
1964       heading: Kirjaudu
1965       email or username: 'Sähköpostiosoite tai käyttäjätunnus:'
1966       password: 'Salasana:'
1967       openid: '%{logo} OpenID:'
1968       remember: Pidä minut sisäänkirjautuneena
1969       lost password link: Unohditko salasanasi?
1970       login_button: Kirjaudu sisään
1971       register now: Rekisteröidy
1972       with username: 'Onko sinulla jo OpenStreetMap-tunnus? Kirjaudu sillä sisään:'
1973       with external: 'Voit myös kirjautua jonkun muun palvelun tunnuksilla:'
1974       new to osm: Oletko uusi OpenStreetMapin käyttäjä?
1975       to make changes: OpenStreetMapin karttatietojen muuttaminen vaatii käyttäjätunnuksen.
1976       create account minute: Luo käyttäjätunnus. Se kestää vain hetken.
1977       no account: Eikö sinulla vielä ole käyttäjätunnusta?
1978       account not active: Käyttäjätunnustasi ei ole vielä aktivoitu.<br />Aktivoi
1979         käyttäjätunnuksesi napsauttamalla sähköpostitse saamaasi vahvistuslinkkiä,
1980         tai <a href="%{reconfirm}">pyydä uusi varmistusviesti</a>.
1981       account is suspended: Valitettavasti käyttäjätilisi käyttö on estetty epäilyttävän
1982         toiminnan seurauksena.<br />Saat lisätietoja ottamalla yhteyttä <a href="%{webmaster}">ylläpitoon</a>.
1983       auth failure: Kirjautuminen epäonnistui.
1984       openid_logo_alt: Kirjaudu sisään OpenID-tunnuksella
1985       auth_providers:
1986         openid:
1987           title: Kirjaudu sisään OpenID:llä
1988           alt: Kirjaudu sisään OpenID-osoitteella
1989         google:
1990           title: Kirjaudu käyttämällä Google-tunnustasi
1991           alt: Kirjaudu käyttämällä Google OpenID-tunnustasi
1992         facebook:
1993           title: Kirjaudu Facebookin avulla
1994           alt: Kirjaudu käyttämällä Facebook-tunnustasi
1995         windowslive:
1996           title: Kirjaudu Windows Liven avulla
1997           alt: Kirjaudu sisään Windows Live -tililläsi
1998         github:
1999           title: Kirjaudu GitHubin avulla
2000           alt: Kirjaudu käyttämällä GitHub-tiliäsi
2001         wikipedia:
2002           title: Kirjaudu sisään Wikipedialla
2003           alt: Kirjaudu sisään Wikipedia-tunnuksella
2004         yahoo:
2005           title: Kirjaudu Yahoon avulla
2006           alt: Kirjaudu käyttämällä Yahoo OpenID -tunnustasi
2007         wordpress:
2008           title: Kirjaudu WordPressin avulla
2009           alt: Kirjaudu käyttämällä Wordpress OpenID -tunnustasi
2010         aol:
2011           title: Kirjaudu AOL:n avulla
2012           alt: Kirjaudu käyttämällä AOL OpenID -tunnustasi
2013     logout:
2014       title: Kirjaudu ulos
2015       heading: Kirjaudu ulos OpenStreetMapista
2016       logout_button: Kirjaudu ulos
2017     lost_password:
2018       title: Unohtunut salasana
2019       heading: Unohditko salasanasi?
2020       email address: 'Sähköpostiosoite:'
2021       new password button: Lähetä salasanan palautusohjeet
2022       help_text: Kirjoita alapuolelle kirjautumissähköpostiosoitteesi. Osoitteeseen
2023         lähetetään salasanan palautusohjeet.
2024       notice email on way: Salasanan palautusohjeet on lähetetty annettuun sähköpostiosoitteeseen.
2025       notice email cannot find: Annettu sähköpostiosoite ei ole käytössä.
2026     reset_password:
2027       title: Salasanan vaihto
2028       heading: Vaihda käyttäjän %{user} salasana
2029       password: 'Salasana:'
2030       confirm password: 'Vahvista salasana:'
2031       reset: Vaihda salasana
2032       flash changed: Salasanasi on vaihdettu.
2033       flash token bad: Tuntematon tunniste. Tarkista että URL on sama kuin postissasi.
2034     new:
2035       title: Rekisteröidy
2036       no_auto_account_create: Automaattinen käyttäjätunnuksen luonti ei ole juuri
2037         nyt käytössä.
2038       contact_webmaster: Voit ottaa yhteyttä <a href="%{webmaster}">webmaster</a>iin
2039         (englanniksi) saadaksesi oman käyttäjätunnuksen. Pyrimme vastaamaan pyyntöihin
2040         mahdollisimman pikaisesti.
