]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/he.yml
Merge pull request #3384 from HolgerJeromin/patch-1
[rails.git] / config / locales / he.yml
1 # Messages for Hebrew (עברית)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Amire80
5 # Author: Aude
6 # Author: Avma
7 # Author: Dan.translate
8 # Author: Danieldegroot2
9 # Author: Dekel E
10 # Author: Deror avi
11 # Author: Erelon
12 # Author: Ex-Diktator
13 # Author: ExampleTomer
14 # Author: Ghsuvr
15 # Author: GilCahana
16 # Author: Guycn2
17 # Author: HarelM
18 # Author: Inkbug
19 # Author: Itay naor
20 # Author: LaG roiL
21 # Author: Leononon
22 # Author: Metraduk
23 # Author: Nemo bis
24 # Author: Nimrod Rak
25 # Author: Orsa
26 # Author: Ruila
27 # Author: Steeve815
28 # Author: Yali23
29 # Author: YaronSh
30 # Author: Yona b
31 # Author: Ypnypn
32 # Author: Zstadler
33 # Author: יאיר מן
34 # Author: ישראל קלר
35 # Author: נדב ס
36 # Author: תומר ט
37 ---
38 he:
39   html:
40     dir: rtl
41   time:
42     formats:
43       friendly: '%e ב%B %Y בשעה %H:%M'
44       blog: '%e ב%B %Y'
45   helpers:
46     file:
47       prompt: בחירת קובץ
48     submit:
49       diary_comment:
50         create: שמירה
51       diary_entry:
52         create: פרסום
53         update: עדכון
54       issue_comment:
55         create: הוספת תגובה
56       message:
57         create: שליחה
58       client_application:
59         create: רישום
60         update: עדכון
61       doorkeeper_application:
62         create: הרשמה
63         update: עדכון
64       redaction:
65         create: יצירת הסרה
66         update: שמירת הסרה
67       trace:
68         create: העלאה
69         update: שמירת שינויים
70       user_block:
71         create: יצירת חסימה
72         update: עדכון חסימה
73   activerecord:
74     errors:
75       messages:
76         invalid_email_address: זאת אינה כתובת דוא״ל תקנית
77         email_address_not_routable: לא בר־ניתוב
78     models:
79       acl: רשימת בקרת גישה
80       changeset: ערכת שינויים
81       changeset_tag: תג ערכת שינויים
82       country: מדינה
83       diary_comment: תגובה ליומן
84       diary_entry: רשומת יומן
85       friend: חבר
86       issue: סוגייה
87       language: שפה
88       message: הודעה
89       node: נקודה
90       node_tag: תג צומת
91       notifier: מתריע
92       old_node: צומת ישן
93       old_node_tag: תג צומת ישן
94       old_relation: יחס ישן
95       old_relation_member: איבר יחס ישן
96       old_relation_tag: תג יחס ישן
97       old_way: דרך ישנה
98       old_way_node: נקודת קו ישנה
99       old_way_tag: תג קו ישן
100       relation: יחס
101       relation_member: איבר יחס
102       relation_tag: תג יחס
103       report: דוח
104       session: שיח
105       trace: הקלטה
106       tracepoint: נקודת הקלטה
107       tracetag: תג הקלטה
108       user: משתמש
109       user_preference: העדפות משתמש
110       user_token: אסימון משתמש
111       way: קו
112       way_node: נקודה של קו
113       way_tag: תג קו
114     attributes:
115       client_application:
116         name: שם (נדרש)
117         url: כתובת יישום ראשית (נדרש)
118         callback_url: כתובת קריאה חוזרת (callback)
119         support_url: כתובת לתמיכה
120         allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלהם
121         allow_write_prefs: לשנות את העדפות המשתמש שלהם
122         allow_write_diary: ליצור רשומות ביומן, הערות וליצור חברויות
123         allow_write_api: לשנות את המפה
124         allow_read_gpx: לקרוא את הקלטות ה־GPS הפרטיות שלהם
125         allow_write_gpx: להעלות הקלטות GPS
126         allow_write_notes: לשנות הערות
127       diary_comment:
128         body: גוף
129       diary_entry:
130         user: משתמש
131         title: נושא
132         latitude: קו רוחב
133         longitude: קו אורך
134         language: שפה
135       doorkeeper/application:
136         name: שם
137         redirect_uri: כתובת URL של הפניה
138         confidential: יישום סודי?
139         scopes: הרשאות
140       friend:
141         user: משתמש
142         friend: חבר
143       trace:
144         user: משתמש
145         visible: גלוי
146         name: שם קובץ
147         size: גודל
148         latitude: קו רוחב
149         longitude: קו אורך
150         public: ציבורי
151         description: תיאור
152         gpx_file: העלאת קובץ GPX
153         visibility: נִראוּת
154         tagstring: תגים
155       message:
156         sender: שולח
157         title: נושא
158         body: גוף
159         recipient: נמען
160       redaction:
161         title: כותרת
162         description: תיאור
163       report:
164         category: נא לבחור את הסיבה לדיווח שלך
165         details: נא לספק פרטים נוספים על הבעיה (נדרש).
166       user:
167         auth_provider: ספק אימות
168         auth_uid: מזהה אימות ייחודי
169         email: דוא״ל
170         email_confirmation: אימות דוא״ל
171         new_email: כתובת דוא״ל חדשה
172         active: פעיל
173         display_name: שם לתצוגה
174         description: תיאור פרופיל
175         home_lat: קו רוחב
176         home_lon: קו אורך
177         languages: שפות מועדפות
178         preferred_editor: עורך מועדף
179         pass_crypt: סיסמה
180         pass_crypt_confirmation: אימות סיסמה
181     help:
182       doorkeeper/application:
183         confidential: היישום ישמש במקומות שהם סוד הלקוח יכול להישמר בסודיות (יישומים
184           ניידים ילידיים ויישומי דף אחד אינם סודיים)
185         redirect_uri: להשתמש בשורה אחת לכתובת URI
186       trace:
187         tagstring: מופרד בפסיקים
188       user_block:
189         reason: הסיבה שבגינה המשתמש נחסם. נא לכתוב משהו הגיוני ורגוע ולתת כמה שיותר
190           פרטים על המצב. נא לזכור שלא כל המשתמשים מבינים את העגה המקצועית של הקהילה
191           ולהשתדל להשתמש במילים ברורות לכול.
192         needs_view: האם המשתמש צריך להיכנס לפני שהחסימה הזאת תנוקה?
193       user:
194         email_confirmation: הכתובת שלך לא מופיעה בפומבי, נא לעיין ב<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
195           title="מדיניות הפרטיות של OSMF לרבות סעיף על כתובות דוא״ל">מדיניות הפרטיות</a>
196         new_email: (לעולם לא מוצגת בפומבי)
197   datetime:
198     distance_in_words_ago:
199       about_x_hours:
200         one: לפני שעה בערך
201         two: לפני שעתיים בערך
202         many: לפני %{count} שעות בערך
203         other: לפני %{count} שעות בערך
204       about_x_months:
205         one: לפני חודש בערך
206         two: לפני חודשיים בערך
207         many: לפני %{count} חודשים בערך
208         other: לפני %{count} חודשים בערך
209       about_x_years:
210         one: לפני שנה בערך
211         two: לפני שנתיים בערך
212         many: לפני %{count} שנים בערך
213         other: לפני %{count} שנים בערך
214       almost_x_years:
215         one: לפני כמעט שנה
216         two: לפני כמעט שנתיים
217         many: לפני כמעט %{count} שנים
218         other: לפני כמעט %{count} שנים
219       half_a_minute: לפני חצי דקה
220       less_than_x_seconds:
221         one: לפני פחות משנייה
222         two: לפני פחות מ־%{count} שניות
223         many: לפני פחות מ־%{count} שניות
224         other: לפני פחות מ־%{count} שניות
225       less_than_x_minutes:
226         one: לפני פחות מדקה
227         two: לפני פחות מ־%{count} דקות
228         many: לפני פחות מ־%{count} דקות
229         other: לפני פחות מ־%{count} דקות
230       over_x_years:
231         one: לפני למעלה משנה
232         two: לפני למעלה משנתיים
233         many: לפני למעלה מ־%{count} שנים
234         other: לפני למעלה מ־%{count} שנים
235       x_seconds:
236         one: לפני שנייה
237         two: לפני %{count} שניות
238         many: לפני %{count} שניות
239         other: לפני %{count} שניות
240       x_minutes:
241         one: לפני דקה
242         two: לפני %{count} דקות
243         many: לפני %{count} דקות
244         other: לפני %{count} דקות
245       x_days:
246         one: אתמול
247         two: שלשום
248         many: לפני %{count} ימים
249         other: לפני %{count} ימים
250       x_months:
251         one: לפני חודש
252         two: לפני חודשיים
253         many: לפני %{count} חודשים
254         other: לפני %{count} חודשים
255       x_years:
256         one: לפני שנה
257         two: לפני שנתיים
258         many: לפני %{count} שנים
259         other: לפני %{count} שנים
260   printable_name:
261     with_name_html: '%{name} (%{id})'
262   editor:
263     default: ברירת מחדל (כעת %{name})
264     id:
265       name: iD
266       description: iD (עורך בתוך הדפדפן)
267     remote:
268       name: שליטה מרחוק
269       description: שליטה מרחוק (JOSM, Potlatch או Merkaartor)
270   auth:
271     providers:
272       none: ללא
273       openid: OpenID
274       google: גוגל
275       facebook: פייסבוק
276       windowslive: Windows Live
277       github: גיטהאב
278       wikipedia: ויקיפדיה
279   api:
280     notes:
281       comment:
282         opened_at_html: נוצרה %{when}
283         opened_at_by_html: נוצרה %{when} על־ידי %{user}
284         commented_at_html: עודכנה %{when}
285         commented_at_by_html: עודכנה %{when} על־ידי %{user}
286         closed_at_html: נפתרה %{when}
287         closed_at_by_html: נפתרה %{when} על־ידי %{user}
288         reopened_at_html: הופעלה מחדש %{when}
289         reopened_at_by_html: הופעלה מחדש %{when} על־ידי %{user}
290       rss:
291         title: הערות של OpenStreetMap
292         description_area: רשימת הערות שהוספו, שהתקבלו עליהן הערות ושנפתרו באזור שלך
293           [(%{min_lat}|%{min_lon}) – (%{max_lat}|%{max_lon})]
294         description_item: הזנת rss עבור ההערה %{id}
295         opened: הערה חדשה (ליד %{place})
296         commented: תגובה חדשה (ליד %{place})
297         closed: הערה פתורה (ליד %{place})
298         reopened: הערה שהופעלה מחדש (ליד %{place})
299       entry:
300         comment: תגובה
301         full: הערה מלאה
302   browse:
303     created: נוצרה
304     closed: נסגרה
305     created_html: נוצרה <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
306     closed_html: נסגרה <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
307     created_by_html: נוצרה <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> על־ידי %{user}
308     deleted_by_html: נמחקה <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> על־ידי %{user}
309     edited_by_html: נערכה <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> על־ידי %{user}
310     closed_by_html: נסגרה <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> על־ידי %{user}
311     version: גרסה
312     in_changeset: ערכת שינויים
313     anonymous: אלמוני
314     no_comment: (אין הערות)
315     part_of: חלק מתוך
316     part_of_relations:
317       one: יחס אחד
318       two: שני יחסים
319       many: '%{count} יחסים'
320       other: '%{count} יחסים'
321     part_of_ways:
322       one: דרך אחת
323       two: שתי דרכים
324       many: '%{count} דרכים'
325       other: '%{count} דרכים'
326     download_xml: הורדת XML
327     view_history: הצגת ההיסטוריה
328     view_details: הצגת פרטים
329     location: 'מיקום:'
330     changeset:
331       title: 'ערכת שינויים: %{id}'
332       belongs_to: יוצר
333       node: נקודות (%{count})
334       node_paginated: נקודות (%{x}–%{y} מתוך %{count})
335       way: קווים (%{count})
336       way_paginated: קווים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
337       relation: יחסים (%{count})
338       relation_paginated: יחסים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
339       comment: הערות (%{count})
340       hidden_commented_by_html: הערה מוסתרת ממשתמש %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
341       commented_by_html: הערה ממשתמש %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
342       changesetxml: XML של ערכת השינויים
343       osmchangexml: osmChange XML
344       feed:
345         title: ערכת שינויים %{id}
346         title_comment: ערכת שינויים %{id} – %{comment}
347       join_discussion: נא להיכנס לחשבון כדי להצטרף לדיון
348       discussion: דיון
349       still_open: ערכת השינויים עדיין פתוחה – הדיון ייפתח אחרי שערכת השיניים תיסגר.
350     node:
351       title_html: 'נקודה: %{name}'
352       history_title_html: 'היסטוריית הנקודה: %{name}'
353     way:
354       title_html: 'קו: %{name}'
355       history_title_html: 'היסטוריית הקו: %{name}'
356       nodes: נקודות
357       nodes_count:
358         one: נקודה אחת
359         two: שתי נקודות
360         many: '%{count} נקודות'
361         other: '%{count} נקודות'
362       also_part_of_html:
363         one: חלק מקו%{related_ways}
364         two: חלק מהדרכים %{related_ways}
365         many: חלק מהדרכים %{related_ways}
366         other: חלק מהדרכים %{related_ways}
367     relation:
368       title_html: 'יחס: %{name}'
369       history_title_html: 'היסטוריית היחס: %{name}'
370       members: חברים
371       members_count:
372         one: חבר אחד
373         two: שני חברים
374         many: '%{count} חברים'
375         other: '%{count} חברים'
376     relation_member:
377       entry_role_html: '%{type} %{name} בתור %{role}'
378       type:
379         node: נקודה
380         way: קו
381         relation: יחס
382     containing_relation:
383       entry_html: יחס %{relation_name}
384       entry_role_html: יחס %{relation_name} (בתור %{relation_role})
385     not_found:
386       title: לא נמצא
387       sorry: אנו מתנצלים, אך לא מצאנו %{type} מספר %{id}.
388       type:
389         node: נקודה
390         way: קו
391         relation: יחס
392         changeset: ערכת שינויים
393         note: הערה
394     timeout:
395       title: שגיאת זמן מוקצב
396       sorry: אנו מתנצלים, אך טעינת המידע עבור %{type} מספר %{id}, ארכה זמן רב מדי.
397       type:
398         node: נקודה
399         way: קו
400         relation: קשר
401         changeset: ערכת שינויים
402         note: הערה
403     redacted:
404       redaction: הסרה %{id}
405       message_html: 'לא ניתן להציג את הגרסה %{version} של %{type} מכיוון שהיא הוסרה.
406         למידע נוסף: %{redaction_link}.'
407       type:
408         node: נקודה
409         way: דרך
410         relation: יחס
411     start_rjs:
412       feature_warning: תתבצע טעינת %{num_features} ישויות, וזה עלול לגרום לדפדפן להיות
413         תקוע. האם ברצונך באמת להציג את הנתונים האלה?
414       load_data: טעינת נתונים
415       loading: בטעינה...
416     tag_details:
417       tags: תגים
418       wiki_link:
419         key: עמוד התיאור עבור התג %{key}
420         tag: עמוד התיאור עבור התג %{key}=%{value}
421       wikidata_link: פריט %{page} בוויקינתונים
422       wikipedia_link: הערך %{page} בוויקיפדיה
423       wikimedia_commons_link: הפריט %{page} בוויקישיתוף
424       telephone_link: להתקשר למספר %{phone_number}
425       colour_preview: תצוגה מקדימה של הצבע %{colour_value}
426     note:
427       title: 'הערה: %{id}'
428       new_note: הערה חדשה
429       description: תיאור
430       open_title: הערה שלא נפתרה מס׳ %{note_name}
431       closed_title: הערה פתורה מס׳ %{note_name}
432       hidden_title: הערה מוסתרת מס׳ %{note_name}
433       opened_by_html: נוצרה על־ידי %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
434       opened_by_anonymous_html: נוצרה על־ידי אלמוני <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
435       commented_by_html: הערה על ידי %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
436       commented_by_anonymous_html: הערה על ידי אלמוני <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
437       closed_by_html: נפתר על־ידי %{user} ב־<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
438       closed_by_anonymous_html: נפתר על־ידי אלמוני ב־<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
439       reopened_by_html: הופעל מחדש על־ידי %{user} ב־<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
440       reopened_by_anonymous_html: הופעל מחדש על־ידי אלמוני ב־<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
441       hidden_by_html: הוסתר על־ידי %{user} ב־<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
442       report: לדווח על ההערה הזאת
443     query:
444       title: שאילתת ישויות
445       introduction: יש ללחוץ עלהמפה כדי למצוא ישויות בסביבה.
446       nearby: ישויות בסביבה
447       enclosing: ישויות מכילות
448   changesets:
449     changeset_paging_nav:
450       showing_page: הדף %{page}
451       next: הבא »
452       previous: « הקודם
453     changeset:
454       anonymous: אלמוני
455       no_edits: (אין עריכות)
456       view_changeset_details: הצגת פרטי ערכת שינויים
457     changesets:
458       id: מזהה
459       saved_at: נשמרו ב
460       user: משתמש
461       comment: תגובה
462       area: שטח
463     index:
464       title: ערכות שינויים
465       title_user: ערכות שינויים מאת %{user}
466       title_friend: ערכות שינויים של החברים שלי
467       title_nearby: ערכות שינויים של משתמשים בסביבה
468       empty: לא נמצאה אף ערכת שינויים.
469       empty_area: אין ערכות שינויים באזור הזה.
470       empty_user: המשתמש הזה לא ערך ערכות שינויים.
471       no_more: לא נמצאו ערכות שינויים נוספות.
472       no_more_area: אין עוד ערכות שינויים באזור הזה.
473       no_more_user: אין ערכות שינויים נוספות מאת המשתמש הזה.
474       load_more: לטעון עוד
475     timeout:
476       sorry: קבלת רשימת ערכות השינויים שביקשת אורכת זמן רב מדי, עמך הסליחה.
