]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/zh-TW.yml
Merge pull request #3384 from HolgerJeromin/patch-1
[rails.git] / config / locales / zh-TW.yml
1 # Messages for Traditional Chinese (中文(繁體))
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: A Retired User
5 # Author: A2093064
6 # Author: Anakmalaysia
7 # Author: Assh1857
8 # Author: C933103
9 # Author: Cwlin0416
10 # Author: EagerLin
11 # Author: Foothsu
12 # Author: HTan (WMF)
13 # Author: Hlaw
14 # Author: Impersonator 1
15 # Author: Jiazheng0609
16 # Author: Justincheng12345
17 # Author: Kly
18 # Author: LNDDYL
19 # Author: Learnerq
20 # Author: Lepus
21 # Author: Liuxinyu970226
22 # Author: Mikepanhu
23 # Author: Mmyangfl
24 # Author: Mstar
25 # Author: Mywood
26 # Author: Orinx
27 # Author: Pesder
28 # Author: Reke
29 # Author: Ruila
30 # Author: Sanmosa
31 # Author: Shangkuanlc
32 # Author: Shoufen
33 # Author: Simon Shek
34 # Author: StephDC
35 # Author: SupaplexTW
36 # Author: TongcyDai
37 # Author: Wehwei
38 # Author: Winston Sung
39 # Author: Wrightbus
40 # Author: Xiplus
41 # Author: 予弦
42 # Author: 神樂坂秀吉
43 # Author: 아라
44 ---
45 zh-TW:
46   html:
47     dir: ltr
48   time:
49     formats:
50       friendly: '%Y 年 %B %e 日 %H 時 %M 分'
51       blog: '%Y年%B%e日'
52   helpers:
53     file:
54       prompt: 選擇檔案
55     submit:
56       diary_comment:
57         create: 儲存
58       diary_entry:
59         create: 發佈
60         update: 更新
61       issue_comment:
62         create: 添加評論
63       message:
64         create: 寄出
65       client_application:
66         create: 註冊
67         update: 更新
68       doorkeeper_application:
69         create: 註冊
70         update: 更新
71       redaction:
72         create: 建立修訂
73         update: 儲存修訂
74       trace:
75         create: 上傳
76         update: 儲存變更
77       user_block:
78         create: 建立封鎖
79         update: 更新封鎖
80   activerecord:
81     errors:
82       messages:
83         invalid_email_address: 似乎不是有效的電子郵件信箱地址。
84         email_address_not_routable: 不可繞送
85     models:
86       acl: 存取控制清單
87       changeset: 變更集
88       changeset_tag: 變更集標籤
89       country: 國家
90       diary_comment: 日記評論
91       diary_entry: 日記項目
92       friend: 好友
93       issue: 問題
94       language: 語言
95       message: 訊息
96       node: 節點
97       node_tag: 節點標籤
98       notifier: 通知
99       old_node: 舊的節點
100       old_node_tag: 舊的節點標籤
101       old_relation: 舊的關聯
102       old_relation_member: 舊的關聯成員
103       old_relation_tag: 舊的關聯標籤
104       old_way: 舊的路徑
105       old_way_node: 舊的路徑節點
106       old_way_tag: 舊的路徑標籤
107       relation: 關聯
108       relation_member: 關聯成員
109       relation_tag: 關聯標籤
110       report: 報告
111       session: 作業階段
112       trace: 軌跡
113       tracepoint: 軌跡點
114       tracetag: 軌跡標籤
115       user: 使用者
116       user_preference: 使用者偏好設定
117       user_token: 使用者令牌
118       way: 路徑
119       way_node: 路徑節點
120       way_tag: 路徑標籤
121     attributes:
122       client_application:
123         name: 名稱(必需)
124         url: 主程式 URL(必需)
125         callback_url: 回呼 (Callback) URL
126         support_url: 支援 URL
127         allow_read_prefs: 讀取他們的使用者偏好設定
128         allow_write_prefs: 修改他們的使用者偏好設定
129         allow_write_diary: 建立日記、評論和加入好友
130         allow_write_api: 修改地圖
131         allow_read_gpx: 讀取他們的私人 GPS 軌跡
132         allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡
133         allow_write_notes: 修改註記
134       diary_comment:
135         body: 內文
136       diary_entry:
137         user: 使用者
138         title: 標題
139         latitude: 緯度
140         longitude: 經度
141         language: 語言
142       doorkeeper/application:
143         name: 名稱
144         redirect_uri: 重新導向 URI
145         confidential: 保密的應用程式?
146         scopes: 權限
147       friend:
148         user: 使用者
149         friend: 好友
150       trace:
151         user: 使用者
152         visible: 可見的
153         name: 檔案名稱
154         size: 大小
155         latitude: 緯度
156         longitude: 經度
157         public: 公開
158         description: 說明
159         gpx_file: 上傳 GPX 檔案
160         visibility: 能見度
161         tagstring: 標籤
162       message:
163         sender: 寄件者
164         title: 標題
165         body: 內文
166         recipient: 收件者
167       redaction:
168         title: 標題
169         description: 說明
170       report:
171         category: 選擇您回報的原因
172         details: 請提供有關問題的更多些詳情(必需)
173       user:
174         auth_provider: 認證提供方
175         auth_uid: 認證 UID
176         email: 電子郵件
177         email_confirmation: 電子郵件確認
178         new_email: 新的電子郵件地址
179         active: 開啟中
180         display_name: 顯示名稱
181         description: 基本資料說明
182         home_lat: 緯度
183         home_lon: 經度
184         languages: 偏好的語言
185         preferred_editor: 偏好編輯器
186         pass_crypt: 密碼
187         pass_crypt_confirmation: 確認密碼
188     help:
189       doorkeeper/application:
190         confidential: 應用程式會在客戶端密鑰可以維持機密時使用(本地端移動應用程式和單一頁面應用程式不保密)
191         redirect_uri: 每行使用一個 URI
192       trace:
193         tagstring: 以逗點分隔
194       user_block:
195         reason: 使用者之所以被封鎖的理由。請盡量以平靜、合理的態度,來詳細地描述情況,另外請記住訊息是公開可見的。請注意,並非所有使用者都能了解社群術語,所以請嘗試使用較為通用的說法。
196         needs_view: 在清除這項封鎖之前是否需要使用者登入?
197       user:
198         email_confirmation: 您的地址未公開顯示,請查看我們的<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
199           title="包含有關電郵地址部分的 OSMF 隱私權政策">隱私權政策</a>來獲得更多資訊。
200         new_email: (永遠不公開顯示)
201   datetime:
202     distance_in_words_ago:
203       about_x_hours:
204         one: 約1小時前
205         other: 約%{count}小時前
206       about_x_months:
207         one: 約1個月前
208         other: 約%{count}個月前
209       about_x_years:
210         one: 約1年
211         other: 約%{count}年前
212       almost_x_years:
213         one: 近1年
214         other: 近%{count}年前
215       half_a_minute: 半分鐘前
216       less_than_x_seconds:
217         one: 小於 1 秒前
218         other: 小於 %{count} 秒前
219       less_than_x_minutes:
220         one: 小於 1 分前
221         other: 小於 %{count} 分前
222       over_x_years:
223         one: 超過1年前
224         other: 超過%{count}年前
225       x_seconds:
226         one: 1秒前
227         other: '%{count}秒前'
228       x_minutes:
229         one: 1分鐘前
230         other: '%{count}分鐘前'
231       x_days:
232         one: 1日前
233         other: '%{count}日前'
234       x_months:
235         one: 1個月前
236         other: '%{count}個月前'
237       x_years:
238         one: 1年前
239         other: '%{count}年前'
240   printable_name:
241     with_version: '%{id},版本%{version}'
242     with_name_html: '%{name} (%{id})'
243   editor:
244     default: 預設 (目前為 %{name})
245     id:
246       name: iD
247       description: iD (瀏覽器內編輯)
248     remote:
249       name: 遠端控制
250       description: 遠端控制 (JOSM、Potlatch、Merkaartor)
251   auth:
252     providers:
253       none: 無
254       openid: OpenID
255       google: Google
256       facebook: Facebook
257       windowslive: Windows Live
258       github: GitHub
259       wikipedia: 維基百科
260   api:
261     notes:
262       comment:
263         opened_at_html: 於%{when}建立
264         opened_at_by_html: 於%{when}由%{user}建立
265         commented_at_html: 於%{when}更新
266         commented_at_by_html: 於%{when}由%{user}更新
267         closed_at_html: 於%{when}已解決
268         closed_at_by_html: 於%{when}由%{user}關閉
269         reopened_at_html: 於%{when}重新開啟
270         reopened_at_by_html: 於%{when}由%{user}重新開啟
271       rss:
272         title: OpenStreetMap 註記
273         description_area: 在你的區域[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]所報告、評論或關閉的註記的清單
274         description_item: 註記 %{id} 的 RSS feed
275         opened: 新的註記 (在 %{place} 附近)
276         commented: 新的評論 (在 %{place} 附近)
277         closed: 關閉的註記 (在 %{place} 附近)
278         reopened: 重新開啟的註記 (在 %{place} 附近)
279       entry:
280         comment: 評論
281         full: 註記原文
282   browse:
283     created: 建立於
284     closed: 關閉於
285     created_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>建立
286     closed_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>關閉
287     created_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}建立
288     deleted_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}刪除
289     edited_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}編輯
290     closed_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}關閉
291     version: 版本
292     in_changeset: 變更集
293     anonymous: 匿名
294     no_comment: (沒有評論)
295     part_of: 屬於:
296     part_of_relations:
297       one: 1 個關聯
298       other: '%{count} 個關聯'
299     part_of_ways:
300       one: 1 條路
301       other: '%{count} 條路'
302     download_xml: 下載 XML
303     view_history: 檢視歷史
304     view_details: 檢視詳細資料
305     location: 位置:
306     common_details:
307       coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
308     changeset:
309       title: 變更集:%{id}
310       belongs_to: 作者
311       node: 節點 (共 %{count} 項)
312       node_paginated: 節點 (共 %{count} 項中的第 %{x}-%{y} 項)
313       way: 路徑 (共 %{count} 項)
314       way_paginated: 路線 (%{count} 的 %{x}-%{y})
315       relation: 關聯 (%{count})
316       relation_paginated: 關聯 (%{count} 的 %{x}-%{y})
317       comment: 評論 (%{count})
318       hidden_commented_by_html: 隱藏來自%{user}於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>的評論
319       commented_by_html: 來自%{user}於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>的評論
320       changesetxml: 變更集 XML
321       osmchangexml: osmChange 格式 XML
322       feed:
323         title: 變更集 %{id}
324         title_comment: 變更集 %{id} - %{comment}
325       join_discussion: 登入以參加討論
326       discussion: 討論
327       still_open: 變更集仍為開啟 - 討論要在變更集關閉後才會開啟。
328     node:
329       title_html: 節點:%{name}
330       history_title_html: 節點歷史:%{name}
331     way:
332       title_html: 路徑:%{name}
333       history_title_html: 路徑歷史:%{name}
334       nodes: 節點
335       nodes_count:
336         other: '%{count} 個節點'
337       also_part_of_html:
338         one: 路徑 %{related_ways} 的部份
339         other: 路徑 %{related_ways} 的部份
340     relation:
341       title_html: 關聯:%{name}
342       history_title_html: 關聯歷史:%{name}
343       members: 成員
344       members_count:
345         one: 1 個成員
346         other: '%{count} 個成員'
347     relation_member:
348       entry_html: '%{type} %{name}'
349       entry_role_html: '%{type} %{name} 作為 %{role}'
350       type:
351         node: 節點
352         way: 路徑
353         relation: 關聯
354     containing_relation:
355       entry_html: 關聯 %{relation_name}
356       entry_role_html: 關聯 %{relation_name} (作為 %{relation_role})
357     not_found:
358       title: 找不到
359       sorry: 抱歉,找不到 %{type}#%{id}。
360       type:
361         node: 節點
362         way: 路徑
363         relation: 關聯
364         changeset: 變更集
365         note: 註記
366     timeout:
367       title: 逾時錯誤
368       sorry: 抱歉,索取 id 為 %{id} 的 %{type} 資料,花費時間過長。
369       type:
370         node: 節點
371         way: 路徑
372         relation: 關聯
373         changeset: 變更集
374         note: 註記
375     redacted:
376       redaction: 編修程序 %{id}
377       message_html: 此 %{type} 的版本 %{version} 已被編修,因此未能顯示。詳細資訊請參閱 %{redaction_link}。
378       type:
379         node: 節點
380         way: 路徑
381         relation: 關聯
382     start_rjs:
383       feature_warning: 載入 %{num_features} 項物件的資料,可能使您的瀏覽器延遲或無法回應。您是否想要顯示這些資料嗎?