2041       about:
2042         header: Muokkaa vapaasti
2043         html: |-
2044           <p>Toisin kuin muut karttapalvelut, OpenStreetMap on täysin yhteisön eli vapaaehtoisten ihmisten luoma. Palvelun käyttö ja muokkaaminen on täysin ilmaista ja vapaata.</p>
2045           <p>Aloita kartan kehittäminen rekisteröitymällä. Tämän jälkeen vahvista käyttäjätunnus napsauttamalla linkkiä sähköpostitse lähetettävässä aktivointiviestissä.</p>
2046       license_agreement: Kun vahvistat tilisi, sinun on sitouduttava <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">osallistumisehtoihin</a>.
2047       email address: 'Sähköpostiosoite:'
2048       confirm email address: 'Sähköpostiosoite uudelleen:'
2049       not displayed publicly: Osoitettasi ei esitetä julkisesti. Lisätietoja <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
2050         title="tietosuojakäytäntö wikisivulla, ml. osio sähköpostiosoitteiden käsittelystä">tietosuojakäytännöstä</a>
2051         on saatavilla englanniksi.
2052       display name: 'Käyttäjätunnus:'
2053       display name description: Julkisesti näkyvä käyttäjänimi. Tätä voi myöhemmin
2054         muuttaa asetuksista.
2055       external auth: 'Kolmannen osapuolen todennus:'
2056       password: 'Salasana:'
2057       confirm password: 'Salasana uudelleen:'
2058       use external auth: Voit myös kirjautua jonkun muun palvelun tunnuksilla
2059       auth no password: Mikäli kirjaudut sisään kolmannen osapuolen palveluiden avulla,
2060         sinun ei tarvitse luoda itsellesi salasanaa, mutta jotkin ylimääräiset työkalut
2061         tai palvelimet voivat silti vaatia sitä.
2062       continue: Rekisteröidy
2063       terms accepted: Kiitos uusien osallistujaehtojen hyväksymisestä!
2064       terms declined: Harmi, ettet hyväksynyt uusia osallistumisehtoja. Katso lisätietoja
2065         <a href="%{url}">tältä wikisivulta</a>.
2066     terms:
2067       title: Osallistumisehdot
2068       heading: Osallistumisehdot
2069       read and accept: Lue sopimus ja varmista, että hyväksyt sopimuksen ehdot nykyisille
2070         ja tuleville muokkauksillesi napsauttamalla Hyväksyn.
2071       consider_pd: Edellisen sopimuksen lisäksi katson lisäyksieni olevan tekijänoikeudettomia
2072         Public Domain -lisenssillä
2073       consider_pd_why: Mikä tämä on?
2074       guidance: 'Vaihtoehtoisia lukutapoja: <a href="%{summary}">selkokielinen yhteenveto
2075         (englanniksi)</a> ja <a href="%{translations}">epäviralliset käännökset</a>'
2076       agree: Hyväksyn
2077       decline: En hyväksy
2078       you need to accept or decline: Ennen jatkamista lue läpi osallistumisehdot ja
2079         hyväksy tai hylkää se.
2080       legale_select: 'Valitse asuinmaasi:'
2081       legale_names:
2082         france: Ranska
2083         italy: Italia
2084         rest_of_world: Muu maailma
2085     no_such_user:
2086       title: Haettua käyttäjää ei ole olemassa
2087       heading: Käyttäjää %{user} ei ole olemassa
2088       body: Käyttäjää %{user} ei löytynyt. Tarkista oikeikirjoitus.
2089       deleted: poistettu
2090     show:
2091       my diary: Oma päiväkirja
2092       new diary entry: uusi päiväkirjamerkintä
2093       my edits: Omat muokkaukset
2094       my traces: Omat jäljet
2095       my notes: Omat karttailmoitukset
2096       my messages: Viestit
2097       my profile: Käyttäjäsivu
2098       my settings: Asetukset
2099       my comments: Omat kommentit
2100       oauth settings: oauth-asetukset
2101       blocks on me: Saadut estot
2102       blocks by me: Tekemäni estot
2103       send message: Lähetä viesti
2104       diary: Päiväkirja
2105       edits: Muokkaukset
2106       traces: Jäljet
2107       notes: Karttailmoitukset
2108       remove as friend: Poista kavereista
2109       add as friend: Lisää kaveriksi
2110       mapper since: 'Rekisteröitymispäivämäärä:'
2111       ago: (%{time_in_words_ago} sitten)
2112       ct status: 'Osallistumisehdot:'
2113       ct undecided: Ei valittu
2114       ct declined: Hylätty
2115       ct accepted: Hyväksytty %{ago} sitten
2116       latest edit: 'Viimeisin muutos %{ago}:'
2117       email address: 'Sähköpostiosoite:'
2118       created from: 'Tekijä:'
2119       status: 'Tila:'
2120       spam score: 'Spam-pisteet:'
2121       description: Kuvaus
2122       user location: Käyttäjän sijainti
2123       if set location: Määrittelet sijaintisi sivulla %{settings_link} nähdäksesi
2124         lähialueen käyttäjiä.
2125       settings_link_text: asetussivulla
2126       my friends: Ystäväni
2127       no friends: Sinulla ei ole vielä kavereita.