477   changeset_comments:
478     comment:
479       comment: הערה חדשה על ערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} מאת %{author}
480       commented_at_by_html: עודכנה %{when} על־ידי %{user}
481     comments:
482       comment: הערה חדשה בערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} מאת %{author}
483     index:
484       title_all: דיון בערכת שינויים של OpenStreetMap
485       title_particular: דיון בערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} של OpenStreetMap
486     timeout:
487       sorry: הזמן שלקח לרשימת ההערות על ערכת השינויים שביקשת להתקבל ארוך מדי, עמך
488         הסליחה.
489   dashboards:
490     contact:
491       km away: במרחק %{count} ק״מ
492       m away: במרחק %{count} מ׳
493     popup:
494       your location: מיקומך
495       nearby mapper: ממפה סמוך
496       friend: חבר
497     show:
498       title: לוח הבקרה שלי
499       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} והגדרת מיקום הבית שלך לצפייה במשתמשים
500         קרובים.'
501       edit_your_profile: עריכת הפרופיל שלך
502       my friends: החברים שלי
503       no friends: עדיין לא הוספת חברים.
504       nearby users: עוד משתמשים בסביבה
505       no nearby users: אין עדיין עוד משתמשים שמודים שהם מיפו בסביבה.
506       friends_changesets: ערכות שינויים של חברים
507       friends_diaries: רשומות יומן של חברים
508       nearby_changesets: ערכות השינויים של משתמשים בסביבה
509       nearby_diaries: רשומות יומן של משתמשים בסביבה
510   diary_entries:
511     new:
512       title: רשומת יומן חדשה
513     form:
514       location: מיקום
515       use_map_link: להשתמש במפה
516     index:
517       title: יומנים של המשתמש
518       title_friends: יומנים של חברים
519       title_nearby: יומנים של משתמשים בסביבה
520       user_title: היומן של %{user}
521       in_language_title: רשומות יומן ב%{language}
522       new: רשומת יומן חדשה
523       new_title: כתיבת רשומה חדשה ביומן המשתמש שלי
524       my_diary: היום שלי
525       no_entries: אין רשומות יומן
526       recent_entries: רשומות יומן אחרונות
527       older_entries: רשומות ישנות יותר
528       newer_entries: רשומות חדשות יותר
529     edit:
530       title: עריכת רשומת יומן
531       marker_text: מיקום רשומת היומן
532     show:
533       title: היומן של%{user} &rlm; | %{title}
534       user_title: היומן של %{user}
535       leave_a_comment: הוספת תגובה
536       login_to_leave_a_comment_html: נא %{login_link} כדי להשאיר תגובה
537       login: להיכנס
538     no_such_entry:
539       title: אין רשומה כזאת ביומן
540       heading: 'אין רשומה עם המזהה: %{id}'
541       body: עדיין אין רשומת יומן או תגובה עם המזהה %{id}. אולי האיות לא נכון ואולי
542         לחצת על קישור שגוי, עמך הסליחה.
543     diary_entry:
544       posted_by_html: פורסם על־ידי %{link_user} ב־%{created} ב%{language_link}.
545       updated_at_html: עודכן לאחרונה ב־%{updated}.
546       comment_link: הערות לרשומה הזאת
547       reply_link: שליחת תגובה למחבר
548       comment_count:
549         zero: אין תגובות
550         one: תגובה אחת
551         other: '%{count} תגובות'
552       edit_link: עריכת רשומה זו
553       hide_link: הסתרת רשומה זו
554       unhide_link: ביטול הסתרת רשומה זו
555       confirm: אישור
556       report: לדווח על הרשומה הזאת
557     diary_comment:
558       comment_from_html: תגובה מאת %{link_user} על %{comment_created_at}
559       hide_link: הסתרת ההערה הזאת
560       unhide_link: ביטול הסתרת ההערה הזאת
561       confirm: אישור
562       report: לדווח על ההערה הזאת
563     location:
564       location: 'מיקום:'
565       view: הצגה
566       edit: עריכה
567     feed:
568       user:
569         title: רשומות יומן OpenStreetMap של %{user}
570         description: רשומות יומן OpenStreetMap אחרונות מאת %{user}
571       language:
572         title: רשומות יומן OpenStreetMap ב%{language_name}
573         description: רשומות יומן אחרונות ממשתמשי OpenStreetMap ב%{language_name}
574       all:
575         title: רשומות ביומן של OpenStreetMap
576         description: רשומות יומן אחרונות ממשתמשי OpenStreetMap
577     comments:
578       no_comments: אין הערות יומן
579       post: רשומה
580       when: מתי
581       comment: תגובה
582       newer_comments: הערות חדשות
583       older_comments: הערות ישנות
584   doorkeeper:
585     flash:
586       applications:
587         create:
588           notice: היישום נרשם.
589   friendships:
590     make_friend:
591       heading: להוסיף את %{user} בתור חבר?
592       button: להוסיף כחבר
593       success: '%{name} חבר שלך עכשיו!'
594       failed: מצטערים, הוספת %{name} כחבר נכשלה.
595       already_a_friend: '%{name} כבר חבר שלך.'
596       limit_exceeded: שלחת בקשות חברות רבות לאחרונה. נא להמתין לפני שליחת בקשות חברות
597         נוספות
598     remove_friend:
599       heading: להסיר את %{user} מרשימת החברים?
600       button: להסיר מרשימת החברים
601       success: '%{name} הוסר מרשימת החברים שלך.'
602       not_a_friend: '%{name} אינו אחד מהחברים שלך.'
603   geocoder:
604     search:
605       title:
606         latlon_html: תוצאות <a href="https://openstreetmap.org/">מתוך האתר הזה</a>
607         ca_postcode_html: תוצאות מאתר <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
608         osm_nominatim_html: תוצאות מאתר <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
609           Nominatim</a>
610         geonames_html: תוצאות מאתר <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
611         osm_nominatim_reverse_html: תוצאות מ־<a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
612           Nominatim</a>
613         geonames_reverse_html: תוצאות מ־<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
614     search_osm_nominatim:
615       prefix:
616         aerialway:
617           cable_car: רכבל
618           chair_lift: מעלית סקי בישיבה
619           drag_lift: מעלית סקי בגרירה
620           gondola: רכבל
621           magic_carpet: מסוע סקי
622           platter: מעלית סקי בגרירת צלחת
623           pylon: עמוד רכבל
624           station: תחנת רכבל
625           t-bar: מעלית סקי טי־בר
626           "yes": רכבל כללי
627         aeroway:
628           aerodrome: שדה תעופה
629           airstrip: מִנחת
630           apron: רחבת חניית מטוסים
631           gate: שער
632           hangar: מוסך מטוסים
633           helipad: מנחת מסוקים
634           holding_position: מיקום החזקה
635           navigationaid: עזר ניווט אווירי
636           parking_position: עמדת חניה
637           runway: מסלול המראה
638           taxilane: נתיב הסעה
639           taxiway: מסלול הסעה
640           terminal: מסוף
641           windsock: שרוול רוח
642         amenity:
643           animal_boarding: פנסיון לחיות
644           animal_shelter: בית מחסה לחיות
645           arts_centre: מרכז אמנויות
646           atm: כספומט
647           bank: בנק
648           bar: בר
649           bbq: מנגל
650           bench: ספסל
651           bicycle_parking: חניית אופניים
652           bicycle_rental: השכרת אופניים
653           bicycle_repair_station: תחנת תיקון אופניים
654           biergarten: גינת בירה
655           blood_bank: בנק דם
656           boat_rental: השכרת סירות
657           brothel: בית בושת
658           bureau_de_change: חלפן כספים
659           bus_station: תחנת אוטובוס
660           cafe: בית קפה
661           car_rental: השכרת רכב
662           car_sharing: נקודת שיתוף רכבים
663           car_wash: שטיפת מכוניות
664           casino: קזינו
665           charging_station: תחנת הטענה
666           childcare: טיפול בילדים
667           cinema: בית קולנוע
668           clinic: מרפאה
669           clock: שעון
670           college: מכללה
671           community_centre: מרכז קהילתי
672           conference_centre: מרכז כנסים
673           courthouse: בית משפט
674           crematorium: משרפה
675           dentist: רופא שיניים
676           doctors: רופאים
677           drinking_water: מי שתייה
678           driving_school: בית ספר לנהיגה
679           embassy: שגרירות
680           events_venue: מתחם אירועים
681           fast_food: מזון מהיר
682           ferry_terminal: מסוף מעבורת
683           fire_station: תחנת כיבוי אש
684           food_court: מתחם מזון מהיר
685           fountain: מזרקה
686           fuel: דלק
687           gambling: הימורים
688           grave_yard: בית קברות
689           grit_bin: ארגז חול לכביש
690           hospital: בית חולים
691           hunting_stand: עמדת ציידים
692           ice_cream: גלידה
693           internet_cafe: קפה אינטרנט
694           kindergarten: גן ילדים
695           language_school: בית ספר לשפות
696           library: ספרייה
697           loading_dock: רציף העמסה
698           love_hotel: מלון אהבה
699           marketplace: שוק
700           mobile_money_agent: סוכן תשלומים בנייד
701           monastery: מנזר
702           money_transfer: העברת כספים
703           motorcycle_parking: חניית אופנועים
704           music_school: בית ספר למוזיקה
705           nightclub: מועדון לילה
706           nursing_home: בית אבות
707           parking: חניה
708           parking_entrance: כניסה לחניה
709           parking_space: עמדת חניה
710           payment_terminal: מסוף תשלום
711           pharmacy: בית מרקחת
712           place_of_worship: מקום פולחן
713           police: משטרה
714           post_box: תיבת דואר
715           post_office: סניף דואר
716           prison: כלא
717           pub: פאב
718           public_bath: מרחץ ציבורי
719           public_bookcase: ספרייה זעירה
720           public_building: מבנה ציבור
721           ranger_station: תחנת פקחים
722           recycling: נקודת מיחזור
723           restaurant: מסעדה
724           sanitary_dump_station: תחנת ריקון פסולת
725           school: בית ספר
726           shelter: מחסה
727           shower: מקלחת
728           social_centre: מרכז חברתי
729           social_facility: שירותים חברתיים
730           studio: דירת סטודיו
731           swimming_pool: ברֵכת שחייה
732           taxi: מונית
733           telephone: טלפון ציבורי
734           theatre: תיאטרון
735           toilets: שירותים
736           townhall: עירייה
737           training: מתקן הכשרה
738           university: אוניברסיטה
739           vehicle_inspection: בדיקת כלי רכב
740           vending_machine: מכונת מכירה
741           veterinary: מרפאה וטרינרית
742           village_hall: בית העם
743           waste_basket: פח אשפה
744           waste_disposal: טיפול בפסולת
745           waste_dump_site: אתר איסוף פסולת
746           watering_place: שוקת
747           water_point: נקודת מים
748           weighbridge: מאזני גשר
749           "yes": שירות לציבור
750         boundary:
751           aboriginal_lands: אדמות אבוריג׳יניות
752           administrative: גבול שטח שיפוט
753           census: גבול מפקד אוכלוסין
754           national_park: פארק לאומי
755           political: גבול אזור בחירה
756           protected_area: אזור מוגן
757           "yes": גבול
758         bridge:
759           aqueduct: אמת מים
760           boardwalk: שביל צף
761           suspension: גשר תלוי
762           swing: גשר סובב
763           viaduct: גשר עמודים
764           "yes": גשר
765         building:
766           apartment: דירה
767           apartments: בית דירות
768           barn: אסם
769           bungalow: בונגלו
770           cabin: בקתה
771           chapel: קפלה
772           church: בניין כנסייה
773           civic: בניין ציבורי
774           college: בניין מכללה
775           commercial: בניין מסחרי
776           construction: בניין בבנייה
777           detached: בית פרטי
778           dormitory: מעונות
779           duplex: בית דופלקס
780           farm: בית חווה
781           farm_auxiliary: בניין לא מיושב בחווה
782           garage: חניה
783           garages: חניות
784           greenhouse: חממה
785           hangar: הנגאר
786           hospital: בית חולים
787           hotel: בניין מלון
788           house: בית
789           houseboat: בית סירה
790           hut: צריף
791           industrial: בניין תעשייתי
792           kindergarten: מבנה גן ילדים
793           manufacture: מבנה תעשייה
794           office: בניין משרדים
795           public: בניין ציבורי
796           residential: בניין מגורים
797           retail: מבנה מסחרי
798           roof: גג
799           ruins: חורבה
800           school: בית ספר
801           semidetached_house: דו־משפחתי
802           service: בניין שירות
803           shed: צריף
804           stable: אורווה
805           static_caravan: קרוואן
806           temple: מקדש
807           terrace: בניין מדורג
808           train_station: בניין תחנת רכבת
809           university: אוניברסיטה
810           warehouse: מחסן
811           "yes": בניין
812         club:
813           scout: שבט צופים
814           sport: מועדון ספורט
815           "yes": מועדון
816         craft:
817           beekeeper: כוורן
818           blacksmith: נפח
819           brewery: מבשלת בירה
820           carpenter: נגר
821           caterer: מסעדן
822           confectionery: ממתקים
823           dressmaker: תפירת שמלות
824           electrician: חשמלאי
825           electronics_repair: תיקון אלקטרוניקה
826           gardener: גנן
827           glaziery: זגג
828           handicraft: מלאכת יד
829           hvac: תכנון מיזוג אוויר
830           metal_construction: ברזל בניין
831           painter: צַבָּע
832           photographer: צלם
833           plumber: שרברב
834           roofer: גגן
835           sawmill: נגר
836           shoemaker: סנדלר
837           stonemason: סתת
838           tailor: חייט
839           window_construction: הרכבת חלונות
840           winery: יקב
841           "yes": חנות מלאכת־יד
842         crossing: מעבר
843         emergency:
844           access_point: נקודת גישה
845           ambulance_station: תחנת אמבולנסים
846           assembly_point: נקודת התאספות
847           defibrillator: מפעם (דפיברילטור)
848           fire_extinguisher: מטפה
849           fire_water_pond: מאגר מים לכיבוי אש
850           landing_site: אתר נחיתה בחירום
851           life_ring: גלגל הצלה
852           phone: טלפון חירום
853           siren: צופר חירום
854           suction_point: נקודות שאיבה בחירום
855           water_tank: מכל מים לשעת חירום
856         highway:
857           abandoned: כביש נטוש
858           bridleway: שביל עבור סוסים
859           bus_guideway: נתיב תחבורה ציבורית מודרכת
860           bus_stop: תחנת אוטובוס
861           construction: דרך בבנייה
862           corridor: פרוזדור
863           cycleway: נתיב אופניים
864           elevator: מעלית
865           emergency_access_point: נקודת ציון לחירום
866           emergency_bay: מפרץ בטיחות
867           footway: נתיב להולכי רגל
868           ford: גשר אירי
869           give_way: תמרור מתן זכות קדימה
870           living_street: רחוב הולנדי
871           milestone: אבן דרך
872           motorway: כביש מהיר
873           motorway_junction: צומת דרכים
874           motorway_link: חיבור לכביש מהיר
875           passing_place: מפרץ מעבר
876           path: שביל
877           pedestrian: מדרחוב
878           platform: רציף
879           primary: דרך ראשית
880           primary_link: חיבור לדרך ראשית
881           proposed: דרך מוצעת
882           raceway: מסלול מרוצים
883           residential: דרך באזור מגורים
884           rest_area: אזור מנוחה
885           road: דרך
886           secondary: דרך משנית
887           secondary_link: חיבור לדרך משנית
888           service: כביש שירות
889           services: שירותי דרך
890           speed_camera: מצלמת מהירות
891           steps: מדרגות
892           stop: תמרור עצור
893           street_lamp: פנס רחוב
894           tertiary: דרך שלישונית
895           tertiary_link: חיבור לדרך שלישונית
896           track: דרך עפר
897           traffic_mirror: מראה פנורמית
898           traffic_signals: רמזור
899           trailhead: שלט תחילת מסלול
900           trunk: דרך עיקרית
901           trunk_link: חיבור לדרך עיקרית
902           turning_loop: מעגל תנועה
903           unclassified: דרך לא מסווגת
904           "yes": דרך
905         historic:
906           aircraft: כלי טיס היסטורי
907           archaeological_site: אתר ארכאולוגי
908           bomb_crater: מכתש הפצצה היסטורי
909           battlefield: שדה קרב
910           boundary_stone: אבן גבול היסטורית
911           building: בניין היסטורי
912           bunker: בונקר היסטורי
913           cannon: תותח היסטורי
914           castle: טירה היסטורית
915           charcoal_pile: ערימת פחם היסטורית
916           church: כנסייה היסטורית
917           city_gate: שער עיר היסטורי
918           citywalls: חומות עיר היסטוריות
919           fort: מצודה היסטורית
920           heritage: אתר מורשת
921           hollow_way: דרך ששקעה
922           house: בית היסטורי
923           manor: אחוזה היסטורית
924           memorial: אנדרטת זיכרון
925           milestone: אבן דרך היסטורית
926           mine: מכרה היסטורי
927           mine_shaft: פיר מכרה היסטורי
928           monument: אתר הנצחה
929           railway: מסילת רכבת היסטורית
930           roman_road: דרך רומית
931           ruins: חורבה
932           rune_stone: אבן רונות
933           stone: אבן היסטורית
934           tomb: קבר
935           tower: מגדל היסטורי
936           wayside_chapel: קפלת דרכים היסטורית
937           wayside_cross: צלב היסטורי בצד הדרך
938           wayside_shrine: מקדש היסטורי בצד הדרך
939           wreck: ספינה טרופה
