1 # Messages for Indonesian (Bahasa Indonesia)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
7 # Author: Arifin.wijaya
11 # Author: Danieldegroot2
12 # Author: Daud I.F. Argana
13 # Author: Dewisulistio
17 # Author: Hanif Al Husaini
22 # Author: Iwan Novirion
32 # Author: Reksa Tresna
33 # Author: Relly Komaruzaman
37 # Author: Wulankhairunisa
43 friendly: '%e %B %Y pada %H:%M'
54 create: Tambahkan Komentar
61 create: Membuat Redaksi
62 update: Simpan Redaksi
65 update: Simpan Perubahan
68 update: Perbarui blokir
72 invalid_email_address: tidak tampak sebagai alamat e-mail yang sah
73 email_address_not_routable: tidak dapat dirutekan
75 acl: Daftar Kontrol Akses
76 changeset: Set Perubahan
77 changeset_tag: Tag Set Perubahan
79 diary_comment: Komentar pada Catatan Harian
80 diary_entry: Entri Catatan harian
86 node_tag: Tag node/titik
87 notifier: Pemberitahuan
88 old_node: Node/Titik Lama
89 old_node_tag: Tag Node/Titik Lama
90 old_relation: Relasi Lama
91 old_relation_member: Anggota Relasi Lama
92 old_relation_tag: Tag Relasi Lama
93 old_way: Way/Garis Lama
94 old_way_node: Node/Titik dari garis lama
95 old_way_tag: Tag way/garis lama
97 relation_member: Anggota Relasi
98 relation_tag: Tag Relasi
102 tracepoint: Titik Digitasi
103 tracetag: Label Jejak
105 user_preference: Preferensi Pengguna
106 user_token: Token Pengguna
108 way_node: Node/Titik dari garis
109 way_tag: Tag way/garis
112 name: Nama (diperlukan)
113 url: URL Aplikasi Utama (diperlukan)
114 callback_url: Panggilan kembali URL
115 support_url: URL Dukungan
116 allow_read_prefs: Baca pengaturan mereka sebagai pengguna.
117 allow_write_prefs: memodifikasi pengaturan mereka sebagai pengguna
118 allow_write_diary: membuat entri buku harian, komentar dan berteman
119 allow_write_api: modifikasi peta
120 allow_read_gpx: baca jejak GPS pribadi mereka
121 allow_write_gpx: unggah jejak GPS
122 allow_write_notes: memodifikasi catatan
128 latitude: Garis Lintang
129 longitude: Garis Bujur
131 doorkeeper/application:
142 latitude: Garis Lintang
143 longitude: Garis Bujur
145 description: Deskripsi
146 gpx_file: 'Unggah File GPX:'
147 visibility: Visibilitas
156 description: Deskripsi
158 category: 'Pilih alasan laporan Anda:'
159 details: Silakan berikan rincian tentang masalah (wajib).
162 email_confirmation: Konfirmasi Surel
163 new_email: Alamat Surel Baru
165 display_name: Nama Tampilan
166 description: Deskripsi Profil
167 home_lat: Garis Lintang
168 home_lon: Garis Bujur
169 languages: Bahasa yang Dipilih
170 preferred_editor: Editor yang Dipilih
171 pass_crypt: Kata Sandi
172 pass_crypt_confirmation: Konfirmasi Kata Sandi
175 tagstring: dipisahkan oleh koma
177 needs_view: Apakah pengguna harus login sebelum blokirnya dihapus?
179 new_email: (jangan pernah ditampilkan ke publik)
181 distance_in_words_ago:
183 one: sekitar 1 jam yang lalu
184 other: sekitar %{count} jam yang lalu
186 one: sekitar 1 bulan yang lalu
187 other: sekitar %{count} bulan yang lalu
189 one: sekitar 1 tahun yang lalu
190 other: sekitar %{count} tahun yang lalu
192 one: hampir 1 tahun yang lalu
193 other: hampir %{count} tahun yang lalu
194 half_a_minute: setengah menit yang lalu
196 one: tak sampai 1 detik yang lalu
197 other: tak sampai %{count} detik yang lalu
199 one: tak sampai 1 menit yang lalu
200 other: tak sampai %{count} menit yang lalu
202 one: lebih dari 1 tahun yang lalu
203 other: lebih dari %{count} tahun yang lalu
205 one: 1 detik yang lalu
206 other: '%{count} detik yang lalu'
208 one: 1 menit yang lalu
209 other: '%{count} menit yang lalu'
211 one: 1 hari yang lalu
212 other: '%{count} hari yang lalu'
214 one: 1 bulan yang lalu
215 other: '%{count} bulan yang lalu'
217 one: 1 tahun yang lalu
218 other: '%{count} tahun yang lalu'
220 default: Standar (saat ini %{name})
223 description: iD (editor di dalam browser internet)
225 name: Pengendali Jarak Jauh
226 description: Remote Control (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
233 windowslive: Windows Live
239 opened_at_html: Dibuat %{when} yang lalu
240 opened_at_by_html: Dibuat %{when} yang lalu oleh %{user}
241 commented_at_html: Diperbarui %{when} yang lalu
242 commented_at_by_html: Dimutakhirkan %{when} yang lalu oleh %{user}
243 closed_at_html: Diselesaikan %{when} yang lalu
244 closed_at_by_html: Diselesaikan %{when} yang lalu oleh %{user}
245 reopened_at_html: Diaktifkan kembali %{when} yang lalu
246 reopened_at_by_html: Diaktifkan kembali %{when} yang lalu oleh %{user}
248 title: Catatan OpenStreetMap
249 description_area: Daftar catatan, laporan, komentar atau ditutup di daerah
250 Anda [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
251 description_item: Sebuah rss feed untuk catatan %{id}
252 opened: catatan baru (near %{place})
253 commented: komentar baru (near %{place})
254 closed: catatan ditutup (near %{place})
255 reopened: catatan yang diaktifkan kembali (near %{place})
258 full: Catatan lengkap
262 created_html: Dibuat <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr>
263 closed_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr>
264 created_by_html: Dibuat <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr> oleh %{user}
265 deleted_by_html: Dihapus <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr> oleh
267 edited_by_html: Disunting <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr> oleh
269 closed_by_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr> oleh %{user}
271 in_changeset: Set Perubahan
272 anonymous: Anonimitas
273 no_comment: (tidak ada komentar)
277 other: '%{count} relasi'
280 other: '%{count} arah'
281 download_xml: Unduh XML
282 view_history: Versi terdahulu
283 view_details: Lihat Rincian
286 title: 'Set Perubahan: %{id}'
288 node: Simpul (%{count})
289 node_paginated: Simpul (%{x}-%{y} dari %{count})
290 way: Jalan (%{count})
291 way_paginated: Jalan (%{x}-%{y} dari %{count})
292 relation: Hubungan (%{count})
293 relation_paginated: Hubungan (%{x}-%{y} dari %{count})
294 comment: Komentar %{count}
295 hidden_commented_by_html: Komentar tersembunyi dari %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
297 commented_by_html: Komentar dari %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
299 changesetxml: Set Perubahan XML
300 osmchangexml: osmChange XML
302 title: Set Perubahan %{id}
303 title_comment: Set Perubahan %{id} - %{comment}
304 join_discussion: Masuk untuk bergabung diskusi
306 still_open: Set perubahan masih terbuka - diskusi akan dibuka ketika set perubahan
309 title_html: 'Simpul: %{name}'
310 history_title_html: 'Riwayat Simpul: %{name}'
312 title_html: 'Jalan: %{name}'
313 history_title_html: 'Riwayat Jalan: %{name}'
316 other: '%{count} simpul'
318 one: bagian dari jalan %{related_ways}
319 other: bagian dari jalan %{related_ways}
321 title_html: 'Hubungan: %{name}'
322 history_title_html: 'Riwayat Hubungan: %{name}'
326 other: '%{count} anggota'
328 entry_role_html: '%{type} %{name} sebagai %{role}'
334 entry_html: Relasi %{relation_name}
335 entry_role_html: Relasi %{relation_name} (as %{relation_role})
337 title: Tidak Ditemukan
338 sorry: 'Maaf, %{type} #%{id} tidak dapat ditemukan.'
343 changeset: Set perubahan
346 title: Galat Waktu Habis
347 sorry: Maaf, data untuk %{type} dengan id %{id}, terlalu lama untuk dibuka.
352 changeset: set perubahan
355 redaction: Redaksi %{id}
356 message_html: Versi %{version} %{type} ini tidak dapat ditampilkan karena telah
357 diedit. Silahkan lihat %{redaction_link} untuk rincian.
363 feature_warning: Memuat %{num_features} fitur, yang dapat membuat peramban Anda
364 lambat atau tidak responsif. Apakah Anda yakin ingin menampilkan data ini?
365 load_data: Memuat Data
370 key: Deskripsi halaman wiki untuk tag %{key}
371 tag: Deskripsi halaman wiki untuk %{key}=%{value} tag
372 wikidata_link: Butir mengenai %{page} di Wikidata
373 wikipedia_link: Artikel %{page} di Wikipedia
374 wikimedia_commons_link: Item %{page} di Wikimedia Commons
375 telephone_link: Hubungi %{phone_number}
376 colour_preview: Pratinjau warna %{colour_value}
378 title: 'Catatan: %{id}'
379 new_note: Catatan Baru
380 description: Deskripsi
381 open_title: 'Catatan belum tuntas: %{note_name}'
382 closed_title: 'Catatan tuntas: %{note_name}'
383 hidden_title: 'Catatan tersembunyi #%{note_name}'
384 opened_by_html: Dibuat oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yang
386 opened_by_anonymous_html: Dibuat oleh anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
388 commented_by_html: Komentar dari %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
390 commented_by_anonymous_html: Komentar dari anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
392 closed_by_html: Diselesaikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
394 closed_by_anonymous_html: Diselesaikan oleh anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
396 reopened_by_html: Diaktifkan kembali oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
398 reopened_by_anonymous_html: Diaktifkan kembali oleh anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
400 hidden_by_html: Disembunyikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
402 report: Laporkan catatan ini
405 introduction: Klik di peta untuk mencari fitur terdekat.
406 nearby: Fitur terdekat
407 enclosing: Fitur sekitar
409 changeset_paging_nav:
410 showing_page: Halaman %{page}
412 previous: « Sebelumnya
415 no_edits: (tidak ada edit)
416 view_changeset_details: Lihat informasi set perubahan
419 saved_at: Disimpan di
425 title_user: Set perubahan oleh %{user}
426 title_friend: Set perubahan oleh teman saya
427 title_nearby: Set perubahan oleh pengguna terdekat
428 empty: Tidak ada set perubahan yang ditemukan.
429 empty_area: Tidak ada set perubahan di daerah ini.
430 empty_user: Tidak ada set perubahan oleh pengguna ini.
431 no_more: Tidak ada set perubahan lainnya yang ditemukan.
432 no_more_area: Tidak ada set perubahan lainnya di daerah ini.
433 no_more_user: Tidak ada set perubahan lainnya oleh pengguna ini.
434 load_more: Muat lebih lanjut
436 sorry: Maaf, daftar kumpulan set perubahan yang Anda minta terlalu lama untuk
440 comment: 'Komentar baru di set perubahan #%{changeset_id} oleh %{author}'
441 commented_at_by_html: Diperbarui %{when} oleh %{user}
443 comment: 'Komentar baru di set perubahan #%{changeset_id} oleh %{author}'
445 title_all: Diskusi set perubahan OpenStreetMap
446 title_particular: 'Diskusi set perubahan OpenStreetMap #%{changeset_id}'
448 sorry: Maaf, daftar komentar set perubahan yang Anda minta butuh waktu lama
452 km away: sejauh %{count}km
453 m away: sejauh %{count} meter
455 your location: Lokasi Anda
456 nearby mapper: Pembuat peta disekitar Anda
459 my friends: Teman saya
460 no friends: Anda belum menambahkan teman.
461 nearby users: Pengguna lain terdekat
462 no nearby users: Tidak ada pengguna lain yang mengaku untuk melakukan pemetaan
464 friends_changesets: Telusuri semua set perubahan yang dibuat oleh teman-teman
465 friends_diaries: Telusuri seluruh entri catatan harian oleh teman-teman
466 nearby_changesets: Telusuri seluruh set perubahan oleh pengguna terdekat
467 nearby_diaries: Telurusi seluruh entri catatan harian oleh pengguna terdekat
470 title: Entri Baru Catatan Harian
473 use_map_link: Gunakan Peta
475 title: Catatan harian pengguna
476 title_friends: Catatan harian teman
477 title_nearby: Catatan harian pengguna terdekat
478 user_title: Catatan harian %{user}
479 in_language_title: Entri catatan harian dalam %{language}
480 new: Entri baru catatan harian
481 new_title: Buat entri baru dalam catatan harian saya
482 my_diary: Catatan Harian Saya
483 no_entries: Tidak ada entri catatan harian
484 recent_entries: 'Entri buku harian terbaru:'
485 older_entries: Entri Lama
486 newer_entries: Entri Baru
488 title: Sunting Entri Catatan Harian
489 marker_text: Lokasi entri catatan harian
491 title: Catatan harian %{user} | %{title}
492 user_title: Catatan harian %{user}
493 leave_a_comment: Tinggalkan komentar
494 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} untuk meninggalkan komentar'
497 title: Tidak ada entri catatan harian tersebut
498 heading: 'Tidak ada entri dengan id: %{id}'
499 body: Maaf, tidak ada catatan harian atau komentar dengan id %{id}. Harap periksa
500 ejaan atau mungkin Anda mengklik tautan yang salah.