2128       km away: '%{count} kilometrin päässä'
2129       m away: '%{count} metrin päässä'
2130       nearby users: Muut lähialueen käyttäjät
2131       no nearby users: Valitun sijainnin lähellä ei ole tiedossa muita käyttäjiä.
2132       role:
2133         administrator: Tämä käyttäjä on ylläpitäjä.
2134         moderator: Tämä käyttäjä on moderaattori.
2135         grant:
2136           administrator: Myönnä ylläpitäjän oikeudet
2137           moderator: Myönnä moderaattorin oikeudet
2138         revoke:
2139           administrator: Poista ylläpitäjän oikeudet
2140           moderator: Poista moderaattorin oikeudet
2141       block_history: Saadut estot
2142       moderator_history: Tehdyt estot
2143       comments: Kommentit
2144       create_block: Estä tämä käyttäjä
2145       activate_user: Aktivoi tämä käyttäjä
2146       deactivate_user: Poista tämän käyttäjän aktivointi
2147       confirm_user: Vahvista tämä käyttäjä
2148       hide_user: Piilota tämä käyttäjä
2149       unhide_user: Poista käyttäjän piilottaminen
2150       delete_user: Poista tämä käyttäjä
2151       confirm: Vahvista
2152       friends_changesets: kaverien muutoskokoelmat
2153       friends_diaries: kaverien päiväkirjamerkinnät
2154       nearby_changesets: lähialueen käyttäjien muutoskokoelmat
2155       nearby_diaries: lähialueen käyttäjien päiväkirjamerkinnät
2156       report: Ilmianna käyttäjä
2157     popup:
2158       your location: Oma sijaintisi
2159       nearby mapper: Lähellä oleva kartoittaja
2160       friend: Kaveri
2161     account:
2162       title: Asetusten muokkaus
2163       my settings: Käyttäjäasetukset
2164       current email address: 'Nykyinen sähköpostiosoite:'
2165       new email address: 'Uusi sähköpostiosoite:'
2166       email never displayed publicly: (ei näy muille)
2167       external auth: 'Kolmannen osapuolen tunnukset kirjautuessa:'
2168       openid:
2169         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:OpenID
2170         link text: Mitä tämä tarkoittaa?
2171       public editing:
2172         heading: 'Muokkaukset julkisia:'
2173         enabled: Kyllä. Karttatietojen muokkaus sallittu.
2174         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2175         enabled link text: Mitä tämä tarkoittaa?
2176         disabled: Ei. Karttatietojen muokkaus estetty. Aiemmat karttamuutokset anonyymejä.
2177         disabled link text: Miksen voi enää muokata karttaa?
2178       public editing note:
2179         heading: Julkinen muokkaus
2180         text: Tällä hetkellä muokkauksesi ovat yksityisiä ja ihmiset eivät voi lähettää
2181           sinulle viestejä tai nähdä sijaintiasi. Nähdääksesi mitä olet muokannut
2182           ja salliaksesi ihmisten lähettää sinulle viestejä nettisivun kautta, napsauta
2183           alla olevaa painiketta. <b>0.6 API versioon siirtymisen jälkeen vain yleiset
2184           käyttäjät voivat muokata kartan dataa.</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Katso
2185           täältä miksi</a>).<ul><li>Sähköpostiosoitettasi ei saateta julkiseen tietoon.</li><li>Tätä
2186           toimintoa ei voi perua ja kaikki uudet käyttäjät ovat automaattisesti julkisia.<a
2187           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits"></a></li></ul>
2188       contributor terms:
2189         heading: 'Osallistumisehdot:'
2190         agreed: Olet hyväksynyt osallistumisehdot.
2191         not yet agreed: Et ole vielä hyväksynyt osallistumisehtoja.
2192         review link text: Lue ja hyväksy uudistuneet osallistumisehdot napsauttamalla
2193           tätä linkkiä.
2194         agreed_with_pd: Olet myös ilmaissut muokkaustesi olevan tekijänoikeudesta
2195           vapaita (Public Domain).
2196         link text: Mitä tämä tarkoittaa?
2197       profile description: 'Henkilökuvaus:'
2198       preferred languages: 'Kielivalinnat:'
2199       preferred editor: 'Ensisijainen muokkausohjelma:'
2200       image: 'Kuva:'
2201       gravatar:
2202         gravatar: Käytä Gravataria
2203         link text: Mikä tämä on?
2204         disabled: Gravatar on poistettu käytöstä.
2205         enabled: Gravatarisi näyttäminen on otettu käyttöön.
2206       new image: Lisää kuva
2207       keep image: Säilytä nykyinen kuva
2208       delete image: Poista nykyinen kuva
2209       replace image: Korvaa nykyinen kuva
2210       image size hint: (parhaat kuvat ovat neliönmuotoisia, joiden koko on vähintään
2211         100x100)
2212       home location: 'Kotipaikka:'
2213       no home location: Kotipaikkaa ei ole vielä määritetty.