940           "yes": אתר היסטורי
941         junction:
942           "yes": צומת
943         landuse:
944           allotments: חלקת גינה
945           aquaculture: חקלאות ימית
946           basin: מאגר
947           brownfield: אזור תעשייה נטוש
948           cemetery: בית קברות
949           commercial: אזור מסחרי
950           conservation: אזור לשימור
951           construction: אזור בנייה
952           farm: חווה
953           farmland: שטח חקלאי
954           farmyard: חצר חקלאית
955           forest: יער
956           garages: מחסנים
957           grass: דשא
958           greenfield: שטחים ירוקים
959           industrial: אזור תעשייה
960           landfill: מזבלה
961           meadow: אחו
962           military: שטח צבאי
963           mine: מכרה
964           orchard: מטע
965           plant_nursery: משתלה
966           quarry: מחצבה
967           railway: מסילת ברזל
968           recreation_ground: שטח נופש ופנאי
969           religious: מתחם דתי
970           reservoir: מאגר
971           reservoir_watershed: אגן ניקוז של מאגר
972           residential: אזור מגורים
973           retail: איזור מסחרי
974           village_green: כיכר הכפר
975           vineyard: כרם
976           "yes": שימוש בקרקע
977         leisure:
978           adult_gaming_centre: מרכז בידור למבוגרים
979           amusement_arcade: משחקייה
980           bandstand: בימת תזמורת
981           beach_resort: אתר נופש לחוף ים
982           bird_hide: מצפה ציפורים
983           bleachers: טריבונה
984           bowling_alley: באולינג
985           common: שטח משותף
986           dance: מתחם ריקודים
987           dog_park: פארק כלבים
988           firepit: מקום מוסדר למדורה
989           fishing: אזור דיג
990           fitness_centre: מכון כושר
991           fitness_station: תחנת כושר
992           garden: גן
993           golf_course: מגרש גולף
994           horse_riding: רכיבה על סוסים
995           ice_rink: החלקה על הקרח
996           marina: מרינה
997           miniature_golf: מיני־גולף
998           nature_reserve: שמורת טבע
999           outdoor_seating: ישיבה בחוץ
1000           park: פארק
1001           picnic_table: שולחן פיקניק
1002           pitch: מגרש ספורט
1003           playground: מגרש משחקים
1004           recreation_ground: שטחי נופש ופנאי
1005           resort: אתר נופש
1006           sauna: סאונה
1007           slipway: ממשה
1008           sports_centre: מרכז ספורט
1009           stadium: אצטדיון
1010           swimming_pool: ברֵכת שחייה
1011           track: מסלול ריצה
1012           water_park: פארק מים
1013           "yes": נופש
1014         man_made:
1015           adit: פתח מכרה
1016           advertising: פרסום
1017           antenna: אנטנה
1018           avalanche_protection: הגנה מפני מפולות
1019           beacon: משואה
1020           beam: קורה
1021           beehive: כוורת דבורים
1022           breakwater: שובר גלים
1023           bridge: גשר
1024           bunker_silo: בונקר
1025           cairn: גלעד
1026           chimney: ארובה
1027           clearcut: קרחת יער
1028           communications_tower: מגדל תקשורת
1029           crane: מנוף
1030           cross: צלב
1031           dolphin: עמוד רתיקה לכלי שייט
1032           dyke: סוללת הגנה מפני הצפות
1033           embankment: סוללה לדרך או מסילה
1034           flagpole: תורן
1035           gasometer: גזומטר
1036           groyne: מחסום לעצירת סחף
1037           kiln: כבשן
1038           lighthouse: מגדלור
1039           manhole: מכסה בור תת־קרקעי
1040           mast: תורן
1041           mine: מכרה
1042           mineshaft: פיר מכרה
1043           monitoring_station: תחנת ניטור
1044           petroleum_well: באר נפט
1045           pier: רציף
1046           pipeline: קו צינורות
1047           pumping_station: תחנת שאיבה
1048           reservoir_covered: מאגר מים מכוסה
1049           silo: ממגורה
1050           snow_cannon: תותח שלג
1051           snow_fence: גדר שלג
1052           storage_tank: מכל אחסון
1053           street_cabinet: ארונית רחוב
1054           surveillance: מעקב
1055           telescope: טלסקופ
1056           tower: מגדל
1057           utility_pole: עמוד חשמל או טלפון
1058           wastewater_plant: מפעל טיפול בשפכים
1059           watermill: טחנת מים
1060           water_tap: ברז מים
1061           water_tower: מגדל מים
1062           water_well: באר
1063           water_works: מפעל מים
1064           windmill: טחנת רוח
1065           works: מפעל
1066           "yes": מעשה־אדם
1067         military:
1068           airfield: מנחת צבאי
1069           barracks: מגורי חיילים
1070           bunker: בונקר
1071           checkpoint: מעבר בדיקה
1072           trench: שוחה
1073           "yes": צבאי
1074         mountain_pass:
1075           "yes": מעבר הרים
1076         natural:
1077           atoll: אטול
1078           bare_rock: סלע חשוף
1079           bay: מפרץ
1080           beach: חוף
1081           cape: כף
1082           cave_entrance: כניסה למערה
1083           cliff: מצוק
1084           coastline: קו חוף
1085           crater: מכתש
1086           dune: דיונה
1087           fell: ערבה אלפינית
1088           fjord: פיורד
1089           forest: יער
1090           geyser: גייזר
1091           glacier: קרחון
1092           grassland: ערבה
1093           heath: בתה
1094           hill: גבעה
1095           hot_spring: מעיין חם
1096           island: אי
1097           isthmus: מצר
1098           land: אדמה
1099           marsh: ביצה רדודה (הוחלף)
1100           moor: ערבה גבוהה
1101           mud: בוץ
1102           peak: פסגה
1103           peninsula: חצי אי
1104           point: נקודה
1105           reef: שונית
1106           ridge: רכס
1107           rock: סלע
1108           saddle: אוכף
1109           sand: חול
1110           scree: מפולת אבנים
1111           scrub: סבך
1112           shingle: חוף חלוקים
1113           spring: מעיין
1114           stone: אבן
1115           strait: מצר
1116           tree: עץ
1117           tree_row: שורת עצים
1118           tundra: טונדרה
1119           valley: עמק
1120           volcano: הר געש
1121           water: מים
1122           wetland: ביצה
1123           wood: יער
1124           "yes": אלמנט טבעי
1125         office:
1126           accountant: רואה חשבון
1127           administrative: מִנְהָל
1128           advertising_agency: סוכנות פרסום
1129           architect: אדריכל
1130           association: איגוד
1131           company: חברה
1132           diplomatic: משרד דיפלומטי
1133           educational_institution: מוסד חינוכי
1134           employment_agency: סוכנות תעסוקה
1135           energy_supplier: משרד ספק אנרגיה
1136           estate_agent: מתווך נדל״ן
1137           financial: משרד פיננסי
1138           government: משרד ממשלתי
1139           insurance: משרד ביטוח
1140           it: משרד מחשוב
1141           lawyer: עורך דין
1142           logistics: משרד לוגיסטיקה
1143           newspaper: משרד של עתון
1144           ngo: ארגון ללא מטרת רווח
1145           notary: נוטריון
1146           religion: משרד דת
1147           research: מכון מחקר
1148           tax_advisor: יועץ מס
1149           telecommunication: משרד תקשורת אלקטרונית
1150           travel_agent: סוכנות נסיעות
1151           "yes": משרד
1152         place:
1153           allotments: חלקות גינון
1154           archipelago: ארכיפלג
1155           city: עיר
1156           city_block: בלוק בעיר
1157           country: ארץ
1158           county: מחוז
1159           farm: חווה
1160           hamlet: יישוב
1161           house: בית
1162           houses: בתים
1163           island: אי
1164           islet: איוֹן
1165           isolated_dwelling: חוות בודדים
1166           locality: מקום לא מיושב
1167           municipality: עיר או רשות מקומית
1168           neighbourhood: שכונה
1169           plot: מגרש
1170           postcode: מיקוד
1171           quarter: רובע
1172           region: אזור
1173           sea: ים
1174           square: כיכר
1175           state: מדינה
1176           subdivision: חלוקת משנה
1177           suburb: פרוור
1178           town: עיירה
1179           village: כפר
1180           "yes": מקום לא מוגדר
1181         railway:
1182           abandoned: מסילת ברזל נטושה
1183           construction: מסילת ברזל בבנייה
1184           disused: מסילת ברזל שאינה בשימוש
1185           funicular: פוניקולר
1186           halt: תחנת עצירה לרכבת
1187           junction: מפגש מסילות ברזל
1188           level_crossing: חציית מסילת ברזל
1189           light_rail: רכבת קלה
1190           miniature: רכבת זעירה
1191           monorail: רכבת חד־פסית
1192           narrow_gauge: מסילת ברזל צרה
1193           platform: רציף רכבת
1194           preserved: מסילת ברזל בשימור
1195           proposed: מסילת ברזל מוצעת
1196           spur: שלוחת מסילת ברזל
1197           station: תחנת רכבת
1198           stop: תחנת עצירה לרכבת
1199           subway: רכבת תחתית
1200           subway_entrance: כניסה לרכבת תחתית
1201           switch: פיצול מסילת ברזל
1202           tram: חשמלית
1203           tram_stop: תחנת חשמלית
1204           yard: מוסך רכבות
1205         shop:
1206           agrarian: חנות גינון
1207           alcohol: חנות אלכוהול
1208           antiques: עתיקות
1209           appliance: מוצרי חשמל
1210           art: חפצי אמנות
1211           baby_goods: מוצרי תינוקות
1212           bag: תיקים
1213           bakery: מאפייה
1214           bathroom_furnishing: ציוד לחדרי מקלחת
1215           beauty: סלון יופי
1216           bed: חדרי שינה
1217           beverages: חנות משקאות
1218           bicycle: חנות אפניים
1219           bookmaker: סוכנות הימורים
1220           books: חנות ספרים
1221           boutique: בוטיק
1222           butcher: קצב
1223           car: סוכנות כלי רכב
1224           car_parts: חלקי חילוף לרכב
1225           car_repair: מוסך
1226           carpet: חנות שטיחים
1227           charity: חנות צדקה
1228           cheese: חנות גבינות
1229           chemist: בית מרקחת
1230           chocolate: שוקולד
1231           clothes: חנות בגדים
1232           coffee: חנות קפה
1233           computer: חנות מחשבים
1234           confectionery: קונדיטוריה
1235           convenience: מכולת
1236           copyshop: צילום מסמכים
1237           cosmetics: חנות קוסמטיקה
1238           craft: חנות מלאכת יד
1239           curtain: חנות וילונות
1240           dairy: חנות מוצרי חלב
1241           deli: מעדנייה
1242           department_store: כלבו
1243           discount: חנות מוזלת
1244           doityourself: חנות עשה־זאת־בעצמך
1245           dry_cleaning: ניקוי יבש
1246           e-cigarette: חנות לסיגריות אלקטרוניות
1247           electronics: חנות אלקטרוניקה
1248           erotic: חנות אירוטית
1249           estate_agent: מתווך נדל״ן
1250           fabric: חנות בדים
1251           farm: חנות מוצרי חווה
1252           fashion: חנות אופנה
1253           fishing: חנות ציוד דיג
1254           florist: חנות פרחים
1255           food: חנות מזון
1256           frame: חנות מסגור
1257           funeral_directors: בית לוויות
1258           furniture: רהיטים
1259           garden_centre: מרכז גינון
1260           gas: חנות גז
1261           general: כל-בו
1262           gift: חנות מתנות
1263           greengrocer: ירקן
1264           grocery: מכולת
1265           hairdresser: מעצב שער
1266           hardware: חנות חומרי בניין
1267           health_food: חנות מזון בריאות
1268           hearing_aids: עזרי שמיעה
1269           herbalist: חנות טבע
1270           hifi: ציוד מוזיקה
1271           houseware: חנות כלי בית
1272           ice_cream: חנות גלידה
1273           interior_decoration: עיצוב פנים
1274           jewelry: חנות תכשיטים
1275           kiosk: קיוסק
1276           kitchen: חנות מטבחים
1277           laundry: מכבסה
1278           locksmith: מנעולן
1279           lottery: ממכר הגרלות
1280           mall: מרכז קניות
1281           massage: עיסוי
1282           medical_supply: חנות ציוד רפואי
1283           mobile_phone: חנות טלפונים ניידים
1284           money_lender: הלוואת כספים
1285           motorcycle: חנות אופנועים
1286           motorcycle_repair: מוסך אופנועים
1287           music: חנות מוזיקה
1288           musical_instrument: כלי נגינה
1289           newsagent: דוכן עיתונים
1290           nutrition_supplements: תוספי תזונה
1291           optician: אופטיקאי
1292           organic: מזון אורגני
1293           outdoor: ציוד מחנאות
1294           paint: חנות צבעים
1295           pastry: בית מאפה
1296           pawnbroker: מַשׁכּוֹנַאי
1297           perfumery: פרפורמריה
1298           pet: חנות חיות מחמד
1299           pet_grooming: טיפוח לחיות מחמד
1300           photo: חנות צילום
1301           seafood: מאכלי ים
1302           second_hand: חנות יד שנייה
1303           sewing: חנות תפירה
1304           shoes: חנות נעליים
1305           sports: חנות ספורט
1306           stationery: חנות כלי כתיבה
1307           storage_rental: השכרת מחסנים
1308           supermarket: סופרמרקט
1309           tailor: חייט
1310           tattoo: קעקועים
1311           tea: חנות תה
1312           ticket: חנות כרטיסים
1313           tobacco: חנות טבק
1314           toys: חנות צעצועים
1315           travel_agency: סוכנות נסיעות
1316           tyres: חנות צמיגים
1317           vacant: חנות פנויה
1318           variety_store: חנות מציאות
1319           video: ספריית וידאו
1320           video_games: חנות משחקי מחשב
1321           wholesale: סיטונאות
1322           wine: חנות יין
1323           "yes": חנות לא מוגדרת
1324         tourism:
1325           alpine_hut: בקתה אלפינית
1326           apartment: דירת נופש
1327           artwork: מיצג אומנותי
1328           attraction: מוקד עניין
1329           bed_and_breakfast: לינה וארוחת בוקר
1330           cabin: בקתה
1331           camp_pitch: חלקה לקמפינג
1332           camp_site: חניון לילה
1333           caravan_site: חניון קרוואנים
1334           chalet: בקתת נופש
1335           gallery: גלריה
1336           guest_house: בית הארחה
1337           hostel: אכסניה
1338           hotel: בית מלון
1339           information: מידע למטייל
1340           motel: מלון דרכים
1341           museum: מוזיאון
1342           picnic_site: אתר לפיקניקים, חניון יום
1343           theme_park: פארק שעשועים
1344           viewpoint: נקודת תצפית
1345           wilderness_hut: בקתת טבע
1346           zoo: גן חיות
1347         tunnel:
1348           building_passage: מעבר בין בניינים
1349           culvert: מעבר מים
1350           "yes": מנהרה
1351         waterway:
1352           artificial: נתיב מים מלאכותי
1353           boatyard: מספנה
1354           canal: תעלה
1355           dam: סכר
1356           derelict_canal: תעלה נטושה
1357           ditch: מחפורת
1358           dock: רציף
1359           drain: תעלת ניקוז
1360           lock: תא שיט
1361           lock_gate: שער בתא שיט
1362           mooring: מצוף עגינה
1363           rapids: אשדות
1364           river: נהר
1365           stream: פלג
1366           wadi: ואדי
1367           waterfall: מפל מים
1368           weir: סכר
1369           "yes": נתיב שיט לא מוגדר
1370       admin_levels:
1371         level2: גבול מדינה
1372         level3: גבול אזור
1373         level4: גבול מחוז
1374         level5: גבול נפה
1375         level6: גבול איזור טבעי
1376         level7: גבול מטרופולין
1377         level8: גבול עיר, מועצה מקומית או איזורית
1378         level9: גבול רובע
1379         level10: גבול שכונה
1380         level11: גבול תת־שכונה
1381       types:
1382         cities: ערים
1383         towns: עיירות
1384         places: מקומות
1385     results:
1386       no_results: לא נמצאו תוצאות
1387       more_results: תוצאות נוספות
1388   issues:
1389     index:
1390       title: בעיות
1391       select_status: בחירת מצב
1392       select_type: בחירת סוג
1393       select_last_updated_by: בחירת העדכון האחרון
1394       reported_user: משתמש מדווח
1395       not_updated: לא עדכני
1396       search: חיפוש
1397       search_guidance: 'תקלות חיפוש:'
1398       user_not_found: המשתמש לא קיים
1399       issues_not_found: לא נמצאו תקלות כאלה
1400       status: מצב
1401       reports: דיווחים
1402       last_updated: עדכון אחרון
1403       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1404       last_updated_time_user_html: ב־<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> מאת %{user}
1405       link_to_reports: הצגת דיווחים
1406       reports_count:
1407         one: דיווח אחד
1408         other: '%{count} דיווחים'
1409       reported_item: פריט שדווח
1410       states:
1411         ignored: התעלמות
1412         open: פתוחה
1413         resolved: נפתרה
1414     update:
1415       new_report: הדוח שלך נרשם בהצלחה
1416       successful_update: הדיווח שלך עודכן בהצלחה
1417       provide_details: נא לספק את הפרטים הנדרשים
1418     show:
1419       title: '%{status} סוגיה #%{issue_id}'
1420       reports:
1421         zero: אין דיווחים
1422         one: דיווח אחד
1423         other: '%{count} דיווחים'
1424       report_created_at: דיווח ראשון ב־%{datetime}
1425       last_resolved_at: נפתר לאחרונה ב־%{datetime}
1426       last_updated_at: עדכון אחרון ב־%{datetime} על ידי %{displayname}
1427       resolve: לפתור
1428       ignore: התעלמות
1429       reopen: פתיחה מחדש
1430       reports_of_this_issue: דווח על בעיה זו
1431       read_reports: קרא את הדיווחים
1432       new_reports: דיווחים חדשים
1433       other_issues_against_this_user: עוד בעיות עם משתמש זה.
1434       no_other_issues: אין בעיות נוספות עם משתמש זה.