502 posted_by_html: Diterbitkan oleh %{link_user} pada %{created} dalam %{language_link}.
503 updated_at_html: Terakhir diperbarui pada %{updated}.
504 comment_link: Komentar di entri ini
505 reply_link: Kirim pesan ke penulis
507 one: '%{count} komentar'
508 zero: Tidak ada komentar
509 other: '%{count} komentar'
510 edit_link: Edit entri ini
511 hide_link: Sembunyikan entri ini
512 unhide_link: Tampilkan kembali entri ini
514 report: Laporkan entri ini
516 comment_from_html: Komentar dari %{link_user} pada %{comment_created_at}
517 hide_link: Sembunyikan komentar ini
518 unhide_link: Tampilkan kembali komentar ini
520 report: Laporkan komentar ini
527 title: Entri catatan harian OpenStreetMap untuk %{user}
528 description: Entri catatan harian OpenStreetMap terbaru dari %{user}
530 title: Entri catatan harian OpenStreetMap dalam %{language_name}
531 description: Entri catatan harian terbaru dari pengguna OpenStreetMap dalam
534 title: Entri catatan harian OpenStreetMap
535 description: Entri catatan harian terbaru dari pengguna OpenStreetMap
540 newer_comments: Komentar Baru
541 older_comments: Komentar Lama
544 heading: Tambahkan %{user} sebagai teman?
545 button: Tambahkan sebagai teman
546 success: '%{name} sekarang adalah teman Anda!'
547 failed: Maaf, gagal menambahkan %{name} sebagai teman.
548 already_a_friend: Anda sudah berteman dengan %{name}.
550 heading: Hapus %{user} sebagai teman?
551 button: Hapus sebagai teman
552 success: '%{name} telah dihapus dari daftar teman Anda.'
553 not_a_friend: '%{name} bukanlah salah satu dari teman Anda.'
557 latlon_html: Hasil dari <a href="https://openstreetmap.org/">Internal</a>
558 ca_postcode_html: Hasil dari <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
559 osm_nominatim_html: Hasil dari <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
561 geonames_html: Hasil dari <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
562 osm_nominatim_reverse_html: Hasil dari <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
564 geonames_reverse_html: Hasil dari <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
565 search_osm_nominatim:
568 cable_car: Kereta Gantung
569 chair_lift: Kursi Gantung
570 drag_lift: Angkat Tarik
571 gondola: Lift Gondola
572 station: Stasiun Aerialway
574 aerodrome: Lapangan Terbang
576 apron: Landasan Pesawat
580 parking_position: Posisi Parkir
581 runway: Landasan pacu
582 taxiway: Landas hubung
585 animal_shelter: Tempat Perlindungan Hewan
586 arts_centre: Pusat Kesenian
592 bicycle_parking: Parkir Sepeda
593 bicycle_rental: Penyewaan Sepeda
594 bicycle_repair_station: Bengkel Sepeda
595 biergarten: Taman Bir
596 boat_rental: Penyewaan Perahu
598 bureau_de_change: Penukaran Valuta Asing
599 bus_station: Terminal Bus
601 car_rental: Penyewaan Mobil
602 car_sharing: Penyewaan Mobil (per jam)
603 car_wash: Tempat Cuci Mobil
605 charging_station: Stasiun Pengisian
606 childcare: Perawatan Anak
610 college: Perguruan Tinggi
611 community_centre: Gedung Serbaguna
612 conference_centre: Pusat Konvensi
613 courthouse: Gedung Pengadilan
614 crematorium: Tempat Kremasi (Pembakaran Mayat)
617 drinking_water: Air Minum
618 driving_school: Sekolah Mengemudi
619 embassy: Kedutaan Besar
620 fast_food: Makanan Cepat Saji
621 ferry_terminal: Terminal Kapal Feri
622 fire_station: Stasiun Pemadam Kebakaran
623 food_court: Tempat Makan
625 fuel: Stasiun Pengisian Bahan Bakar
628 hospital: Rumah Sakit
629 hunting_stand: Pos Berburu
631 internet_cafe: Warung Internet
632 kindergarten: Taman Kanak-kanak
633 language_school: Sekolah bahasa
634 library: Perpustakaan
637 motorcycle_parking: Parkir Motor
638 music_school: Sekolah Musik
639 nightclub: Klub Malam
640 nursing_home: Panti Jompo
642 parking_entrance: Pintu Masuk Parkiran
643 parking_space: Tempat Parkir
645 place_of_worship: Tempat Ibadah
648 post_office: Kantor Pos
651 public_bath: Pemandian Umum
652 public_building: Bangunan Publik
653 recycling: Titik Daur Ulang
656 shelter: Tempat Berlindung
657 shower: Tempat Pemandian Umum
658 social_centre: Pusat Sosial
659 social_facility: Fasilitas Sosial
661 swimming_pool: Kolam Renang
663 telephone: Telepon Umum
667 university: Universitas
668 vehicle_inspection: Pengujian Kendaraan Bermotor
669 vending_machine: Mesin Penjual
670 veterinary: Bedah Hewan
671 village_hall: Balai Desa
672 waste_basket: Keranjang Sampah
673 waste_disposal: Tempat Pembuangan Akhir
674 waste_dump_site: Tempat Pembuangan Akhir
675 weighbridge: Jembatan Timbang
677 administrative: Batas Administratif
679 national_park: Taman Nasional
680 protected_area: Kawasan lindung
681 "yes": Perbatasan Wilayah
683 aqueduct: Saluran Air
684 suspension: Jembatan Suspensi
685 swing: Jembatan Gantung
686 viaduct: Jembatan Viaduct
690 apartments: Apartemen
691 barn: Gudang Pertanian
695 church: Bangunan Gereja
696 college: Bangunan Kolese
697 commercial: Bangunan Komersial
698 construction: Bangunan yang Sedang Dibangun
700 greenhouse: Rumah Kaca
702 hospital: Bangunan Rumah Sakit
703 hotel: Bangunan Hotel
705 houseboat: Rumah Perahu
707 industrial: Bangunan Industri
708 kindergarten: Bangunan Taman Kanak-kanak
709 manufacture: Bangunan Manufaktur
710 office: Bangunan Kantor
711 public: Bangunan Publik
712 residential: Bangunan Perumahan
713 retail: Bangunan Retail
714 school: Bangunan Sekolah
716 static_caravan: Karavan
717 temple: Bangunan Kuil
718 train_station: Bangunan Stasiun Kereta Api
719 university: Bangunan Universitas
725 beekeeper: Peternak Lebah
726 blacksmith: Tukang Besi
728 carpenter: Tukang Kayu
730 electrician: Tukang Listrik
731 gardener: Tukang Kebun
732 handicraft: Kerajinan Tangan
734 photographer: Fotografer
736 sawmill: Penggergajian Kayu
737 shoemaker: Perajin Sepatu
739 window_construction: Konstruksi Jendela
740 "yes": Toko Kerajinan
742 access_point: Titik Akses
743 ambulance_station: Pos Ambulans
744 assembly_point: Titik Kumpul
745 defibrillator: Alat Pacu Jantung
746 fire_extinguisher: Alat Pemadam Api
747 landing_site: Pintu Masuk Darurat
748 life_ring: Ban Pelampung Darurat
749 phone: Telepon Darurat
750 siren: Sirene Darurat
751 water_tank: Tangki Air Darurat
753 abandoned: Jalan Bebas Hambatan Usang
754 bridleway: Jalan Tanah
755 bus_guideway: Jalur Bus Terpandu
757 construction: Jalan raya sedang dalam perbaikan
759 cycleway: Jalur Sepeda
761 emergency_access_point: Titik Akses Darurat
762 footway: Jalan setapak
764 give_way: Rambu Lalu Lintas
765 living_street: Jalan Permukiman
766 milestone: Patok Batu Batas Wilayah
768 motorway_junction: Persimpangan Jalan Tol
769 motorway_link: Jalan Tol
771 pedestrian: Jalur Pejalan Kaki
773 primary: Jalan Primer
774 primary_link: Jalan Primer
775 proposed: Jalan yang Diajukan
776 raceway: Lintasan Balap
777 residential: Jalan Permukiman
778 rest_area: Area Peristirahatan
780 secondary: Jalan Sekunder
781 secondary_link: Jalan Sekunder
782 service: Jalan Pelayanan
783 services: Pelayanan Jalan Tol
784 speed_camera: Kamera Pendeteksi Kecepatan
785 steps: Langkah-langkah
787 street_lamp: Lampu Jalan
788 tertiary: Jalan Tersier
789 tertiary_link: Jalan Tersier
791 traffic_signals: Lampu Lalu Lintas
792 trunk: Jalan Nasional
793 trunk_link: Jalan Nasional
794 turning_loop: Petak Balon
795 unclassified: Jalan Tidak Terklasifikasi
798 aircraft: Pesawat Bersejarah
799 archaeological_site: Situs arkeologi
800 bomb_crater: Kawah Bom Bersejarah
801 battlefield: Medan perang
802 boundary_stone: Batu Pembatas
803 building: Bangunan Bersejarah
805 cannon: Meriam Bersejarah
808 city_gate: Gerbang Kota
809 citywalls: Dinding Kota
811 heritage: Situs Warisan
813 manor: Tanah Bangsawan
815 milestone: Tonggak Penanda Jarak Bersejarah
817 mine_shaft: Lubang Bukaan Tambang
819 railway: Rel Kereta Bersejarah
820 roman_road: Jalan Romawi
825 wayside_cross: Pinggir persimpangan
826 wayside_shrine: Kuil pinggir jalan
828 "yes": Situs Bersejarah
832 allotments: Tanah garap
833 aquaculture: Budi Daya Perairan
835 brownfield: Lahan industri
837 commercial: Wilayah Komersial
838 conservation: Konservasi
839 construction: Konstruksi
841 farmland: Lahan Pertanian
842 farmyard: Lahan Peternakan
846 greenfield: Lahan Perkebunan
847 industrial: Wilayah Industri
848 landfill: Tempat Pembuangan Akhir
849 meadow: Padang rumput
850 military: Kawasan militer
852 orchard: Kebun buah-buahan
853 quarry: Tempat Penggalian
854 railway: Jalur Kereta Api
855 recreation_ground: Taman Rekreasi
856 reservoir: Wilayah Serapan (Reservoir)
857 reservoir_watershed: DAS reservoir
858 residential: Wilayah Permukiman
859 retail: Wilayah Perdagangan
860 village_green: Desa Hijau
861 vineyard: Kebun anggur
864 amusement_arcade: Arkade Permainan
865 beach_resort: Resort Pantai
866 bird_hide: Tempat Observasi Burung
867 bowling_alley: Arena Boling
869 dog_park: Taman Anjing
870 fishing: Tempat Pemancingan
871 fitness_centre: Pusat Kebugaran
872 fitness_station: Stasiun Kebugaran
874 golf_course: Taman Golf
875 horse_riding: Pacuan Kuda
876 ice_rink: Gelanggang Es (Ice Rink)
878 miniature_golf: Mini Golf
879 nature_reserve: Cagar Alam
881 picnic_table: Meja Piknik
882 pitch: Lapangan Olahraga
883 playground: Taman Bermain
884 recreation_ground: Taman Rekreasi
887 slipway: Tempat Peluncuran Kapal
888 sports_centre: Pusat Olahraga
890 swimming_pool: Kolam Renang
892 water_park: Taman Air
898 beehive: Sarang Lebah
899 breakwater: Pemecah Gelombang
902 chimney: Cerobong Asap
903 communications_tower: Menara Komunikasi
906 flagpole: Tiang Bendera
909 lighthouse: Mercusuar
911 mineshaft: Lubang Bukaan Tambang
912 monitoring_station: Stasiun Pengawas
913 petroleum_well: Sumur Minyak
917 storage_tank: Tangki Penyimpanan
918 surveillance: Pengawasan
921 utility_pole: Tiang Utilitas
922 wastewater_plant: Pengolahan Limbah
923 watermill: Kincir Air
925 water_tower: Menara Air
927 water_works: Penyediaan Air
928 windmill: Kincir Angin
930 "yes": Buatan Manusia
932 airfield: Lapangan Udara Militer
938 "yes": Perlintasan Pegunungan
943 cave_entrance: Pintu Masuk Gua
952 grassland: Rerumputan
955 hot_spring: Mata Air Panas
964 ridge: Punggung Bukit
975 volcano: Gunung berapi
981 administrative: Tata Usaha
982 advertising_agency: Agen Periklanan
984 association: Perhimpunan
986 diplomatic: Kantor Diplomatik
987 educational_institution: Institusi Pendidikan
988 employment_agency: Badan Tenaga Kerja
989 estate_agent: Agen Pengurus Pertanahan
990 government: Kantor Pemerintah
991 insurance: Kantor Asuransi
994 newspaper: Kantor Koran
997 religion: Kantor Agama
998 research: Kantor Riset
999 tax_advisor: Penasihat Perpajakan