384       load_data: 載入資料
385       loading: 正在載入…
386     tag_details:
387       tags: 標籤
388       wiki_link:
389         key: '%{key} 標籤的 Wiki 說明頁面'
390         tag: '%{key}=%{value} 標籤的 Wiki 說明頁面'
391       wikidata_link: 維基數據上的 %{page} 項目
392       wikipedia_link: 維基百科上的 %{page} 條目
393       wikimedia_commons_link: 在維基共享資源上的%{page}項目
394       telephone_link: 致電 %{phone_number}
395       colour_preview: 色彩%{colour_value}預覽
396     note:
397       title: 註記:%{id}
398       new_note: 新增註記
399       description: 說明
400       open_title: 未解決的註記:#%{note_name}
401       closed_title: 已解決的註記:#%{note_name}
402       hidden_title: 已隱藏的註記:#%{note_name}
403       opened_by_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}建立
404       opened_by_anonymous_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由匿名使用者建立
405       commented_by_html: '%{user}於<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>的評論'
406       commented_by_anonymous_html: 匿名使用者於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>的評論
407       closed_by_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}解決
408       closed_by_anonymous_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由匿名使用者解決
409       reopened_by_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}重新開啟
410       reopened_by_anonymous_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由匿名使用者重新開啟
411       hidden_by_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}隱藏
412       report: 回報此註記
413       coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
414     query:
415       title: 查詢圖徵
416       introduction: 點選地圖以尋找附近的圖徵
417       nearby: 附近圖徵
418       enclosing: 區域內圖徵
419   changesets:
420     changeset_paging_nav:
421       showing_page: 第 %{page} 頁
422       next: 下一頁 »
423       previous: « 上一頁
424     changeset:
425       anonymous: 匿名
426       no_edits: (沒有編輯)
427       view_changeset_details: 檢視變更集詳細資料
428     changesets:
429       id: ID
430       saved_at: 已儲存於
431       user: 使用者
432       comment: 評論
433       area: 區域
434     index:
435       title: 變更集
436       title_user: '%{user} 的變更集'
437       title_friend: 好友的變更集
438       title_nearby: 附近使用者的變更集
439       empty: 查無變更集。
440       empty_area: 此區域沒有變更集。
441       empty_user: 此使用者沒有變更集。
442       no_more: 查無更多變更集。
443       no_more_area: 此區域沒有更多變更集。
444       no_more_user: 此使用者沒有更多變更集。
445       load_more: 載入更多
446     timeout:
447       sorry: 很抱歉,您請求的變更集清單過長無法讀取。
448   changeset_comments:
449     comment:
450       comment: '由 %{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表的新評論'
451       commented_at_by_html: 於%{when}由%{user}更新
452     comments:
453       comment: '%{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表的新評論'
454     index:
455       title_all: OpenStreetMap 變更集討論
456       title_particular: OpenStreetMap 變更集 %{changeset_id} 討論
457     timeout:
458       sorry: 很抱歉,您請求的變更集評論過長無法讀取
459   dashboards:
460     contact:
461       km away: '%{count} 公里遠'
462       m away: '%{count} 公尺遠'
463     popup:
464       your location: 您的位置
465       nearby mapper: 附近的製圖者
466       friend: 好友
467     show:
468       title: 我的功能面板
469       no_home_location_html: '%{edit_profile_link}並編輯您的家位置,來查看附近的使用者。'
470       edit_your_profile: 編輯您的個人檔案
471       my friends: 我的好友
472       no friends: 您尚未加入任何好友。
473       nearby users: 其他附近的使用者
474       no nearby users: 附近沒有已加入製圖的使用者。
475       friends_changesets: 好友的變更集
476       friends_diaries: 好友的日記項目
477       nearby_changesets: 附近使用者的變更集
478       nearby_diaries: 附近使用者的日記項目
479   diary_entries:
480     new:
481       title: 新日記項目
482     form:
483       location: 位置
484       use_map_link: 使用地圖
485     index:
486       title: 使用者日記
487       title_friends: 好友日記
488       title_nearby: 附近的使用者的日記
489       user_title: '%{user} 的日記'
490       in_language_title: 語言為%{language}的日記項目
491       new: 新增日記項目
492       new_title: 在我的使用者日記裡撰寫新內容
493       my_diary: 我的日記
494       no_entries: 沒有日記項目
495       recent_entries: 最近的日記項目
496       older_entries: 較舊的項目
497       newer_entries: 較新的項目
498     edit:
499       title: 編輯日記項目
500       marker_text: 日記項目位置
501     show:
502       title: '%{user} 的日記|%{title}'
503       user_title: '%{user} 的日記'
504       leave_a_comment: 留下評論
505       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}來留下評論'
506       login: 登入
507     no_such_entry:
508       title: 沒有這樣的日記項目
509       heading: 沒有 id 為 %{id} 的項目
510       body: 抱歉,沒有日記項目或評論的 id 是 %{id}。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
511     diary_entry:
512       posted_by_html: 於 %{created} 由 %{link_user} 以%{language_link}發表。
513       updated_at_html: 上一次更新在 %{updated}。
514       comment_link: 對這個項目的評論
515       reply_link: 發送訊息給作者
516       comment_count:
517         one: 1 項評論
518         zero: 沒有評論
519         other: '%{count} 項評論'
520       edit_link: 編輯此項目
521       hide_link: 隱藏此項目
522       unhide_link: 取消隱藏此項目
523       confirm: 確認
524       report: 回報此項目
525     diary_comment:
526       comment_from_html: 由 %{link_user} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
527       hide_link: 隱藏此評論
528       unhide_link: 取消隱藏此評論
529       confirm: 確認
530       report: 回報此評論
531     location:
532       location: 位置:
533       view: 檢視
534       edit: 編輯
535       coordinates: '%{latitude}; %{longitude}'
536     feed:
537       user:
538         title: '%{user} 的 OpenStreetMap 日記項目'
539         description: '%{user} 最近的 OpenStreetMap 日記項目'
540       language:
541         title: 語言為%{language_name}的OpenStreetMap 日記項目
542         description: 語言為%{language_name}的 OpenStreetMap 使用者最近日記項目
543       all:
544         title: OpenStreetMap 日記項目
545         description: OpenStreetMap 使用者最近的日記項目
546     comments:
547       no_comments: 沒有日記評論
548       post: 貼文
549       when: 於
550       comment: 評論
551       newer_comments: 較新的評論
552       older_comments: 較舊的評論
553   doorkeeper:
554     flash:
555       applications:
556         create:
557           notice: 應用程式已註冊。
558   friendships:
559     make_friend:
560       heading: 將 %{user} 加入為好友?
561       button: 加入為好友
562       success: '%{name} 現在已成為您的好友!'
563       failed: 抱歉,無法將 %{name} 加入為好友。
564       already_a_friend: 您已經是 %{name} 的好友了。
565       limit_exceeded: 您最近與許多使用者成為朋友。在與其他人成為朋友前請稍候。
566     remove_friend:
567       heading: 移除好友 %{user}?
568       button: 移除好友
569       success: '%{name} 已從您的好友中移除。'
570       not_a_friend: '%{name} 並不是您的好友。'
571   geocoder:
572     search:
573       title:
574         latlon_html: 來自<a href="https://openstreetmap.org/">內部</a>的結果
575         ca_postcode_html: 來自 <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> 的結果
576         osm_nominatim_html: 來自 <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
577           Nominatim</a> 的結果
578         geonames_html: 來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果
579         osm_nominatim_reverse_html: 來自 <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
580           Nominatim</a> 的結果
581         geonames_reverse_html: 來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果
582     search_osm_nominatim:
583       prefix_format: '%{name}'
584       prefix:
585         aerialway:
586           cable_car: 大型纜車
587           chair_lift: 升降吊椅
588           drag_lift: 上山牽引梯
589           gondola: 小型纜車
590           magic_carpet: 滑雪升降機
591           platter: 纜椅
592           pylon: 高壓電塔
593           station: 空中纜車車站
594           t-bar: T 字纜椅
595           "yes": 空中纜線
596         aeroway:
597           aerodrome: 機場
598           airstrip: 飛機跑道
599           apron: 停機坪
600           gate: 登機口
601           hangar: 機棚
602           helipad: 直升機停機坪
603           holding_position: 等待位置
604           navigationaid: 航空導航輔助
605           parking_position: 停車位置
606           runway: 跑道
607           taxilane: 滑行道
608           taxiway: 滑行道
609           terminal: 航廈
610           windsock: 布製風標
611         amenity:
612           animal_boarding: 動物寄宿
613           animal_shelter: 動物收容所
614           arts_centre: 藝術中心
615           atm: 提款機
616           bank: 銀行
617           bar: 酒吧
618           bbq: 烤肉場
619           bench: 長椅
620           bicycle_parking: 自行車停車場
621           bicycle_rental: 自行車出租
622           bicycle_repair_station: 自行車維修站
623           biergarten: 啤酒庭園
624           blood_bank: 血液銀行
625           boat_rental: 船艇出租
626           brothel: 妓院
627           bureau_de_change: 外匯兌換店
628           bus_station: 公車站
629           cafe: 咖啡廳
630           car_rental: 汽車出租
631           car_sharing: 汽車共乘
632           car_wash: 洗車
633           casino: 賭場
634           charging_station: 充電站
635           childcare: 幼兒園
636           cinema: 電影院
637           clinic: 診所
638           clock: 時鐘
639           college: 學院
640           community_centre: 社區中心
641           conference_centre: 會議中心
642           courthouse: 法院
643           crematorium: 火葬場
644           dentist: 牙醫
645           doctors: 醫師
646           drinking_water: 飲用水
647           driving_school: 駕訓班
648           embassy: 大使館
649           events_venue: 活動會場
650           fast_food: 速食
651           ferry_terminal: 渡輪碼頭
652           fire_station: 消防隊
653           food_court: 美食廣場
654           fountain: 噴泉
655           fuel: 燃料
656           gambling: 博弈店
657           grave_yard: 墓園
658           grit_bin: 砂箱
659           hospital: 醫院
660           hunting_stand: 狩獵站
661           ice_cream: 冰淇淋
662           internet_cafe: 網咖
663           kindergarten: 幼兒園
664           language_school: 語言學校
665           library: 圖書館
666           loading_dock: 卸貨平台
667           love_hotel: 愛情賓館
668           marketplace: 市場
669           mobile_money_agent: 行動支付代理
670           monastery: 修道院
671           money_transfer: 匯款
672           motorcycle_parking: 機車停車場
673           music_school: 音樂學校
674           nightclub: 夜總會
675           nursing_home: 療養院
676           parking: 停車場
677           parking_entrance: 停車場入口
678           parking_space: 停車位
679           payment_terminal: 互動式資訊服務站
680           pharmacy: 藥房
681           place_of_worship: 禮拜場所
682           police: 警察
683           post_box: 郵筒
684           post_office: 郵局
685           prison: 監獄
686           pub: 酒館
687           public_bath: 公共浴場
688           public_bookcase: 公共書櫃
689           public_building: 公共建築
690           ranger_station: 護林員站
691           recycling: 回收點
692           restaurant: 餐廳
693           sanitary_dump_station: 衛生排污站
694           school: 學校
695           shelter: 涼亭
696           shower: 淋浴
697           social_centre: 聚會所
698           social_facility: 社會福利設施
699           studio: 錄音室
700           swimming_pool: 游泳池
701           taxi: 計程車
702           telephone: 公共電話
703           theatre: 劇院
704           toilets: 廁所
705           townhall: 市政廳
706           training: 訓練設施
707           university: 大學
708           vehicle_inspection: 車輛檢測
709           vending_machine: 自動販賣機
710           veterinary: 獸醫
711           village_hall: 村政廳
712           waste_basket: 垃圾桶
713           waste_disposal: 垃圾子車
714           waste_dump_site: 垃圾掩埋場
715           watering_place: 集水地點
716           water_point: 取水點
717           weighbridge: 地磅
718           "yes": 便利設施
719         boundary:
720           aboriginal_lands: 原住民土地
721           administrative: 行政區邊界
722           census: 人口普查邊界
723           national_park: 國家公園
724           political: 選區分界
725           protected_area: 保護區
726           "yes": 邊界
727         bridge:
728           aqueduct: 高架水道
729           boardwalk: 木板走道
730           suspension: 吊橋
731           swing: 平旋橋
732           viaduct: 高架橋
733           "yes": 橋
734         building:
735           apartment: 公寓
736           apartments: 公寓
737           barn: 穀倉
738           bungalow: 平房
739           cabin: 小木屋
740           chapel: 禮拜堂
741           church: 教堂建築
742           civic: 城市建築
743           college: 學院建物
744           commercial: 商業建築
745           construction: 在建建築
746           detached: 獨立式住宅
747           dormitory: 宿舍
748           duplex: 複式住宅
749           farm: 農舍
750           farm_auxiliary: 附屬農舍建築
751           garage: 車庫
752           garages: 車庫
753           greenhouse: 溫室
754           hangar: 機棚
755           hospital: 醫院建築
756           hotel: 旅館建築
757           house: 房屋
758           houseboat: 船屋
759           hut: 小屋
760           industrial: 工業建築
761           kindergarten: 幼稚園建築
762           manufacture: 製造業建築
763           office: 辦公建築
764           public: 公共建築
765           residential: 住宅建築
766           retail: 零售建物
767           roof: 屋頂
768           ruins: 已毀損建築
769           school: 學校建物
770           semidetached_house: 半獨立房
771           service: 服務建築
772           shed: 舍
773           stable: 馬廄
774           static_caravan: 旅行拖車
775           temple: 廟宇建築
776           terrace: 陽台建築
777           train_station: 車站建物
778           university: 大學建築
779           warehouse: 倉庫
780           "yes": 建築物
781         club:
782           scout: 童軍團團部
783           sport: 體育會
784           "yes": 俱樂部
785         craft:
786           beekeeper: 養蜂人家
787           blacksmith: 鐵匠
788           brewery: 釀酒廠
789           carpenter: 木匠
790           caterer: 外燴承辦
791           confectionery: 糖果店
792           dressmaker: 女裝裁縫
793           electrician: 電工
794           electronics_repair: 電子維修
795           gardener: 園丁
796           glaziery: 玻璃工
797           handicraft: 手工藝
798           hvac: 暖通空調製作
799           metal_construction: 金屬建造
800           painter: 畫家
801           photographer: 攝影師
802           plumber: 管道工
803           roofer: 屋頂工
804           sawmill: 鋸木廠
805           shoemaker: 鞋匠
806           stonemason: 石工
807           tailor: 裁縫師
808           window_construction: 窗戶建設
809           winery: 酒廠
810           "yes": 工藝品店
811         crossing: 路口
812         emergency:
813           access_point: 進入點
814           ambulance_station: 急救站
815           assembly_point: 集合處
816           defibrillator: 除顫器
817           fire_extinguisher: 滅火器
818           fire_water_pond: 消防水塘
819           landing_site: 緊急降落點
820           life_ring: 緊急救生圈
821           phone: 緊急電話
822           siren: 緊急警報器
823           suction_point: 緊急吸水點
824           water_tank: 緊急水箱
825         highway:
826           abandoned: 廢棄道路
827           bridleway: 馬車道
828           bus_guideway: 導向公車道
829           bus_stop: 公車站
830           construction: 建造中道路
831           corridor: 走廊
832           cycleway: 自行車道
833           elevator: 電梯
834           emergency_access_point: 緊急聯絡點
835           emergency_bay: 緊急臨停空間
836           footway: 步道
837           ford: 河床便道
838           give_way: 讓路標誌
839           living_street: 生活街道
840           milestone: 里程標
841           motorway: 高速公路
842           motorway_junction: 高速公路出口
843           motorway_link: 高速公路聯絡道
844           passing_place: 避車彎
845           path: 小徑
846           pedestrian: 人行道
847           platform: 月台
848           primary: 一級道路
849           primary_link: 一級道路聯絡道
850           proposed: 計畫中道路
851           raceway: 賽道
852           residential: 住宅區道路
853           rest_area: 休息區
854           road: 道路
855           secondary: 二級道路
856           secondary_link: 二級道路聯絡道
857           service: 服務道路
858           services: 高速公路服務區
859           speed_camera: 測速照相機
860           steps: 階梯
861           stop: 停止標誌
862           street_lamp: 路燈
863           tertiary: 三級道路
864           tertiary_link: 地區道路聯絡道
865           track: 產業道路
866           traffic_mirror: 道路反射鏡
867           traffic_signals: 交通號誌
868           trailhead: 小徑入口處
869           trunk: 快速道路
870           trunk_link: 快速道路聯絡道
871           turning_loop: 環形迴車道
872           unclassified: 無編制道路
873           "yes": 道路