1435       comments_on_this_issue: הערות על בעיה זו
1436     resolve:
1437       resolved: מצב הבעיות שונה ל-'טופל'
1438     ignore:
1439       ignored: מצב הבעיות שונה ל-'התעלמות'
1440     reopen:
1441       reopened: מצב הבעיות שונה ל-'פתוח'
1442     comments:
1443       comment_from_html: תגובה מאת %{user_link} על %{comment_created_at}
1444       reassign_param: להקצות את התקלה מחדש
1445     reports:
1446       reported_by_html: דווח בתור %{category} על ידי %{user} ב־%{updated_at}
1447     helper:
1448       reportable_title:
1449         diary_comment: '%{entry_title}, תגובה מס׳ %{comment_id}'
1450         note: הערה מס׳ %{note_id}
1451   issue_comments:
1452     create:
1453       comment_created: המודעה שלך נוצרה בהצלחה
1454   reports:
1455     new:
1456       title_html: דיווח על %{link}
1457       missing_params: לא ניתן ליצור דיווח חדש
1458       disclaimer:
1459         intro: 'בטרם שליחת הדיווח למפקחי האתר, נא לוודא כי:'
1460         not_just_mistake: למיטב ידיעתך הבעיה היא לא סתם טעות
1461         unable_to_fix: אין לך אפשרות לתקן את הבעיה בעצמך או בעזרת חבריך לקהילה
1462         resolve_with_user: כבר ניסית לפתור את הבעיה עם שאר המעורבים
1463       categories:
1464         diary_entry:
1465           spam_label: רשומת יומן זו היא/מכילה ספאם
1466           offensive_label: רשומת יומן זו בוטה/פוגענית
1467           threat_label: רשומת יומן זו מכילה איום
1468           other_label: אחר
1469         diary_comment:
1470           spam_label: הערה זו ביומן זו היא/מכילה ספאם
1471           offensive_label: הערה זו ביומן בוטה/פוגענית
1472           threat_label: הערה זו ביומן מכילה איום
1473           other_label: אחר
1474         user:
1475           spam_label: פרופיל משתמש זה הוא/מכיל ספאם
1476           offensive_label: פרופיל משתמש זה בוטה/פוגעני
1477           threat_label: פרופיל משתמש זה מכיל איום
1478           vandal_label: משתמש זה משחית
1479           other_label: אחר
1480         note:
1481           spam_label: הערה זו היא זבל
1482           personal_label: הערה זו מכילה נתונים אישיים
1483           abusive_label: הערה זו היא פוגענית
1484           other_label: אחר
1485     create:
1486       successful_report: הדוח שלך נרשם בהצלחה
1487       provide_details: נא לספק את הפרטים הנדרשים
1488   layouts:
1489     logo:
1490       alt_text: הלוגו של OpenStreetMap
1491     home: מעבר למיקום הבית
1492     logout: יציאה מהחשבון
1493     log_in: כניסה לחשבון
1494     log_in_tooltip: כניסה עם חשבון קיים
1495     sign_up: הרשמה
1496     start_mapping: להתחיל למפות
1497     sign_up_tooltip: יצירת חשבון לעריכה
1498     edit: עריכה
1499     history: היסטוריה
1500     export: ייצוא
1501     issues: תקלות
1502     data: נתונים
1503     export_data: ייצוא נתונים
1504     gps_traces: מסלולי GPS
1505     gps_traces_tooltip: ניהול מסלולי GPS
1506     user_diaries: יומני משתמשים
1507     user_diaries_tooltip: צפייה ביומני המשתמש
1508     edit_with: לעריכה עם %{editor}
1509     tag_line: מפת עולם חופשית בשיטת הוויקי
1510     intro_header: ברוכים הבאים ל־OpenStreetMap!
1511     intro_text: OpenStreetMap היא מפה של העולם, שנוצרת על־ידי אנשים כמוך, וחופשית
1512       לשימוש תחת רישיון פתוח.
1513     intro_2_create_account: נא ליצור חשבון משתמש
1514     hosting_partners_html: האירוח בתמיכת %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark}, ו%{partners}
1515       נוספים.
1516     partners_ucl: UCL
1517     partners_fastly: פאסטלי
1518     partners_bytemark: בייטמארק הוסטינג
1519     partners_partners: שותפים
1520     tou: תנאי שימוש
1521     osm_offline: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap אינו מקוון כעת בשל עבודות תחזוקה
1522       המבוצעות בו.
1523     osm_read_only: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap נתון כעת במצב קריאה בלבד בשל עבודות
1524       תחזוקה המבוצעות בו.
1525     donate: תִמכו ב־OpenStreetMap על־ידי %{link} לקרן לשדרוג החומרה.
1526     help: עזרה
1527     about: אודות
1528     copyright: זכויות יוצרים
1529     community: קהילה
1530     community_blogs: בלוגים של הקהילה
1531     community_blogs_title: בלוגים של חברי קהילת OpenStreetMap
1532     foundation: קרן
1533     foundation_title: קרן אופן סטריט מאפ
1534     make_a_donation:
1535       title: תִמכו במיזם OpenStreetMap על־ידי מתן תרומה כספית
1536       text: תרומה
1537     learn_more: מידע נוסף
1538     more: עוד
1539   user_mailer:
1540     diary_comment_notification:
1541       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] תגובה מאת %{user} נוספה לרשומת יומן'
1542       hi: שלום %{to_user},
1543       header: '%{from_user} הגיב לרשומת היומן ב־OpenStreetMap עם הנושא %{subject}:'
1544       header_html: '%{from_user} הגיב לרשומת היומן ב־OpenStreetMap עם הנושא %{subject}:'
1545       footer: אפשר גם לקרוא את התגובה בכתובת %{readurl} ולהגיב בכתובת %{commenturl}
1546         או לשלוח הודעה ליוצר בכתובת %{replyurl}
1547       footer_html: אפשר גם לקרוא את התגובה בכתובת %{readurl} ולהגיב בכתובת %{commenturl}
1548         או לשלוח הודעה למחבר בכתובת %{replyurl}
1549     message_notification:
1550       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1551       hi: שלום %{to_user},
1552       header: 'לתיבתך ב־OpenStreetMap הגיעה הודעה מאת %{from_user} עם הנושא %{subject}:'
1553       header_html: '%{from_user} שלח לך הודעה דרך OpenStreetMap על הנושא %{subject}:'
1554       footer: ניתן גם לקרוא את ההודעה בכתובת %{readurl} ולשלוח הודעה לשולח דרך %{replyurl}
1555       footer_html: ניתן גם לקרוא את ההודעה בכתובת %{readurl} ולשלוח הודעה ליוצר דרך
1556         %{replyurl}
1557     friendship_notification:
1558       hi: שלום %{to_user},
1559       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נוספת לרשימת החברים של %{user}'
1560       had_added_you: '%{user} הוסיף אותך כחבר ב־OpenStreetMap.'
1561       see_their_profile: באפשרותך לצפות בפרופיל שלו בכתובת %{userurl}.
1562       see_their_profile_html: באפשרותך לצפות בפרופיל שלו בכתובת %{userurl}.
1563       befriend_them: באפשרותך לסמנו כחבר בכתובת %{befriendurl}.
1564       befriend_them_html: באפשרותך לסמנו כחבר בכתובת %{befriendurl}.
1565     gpx_description:
1566       description_with_tags_html: 'זה נראה כמו קובץ ה־GPX שלך %{trace_name} עם התיאור
1567         %{trace_description} והתגיות הבאות: %{tags}'
1568       description_with_no_tags_html: זה נראה כמו קובץ ה־GPX שלך %{trace_name} עם התיאור
1569         %{trace_description} וללא תגיות
1570     gpx_failure:
1571       hi: שלום %{to_user},
1572       failed_to_import: 'לא יובא כראוי. הנה השגיאה:'
1573       more_info_html: מידע על תקלות בייבוא GPX וכיצד להימנע מהן נמצא תחת %{url}.
1574       import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
1575       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] שגיאה בייבוא GPX'
1576     gpx_success:
1577       hi: שלום %{to_user},
1578       loaded_successfully:
1579         one: נטען כראוי עם %{trace_points} מתוך נקודה אחת אפשרית.
1580         two: נטען כראוי עם %{trace_points} מתוך %{possible_points} נקודות אפשריות.
1581         many: נטען כראוי עם %{trace_points} מתוך %{possible_points} נקודות אפשריות.
1582         other: נטען כראוי עם %{trace_points} מתוך %{possible_points} נקודות אפשריות.
1583       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ייבוא GPX הצליח'
1584     signup_confirm:
1585       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ברוך בואך לאופן סטריט מאפ'
1586       greeting: אהלן!
1587       created: מישהו (בתקווה את או אתה) יצר חשבון באתר %{site_url}.
1588       confirm: 'לפני שאנחנו ממשיכים, אנחנו צריכים לוודא שהבקשה הגיעה ממך, אז אם באמת
1589         עשית את זה, צריך ללחוץ כאן כדי לאמת את החשבון שלך:'
1590       welcome: אחרי אמות החשבון שלך, נספק לך מידע נוסף שיעזור לך להתחיל.
1591     email_confirm:
1592       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נא לאמת את כתובת הדוא״ל שלך'
1593       greeting: שלום,
1594       hopefully_you: מישהו (אנחנו מקווים שאת או אתה) ביקש לשנות את כתובת הדוא"ל הזאת
1595         באתר %{server_url} לכתובת %{new_address}
1596       click_the_link: אם באמת עשית את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאשר את השינוי.
1597     lost_password:
1598       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] בקשת איפוס סיסמה'
1599       greeting: שלום,
1600       hopefully_you: מישהו (אולי את או אתה) ביקש שהסיסמה המשויכת לחשבון המזוהה עם
1601         כתובת הדוא"ל הזאת באתר openstreetmap.org.
1602       click_the_link: אם אכן עשית זאת, יש ללחוץ על הקישור להלן כדי לאפס את הסיסמה.
1603     note_comment_notification:
1604       anonymous: משתמש אלמוני
1605       greeting: שלום,
1606       commented:
1607         subject_own: '[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מההערות
1608           שלך'
1609         subject_other: '[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על הערה שהתעניינת
1610           בה'
1611         your_note: התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}
1612         your_note_html: התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}
1613         commented_note: התקלבה תגובה מאת %{commenter} על הערה על מפה שהגבת עליה. הערה
1614           נמצאת ליד %{place}
1615         commented_note_html: '%{commenter} הגיב על הערת מפה שהגבת עליה מוקדם יותר.
1616           הערה נמצאת ליד %{place}'
1617       closed:
1618         subject_own: ‫[OpenStreetMap] אחת מההערות שלך נפתרה על־ידי %{commenter}
1619         subject_other: '[OpenStreetMap] הערה שהתעניינת בה נפתרה על־ידי %{commenter}'
1620         your_note: אחת מהערות המפה שלך ליד %{place} נפתרה על־ידי %{commenter}.
1621         your_note_html: '%{commenter} פתר את אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}.'
1622         commented_note: הערת מפה שהגבת עליה נפתרה על־ידי %{commenter}. ההערה נמצאת
1623           ליד %{place}
1624         commented_note_html: '%{commenter} פתר הערת מפה שהגבת עליה. ההערה נמצאת ליד
1625           %{place}.'
1626       reopened:
1627         subject_own: ‫[OpenStreetMap] אחת ההערות שלך הופעלה מחדש ע״י %{commenter}
1628         subject_other: '[OpenStreetMap] הערה שמעניינת אותך הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}'
1629         your_note: הערה שהוספת ליד %{place} הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}.
1630         your_note_html: '%{commenter} הפעיל מחדש הערת מפה שהוספת ליד %{place}.'
1631         commented_note: הערה במפה שהגבת עליה הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}. ההערה
1632           היא ליד %{place}.
1633         commented_note_html: '%{commenter} הפעיל מחדש הערת מפה שהגבת עליה. הערה נמצאת
1634           ליד %{place}'
1635       details: אפשר למצוא פרטים נוספים על ההערה בכתובת %{url}
1636       details_html: אפשר למצוא פרטים נוספים על ההערה בכתובת %{url}.
1637     changeset_comment_notification:
1638       hi: שלום %{to_user},
1639       greeting: שלום,
1640       commented:
1641         subject_own: ‫[OpenStreetMap] קיבלת הערה מאת %{commenter} על אחת מערכות השינויים
1642           שלך
1643         subject_other: '[OpenStreetMap] המשתמש %{commenter} העיר על אחת מערכות השינויים
1644           שהתעניינת בהן'
1645         your_changeset: קיבלת הערה מהמשתמש %{commenter} על את מערכות השינויים שיצרת
1646           ב־%{time}
1647         your_changeset_html: המשתמש %{commenter} הוסיף הערה ב־%{time} על אחת מערכות
1648           השינויים שלך.
1649         commented_changeset: קיבלת הערה מהמשתמש %{commenter} ב־%{time} על אחת מערכות
1650           השינויים במפה שעקבת אחריה ונוצרה על־ידי %{changeset_author}
1651         commented_changeset_html: המשתמש %{commenter} הוסיף הערה ב־%{time} על ערכת
1652           שינויים שיצר %{changeset_author} ואת/ה עוקב/ת אחריה.
1653         partial_changeset_with_comment: עם ההערה '%{changeset_comment}'
1654         partial_changeset_with_comment_html: עם ההערה '%{changeset_comment}'
1655         partial_changeset_without_comment: ללא הערה
1656       details: פרטים נוספים על ערכת השינויים אפשר למצוא בכתובת %{url}
1657       details_html: פרטים נוספים על ערכת השינויים אפשר למצוא בכתובת %{url}
1658       unsubscribe: כדי לבטל את המינוי לעדכונים מערכת השינויים הזאת, נא לבקר בכתובת
1659         %{url} וללחוץ על „ביטול מינוי”.
1660       unsubscribe_html: כדי לבטל את המעקב אחרי עדכוני מערכת השינויים הזאת, נא לבקר
1661         בכתובת %{url} וללחוץ על „ביטול מינוי”.
1662   confirmations:
1663     confirm:
1664       heading: אימות חשבון משתמש
1665       introduction_1: שלחנו לך מכתב אימות.
1666       introduction_2: נא לאמת את החשבון שלך באמצעות לחיצה על קישור בדוא"ל, ואחרי זה
1667         תהיה לך אפשרות להתחיל למפות.
1668       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור כדי להפעיל את חשבונך.
1669       button: אישור
1670       success: חשבונך אושר, תודה שנרשמת!
1671       already active: החשבון הזה כבר אושר.
1672       unknown token: נראה שקוד האישור הזה פג או שאינו קיים.
1673       reconfirm_html: אם ברצונך לקבל שוב מכתב אימות, <a href="%{reconfirm}">נא ללחוץ
1674         כאן</a>.
1675     confirm_resend:
1676       failure: משתמש %{name} לא נמצא.
1677     confirm_email:
1678       heading: אישור שינוי כתובת הדוא״ל
1679       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור להלן כדי לאשר את כתובת הדוא״ל
1680         החדשה.
1681       button: אישור
1682       success: שינוי כתובת הדוא״ל שלך אושר!
1683       failure: כתובת הדוא״ל שלך כבר אושרה באסימון הזה.
1684       unknown_token: קוד האישור פג או אינו קיים.
1685     resend_success_flash:
1686       confirmation_sent: שלחנו הודעת אישור חדשה לכתובת %{email} וכשתקבל את החשבון
1687         שלך, תוכל לקבל מיפוי.
1688       whitelist: אם אתה משתמש במערכת נגד זבל ששולחת בקשות אישור, נא לוודא שהוספת את
1689         %{sender} לרשימת המותרים כי לא הצלחנו להשיב לבקשות אישור.
1690   messages:
1691     inbox:
1692       title: תיבת דואר נכנס
1693       my_inbox: תיבת הדואר הנכנס שלי
1694       my_outbox: תיבת הדואר היוצא שלי
1695       messages: יש לך %{new_messages} ועוד %{old_messages}
1696       new_messages:
1697         one: הודעה חדשה אחת
1698         other: '%{count} הודעות חדשות'
1699       old_messages:
1700         one: הודעה ישנה אחת
1701         other: '%{count} הודעות ישנות'
1702       from: מאת
1703       subject: נושא
1704       date: תאריך
1705       no_messages_yet_html: אין לך הודעות חדשות עדיין. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1706       people_mapping_nearby: אנשים ממפים בקרבת מקום
1707     message_summary:
1708       unread_button: סימון כ„לא נקרא”
1709       read_button: סימון כ„נקרא”
1710       reply_button: להשיב
1711       destroy_button: מחיקה
1712     new:
1713       title: שליחת הודעה
1714       send_message_to_html: לשליחת הודעה חדשה אל %{name}
1715       subject: נושא
1716       body: תוכן ההודעה
1717       back_to_inbox: חזרה לתיבת הדואר הנכנס
1718     create:
1719       message_sent: הודעה נשלחה
1720       limit_exceeded: שלחת הודעות רבות לאחרונה. נא להמתין לפני שליחת הודעות נוספות.
1721     no_such_message:
1722       title: אין הודעה כזו
1723       heading: אין הודעה כזו
1724       body: אנו מצטערים, אין הודעה עם מזהה זה.
1725     outbox:
1726       title: תיבת דואר יוצא
1727       my_inbox: תיבת הדואר הנכנס שלי
1728       my_outbox: תיבת הדואר היוצא שלי
1729       messages:
1730         one: יש לך הודעה אחת שנשלחה
1731         other: יש לך %{count} הודעות שנשלחו
1732       to: אל
1733       subject: נושא
1734       date: תאריך
1735       no_sent_messages_html: אין לך הודעות נשלחו עד כה. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1736       people_mapping_nearby: משתתפים הממפים בקרבת מקום
1737     reply:
1738       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת להשיב עליה לא נשלחה לאותו
1739         המשתמש. נא להיכנס בחשבון הנכון כדי להשיב.
1740     show:
1741       title: הודעה שנקראה
1742       from: מאת
1743       subject: נושא
1744       date: תאריך
1745       reply_button: להשיב
1746       unread_button: לסימון כהודעה שלא נקראה
1747       destroy_button: מחיקה
1748       back: חזרה
1749       to: אל
1750       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת לקרוא לא נשלחה לאותו המשתמש.
1751         נא להיכנס בחשבון הנכון כדי ללקרוא אותה.