1000 telecommunication: Kantor Telekomunikasi
1001 travel_agent: Agen Perjalanan
1004 allotments: Tanah Garapan
1006 city_block: Blok Kota
1012 houses: Rumah (jamak)
1015 isolated_dwelling: Daerah Terisolasi
1017 municipality: Kotamadya/Kabupaten
1018 neighbourhood: Lingkungan
1024 state: Negara Bagian
1026 suburb: Pinggiran kota
1031 abandoned: Rel Kereta Api Terbengkalai
1032 construction: Rel kereta yang diperbaiki
1033 disused: Rel Kereta Api Tak Terpakai
1034 funicular: Trem yang digerakan dengan kabel
1035 halt: Pemberhentian kereta
1036 junction: Persimpangan Rel
1037 level_crossing: Perlintasan Bertingkat
1038 light_rail: Kereta api cepat
1039 miniature: Miniatur Kereta Api
1041 narrow_gauge: Sepur Sempit
1042 platform: Peron Kereta
1043 preserved: Jalur Kereta Terlindungi
1044 proposed: Kereta Api yang Diusulkan
1046 station: Stasiun Kereta Api
1047 stop: Perhentian Kereta Api
1048 subway: Kereta api bawah tanah
1049 subway_entrance: Pintu Masuk Kereta Bawah Tanah
1050 switch: Titik Kereta Api
1052 tram_stop: Perhentian Trem
1055 agrarian: Toko Pertanian
1056 alcohol: Pub (di Inggris)
1057 antiques: Toko Benda Antik
1058 appliance: Toko Perabot
1059 art: Toko Kerajinan Tangan
1060 baby_goods: Barang-barang Bayi
1063 beauty: Toko Kecantikan
1065 beverages: Toko Minuman
1066 bicycle: Toko Sepeda
1067 bookmaker: Juru Taruh
1070 butcher: Toko Daging
1072 car_parts: Toko Onderdil Mobil
1073 car_repair: Bengkel Mobil
1081 computer: Toko Komputer
1082 confectionery: Toko Konfeksi
1083 convenience: Toko Serba Ada (Kecil)
1085 cosmetics: Toko Kosmetik
1086 craft: Toko Suplai Kriya
1089 department_store: Toko serba ada
1090 discount: Toko Barang Obral
1091 doityourself: Toko Perkakas
1092 dry_cleaning: Dry Cleaning
1093 electronics: Toko Elektronik
1094 estate_agent: Agen Properti
1095 fabric: Toko Tekstil
1096 farm: Toko Pertanian
1098 fishing: Toko Suplai Penangkapan Ikan
1101 funeral_directors: Penyelenggara Pemakaman
1102 furniture: Toko Meubel
1103 garden_centre: Pusat Kebun
1106 greengrocer: Toko Sayuran
1107 grocery: Toko Sembako
1108 hairdresser: Penata Rambut
1109 hardware: Toko Perangkat Keras
1110 hearing_aids: Alat Bantu Dengar
1113 houseware: Toko Peralatan Rumah Tangga
1114 ice_cream: Toko Es Krim
1115 interior_decoration: Dekorasi Rumah
1116 jewelry: Toko Perhiasan
1118 kitchen: Toko Peralatan Dapur
1123 medical_supply: Toko Suplai Medis
1124 mobile_phone: Toko Handphone
1125 money_lender: Peminjaman Uang
1126 motorcycle: Toko Sepeda Motor
1127 motorcycle_repair: Bengkel Sepeda Motor
1129 musical_instrument: Instrumen Musik
1130 newsagent: Agen Surat Kabar
1131 nutrition_supplements: Suplemen Nutrisi
1133 organic: Toko Makanan Organik
1134 outdoor: Toko Barang-Barang Outdoor
1136 pastry: Toko Kue Pastri
1137 pawnbroker: Rumah Gadai
1138 perfumery: Toko Parfum
1141 seafood: Boga Bahari
1142 second_hand: Toko loak
1145 sports: Toko Olahraga
1146 stationery: Toko Alat Tulis
1147 supermarket: Supermarket
1151 tobacco: Toko Tembakau
1153 travel_agency: Agen Perjalanan
1156 variety_store: Toko Aneka Ragam
1158 video_games: Toko Permainan Video
1159 wholesale: Toko Grosir
1160 wine: Toko Minuman Beralkohol
1163 alpine_hut: Gubuk Pegunungan
1164 apartment: Apartemen Liburan
1167 bed_and_breakfast: Penginapan untuk Tidur dan Sarapan
1169 camp_site: Perkemahan
1170 caravan_site: Tempat Karavan
1173 guest_house: Rumah Tamu
1176 information: Informasi
1179 picnic_site: Tempat Piknik
1180 theme_park: Taman Hiburan
1181 viewpoint: Sudut Pandang
1184 culvert: Gorong-gorong
1187 artificial: Jalur Air Buatan
1188 boatyard: Halaman Kapal
1191 derelict_canal: Kanal Air Terlantar
1196 lock_gate: Gerbang Pintu Air
1197 mooring: Sandaran Kapal
1202 waterfall: Air Terjun
1203 weir: Tanggul Sungai
1206 level2: Batas Negara
1207 level3: Batas Wilayah
1208 level4: Batas Negara Bagian
1209 level5: Batas Wilayah
1210 level6: Batas Provinsi
1211 level7: Batas Munisipalitas
1212 level8: Batas Kota/Kabupaten
1214 level10: Batas kota pinggiran
1216 cities: Kota (jamak)
1217 towns: Kota Kecil (jamak)
1218 places: Tempat (jamak)
1220 no_results: Tidak ada hasil yang ditemukan
1221 more_results: Hasil lainnya
1225 select_status: Pilih Status
1226 select_type: Pilih Jenis
1227 select_last_updated_by: Pilih Terakhir Diperbarui Oleh
1228 reported_user: Pengguna yang Dilaporkan
1229 not_updated: Tidak Diperbarui
1231 search_guidance: 'Cari Isu:'
1232 user_not_found: Pengguna tidak ada
1233 issues_not_found: Isu tidak ditemukan
1236 last_updated: Terakhir Diperbarui
1237 last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1238 last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> oleh %{user}
1239 link_to_reports: Lihat Laporan
1242 other: '%{count} Laporan'
1243 reported_item: Butir dilaporkan
1247 resolved: Diselesaikan
1249 new_report: Laporan Anda telah berhasil terdaftar
1250 successful_update: Laporan Anda telah berhasil termutakhirkan
1251 provide_details: Silakan masukkan rincian yang diperlukan
1253 title: '%{status} Isu #%{issue_id}'
1257 other: '%{count} laporan'
1258 report_created_at: Pertama dilaporkan pada %{datetime}
1259 last_resolved_at: Terakhir diselesaikan pada %{datetime}
1260 last_updated_at: Terakhir diubah pada %{datetime} oleh %{displayname}
1264 reports_of_this_issue: Laporkan Isu ini
1265 read_reports: Baca Laporan
1266 new_reports: Laporan Baru
1267 other_issues_against_this_user: Isu lainnya terhadap pengguna ini
1268 no_other_issues: Tak ada isu lainnya terhadap pengguna ini.
1269 comments_on_this_issue: Komentar pada isu ini
1271 resolved: Status isu telah diset ke 'Selesai'
1273 ignored: Status isu telah diset ke 'Diabaikan'
1275 reopened: Status isu telah diset ke 'Terbuka'
1277 comment_from_html: Komentar dari %{user_link} pada %{comment_created_at}
1279 reported_by_html: Dilaporkan sebagai %{category} oleh %{user} pada %{updated_at}
1282 diary_comment: '%{entry_title}, komentar #%{comment_id}'
1283 note: 'Catatan #%{note_id}'
1286 comment_created: Komentar Anda telah berhasil dibuat
1289 title_html: Laporkan %{link}
1290 missing_params: Tidak bisa membuat laporan baru
1292 intro: 'Sebelum mengirimkan laporan ke moderator situs, tolong pastikan bahwa:'
1293 not_just_mistake: Anda yakin bahwa masalah tersebut bukan sekadar kekhilafan
1294 unable_to_fix: Anda tidak berhasil memperbaiki masalah tersebut sendiri atau
1295 dengan bantuan sesama anggota komunitas Anda
1296 resolve_with_user: Anda telah mencoba menyelesaikan masalah dengan pengguna
1300 spam_label: Entri catatan harian ini adalah/mengandung spam
1301 offensive_label: Entri catatan harian ini bersifat cabul/menyinggung
1302 threat_label: Entri catatan harian ini mengandung ancaman
1303 other_label: Lainnya
1305 spam_label: Komentar catatan pribadi ini adalah/mengandung spam
1306 offensive_label: Komentar catatan harian ini bersifat cabul/menyinggung
1307 threat_label: Komentar catatan harian ini mengandung ancaman
1308 other_label: Lainnya
1310 spam_label: Profil pengguna ini/mengandung spam
1311 offensive_label: Profil pengguna ini vulgar/ofensif
1312 threat_label: Profil pengguna ini mengandung ancaman
1313 vandal_label: Pengguna ini vandal
1314 other_label: Lainnya
1316 spam_label: Catatan ini spam
1317 personal_label: Catatan ini mengandung data pribadi
1318 abusive_label: Catatan ini menyalahguna
1319 other_label: Lainnya
1321 successful_report: Laporan Anda telah berhasil terdaftar
1322 provide_details: Tolong berikan rincian yang diperlukan
1325 alt_text: logo OpenStreetMap
1326 home: Menuju ke Halaman Utama
1329 log_in_tooltip: Masuk dengan akun yang sudah ada
1331 start_mapping: Mulai Pemetaan
1332 sign_up_tooltip: Buat akun untuk mengedit
1338 export_data: Ekspor Data
1339 gps_traces: Jejak GPS
1340 gps_traces_tooltip: Mengatur jejak GPS
1341 user_diaries: Catatan Harian Pengguna
1342 user_diaries_tooltip: Lihat catatan harian pengguna
1343 edit_with: Edit menggunakan %{editor}
1344 tag_line: Peta Dunia Wiki Gratis
1345 intro_header: Selamat datang di OpenStreetMap!
1346 intro_text: OpenStreetMap adalah peta dunia, diciptakan oleh orang-orang seperti
1347 Anda dan bebas untuk digunakan di bawah lisensi terbuka.
1348 intro_2_create_account: Buat Akun
1349 hosting_partners_html: Hosting didukung oleh %{ucl}, %{bytemark}, dan %{partners}
1352 partners_bytemark: Hosting Bytemark
1353 partners_partners: mitra
1354 tou: Ketentuan Penggunaan
1355 osm_offline: Database OpenStreetMap saat ini sedang dimatikan karena sedang dilakukan
1356 pekerjaan pemeliharaan database penting.
1357 osm_read_only: OpenStreetMap database saat ini adalah pada mode read-only (hanya
1358 dapat dilihat) sementara pekerjaan pemeliharaan database penting sedang dilakukan.
1359 donate: Dukung OpenStreetMap %{link} untuk biaya upgrade Hardware.
1362 copyright: Hak Cipta
1363 community: Komunitas
1364 community_blogs: Blog Komunitas
1365 community_blogs_title: Blog dari anggota komunitas OpenStreetMap
1366 foundation: Foundation (Yayasan)
1367 foundation_title: OpenStreetMap Foundation
1369 title: Dukung OpenStreetMap dengan donasi finansial
1371 learn_more: Pelajari Lagi
1374 diary_comment_notification:
1375 subject: '[OpenStreetMap] %{user} mengomentari sebuah entri catatan harian'
1376 hi: Halo %{to_user},
1377 header: '%{from_user} mengomentari entri terbaru dari catatan harian OpenStreetMap
1378 dengan subjek %{subject}:'
1379 header_html: '%{from_user} mengomentari entri dari catatan harian OpenStreetMap
1380 dengan subjek %{subject}:'
1381 footer: Anda juga dapat membaca komentar pada %{readurl} dan Anda juga dapat
1382 berkomentar pada %{commenturl} atau membalas pada %{replyurl}
1383 footer_html: Anda juga dapat membaca komentar di %{readurl} dan Anda dapat berkomentar
1384 di %{commenturl} atau mengirim pesan kepada penulisnya di %{replyurl}
1385 message_notification:
1386 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1387 hi: Halo %{to_user},
1388 header: '%{from_user} telah mengirim sebuah pesan kepada Anda melalui OpenStreetMap
1389 dengan subjek %{subject}:'
1390 header_html: '%{from_user} telah mengirim sebuah pesan kepada Anda melalui OpenStreetMap
1391 dengan subjek %{subject}:'
1392 footer: Anda juga dapat membaca pesan di %{readurl} dan Anda bisa mengirim pesan
1393 kepada penulis di %{replyurl}
1394 footer_html: Anda juga dapat membaca pesan di %{readurl} dan membalasnya di
1396 friendship_notification:
1397 hi: Halo %{to_user},
1398 subject: '[OpenStreetMap] %{user} menambahkan Anda sebagai teman'
1399 had_added_you: '%{user} telah menambahkan Anda sebagai teman pada OpenStreetMap.'