2214       latitude: 'Leveyspiiri:'
2215       longitude: 'Pituuspiiri:'
2216       update home location on click: Päivitä kotipaikka karttaa napsauttaessa
2217       save changes button: Tallenna muutokset
2218       make edits public button: Tee muokkauksistani julkisia
2219       return to profile: Palaa käyttäjäsivulle
2220       flash update success confirm needed: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
2221         Vahvista uusi sähköpostiosoite siihen lähetettyjen ohjeiden mukaisesti.
2222       flash update success: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
2223     confirm:
2224       heading: Tarkista sähköpostisi!
2225       introduction_1: Vahvistusviesti lähetetty.
2226       introduction_2: Aktivoi tilisi napsauttamalla vahvistustilissä olevaa linkkiä
2227         ja olet valmis aloittamaan kartan muokkaamisen!
2228       press confirm button: Aktivoi uusi käyttäjätunnuksesi valitsemalla Vahvista.
2229       button: Vahvista
2230       success: Käyttäjätunnuksesi on nyt vahvistettu.
2231       already active: Tämä tunnus on jo vahvistettu.
2232       unknown token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
2233       reconfirm_html: Tarvittaessa voimme lähettää uuden vahvistusviestin, <a href="%{reconfirm}">napsauta
2234         tästä</a>.
2235     confirm_resend:
2236       success: Olemme lähettäneet aktivointilinkin sisältävän viestin osoitteeseen
2237         %{email}. Vahvistettuasi käyttäjätunnuksesi voit aloittaa kartoittamisen.<br
2238         /><br />Jos käytät vahvistusviestejä lähettävää roskapostinesto-ohjelmaa,
2239         lisää %{sender} sallittujen osoitteiden listalle, sillä emme voi vastata vahvistuspyyntöihin.
2240       failure: Käyttäjää %{name} ei löytynyt.
2241     confirm_email:
2242       heading: Vahvista sähköpostiosoitteen muutos
2243       press confirm button: Varmenna sähköpostiosoitteesi valitsemalla Vahvista.
2244       button: Vahvista
2245       success: Sähköpostiosoitteesi muutos on nyt vahvistettu!
2246       failure: Tällä tunnisteella on jo vahvistettu sähköpostiosoite.
2247       unknown_token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
2248     set_home:
2249       flash success: Kodin sijainnin tallennus onnistui
2250     go_public:
2251       flash success: Kaikki tekemäsi muokkaukset ovat nyt julkisia.
2252     make_friend:
2253       heading: Lisätäänkö %{user} kaveriksi?
2254       button: Lisää kaveriksi
2255       success: '%{name} on nyt kaverisi.'
2256       failed: Käyttäjää %{name} ei voitu lisätä kaverilistaasi.
2257       already_a_friend: '%{name} on jo kaverisi.'
2258     remove_friend:
2259       heading: Poistetaanko kaveri %{user}?
2260       button: Poista kaveri
2261       success: '%{name} poistettiin kaverilistastasi.'
2262       not_a_friend: '%{name} ei ole enää kaverisi.'
2263     filter:
2264       not_an_administrator: Tähän toimintoon tarvitaan ylläpitäjän oikeudet.
2265     index:
2266       title: Käyttäjät
2267       heading: Käyttäjät
2268       showing:
2269         one: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}/%{items})
2270         other: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2271       summary: '%{name} luotu %{date} osoitteesta %{ip_address}'
2272       summary_no_ip: '%{name} luotu %{date}'
2273       confirm: Vahvista valitut käyttäjät
2274       hide: Piilota valitut käyttäjät
2275       empty: Käyttäjiä ei löytynyt.
2276     suspended:
2277       title: Käyttäjätili jäädytetty
2278       heading: Käyttäjätili jäädytetty
2279       webmaster: webmaster
2280       body: |-
2281         <p>
2282          Pahoittelut, tilisi on automaattisesti suljettu
2283          epäilyttävän toiminnan vuoksi.
2284         </p>
2285         <p>
2286          Tätä päätöstä tarkastellaan ylläpidon toimesta pian, tai
2287          voit ottaa yhteyttä käyttäjään %{webmaster} jos haluat keskustella asiasta.
2288         </p>
2289     auth_failure:
2290       connection_failed: Yhdistäminen todennuspalveluntarjoajaan epäonnistui
2291       invalid_credentials: Virheelliset varmennustiedot
2292       no_authorization_code: Ei käyttöoikeuskoodia
2293       unknown_signature_algorithm: Tunnistamaton allekirjoitusalgoritmi
2294       invalid_scope: Virheellinen ala
2295     auth_association:
2296       heading: Sinun ID:tä ei ole vielä liitetty OpenStreetMap-tiliisi.
2297       option_1: 'Uusi OpenStreetMapin käyttäjä: luo käyttäjätunnus tällä lomakkeella.'
2298       option_2: 'Nykyinen OpenStreetMapin käyttäjä: kirjaudu sisään käyttäjätunnuksella
2299         ja salasanalla ja yhdistä tili käyttäjäasetuksissa.'