1752     sent_message_summary:
1753       destroy_button: מחיקה
1754     mark:
1755       as_read: ההודעה סומנה כהודעה שנקראה
1756       as_unread: ההודעה סומנה כהודעה שלא נקראה
1757     destroy:
1758       destroyed: ההודעה נמחקה
1759   passwords:
1760     lost_password:
1761       title: הסיסמה הלכה לאיבוד
1762       heading: שכחת סיסמה?
1763       email address: 'כתובת דוא״ל:'
1764       new password button: נא לשלוח לי סיסמה חדשה
1765       help_text: נא להזין את כתובת הדוא״ל שהשתמשת בה כדי להירשם. אנו נשלח אליה קישור
1766         שאפשר להשתמש בו כדי לאפס את סיסמתך.
1767       notice email on way: אנו מצטערים לשמוע שאיבדת אותה :-( אבל נשלח לדואר האלקטרוני
1768         שלך מכתב שבאמצעותו אפשר לאפס אותה.
1769       notice email cannot find: סליחה, הכתובת הזאת לא נמצאה.
1770     reset_password:
1771       title: איפוס סיסמה
1772       heading: איפוס הסיסמה עבור %{user}
1773       reset: איפוס הסיסמה
1774       flash changed: סיסמתך שונתה.
1775       flash token bad: לא מצאנו את האסימון ההוא, אולי בדיקת הכתובת תעזור?
1776   preferences:
1777     show:
1778       title: ההעדפות שלי
1779       preferred_editor: עורך מועדף
1780       preferred_languages: שפות מועדפות
1781       edit_preferences: עריכת העדפות
1782     edit:
1783       title: עריכת העדפות
1784       save: עדכון העדפות
1785       cancel: ביטול
1786     update:
1787       failure: לא ניתן לעדכן העדפות.
1788     update_success_flash:
1789       message: ההעדפות עודכנו.
1790   profiles:
1791     edit:
1792       title: עריכת פרופיל
1793       save: עדכון פרופיל
1794       cancel: ביטול
1795       image: תמונה
1796       gravatar:
1797         gravatar: להשתמש ב־Gravatar
1798         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1799         what_is_gravatar: מה זה Gravatar?
1800         disabled: הגראווטר כובה.
1801         enabled: הצגת הגראווטר שלך הופעלה.
1802       new image: הוספת תמונה
1803       keep image: לשמירה על התמונה הנוכחית
1804       delete image: להסרת התמונה הנוכחית
1805       replace image: להחלפת התמונה הנוכחית
1806       image size hint: (תמונה מרובעת בגודל 100x100 לפחות עובדת הכי טוב)
1807       home location: מיקום ראשי
1808       no home location: לא הזנת את מיקומך הראשי.
1809       update home location on click: עדכון המיקום הראשי שלך בעת לחיצה על המפה?
1810     update:
1811       success: הפרופיל עודכן.
1812       failure: לא ניתן לעדכן פרופיל.
1813   sessions:
1814     new:
1815       title: כניסה
1816       heading: כניסה
1817       email or username: 'כתובת דואר אלקטרוני או שם משתמש:'
1818       password: 'סיסמה:'
1819       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1820       remember: לזכור אותי
1821       lost password link: איבדת את הסיסמה שלך?
1822       login_button: כניסה
1823       register now: להירשם עכשיו
1824       with username: 'כבר יש לך חשבון OpenStreetMap? נא להיכנס עם שם משתמש וסיסמה:'
1825       with external: 'לחלופין, השתמשו בצד שלישי כדי להיכנס:'
1826       new to osm: הגעת עכשיו ב־OpenStreetMap?
1827       to make changes: כדי לשנות את נתוני OpenStreetMap, צריך שיהיה לך חשבון.
1828       create account minute: נא ליצור חשבון. זה לוקח רק דקה.
1829       no account: אין לך חשבון?
1830       account not active: סליחה, החשבון הזה עדיין אינו פעיל.<br />נא להשתמש בקישור
1831         במכתב אישור החשבון כדי להפעיל את חשבונך או or <a href="%{reconfirm}">לבקש
1832         מכתב אישור חדש</a>.
1833       account is suspended: החשבון שלך הושעה בעקבות פעילות חשודה.<br />נא ליצור קשר
1834         עם <a href="%{webmaster}">התמיכה</a> כדי לדון בזה, עמך הסליחה.
1835       auth failure: סליחה, לא ניתן להיכנס עם הפרטים האלה.
1836       openid_logo_alt: כניסה עם OpenID
1837       auth_providers:
1838         openid:
1839           title: כניסה עם OpenID
1840           alt: כניסה עם URL של OpenID
1841         google:
1842           title: כניסה עם גוגל
1843           alt: כניסה עם OpenID של גוגל
1844         facebook:
1845           title: כניסה עם פייסבוק
1846           alt: כניסה עם חשבון פייסבוק
1847         windowslive:
1848           title: כניסה עם Windows Live
1849           alt: כניסה עם חשבון Windows Live
1850         github:
1851           title: כניסה באמצעות GitHub
1852           alt: כניסה עם חשבון GitHub
1853         wikipedia:
1854           title: כניסה עם ויקיפדיה
1855           alt: כניסה עם חשבון ויקיפדיה
1856         wordpress:
1857           title: כניסה עם וורדפרס
1858           alt: כניסה עם OpenID של וורדפרס
1859         aol:
1860           title: כניסה עם AOL
1861           alt: כניסה עם OpenID של AOL
1862     destroy:
1863       title: יציאה
1864       heading: יציאה מ־OpenStreetMap
1865       logout_button: יציאה
1866   shared:
1867     markdown_help:
1868       title_html: פוענח בעזרת <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1869       headings: כותרות
1870       heading: כותרת
1871       subheading: כותרת משנה
1872       unordered: רשימה בלתי־ממוינת
1873       ordered: רשימה ממוינת
1874       first: הפריט הראשון
1875       second: הפריט השני
1876       link: קישור
1877       text: טקסט
1878       image: תמונה
1879       alt: טקסט חלופי
1880       url: כתובת URL
1881     richtext_field:
1882       edit: עריכה
1883       preview: תצוגה מקדימה
1884   site:
1885     about:
1886       next: הבא
1887       copyright_html: <span>&copy;</span>תורמי<br>OpenStreetMap
1888       used_by_html: '%{name} מספקת נתוני מפות לאלפי אתרי אינטרנט, יישומים ומכשירים
1889         שונים'
1890       lede_text: את OpenStreetMap בונה קהילת ממפים שתורמים ומתחזקים נתונים על דרכים,
1891         שבילים, בתי־קפה, תחנות רכבת ועוד הרבה יותר, מסביב לעולם.
1892       local_knowledge_title: ידע מקומי
1893       local_knowledge_html: |-
1894         OpenStreetMap מדגישה ידע מקומי. התורמים משתמשים
1895         בתמונות מהאוויר, מכשירי GPS, ומפות שדה „לואו־טק” כדי לוודא ש־OSM
1896         מדויקת ומעודכנת.
1897       community_driven_title: מונהג על־ידי הקהילה
1898       community_driven_html: |-
1899         קהילת OpenStreetMap מגוונת, בעלת תשוקה, וגדלה מיום ליום.
1900         בקרב התורמים שלנו יש ממפים נלהבים, מקצועני מערכות מידע גאוגרפיות (GIS), מהנדסים
1901         שמריצים את שרתי OSM, פעילי סיוע הומניטרי שממפים אזורי מוכי־אסון,
1902         ורבים אחרים.
1903         למידע נוסף על הקהילה, ר׳ את <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap Blog</a>, <a href='%{diary_path}'>יומני משתמשים</a>, <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>יומני קהילה</a>, ואתר <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
1904       open_data_title: נתונים פתוחים
1905       open_data_html: |-
1906         OpenStreetMap היא <strong>נתונים פתוחים</strong>: יש לך הופש להשתמש בה לכל מטרה,
1907         כל עוד ניתן ייחוס ל־OpenStreetMap ולתורמיה. מותר לשנות את הנתונים
1908         ולבנות על גביהם דברים מסוימים, אך יש להפיץ את התוצאות של זה
1909         לפי התנאים של אותו הרישיון. ר' את <a href='%{copyright_path}'>דף הרישיון וזכויות היוצרים</a> לפרטים נוספים.
1910       legal_title: משפטי
1911       legal_1_html: |-
1912         האתר הזה ושירותים רבים אחרים מופעלים על־ידי <a href='https://osmfoundation.org/'>קרן OpenStreetMap</a>&rlm; (OSMF) בשם הקהילה. השימוש בכל השירותים במפעילה OSMF כפוף
1913         ל<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">תנאי השימוש</a>, לרבות <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
1914         מדיניות השימוש הקביל</a> שלנו
1915         ול־<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">מדיניות הפרטיות</a> שלנו.
1916       legal_2_html: |-
1917         נא <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>ליצור קשר עם OSMF</a>
1918         אם יש לך שאלות על רישוי, זכויות יוצרים או שאלות משפטיות אחרות.
1919         <br>
1920         OpenStreetMap, סמל הזכוכית המגדלת, ו־State of the Map הם <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">סימנים מסחריים רשומים של קרן OSM</a>.
1921       partners_title: שותפים
1922     copyright:
1923       foreign:
1924         title: אודות תרגום זה
1925         html: במקרה של חוסר תאימות בין עמוד מתורגם זה ובין %{english_original_link},
1926           יש לתת עדיפות לעמוד באנגלית
1927         english_link: העמוד המקורי באנגלית
1928       native:
1929         title: אודות דף זה
1930         html: זהו עמוד זכויות היוצרים בגרסתו באנגלית. אפשר לחזור ל%{native_link} של
1931           עמוד זה, ואפשר גם להפסיק לקרוא על זכויות יוצרים ו%{mapping_link}.
1932         native_link: גרסה עברית
1933         mapping_link: להתחיל למפות
1934       legal_babble:
1935         title_html: זכויות יוצרים ורישיון
1936         intro_1_html: |-
1937           מיזם OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> הוא <i>נתונים פתוחים</i>, שמתפרסמים לפי רישיון <a
1938           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1939           Commons Open Database</a>  (ר״ת ODbL) על־ידי <a
1940           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (ר״ת OSMF).
1941         intro_2_html: |-
1942           אתם חופשיים להעתיק, להפיץ, לשדר ולהתאים את הנתונים שלנו,
1943           כל עוד אתם נותנים ייחוס ל־OpenStreetMap
1944           ולתורמים למיזם. אם אתם משנים את הנתונים או את המפות שלנו או מסתמכים עליהם כדי ליצור משהו חדש,
1945           מותר לכם להפיץ את התוצאות רק לפי תנאי אותו הרישיון.
1946           <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">המסמך
1947           המשפטי</a> המלא מסביר את זכויותיכם ואת תחומי האחריות שלכם.
1948         intro_3_1_html: |-
1949           התיעוד שלנו מוגש בכפוף
1950           לרישיון <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">קריאייטיב
1951           קומונז ייחוס–שיתוף־זהה 2.0</a> license (בקיצור  CC-BY-SA 2.0).
1952         credit_title_html: איך לתת ייחוס ל־OpenStreetMap
1953         credit_1_html: אנו דורשים ייחוס אל „&copy; תורמי OpenStreetMap”.
1954         credit_2_1_html: |-
1955           כמו־כן, חובתך להבהיר שהנתונים זמינים בכפוף לרישיון למסדי
1956           נתונים פתוחים, ואם נעשה שימוש באריחי המפה שלנו, שהמיפוי כפופות
1957           לרישיון CC-BY-SA. באפשרותך לעשות זאת באמצעות קישור אל
1958           <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">דף זכויות היוצירם</a>.
1959           לחלופין, וזו חובתך בעת הפצת OSM בצורת
1960           נתונים, באפשרותך לציין את השמות ולקשר ישירות אל הרישיון או הרישיונות. באמצעי תקשורת
1961           שלא ניתן להשתמש בהם בקישורים (למשל בדפוס), אני ממליצים
1962           להפנות את הקוראים שלך אל openstreetmap.org (אולי על־ידי הרחבת
1963           „OpenStreetMap” ככתובת מלאה), אל opendatacommons.org, ואם
1964           זה מתאים, אל creativecommons.org.
1965         credit_3_1_html: "אריחי המפה ב&ldquo;סגנון הרגיל&rdquo; ב־www.openstreetmap.org
1966           הן תוצרת שהופקה על ידי \nעמותת OpenStreetMap באמצעות הנתונים של OpenStreetMap
1967           \nתחת רישיון מסד הנתונים הפתוח (Open Database License). בעת שימוש\nבסגנון
1968           המפה הזה, אות הייחוס\nנדרש כמו לנתוני המפה."
1969         credit_4_html: 'בשביל מפה אלקטרונית שאפשר לעיין בה, הייחוס צריך להופיע בפינת
1970           המפה. למשל:'
1971         attribution_example:
1972           alt: דוגמה לצורה הנכונה לתת ייחוס ל־OpenStreetMap באתר האינטרנט
1973           title: דוגמה לייחוס
1974         more_title_html: איך למצוא מידע נוסף
1975         more_1_html: |-
1976           קִראו עוד על שימוש בנתונים שלנו ועל דרכים לייחס אלינו יצירות נגזרות ב<a
1977           href="http://osmfoundation.org/Licence">דף רישיון OSMF</a>.
1978         more_2_html: |-
1979           אף־על־פי ש־OpenStreetMap הוא מיזם נתונים פתוחים, איננו יכולים לספק
1980           API מפות בחינם לכל צד שלישי.
1981           ר׳ את דפי המדיניות שלנו: <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">המדיניות השימוש ב־API</a>,
1982           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">מדיניות השימוש באריחים</a>
1983           ו<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">מדיניות השימוש בנומינטים</a>.
1984         contributors_title_html: התורמים שלנו
1985         contributors_intro_html: |-
1986           התורמים שלנו הם אלפי אנשים. אנו גם כוללים
1987           נתונים ברישיון פתוח מסוכנויות מיפוי לאומות
1988           וממקורות אחרים, בהם:
1989         contributors_at_html: |-
1990           <strong>אוסטריה</strong>: מכיל נתונים
1991           מ<a href="https://data.wien.gv.at/">עיריית וינה</a> לפי תנאי
1992           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>,
1993           מ<a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">מדינת פורארלברג</a>
1994           וממדינת טירול (לפי <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT עם תיקונים</a>).
1995         contributors_au_html: |-
1996           <strong>אוסטרליה</strong>: מכיל או מפותח באמצעות Administrative Boundaries &copy;
1997           <a href="https://geoscape.com.au/legal/data-copyright-and-disclaimer/">Geoscape Australia</a>
1998           ברישיון שניתן על־ידי חבר העמים האוסטרלי לפי תנאי
1999           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">רישיון קריאייטיב קומונז ייחוס 4.0 בין־לאומי (CC BY 4.0)</a>.
2000         contributors_ca_html: |-
2001           <strong>קנדה</strong>: מכיל נתונים
2002           מ־GeoBase&reg;&rlm;, GeoGratis&rlm; (&copy;&rlm; Department of Natural
2003           Resources Canada)&rlm;, CanVec&rlm; (&copy;&rlm; Department of Natural
2004           Resources Canada), ו־StatCan&rlm; (Geography Division,
2005           Statistics Canada).
2006         contributors_fi_html: |-
2007           <strong>פינלנד</strong>: מכיל מידע ממסד נתונים טופוגרפיים של פינלנד וממקורות מידע אחרים, תחת
2008           <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1">רישיון NLSFI</a>.
2009         contributors_fr_html: |-
2010           <strong>צרפת</strong>: מכיל נתונים שהגיעו במקור
2011           ממנהלת המסים הכללית (Direction Générale des Impôts).
2012         contributors_nl_html: |-
2013           <strong>הולנד</strong>: מכיל &copy; נתונים מ־ AND&rlm;, 2007
2014           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
2015         contributors_nz_html: סתם
2016         contributors_si_html: |-
2017           <strong>סלובניה</strong>: מכיל נתונים מ<a href="http://www.gu.gov.si/en/">הרשות למדידת־קרקעות ולמיפוי</a> ומ<a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">משרד החקלאות, היערנות והמזון</a>
2018           (מידע ציבורי של סלובניה).
2019         contributors_es_html: |-
2020           <strong>ספרד</strong>: מכיל נתונים שסופקו על ידי
2021           המכון הגאוגרפי הלאומי של ספרד (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) ועל ידי
2022           מערכת המיפוי הלאומית (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
2023           שמותר להשתמש בהן תחת תנאי <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
2024         contributors_za_html: |-
2025           <strong>דרום אפריקה</strong>: מכיל נתונים שהגיעו
2026           מ־<a href="http://www.ngi.gov.za/">מִנהל כללי:
2027           מידע גאו־מרחבי לאומי</a>, זכות יוצרים ממלכתית שמורה.
2028         contributors_gb_html: |-
2029           <strong>הממלכה המאוחדת</strong>: מכיל נתוני סקר מדידות
2030           &copy; זכויות הכתר וזכויות מסדי נתונים
2031           2010–2019.
2032         contributors_footer_1_html: |-
2033           למידע נוסף על מקורות אלה ואחרים ששימשו
2034           לשיפור OpenStreetMap, נא לראות את <a
2035           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">דף
2036           התורמים</a> בוויקי של OpenStreetMap.
2037         contributors_footer_2_html: |-
2038           הכללה של נתונים ב־OpenStreetMap אינה אומרת שהספק המקורי
2039           של הנתוהים תומך ב־OpenStreetMap, לוקח על עצמו אחריות כלשהי, או
2040           מקבל חבות כלשהי.
2041         infringement_title_html: הפרת זכויות יוצרים
2042         infringement_1_html: |-
2043           אנו מזכירים לתורמים ל־OSM לעולם לא להוסיף נתונים משום מקור
2044           שמוגבל בזכויות יוצרים (למשל מפות גוגל או מפות מודפסות) ללא
2045           אישור מפורש מבעלי הזכויות.