1400 see_their_profile: Anda dapat melihat profilnya pada %{userurl}.
1401 see_their_profile_html: Anda dapat melihat profil mereka di %{userurl}.
1402 befriend_them: Anda juga dapat menambahkannua sebagai teman di %{befriendurl}.
1403 befriend_them_html: Anda juga bisa menambahkan mereka sebagai teman di %{befriendurl}.
1405 description_with_tags_html: 'Kelihatannya berkas GPX Anda %{trace_name} dengan
1406 deskripsi %{trace_description} dan tag-tag berikut: %{tags}'
1407 description_with_no_tags_html: Kelihatannya berkas GPX Anda %{trace_name} dengan
1408 deskripsi %{trace_description} dan tanpa tag
1410 hi: Halo %{to_user},
1411 failed_to_import: 'gagal melakukan impor. Berikut ini adalah kesalahannya:'
1412 more_info_html: Informasi lebih lanjut tentang kegagalan impor GPX dan cara
1413 menghindarinya bisa ditemukan di %{url}.
1414 import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
1415 subject: '[OpenStreetMap] gagal impor GPX'
1417 hi: Halo %{to_user},
1418 loaded_successfully: telah berhasil dengan %{trace_points} dari %{possible_points}
1420 subject: '[OpenStreetMap] impor GPX sukses'
1422 subject: '[OpenStreetMap] Selamat datang di OpenStreetMap'
1424 created: Seseorang (mudah-mudahan Anda) baru saja membuat sebuah akun pada %{site_url}.
1425 confirm: 'Sebelum kita melakukan hal lainnya, kita perlu melakukan konfirmasi
1426 bahwa permintaan ini datang dari Anda, jadi bila benar silahkan Anda klik
1427 link di bawah ini untuk melakukan konfirmasi akun Anda:'
1428 welcome: Setelah Anda mengkonfirmasi akun Anda, kami akan memberikan Anda beberapa
1429 informasi tambahan agar Anda dapat segera memulainya.
1431 subject: '[OpenStreetMap] Konfirmasi alamat email Anda'
1433 hopefully_you: Seseorang (semoga saja Anda) ingin mengubah alamat email pada
1434 %{server_url} menjadi %{new_address}.
1435 click_the_link: Jika ini adalah Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk
1436 mengkonfirmasi perubahan.
1438 subject: '[OpenStreetMap] Permintaan atur ulang sandi'
1440 hopefully_you: Seseorang (kemungkinan Anda) telah meminta untuk mengatur ulang
1441 password pada alamat email dari akun openstreetmap.org ini.
1442 click_the_link: Jika ini Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk menyetel
1444 note_comment_notification:
1445 anonymous: Seorang pengguna anonim
1448 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} memberikan komentar di salah satu
1450 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah berkomentar pada catatan
1452 your_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada salah satu catatan
1453 peta Anda dekat %{place}.'
1454 your_note_html: '%{commenter} telah meninggalkan komentar di salah satu catatan
1455 peta Anda dekat %{place}.'
1456 commented_note: '%{commenter} memberi komentar pada catatan peta yang Anda
1457 komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1458 commented_note_html: '%{commenter} memberi komentar di catatan peta yang Anda
1459 komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1461 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan salah satu
1463 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan sebuah catatan
1465 your_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan peta Anda
1467 your_note_html: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan peta
1468 Anda di dekat %{place}.'
1469 commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada peta catatan
1470 yang Anda komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1471 commented_note_html: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan
1472 peta yang Anda komentari. Catatan ini terletak di dekat %{place}.'
1474 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengaktifkan kembali salah
1476 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengaktifkan kembali catatan
1478 your_note: '%{commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan peta
1479 Anda dekat %{place}.'
1480 your_note_html: '%{commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan
1481 peta Anda di dekat %{place}.'
1482 commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada catatan peta
1483 yang Anda komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1484 commented_note_html: '%{commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan
1485 peta yang Anda komentari. Catatannya terletak di dekat %{place}.'
1486 details: Rincian lebih lanjut mengenai catatan dapat ditemukan di %{url}.
1487 details_html: Rincian lebih lanjut mengenai catatan dapat ditemukan di %{url}.
1488 changeset_comment_notification:
1489 hi: Halo %{to_user},
1492 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} mengomentari salah satu perubahan
1494 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} mengomentari perubahan yang Anda
1496 your_changeset: '%{commenter} meninggalkan komentar di salah satu perubahan
1498 your_changeset_html: '%{commenter} meninggalkan komentar pada %{time} di salah
1499 satu set perubahan Anda'
1500 commented_changeset: '%{commenter} meninggalkan komentar di perubahan peta
1501 pantauan Anda yang dibuat %{changeset_author} pukul %{time}'
1502 commented_changeset_html: '%{commenter} meninggalkan komentar pada %{time}
1503 di set perubahan yang Anda pantau dan dibuat oleh %{changeset_author}'
1504 partial_changeset_with_comment: dengan komentar '%{changeset_comment}'
1505 partial_changeset_with_comment_html: dengan komentar '%{changeset_comment}'
1506 partial_changeset_without_comment: tanpa komentar
1507 details: Rincian lebuh lanjut soal perubahan ini dapat dilihat di %{url}.
1508 details_html: Rincian lebih lanjut tentang set perubahan ini dapat dilihat di
1510 unsubscribe: Untuk berhenti berlangganan pembaruan perubahan set ini, kunjungi
1511 %{url} dan kli "Berhenti berlangganan".
1512 unsubscribe_html: Untuk berhenti berlangganan pembaruan perubahan set ini, kunjungi
1513 %{url} dan tekan "Berhenti berlangganan".
1516 heading: Periksa surel Anda!
1517 introduction_1: Kami telah mengirim konfirmasi ke surel Anda.
1518 introduction_2: Konfirmasi akun Anda dengan mengklik pranala dalam surel dan
1519 Anda akan dapat memulai pemetaan.
1520 press confirm button: Tekan tombol konfirmasi di bawah ini untuk mengaktifkan
1523 success: Akun Anda telah dikonfirmasi, terima kasih telah mendaftar!
1524 already active: Akun ini telah dikonfirmasi.
1525 unknown token: Kode konfirmasi telah kedaluwarsa atau tidak ada.
1526 reconfirm_html: Jika Anda membutuhkan kami mengirimkan ulang surel konfirmasi,
1527 <a href="%{reconfirm}">klik di sini</a>.
1529 failure: Pengguna %{name} tidak ditemukan.
1531 heading: Konfirmasi perubahan alamat email
1532 press confirm button: Tekan tombol konfirmasi di bawah ini untuk melakukan konfirmasi
1533 alamat email baru Anda.
1535 success: Perubahan alamat email Anda telah dikonfirmasi!
1536 failure: Sebuah alamat email telah dikonfirmasikan dengan token ini.
1537 unknown_token: Kode konfirmasi tersebut telah kedaluwarsa atau tidak ada.
1541 my_inbox: Kotak Masuk Saya
1542 messages: Anda memiliki %{new_messages} dan %{old_messages}
1544 one: '%{count} pesan baru'
1545 other: '%{count} pesan baru'
1547 one: '%{count} pesan lama'
1548 other: '%{count} pesan lama'
1552 no_messages_yet_html: Anda belum memiliki pesan. Mengapa tidak berhubungan
1553 dengan beberapa %{people_mapping_nearby_link}?
1554 people_mapping_nearby: orang-orang disekitar Anda yang melakukan pemetaan
1556 unread_button: Tandai belum dibaca
1557 read_button: Tandai sudah dibaca
1559 destroy_button: Hapus
1562 send_message_to_html: Kirim pesan baru ke %{name}
1565 back_to_inbox: Kembali ke kotak masuk
1567 message_sent: Pesan terkirim
1568 limit_exceeded: Anda telah mengirim banyak sekali pesan baru akhir-akhir ini.
1569 Silahkan tunggu sebentar sebelum mencoba mengirimkan lagi.
1571 title: Tidak ada pesan
1572 heading: Tidak ada pesan
1573 body: Maaf tidak ada pesan dengan id tersebut.
1577 one: Anda memiliki %{count} pesan terkirim
1578 other: Anda memiliki %{count} pesan terkirim
1582 no_sent_messages_html: Anda belum memiliki pesan. Mengapa tidak berhubungan
1583 dengan beberapa %{people_mapping_nearby_link}?
1584 people_mapping_nearby: orang-orang disekitar Anda yang melakukan pemetaan
1586 wrong_user: Anda login sebagai '%{user}' tapi pesan yang Anda balas tidak terkirim
1587 ke pengguna. Silahkan login sebagai pengguna yang benar untuk membalas.
1594 unread_button: Tandai belum dibaca
1595 destroy_button: Hapus
1598 wrong_user: Anda login sebagai '%{user}' tetapi pesan yang anda balas tidak
1599 dikirim oleh atau untuk pengguna tersebut. Silahkan login sebagai pengguna
1600 yang benar untuk membacanya.
1601 sent_message_summary:
1602 destroy_button: Hapus
1604 as_read: Pesan ditandai sebagai telah dibaca
1605 as_unread: Pesan ditandai sebagai belum dibaca
1607 destroyed: Pesan dihapus
1610 title: Kehilangan kata sandi
1611 heading: Lupa Kata Sandi?
1612 email address: 'Alamat Email:'
1613 new password button: Setel ulang kata sandi
1614 help_text: Masukkan alamat email yang Anda gunakan untuk mendaftar, kami akan
1615 mengirim link ke alamat tersebut yang dapat Anda gunakan untuk menyetel ulang
1617 notice email on way: Maaf sudah hilang :-( namun sebuah email telah dikirimkan
1618 agar Anda dapat segera mengatur ulang.
1619 notice email cannot find: Tidak dapat menemukan alamat email tersebut, maaf.
1621 title: Setel ulang kata sandi
1622 heading: Setel ulang kata sandi untuk %{user}
1623 reset: Setel Ulang Kata Sandi
1624 flash changed: Kata sandi Anda telah diubah.
1625 flash token bad: Tidak dapat menemukan token tersebut, cek URL nya mungkin?
1634 gravatar: Gunakan Gravatar
1635 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1636 disabled: Gravatar telah dinonaktifkan.
1637 enabled: Tampilan dari Gravatar Anda telah diaktifkan.
1638 new image: Tambahkan gambar
1639 keep image: Gunakan gambar saat ini
1640 delete image: Hapus gambar saat ini
1641 replace image: Ganti gambar saat ini
1642 image size hint: (kotak gambar yang dapat bekerja terbaik paling tidak berukuran
1644 home location: Lokasi Beranda
1645 no home location: Anda telah memasukkan lokasi rumah Anda.
1646 update home location on click: Memperbarui lokasi rumah ketika saya klik pada
1652 email or username: 'Alamat Email atau Nama Pengguna:'
1653 password: 'Kata Sandi:'
1654 openid_html: '%{logo} OpenID:'
1655 remember: Ingat saya
1656 lost password link: Kehilangan kata sandi Anda?
1658 register now: Daftar sekarang
1659 with username: 'Sudah memiliki akun OpenStreetMap? Silahkan login menggunakan
1660 nama pengguna dan kata sandi Anda:'
1661 with external: 'Atau, gunakan pihak ketiga untuk masuk:'
1662 new to osm: Baru di OpenStreetMap?
1663 to make changes: Untuk membuat perubahan data OpenStreetMap, Anda harus memiliki
1665 create account minute: Buat sebuah akun. Hanya membutuhkan satu menit.
1666 no account: Belum memiliki akun?
1667 account not active: Maaf, akun Anda belum aktif.<br />Silahkan gunakan link
1668 pada email konfirmasi untuk mengaktifkan akun Anda, atau <a href="%{reconfirm}">minta
1669 email konfirmasi yang baru</a>.
1670 account is suspended: Maaf, akun Anda telah dihentikan karena adanya aktivitas
1671 mencurigakan.<br />Silahkan kontak/hubungi<a href="%{webmaster}">webmaster</a>
1672 jika Anda ingin mendiskusikannya.
1673 auth failure: Maaf, tidak bisa login dengan rincian tersebut.
1674 openid_logo_alt: Login dengan OpenID
1677 title: Masuk log dengan OpenID
1678 alt: Masuk log dengan URL OpenID
1680 title: Masuk log dengan Google
1681 alt: Masuk dengan Google OpenID
1683 title: Masuk dengan Facebook
1684 alt: Masuk dengan akun Facebook
1686 title: Masuk dengan Windows Live
1687 alt: Masuk dengan akun Windows Live
1689 title: Masuk dengan GitHub.
1690 alt: Masuk dengan Akun GitHub.