2300   user_role:
2301     filter:
2302       not_an_administrator: Vain ylläpitäjät voivat hallita käyttäjärooleja, etkä
2303         ole ylläpitäjä.
2304       not_a_role: Merkkijono '%{role}' ei ole kelvollinen rooli.
2305       already_has_role: Käyttäjällä on jo rooli %{role}.
2306       doesnt_have_role: Käyttäjällä ei ole roolia %{role}.
2307       not_revoke_admin_current_user: Ei voida perua järjestelmänvalvojan roolia nykyiseltä
2308         käyttäjältä.
2309     grant:
2310       title: Vahvista roolin myöntäminen
2311       heading: Vahvista roolin myöntäminen
2312       are_you_sure: Haluatko varmasti lisätä käyttäjän ”%{name}” ryhmään ”%{role}”?
2313       confirm: Vahvista
2314       fail: Roolin ”%{role}” myöntäminen käyttäjälle ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
2315         että käyttäjä ja rooli ovat molemmat kelvollisia.
2316     revoke:
2317       title: Vahvista roolin poistaminen
2318       heading: Vahvista roolin poistaminen
2319       are_you_sure: Haluatko varmasti poistaa käyttäjän ”%{name}” ryhmästä ”%{role}”?
2320       confirm: Vahvista
2321       fail: Ryhmän ”%{role}” poistaminen käyttäjältä ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
2322         että käyttäjä ja ryhmä ovat molemmat kelvollisia.
2323   user_blocks:
2324     model:
2325       non_moderator_update: Sinun on oltava moderaattori luodaksesi tai muokataksesi
2326         estoa.
2327       non_moderator_revoke: Sinun on oltava moderaattori poistaaksesi eston.
2328     not_found:
2329       sorry: Estotunnusta %{id} ei löytynyt.
2330       back: Takaisin hakemistoon
2331     new:
2332       title: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2333       heading: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2334       reason: Syy käyttäjän %{name} estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja järkevä.
2335         Anna niin paljon yksityiskohtia tilanteesta kuin voit. Muista, että viesti
2336         tulee olemaan esillä julkisesti. Muista myös, että kaikki käyttäjät eivät
2337         ymmärrä yhteisön slangia. Käytä siis maallikkojen termejä.
2338       period: Kuinka kauan käyttäjä on estetty käyttämästä APIa. Esto alkaa heti.
2339       submit: Luo esto
2340       tried_contacting: Olen ottanut yhteyttä käyttäjään ja pyytänyt heitä lopettamaan.
2341       tried_waiting: Olen antanut käyttäjälle kohtuullisen ajan vastata näihin viesteihin.
2342       needs_view: Käyttäjän tulee kirjautua sisään ennen tämän eston poistumista
2343       back: Näytä kaikki estot
2344     edit:
2345       title: Käyttäjän %{name} esto
2346       heading: Käyttäjän %{name} esto
2347       reason: Syy käyttäjän %{name} estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja järkevä,
2348         anna tilanteesta mahdollisimman paljon yksityiskohtia. Muista, että kaikki
2349         käyttäjät eivät ymmärrä yhteisön erikoissanastoa, joten yritä käyttää yleisesti
2350         ymmärrettäviä sanoja.
2351       period: Kuinka pitkäksi aikaa käyttäjää estetään käyttämästä APIa, laskettuna
2352         tästä hetkestä.
2353       submit: Päivitä esto
2354       show: Näytä tämä esto
2355       back: Näytä kaikki estot
2356       needs_view: Pitääkö tämän käyttäjän kirjautua sisään ennen kuin esto poistetaan?
2357     filter:
2358       block_expired: Esto on jo vanhentunut, eikä sitä voi muokata.
2359       block_period: Eston ajanjakson täytyy olla yksi pudotusvalikossa olevista arvoista.
2360     create:
2361       try_contacting: Yritä ottaa yhteyttä käyttäjään ennen kuin estät hänet ja anna
2362         heille tarpeeksi aikaa vastata.
2363       try_waiting: Anna käyttäjälle riittävästi aikaa vastata ennen kuin estät hänet.
2364       flash: Estettiin käyttäjä %{name}
2365     update:
2366       only_creator_can_edit: Vain tämän eston luonut moderaattori voi muokata sitä.
2367       success: Esto päivitetty.
2368     index:
2369       title: Estetyt käyttäjät
2370       heading: Luettelo käyttäjän estoista
2371       empty: Ei estoja.
2372     revoke:
2373       title: Esto %{block_on} poistetaan
2374       heading: Poistetaan käyttäjän %{block_on} esto, jonka oli tehnyt %{block_by}
2375       time_future: Tämä esto päättyy %{time} kuluttua.
2376       past: Tämä esto päättyi %{time} sitten ja sitä ei voida poistaa.
2377       confirm: Oletko varma, että haluat poistaa tämän eston?
2378       revoke: Poista!
2379       flash: Tämä esto on poistettu
2380     period:
2381       one: 1 tunti
2382       other: '%{count} tuntia'
2383     helper:
2384       time_future: Päättyy %{time} kuluttua.