874         historic:
875           aircraft: 歷史飛行機
876           archaeological_site: 考古遺址
877           bomb_crater: 彈坑遺跡
878           battlefield: 古戰場
879           boundary_stone: 界石
880           building: 歷史建築
881           bunker: 掩體
882           cannon: 古砲
883           castle: 城堡
884           charcoal_pile: 歷史木炭堆
885           church: 教堂
886           city_gate: 城門
887           citywalls: 城牆
888           fort: 堡壘
889           heritage: 遺蹟
890           hollow_way: 低窪道路
891           house: 房屋
892           manor: 莊園
893           memorial: 紀念館
894           milestone: 歷史里程碑
895           mine: 礦場
896           mine_shaft: 礦井
897           monument: 古蹟
898           railway: 歷史鐵路
899           roman_road: 羅馬道路
900           ruins: 廢墟
901           rune_stone: 盧恩符文石
902           stone: 石造史蹟
903           tomb: 墳墓
904           tower: 塔
905           wayside_chapel: 路邊教堂
906           wayside_cross: 路邊十字架
907           wayside_shrine: 路邊神龕
908           wreck: 殘骸
909           "yes": 古蹟
910         junction:
911           "yes": 路口
912         landuse:
913           allotments: 社區農園
914           aquaculture: 水產養殖
915           basin: 盆地
916           brownfield: 低污染再利用地
917           cemetery: 墓地
918           commercial: 商業區
919           conservation: 保留區
920           construction: 建造中區域
921           farm: 農業用地
922           farmland: 農地
923           farmyard: 農舍
924           forest: 人工林
925           garages: 倉庫
926           grass: 草坪
927           greenfield: 空地
928           industrial: 工業區
929           landfill: 垃圾掩埋場
930           meadow: 牧草地
931           military: 軍事區
932           mine: 礦場
933           orchard: 果園
934           plant_nursery: 植物苗圃
935           quarry: 露天礦場
936           railway: 鐵路用地
937           recreation_ground: 遊樂場
938           religious: 宗教場地
939           reservoir: 蓄水設施
940           reservoir_watershed: 蓄水設施集水區
941           residential: 住宅區
942           retail: 零售店
943           village_green: 社區綠地
944           vineyard: 葡萄園
945           "yes": 土地利用
946         leisure:
947           adult_gaming_centre: 成人遊戲中心
948           amusement_arcade: 電子遊樂場
949           bandstand: 演奏台
950           beach_resort: 海灘遊樂區
951           bird_hide: 賞鳥亭
952           bleachers: 露天看台
953           bowling_alley: 保齡球場
954           common: 公共用地
955           dance: 舞廳
956           dog_park: 遛狗公園
957           firepit: 火坑
958           fishing: 垂釣區
959           fitness_centre: 健身中心
960           fitness_station: 健身設施
961           garden: 花園
962           golf_course: 高爾夫球道
963           horse_riding: 馬場
964           ice_rink: 溜冰場
965           marina: 小船塢
966           miniature_golf: 小型高爾夫球場
967           nature_reserve: 自然保護區
968           outdoor_seating: 戶外座椅
969           park: 公園
970           picnic_table: 野餐桌
971           pitch: 運動場
972           playground: 遊樂區
973           recreation_ground: 遊樂場
974           resort: 度假村
975           sauna: 三溫暖
976           slipway: 船臺
977           sports_centre: 運動中心
978           stadium: 體育館
979           swimming_pool: 游泳池
980           track: 跑道
981           water_park: 水上樂園
982           "yes": 休閒
983         man_made:
984           adit: 坑道
985           advertising: 廣告
986           antenna: 天線
987           avalanche_protection: 雪崩防護
988           beacon: 信標台
989           beam: 橫樑
990           beehive: 蜂巢
991           breakwater: 防波堤
992           bridge: 橋
993           bunker_silo: 掩體
994           cairn: 石標
995           chimney: 煙囪
996           clearcut: 皆伐區域
997           communications_tower: 通訊塔
998           crane: 起重機
999           cross: 十字架
1000           dolphin: 繫船柱
1001           dyke: 堤
1002           embankment: 堤
1003           flagpole: 旗竿
1004           gasometer: 儲氣槽
1005           groyne: 丁壩
1006           kiln: 窯
1007           lighthouse: 燈塔
1008           manhole: 人孔
1009           mast: 柱杆
1010           mine: 礦場
1011           mineshaft: 礦井
1012           monitoring_station: 監控站台
1013           petroleum_well: 油井
1014           pier: 碼頭
1015           pipeline: 管線
1016           pumping_station: 泵站
1017           reservoir_covered: 有蓋蓄水槽
1018           silo: 筒倉
1019           snow_cannon: 雪砲
1020           snow_fence: 雪欄
1021           storage_tank: 儲油罐
1022           street_cabinet: 街櫃
1023           surveillance: 監視攝影機
1024           telescope: 望遠鏡
1025           tower: 塔
1026           utility_pole: 電線桿
1027           wastewater_plant: 污水處理處
1028           watermill: 水車
1029           water_tap: 水龍頭
1030           water_tower: 水塔
1031           water_well: 牆
1032           water_works: 供水設施
1033           windmill: 風車
1034           works: 工廠
1035           "yes": 人工設施
1036         military:
1037           airfield: 軍用機場
1038           barracks: 軍營
1039           bunker: 掩體
1040           checkpoint: 檢查站
1041           trench: 溝渠
1042           "yes": 軍事
1043         mountain_pass:
1044           "yes": 埡口
1045         natural:
1046           atoll: 環礁
1047           bare_rock: 裸露岩石
1048           bay: 灣
1049           beach: 海灘
1050           cape: 海角
1051           cave_entrance: 洞穴入口
1052           cliff: 懸崖
1053           coastline: 海岸線
1054           crater: 火山口
1055           dune: 沙丘
1056           fell: 高原荒地
1057           fjord: 峽灣
1058           forest: 管理林
1059           geyser: 間歇泉
1060           glacier: 冰河
1061           grassland: 雜草地
1062           heath: 石楠荒地
1063           hill: 小山
1064           hot_spring: 溫泉
1065           island: 島嶼
1066           isthmus: 地峽
1067           land: 陸地
1068           marsh: 河川濕地
1069           moor: 停泊處
1070           mud: 泥地
1071           peak: 山峰
1072           peninsula: 半島
1073           point: 點
1074           reef: 礁
1075           ridge: 山脊
1076           rock: 獨立岩
1077           saddle: 鞍部
1078           sand: 沙地
1079           scree: 碎石堆
1080           scrub: 灌木
1081           shingle: 礫石
1082           spring: 泉
1083           stone: 巨石
1084           strait: 海峡
1085           tree: 樹木
1086           tree_row: 行列樹木
1087           tundra: 苔原
1088           valley: 谷地
1089           volcano: 火山
1090           water: 水
1091           wetland: 濕地
1092           wood: 自然林
1093           "yes": 自然地貌
1094         office:
1095           accountant: 會計師事務所
1096           administrative: 管理局
1097           advertising_agency: 廣告代理
1098           architect: 建築師事務所
1099           association: 協會
1100           company: 公司
1101           diplomatic: 外交部
1102           educational_institution: 教育機構
1103           employment_agency: 人力仲介
1104           energy_supplier: 能源供應辦公處
1105           estate_agent: 房地產仲介
1106           financial: 財務處
1107           government: 政府辦事處
1108           insurance: 保險公司辦公室
1109           it: IT 辦公室
1110           lawyer: 律師
1111           logistics: 物流辦公處
1112           newspaper: 報社
1113           ngo: 非政府組織辦公室
1114           notary: 公證人
1115           religion: 宗教辦公處
1116           research: 研究室
1117           tax_advisor: 稅務顧問
1118           telecommunication: 電信業辦事處
1119           travel_agent: 旅行社
1120           "yes": 辦公室
1121         place:
1122           allotments: 社區農園
1123           archipelago: 群島
1124           city: 城市
1125           city_block: 街區
1126           country: 國家
1127           county: 縣
1128           farm: 農田
1129           hamlet: 村莊
1130           house: 房屋
1131           houses: 房屋
1132           island: 島嶼
1133           islet: 礁岩
1134           isolated_dwelling: 獨立住宅
1135           locality: 地區
1136           municipality: 自治市
1137           neighbourhood: 社區
1138           plot: 地塊
1139           postcode: 郵遞區號
1140           quarter: 住處
1141           region: 區域
1142           sea: 海
1143           square: 廣場
1144           state: 省
1145           subdivision: 次分區
1146           suburb: 郊區
1147           town: 鄉鎮
1148           village: 村里
1149           "yes": 地點
1150         railway:
1151           abandoned: 已拆除鐵路
1152           construction: 建造中鐵路
1153           disused: 廢棄鐵路
1154           funicular: 纜索鐵路
1155           halt: 鐵路招呼站
1156           junction: 鐵路交匯處
1157           level_crossing: 平交道
1158           light_rail: 輕軌
1159           miniature: 微型鐵路
1160           monorail: 單軌鐵路
1161           narrow_gauge: 窄軌鐵路
1162           platform: 鐵路月臺
1163           preserved: 保留鐵路
1164           proposed: 規劃中鐵路
1165           spur: 鐵路支線
1166           station: 鐵路車站
1167           stop: 鐵路招呼站
1168           subway: 地下鐵
1169           subway_entrance: 地下鐵出入口
1170           switch: 道岔
1171           tram: 路面電車軌道
1172           tram_stop: 路面電車停靠站
1173           yard: 鐵路站場
1174         shop:
1175           agrarian: 農業商品店
1176           alcohol: 酒館
1177           antiques: 古董店
1178           appliance: 家用電器店
1179           art: 藝品店
1180           baby_goods: 嬰兒用品
1181           bag: 包包店
1182           bakery: 麵包店
1183           bathroom_furnishing: 浴室裝潢
1184           beauty: 美容店
1185           bed: 寢具
1186           beverages: 飲料店
1187           bicycle: 自行車店
1188           bookmaker: 投注處
1189           books: 書店
1190           boutique: 精品店
1191           butcher: 肉品店
1192           car: 汽車店
1193           car_parts: 汽車零件
1194           car_repair: 汽車維修
1195           carpet: 地毯店
1196           charity: 慈善商店
1197           cheese: 起士店鋪
1198           chemist: 化學材料行
1199           chocolate: 巧克力店鋪
1200           clothes: 服飾店
1201           coffee: 咖啡店
1202           computer: 電腦商店
1203           confectionery: 甜點店
1204           convenience: 便利商店
1205           copyshop: 複印店
1206           cosmetics: 化妝品店
1207           craft: 工藝品供應店
1208           curtain: 窗簾店
1209           dairy: 乳品店
1210           deli: 高級食品店
1211           department_store: 百貨商店
1212           discount: 特價商品店
1213           doityourself: DIY 用品店
1214           dry_cleaning: 乾洗
1215           e-cigarette: 電子菸店
1216           electronics: 電子材料行
1217           erotic: 情趣用品店
1218           estate_agent: 房地產仲介
1219           fabric: 布料行
1220           farm: 農場商店
1221           fashion: 時裝店
1222           fishing: 釣魚用品店
1223           florist: 花店
1224           food: 食品店
1225           frame: 相框店
1226           funeral_directors: 葬儀社
1227           furniture: 傢俱行
1228           garden_centre: 園藝中心
1229           gas: 加油站
1230           general: 一般商店
1231           gift: 禮品店
1232           greengrocer: 生鮮食品店
1233           grocery: 雜貨店
1234           hairdresser: 理髮店
1235           hardware: 五金行
1236           health_food: 保健食品店
1237           hearing_aids: 助聽器
1238           herbalist: 藥草供應商
1239           hifi: 音響店
1240           houseware: 生活用品店
1241           ice_cream: 冰淇淋店
1242           interior_decoration: 室內裝潢
1243           jewelry: 珠寶店
1244           kiosk: 販售亭
1245           kitchen: 廚房用品店
1246           laundry: 洗衣店
1247           locksmith: 鎖店
1248           lottery: 樂透
1249           mall: 購物商場
1250           massage: 按摩店
1251           medical_supply: 醫療用品店
1252           mobile_phone: 行動通訊行
1253           money_lender: 貸款
1254           motorcycle: 機車行
1255           motorcycle_repair: 機車維修行
1256           music: 唱片行
1257           musical_instrument: 樂器
1258           newsagent: 新聞代理商
1259           nutrition_supplements: 營養補品
1260           optician: 驗光師
1261           organic: 有機食品店
1262           outdoor: 戶外用品店
1263           paint: 油漆店
1264           pastry: 糕餅店
1265           pawnbroker: 當鋪
1266           perfumery: 香水店
1267           pet: 寵物店
1268           pet_grooming: 寵物美容店
1269           photo: 照相館
1270           seafood: 海產
1271           second_hand: 二手商品店
1272           sewing: 縫紉店
1273           shoes: 鞋店
1274           sports: 體育用品店
1275           stationery: 文具店
1276           storage_rental: 迷你倉
1277           supermarket: 超級市場
1278           tailor: 裁縫店
1279           tattoo: 刺青屋
1280           tea: 茶舖
1281           ticket: 售票處
1282           tobacco: 菸草販賣
1283           toys: 玩具店
1284           travel_agency: 旅行社
1285           tyres: 輪胎販售
1286           vacant: 空置店舖
1287           variety_store: 雜貨店
1288           video: 影音店
1289           video_games: 電子遊戲專賣店
1290           wholesale: 批發商
1291           wine: 葡萄酒館
1292           "yes": 商店
1293         tourism:
1294           alpine_hut: 山屋
1295           apartment: 假日公寓
1296           artwork: 美工
1297           attraction: 景點
1298           bed_and_breakfast: 家庭旅館
1299           cabin: 小木屋
1300           camp_pitch: 營地
1301           camp_site: 營地
1302           caravan_site: RV 宿營區
1303           chalet: 小木屋
1304           gallery: 藝廏
1305           guest_house: 賓館
1306           hostel: 旅舍
1307           hotel: 酒店
1308           information: 旅遊中心
1309           motel: 汽車旅館
1310           museum: 博物館
1311           picnic_site: 野餐地
1312           theme_park: 主題公園
1313           viewpoint: 觀景點
1314           wilderness_hut: 荒野小屋
1315           zoo: 動物園
1316         tunnel:
1317           building_passage: 建築物通道
1318           culvert: 涵管
1319           "yes": 隧道
1320         waterway:
1321           artificial: 人工水道
1322           boatyard: 船塢
1323           canal: 運河
1324           dam: 水壩
1325           derelict_canal: 廢棄運河
1326           ditch: 小溝渠
1327           dock: 碼頭
1328           drain: 溝渠
1329           lock: 水門
1330           lock_gate: 船閘
1331           mooring: 停泊處
1332           rapids: 急流
1333           river: 河流
1334           stream: 小溪
1335           wadi: 乾河
1336           waterfall: 瀑布
1337           weir: 堰
1338           "yes": 水道
1339       admin_levels:
1340         level2: 國界
1341         level3: 區界
1342         level4: 省界
1343         level5: 區界
1344         level6: 縣界
1345         level7: 自治市界
1346         level8: 市界
1347         level9: 村里界
1348         level10: 郊區邊界
1349         level11: 社區邊界
1350       types:
1351         cities: 城市
1352         towns: 鄉鎮
1353         places: 地區
1354     results:
1355       no_results: 找不到任何結果
1356       more_results: 更多結果
1357   issues:
1358     index:
1359       title: 問題
1360       select_status: 選擇狀態
1361       select_type: 選擇類型
1362       select_last_updated_by: 選擇上一次更新按照
1363       reported_user: 已回報使用者
1364       not_updated: 尚未更新
1365       search: 搜尋
1366       search_guidance: 搜尋問題:
1367       user_not_found: 使用者不存在
1368       issues_not_found: 查無像這樣的問題
1369       status: 狀態
1370       reports: 回報
1371       last_updated: 上一次更新
1372       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1373       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}
1374       link_to_reports: 檢視回報
1375       reports_count:
1376         one: 1 個回報
1377         other: '%{count} 個回報'
1378       reported_item: 已回報項目
1379       states:
1380         ignored: 已忽略
1381         open: 開啟
1382         resolved: 已解決
1383     update:
1384       new_report: 已成功登記您的回報
1385       successful_update: 已成功更新您的回報
1386       provide_details: 請提供所需的詳情
1387     show:
1388       title: '%{status} 問題 #%{issue_id}'
1389       reports:
1390         zero: 無回報
1391         one: 1 個回報
1392         other: '%{count} 個回報'
1393       report_created_at: 首次回報是在 %{datetime}
1394       last_resolved_at: 最後回報是在 %{datetime}
1395       last_updated_at: 最後更新是由 %{displayname} 在 %{datetime}
1396       resolve: 解決
1397       ignore: 忽略
1398       reopen: 重新開啟
1399       reports_of_this_issue: 此問題的回報
1400       read_reports: 讀取回報
1401       new_reports: 新的回報
1402       other_issues_against_this_user: 其它針對此使用者的問題
1403       no_other_issues: 沒有其它針對此使用者的問題。
1404       comments_on_this_issue: 在此問題的評論
1405     resolve:
1406       resolved: 問題狀態已設定成「已解決」
1407     ignore:
1408       ignored: 問題狀態已設定成「已忽略」
1409     reopen:
1410       reopened: 問題狀態已設定成「開啟」
1411     comments:
1412       comment_from_html: 由 %{user_link} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
1413       reassign_param: 重新指派問題?