1692 title: Masuk log dengan Wikipedia
1693 alt: Masuk log dengan akun Wikipedia
1695 title: Masuk log dengan Wordpress
1696 alt: Masuk log dengan Wordpress OpenID
1698 title: Masuk log dengan AOL
1699 alt: Masuk dengan AOL OpenID
1702 heading: Logout dari OpenStreetMap
1703 logout_button: Logout
1707 copyright_html: <span>©</span>Kontributor<br>OpenStreetMap
1708 used_by_html: Kekuatan %{name} menyediakan peta data untuk ribuan situs web,
1709 aplikasi seluler, dan perangkat keras
1710 lede_text: "OpenStreetMap dibangun oleh komunitas pembuat peta yang berkontribusi
1711 dan memelihara data \ntentang jalan, jalur, kafe, stasiun kereta api, dan
1712 masih banyak lagi, di seluruh dunia."
1713 local_knowledge_title: Pengetahuan Lokal
1714 local_knowledge_html: "OpenStreetMap menekankan pengetahuan lokal. Kontributor
1715 menggunakan \ncitra udara, perangkat GPS, dan peta lapangan berteknologi rendah
1716 untuk memverifikasi bahwa OSM akurat dan termutakhir."
1717 community_driven_title: Berbasis Masyarakat
1718 community_driven_html: |-
1719 Komunitas OpenStreetMap sangat beragam, rajin berkontribusi, dan semakin besar setiap harinya.
1720 Kontributor kami terdiri dari penggemar peta, pegiat SIG, teknisi
1721 yang mengurus server OSM, relawan yang memetakan kawasan terdampak bencana,
1723 Untuk mengetahui lebih lanjut, baca <a href='%{diary_path}'>catatan harian pengguna</a>,
1724 <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blog komunitas</a>, dan situs web <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
1725 open_data_title: Data Terbuka
1726 open_data_html: 'OpenStreetMap adalah <i>data terbuka</i>: Anda bebas untuk
1727 menggunakannya untuk tujuan apapun selama Anda memberi penghargaan pada OpenStreetMap
1728 dan kontributornya. Jika Anda mengubah atau membangun dari data dengan cara
1729 tertentu, Anda dapat menyebarkan hasilnya hanya di bawah lisensi yang sama.
1730 Lihat <a href=''%{copyright_path}''>halaman Hak Cipta dan Lisensi</a> untuk
1734 Situs ini dan layanan terkait lainnya dioperasikan secara resmi oleh <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) atas nama komunitas. Menggunakan semua layanan yang dioperasikan oleh OSMF tunduk kepada <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">Syarat Penggunaan</a>, <a href="https:://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
1735 Kebijakan Penggunaan Diterima</a> dan <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Kebijakan Privasi</a> kami.
1737 Silakan <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>menghubungi OSMF</a> jika Anda punya pertanyaan seputar lisensi, hak cipta, atau isu dan pertanyaan hukum lainnya.
1739 OpenStreetMap, logo kaca pembesar dan Peta adalah <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">merek dagang terdaftar OSMF</a>.
1740 partners_title: Rekan
1743 title: Tentang terjemahan ini
1744 html: Saat terjadi konflik antara halaman terjemahan dan %{english_original_link},
1745 halaman bahasa Inggris akan diutamakan
1746 english_link: asli bahasa Inggris
1748 title: Tentang halaman ini
1749 html: Anda melihat versi bahasa Inggris dari halaman hak cipta. Anda dapat
1750 kembali ke %{native_link} dari halaman ini atau Anda dapat berhenti membaca
1751 tentang hak cipta dan %{mapping_link}.
1752 native_link: versi bahasa Indonesia
1753 mapping_link: memulai pemetaan
1755 title_html: Hak Cipta & Lisensi
1757 OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> adalah <i>data terbuka</i>, berlisensi di bawah <a
1758 href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1759 Commons Open Database License</a> (ODbL) oleh <a
1760 href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1762 Anda dibebaskan untuk menyalin, menyalurkan, mentransfer dan mengadaptasi data kami,
1763 selama Anda menyertakan OpenStreetMap dan kontributornya. Jika Anda mengubah atau membangun
1764 data kami, Anda harus menyalurkan hasilnya dalam lisensi yang sama.
1765 <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Kode legal</a> berisi penjelasan hak dan kewajiban Anda.
1767 Dokumentasi kami dilisensikan di bawah <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1768 Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> lisensi (CC BY-SA 2.0).
1769 credit_title_html: Cara memberikan kredit pada OpenStreetMap
1770 credit_1_html: Kami mewajibkan Anda untuk menggunakan kredit “©
1771 Kontributor OpenStreetMap”.
1772 credit_2_1_html: Anda juga harus memperjelas bahwa data tersedia di bawah
1773 Lisensi Database Terbuka, dan jika menggunakan tiles peta kami, kartografi
1774 berlisensi sebagai CC-BY-SA. Anda dapat melakukannya dengan menghubungkan
1775 ke <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">halaman hak cipta</a>.
1776 Alternatifnya, dan sebagai sebuah persyaratan jika Anda mendistribusikan
1777 OSM dalam bentuk data, Anda dapat menamakan dan menghubungkannya langsung
1778 pada lisensinya. Pada media yang tidak memungkinkan tautan (misalnya hasil
1779 cetak), kami menyarankan Anda untuk mengarahkan pembaca Anda pada openstreetmap.org
1780 (mungkin dengan memperluas halaman 'OpenStreetMap' secara penuh), untuk
1781 opendatacommons.org, dan jika relevan, untuk creativecommons.org.
1783 Tile peta dalam “gaya standar” di www.openstreetmap.org adalah
1784 Karya Produksi oleh OpenStreetMap Foundation menggunakan data OpenStreetMap
1785 di bawah Open Database License. Jika Anda menggunakan tile ini tolong gunakan
1787 “Peta dasar dan data dari OpenStreetMap dan OpenStreetMap Foundation”.
1789 Untuk peta elektronik dapat ditelusuri, kredit harus muncul di sudut peta.
1791 attribution_example:
1792 alt: Contoh tentang bagaimana memberikan atribusi untuk OpenStreetMap pada
1794 title: Contoh atribusi
1795 more_title_html: Mengetahui lebih lanjut
1797 Baca lebih lanjut tentang pemakaian data kami, dan cara memberi kami kredit, di <a
1798 href="http://osmfoundation.org/License">halaman lisensi OSMF</a> dan <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Pertanyaan Legal yang sering diajukan (FAQ)</a> komunitas.
1800 Meskipun OpenStreetMap merupakan data yang terbuka, kami tidak dapat menyediakan API peta gratis bagi pihak ketiga.
1801 Lihat <a href="ttps://operations.osmfoundation.org/policies/api">Kebijakan Penggunaan API</a>,
1802 <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Kebijakan Penggunaan Tile</a>
1803 dan <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Kebijakan Penggunaan Nominatim</a>.
1804 contributors_title_html: Kontributor kami
1805 contributors_intro_html: 'Kontributor kami terdiri dari ribuan orang. Kami
1806 juga memasukkan data dengan lisensi terbuka yang didapat dari badan-badan
1807 pemetaan nasional dan sumber lainnya, diantaranya:'
1808 contributors_at_html: |-
1809 <strong>Austria</strong>: Berisi data dari
1810 <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (lisensi
1811 <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1812 <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> dan
1813 Land Tirol (lisensi <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT dengan perubahan</a>).
1814 contributors_au_html: |-
1815 <strong>Australia</strong>: Berisi data bersumber dari
1816 <a href="https://www.psma.com.au/psma-data-copyright-and-disclaimer">PSMA Australia Limited</a>
1817 atas lisensi dari Commonwealth of Australia berdasarkan
1818 <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1819 contributors_ca_html: |-
1820 <strong>Kanada</strong>: Berisi data dari
1821 GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
1822 Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
1823 Resources Canada), dan StatCan (Geography Division,
1825 contributors_fi_html: "<strong>Finlandia</strong>: Berisi data dari basis
1826 data topografi\nSurvei Pertanahan Nasional Finlandia \n dan dataset lainnya,
1827 di bawah\n<a href=\"http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501\">Lisensi
1829 contributors_fr_html: |-
1830 <strong>Perancis</strong>: Berisi data yang bersumber dari
1831 Direction Générale des Impôts.
1832 contributors_nl_html: |-
1833 <strong>Belanda</strong>: Berisi © data AND, 2007
1834 (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1835 contributors_nz_html: |-
1836 <strong>Selandia Baru</strong>: Berisi data yang bersumber dari
1837 <a href="https://data.linz.govt.nz/">Layanan Data LINZ</a> dan atas lisensi untuk digunakan ulang berdasarkan <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/"><a href="https://data.linz.govt.nz/">CC BY 4.0</a>
1838 contributors_si_html: |-
1839 <strong>Slovenia</strong>: Berisi data dari
1840 <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> dan
1841 <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
1842 (informasi publik Slovenia).
1843 contributors_es_html: |-
1844 <strong>Spanyol</strong>: Mengandung data yang bersumber dari
1845 Institut Geografi Nasional (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) dan
1846 Sistem Kartografi Nasional Spanyol (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
1847 dilisensikan untuk digunakan kembali di bawah <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1848 contributors_za_html: |-
1849 <strong>Afrika Selatan</strong>: Berisi data yang bersumber dari
1850 <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1851 National Geo-Spatial Information</a>, hak cipta milik negara.
1852 contributors_gb_html: |-
1853 <strong>Britania Raya</strong>: Berisi data Ordnance
1854 Survey © Hak cipta dan basis data milik Kerajaan
1856 contributors_footer_1_html: |-
1857 Untuk rincian lebih lanjut, dan sumber-sumber lainnya yang telah digunakan untuk meningkatkan OpenStreetMap, silakan lihat <a
1858 href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">halaman Kontributor</a> pada Wiki OpenStreetMap.
1859 contributors_footer_2_html: Dimasukkannya data dalam OpenStreetMap tidak berarti
1860 bahwa penyedia data yang asli mendukung OpenStreetMap, menyediakan jaminan,
1861 atau menerima tanggung jawab apapun.
1862 infringement_title_html: Pelanggaran hak cipta
1863 infringement_1_html: Kontributor OSM diingatkan untuk tidak menambahkan data
1864 dari sumber yang memiliki hak cipta sendiri (misalnya, Google Maps atau
1865 peta cetak) tanpa izin eksplisit dari pemegang hak cipta.
1866 infringement_2_html: |-
1867 Jika Anda percaya bahwa materi berhak cipta telah tidak tepat
1868 ditambahkan ke OpenStreetMap database atau situs ini, silakan lihat <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">prosedur takedown</a> kami atau kirimkan file langsung pada
1869 <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">pengajuan halaman on-line</a>.
1870 trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Merek dagang
1871 trademarks_1_html: OpenStreetMap, logo lup, dan State of the Map adalah merek
1872 dagang terdaftar dari OpenStreetMap Foundation. Jika Anda memiliki pertanyaan
1873 tentang penggunaan merek tersebut, silakan kirim pertanyaan Anda ke <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licence
1876 js_1: Anda menggunakan browser yang tidak mendukung JavaScript, atau Anda telah
1877 menonaktifkan JavaScript.
1878 js_2: OpenStreetMap menggunakan JavaScript untuk slippy map nya.
1879 permalink: Permalink
1880 shortlink: Shortlink
1881 createnote: Tambahkan catatan
1883 copyright: Hak cipta dan kontributor OpenStreetMap, di bawah lisensi terbuka
1884 remote_failed: Gagal melakukan edit - pastikan JOSM atau Merkaartor telah termuat
1885 dan opsi remote control telah diaktifkan
1887 not_public: Anda belum mengatur hasil edit Anda menjadi publik.
1888 not_public_description_html: Anda tidak dapat mengedit peta kecuali Anda melakukannya.
1889 Anda dapat mengatur editan Anda sebagai umum dari halaman %{user_page}.
1890 user_page_link: halaman pengguna
1891 anon_edits_link_text: Cari tahu mengapa hal ini terjadi.
1892 id_not_configured: iD belum dikonfigurasikan
1893 no_iframe_support: Peramban Anda tidak mendukung iframe HTML yang diperlukan
1897 area_to_export: Wilayah untuk diekspor
1898 manually_select: Pilih wilayah berbeda secara manual
1899 format_to_export: Format untuk diekspor
1900 osm_xml_data: Data XML OpenStreetMap
1901 map_image: Gambar Peta (menunjukkan layer standar)
1902 embeddable_html: HTML yang terkait
1904 export_details_html: Data OpenStreetMap memiliki lisensi <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1905 Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1907 advice: 'Jika ekspor di atas gagal, silakan pertimbangkan untuk menggunakan
1908 satu dari sumber yang tercantum di bawah ini:'
1909 body: Wilayah ini terlalu besar untuk diekspor sebagai data XML OpenStreetMap.
1910 Silakan perbesar atau pilih wilayah yang lebih kecil, atau gunakan salah
1911 satu sumber di bawah ini untuk mengunduh data massal.