2385       until_login: Aktiivinen kunnes käyttäjä kirjautuu sisään.
2386       time_future_and_until_login: Päättyy %{time} kuluttua ja käyttäjän kirjauduttua
2387         sisään.
2388       time_past: Päättyi %{time} sitten.
2389     blocks_on:
2390       title: Käyttäjän %{name} estot
2391       heading: Käyttäjän %{name} estot
2392       empty: Käyttäjää %{name} ei ole estetty.
2393     blocks_by:
2394       title: Käyttäjän %{name} tekemät estot
2395       heading: Listaa käyttäjän %{name} tekemät estot
2396       empty: '%{name} ei ole vielä tehnyt yhtään estoa.'
2397     show:
2398       title: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2399       heading: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2400       time_future: Päättymiseen aikaa %{time}
2401       time_past: Loppui %{time} sitten
2402       created: Luotu
2403       ago: '%{time} sitten'
2404       status: Tila
2405       show: Näytä
2406       edit: Muokkaa
2407       revoke: Estä!
2408       confirm: Oletko varma?
2409       reason: 'Syy estoon:'
2410       back: Näytä kaikki estot
2411       revoker: 'Estäjä:'
2412       needs_view: Käyttäjän täytyy kirjautua sisään ennen kuin esto poistuu.
2413     block:
2414       not_revoked: (ei kumottu)
2415       show: Näytä
2416       edit: Muokkaa
2417       revoke: Estä!
2418     blocks:
2419       display_name: Estetty käyttäjä
2420       creator_name: Tekijä
2421       reason: Eston syy
2422       status: Tila
2423       revoker_name: Eston tehnyt
2424       showing_page: Sivu %{page}
2425       next: Seuraava »
2426       previous: « Edellinen
2427   notes:
2428     comment:
2429       opened_at_html: Luotu %{when} sitten
2430       opened_at_by_html: '%{user} luonut %{when} sitten'
2431       commented_at_html: Päivitetty %{when} sitten
2432       commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when} sitten'
2433       closed_at_html: Ratkaistu %{when} sitten
2434       closed_at_by_html: '%{user} ratkaissut %{when} sitten'
2435       reopened_at_html: Avattu uudelleen %{when} sitten
2436       reopened_at_by_html: '%{user} aktivoinut uudelleen %{when} sitten'
2437     rss:
2438       title: OpenStreetMapin karttailmoitukset
2439       description_area: Luettelo raportoiduista, kommentoiduista tai suljetuista huomautuksista
2440         omalla alueellasi [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
2441       description_item: Karttailmoituksen %{id} RSS-syöte
2442       opened: uusi huomautus (lähellä kohdetta %{place})
2443       commented: uusi kommentti (lähellä kohdetta %{place})
2444       closed: suljettu karttailmoitus (lähellä paikkaa %{place})
2445       reopened: uudelleenavattu karttailmoitus (lähellä paikka %{place})
2446     entry:
2447       comment: Kommentti
2448       full: Koko karttailmoitus
2449     mine:
2450       title: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat huomautukset
2451       heading: Käyttäjän %{user} karttailmoitukset
2452       subheading: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat karttailmoitukset
2453       id: Tunniste
2454       creator: Tekijä
2455       description: Kuvaus
2456       created_at: Luotu
2457       last_changed: Viimeksi muutettu
2458       ago_html: '%{when} sitten'
2459   javascripts:
2460     close: Sulje
2461     share:
2462       title: Jakaminen
2463       cancel: Peruuta
2464       image: Kartta kuvana
2465       link: Linkki tai HTML-koodi
2466       long_link: Linkki
2467       short_link: Lyhyt linkki
2468       geo_uri: Geo URI
2469       embed: HTML-koodi
2470       custom_dimensions: Rajaa alue itse
2471       format: 'Tiedostomuoto:'
2472       scale: 'Mittakaava:'
2473       image_size: Kuva esitetään perinteisessä karttanäkymässä koossa
2474       download: Lataa
2475       short_url: Lyhyt osoite
2476       include_marker: Lisää karttamerkki
2477       center_marker: Keskitä kartta karttamerkkiin
2478       paste_html: Upota karttaikkuna liittämällä tämä koodi verkkosivulle
2479       view_larger_map: Näytä isommalla kartalla
2480       only_standard_layer: Vain standardi kerros voidaan viedä kuvana
2481     embed:
2482       report_problem: Ilmoita ongelmasta
2483     key:
2484       title: Karttamerkinnät
2485       tooltip: Merkkien selitykset
2486       tooltip_disabled: Ei käytettävissä tässä karttanäkymässä
2487     map:
2488       zoom:
2489         in: Lähennä
2490         out: Loitonna
2491       locate:
2492         title: Näytä oma sijaintini
2493         popup: Sijainti tarkkuudella {distance} {unit} tästä pisteestä
2494       base:
2495         standard: Perinteinen
2496         cycle_map: Pyöräilykartta
2497         transport_map: Joukkoliikenne
2498         hot: Humanitaarinen
2499       layers:
2500         header: Karttanäkymä
2501         notes: Karttailmoitukset
2502         data: Kartta-aineisto
2503         gps: Julkiset GPS-jäljet
2504         overlays: Nämä toiminnot on tarkoitettu karttavirheiden korjaamiseen
2505         title: Karttanäkymä
2506       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMapin tekijät</a>
2507       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Tee lahjoitus</a>
2508     site:
2509       edit_tooltip: Muokkaa karttaa
2510       edit_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen muokkaamisen aloittamista
2511       createnote_tooltip: Ilmoita karttavirheestä
2512       createnote_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen karttavirheestä ilmoittamista.