1414     reports:
1415       reported_by_html: 由 %{user} 於 %{updated_at} 回報為 %{category}
1416     helper:
1417       reportable_title:
1418         diary_comment: '%{entry_title},評論 #%{comment_id}'
1419         note: '註記 #%{note_id}'
1420   issue_comments:
1421     create:
1422       comment_created: 您的評論已成功建立
1423   reports:
1424     new:
1425       title_html: 回報 %{link}
1426       missing_params: 無法建立新的回報
1427       disclaimer:
1428         intro: 發送您的回報給站台仲裁員前,請確認:
1429         not_just_mistake: 您確定了該問題內容並非誤會
1430         unable_to_fix: 您無法自行或在您的社群成員協助下修正問題
1431         resolve_with_user: 您已準備嘗試解決使用者關注的問題
1432       categories:
1433         diary_entry:
1434           spam_label: 此日記項目為/含有垃圾訊息
1435           offensive_label: 此日記項目含有猥褻/冒犯內容
1436           threat_label: 此日記項目含有恐嚇內容
1437           other_label: 其它
1438         diary_comment:
1439           spam_label: 此日記評論為/含有垃圾訊息
1440           offensive_label: 此日記評論含有猥褻/冒犯內容
1441           threat_label: 此日記評論含有恐嚇內容
1442           other_label: 其它
1443         user:
1444           spam_label: 此使用者基本資料為/含有垃圾訊息
1445           offensive_label: 此使用者基本資料含有猥褻/冒犯內容
1446           threat_label: 此使用者基本資料含有恐嚇內容
1447           vandal_label: 此使用者是破壞者
1448           other_label: 其他
1449         note:
1450           spam_label: 此註記是垃圾訊息
1451           personal_label: 此註記包含個人資料
1452           abusive_label: 此註記有辱駡內容
1453           other_label: 其它
1454     create:
1455       successful_report: 已成功登記您的回報
1456       provide_details: 請提供所需的詳情
1457   layouts:
1458     project_name:
1459       title: OpenStreetMap
1460       h1: OpenStreetMap
1461     logo:
1462       alt_text: OpenStreetMap 標誌
1463     home: 移至家的位置
1464     logout: 登出
1465     log_in: 登入
1466     log_in_tooltip: 以現有帳號登入
1467     sign_up: 註冊
1468     start_mapping: 開始製圖
1469     sign_up_tooltip: 建立一個帳號以便能編輯
1470     edit: 編輯
1471     history: 歷史
1472     export: 匯出
1473     issues: 問題
1474     data: 資料
1475     export_data: 匯出資料
1476     gps_traces: GPS 軌跡
1477     gps_traces_tooltip: 管理 GPS 軌跡
1478     user_diaries: 日記
1479     user_diaries_tooltip: 檢視日記
1480     edit_with: 以 %{editor} 編輯
1481     tag_line: 自由的 Wiki 世界地圖
1482     intro_header: 歡迎來到 OpenStreetMap!
1483     intro_text: OpenStreetMap 是一幅世界地圖,由像您這樣的人們所建立,在開放授權下可以自由使用。
1484     intro_2_create_account: 建立使用者帳號
1485     hosting_partners_html: 由%{ucl}、%{fastly}、%{bytemark},和其他%{partners}支援託管。
1486     partners_ucl: 倫敦大學學院
1487     partners_fastly: Fastly
1488     partners_bytemark: Bytemark 主機代管
1489     partners_partners: 合作夥伴
1490     tou: 使用條款
1491     osm_offline: OpenStreetMap 資料庫目前正在離線,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
1492     osm_read_only: OpenStreetMap 資料庫目前處於唯讀模式,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
1493     donate: 以 %{link} 給硬體升級基金來支援 OpenStreetMap。
1494     help: 說明
1495     about: 關於
1496     copyright: 版權
1497     community: 社群
1498     community_blogs: 社群部落格
1499     community_blogs_title: OpenStreetMap 社群成員的部落格
1500     foundation: 基金會
1501     foundation_title: OpenStreetMap 基金會
1502     make_a_donation:
1503       title: 以捐贈金錢來支援 OpenStreetMap
1504       text: 進行捐款
1505     learn_more: 瞭解更多
1506     more: 更多
1507   user_mailer:
1508     diary_comment_notification:
1509       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 已評論日記項目'
1510       hi: '%{to_user} 您好,'
1511       header: '%{from_user} 評論主旨為 %{subject} 的 OpenStreetMap 日記項目:'
1512       header_html: '%{from_user} 評論主旨為 %{subject} 的 OpenStreetMap 日記項目:'
1513       footer: 您也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1514       footer_html: 您也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1515     message_notification:
1516       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1517       hi: '%{to_user} 您好,'
1518       header: '%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給您主旨為 %{subject} 的訊息:'
1519       header_html: '%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給您主旨為 %{subject} 的訊息:'
1520       footer: 您也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1521       footer_html: 您也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1522     friendship_notification:
1523       hi: 嗨 %{to_user},
1524       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 將您加入為好友'
1525       had_added_you: '%{user} 已在 OpenStreetMap 將您加入為好友。'
1526       see_their_profile: 您可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
1527       see_their_profile_html: 您可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
1528       befriend_them: 您可以在 %{befriendurl} 把他加入為好友。
1529       befriend_them_html: 您可以在 %{befriendurl} 把他加入為好友。
1530     gpx_description:
1531       description_with_tags_html: 看起來似乎是您的 GPX 檔案%{trace_name}帶有%{trace_description}描述而且沒有標籤:%{tags}
1532       description_with_no_tags_html: 看起來似乎是您的 GPX 檔案%{trace_name}帶有%{trace_description}描述而且沒有標籤
1533     gpx_failure:
1534       hi: '%{to_user} 您好,'
1535       failed_to_import: 看來匯入失敗。錯誤訊息為:
1536       more_info_html: 更多關於 GPX 匯入失敗的資訊與如何避免,可在 %{url} 查詢。
1537       import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
1538       subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入失敗'
1539     gpx_success:
1540       hi: '%{to_user} 您好,'
1541       loaded_successfully:
1542         one: |-
1543           成功載入 1 點中的
1544           %{trace_points}。
1545         other: |-
1546           l成功載入 %{possible_points} 點中的
1547           %{trace_points}。
1548       subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入成功'
1549     signup_confirm:
1550       subject: '[OpenStreetMap] 歡迎加入 OpenStreetMap'
1551       greeting: 您好!
1552       created: 有人 (希望是您) 剛在 %{site_url} 建立了帳號。
1553       confirm: 在我們作出任何動作之前,我們需要確認這是您提出的要求。如果確實是這樣,請按以下連結,以確認你的帳號:
1554       welcome: 在確認你的帳號後,我們將提供一些額外的訊息,幫助你開始使用 OpenStreetMap。
1555     email_confirm:
1556       subject: '[OpenStreetMap] 確認您的電子郵件地址'
1557       greeting: 您好,
1558       hopefully_you: 有人 (希望是您) 希望在 %{server_url} 更改電子郵件地址至 %{new_address} 。
1559       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
1560     lost_password:
1561       subject: '[OpenStreetMap] 密碼重設要求'
1562       greeting: 您好,
1563       hopefully_you: 有人 (或許是您) 要求將以此電子郵件地址註冊的 openstreetmap.org 帳號,重設密碼。
1564       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
1565     note_comment_notification:
1566       anonymous: 匿名使用者
1567       greeting: 您好,
1568       commented:
1569         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}% 在您的註記評論'
1570         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的註記評論'
1571         your_note: '%{commenter} 在 %{place} 附近的地圖註記評論。'
1572         your_note_html: '%{commenter} 在 %{place} 附近的地圖註記評論。'
1573         commented_note: '%{commenter} 在你感興趣的地圖註記評論。該註記在 %{place} 附近。'
1574         commented_note_html: '%{commenter} 在你感興趣的地圖註記評論。該註記在 %{place} 附近。'
1575       closed:
1576         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 解決你其中一筆註記 %{commenter}'
1577         subject_other: '[OpenStreetMap]%{commenter} 已經解決一筆你興趣的註記'
1578         your_note: '%{commenter} 已經解決你其中一筆接近 %{place} 的註記。'
1579         your_note_html: '%{commenter} 已經解決你其中一筆接近 %{place} 的註記。'
1580         commented_note: '%{commenter} 已經解決一筆你留言過的地圖註記。這筆在 %{place} 附近。'
1581         commented_note_html: '%{commenter} 已經解決一筆你留言過的地圖註記。這筆在 %{place} 附近。'
1582       reopened:
1583         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你其中一筆註記。'
1584         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你感興趣的註記。'
1585         your_note: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖註記。'
1586         your_note_html: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖註記。'
1587         commented_note: '%{commenter} 重新開啟了一個您曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
1588         commented_note_html: '%{commenter} 重新開啟了一個您曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
1589       details: 關於註記的更多詳細資料可在 %{url} 找到。
1590       details_html: 關於註記的更多詳細資料可在 %{url} 找到。
1591     changeset_comment_notification:
1592       hi: 嗨 %{to_user},
1593       greeting: 您好,
1594       commented:
1595         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}% 在您的變更集評論'
1596         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的變更集評論'
1597         your_changeset: '%{commenter}於 %{time} 在您的變更集之一裡留下了評論'
1598         your_changeset_html: '%{commenter}於 %{time} 在您的變更集之一裡留下了評論'
1599         commented_changeset: '%{commenter}於 %{time} 在您監視的由%{changeset_author}所建立變更集裡留下了評論'
1600         commented_changeset_html: '%{commenter}於 %{time} 在您監視的由%{changeset_author}所建立變更集裡留下了評論'
1601         partial_changeset_with_comment: 評論 "%{changeset_comment}"
1602         partial_changeset_with_comment_html: 評論 "%{changeset_comment}"
1603         partial_changeset_without_comment: 沒有評論
1604       details: 關於變更集的詳情可在 %{url} 找到。
1605       details_html: 關於變更集的詳情可在 %{url} 找到。
1606       unsubscribe: 要取消訂閱此變更集的更新內容,請訪問%{url}並點擊「取消訂閱」。
1607       unsubscribe_html: 要取消訂閱此變更集的更新內容,請訪問%{url}並點擊「取消訂閱」。
1608   confirmations:
1609     confirm:
1610       heading: 請檢查您的電子郵件!
1611       introduction_1: 我們寄給您一封確認電子郵件。
1612       introduction_2: 按電子郵件中的連結以確認你的帳號,然後你就可以開始繪製地圖。
1613       press confirm button: 按下確認按鈕以開啟您的帳號。
1614       button: 確認
1615       success: 已確認您的帳號,感謝您的註冊!