1914 description: Salinan lengkap basis data OpenStreetMap yang dimutakhiran
1918 description: Unduh kotak pembatas ini dari cermin dari database OpenStreetMap
1920 title: Unduhan Geofabrik
1921 description: Diperbarui secara rutin ekstrak benua, negara dan kota-kota
1924 title: Ekstrak Metro
1925 description: Ekstrak untuk kota-kota besar dunia dan daerah sekitarnya
1928 description: Sumber-sumber tambahan yang tercantum di wiki OpenStreetMap
1933 image_size: Ukuran gambar
1935 add_marker: Tambahkan penanda ke peta
1936 latitude: 'Lintang:'
1939 paste_html: Salin HTML untuk menyimpan di website
1940 export_button: Ekspor
1942 title: Laporkan kesalahan / Perbaiki peta
1944 title: Cara Membantu
1946 title: Bergabung dengan komunitas
1947 explanation_html: "Jika Anda telah melihat masalah dengan data peta kami,
1948 misalnya jalan yang hilang atau alamat Anda, cara terbaik untuk \nmelanjutkan
1949 adalah untuk bergabung dengan komunitas OpenStreetMap dan menambah atau
1950 memperbaiki data diri."
1952 instructions_html: "Hanya klik <a class='icon note'></a> atau ikon yang
1953 sama pada layar peta. \nIni akan menambahkan penanda ke peta, yang dapat
1954 Anda bergerak \ndengan menyeret. Tambahkan pesan Anda, lalu klik simpan,
1955 dan pembuat peta lainnya akan menyelidiki."
1957 title: Kekhawatiran lain
1958 explanation_html: "Jika Anda memiliki kekhawatiran tentang bagaimana data
1959 kami sedang digunakan atau tentang isi silakan baca\n<a href='/copyright'>halaman
1960 hak cipta</a> untuk informasi hukum lainnya, atau hubungi \n<a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>kelompok
1961 kerja OSMF</a> yang sesuai."
1963 title: Dapatkan Bantuan
1964 introduction: "OpenStreetMap memiliki beberapa sumber daya untuk belajar tentang
1965 proyek, bertanya dan menjawab pertanyaan, \ndan bersama-sama mendiskusikan
1966 dan mendokumentasikan topik pemetaan."
1969 title: Selamat datang di OpenStreetMap
1970 description: Mulailah dengan panduan cepat meliputi dasar-dasar OpenStreetMap.
1972 url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Panduan%27_pemula
1973 title: Pedoman Pemula
1974 description: Panduan yang ditunjang komunitas bagi pemula.
1976 url: https://help.openstreetmap.org/
1977 title: Forum Bantuan
1978 description: Ajukan pertanyaan atau mencari jawaban di situs tanya-jawab OpenStreetMap
1981 title: Daftar Alamat
1982 description: Bertanya atau berdiskusi hal-hal menarik dalam daftar alamat
1983 menurut berbagai topik dan daerah.
1986 description: Pertanyaan dan diskusi bagi mereka yang lebih menyukai antarmuka
1987 bergaya papan pengumuman.
1990 description: Obrolan interaktif dalam berbagai bahasa mengenai bermacam-macam
1994 description: Bantuan untuk perusahaan dan organisasi yang beralih ke peta
1995 dan layanan lain berbasis OpenStreetMap.
1997 url: https://welcome.openstreetmap.org/
1998 title: Untuk Lembaga-lembaga
1999 description: Bersama sebuah organisasi sedang membuat rencana untuk OpenStreetMap?
2000 Temukan apa yang Anda perlu tahu di Keset Selamat Datang.
2002 url: http://wiki.openstreetmap.org/
2003 title: Wiki OpenStreetMap
2004 description: Telusuri wiki untuk dokumentasi mendalam OpenStreetMap.
2006 search_results: Hasil Pencarian
2010 get_directions: Dapatkan petunjuk arah
2011 get_directions_title: Dapatkan petunjuk arah antara dua tempat
2014 where_am_i: Di mana ini?
2015 where_am_i_title: Deskripsikan lokasi Anda saat ini menggunakan mesin pencari
2017 reverse_directions_text: Balikkan Arah
2022 main_road: Jalan utama
2023 trunk: Jalan nasional
2024 primary: Jalan Primer
2025 secondary: Jalan Sekunder
2026 unclassified: Jalan Tidak Terklasifikasi
2028 bridleway: Jalan Tanah
2029 cycleway: Jalur Sepeda
2030 cycleway_national: Jalur sepeda nasional
2031 cycleway_regional: Jalur sepeda daerah
2032 cycleway_local: Jalur sepeda lokal
2033 footway: Jalan Setapak
2035 subway: Kereta bawah tanah
2046 - Tempat Parkir Pesawat
2048 admin: Batas administrasi
2053 resident: Area Permukiman
2057 retail: Area pertokoan
2058 industrial: Kawasan industri
2059 commercial: Area komersial
2063 - Wilayah Serapan (Reservoir)
2065 brownfield: Lahan kosong
2067 allotments: Tanah garap
2068 pitch: Lapangan Olahraga
2069 centre: Pusat Olahraga
2071 military: Kawasan militer
2075 building: Bangunan Penting
2076 station: Stasiun Kereta Api
2080 tunnel: Dashed Casing = terowongan
2081 bridge: Black casing = jembatan
2082 private: Akses pribadi
2083 destination: Akses tujuan
2084 construction: Jalan sedang diperbaiki
2085 bicycle_shop: Toko sepeda
2086 bicycle_parking: Tempat parkir sepeda
2089 title: Selamat datang!
2090 introduction_html: Selamat datang di OpenStreetMap, peta dunia gratis dan dapat
2091 disunting. Kini setelah Anda mendaftar, Anda sudah siap untuk memulai pemetaan.
2092 Berikut ini adalah panduan cepat dengan hal-hal terpenting yang perlu Anda
2095 title: Apa yang ada di Peta
2096 on_html: OpenStreetMap adalah tempat untuk memetakan hal-hal, baik <em>nyata
2097 dan saat ini</em> - ini mencakup jutaan bangunan, jalan, dan rincian lainnya
2098 tentang tempat-tempat. Anda dapat memetakan fitur dunia-nyata apapun yang
2100 off_html: Apa yang <em>tidak</em> termasuk adalah data pendapat seperti peringkat,
2101 fitur sejarah atau hipotesis, dan data dari sumber berhak cipta. Kecuali
2102 Anda mempunyai izin khusus, jangan menyalin dari peta online atau kertas.
2104 title: Istilah-Istilah Dasar untuk Pemetaan
2105 paragraph_1_html: OpenStreetMap memiliki beberapa istilah tersendiri. Berikut
2106 ini beberapa kata kunci yang dapat digunakan.
2107 editor_html: <strong>Editor</strong> adalah sebuah program atau situs web
2108 yang dapat Anda gunakan untuk menyunting peta.
2109 node_html: Sebuah <strong>node</strong> adalah sebuah titik pada peta, seperti
2110 sebuah restoran tunggal atau sebuah pohon.
2111 way_html: Sebuah <strong>jalur</strong> berupa garis merupakan wilayah seperti
2112 jalan, sungai, danau, atau bangunan.
2113 tag_html: "Sebuah <strong>tag</strong> adalah sedikit data tentang simpul
2114 atau jalan, seperti \nnama restoran atau batas kecepatan jalan"
2117 paragraph_1_html: OpenStreetMap memiliki sedikit aturan formal tetapi kami
2118 mengharapkan semua pesertanya untuk bekerja sama dan berkomunikasi dalam
2119 komunitas. Jika Anda memikirkan aktivitas selain menyunting secara langsung,
2120 mohon baca dan ikuti panduan pada<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Impor</a>
2121 dan <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Penyuntingan
2124 title: Ada pertanyaan?
2125 paragraph_1_html: "OpenStreetMap memiliki beberapa sumber daya untuk belajar
2126 tentang proyek, bertanya dan menjawab \npertanyaan, dan bersama-sama mendiskusikan
2127 dan mendokumentasikan topik pemetaan.\n<a href='%{help_url}'>Dapatkan bantuan
2128 di sini</a>. Bersama sebuah organisasi membuat rencana untuk OpenStreetMap?
2129 <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Lihatlah Keset Selamat Datang</a>."
2130 start_mapping: Mulai pemetaan
2132 title: Keberatan menyunting? Tambahkan catatan!
2133 paragraph_1_html: Jika Anda ingin memberi perbaikan kecil dan tidak mau mendaftar
2134 ataupun mempelajari cara penyuntingan, Anda cukup memberi catatan.
2135 paragraph_2_html: |-
2136 Langsung ke <a href='%{map_url}'>peta</a> dan klik ikon catatan:
2137 <span class='icon note'></span>. Ini akan menambahkan sebuah penanda ke peta yang dapat bergerak
2138 dengan menyeretnya. Tambahkan pesan, lalu klik simpan, dan pemeta lainnya akan menyelidiki.
2141 private: Pribadi (hanya berbagi sebagai anonim, poin tidak berurut)
2142 public: Publik (ditampilkan dalam daftar jejak dan sebagai anonim, poin tidak
2144 trackable: Dapat Dilacak (hanya berbagi sebagai anonim, memerintahkan poin dengan
2146 identifiable: Dapat Diidentifikasi (ditampilkan dalam daftar jejak dan sebagai
2147 diidentifikasi, mengatur poin dengan waktu pengambilan)
2149 upload_trace: Unggah Jejak GPS
2150 visibility_help: apa artinya ini?
2151 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
2153 help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2155 upload_trace: Unggah Jejak GPS
2156 trace_uploaded: File GPX Anda telah diunggah dan menunggu penyisipan dalam database.
2157 Ini biasanya membutuhkan waktu setengah jam, dan sebuah email akan dikirim
2158 kepada Anda saat selesai.
2159 upload_failed: Maaf, pengunggahan GPX gagal. Seorang administrator telah diberitahu
2160 mengenai galat tersebut. Tolong coba lagi
2162 one: Anda memiliki %{count} jejak GPS yang menunggu untuk diunggah. Harap
2163 pertimbangkan proses ini untuk diselesaikan sebelum mengunggah lagi, sehingga
2164 Anda tidak memblokir antrean untuk pengguna lain.
2165 other: Anda memiliki %{count} jejak GPS yang menunggu untuk diunggah. Harap
2166 pertimbangkan proses ini untuk diselesaikan sebelum mengunggah lagi, sehingga
2167 Anda tidak memblokir antrean untuk pengguna lain.
2170 title: Mengedit jejak %{name}
2171 heading: Mengedit dijitasi %{name}
2172 visibility_help: apa artinya ini?
2174 updated: Jejak diperbarui
2178 title: Melihat jejak %{name}
2179 heading: Melihat trek %{name}
2181 filename: 'Nama File:'
2183 uploaded: 'Diupload:'
2184 points: 'Poin/Titik:'
2185 start_coordinates: Koordinat Awal
2186 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2190 description: 'Deskripsi:'
2193 edit_trace: 'Sunting jejak ini:'
2194 delete_trace: Hapus trek ini
2195 trace_not_found: Jejak tidak ditemukan!
2196 visibility: Visibilitas
2197 confirm_delete: Hapus jejak ini?
2199 showing_page: Halaman %{page}
2200 older: Jejak-jejak Lama
2201 newer: Trek-trek terbaru
2204 count_points: '%{count} titik'
2206 trace_details: Lihat Perincian Jejak
2207 view_map: Lihat peta
2210 identifiable: DIIDENTIFIKASI
2216 public_traces: Jejak GPS Umum
2217 my_traces: Trek GPS saya
2218 public_traces_from: Jejak GPS Umum dari %{user}
2219 description: Ramban unggahan jejak GPS terbaru.
2220 tagged_with: di tag dengan %{tags}
2221 empty_html: Belum ada apa pun di sini. <a href='%{upload_link}'>Unggah jejak
2222 GPS baru</a> atau belajar lebih banyak tentang pencatatan jejak GPS pada <a
2223 href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>halaman wiki</a>.
2224 upload_trace: Unggah jejak GPS
2226 scheduled_for_deletion: Trek yang dijadwalkan untuk dihapus
2228 made_public: Jejak yang dipublikasikan
2230 message: Sistem upload file GPX saat ini tidak tersedia
2232 heading: Penyimpanan GPX Offline
2233 message: Sistem upload dan penyimpanan file GPX saat ini tidak tersedia.
2235 title: Jejak GPS OpenStreetMap
2237 description_with_count:
2238 one: Berkas GPX dengan %{count} titik dari %{user}
2239 other: Berkas GPX dengan %{count} titik dari %{user}
2240 description_without_count: Berkas GPX dari %{user}
2242 permission_denied: Anda tidak memiliki izin untuk melakukan tindakan ini.
2244 cookies_needed: Anda tampaknya memiliki cookies yang tidak aktif - mohon aktifkan
2245 cookies pada browser anda sebelum melanjutkan.
2247 not_an_admin: Anda harus merupakan administrator untuk melakukan tindakan itu.
2249 blocked_zero_hour: Anda mendapat pesan penting di situs web OpenStreetMap. Anda
2250 harus membaca pesan tersebut sebelum Anda bisa menyimpan suntingan Anda.
2251 blocked: Akses Anda ke API telah diblokir. Silahkan log-in ke antarmuka web
2252 untuk mengetahui lebih lanjut.