2046         infringement_2_html: |-
2047           אם נראה לך שחומר שמוגבל בזכויות יוצרים נוסף באופן לא הולם
2048           אל מסד הנתונים של OpenStreetMap או אל האתר הזה, נא לפנות
2049           אל <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">נוהל
2050           ההסרה</a> שלנו או כתבו תלונה ישירות
2051           <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">בדף התלונות המקוון שלנו</a>.
2052         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>סימנים מסחריים
2053         trademarks_1_html: OpenStreetMap, סמל הזכוכית המגדלת ו־State of the Map הם
2054           סימנים מסחריים של קרן OpenStreetMap. אם יש לך שאלות על השימוש שלך בסימנים,
2055           ר' את <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">מדיניות
2056           הסימנים המסחריים שלנו</a>.
2057     index:
2058       js_1: הדפדפן שבו אתה משתמש אינו תומך ב־JavaScript, או שכיבית את השימוש ב־JavaScript.
2059       js_2: אתר OpenStreetMap משתמש ב־JavaScript למפה המחליקה.
2060       permalink: קישור קבוע
2061       shortlink: קישור מקוצר
2062       createnote: הוספת הערה
2063       license:
2064         copyright: 'זכויות היוצרים: מיזם OpenStreetMap ותורמיו, בכפוף לרישיון פתוח'
2065       remote_failed: העריכה נכשלה – נא לוודא כי JOSM או Merkaartor נטענו ושאפשרות
2066         השליטה מקחור מופעלת
2067     edit:
2068       not_public: לא הגדרת את העריכות שלך כציבוריות.
2069       not_public_description_html: לא תהיה לך אפשרות להמשיך לערוך את המפה לפני שזה
2070         ייעשה. באפשרותך להגדיר את העריכות שלך כציבוריות דרך %{user_page} שלך.
2071       user_page_link: דף המשתמש
2072       anon_edits_link_text: ר' הסבר מדוע זה כך.
2073       id_not_configured: לא התבצעו הגדרות של iD
2074       no_iframe_support: הדפדפן שלך אינו תומך באלמנטים מסוג iframe של HTML, ואלו חיוניים
2075         עבור תכונה זו.
2076     export:
2077       title: ייצוא
2078       area_to_export: האזור לייצוא
2079       manually_select: בחירה ידנית של אזור אחר
2080       format_to_export: תסדיר לייצוא
2081       osm_xml_data: נתוני XML של OpenStreetMap
2082       map_image: תמונת מפה (תצוגת שכבה תקנית)
2083       embeddable_html: HTML שניתן להטמעה
2084       licence: רישיון
2085       export_details_html: המידע ב־OpenStreetMap מוגש בכפוף ל<a href="href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">רישיון
2086         Open Data Commons לנתונים פתוחים</a> (ODbL).
2087       too_large:
2088         advice: 'אם הייבוא הנ״ל נכשל, נא לנסות להשתמש באחד המקורות להלן:'
2089         body: 'האזור גדול מכדי שאפשר יהיה לייצא אותו בתור נתוני XML של OpenStreetMap.
2090           נא להתקרב או לבחור אזור קטן יותר, או להשתמש במקורות הבאים בשביל הורדות נתונים
2091           גדולות:'
2092         planet:
2093           title: פלאנט OSM
2094           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של כל מסד הנתונים של OpenStreetMap
2095         overpass:
2096           title: Overpass API
2097           description: הורדת התיבה התוחמת הזאת מאתר מראה של מסד הנתונים של OpenStreetMap
2098         geofabrik:
2099           title: הורדות של Geofabrik
2100           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של יבשות, מדינות וערים נבחרות
2101         metro:
2102           title: מובאות מטרו
2103           description: מובאות חלקיות לערים עולמיות גדולות ואזורים בסביבתן
2104         other:
2105           title: מקורות אחרים
2106           description: מקורות נוספים רשומים בוויקי של OpenStreetMap
2107       options: אפשרויות
2108       format: תסדיר
2109       scale: קנה מידה
2110       max: לכל היותר
2111       image_size: גודל התמונה
2112       zoom: מרחק מתצוגה
2113       add_marker: הוספת סמן למפה
2114       latitude: 'קווי אורך:'
2115       longitude: 'קווי רוחב:'
2116       output: פלט
2117       paste_html: להדביק HTML להטמעה באתר
2118       export_button: ייצוא
2119     fixthemap:
2120       title: לדווח על בעיה / לתקן את המפה
2121       how_to_help:
2122         title: איך אפשר לעזור
2123         join_the_community:
2124           title: להצטרף לקהילה
2125           explanation_html: |-
2126             אם שמת לב לבעיה על נתוני המפה שלנו, למשל שדרך או שכתובת שלך חסרה, הדרך הטובה ביותר
2127             להמשיך היא להצטרף לקהילת OpenStreetMap ולתקן את הנתונים בעצמך.
2128         add_a_note:
2129           instructions_html: |-
2130             צריך פשוט ללחוץ על <a class='icon note'></a> או על אותו הסמל בתצוגת המפה.
2131             זה יוסיף למפה סמן שאפשר להזיז
2132             באמצעות גרירה. יש להוסיף שם הערה ולשמור אותה וממפים אחרים יחקרו את זה.
2133       other_concerns:
2134         title: דאגות אחרות
2135         explanation_html: אם יש לך דאגות לגבי איך שהנתונים שלנו משמשים או על התוכן,
2136           נא לקרוא את <a href='/copyright'>דף זכויות היוצרים</a> שלנו למידע משפטי
2137           נוסף, או ליצור קשר עם <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>קבוצת
2138           העבודה המתאימה ב־OSMF</a>.
2139     help:
2140       title: קבלת עזרה
2141       introduction: |-
2142         ב־OpenStreetMap יש מספר משאבים ללימוד על המיזם, לשאלות ותשובות,
2143         ולדיון ותיעוד שיתופי של נושאי מיפוי.
2144       welcome:
2145         url: /welcome
2146         title: ברוך בואך ל־OSM
2147         description: תחילת היכרות בעזרת מדריך מהיר שסוקר את היסודות של OpenStreetMap.
2148       beginners_guide:
2149         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Beginners%27_guide
2150         title: המדריך למתחילים
2151         description: מדריך בתחזוקת הקהילה למתחילים.
2152       help:
2153         url: https://help.openstreetmap.org/
2154         title: פורום העזרה
2155         description: לשאול שאלה או לחפש תשובות באתר השאלות והתשובות של OpenStreetMap.
2156       mailing_lists:
2157         title: רשימות תפוצה
2158         description: לשאול שאלה או לדון בדברים מעניינים ברשימות תפוצה נושאים ואזוריות
2159           רבות.
2160       forums:
2161         title: פורומים
2162         description: שאלות ודיונים לאנשים שמעדיפים ממשק בסגנון פורום.
2163       irc:
2164         title: IRC
2165         description: שיחה אינטראקטיבית בשפות שונות רבות ובנושאים רבים.
2166       switch2osm:
2167         title: switch2osm
2168         description: עזרה לחברות וארגונים שעוברים למפות ושירותים אחרים של OpenStreetMap.
2169       welcomemat:
2170         url: https://welcome.openstreetmap.org/
2171         title: לארגונים
2172         description: הארגון שלך מתכנן תכניות על OpenStreetMap? כל המידע הנחוץ לך נמצא
2173           במחצלת הכניסה.
2174       wiki:
2175         url: https://wiki.openstreetmap.org/
2176         title: הוויקי של OpenStreetMap
2177         description: לעיין בוויקי לתיעוד מעמיק על OpenStreetMap.
2178     potlatch:
2179       removed: עורך הOpenStreetMap ברירת המחדל שלך מוגדר כPotlatch. בגלל שנגן הפלאש
2180         של אדובי כבר לא נתמך, Potlatch כבר לא זמין בדפדפן.
2181       desktop_html: ניתן עדיין להשתמש בPotlatch על ידי <a href="https://www.systemed.net/potlatch/">הורדת
2182         יישום שולחן העבודה ל-Windows או ל-Mac</a>.
2183       id_html: לחלופין, ניתן להגדיר את עורך בררת המחדל שלך ל־iD, שמופעל בדפדפן כמו
2184         ש־Potlach עשה בעבר. <a href="%{settings_url}">ניתן לשנות את ההעדפות שלך כאן</a>.
2185     sidebar:
2186       search_results: תוצאות החיפוש
2187       close: לסגירה
2188     search:
2189       search: חיפוש
2190       get_directions: כיוונים
2191       get_directions_title: למצוא את הדרך בין שתי נקודות
2192       from: מ
2193       to: ל
2194       where_am_i: איפה זה?
2195       where_am_i_title: נא לתאר את מיקומך הנוכחי באמצעות מנוע החיפוש
2196       submit_text: מעבר
2197       reverse_directions_text: כיוון לדרך חזרה
2198     key:
2199       table:
2200         entry:
2201           motorway: כביש מהיר
2202           main_road: דרך ראשית
2203           trunk: דרך ראשית
2204           primary: כביש ראשי
2205           secondary: כביש משני
2206           unclassified: דרך לא מסווגת
2207           track: מסלול
2208           bridleway: מסלול לרכיבת סוסים
2209           cycleway: דרך לאופניים
2210           cycleway_national: מסלול אופניים לאומי
2211           cycleway_regional: מסלול אופניים אזורי
2212           cycleway_local: מסלול אופניים מקומי
2213           footway: שביל להולכי רגל
2214           rail: מסילת ברזל
2215           subway: רכבת תחתית
2216           tram:
2217           - רכבת קלה
2218           - חשמלית
2219           cable:
2220           - רכבל
2221           - מעלית סקי
2222           runway:
2223           - מסלול נחיתה
2224           - דרך למוניות
2225           apron:
2226           - רחבת חניה למטוסים
2227           - מסוף
2228           admin: גבול שטח שיפוט
2229           forest: יער
2230           wood: חורשה
2231           golf: מסלול גולף
2232           park: פארק
2233           resident: אזור מגורים
2234           common:
2235           - מרעה
2236           - מרעה
2237           retail: אזור קמעונאי
2238           industrial: אזור תעשייה
2239           commercial: אזור מסחרי
2240           heathland: שדה פרא
2241           lake:
2242           - אגם
2243           - מאגר
2244           farm: חווה
2245           brownfield: אזור תעשייה נטוש
2246           cemetery: בית עלמין
2247           allotments: שטחים חקלאיים
2248           pitch: מגרש ספורט
2249           centre: מרכז ספורט
2250           reserve: שמורת טבע
2251           military: שטח צבאי
2252           school:
2253           - בית ספר
2254           - אוניברסיטה
2255           building: בניין בעל חשיבות
2256           station: תחנת רכבת
2257           summit:
2258           - פסגה
2259           - פסגה
2260           tunnel: קו מקווקו = מנהרה
2261           bridge: קו שחור = גשר
2262           private: גישה פרטית
2263           destination: גישה ליעד
2264           construction: דרכים בבנייה
2265           bicycle_shop: חנות אופניים
2266           bicycle_parking: חניית אופניים
2267           toilets: שירותים
2268     welcome:
2269       title: ברוך בואך!
2270       introduction_html: ברוך בואך ל־OpenStreetMap, מפה חופשית של העולם, שאפשר לערוך.
2271         עכשיו שנרשמת, הכול מוכן ואפשר להתחיל לצייר מפות. הנה מדריך קצת שייתן לך את
2272         הדברים החשובים שכדאי לך לדעת.
2273       whats_on_the_map:
2274         title: מה על המפה
2275         on_html: OpenStreetMap הוא מקום למיפוי דברים אמתיים ונוכחיים – הוא מכיל מיליוני
2276           מבנים, דרכים ופרטים אחרים על מקומות. אפשר למפות כל ישות מהעולם האמתי שמעניין
2277           אותך.
2278         off_html: מה שאין פה זה מידע דעתני כמו דירוגים, מקומות היסטוריים או היפותטיים
2279           ונתונים ומקורות שמוגבלים בזכויות יוצרים. אנו דורשים ממך לא להוסיף  מידע
2280           ממפות מקוונות או מודפסות אלא אם יש לך אישור מיוחד לכך.
2281       basic_terms:
2282         title: מונחים בסיסיים למיפוי
2283         paragraph_1_html: למיזם OpenStreetMap יש עגה משלו. הנה מספר מילות מפתח שיהיו
2284           שימושיות.
2285         editor_html: <strong>עורך</strong> הוא תכנה או אתר לעריכת המפה.
2286         node_html: <strong>נקודה</strong> מייצגת מיקום נקודתי, כגון מסעדה אחת או עץ
2287           אחד.
2288         way_html: <strong>נתיב</strong> הוא קו או אזור כמו דרך, זרם, אגם או מבנה.
2289         tag_html: <strong>תג</strong> הוא פיסת מידע על נקודה או על קו כמו שם של מסעדה
2290           או מגבלת מהירות בדרך.
2291       rules:
2292         title: חוקים!
2293         paragraph_1_html: ל־OpenStreetMap יש מעט חוקים פורמליים, אבל אנחנו מצפים מכל
2294           המשתתפים לשתף פעולה ולתקשר עם הקהילה. אם אתם שוקלים לבצע פעולות כלשהן מלבד
2295           עריכה ידנית, אנא קראו את המדריכים על <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>יבוא</a>
2296           ועל <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>עריכות
2297           אוטומטיות</a>.
2298       questions:
2299         title: יש שאלות?
2300         paragraph_1_html: |-
2301           ב־OpenStreetMap יש מספר משאבים ללימוד על המיזם, לשאלות ותשובות,
2302           ולדיון ותיעוד שיתופי של נושאי מיפוי.
2303           <a href='%{help_url}'>מקום לקבל עזרה</a>. יש לך מעורבות בארגון שעושה תכניות על OpenStreetMap? מזמינים אותך לפגוש את מחצלת הכניסה</a>.
2304       start_mapping: להתחיל למפות
2305       add_a_note:
2306         title: אין לך זמן לערוך? אפשר להוסיף הערה!
2307         paragraph_1_html: אם רק רצית לתקן משהו קטן ואין לך זמן להירשם וללמוד איך לערוך,
2308           קל להוסיף הערה.
2309         paragraph_2_html: 'צריך פשוט ללכת אל <a href=''%{map_url}''>המפה</a> וללחוץ
2310           על סמל ההערה: <span class=''icon note''></span>. זה יוסיף למפה סמן, שאפשר
2311           לגרור. אחרי הוספת ההערה יש ללחוץ על שמירה וממפים אחרים יבדקו את זה.'
2312   traces:
2313     visibility:
2314       private: פרטי (משותף רק כאלמוני, נקודות לא ממוינות)
2315       public: ציבורי (מוצג ברשימת המסלולים וכאלמוני, נקודות לא ממוינות)
2316       trackable: אפשר לרשום כמסלול (משותף רק כאלמוני, נקודות סדורות עם חותמי זמן)
2317       identifiable: בר זיהוי (מוצג ברשימת המסלולים וכמזוהה, נקודות סדורות עם חותמי
2318         זמן)
2319     new:
2320       upload_trace: העלאת מסלול GPS
2321       visibility_help: מה זה אומר?
2322       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
2323       help: עזרה
2324       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2325     create:
2326       upload_trace: העלאת מסלול GPS
2327       trace_uploaded: קובץ ה־GPX שלך הועלה ומחכה להכנסה אל מסד הנתונים. זה בדרך כלל
2328         יקרה בתוך חצי שעה ויישלח לך מכתב עם השלמת הפעולה.
2329       upload_failed: העלאת ה־GPX נכשלה. אחד המנהלים קיבל הודעה על השגיאה. נא לנסות
2330         שוב.
2331       traces_waiting:
2332         other: יש לך מסלול שמחכה להעלאה. נא לשקול לחכות עד סיום העלאתו לפני העלאת
2333           מסלולים נוספים, כדי לא לחסום את התור למשתמשים אחרים.
2334     edit:
2335       cancel: ביטול
2336       title: עריכת מסלול %{name}
2337       heading: עריכת המסלול %{name}
2338       visibility_help: מה זה אומר?
2339     update:
2340       updated: המסלול עודכן
2341     trace_optionals:
2342       tags: תגים
2343     show:
2344       title: הצגת מסלול %{name}
2345       heading: הצגת מסלול %{name}
2346       pending: בהמתנה
2347       filename: 'שם קובץ:'
2348       download: הורדה
2349       uploaded: 'הועלה:'
2350       points: 'נקודות:'
2351       start_coordinates: 'נקודות ציון של תחילה:'
2352       coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
2353       map: מפה
2354       edit: עריכה
2355       owner: 'בעלים:'
2356       description: 'תיאור:'
2357       tags: 'תגים:'
2358       none: אין
2359       edit_trace: עריכת המסלול הזה
2360       delete_trace: מחיקת המסלול הזה
2361       trace_not_found: המסלול לא נמצא!
2362       visibility: 'נראוּת:'
2363       confirm_delete: למחוק את הנתיב הזה?
2364     trace_paging_nav:
2365       showing_page: הדף %{page}
2366       older: מסלולים ישנים יותר
2367       newer: מסלולים חדשים יותר
2368     trace:
2369       pending: בהמתנה
2370       count_points:
2371         one: נקודה
2372         other: '%{count} נקודות'
2373       more: עוד
2374       trace_details: הצגת פרטי מסלול
2375       view_map: הצגת מפה
2376       edit_map: עריכת מפה
2377       public: ציבורי
2378       identifiable: בר זיהוי
2379       private: פרטי
2380       trackable: בר מעקב
2381       by: מאת
2382       in: ב
2383     index:
2384       public_traces: מסלולי GPS ציבוריים
2385       my_traces: המסלולים שלי
2386       public_traces_from: מסלולי GPS ציבוריים מאת %{user}
2387       description: עיון בהעלאות אחרונות של הקלטות GPS
2388       tagged_with: ' מתויג עם %{tags}'
2389       empty_html: אין פה עדיין שום דבר. אפשר <a href='%{upload_link}'>להעלות מידע
2390         חדש</a> או ללמוד עוד על מעקב מסלולים ב־GPS ב<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>דף
2391         הוויקי</a>.