1616       already active: 該帳號已經確認。
1617       unknown token: 確認碼已經過期或不存在。
1618       reconfirm_html: 如果你需要我們重新發送確認電子郵件,<a href="%{reconfirm}">請按這裡</a>。
1619     confirm_resend:
1620       failure: 找不到使用者 %{name}。
1621     confirm_email:
1622       heading: 確認電子郵件地址的變更
1623       press confirm button: 按下確認按鈕以確認您的新電子郵件地址。
1624       button: 確認
1625       success: 已確認您變更的電子郵件地址!
1626       failure: 電子郵件地址已使用此密鑰確認過。
1627       unknown_token: 確認碼已經過期或不存在。
1628     resend_success_flash:
1629       confirmation_sent: 我們已發送新的確認通知到 %{email},一旦您確認您的帳號後,就能取得製圖。
1630       whitelist: 如果您用來發送確認請求的信箱有反垃圾郵件系統,請確認有將 %{sender} 將入白名單,因為我們無法回覆任何確認請求。
1631   messages:
1632     inbox:
1633       title: 收件匣
1634       my_inbox: 我的收件匣
1635       my_outbox: 我的寄件匣
1636       messages: 您有 %{new_messages} 及 %{old_messages}。
1637       new_messages:
1638         one: '%{count} 項新訊息'
1639         other: '%{count} 項新訊息'
1640       old_messages:
1641         one: '%{count} 項舊訊息'
1642         other: '%{count} 項舊訊息'
1643       from: 寄件者
1644       subject: 主旨
1645       date: 日期
1646       no_messages_yet_html: 您還沒有訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1647       people_mapping_nearby: 在附近製作地圖的人們
1648     message_summary:
1649       unread_button: 標記為未讀
1650       read_button: 標記為已讀
1651       reply_button: 回覆
1652       destroy_button: 刪除
1653     new:
1654       title: 寄出訊息
1655       send_message_to_html: 寄出新訊息給 %{name}
1656       subject: 主旨
1657       body: 內文
1658       back_to_inbox: 回到收件匣
1659     create:
1660       message_sent: 訊息已寄出
1661       limit_exceeded: 您最近寄出了大量的訊息。在嘗試寄出其他訊息之前請稍候。
1662     no_such_message:
1663       title: 沒有這個訊息
1664       heading: 沒有這個訊息
1665       body: 抱歉,並沒有這個 id 的訊息。
1666     outbox:
1667       title: 寄件匣
1668       my_inbox: 我的收件匣
1669       my_outbox: 我的寄件匣
1670       messages:
1671         one: 您有 %{count} 項已寄訊息
1672         other: 您有 %{count} 項已寄訊息
1673       to: 收件者
1674       subject: 主旨
1675       date: 日期
1676       no_sent_messages_html: 您還沒有已寄訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1677       people_mapping_nearby: 附近製作地圖的使用者
1678     reply:
1679       wrong_user: 您已經以 "%{user}" 的身份登入,但是您想要回覆的訊息並非寄給這個使用者。請以正確的使用者身份登入以回覆這個訊息。
1680     show:
1681       title: 閱讀訊息
1682       from: 寄件者
1683       subject: 主旨
1684       date: 日期
1685       reply_button: 回覆
1686       unread_button: 標記為未讀
1687       destroy_button: 刪除
1688       back: 返回
1689       to: 收件者
1690       wrong_user: 您已經以 "%{user}" 的身份登入,但是您想要閱讀的訊息並非寄給那個使用者。請以正確的使用者身份登入以閱讀它。
1691     sent_message_summary:
1692       destroy_button: 刪除
1693     mark:
1694       as_read: 訊息標記為已讀
1695       as_unread: 訊息標記為未讀
1696     destroy:
1697       destroyed: 訊息已刪除
1698   passwords:
1699     lost_password:
1700       title: 遺失密碼
1701       heading: 忘記密碼?
1702       email address: 電子郵件地址:
1703       new password button: 重設密碼
1704       help_text: 輸入您的電子郵件地址來註冊,我們會將連結送至該地址,而您可以用它來重設密碼。
1705       notice email on way: 很遺憾您忘了它 :-( 不過讓您可以重設它的電子郵件已經寄出,您待會便可重設。
1706       notice email cannot find: 很抱歉,找不到該電子郵件地址。
1707     reset_password:
1708       title: 重設密碼
1709       heading: 重設 %{user} 的密碼
1710       reset: 重設密碼
1711       flash changed: 您的密碼已經變更。
1712       flash token bad: 找不到該密鑰,可能要檢查一下 URL?
1713   preferences:
1714     show:
1715       title: 我的偏好設定
1716       preferred_editor: 偏好編輯器
1717       preferred_languages: 偏好語言
1718       edit_preferences: 編輯偏好
1719     edit:
1720       title: 編輯偏好設定
1721       save: 更新偏好
1722       cancel: 取消
1723     update:
1724       failure: 無法更新偏好設定。
1725     update_success_flash:
1726       message: 偏好設定已更新。
1727   profiles:
1728     edit:
1729       title: 編輯基本資料
1730       save: 更新基本資料
1731       cancel: 取消
1732       image: 圖片
1733       gravatar:
1734         gravatar: 使用 Gravatar
1735         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1736         what_is_gravatar: 什麼是 Gravatar?
1737         disabled: Gravatar已停用。
1738         enabled: 您的Gravatar顯示功能已啟用。
1739       new image: 加入圖片
1740       keep image: 保持目前的圖片
1741       delete image: 移除目前的圖片
1742       replace image: 取代目前的圖片
1743       image size hint: ' (方形圖片至少 100x100 的效果最好)'
1744       home location: 家的位置
1745       no home location: 您尚未輸入家的位置。
1746       update home location on click: 當我點選地圖時更新家的位置?
1747     update:
1748       success: 已更新基本資料。
1749       failure: 無法更新個人資料。
1750   sessions:
1751     new:
1752       title: 登入
1753       heading: 登入
1754       email or username: 電子郵件地址或使用者名稱:
1755       password: 密碼:
1756       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1757       remember: 記住我
1758       lost password link: 忘記您的密碼?
1759       login_button: 登入
1760       register now: 立即註冊
1761       with username: 已經有 OpenStreetMap 的帳號嗎?請使用您的使用者名和密碼登入:
1762       with external: 或者使用第三方服務登入
1763       new to osm: 第一次來到 OpenStreetMap?
1764       to make changes: 要更改的 OpenStreetMap 的資料,您必須擁有一個帳號。
1765       create account minute: 建立一個帳號。只需要一分鐘。
1766       no account: 還沒有帳號嗎?
1767       account not active: 抱歉,您的帳號尚未開啟。<br />請點選帳號確認電子郵件中的連結來開啟您的帳號,或<a href="%{reconfirm}">要求發出新的確認電子郵件</a>。
1768       account is suspended: 很抱歉,您的帳號已經因可疑活動被暫停。<br>請如果您想要討論這個問題,請與<a href="%{webmaster}">支援人員</a>聯繫。
1769       auth failure: 很抱歉,無法以這些資料登入。
1770       openid_logo_alt: 使用 OpenID 登入
1771       auth_providers:
1772         openid:
1773           title: 使用 OpenID 登入
1774           alt: 使用 OpenID 網址登入
1775         google:
1776           title: 使用 Google 帳號登入
1777           alt: 使用 Google OpenID 登入
1778         facebook:
1779           title: 使用臉書登入
1780           alt: 使用臉書帳號登入
1781         windowslive:
1782           title: 使用 Windows Live 登入
1783           alt: 使用 Windows Live 帳號登入
1784         github:
1785           title: 使用 GitHub 登入
1786           alt: 使用 GitHub 帳號登入
1787         wikipedia:
1788           title: 以維基百科登入
1789           alt: 以維基百科帳號登入
1790         wordpress:
1791           title: 使用 Wordpress 登入
1792           alt: 使用 Wordpress OpenID 登入
1793         aol:
1794           title: 使用 AOL 登入
1795           alt: 使用 AOL OpenID 登入
1796     destroy:
1797       title: 登出
1798       heading: 從 OpenStreetMap 登出
1799       logout_button: 登出
1800   shared:
1801     markdown_help:
1802       title_html: 使用 <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1803         解析
1804       headings: 標題
1805       heading: 標題
1806       subheading: 副標題
1807       unordered: 無序清單
1808       ordered: 有序清單
1809       first: 第一項
1810       second: 第二項
1811       link: 連結
1812       text: 文字
1813       image: 圖片
1814       alt: 替代文字
1815       url: 網址
1816     richtext_field:
1817       edit: 編輯
1818       preview: 預覽
1819   site:
1820     about:
1821       next: 下一頁
1822       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>貢獻者
1823       used_by_html: '%{name} 為數以千計的網站、行動應用程式和硬體提供地圖資料'
1824       lede_text: OpenStreetMap 是由製圖者社群所建立,他們提供及不斷更新包括有關世界各地的道路、路徑、咖啡館、火車站等等的資料。
1825       local_knowledge_title: 地方知識
1826       local_knowledge_html: |-
1827         OpenStreetMap 強調地方知識。貢獻者們使用
1828         航照圖、GPS 裝置與低技術的實地考察製圖,來檢驗 OSM
1829         是準確而且最新的。
1830       community_driven_title: 社群推動
1831       community_driven_html: |-
1832         OpenStreetMap 的社群多元化、懷有熱情,而且日益壯大。我們的貢獻者包括地圖製作愛好者,地理訊息系統的專業人員,提供 OSM 伺服器的工程師,為受災害影響區域製圖的人道主義志願人士,以及其他各界人士。
1833         想進一步了解這個社群,請參閱<a href='https://blog.openstreetmap.org'> OpenStreetMap 部落格</a>、<a href='%{diary_path}'>使用者日記</a>、
1834         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>社群部落格</a>,以及<a href='https://www.osmfoundation.org/'> OSM 基金會</a> 網站。
1835       open_data_title: 開放資料
1836       open_data_html: OpenStreetMap 是<i>開放資料</i>的:您可以自由地使用作任何用途,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap
1837         及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或以之透過某些方式衍生其他資料,則只可依相同授權條款散佈有關成果。詳情請參閱<a href='%{copyright_path}'>版權及授權條款頁面</a>。
1838       legal_title: 法律資訊
1839       legal_1_html: 本站以及許多相關的服務正式由<a href='https://osmfoundation.org/'> OpenStreetMap
1840         基金會</a>(OSMF)代表社群所營運。所有使用的 OSMF 運行服務皆符合我們的<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">使用條款</a>、<a
1841         href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">可接受使用方針</a>、和<a
1842         href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">隱私政策</a>。
1843       legal_2_html: |-
1844         若您有任何授權、版權或其他法律諮詢,請<a href='https://osmfoundation.org/Contact'>聯絡 OSMF </a>。
1845         <br>
1846         OpenStreetMap、放大鏡標誌,和地圖狀態是<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy"> OSMF 的註冊商標</a>。
1847       partners_title: 合作夥伴
1848     copyright:
1849       foreign:
1850         title: 關於這個翻譯
1851         html: 這個翻譯頁面和 %{english_original_link} 若有衝突,會以英文頁面為準
1852         english_link: 英文原文
1853       native:
1854         title: 關於此頁
1855         html: 您正在檢閱英文版本的版權頁。你可以返回這個網頁的 %{native_link},您亦可以停止閱讀版權並 %{mapping_link}。
1856         native_link: 台灣正體中文版
1857         mapping_link: 開始製圖
1858       legal_babble:
1859         title_html: 版權與授權條款
1860         intro_1_html: OpenStreetMap 為<i>開放資料</i>,以<a href="https://osmfoundation.org/">
1861           OpenStreetMap 基金會</a>(OSMF)採用的<a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">
1862           Open Data Commons 開放資料庫授權條款</a>(ODbL)授權。
1863         intro_2_html: |-
1864           您可以自由地複製、散布、傳輸及修改我們的資料,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap 及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或據之衍生其他資料
1865           ,則只可依相同授權條款散佈有關成果。授權的<a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">法律原文</a>詳述您的權責。
1866         intro_3_1_html: 我們的文件以<a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.zh_TW">創用
1867           CC 姓名標示-相同方式分享(CC BY-SA 2.0版)</a>條款授權。
1868         credit_title_html: 如何標明作者是 OpenStreetMap
1869         credit_1_html: 我們要求您以&ldquo;&copy; OpenStreetMap 貢獻者&rdquo;標明作者。
1870         credit_2_1_html: 您亦須清晰註明,有關資料可透過開放資料庫授權條款取得。若使用我們的影像塊,則須註明其製圖法是按 CC-BY-SA
1871           授權。您可以透過連結至<a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">此版權頁</a>以作註明。您亦可以指明並直接連結至授權內容
1872           (但若您要以資料形式發布 OSM,這是必要條件) 。在無法作出連結的媒體 (如印刷品) ,我們建議你引導你的讀者至 openstreetmap.org
1873           (如註明 OpenStreetMap 的完整網址) 、opendatacommons.org,及 (如相關的話) creativecommons.org。
1874         credit_3_1_html: 在 www.openstreetmap.org 上的&ldquo;標準樣式&rdquo;地圖圖塊是由 OpenStreetMap
1875           基金會使用基於開放資料庫授權的 OpenStreetMap 資料來完成。當使用此地圖樣式時,需要與地圖資料相同的屬名。
1876         credit_4_html: |-
1877           對於可瀏覽的電子地圖,標明出處的文字應放在地圖的一角。
1878           例如:
1879         attribution_example:
1880           alt: 如何在網頁上署名 OpenStreetMap 的例子
1881           title: 署名的例子
1882         more_title_html: 尋找更多
1883         more_1_html: |-
1884           在<a
1885           href="https://osmfoundation.org/Licence"> OSMF 授權條款頁面</a>可閱讀更多關於使用我們的資料,以及如何標明我們是作者的資料。
1886         more_2_html: 雖然 OpenStreetMap 是開放資料,但我們無法為第三方提供免費的地圖 API。詳見我們的<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API
1887           使用政策</a>、<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">地圖影像塊使用政策</a>及<a
1888           href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim
1889           服務使用政策</a>。
1890         contributors_title_html: 我們的貢獻者
1891         contributors_intro_html: 我們的貢獻者為成千上萬的人。我們也收納了從國家測繪機構及其他來源等取得的開放版權資料,其中包括:
1892         contributors_at_html: <strong>奧地利</strong>:包含來自 <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt
1893           Wien</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.zh_TW">CC
1894           BY</a>授權) 、<a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land
1895           Vorarlberg</a>及 Land Tirol (修訂的<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY
1896           AT</a>授權) 的資料。
1897         contributors_au_html: |-
1898           <strong>澳大利亞</strong>:使用行政區劃納入或開發&copy;
1899           <a href="https://geoscape.com.au/legal/data-copyright-and-disclaimer/">Geoscape 澳大利亞</a>是依據<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW">姓名標示 4.0 國際(CC BY 4.0)</a>澳大利亞聯邦條款授權。
1900         contributors_ca_html: |-
1901           <strong>加拿大</strong>:包含來自 GeoBase&reg;,GeoGratis (&copy; Department of Natural
1902           Resources Canada) ,CanVec (&copy; Department of Natural
1903           Resources Canada) 和 StatCan (Geography Division,
1904           Statistics Canada) 的資料。
1905         contributors_fi_html: |-
1906           <strong>芬蘭</strong>: 包含來自
1907           National Land Survey of Finland's Topographic Database
1908           及其他資料集的資料,以
1909           <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1"> NLSFI License </a>授權。
1910         contributors_fr_html: |-
1911           <strong>法國</strong>: 包含來自
1912           Direction Générale des Impôts 的資料。
1913         contributors_nl_html: |-
1914           <strong>荷蘭</strong>: 包含來自&copy; AND data, 2007
1915           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>) 的資料。
1916         contributors_nz_html: |-
1917           <strong>紐西蘭</strong>:包含來自
1918           <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ 資料服務</a> 的資料來源,並依據
1919           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW">姓名標示 4.0 國際</a>條款授權。
1920         contributors_si_html: |-
1921           <strong>斯洛維尼亞</strong>:包含來自<a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a>和
1922           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
1923           (斯洛維尼亞公開資訊).