2513       map_notes_zoom_in_tooltip: Näytä karttailmoitukset lähentämällä karttaa
2514       map_data_zoom_in_tooltip: Näytä kartta-aineisto lähentämällä karttaa
2515       queryfeature_tooltip: Karttakohdeluettelo
2516       queryfeature_disabled_tooltip: Näytä ominaisuusluettelo suurentamalla karttaa
2517     changesets:
2518       show:
2519         comment: Kommentoi
2520         subscribe: Tilaa
2521         unsubscribe: Lopeta tilaus
2522         hide_comment: piilota
2523         unhide_comment: näytä
2524     notes:
2525       new:
2526         intro: Huomasitko virheen tai puuttuvan kohteen? Ilmoita siitä muille kartoittajille,
2527           jolloin virhe voidaan korjata. Siirrä merkkipiste oikeaan kohtaan ja kirjoita
2528           selite ongelmasta.
2529         advice: Merkintä näkyy julkisesti kaikille, älä kirjoita henkilökohtaisia
2530           tietoja. Aineistoa kehitetään palautteen perusteella, minkä takia älä käytä
2531           lähteenä muita karttoja tai hakemistoja.
2532         add: Lähetä ilmoitus
2533       show:
2534         anonymous_warning: Tässä karttailmoituksessa on kommentteja tunnistautumattomilta
2535           käyttäjiltä, joihin tulisi suhtautua varauksella.
2536         hide: Piilota
2537         resolve: Ratkaise
2538         reactivate: Avaa uudelleen
2539         comment_and_resolve: Kommentoi + ratkaise
2540         comment: Kommentoi
2541     edit_help: Siirrä ja lähennä kartta muokattavaan paikkaan ja napsauta sitten tästä.
2542     directions:
2543       ascend: Nousu
2544       engines:
2545         graphhopper_bicycle: Pyörällä (GraphHopper)
2546         graphhopper_car: Ajaen (GraphHopper)
2547         graphhopper_foot: Kävellen (GraphHopper)
2548         mapquest_bicycle: Pyörällä (MapQuest)
2549         mapquest_car: Ajaen (MapQuest)
2550         mapquest_foot: Kävellen (MapQuest)
2551         osrm_car: Ajaen (OSRM)
2552       descend: Lasku
2553       directions: Reittiohjeet
2554       distance: Etäisyys
2555       errors:
2556         no_route: Reittiä näiden paikkojen välille ei löytynyt.
2557         no_place: Paikkaa '%{place}' ei löytynyt.
2558       instructions:
2559         continue_without_exit: Jatka tiellä %{name}
2560         slight_right_without_exit: Kaarra oikealle tielle %{name}
2561         offramp_right: Poistu tieltä rampille oikealle
2562         offramp_right_with_exit: Poistu liittymästä %{exit} oikealle
2563         offramp_right_with_exit_name: Poistu liittymästä %{exit} oikealle tielle %{name}
2564         offramp_right_with_exit_directions: Poistu liittymästä %{exit} oikealle suuntaan
2565           %{directions}
2566         offramp_right_with_exit_name_directions: Poistu liittymästä %{exit} oikealle
2567           tielle %{name} suuntaan %{directions}
2568         offramp_right_with_name: Poistu oikealle liittymään tielle %{name}
2569         offramp_right_with_directions: Käänny oikealle rampille suuntaan %{directions}
2570         offramp_right_with_name_directions: Poistu tieltä oikealle tielle %{name}
2571           suuntaan %{directions}
2572         onramp_right_without_exit: Käänny oikealle liittymään tielle %{name}
2573         onramp_right_with_directions: Käänny oikealle rampille suuntaan %{directions}
2574         onramp_right_with_name_directions: Käänny vasemmalle rampille %{name} suuntaan
2575           %{directions}
2576         onramp_right_without_directions: Käänny oikealle rampille
2577         onramp_right: Käänny oikealle rampille
2578         endofroad_right_without_exit: Tienpäässä käänny oikealle tielle %{name}
2579         merge_right_without_exit: Liity oikealle tielle %{name}
2580         fork_right_without_exit: Liittymässä ryhmity oikealle suuntaan %{name}
2581         turn_right_without_exit: Käänny oikealle tielle %{name}
2582         sharp_right_without_exit: Käänny jyrkästi oikealle tielle %{name}
2583         uturn_without_exit: Tee U-käännös tiellä %{name}
2584         sharp_left_without_exit: Käänny jyrkästi vasemmalle tielle %{name}
2585         turn_left_without_exit: Käänny vasemmalle tielle %{name}
2586         offramp_left: Käänny vasemmalle rampille
2587         offramp_left_with_exit: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle
2588         offramp_left_with_exit_name: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle tielle
2589           %{name}