2253 need_to_see_terms: Akses Anda ke API untuk sementara ditangguhkan. Silahkan
2254 log-in ke antarmuka web untuk melihat persyaratan kontributor. Anda tidak
2255 perlu untuk setuju, tapi Anda harus melihat mereka.
2258 title: Otorisasi akses ke akun Anda
2259 request_access_html: Aplikasi %{app_name} akan meminta akses ke akun, %{user}.
2260 Periksa apakah Anda ingin aplikasi untuk memiliki kemampuan berikut. Anda
2261 dapat memilih sebanyak atau sesedikit yang Anda inginkan.
2262 allow_to: 'Memungkinkan klien aplikasi untuk:'
2263 allow_read_prefs: baca pengaturan pengguna anda.
2264 allow_write_prefs: modifikasi pengaturan pengguna anda.
2265 allow_write_diary: membuat entri buku harian, komentar dan berteman.
2266 allow_write_api: memodifikasi peta.
2267 allow_read_gpx: baca jejak GPS pribadi Anda.
2268 allow_write_gpx: unggah jejak GPS.
2269 allow_write_notes: memodifikasi catatan.
2270 grant_access: Ijinkan Akses
2272 title: Permintaan otorisasi diperbolehkan
2273 allowed_html: Anda telah memberikan aplikasi %{app_name} akses ke akun Anda.
2274 verification: Kode verifikasi adalah %{code}.
2276 title: Permintaan otorisasi gagal
2277 denied: Anda telah menolak aplikasi %{app_name} mengakses akun Anda.
2278 invalid: Otorisasi token ini tidak berlaku.
2280 flash: Anda telah menolak token untuk %(application}
2282 missing: Anda tidak mengizinkan akses aplikasi ke fasilitas ini
2285 title: Daftar aplikasi baru
2287 title: Edit aplikasi Anda
2289 title: Rincian OAuth untuk %{app_name}
2290 key: 'Key konsumen:'
2291 secret: 'Rahasia konsumen:'
2292 url: 'Minta URL Token:'
2293 access_url: 'Akses URL Token:'
2294 authorize_url: 'Otorisasi URL:'
2295 support_notice: Kami mendukung tanda tangan HMAC-SHA1 (disarankan) dan RSA-SHA1
2297 delete: Menghapus klien
2298 confirm: Apakah Anda yakin?
2299 requests: 'Meminta izin berikut dari pengguna:'
2301 title: Rincian OAuth saya
2302 my_tokens: Aplikasi yang telah saya setujui
2303 list_tokens: 'Token berikut telah dikeluarkan untuk aplikasi untuk nama Anda:'
2304 application: Nama aplikasi
2305 issued_at: Diterbitkan di
2307 my_apps: Aplikasi klien saya
2308 no_apps_html: Apakah anda memiliki aplikasi yang ingin didaftarkan untuk digunakan
2309 dengan menggunakan standar %{oauth}? Anda harus mendaftar aplikasi web Anda
2310 sebelum dapat membuat permintaan OAuth untuk layanan ini.
2312 registered_apps: 'Anda memiliki aplikasi klien terdaftar berikut:'
2313 register_new: Daftarkan aplikasi anda
2315 requests: 'Meminta izin berikut dari pengguna:'
2317 sorry: Maaf, %{type} tidak dapat ditemukan.
2319 flash: Informasi telah terdaftar dengan sukses.
2321 flash: Informasi klien telah sukses diperbarui.
2323 flash: Registrasi aplikasi klien telah dibatalkan.
2327 no_auto_account_create: Sayangnya saat ini kami tidak dapat membuatkan akun
2328 secara otomatis untuk Anda.
2329 contact_support_html: Silahkan kontak <a href="%{support}">webmaster</a> untuk
2330 mengatur sebuah akun untuk dibuat - kami akan mencoba menangani permintaan
2331 ini secepat mungkin.
2333 header: Gratis dan dapat disunting
2335 <p>Tidak seperti peta lainnya, OpenStreetMap benar-benar dibuat oleh orang-orang seperti Anda
2336 dan gratis bagi siapa saja untuk memperbaiki, memutakhirkan, mengunduh, dan menggunakan.</p>
2337 <p>Mendaftar untuk mulai memberikan kontribusi. Kami akan mengirimkan surel konfirmasi akun Anda.</p>
2338 email address: 'Alamat Email:'
2339 confirm email address: 'Konfirmasi Alamat Email:'
2340 display name: 'Tampilan Nama:'
2341 display name description: Username Anda yang ditampilkan pada publik. Anda dapat
2342 mengubahnya dalam pengaturan.
2343 external auth: 'Autentikasi Pihak Ketiga:'
2344 use external auth: Atau, gunakan pihak ketiga untuk masuk
2345 auth no password: Dengan autentikasi pihak ketiga kata sandi tidak diperlukan,
2346 tetapi beberapa alat tambahan atau server mungkin memerlukannya.
2348 terms accepted: Terima kasih telah menerima persyaratan kontributor yang baru!
2351 heading: Persyaratan
2352 heading_ct: Ketentuan kontributor
2353 read and accept with tou: Tolong baca persetujuan kontributor dan ketentuan
2354 penggunaan, centang kedua kotak centang ketika selesai lalu tekan tombol lanjutkan.
2355 contributor_terms_explain: Persetujuan ini mengatur ketentuan untuk kontribusi
2356 Anda yang sekarang dan yang akan mendatang.
2357 read_ct: Saya telah membaca dan menyetujui ketentuan kontributor di atas
2358 tou_explain_html: '%{tou_link} ini mengatur penggunaan situs web dan infrastruktur
2359 lainnya yang disediakan oleh OSMF. Tolong tekan tautannya, baca dan setujui
2361 read_tou: Saya telah membaca dan menyetujui Ketentuan Penggunaan
2362 consider_pd: Sebagai tambahan perjanjian di atas, saya menganggap kontribusi
2363 saya berada di dalam Domain Publik
2364 consider_pd_why: apa ini?
2365 consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2366 guidance_html: 'Informasi untuk membantu Anda memahami persyaratan ini: sebuah
2367 <a href="%{summary}">ringkasan yang mudah dibaca</a> dan beberapa <a href="%{translations}">terjemahan
2370 declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2372 you need to accept or decline: Silahkan baca dan setujui atau tolak Persyaratan
2373 Kontributor yang baru untuk melanjutkan.
2374 legale_select: 'Silahkan pilih negara tempat tinggal Anda:'
2378 rest_of_world: Bagian lain dari dunia
2379 terms_declined_flash:
2380 terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2382 title: Pengguna tersebut tidak ditemukan
2383 heading: Pengguna %{user} tidak dapat ditemukan
2384 body: Maaf, tidak ada pengguna dengan nama %{user}. Silahkan cek kembali ejaan,
2385 atau mungkin link yang Anda klik salah.
2388 my diary: Catatan Harian Saya
2389 new diary entry: Entri baru catatan harian
2390 my edits: Suntingan Saya
2391 my traces: Jejak Saya
2393 my messages: Pesanku
2394 my profile: Profilku
2395 my settings: Pengaturanku
2396 my comments: Komentarku
2397 blocks on me: Blok kepada saya
2398 blocks by me: Blok oleh saya
2399 send message: Kirim Pesan
2400 diary: Catatan Harian
2404 remove as friend: Hapus pertemanan
2405 add as friend: Jadikan Teman
2406 mapper since: 'Melakukan pemetaan sejak:'
2407 ct status: 'Syarat-syarat kontributor:'
2408 ct undecided: Belum diputuskan
2410 latest edit: 'Hasil edit terakhir (%{ago}):'
2411 email address: 'Alamat email:'
2412 created from: 'Dibuat pada:'
2414 spam score: 'Jumlah Spam:'
2415 description: Deskripsi
2416 user location: Lokasi pengguna
2418 administrator: Pengguna ini merupakan administrator
2419 moderator: Pengguna ini adalah moderator
2421 administrator: Memberikan akses administrator
2422 moderator: Memberikan akses moderator
2424 administrator: Mencabut akses administrator
2425 moderator: Mencabut akses moderator
2426 block_history: Blok Aktif
2427 moderator_history: Blok yang Diberikan
2429 create_block: Blokir Pengguna Ini
2430 activate_user: Aktifkan Pengguna Ini
2431 deactivate_user: Nonaktifkan Pengguna Ini
2432 confirm_user: Konfirmasi Pengguna Ini
2433 hide_user: Sembunyikan Pengguna Ini
2434 unhide_user: Munculkan Kembali Pengguna Ini
2435 delete_user: Hapus Pengguna Ini
2437 report: Laporkan Pengguna Ini
2440 my settings: Pengaturan saya
2441 current email address: Alamat surel saat ini
2442 external auth: Autentikasi Eksternal
2444 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2447 heading: Menyunting secara publik
2448 enabled: Diaktifkan. Tidak anonim dan dapat mengedit data.
2449 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2450 enabled link text: Apa ini?
2451 disabled: Dinonaktifkan dan tidak dapat mengedit data, seluruh hasil edit
2453 disabled link text: mengapa saya tidak bisa mengedit?
2454 public editing note:
2455 heading: Mengedit secara publik
2456 html: Saat ini suntingan Anda adalah tanpa nama dan orang tidak dapat mengirimkan
2457 pesan atau melihat lokasi Anda. Untuk menunjukkan apa yang Anda telah edit
2458 dan memungkinkan orang menghubungi Anda melalui situs web, klik tombol di
2459 bawah ini. <b>Sejak perubahan ke API 0.6 , hanya pengguna umum yang dapat
2460 mengedit data peta</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Cari
2461 tahu mengapa</a>).<ul><li>Alamat email Anda akan tidak dipublikasikan apabila
2462 anda menjadi pengguna umum.</li><li>Tindakan ini tidak dapat dikembalikan
2463 dan semua pengguna baru akan diatur sebagai pengguna umum secara standar.</li></ul>
2465 heading: Syarat-syarat Kontributor
2466 agreed: Anda telah menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
2467 not yet agreed: Anda belum menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
2468 review link text: Silahkan ikuti link ini untuk kenyamanan Anda untuk meninjau
2469 dan menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
2470 agreed_with_pd: Anda juga telah menyatakan bahwa Anda mempertimbangkan suntingan
2471 Anda berada dalam Domain publik.
2472 link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2474 save changes button: Simpan Perubahan
2475 make edits public button: Membuat seluruh suntingan saya menjadi publik
2476 flash update success confirm needed: Informasi pengguna telah berhasil diperbarui.
2477 Periksa email untuk melakukan konfirmasi alamat email.
2478 flash update success: Informasi mengenai pengguna sudah berhasil diperbarui.
2480 flash success: Lokasi rumah berhasil disimpan
2482 flash success: Semua hasil edit Anda sekarang sudah publik, dan Anda diperbolehkan
2488 one: Page %{page} (%{first_item} dari %{items})
2489 other: Page %{page} (%{first_item}-%{last_item} of %{items})
2490 summary_html: '%{name} dibuat dari %{ip_address} pada %{date}'
2491 summary_no_ip_html: '%{name} dibuat pada %{date}'
2492 confirm: Konfirmasi Pengguna yang Dipilih
2493 hide: Sembunyikan Pengguna yang Dipilih
2494 empty: Tidak ditemukan pengguna yang sesuai
2496 title: Akun Ditangguhkan
2497 heading: Akun Ditangguhkan
2498 body_html: "<p>\n Maaf, akun Anda telah ditangguhkan secara otomatis dikarenakan
2499 \n aktivitas yang mencurigakan. \n</p>\n<p>\n Keputusan ini akan ditinjau
2500 ulang oleh seorang administrator sesaat lagi, atau\n anda dapat menghubungi
2501 %{webmaster} jika Anda ingin mendiskusikannya.\n</p>"
2503 connection_failed: Hubungan dengan penyedia autentikasi gagal
2504 invalid_credentials: Kredensial otentikasi tidak sah
2505 no_authorization_code: Tidak ada kode otorisasi
2506 unknown_signature_algorithm: Algoritma khas tidak dikenal
2507 invalid_scope: Cakupan tidak sah
2509 heading: ID Anda tidak diasosiasikan dengan akun OpenStreetMap manapun.
2510 option_1: Jika Anda baru menggunakan OpenStreetMap, silakan buat akun baru menggunakan
2512 option_2: Jika Anda sudah memiliki akun, Anda dapat masuk log ke akun Anda menggunakan
2513 nama pengguna dan kata sandi Anda dan lalu asosiasikan akunnya dengan ID Anda
2514 di pengaturan pengguna Anda.
2517 not_a_role: String `%{role}' bukan merupakan peran yang valid.
2518 already_has_role: Pengguna telah memiliki peran %{role}.
2519 doesnt_have_role: Pengguna tidak memiliki peran %{role}.
2520 not_revoke_admin_current_user: Tidak bisa mencabut peran administrator dari
2523 title: Konfirmasi pemberian peran
2524 heading: Konfirmasi pemberian peran
2525 are_you_sure: Apakah Anda yakin ingin memberikan peran `%{role}' kepada pengguna
2528 fail: Tidak bisa memberikan peran `%{role}' kepada pengguna `%{name}'. Silahkan
2529 periksa bahwa pengguna dan perannya valid.