1924         contributors_es_html: |-
1925           <strong>西班牙</strong>:包含來自西班牙國家地理研究所(<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>)以及國家製圖系統<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)的資料來源,並依據
1926           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW">姓名標示 4.0 國際</a>條款授權。
1927         contributors_za_html: |-
1928           <strong>南非</strong>: 包含來自
1929           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1930           National Geo-Spatial Information</a> (State copyright reserved) 的資料。
1931         contributors_gb_html: |-
1932           <strong>英國</strong>: 包含來自 Ordnance
1933           Survey data (&copy; Crown copyright and database right
1934           2010-19) 的資料。
1935         contributors_footer_1_html: |-
1936           若需要進一步詳情,以及其他曾用以協助改進
1937            OpenStreetMap 的資料來源,請參閱 OpenStreetMap Wiki 上的<a
1938           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">貢獻者
1939           頁面</a>。
1940         contributors_footer_2_html: OpenStreetMap 收錄一項資料,並不意味原本的資料提供者認可 OpenStreetMap、提供任何保證或承擔任何法律責任。
1941         infringement_title_html: 侵犯版權
1942         infringement_1_html: OSM 的貢獻者會被提醒,絕不要在沒有版權所有人的明確淮許下,加入來自任何有版權的來源的資料 (如 Google
1943           地圖或印刷地圖)。
1944         infringement_2_html: 如果你認為有版權的材料被不恰當地加入到 OpenStreetMap 資料庫或此網站,請請參考我們的<a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">撤除程序</a>,或直接在我們的<a
1945           href="https://dmca.openstreetmap.org/">網上申報頁面</a>提出。
1946         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>商標
1947         trademarks_1_html: OpenStreetMap、放大鏡標誌和 OpenStreetMap 研討會是 OpenStreetMap 基金會的註冊商標。如果你對於使用這些商標有疑問的話,請查看我們的<a
1948           href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">商標方針</a>。
1949     index:
1950       js_1: 您使用不支援 JavaScript 的瀏覽器,或者停用了 JavaScript。
1951       js_2: OpenStreetMap 使用 JavaScript 讓地圖更平順。
1952       permalink: 靜態連結
1953       shortlink: 簡短連結
1954       createnote: 新增註記
1955       license:
1956         copyright: 版權所有,由 OpenStreetMap 及貢獻者根據開放的授權協議提供
1957       remote_failed: 編輯失敗 - 請確定已載入 JOSM 或 Merkaartor 並開啟遠端控制選項
1958     edit:
1959       not_public: 您尚未將您的編輯設為公開。
1960       not_public_description_html: 在您這麼做之前將無法再編輯地圖。您可以在您的 %{user_page} 將自己的編輯設定為公開。
1961       user_page_link: 使用者頁面
1962       anon_edits_html: (%{link})
1963       anon_edits_link_text: 瞭解為什麼這很重要。
1964       id_not_configured: iD 尚未設定
1965       no_iframe_support: 您的瀏覽器不支援 HTML 嵌入式框架,這是這項功能所必要的。
1966     export:
1967       title: 匯出
1968       area_to_export: 要匯出的區域
1969       manually_select: 手動選擇不同的區域
1970       format_to_export: 要匯出的格式
1971       osm_xml_data: OpenStreetMap XML 資料
1972       map_image: 地圖影像 (顯示標準圖層)
1973       embeddable_html: 內嵌式 HTML
1974       licence: 授權
1975       export_details_html: OpenStreetMap 的資料採用 <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1976         Data Commons 開放資料庫授權條款</a>(ODbL)授權。
1977       too_large:
1978         advice: 若以上匯出失敗,請考慮使用下列來源:
1979         body: 這個區域太大,無法匯出 OpenStreetMap XML 資料。請放大或選擇一個較小的區域,或使用下列大量資料下載源:
1980         planet:
1981           title: 地球 OSM
1982           description: 定期更新的完整 OpenStreetMap 資料庫副本
1983         overpass:
1984           title: Overpass API
1985           description: 從 OpenStreetMap 資料庫的鏡像,下載此區域
1986         geofabrik:
1987           title: Geofabrik 下載
1988           description: 定期更新的洲、國家及特定城市之摘錄資料
1989         metro:
1990           title: 都會區的摘錄資料
1991           description: 世界主要城市與附近地區的摘錄資料
1992         other:
1993           title: 其他來源
1994           description: OpenStreetMap wiki 上列出的其他來源
1995       options: 選項
1996       format: 格式
1997       scale: 比例
1998       max: 最大
1999       image_size: 圖片大小
2000       zoom: 縮放
2001       add_marker: 在地圖加上標記
2002       latitude: 緯度:
2003       longitude: 經度:
2004       output: 輸出
2005       paste_html: 貼上 HTML 以於網站內嵌
2006       export_button: 匯出
2007     fixthemap:
2008       title: 回報問題/改進地圖
2009       how_to_help:
2010         title: 如何協助
2011         join_the_community:
2012           title: 加入社群
2013           explanation_html: 如果你發現我們的地圖資料有問題,例如缺少某條道路或者你的地址,最好的方法就是加入 OpenStreetMap
2014             社群,然後自己加入或者改進資料。
2015         add_a_note:
2016           instructions_html: |-
2017             只須點選 <a class='icon note'></a>或地圖上的同一圖示,
2018             這將在地圖上加入一個標記,你可以拖動它,並新增你的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
2019       other_concerns:
2020         title: 其他問題
2021         explanation_html: 如果您對我們的資料如何被應用或有關的內容有任何問題,請參閱我們的<a href='/copyright'>版權頁</a>瞭解更多法律資訊,或聯絡適當的<a
2022           href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'> OSMF 工作小組</a>。
2023     help:
2024       title: 取得協助
2025       introduction: OpenStreetMap 有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。
2026       welcome:
2027         url: /welcome
2028         title: 歡迎來到開放街圖
2029         description: 這個快速指南涵蓋了開放街圖的基礎知識。
2030       beginners_guide:
2031         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Beginners%27_guide
2032         title: 新手指南
2033         description: 社群維護的新手指南
2034       help:
2035         url: https://help.openstreetmap.org/
2036         title: 協助論壇
2037         description: 在開放街圖的問答網站提出問題或搜尋答案。
2038       mailing_lists:
2039         title: 郵件論壇
2040         description: 在不同主題或是地區的郵件論壇問問題或是討論有趣的事物。
2041       forums:
2042         title: 論壇
2043         description: 給習慣論壇型式的地方問問題和討論
2044       irc:
2045         title: IRC
2046         description: 使用各種不同語言在各種主題聊天互動。
2047       switch2osm:
2048         title: switch2osm
2049         description: 協助公司與組織改用 OpenStreetMap 為基礎的地圖與相關服務。
2050       welcomemat:
2051         url: https://welcome.openstreetmap.org/
2052         title: 對於組織
2053         description: 想要以組織來對 OpenStreetMap 製作計劃嗎?請在 Welcome Mat 查找您所需要的事項。
2054       wiki:
2055         url: https://wiki.openstreetmap.org/
2056         title: 開放街圖 Wiki
2057         description: 瀏覽 wiki,取得詳盡的開放街圖文件。
2058     potlatch:
2059       removed: 您預設的開放街圖編輯器是設定成 Potlatch。因為 Adobe Flash Player 已終止維護,Potlatch 已不在網路瀏覽器上可用。
2060       desktop_html: 您仍可以透過<a href="https://www.systemed.net/potlatch/">下載適用於 Mac 與
2061         Windows 的桌面應用程式</a>來使用 Potlatch。
2062       id_html: 除此之外,您可以設定您的預設編輯器成 iD,這可以和先前的 Potlatch 一樣,在您的網路瀏覽器上運作。<a href="%{settings_url}">在此更改您的偏好設定</a>。
2063     sidebar:
2064       search_results: 搜尋結果
2065       close: 關閉
2066     search:
2067       search: 搜尋
2068       get_directions: 取得方向指引
2069       get_directions_title: 尋找兩點之間的路線
2070       from: 來自
2071       to: 到
2072       where_am_i: 這是哪裡?
2073       where_am_i_title: 使用搜尋引擎描述目前的位置
2074       submit_text: 出發
2075       reverse_directions_text: 反向
2076     key:
2077       table:
2078         entry:
2079           motorway: 高速公路
2080           main_road: 主要幹道
2081           trunk: 主要幹路
2082           primary: 一級道路
2083           secondary: 二級道路
2084           unclassified: 無編制道路
2085           track: 產業道路
2086           bridleway: 馬道
2087           cycleway: 自行車道
2088           cycleway_national: 國家自行車道
2089           cycleway_regional: 區域自行車道
2090           cycleway_local: 地區自行車道
2091           footway: 步道
2092           rail: 鐵路
2093           subway: 地下鐵
2094           tram:
2095           - 輕軌
2096           - 電車軌道
2097           cable:
2098           - 大型纜車
2099           - 升降吊椅
2100           runway:
2101           - 機場跑道
2102           - 滑行道
2103           apron:
2104           - 機場停機坪
2105           - 航廈
2106           admin: 行政區邊界
2107           forest: 森林
2108           wood: 樹木
2109           golf: 高爾夫球場
2110           park: 公園
2111           resident: 住宅區
2112           common:
2113           - 共有地
2114           - 野草地
2115           retail: 商店區
2116           industrial: 工業區
2117           commercial: 商業區
2118           heathland: 石楠荒地
2119           lake:
2120           - 湖泊
2121           - 水庫
2122           farm: 農田
2123           brownfield: 低污染再利用地
2124           cemetery: 公墓
2125           allotments: 社區農園
2126           pitch: 運動場
2127           centre: 運動中心
2128           reserve: 自然保護區
2129           military: 軍事區
2130           school:
2131           - 學校
2132           - 大學
2133           building: 重要建築
2134           station: 鐵路車站
2135           summit:
2136           - 頂峰
2137           - 山峰
2138           tunnel: 虛線邊框 = 隧道
2139           bridge: 黑線邊框 = 橋樑
2140           private: 私人進出
2141           destination: 目的地進出
2142           construction: 建造中道路
2143           bicycle_shop: 自行車店
2144           bicycle_parking: 自行車停車場
2145           toilets: 廁所
2146     welcome:
2147       title: 歡迎!
2148       introduction_html: 歡迎來到 OpenStreetMap,自由和可編輯的世界地圖。您目前已經登入,可以開始繪製地圖。這裡有一份您須知道最重要事項的快速指南。
2149       whats_on_the_map:
2150         title: 地圖上有什麼
2151         on_html: |-
2152           OpenStreetMap 是一個為<em>真實且現存</em>物件繪製地圖的地方 -
2153           它包含數以百萬計的建築物、道路以及關於位置其他詳細資料。您可以
2154           在地圖上畫出任何現實世界中令您感興趣的地理特徵。
2155         off_html: 然而它<em>不包含</em>一些例如評分的主觀意見資料、歷史或假設性的地理特徵,以及有版權的來源資料。除非你獲特別許可,不要抄襲網上或印刷的地圖。
2156       basic_terms:
2157         title: 繪製地圖的基本術語
2158         paragraph_1_html: OpenStreetMap 有自己的術語。以下是一些常用的關鍵詞。
2159         editor_html: <strong>編輯器</strong>是你可以用於編輯地圖的程序或網站。
2160         node_html: <strong>節點</strong>是地圖上的一個點,例如一間餐廳或一棵樹。
2161         way_html: <strong>路徑</strong>是一條線或一個區域,例如一條道路、一條溪、一個湖或一棟建築物。
2162         tag_html: <strong>標籤</strong>是關於節點或路徑的簡要資料,例如餐廳的名字或道路的速度限制。
2163       rules:
2164         title: 規則!
2165         paragraph_1_html: OpenStreetMap 沒有多少正式規則,除了所有參與者都得與社群合作和溝通。如果你有想過用人工以外的方式參與的話,請先熟讀和遵循<a
2166           href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>匯入</a>以及<a
2167           href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>自動化編輯</a>守則。
2168       questions:
2169         title: 有任何問題嗎?
2170         paragraph_1_html: OpenStreetMap 有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。
2171           <a href='%{help_url}'>按此取得說明</a>。想要以組織來對 OpenStreetMap 製作計劃嗎?請查看 <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Welcome
2172           Mat</a>。
2173       start_mapping: 開始製圖
2174       add_a_note:
2175         title: 沒有時間編輯嗎?可加入註記!