2590         offramp_left_with_exit_directions: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle suuntaan
2591           %{directions}
2592         offramp_left_with_exit_name_directions: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle
2593           tielle %{name} suuntaan %{directions}
2594         offramp_left_with_name: Poistu vasemmalle liittymään tielle %{name}
2595         offramp_left_with_directions: Poistu liittymästä vasemmalle suuntaan %{directions}
2596         offramp_left_with_name_directions: Poistu tieltä vasemmalle tielle %{name}
2597           suuntaan %{directions}
2598         onramp_left_without_exit: Käänny vasemmalle liittymään tielle %{name}
2599         onramp_left_with_directions: Käänny vasemmalle rampille suuntaan %{directions}
2600         onramp_left_with_name_directions: Käänny vasemmalle rampille %{name} suuntaan
2601           %{directions}
2602         onramp_left_without_directions: Käänny vasemmalle rampille
2603         onramp_left: Käänny vasemmalle rampille
2604         endofroad_left_without_exit: Tienpäässä käänny vasemmalle tielle %{name}
2605         merge_left_without_exit: Liity vasemmalle tielle %{name}
2606         fork_left_without_exit: Liittymässä ryhmity vasemmalle suuntaan %{name}
2607         slight_left_without_exit: Kaarra vasemmalle tielle %{name}
2608         via_point_without_exit: (reittipiste)
2609         follow_without_exit: Seuraa tietä %{name}
2610         roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä tielle %{name}
2611         leave_roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä - %{name}
2612         stay_roundabout_without_exit: Pysy liikenneympyrässä - %{name}
2613         start_without_exit: Aloitetaan tiellä %{name}
2614         destination_without_exit: Olet saapunut perille
2615         against_oneway_without_exit: Aja yksisuuntaista tietä %{name} väärään suuntaan
2616         end_oneway_without_exit: Yksisuuntaisen tien %{name} pää
2617         roundabout_with_exit: Liikenneympyrässä poistu %{exit}. liittymästä tielle
2618           %{name}
2619         roundabout_with_exit_ordinal: Liikenneympyrässä poistu %{exit}. liittymästä
2620           tielle %{name}
2621         exit_roundabout: Poistu liikenneympyrästä tielle %{name}
2622         unnamed: nimetön tie
2623         courtesy: Reittiohjeet tarjoaa %{link}
2624         exit_counts:
2625           first: 1:nen
2626           second: 2:nen
2627           third: 3:s
2628           fourth: 4:s
2629           fifth: 5:s
2630           sixth: 6:s
2631           seventh: 7:s
2632           eighth: 8:s
2633           ninth: 9:s
2634           tenth: 10:s
2635       time: Matka-aika
2636     query:
2637       node: Piste
2638       way: Viiva
2639       relation: Relaatio
2640       nothing_found: Karttakohteita ei löytynyt
2641       error: 'Yhteysvirhe palvelimeen %{server}: %{error}'
2642       timeout: Yhteyden aikakatkaisu palvelimeen %{server}
2643     context:
2644       directions_from: Reittiohjeet täältä
2645       directions_to: Reittiohjeet tänne
2646       add_note: Ilmoita karttavirheestä
2647       show_address: Näytä osoite
2648       query_features: Lähistöllä
2649       centre_map: Keskitä kartta
2650   redactions:
2651     edit:
2652       description: Kuvaus
2653       heading: Muokkaa laitosta
2654       submit: Tallenna redaktio
2655       title: Muokkaa laitosta
2656     index:
2657       empty: Ei ole näytettävää laitosta
2658       heading: Laitosten luettelo
2659       title: Laitosten luettelo
2660     new:
2661       description: Kuvaus
2662       heading: Kirjoita tietoja uudesta laitoksesta
2663       submit: Luo redaktio
2664       title: Luodaan uusi redaktio
2665     show:
2666       description: 'Kuvaus:'
2667       heading: Näytetään redaktio ”%{title}”
2668       title: Näytetään redaktio
2669       user: 'Luoja:'
2670       edit: Muokkaa tätä laitosta
2671       destroy: Poista tämä redaktio
2672       confirm: Oletko varma?
2673     create:
2674       flash: Redaktio luotu.
2675     update:
2676       flash: Muutokset on tallennettu.
2677     destroy:
2678       not_empty: Redaktio ei ole tyhjä. Poista redaktiotiedot kaikista tähän redaktioon
2679         liittyvistä versioista ennen sen tuhoamista.
2680       flash: Redaktio tuhottu.
2681       error: Laitosta tuhottaessa tapahtui virhe.
2682 ...