2392       upload_trace: העלאת מסלול
2393       all_traces: כל המסלולים
2394       traces_from: מסלולים ציבוריים מ-%{user}
2395       remove_tag_filter: הסרת סינון לפי תג
2396     destroy:
2397       scheduled_for_deletion: מסלול מיועד למחיקה
2398     make_public:
2399       made_public: מסלול שהוגדר ציבורי
2400     offline_warning:
2401       message: מערכת העלאת קובצי GPX אינה זמינה כעת
2402     offline:
2403       heading: אחסון GPX בלתי־מקוון
2404       message: מערכת האחסון וההעלאה של קובצי GPX אינה זמינה עכשיו.
2405     georss:
2406       title: מסלולי GPS של OpenStreetMap
2407     description:
2408       description_with_count:
2409         one: קובץ GPS עם נקודה אחת מאת %{user}
2410         other: קובץ GPS עם %{count} נקודות מאת %{user}
2411       description_without_count: קובץ GPS מאת %{user}
2412   application:
2413     permission_denied: אין לך הרשאה לגשת לפעולה הזאת
2414     require_cookies:
2415       cookies_needed: נראה שהעוגיות כבויות אצלך – נא להפעיל עוגיות בדפדפן שלך כדי
2416         להמשיך.
2417     require_admin:
2418       not_an_admin: עליך להחזיק בהרשאות ניהול כדי לבצע את הפעולה הזאת.
2419     setup_user_auth:
2420       blocked_zero_hour: יש לך מסר דחוף באתר OpenStreetMap. עליך לקרוא את ההודעה לפני
2421         שמירת העריכות שלך.
2422       blocked: גישתך ל־API נחסמה. נא להיכנס לממשק הווב למידע נוסף.
2423       need_to_see_terms: גישתך ל־API מושעית זמנית. נא להיכנס לאתר כדי לצפות בתנאי
2424         התרומה. אין צורך לקבל אותם, אבל חובה להציג אותם.
2425     settings_menu:
2426       account_settings: הגדרות חשבון
2427       oauth1_settings: הגדרות OAuth 1
2428       oauth2_applications: יישומי OAuth 2
2429       oauth2_authorizations: אישורי OAuth 2
2430   oauth:
2431     authorize:
2432       title: אישור הגישה לחשבון שלך
2433       request_access_html: היישום %{app_name} דורש גישה לחשבונך, %{user}. נא לבדוק
2434         האם מתאים לך שהיישום יקבל את היכולות האלו. אפשר לבחור או לא לבחור את כל מה
2435         שמתאים לך.
2436       allow_to: לאפשר ליישום הלקוח שלך
2437       allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלך.
2438       allow_write_prefs: לשנות את העדפות המשתמש שלך.
2439       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
2440       allow_write_api: לשנות את המפה.
2441       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלך.
2442       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
2443       allow_write_notes: לשנות הערות
2444       grant_access: מתן גישה
2445     authorize_success:
2446       title: בקשת אישור אושרה
2447       allowed_html: נתת ליישום %{app_name} גישה לחשבונך.
2448       verification: קוד האימות הוא %{code}.
2449     authorize_failure:
2450       title: בקשת אישור נכשלה
2451       denied: שללת מהיישום %{app_name} את הגישה לחשבון שלך.
2452       invalid: האסימון האישור אינו תקף.
2453     revoke:
2454       flash: שללת את האסימון מהיישום %{application}.
2455     permissions:
2456       missing: לא נתת להרשאה גישה למתקן הזה
2457     scopes:
2458       read_prefs: העדפות קריאה
2459       write_prefs: שינוי העדפות משתמש
2460       write_diary: ליצור רשומות ביומן, הערות וליצור חברויות
2461       write_api: לשנות את המפה
2462       read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלך
2463       write_gpx: להעלות מסלולי GPS
2464       write_notes: לשנות הערות
2465       read_email: לקרוא את כתובת הדוא"ל של המשתמש
2466       skip_authorization: לאשר את היישום אוטומטית
2467   oauth_clients:
2468     new:
2469       title: רישון יישום חדש
2470     edit:
2471       title: עריכת היישום שלך
2472     show:
2473       title: פרטי OAuth עבור %{app_name}
2474       key: 'מפתח צרכן:'
2475       secret: 'סוד צרכן:'
2476       url: 'כתובת אסימון בקשה:'
2477       access_url: 'כתובת אסימון גישה:'
2478       authorize_url: 'כתובת אישור:'
2479       support_notice: אנחנו תומכים בחתימות ב־HMAC-SHA1 (מומלץ) וגם ב־RSA-SHA1.
2480       edit: עריכת פרטים
2481       delete: מחיקת לקוח
2482       confirm: באמת?
2483       requests: 'מבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:'
2484     index:
2485       title: פרטי ה־OAuth שלי
2486       my_tokens: היישומים המאושרים שלי
2487       list_tokens: 'האסימונים הבאים הונפקו ליישום בשמך:'
2488       application: שם היישום
2489       issued_at: הונפק ב
2490       revoke: לשלול!
2491       my_apps: יישומי הלקוח שלי
2492       no_apps_html: האם יש לך יישום שברצונך לרשום לשימוש אצלנו באמצעות תקן %{oauth}?
2493         יש לרשום את יישום הרשת שלך לפני שיוכל לשלוח בקשות OAuth לשירות הזה.
2494       oauth: oauth
2495       registered_apps: 'רשמת את יישומי הלקוח הבאים:'
2496       register_new: רישום היישום שלך
2497     form:
2498       requests: 'לבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:'
2499     not_found:
2500       sorry: סליחה, הסוג %{type} לא נמצא.
2501     create:
2502       flash: המידע נרשם בהצלחה
2503     update:
2504       flash: מידע הלקוח עודכן בהצלחה
2505     destroy:
2506       flash: רישום יישום הלקוח נהרס
2507   oauth2_applications:
2508     index:
2509       title: יישומי הלקוח שלי
2510       no_applications_html: יש לך יישום שברצונך לרשום לשימוש כשאנחנו משתמשים בתקן
2511         %{oauth2}? עליך לרשום את היישום שלך לפני שאפשר לשלוח בקשות OAuth לשירות הזה.
2512       oauth_2: OAuth 2
2513       new: הוספת אפליקציה חדשה
2514       name: שם
2515       permissions: הרשאות
2516     application:
2517       edit: עריכה
2518       delete: מחיקה
2519       confirm_delete: למחוק את האפליקציה?
2520     new:
2521       title: הוספת אפליקציה חדשה
2522     edit:
2523       title: עריכת היישום שלך
2524     show:
2525       edit: עריכה
2526       delete: מחיקה
2527       confirm_delete: למחוק את האפליקציה?
2528       client_id: מזהה לקוח
2529       client_secret: 'סוד הלקוח:'
2530       client_secret_warning: אנא שמרו זאת בסוד, לא תוכלו לגשת לזה שוב
2531       permissions: הרשאות
2532       redirect_uris: הפניית כתובות
2533     not_found:
2534       sorry: לא ניתן למצוא את היישום, עמך הסליחה.
2535   oauth2_authorizations:
2536     new:
2537       title: דרוש אימות
2538       introduction: לאשר ליישום %{application} לגשת לחשבון שלך עם ההרשאות הבאות?
2539       authorize: לאשר
2540       deny: לדחות
2541     error:
2542       title: אירעה שגיאה
2543     show:
2544       title: קוד אישור
2545   oauth2_authorized_applications:
2546     index:
2547       title: האפליקציות המורשות שלי
2548       application: אפליקציה
2549       permissions: הרשאות
2550       no_applications_html: לא אישרת עדיין יישומי %{oauth2}.
2551     application:
2552       revoke: שלילת גישה
2553       confirm_revoke: לשלול את הגישה ליישום הזה?
2554   users:
2555     new:
2556       title: הרשמה
2557       no_auto_account_create: למרבה הצער, כעת איננו יכולים ליצור לך חשבון באופן אוטומטי.
2558       contact_support_html: נא ליצור קשר עם <a href="%{support}">התמיכה</a> כדי לארגן
2559         חשבון - נשתדל לטפל בבקשה במהירות האפשרית.
2560       about:
2561         header: חופשית וניתנת לעריכה
2562         html: |-
2563           <p>להבדיל ממפות אחרות, OpenStreetMap נוצרת כולה על־ידי אנשים כמוך,
2564           וכולם חופשיים לתקן, לעדכן ולהוריד אותה ולהשתמש בה.</p>
2565           <p>כדי להתחיל לתרום יש להירשם. אנו נשלח דואר אלקטרוני כדי לאמת את חשבונך.</p>
2566       email address: 'כתובת דוא״ל:'
2567       confirm email address: 'אימות כתובת דוא״ל:'
2568       display name: 'שם להצגה:'
2569       display name description: שם המשתמש שלך, שמוצג בפומבי. אפשר לשנות את זה בהעדפות
2570         שלך.
2571       external auth: 'אימות עם צד שלישי:'
2572       use external auth: 'לחלופין, השתמשו בצד שלישי כדי להיכנס:'
2573       auth no password: עם אימות צד שלישי אין צורך בסיסמה, אבל כלים נוספים או שרת
2574         יכולים להזדקק לכזה.
2575       continue: הרשמה
2576       terms accepted: תודה על קבלת תנאי התרומה החדשים!
2577     terms:
2578       title: תנאים
2579       heading: תנאים
2580       heading_ct: תנאי התנדבות
2581       read and accept with tou: נא לקרוא את הסכם המתנדבים ואת תנאי השימוש, יש לסמן
2582         את שתי התיבות עם הסיום ואז ללחוץ על כפתור ההמשך.
2583       contributor_terms_explain: הסכם זה מאגד את תנאי התרומות הקיימות והעתידיות שלך.
2584       read_ct: קראתי את תנאי התורמים לעיל ואני מסכימ/ה לתנאים אלו
2585       tou_explain_html: '%{tou_link} אלו מאגדים את תנאי השימוש באתר ובתשתית נוספת
2586         שמסופקת על ידי ה־OSMF. נא ללחוץ על הקישור, לקרוא ולהסכים לטקסט.'
2587       read_tou: קראתי את תנאי השימוש ואני מסכימ/ה לתנאים אלו
2588       consider_pd: בנוסף לכתוב לעיל, מבחינתי כל עריכותיי שייכות לנחלת הכלל
2589       consider_pd_why: מה זה?
2590       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2591       guidance_html: מידע שעוזר להבין את התנאים האלהa <a href="%{summary}">תקציר קריא</a>
2592         וכמה <a href="%{translations}">תרגומים בלתי־רשמיים</a>
2593       continue: להמשיך
2594       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Contributor_Terms_Declined
2595       decline: סירוב
2596       you need to accept or decline: נא לקרוא ולקבל או לדחות את תנאי התרומה החדשים
2597         כדי להמשיך.
2598       legale_select: 'נא לבחור ארץ מגורים:'
2599       legale_names:
2600         france: צרפת
2601         italy: איטליה
2602         rest_of_world: שאר העולם
2603     terms_declined_flash:
2604       terms_declined_html: מתנצלים שהחלטת לא לאשר את תנאי השימוש החדשים. למידע נוסף,
2605         נא לפנות אל %{terms_declined_link}
2606       terms_declined_link: דף ויקי זה
2607       terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Contributor_Terms_Declined
2608     no_such_user:
2609       title: אין משתמש כזה
2610       heading: המשתמש %{user} אינו קיים
2611       body: סליחה, אין חשבון בשם %{user}. אולי האיות לא נכון ואולי לחצת על קישור שגוי.
2612       deleted: נמחק
2613     show:
2614       my diary: היומן שלי
2615       new diary entry: רשומה חדשה ביומן
2616       my edits: העריכות שלי
2617       my traces: המסלולים שלי
2618       my notes: הערות המפה שלי
2619       my messages: ההודעות שלי
2620       my profile: הפרופיל שלי
2621       my settings: ההגדרות שלי
2622       my comments: ההערות שלי
2623       my_preferences: ההעדפות שלי
2624       my_dashboard: לוח הבקרה שלי
2625       blocks on me: מתי חסמו אותי
2626       blocks by me: מתי חסמתי
2627       edit_profile: עריכת פרופיל
2628       send message: שליחת הודעה
2629       diary: יומן
2630       edits: עריכות
2631       traces: מסלולים
2632       notes: הערות מפה
2633       remove as friend: הסרה מרשימת חברים
2634       add as friend: הוספה כחבר
2635       mapper since: 'ממפה מאז:'
2636       ct status: 'תנאי תרומה:'
2637       ct undecided: עוד אין החלטה
2638       ct declined: נדחו
2639       latest edit: 'עריכה אחרונה (%{ago}):'
2640       email address: 'כתובת דוא״ל:'
2641       created from: 'נוצר מתוך:'
2642       status: 'מצב:'
2643       spam score: 'דירוג זיבול:'
2644       description: תיאור
2645       user location: מיקום המשתמש
2646       role:
2647         administrator: לחשבון הזה יש הרשאות מפעיל
2648         moderator: זהו חשבון מנהל
2649         grant:
2650           administrator: הענקת הרשאות מפעיל
2651           moderator: הענקת הרשאות מנהל
2652         revoke:
2653           administrator: שלילת הרשאות מפעיל
2654           moderator: שלילת הרשאות מנהל
2655       block_history: חסימות פעילות
2656       moderator_history: חסימות שניתנו
2657       comments: הערות
2658       create_block: חסימת משתמש זה
2659       activate_user: הפעלת משתמש זה
2660       deactivate_user: כיבוי משתמש זה
2661       confirm_user: אישור משתמש זה
2662       hide_user: הסתרת משתמש זה
2663       unhide_user: ביטול הסתרת משתמש זה
2664       delete_user: מחיקת משתמש זה
2665       confirm: אישור
2666       report: דיווח על המשתמש
2667     account:
2668       title: עריכת חשבון
2669       my settings: ההגדרות שלי
2670       current email address: כתובת דוא״ל נוכחית
2671       external auth: אימות חיצוני
2672       openid:
2673         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2674         link text: מה זה?
2675       public editing:
2676         heading: עריכה ציבורית
2677         enabled: מופעלת. לא אלמוני ויכול לערוך מידע.
2678         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2679         enabled link text: מה זה?
2680         disabled: לא מופעלת, אין אפשרות לערוך נתונים וכל העריכות הקודמות אלמוניות.
2681         disabled link text: מדוע איני יכול לערוך?
2682       public editing note:
2683         heading: עריכה ציבורית
2684         html: כעת העריכות שלך אלמוניות ואנשים לא יכולים לשלוח לך הודעות או לראות את
2685           המיקום שלך. כדי להציג מה ערכת ולאפשר לאנשים ליצור אתך קשר דרך האתר, יש ללחוץ
2686           על הכפתור למטה. <b>מאז השינוי ב־API בגרסה 0.6, רק משתמשים ציבוריים יכולים
2687           לערוך נתוני מפה</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">הסבר
2688           למה זה ככה</a>).<ul><li>כתובת הדוא"ל שלך לא תיחשף כתוצאה מזה שתהיה משתמש
2689           ציבורי.</li><li>לא ניתן להפוך את הפעולה הזאת וכל המשתמשים החדשים יהיו מעתה
2690           ציבוריים לפי ברירת המחדל.</li></ul>
2691       contributor terms:
2692         heading: תנאי תרומה
2693         agreed: הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
2694         not yet agreed: עדיין לא הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
2695         review link text: נא לעבור לקישור הזה בזמנך הפנוי כדי לסקור ולקבל את תנאי
2696           התרומה החדשים.
2697         agreed_with_pd: הצהרת גם שמבחינתך העריכות שלך יהיו בנחלת הכלל.
2698         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2699         link text: מה זה?
2700       save changes button: שמירת השינויים
2701       make edits public button: להפוך את כל עריכותיי לציבוריות
2702       flash update success confirm needed: מידע על המשתמש עודכן בהצלחה. נא לבדוק את
2703         תיבת הדוא"ל כדי לאמת את הדוא"ל החדש.
2704       flash update success: פרטי המשתמש עודכנו בהצלחה.
2705     set_home:
2706       flash success: מיקום ראשי נשמר בהצלחה
2707     go_public:
2708       flash success: כל העריכות שלך ציבוריות עכשיו ויש לך הרשאה לערוך.
2709     index:
2710       title: משתמשים
2711       heading: משתמשים
2712       showing:
2713         one: דף %{page} (%{first_item} מתוך %{items})
2714         other: דף %{page} (%{first_item}–%{last_item} מתוך %{items})
2715       summary_html: '%{name} נוצר מכתובת %{ip_address} ב־%{date}'
2716       summary_no_ip_html: '%{name} נוצר ב־%{date}'
2717       confirm: אישור משתמשים נבחרים
2718       hide: הסתרת משתמשים נבחרים
2719       empty: לא נמצאו משתמשים תואמים
2720     suspended:
2721       title: החשבון הושעה
2722       heading: החשבון הושעה
2723       support: תמיכה
2724       body_html: |-
2725         <p>
2726           חשבונך הושעה באופן אוטומטי עקב
2727           פעילות חשודה.
2728         </p>
2729         <p>
2730           החלטה זו תיבחן על־ידי מנהל מערכת בתוך זמן קצר, או
2731           שניתן לפנות אל %{webmaster} כדי לדון בזה.
2732         </p>
2733     auth_failure:
2734       connection_failed: התחברות לספק אימות נכשלה
2735       invalid_credentials: נתוני הזדהות בלתי־תקינים
2736       no_authorization_code: אין קוד כניסה
2737       unknown_signature_algorithm: אלגוריתם חתימה בלתי־ידוע
2738       invalid_scope: טווח בלתי־תקין
2739     auth_association:
2740       heading: המזהה שלך עדיין אינו משויך לחשבון לחשבון OpenStreetMap.
2741       option_1: אם התחלת רק עכשיו עם OpenStreetMap, נא ליצור חשבון חדש באמצעות הטופס
2742         להלן.
2743       option_2: אם כבר יש לך חשבון, אפשר להיכנס לחשבון שלך באמצעות שם המשתמש והסיסמה
2744         שלך ואז לשייך את החשבון שלך למזהה מהגדרות המשתמש שלך.