2176         paragraph_1_html: 如果你只想做一些微小改動,而沒有時間登入來學習如何編輯,那麼加入一項註記還是非常容易的。
2177         paragraph_2_html: 只要到<a href='%{map_url}'>地圖</a>並點選註記圖示: <span class='icon
2178           note'></span>。這將在地圖上加入一個標記,你可以拖動它,並新增你的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
2179   traces:
2180     visibility:
2181       private: 私人 (以匿名方式分享,節點無順序)
2182       public: 公開 (以匿名方式顯示於軌跡清單,節點無順序)
2183       trackable: 可追蹤 (以匿名方式分享,節點有時間戳記)
2184       identifiable: 可辨識 (以可辨認的方式顯示於軌跡清單,節點有時間戳記)
2185     new:
2186       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
2187       visibility_help: 這是什麼意思?
2188       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
2189       help: 說明
2190       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2191     create:
2192       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
2193       trace_uploaded: 您的 GPX 檔案已經上傳並且在等候進入資料庫中。這通常不會超過半小時,完成時會以電子郵件通知您。
2194       upload_failed: 很抱歉,GPX 上傳失敗。已向管理員警告此錯誤,請再重試
2195       traces_waiting: 您有 %{count} 個軌跡等待上傳。請先等待先前的軌跡處理完後,再來繼續上傳其他軌跡,以免影響其他使用者的排程。
2196     edit:
2197       cancel: 取消
2198       title: 編輯軌跡 %{name}
2199       heading: 編輯軌跡 %{name}
2200       visibility_help: 這是什麼意思?
2201       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
2202     update:
2203       updated: 軌跡已更新
2204     trace_optionals:
2205       tags: 標籤
2206     show:
2207       title: 檢視軌跡 %{name}
2208       heading: 檢視軌跡 %{name}
2209       pending: 等候
2210       filename: 檔案名稱:
2211       download: 下載
2212       uploaded: 上傳於:
2213       points: 點數:
2214       start_coordinates: 開始坐標:
2215       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2216       map: 地圖
2217       edit: 編輯
2218       owner: 擁有者:
2219       description: 描述:
2220       tags: 標籤
2221       none: 無
2222       edit_trace: 編輯這個軌跡
2223       delete_trace: 刪除這個軌跡
2224       trace_not_found: 找不到軌跡!
2225       visibility: 能見度
2226       confirm_delete: 刪除這個軌跡?
2227     trace_paging_nav:
2228       showing_page: 第 %{page} 頁
2229       older: 較舊軌跡
2230       newer: 較新軌跡
2231     trace:
2232       pending: 等候
2233       count_points:
2234         one: 1 個點
2235         other: '%{count} 個點'
2236       more: 更多
2237       trace_details: 檢視軌跡詳細資料
2238       view_map: 檢視地圖
2239       edit_map: 編輯地圖
2240       public: 公開
2241       identifiable: 可辨識
2242       private: 私人
2243       trackable: 可追蹤
2244       by: 由
2245       in: 於
2246     index:
2247       public_traces: 公開 GPS 軌跡
2248       my_traces: 我的軌跡
2249       public_traces_from: '%{user} 的公開 GPS 軌跡'
2250       description: 瀏覽最近的 GPS 軌跡上傳
2251       tagged_with: 有如下標籤:%{tags}
2252       empty_html: 還沒有軌跡。<a href='%{upload_link}'>上傳新的軌跡</a>或在 <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Beginners_Guide_1.2'>wiki
2253         頁面</a>上瞭解更多有關 GPS 軌跡的資訊。
2254       upload_trace: 上傳軌跡
2255       all_traces: 所有軌跡
2256       traces_from: 來自 %{user} 的公開軌跡
2257       remove_tag_filter: 移除標籤篩選
2258     destroy:
2259       scheduled_for_deletion: 軌跡已被排程刪除
2260     make_public:
2261       made_public: 軌跡標記為公開
2262     offline_warning:
2263       message: GPX 檔案上傳系統目前無法使用
2264     offline:
2265       heading: GPX 離線儲存
2266       message: GPX 檔案儲存,上傳系統目前無法使用。
2267     georss:
2268       title: OpenStreetMap GPS 軌跡
2269     description:
2270       description_with_count:
2271         one: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
2272         other: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
2273       description_without_count: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案
2274   application:
2275     permission_denied: 您沒有權限來存取該操作。
2276     require_cookies:
2277       cookies_needed: 您似乎已停用 cookies - 請在瀏覽器中開啟 cookies,然後繼續。
2278     require_admin:
2279       not_an_admin: 您需要是一個管理員才可執行該動作。
2280     setup_user_auth:
2281       blocked_zero_hour: 您在OpenStreetMap網站有一個緊急訊息。在您儲存您的編輯內容前請先閱讀該訊息。
2282       blocked: 您已經被封鎖使用 API。請登入網頁介面以瞭解更多資訊。
2283       need_to_see_terms: 我們已暫時中止您使用 API 的權限,請登入網頁介面查閱貢獻者條款,您不需要同意有關條款,但必須查閱它們。
2284     settings_menu:
2285       account_settings: 帳號設定
2286       oauth1_settings: OAuth 1 設定
2287       oauth2_applications: OAuth 2 應用程式
2288       oauth2_authorizations: OAuth 2 授權
2289   oauth:
2290     authorize:
2291       title: 授權使用您的帳號
2292       request_access_html: 應用程式 %{app_name} 要求使用您的帳號,%{user}。請確定您要讓此應用程式使用下列功能。您可以依自己喜好,選擇多少項功能。
2293       allow_to: 允許用戶端應用程式:
2294       allow_read_prefs: 讀取您的使用者偏好設定。
2295       allow_write_prefs: 修改您的使用者偏好設定。
2296       allow_write_diary: 建立日記、評論和加入好友。
2297       allow_write_api: 修改地圖。
2298       allow_read_gpx: 讀取您的私人 GPS 軌跡。
2299       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
2300       allow_write_notes: 修改註記。
2301       grant_access: 授權存取
2302     authorize_success:
2303       title: 允許授權請求
2304       allowed_html: 您已授權應用程式 %{app_name} 使用您的帳號。
2305       verification: 驗證碼是 %{code}。
2306     authorize_failure:
2307       title: 授權請求失敗
2308       denied: 您已拒絕應用程式 %{app_name} 使用您的帳號。
2309       invalid: 授權權杖無效。
2310     revoke:
2311       flash: 您已經撤銷 %{application} 的授權密鑰。
2312     permissions:
2313       missing: 您尚未允許應用程式來訪問此設施
2314     scopes:
2315       read_prefs: 讀取使用者偏好設定
2316       write_prefs: 修改使用者偏好設定
2317       write_diary: 建立日記、評論和加入好友
2318       write_api: 修改地圖
2319       read_gpx: 讀取私人 GPS 軌跡
2320       write_gpx: 上傳 GPS 軌跡
2321       write_notes: 修改註記
2322       read_email: 讀取使用者電子郵件位址
2323       skip_authorization: 自動核准申請
2324   oauth_clients:
2325     new:
2326       title: 註冊新的應用程式
2327     edit:
2328       title: 編輯您的應用程式
2329     show:
2330       title: '%{app_name} 的 OAuth 詳細資料'
2331       key: 消費者金鑰:
2332       secret: 消費者祕密金鑰:
2333       url: 要求權杖 URL:
2334       access_url: 存取記號 URL:
2335       authorize_url: 授權 URL:
2336       support_notice: 我們支援 HMAC-SHA1 (建議) 和 RSA-SHA1 署名。
2337       edit: 編輯詳細資料
2338       delete: 刪除客戶端
2339       confirm: 您確定嗎?
2340       requests: 向使用者要求下列權限:
2341     index:
2342       title: 我的 OAuth 詳細資料
2343       my_tokens: 我授權的應用程式
2344       list_tokens: 下列密鑰已核發給您名下的應用程式:
2345       application: 應用程式名稱
2346       issued_at: 已發於
2347       revoke: 撤銷!
2348       my_apps: 我的用戶端應用程式
2349       no_apps_html: 您是否有想要註冊以使用於 %{oauth} 標準的應用程式?您必須先註冊您的網頁應用程式,才能對這個服務進行 OAuth 要求。
2350       oauth: OAuth
2351       registered_apps: 您已經註冊下列用戶端應用程式:
2352       register_new: 註冊您的應用程式
2353     form:
2354       requests: 向使用者要求下列權限:
2355     not_found:
2356       sorry: 抱歉,找不到此 %{type}。
2357     create:
2358       flash: 註冊資訊成功
2359     update:
2360       flash: 更新客戶端資訊成功
2361     destroy:
2362       flash: 已銷毀此用戶端應用程式註冊
2363   oauth2_applications:
2364     index:
2365       title: 我的客戶端應用程式
2366       no_applications_html: 您是否有想要註冊以使用於 %{oauth2} 標準的應用程式?您必須先註冊您的網頁應用程式,才能對這個服務進行
2367         OAuth 要求。
2368       oauth_2: OAuth 2
2369       new: 註冊新的應用程式
2370       name: 名稱
2371       permissions: 權限
2372     application:
2373       edit: 編輯
2374       delete: 刪除
2375       confirm_delete: 刪除此應用程式?
2376     new:
2377       title: 註冊新的應用程式
2378     edit:
2379       title: 編輯您的應用程式
2380     show:
2381       edit: 編輯
2382       delete: 刪除
2383       confirm_delete: 刪除此應用程式?
2384       client_id: 客戶端 ID
2385       client_secret: 客戶端密鑰
2386       client_secret_warning: 請確認保存此密鑰 - 這會無法再次存取
2387       permissions: 權限
2388       redirect_uris: 重新導向 URI
2389     not_found:
2390       sorry: 很抱歉,找不到此應用程式。
2391   oauth2_authorizations:
2392     new:
2393       title: 需要授權
2394       introduction: 要授權 %{application} 能使用以下權限來存取您的帳號嗎?
2395       authorize: 授權
2396       deny: 拒絕
2397     error:
2398       title: 發生錯誤
2399     show:
2400       title: 授權碼
2401   oauth2_authorized_applications:
2402     index:
2403       title: 我的已授權應用程式
2404       application: 應用程式
2405       permissions: 權限
2406       no_applications_html: 您未授權任何 %{oauth2} 應用程式。
2407     application:
2408       revoke: 撤銷存取權限
2409       confirm_revoke: 撤銷此應用程式的撤銷存取權限?
2410   users:
2411     new:
2412       title: 註冊
2413       no_auto_account_create: 很不幸的我們現在無法自動為您建立帳號。
2414       contact_support_html: 請聯絡<a href="%{support}">支援人員</a>來排定帳號建立,我們會儘快嘗試並處理這項要求。
2415       about:
2416         header: 自由及可編輯
2417         html: |-
2418           <p>與其他地圖不同,OpenStreetMap 是完全由像你一樣的人們建立的,而且任何人都可自由地修正、更新、下載和使用。</p>
2419           <p>請註冊以開始貢獻吧。我們將發出電子郵件以確認你的帳號。</p>
2420       email address: 電子郵件地址:
2421       confirm email address: 確認電子郵件地址:
2422       display name: 顯示名稱:
2423       display name description: 您公開顯示的使用者名稱。您可以稍後在偏好設定中改變它。
2424       external auth: 第三方身份認證
2425       use external auth: 或者使用第三方服務登入
2426       auth no password: 使用第三方認証無須填寫密碼,但部份額外工具或伺服器可能仍需要使用密碼。
2427       continue: 註冊
2428       terms accepted: 感謝您接受新的貢獻條款!
2429     terms:
2430       title: 條款
2431       heading: 條款
2432       heading_ct: 貢獻者條款
2433       read and accept with tou: 請閱讀貢獻者協議與使用條款,勾選兩項方框後點擊繼續按鈕。
2434       contributor_terms_explain: 此協議適用於您現有與往後貢獻的條款。
2435       read_ct: 我已閱讀過並同意以上的貢獻者條款
2436       tou_explain_html: 這些%{tou_link}適用於網站方面的使用,與其它由 OSMF 提供的基礎內容。請在連結上點擊,閱讀並同意該文字。
2437       read_tou: 我已經閱讀過並同意使用條款
2438       consider_pd: 除上述內容之外,我同意將我的貢獻放到公共領域
2439       consider_pd_why: 這是什麼?
2440       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2441       guidance_html: 幫助理解這些條款的資料:一個<a href="%{summary}">供普通人閱讀的摘要</a>和一些<a href="%{translations}">非正式翻譯</a>
2442       continue: 繼續
2443       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2444       decline: 拒絕
2445       you need to accept or decline: 請先閱讀,然後選擇接受或拒絕新的貢獻者條款,再繼續。
2446       legale_select: 請選擇您的居住地:
2447       legale_names:
2448         france: 法國
2449         italy: 意大利
2450         rest_of_world: 世界其他地區
2451     terms_declined_flash:
2452       terms_declined_html: 我們很遺憾你已決定不接受新的貢獻者條款。有關詳細資訊,請參閱 %{terms_declined_link}。
2453       terms_declined_link: 此 Wiki 頁面
2454       terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2455     no_such_user:
2456       title: 沒有這個使用者
2457       heading: 使用者 %{user} 不存在
2458       body: 抱歉,沒有名為 %{user} 的使用者。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
2459       deleted: 已刪除
2460     show:
2461       my diary: 我的日記
2462       new diary entry: 新增日記項目
2463       my edits: 我的編輯
2464       my traces: 我的軌跡
2465       my notes: 我的註記
2466       my messages: 我的訊息
2467       my profile: 我的基本資料
2468       my settings: 我的設定值
2469       my comments: 我的評論
2470       my_preferences: 我的偏好設定
2471       my_dashboard: 我的功能面板
2472       blocks on me: 對我的封鎖
2473       blocks by me: 我所設的封鎖
2474       edit_profile: 編輯個人資料
2475       send message: 傳送訊息
2476       diary: 日記
2477       edits: 編輯
2478       traces: 軌跡
2479       notes: 地圖註記
2480       remove as friend: 移除好友
2481       add as friend: 加入為好友
2482       mapper since: 註冊為製圖者日期:
2483       ct status: 貢獻者條款:
2484       ct undecided: 未決定
2485       ct declined: 已拒絕
2486       latest edit: 上次編輯於%{ago}:
2487       email address: 電子郵件地址:
2488       created from: 建立於:
2489       status: 狀態:
2490       spam score: 垃圾郵件分數:
2491       description: 說明
2492       user location: 使用者位置
2493       role:
2494         administrator: 這個使用者是一個管理員
2495         moderator: 這個使用者是一個仲裁員
2496         grant:
2497           administrator: 授予管理員權限
2498           moderator: 授予仲裁員權限
2499         revoke:
2500           administrator: 撤銷管理員權限
2501           moderator: 撤銷仲裁員權限
2502       block_history: 被封鎖
2503       moderator_history: 給予封鎖
2504       comments: 評論
2505       create_block: 封鎖這位使用者
2506       activate_user: 解除這位使用者的封鎖狀態
2507       deactivate_user: 使用者停權
2508       confirm_user: 確認這位使用者
2509       hide_user: 隱藏這位使用者
2510       unhide_user: 取消隱藏這位使用者
2511       delete_user: 刪除這位使用者
2512       confirm: 確認
2513       report: 回報此使用者
2514     account:
2515       title: 編輯帳號
2516       my settings: 我的設定值
2517       current email address: 目前的電子郵件地址
2518       external auth: 外部認證
2519       openid:
2520         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2521         link text: 這是什麼?