2531 title: Konfirmasi pencabutan peran
2532 heading: Konfirmasi pencabutan peran
2533 are_you_sure: Apakah Anda yakin Anda ingin mencabut peran `%{role}' dari pengguna
2536 fail: Tidak dapat mencabut peran `%{role}' dari pengguna `%{name}'. Silahkan
2537 periksa bahwa pengguna dan perannya valid.
2540 non_moderator_update: Harus merupakan moderator untuk membuat atau memperbarui
2542 non_moderator_revoke: Harus merupakan moderator untuk mencabut blokir.
2544 sorry: Maaf, blokir pengguna dengan ID %{id} tidak dapat ditemukan.
2545 back: Kembali ke indeks
2547 title: Membuat blokir pada %{name}
2548 heading_html: Membuat blokir pada %{name}
2549 period: Berapa lama, mulai dari sekarang, pengguna akan diblokir dari API.
2550 tried_contacting: Saya telah menghubungi pengguna tersebut dan memintanya untuk
2552 tried_waiting: Saya telah memberi jumlah waktu yang wajar kepada pengguna untuk
2553 menanggapi komunikasi tersebut.
2554 back: Lihat semua blokir
2556 title: Mengedit blokir pada %{name}
2557 heading_html: Mengedit blokir pada %{name}
2558 period: Berapa lama, mulai dari sekarang, pengguna akan diblokir dari API.
2559 show: Lihat blokir ini
2560 back: Lihat semua blokir
2562 block_expired: Blokir sudah kadaluwarsa dan tidak bisa diedit.
2563 block_period: Periode blokir harus merupakan salah satu nilai yang dapat dipilih
2564 dari daftar drop-down atau pilihan.
2566 try_contacting: Silahkan coba untuk menghubungi pengguna sebelum memblokir mereka
2567 dan memberi waktu yang wajar bagi mereka untuk menanggapi.
2568 try_waiting: Cobalah berikan waktu yang wajar bagi pengguna untuk merespon sebelum
2570 flash: Telah melakukan blokir pada pengguna %{name}.
2572 only_creator_can_edit: Hanya moderator yang membuat blokir ini yang dapat mengeditnya.
2573 success: Blokir diperbarui.
2575 title: Blokir oleh pegguna
2576 heading: Daftar blokir oleh pengguna
2577 empty: Belum ada blokir yang dibuat.
2579 title: Membatalkan lokir pada %{block_on}
2580 heading_html: Membatalkan blokir pada %{block_on} oleh %{block_by}
2581 time_future: Blokir ini akan berakhir pada %{time}.
2582 past: Blokir ini telah berakhir %{time} dan tidak dapat dibatalkan kembali sekarang.
2583 confirm: Apakah Anda yakin untuk membatalkan blokir ini?
2585 flash: Blokir ini telah dibatalkan.
2587 time_future_html: Berakhir pada %{time}.
2588 until_login: Aktif sampai pengguna melakukan log in.
2589 time_future_and_until_login_html: Berakhir dalam %{time} dan setelah pengguna
2591 time_past_html: Berakhir %{time} yang lalu.
2595 other: '%{count} hours'
2598 other: '%{count} hari'
2601 other: '%{count} pekan'
2604 other: '%{count} bulan'
2607 other: '%{count} tahun'
2609 title: Diblokir pada %{name}
2610 heading_html: Daftar blokir pada %{name}
2611 empty: '%{name} belum diblokir.'
2613 title: Blokir oleh %{name}
2614 heading_html: Daftar blokir oleh %{name}
2615 empty: '%{name} belum membuat blokir apapun.'
2617 title: '%{block_on} diblokir oleh %{block_by}'
2618 heading_html: '%{block_on} diblokir oleh %{block_by}'
2624 confirm: Apakah Anda yakin?
2625 reason: 'Alasan untuk blokir:'
2626 back: Lihat semua blokir
2627 revoker: 'Pembatal:'
2628 needs_view: Pengguna harus log in sebelum blokir ini dihapus.
2630 not_revoked: (tidak dicabut)
2635 display_name: Pengguna yang Diblokir
2636 creator_name: Pencipta
2637 reason: Alasan untuk blokir
2639 revoker_name: Dibatalkan oleh
2640 showing_page: Halaman %{page}
2642 previous: « Sebelumnya
2645 title: Catatan dimasukkan atau dikomentari oleh %{user}
2646 heading: catatan oleh %{user}
2647 subheading_html: Catatan dimasukkan atau dikomentari oleh %{user}
2650 description: Deskripsi
2651 created_at: Dibuat pada
2652 last_changed: Terakhir diubah
2659 link: Pranala atau HTML
2661 short_link: Tautan Pendek
2664 custom_dimensions: Pengaturan dimensi
2668 short_url: URL Singkat
2669 include_marker: Termasuk penanda
2670 center_marker: Tengahkan peta pada penanda
2671 paste_html: Tempel HTML untuk menyimpan di situs web
2672 view_larger_map: Lihat peta lebih besar
2673 only_standard_layer: Hanya lapisan standar yang dapat diekspor sebagai gambar
2675 report_problem: Laporkan masalah
2679 tooltip_disabled: Legenda tidak tersedia untuk lapisan ini
2685 title: Tampilkan Lokasiku
2687 one: Anda berjarak satu meter dari titik ini
2688 other: Anda berjarak %{count} meter dari titik ini
2690 one: Anda berjarak satu kaki dari titik ini
2691 other: Anda berjarak %{count} kaki dari titik ini
2694 cycle_map: Peta Sepeda
2695 transport_map: Peta Transportasi
2697 opnvkarte: ÖPNVKarte
2703 overlays: Mengaktifkan overlay untuk penyelesaian masalah peta
2705 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Kontributor OpenStreetMap</a>
2706 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Beri Sumbangan</a>
2707 terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Ketentuan Situs Web dan API</a>
2709 edit_tooltip: Edit peta
2710 edit_disabled_tooltip: Perbesar untuk mengedit peta
2711 createnote_tooltip: Tambahkan catatan pada peta
2712 createnote_disabled_tooltip: Perbesar untuk menambahkan catatan pada peta
2713 map_notes_zoom_in_tooltip: Perbesar untuk melihat catatan peta
2714 map_data_zoom_in_tooltip: Perbesar untuk melihat data peta
2715 queryfeature_tooltip: Fitur kueri
2716 queryfeature_disabled_tooltip: Perbesar ke fitur kueri
2720 subscribe: Berlangganan
2721 unsubscribe: Berhenti berlangganan
2722 hide_comment: sembunyikan
2723 unhide_comment: Jangan sembunyikan
2726 intro: Melihat kesalahan atau sesuatu yang hilang? Biarkan pembuat peta lainnya
2727 agar kami dapat memperbaikinya. Pindahkan penanda ke posisi yang benar dan
2728 ketik catatan untuk menjelaskan masalah.
2729 advice: Catatan Anda bersifat publik dan bisa digunakan untuk memperbarui
2730 peta, jadi jangan masukkan informasi pribadi, atau informasi dari peta atau
2731 daftar direktori yang berhak cipta.
2734 anonymous_warning: Catatan ini termasuk komentar dari pengguna anonim yang
2735 harus diverifikasi secara independen.
2738 reactivate: Aktifkan kembali
2739 comment_and_resolve: Komentar & Selesaikan
2741 edit_help: Memindahkan peta dan memperbesar lokasi yang ingin Anda sunting, kemudian
2746 fossgis_osrm_bike: Sepeda (OSRM)
2747 fossgis_osrm_car: Mobil (OSRM)
2748 fossgis_osrm_foot: Jalan Kaki (OSRM)
2749 graphhopper_bicycle: Sepeda (GraphHopper)
2750 graphhopper_car: Mobil (GraphHopper)
2751 graphhopper_foot: Jalan Kaki (GraphHopper)
2753 directions: Petunjuk Arah
2756 no_route: Gagal menemukan rute antara dua tempat tersebut.
2757 no_place: Maaf - '%{place}' tidak ditemukan.
2759 continue_without_exit: Lurus ke %{name}
2760 slight_right_without_exit: Kanan sedikit ke %{name}
2761 offramp_right_with_exit: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan
2762 offramp_right_with_exit_name: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan ke %{name}
2763 offramp_right_with_exit_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan ke
2765 offramp_right_with_exit_name_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan
2766 ke %{name}, ke arah %{directions}
2767 offramp_right_with_name: Ambil jalur ke kanan pada %{name}
2768 offramp_right_with_directions: Ambil jalur di kanan ke arah %{directions}
2769 offramp_right_with_name_directions: Ambil jalur di kanan ke %{name}, ke arah
2771 onramp_right_without_exit: Belok kanan di jalur pada %{name}
2772 onramp_right_with_directions: Belok kanan ke jalur ke arah %{directions}
2773 onramp_right_with_name_directions: Belok kanan ke jalur ke %{name}, ke arah
2775 endofroad_right_without_exit: Di ujung jalan belok kanan di %{name}
2776 merge_right_without_exit: Gabung ke kanan ke %{name}
2777 fork_right_without_exit: Di persimpangan belok kanan ke %{name}
2778 turn_right_without_exit: Belok kanan ke %{name}
2779 sharp_right_without_exit: Kanan tajam ke %{name}
2780 uturn_without_exit: Putar balik ke %{name}
2781 sharp_left_without_exit: Kiri tajam ke %{name}
2782 turn_left_without_exit: Belok kiri ke %{name}
2783 offramp_left_with_exit: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri
2784 offramp_left_with_exit_name: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri ke %{name}
2785 offramp_left_with_exit_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri ke arah
2787 offramp_left_with_exit_name_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri
2788 ke %{name}, ke arah %{directions}
2789 offramp_left_with_name: Ambil jalur di sebelah kiri ke %{name}
2790 offramp_left_with_directions: Ambil jalur di kiri ke arah %{directions}
2791 offramp_left_with_name_directions: Ambil jalur di kiri ke %{name}, ke arah
2793 onramp_left_without_exit: Belok kiri di jalur ke %{name}
2794 onramp_left_with_directions: Belok kiri ke jalur ke arah %{directions}
2795 onramp_left_with_name_directions: Belok kiri ke jalur ke %{name}, ke arah
2797 endofroad_left_without_exit: Di ujung jalan belok kiri ke %{name}
2798 merge_left_without_exit: Gabung kiri ke %{name}
2799 fork_left_without_exit: Di persimpangan belok kiri ke %{name}
2800 slight_left_without_exit: Kiri sedikit ke %{name}
2801 via_point_without_exit: (lewat tempat)
2802 follow_without_exit: Ikuti %{name}
2803 roundabout_without_exit: Di bundaran ambil jalur keluar ke %{name}
2804 leave_roundabout_without_exit: Tinggalkan bundaran - %{name}
2805 stay_roundabout_without_exit: Tetap di bundaran - %{name}
2806 start_without_exit: Mulai di %{name}
2807 destination_without_exit: Tiba di tujuan
2808 against_oneway_without_exit: Lawan arah pada %{name}
2809 end_oneway_without_exit: Akhir dari satu arah pada %{name}
2810 roundabout_with_exit: Di bundaran ambil jalur keluar %{exit} menuju %{name}
2811 roundabout_with_exit_ordinal: Di bundaran ambil jalur keluar %{exit} menuju
2813 exit_roundabout: Keluar bundaran menuju %{name}
2814 unnamed: jalan tanpa nama
2815 courtesy: Petunjuk arah disediakan oleh %{link}
2832 nothing_found: Tidak ada fasilitas yang ditemukan
2833 error: 'Kelasahan menghubungi %{server}: %{error}'
2834 timeout: Waktu habis menghubungi %{server}
2836 directions_from: Petunjuk arah dari sini
2837 directions_to: Petunjuk arah ke sini
2838 add_note: Tambahkan sebuah catatan disini
2839 show_address: Tampilkan alamat
2840 query_features: Fitur-fitur kueri
2841 centre_map: Pusatkan peta di sini
2844 heading: Mengedit Redaksi
2845 title: Mengedit Redaksi
2847 empty: Tidak ada redaksi untuk menunjukkan.
2848 heading: Daftar redaksi
2849 title: Daftar redaksi
2851 heading: Masukkan informasi untuk redaksi baru
2852 title: Membuat redaksi baru
2854 description: 'Deskripsi:'
2855 heading: Menampilkan Redaksi "%{title}"
2856 title: Menampilkan Redaksi
2858 edit: Mengedit Redaksi ini
2859 destroy: Menghapus Redaksi ini
2860 confirm: Apakah Anda yakin?
2862 flash: Redaksi dibuat.
2864 flash: Perubahan telah disimpan.
2866 not_empty: Redaksi tidak kosong. Silakan tidak-menyusun semua versi milik redaksi
2867 ini sebelum merusaknya.
2868 flash: Redaksi dihancurkan.
2869 error: Ada kesalahan menghancurkan Redaksi ini.
2871 invalid_characters: mengandung karakter yang tidak dikenal
2872 url_characters: mengandung karakter URL khusus (%{characters})