2745   user_role:
2746     filter:
2747       not_a_role: המחרוזת „%{role}” אינה תפקיד תקין.
2748       already_has_role: למשתמש כבר יש תפקיד %{role}.
2749       doesnt_have_role: למשתמש אין תפקיד %{role}.
2750       not_revoke_admin_current_user: לא ניתן לשלול הרשאות מפעיל מהמשתמש הנוכחי.
2751     grant:
2752       title: לאשר הענקת תפקיד
2753       heading: לאשר הענקת תפקיד
2754       are_you_sure: האם ברצונך באמת להעניק תפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}”?
2755       confirm: אישור
2756       fail: הענקת התפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד
2757         תקינים.
2758     revoke:
2759       title: אישור שלילת תפקיד
2760       heading: אישור שלילת תפקיד
2761       are_you_sure: האם באמת לשלול את התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}”?
2762       confirm: אישור
2763       fail: שלילת התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד
2764         תקינים.
2765   user_blocks:
2766     model:
2767       non_moderator_update: צריך להיות מנהל כדי ליצור או לעדכן חסימה.
2768       non_moderator_revoke: צריך להיות מנהל כדי לבטל חסימה.
2769     not_found:
2770       sorry: סליחה, החסימה עם המזהה %{id} לא נמצאה.
2771       back: חזרה למפתח
2772     new:
2773       title: יצירת חסימה של %{name}
2774       heading_html: יצירת חסימה של %{name}
2775       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
2776       tried_contacting: יצרתי קשר עם המשתמש וביקשתי להפסיק.
2777       tried_waiting: נתתי למשתמש זמן סביר להשיב על ההודעות האלו.
2778       back: הצגת כל החסימות
2779     edit:
2780       title: חסימת עריכה על %{name}
2781       heading_html: חסימת עריכה על %{name}
2782       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
2783       show: הצגת החסימה הזאת
2784       back: הצגת כל החסימות
2785     filter:
2786       block_expired: ייתכן שהחסימה כבר פקעה ואי־אפשר לערוך אותה.
2787       block_period: תקופת החסימה צריכה להיות אחד הערכים שאפשר לבחור ברשימה הנפתחת.
2788     create:
2789       try_contacting: נא לנסות ליצור קשר עם משתמש לפני חסימתו ולתת לו זמן סביר להשיב.
2790       try_waiting: נא לתת למשתמש זמן סביר להשיב לפני החסימה.
2791       flash: נוצרה חסימה על חשבון %{name}
2792     update:
2793       only_creator_can_edit: רק המנהל שיצר את החסימה הזאת יכול לערוך אותה.
2794       success: החסימה עודכנה.
2795     index:
2796       title: חסימות משתמש
2797       heading: רשימת חסימות משתמש
2798       empty: עוד לא נעשו חסימות.
2799     revoke:
2800       title: בוטלה החסימה על %{block_on}
2801       heading_html: ביטול החסימה של %{block_on} על־ידי %{block_by}
2802       time_future: החסימה תסתיים ב־%{time}.
2803       past: החסימה הזאת הסתיימה ב־%{time} ואי־אפשר לבטל אותה.
2804       confirm: האם ברצונך לבטל את החסימה הזאת?
2805       revoke: לבטל!
2806       flash: החסימה הזאת בוטלה.
2807     helper:
2808       time_future_html: תסתיים בעוד %{time}
2809       until_login: פעילה עד שהמשתמש ייכנס לחשבון.
2810       time_future_and_until_login_html: מסתיים ב־%{time} ואחרי שהמשתמש נכנס לחשבון.
2811       time_past_html: הסתיימה ב־%{time}.
2812       block_duration:
2813         hours:
2814           one: שעה אחת
2815           two: שעתיים
2816           many: '%{count} שעות'
2817           other: '%{count} שעות'
2818         days:
2819           one: יום אחד
2820           other: '%{count} ימים'
2821         weeks:
2822           one: שבוע אחד
2823           two: שבועיים
2824           many: '%{count} שבועות'
2825           other: '%{count} שבועות'
2826         months:
2827           one: חודש אחד
2828           two: חודשיים
2829           many: '%{count} חודשים'
2830           other: '%{count} חודשים'
2831         years:
2832           one: שנה אחת
2833           two: שנתיים
2834           many: '%{count} שנים'
2835           other: '%{count} שנים'
2836     blocks_on:
2837       title: חסימות של %{name}
2838       heading_html: רשימת החסימות של %{name}
2839       empty: מעולם לא הופעלה חסימה על %{name}
2840     blocks_by:
2841       title: חסימות על־ידי %{name}
2842       heading_html: רשימת החסימות שנעשו על־ידי %{name}
2843       empty: מעולם לא נעשתה חסימה על־ידי %{name}
2844     show:
2845       title: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
2846       heading_html: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
2847       created: :תאריך היצירה
2848       duration: :משך זמן
2849       status: 'מצב:'
2850       show: הצגה
2851       edit: עריכה
2852       revoke: ביטול!
2853       confirm: באמת?
2854       reason: 'סיבה לחסימה:'
2855       back: צפייה בכל החסימות
2856       revoker: 'מבטל:'
2857       needs_view: המשתמש צריך להיכנס לחשבון לפני שהחסימה הזאת יכולה להתבטל.
2858     block:
2859       not_revoked: (לא בוטלה)
2860       show: הצגה
2861       edit: עריכה
2862       revoke: לבטל!
2863     blocks:
2864       display_name: משתמש חסום
2865       creator_name: יוצר
2866       reason: סיבה לחסימה
2867       status: מצב
2868       revoker_name: בוטלה על־ידי
2869       showing_page: הדף %{page}
2870       next: הבא »
2871       previous: « הקודם
2872   notes:
2873     index:
2874       title: הערות ותגובות של %{user}
2875       heading: הערות של %{user}
2876       subheading_html: הערות ותגובות של %{user}
2877       no_notes: אין הערות
2878       id: מזהה
2879       creator: יוצר
2880       description: תיאור
2881       created_at: 'יצירה:'
2882       last_changed: 'שינוי אחרון:'
2883   javascripts:
2884     close: סגירה
2885     share:
2886       title: שיתוף
2887       cancel: ביטול
2888       image: תמונה
2889       link: קישור או HTML
2890       long_link: קישור
2891       short_link: קישור קצר
2892       geo_uri: URI גאוגרפי
2893       embed: HTML
2894       custom_dimensions: הגדרת ממדים בהתאמה אישית
2895       format: 'תסדיר:'
2896       scale: 'קנה מידה:'
2897       image_dimensions: התמונה תופיע כחלק מהשכבה הרגילה בגודל %{width} x %{height}
2898       download: הורדה
2899       short_url: כתובת קצרה
2900       include_marker: לכלול סמן
2901       center_marker: למרכז את המפה לפי הסמן
2902       paste_html: הדבקת HTML להטבעה באתר
2903       view_larger_map: צפייה במפה גדולה יותר
2904       only_standard_layer: אפשר לייצא רק את השכבה התקנית בתור תמונה
2905     embed:
2906       report_problem: דיווח על בעיה
2907     key:
2908       title: מפת מפתח
2909       tooltip: מפת מפתח
2910       tooltip_disabled: מפתח מפה אינו זמין לשכבה הזאת
2911     map:
2912       zoom:
2913         in: התקרבות
2914         out: התרחקות
2915       locate:
2916         title: הצגת המיקום שלי
2917         metersPopup:
2918           one: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא בטווח מטר
2919           two: המרחק שלך הוא בטווח של %{count} מטרים מנקודה זו
2920           many: המרחק שלך הוא בטווח של %{count} מטרים מנקודה זו
2921           other: המרחק שלך הוא בטווח של %{count} מטרים מנקודה זו
2922         feetPopup:
2923           one: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא בטווח רגל
2924           two: המרחק שלך הוא בטווח של %{count} רגליים מנקודה זו
2925           many: המרחק שלך הוא בטווח של %{count} רגליים מנקודה זו
2926           other: המרחק שלך הוא בטווח של %{count} רגליים מנקודה זו
2927       base:
2928         standard: תקני
2929         cyclosm: CyclOSM
2930         cycle_map: מפת אופניים
2931         transport_map: מפת תחבורה
2932         hot: הומניטרי
2933         opnvkarte: ÖPNVKarte
2934       layers:
2935         header: שכבות במפה
2936         notes: הערות במפה
2937         data: נתוני המפה
2938         gps: מסלולי GPS ציבוריים
2939         overlays: הפעלת שכבות לפתרון תקלות במפה
2940         title: שכבות
2941       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>מתנדבי OpenStreetMap</a>
2942       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>לתרום</a>
2943       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>תנאי אתר ו־API</a>
2944       cyclosm: האריחים סוגננו על ידי <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'>CyclOSM</a>
2945         באירוח שרת <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap France</a>
2946       thunderforest: האריחים באדיבות <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>אנדי
2947         אלן</a>
2948       opnvkarte: האריחים באדיבות <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
2949       hotosm: האריחים סוגננו על ידי <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>הצוות
2950         ההומניטרי של OpenStreetMap</a> באירוח <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
2951         צרפת</a>
2952     site:
2953       edit_tooltip: עריכת המפה
2954       edit_disabled_tooltip: להתקרב כדי לערוך את המפה
2955       createnote_tooltip: הוספת הערה למפה
2956       createnote_disabled_tooltip: נא להתקרב כדי להוסיף הערה למפה
2957       map_notes_zoom_in_tooltip: התקרבות כדי לראות הערות על המפה
2958       map_data_zoom_in_tooltip: יש לקרב את המפה כדי לראות נתוני מפה
2959       queryfeature_tooltip: שאילתת ישויות
2960       queryfeature_disabled_tooltip: תקריב לשאילתת ישויות
2961     changesets:
2962       show:
2963         comment: להגיב
2964         subscribe: מינוי
2965         unsubscribe: ביטול מינוי
2966         hide_comment: הסתרה
2967         unhide_comment: ביטול הסתרה
2968     notes:
2969       new:
2970         intro: יש פה טעות או שחסר משהו? אנו מבקשים ממך לספר את זה לממפים אחרים. לשם
2971           כך צריך להזיז את הסמן למקום הנכון ולכתוב הערה שמסבירה את הבעיה.
2972         advice: /start
2973         add: הוספת הערה
2974       show:
2975         anonymous_warning: ההערה הזאת כוללת תגובות ממשתמשים אלמוניים שצריך לאמת באופן
2976           עצמאי.
2977         hide: להסתיר
2978         resolve: לפתור
2979         reactivate: הפעלה מחדש
2980         comment_and_resolve: להגיב ולפתור
2981         comment: להגיב
2982     edit_help: יש להזיז את המפה ולהתמקד על מיקום שברצונך לערוך ואז ללחוץ כאן.
2983     directions:
2984       ascend: מעלה
2985       engines:
2986         fossgis_osrm_bike: אופניים (OSRM)
2987         fossgis_osrm_car: במכונית (ORSM)
2988         fossgis_osrm_foot: ברגל (OSRM)
2989         graphhopper_bicycle: באופניים (GraphHopper)
2990         graphhopper_car: במכונית (GraphHopper)
2991         graphhopper_foot: ברגל (GraphHopper)
2992       descend: מטה
2993       directions: כיוונים
2994       distance: מרחק
2995       errors:
2996         no_route: לא מצאנו נתיב שמחבר בין שני המקומות האלה.
2997         no_place: סליחה – לא מצאנו את %{place}.
2998       instructions:
2999         continue_without_exit: להמשיך על %{name}
3000         slight_right_without_exit: קצת ימינה אל %{name}
3001         offramp_right: השתלב ברמפה ימינה
3002         offramp_right_with_exit: צא ביציאה %{exit} מימין
3003         offramp_right_with_exit_name: צא ביציאה %{exit} מימין אל %{name}
3004         offramp_right_with_exit_directions: צא ביציאה %{exit} מימין לכיוון %{directions}
3005         offramp_right_with_exit_name_directions: יש לצאת ביציאה %{exit} מימין אל %{name},
3006           לכיוון %{directions}
3007         offramp_right_with_name: לעלות ימינה אל %{name}
3008         offramp_right_with_directions: להיצמד לנתיב הימני לכיוון %{directions}
3009         offramp_right_with_name_directions: להיצמד לנתיב הימני אל %{name}, לכיוון
3010           %{directions}
3011         onramp_right_without_exit: לפנות ימינה לעלייה אל %{name}
3012         onramp_right_with_directions: להיצמד ימינה ליציאה לכיוון %{directions}
3013         onramp_right_with_name_directions: להיצמד ימינה ליציאה אל %{name}, לכיוון
3014           %{directions}
3015         onramp_right_without_directions: פנה ימינה אל הרמפה
3016         onramp_right: פנה ימינה אל הרמפה
3017         endofroad_right_without_exit: בסוף הדרך לפנות ימינה אל %{name}
3018         merge_right_without_exit: להתמזג ימינה אל %{name}
3019         fork_right_without_exit: בהתפצלות לפנות ימינה אל %{name}
3020         turn_right_without_exit: לפנות ימינה אל %{name}
3021         sharp_right_without_exit: פנייה חדה ימינה אל %{name}
3022         uturn_without_exit: פניית פרסה על %{name}
3023         sharp_left_without_exit: פנייה חדה שמאלה אל %{name}
3024         turn_left_without_exit: פנייה שמאלה אל %{name}
3025         offramp_left: השתלב ברמפה משמאל
3026         offramp_left_with_exit: צא ביציאה %{exit} משמאל
3027         offramp_left_with_exit_name: צא ביציאה %{exit} משמאל אל %{name}
3028         offramp_left_with_exit_directions: צא ביציאה %{exit} משמאל לכיוון %{directions}
3029         offramp_left_with_exit_name_directions: צא ביציאה %{exit} משמאל אל %{name},
3030           לכיוון %{directions}
3031         offramp_left_with_name: לעלות שמאלה אל %{name}
3032         offramp_left_with_directions: להיצמד שמאלה ליציאה לכיוון %{directions}
3033         offramp_left_with_name_directions: להיצמד לנתיב השמאלי אל %{name}, לכיוון
3034           %{directions}
3035         onramp_left_without_exit: לפנות שמאלה לעלייה אל %{name}
3036         onramp_left_with_directions: פנה שמאלה לעבר הרמפה לכיוון %{directions}
3037         onramp_left_with_name_directions: לפנות שמאלה ליציאה אל %{name}, לכיוון %{directions}
3038         onramp_left_without_directions: להיצמד לשמאל
3039         onramp_left: להיצמד לימין
3040         endofroad_left_without_exit: בסוף הדרך לפנות שמאלה אל %{name}
3041         merge_left_without_exit: להתמזג שמאלה אל %{name}
3042         fork_left_without_exit: בהתפצלות לפנות שמאלה אל %{name}
3043         slight_left_without_exit: קצת שמאלה אל %{name}
3044         via_point_without_exit: (דרך נקודה)
3045         follow_without_exit: להמשיך על %{name}
3046         roundabout_without_exit: בכיכר לקחת את היציאה לכיוון %{name}
3047         leave_roundabout_without_exit: לצאת מהכיכר – %{name}
3048         stay_roundabout_without_exit: להישאר על הכיכר – %{name}
3049         start_without_exit: להתחיל ב־%{name}
3050         destination_without_exit: הגעת ליעד
3051         against_oneway_without_exit: לנסוע נגד כיוון התנועה על %{name}
3052         end_oneway_without_exit: סוף החד־סטרי על %{name}
3053         roundabout_with_exit: בכיכר צא ביציאה %{exit} אל %{name}
3054         roundabout_with_exit_ordinal: בכיכר עליך לצאת ביציאה ה%{exit} לעבר %{name}
3055         exit_roundabout: בכיכר עליך לצאת אל %{name}
3056         unnamed: ללא שם
3057         courtesy: הכיוונים באדיבות %{link}
3058         exit_counts:
3059           first: ראשונה
3060           second: שנייה
3061           third: שלישית
3062           fourth: רביעית
3063           fifth: חמישית
3064           sixth: שישית
3065           seventh: שביעית
3066           eighth: שמינית
3067           ninth: תשיעית
3068           tenth: עשירית
3069       time: זמן
3070     query:
3071       node: נקודה
3072       way: דרך
3073       relation: יחס
3074       nothing_found: לא נמצאו ישויות
3075       error: 'שגיאה תקשורת עם %{server}, מידע נוסף: %{error}'
3076       timeout: פג זמן ההתקשרות על %{server}
3077     context:
3078       directions_from: כיוונים מכאן
3079       directions_to: כיוונים הנה
3080       add_note: להוסיף הערה כאן
3081       show_address: להציג כתובת
3082       query_features: אפשרויות שאילתה
3083       centre_map: למרכז את המפה כאן
3084   redactions:
3085     edit:
3086       heading: עריכת הסרה
3087       title: עריכת חיתוך
3088     index:
3089       empty: אין הסרות שאפשר להציג
3090       heading: רשימת חיתוכים
3091       title: רשימת הסרות
3092     new:
3093       heading: הוספת מידע להסרה חדשה
3094       title: מתבצעת יצירת חיתוך חדש
3095     show:
3096       description: 'תיאור:'
3097       heading: הצגת ההסרה „%{title}”
3098       title: הצגת חיתוך
3099       user: 'יוצר:'
3100       edit: עריכת ההסרה הזאת
3101       destroy: הסרת החיתוך הזה
3102       confirm: באמת?
3103     create:
3104       flash: הסרה נוצרה.
3105     update:
3106       flash: השינויים שנשמרו.
3107     destroy:
3108       not_empty: ההסרה אינה ריקה. נא לבטל את ההסרות של הגרסאות ששיכות להסרה זו לפני
3109         ביטולה.
3110       flash: החיתוך נהרס.
3111       error: אירעה שגיאה בעת ביטול ההסרה הזאת.
3112   validations:
3113     leading_whitespace: יש רווח בהתחלה
3114     trailing_whitespace: יש רווח בסוף
3115     invalid_characters: מכיל תווים שגויים
3116     url_characters: מכיל תווי כתובת מיוחדים (%{characters})
3117 ...