2522       public editing:
2523         heading: 公開編輯
2524         enabled: 已開啟。非匿名且可以編輯資料。
2525         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2526         enabled link text: 這是什麼?
2527         disabled: 已停用且不能編輯資料,所有先前的編輯都會成為匿名的。
2528         disabled link text: 為什麼我不能編輯?
2529       public editing note:
2530         heading: 公開編輯
2531         html: 目前您的編輯是匿名的,人們不能發送郵件給您或看到您的位置。為了顯示你的編輯,讓別人透過網站與您聯繫,請點選下面的按鈕。 <b>由於 0.6
2532           API 的轉換,只有公開的使用者可以編輯地圖資料</b>。(<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">知道為什麼</a>)。<ul><li>您的電子郵件地址將不會被因為成為公開使用者而被透露。
2533           </li><li>這個動作不能逆轉,所有新的使用者現在都預設為公開的。 </li></ul>
2534       contributor terms:
2535         heading: 貢獻者條款
2536         agreed: 您已同意新的貢獻者條款。
2537         not yet agreed: 您未同意新的貢獻者條款。
2538         review link text: 請跟隨此連結,方便你檢視並接受新的貢獻者條款。
2539         agreed_with_pd: 您亦同意將您的編輯放到公共領域
2540         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2541         link text: 這是什麼?
2542       save changes button: 儲存變更
2543       make edits public button: 將我所有的編輯設為公開
2544       flash update success confirm needed: 使用者資訊成功的更新。請檢查您的電子郵件,以確認收到新電子郵件地址的通知。
2545       flash update success: 使用者資訊已成功更新。
2546     set_home:
2547       flash success: 家的位置成功的儲存
2548     go_public:
2549       flash success: 現在您所有的編輯都是公開的,而您已獲准編輯。
2550     index:
2551       title: 使用者
2552       heading: 使用者
2553       showing:
2554         one: 頁面 %{page} (%{first_item} / %{items})
2555         other: 頁面 %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2556       summary_html: '%{name} 由 %{ip_address} 於 %{date} 建立'
2557       summary_no_ip_html: '%{name} 建立於:%{date}'
2558       confirm: 確認選取的使用者
2559       hide: 隱藏選取的使用者
2560       empty: 找不到符合的使用者
2561     suspended:
2562       title: 帳號已暫停
2563       heading: 帳號已暫停
2564       support: 支援
2565       body_html: "<p>\n對不起,您的帳號已因可疑\n活動被自動暫停。 \n</p>\n<p>\n這項決定將在短期內由行政員審核,或是如果你想討論這一點\n,可以聯絡
2566         %{webmaster}。 \n</p>"
2567     auth_failure:
2568       connection_failed: 連線至認證供應者失敗
2569       invalid_credentials: 無效的認證憑證
2570       no_authorization_code: 無授權碼
2571       unknown_signature_algorithm: 不明的簽章演算法
2572       invalid_scope: 無效範圍
2573     auth_association:
2574       heading: 您的ID尚未與OpenStreetMap帳號關聯。
2575       option_1: 如果您新來到OpenStreetMap,請使用下方表單建立一個帳號。
2576       option_2: 如果您已擁有一個帳號,您可以用您的使用者名稱與密碼登入您的帳號,並在使用者設定中關連您的ID。
2577   user_role:
2578     filter:
2579       not_a_role: 字串 "%{role}" 不是有效的身份。
2580       already_has_role: 這個使用者已經有 %{role} 身份。
2581       doesnt_have_role: 這個使用者沒有 %{role} 身份。
2582       not_revoke_admin_current_user: 無法撤銷目前使用者的管理員身份。
2583     grant:
2584       title: 確認授與身份
2585       heading: 確認授與身份
2586       are_you_sure: 您確定要授予使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份?
2587       confirm: 確認
2588       fail: 無法授予使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份。請檢查使用者和身份是否都正確。
2589     revoke:
2590       title: 確認撤銷身份
2591       heading: 確認撤銷身份
2592       are_you_sure: 您確定要撤銷使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份?
2593       confirm: 確認
2594       fail: 無法撤銷使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份。請檢查使用者和身份是否都正確。
2595   user_blocks:
2596     model:
2597       non_moderator_update: 只有仲裁員才可作出或更新封鎖。
2598       non_moderator_revoke: 只有仲裁員才可撤銷封鎖。
2599     not_found:
2600       sorry: 抱歉,找不到 ID 為 %{id} 的使用者封鎖。
2601       back: 返回索引
2602     new:
2603       title: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2604       heading_html: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2605       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2606       tried_contacting: 我已聯緊這個使用者並請他停止。
2607       tried_waiting: 我已經給予這位使用者合理的時間回應這些問題。
2608       back: 檢視所有封鎖
2609     edit:
2610       title: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2611       heading_html: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2612       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2613       show: 檢視這項封鎖
2614       back: 檢視所有的封鎖
2615     filter:
2616       block_expired: 這項封鎖已經逾期並且不能被編輯。
2617       block_period: 封鎖期間必須是在下拉式選單中選填擇的其中一項數值。
2618     create:
2619       try_contacting: 在封鎖使用者之前請先嘗試聯絡他,並給予他一段合理的時間作出回應。
2620       try_waiting: 在封鎖使用者之前請先嘗試給使用者一段合理的時間來回應。
2621       flash: 已建立對使用者 %{name} 的封鎖。
2622     update:
2623       only_creator_can_edit: 只有建立這項封鎖的仲裁員可作出編輯。
2624       success: 封鎖已更新。
2625     index:
2626       title: 使用者封鎖
2627       heading: 使用者封鎖清單
2628       empty: 尚未設定任何使用者封鎖。
2629     revoke:
2630       title: 正在撤銷對 %{block_on} 的封鎖
2631       heading_html: 正在撤銷 %{block_by} 對 %{block_on} 的封鎖
2632       time_future: 這項封鎖將於 %{time} 結束。
2633       past: 這項封鎖已在%{time}結束,現在不能撤銷。
2634       confirm: 你確定要撤銷這項封鎖?
2635       revoke: 撤銷!
2636       flash: 這項封鎖已被撤銷。
2637     helper:
2638       time_future_html: 於 %{time} 結束。
2639       until_login: 生效直至這個使用者登入為止。
2640       time_future_and_until_login_html: 在用戶已登入後結束於%{time}。
2641       time_past_html: 於%{time}結束。
2642       block_duration:
2643         hours:
2644           one: 1 小時
2645           other: '%{count} 小時'
2646         days:
2647           one: 1日
2648           other: '%{count}日'
2649         weeks:
2650           one: 1週
2651           other: '%{count}週'
2652         months:
2653           one: 1個月
2654           other: '%{count}個月'
2655         years:
2656           one: 1年
2657           other: '%{count}年'
2658     blocks_on:
2659       title: 對 %{name} 的封鎖
2660       heading_html: 對 %{name} 封鎖的清單
2661       empty: '%{name} 尚未被封鎖。'
2662     blocks_by:
2663       title: '%{name} 設的封鎖'
2664       heading_html: 列出 %{name} 所設定的封鎖
2665       empty: '%{name} 尚未設定任何封鎖。'
2666     show:
2667       title: '%{block_on} 被 %{block_by} 封鎖'
2668       heading_html: '%{block_on} 被 %{block_by} 封鎖'
2669       created: 已建立:
2670       duration: 期間:
2671       status: 狀態:
2672       show: 顯示
2673       edit: 編輯
2674       revoke: 撤銷!
2675       confirm: 您確定嗎?
2676       reason: 封鎖的理由:
2677       back: 檢視所有封鎖
2678       revoker: 撤銷者:
2679       needs_view: 在還原這個封鎖之前,該使用者需要先登入。
2680     block:
2681       not_revoked: (沒有撤銷)
2682       show: 顯示
2683       edit: 編輯
2684       revoke: 撤銷!
2685     blocks:
2686       display_name: 被封鎖的使用者
2687       creator_name: 建立者
2688       reason: 封鎖的理由
2689       status: 狀態
2690       revoker_name: 撤銷者
2691       showing_page: 第 %{page} 頁
2692       next: 下一頁 »
2693       previous: « 上一頁
2694   notes:
2695     index:
2696       title: 由 %{user} 送出或評論的註記
2697       heading: '%{user} 的註記'
2698       subheading_html: '%{user} 送出或評論的註記'
2699       no_notes: 沒有註記
2700       id: ID
2701       creator: 建立者
2702       description: 說明
2703       created_at: 建立於:
2704       last_changed: 最新變更
2705   javascripts:
2706     close: 關閉
2707     share:
2708       title: 分享
2709       cancel: 取消
2710       image: 圖片
2711       link: 連結或 HTML
2712       long_link: 連結
2713       short_link: 簡短連結
2714       geo_uri: Geo URL
2715       embed: HTML
2716       custom_dimensions: 設定自訂的尺寸
2717       format: 格式:
2718       scale: 比例:
2719       image_dimensions: 圖片會顯示成 %{width} x %{height} 標準圖層
2720       download: 下載
2721       short_url: 簡短 URL
2722       include_marker: 包括標記
2723       center_marker: 將標記設為地圖中心點
2724       paste_html: 貼上 HTML 以嵌入網站
2725       view_larger_map: 查看更大的地圖
2726       only_standard_layer: 只有標準圖層能匯出成圖片
2727     embed:
2728       report_problem: 回報問題
2729     key:
2730       title: 圖例
2731       tooltip: 圖例
2732       tooltip_disabled: 圖例不適用這個圖層
2733     map:
2734       zoom:
2735         in: 放大
2736         out: 縮小
2737       locate:
2738         title: 顯示我的位置
2739         metersPopup:
2740           one: 您距離此地點在 1 公尺內
2741           other: 您距離此地點在 %{count} 公尺內
2742         feetPopup:
2743           one: 您距離此地點在 1 英尺內
2744           other: 您距離此地點在 %{count} 英尺內
2745       base:
2746         standard: 標準
2747         cyclosm: CyclOSM
2748         cycle_map: 自行車地圖
2749         transport_map: 交通運輸地圖
2750         hot: 人道救援
2751         opnvkarte: 公共交通地圖
2752       layers:
2753         header: 地圖圖層
2754         notes: 地圖註記
2755         data: 地圖資料
2756         gps: 公開GPS軌跡
2757         overlays: 開啟覆蓋層,以為地圖解決問題
2758         title: 圖層
2759       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap 貢獻者</a>
2760       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>來捐款吧</a>
2761       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>網站與 API 項目</a>
2762       cyclosm: <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'>CyclOSM</a> 影像塊樣式,由 <a href='%{osmfrance_url}'
2763         target='_blank'>OpenStreetMap 法國</a>託管
2764       thunderforest: 由 <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy Allan</a>
2765         提供的影像塊
2766       opnvkarte: 由 <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a> 提供的影像塊
2767       hotosm: <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>人道 OpenStreetMap 團隊</a>影像塊樣式,由
2768         <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap 法國</a> 託管
2769     site:
2770       edit_tooltip: 編輯地圖
2771       edit_disabled_tooltip: 放大以編輯地圖
2772       createnote_tooltip: 在地圖加入註記
2773       createnote_disabled_tooltip: 放大以在地圖加入註記
2774       map_notes_zoom_in_tooltip: 放大以查看註記
2775       map_data_zoom_in_tooltip: 放大以查看地圖圖資
2776       queryfeature_tooltip: 查詢圖徵
2777       queryfeature_disabled_tooltip: 放大地圖以查询圖徵
2778     changesets:
2779       show:
2780         comment: 評論
2781         subscribe: 訂閱
2782         unsubscribe: 取消訂閱
2783         hide_comment: 隱藏
2784         unhide_comment: 取消隱藏
2785     notes:
2786       new:
2787         intro: 發現錯誤或缺少些什麼東西嗎?請告訴其他地圖製作者以便於我們處理。將標記移動到正確的位置並輸入註記,以解釋問題。
2788         advice: 您的註記已公開並可用於更新地圖,因此請不要輸入個人訊息,或是來自於具版權保護地圖的訊息以及目錄清單。
2789         add: 送出註記
2790       show:
2791         anonymous_warning: 此項註記包含來自匿名使用者的評論,應作獨立核實。
2792         hide: 隱藏
2793         resolve: 解決
2794         reactivate: 重新開啟
2795         comment_and_resolve: 評論並解決
2796         comment: 評論
2797     edit_help: 將地圖移至你想編輯的位置並放大,然後按這裡。
2798     directions:
2799       ascend: 上升
2800       engines:
2801         fossgis_osrm_bike: 自行車(OSRM)
2802         fossgis_osrm_car: 開車 (OSRM)
2803         fossgis_osrm_foot: 步行(OSRM)
2804         graphhopper_bicycle: 自行車(GraphHopper)
2805         graphhopper_car: 汽車(GraphHopper)
2806         graphhopper_foot: 徒步 (GraphHopper)
2807       descend: 下降
2808       directions: 路線
2809       distance: 距離
2810       errors:
2811         no_route: 查無兩個地點間的路徑。
2812         no_place: 抱歉 - 查無地點「%{place}」。
2813       instructions:
2814         continue_without_exit: 繼續行駛 %{name}
2815         slight_right_without_exit: 靠右至 %{name}
2816         offramp_right: 往右側上坡
2817         offramp_right_with_exit: 在右側往出口 %{exit}
2818         offramp_right_with_exit_name: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
2819         offramp_right_with_exit_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
2820         offramp_right_with_exit_name_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
2821         offramp_right_with_name: 在右側上坡前往%{name}
2822         offramp_right_with_directions: 在右側上坡朝%{directions}
2823         offramp_right_with_name_directions: 在右側往%{name}的上坡朝%{directions}
2824         onramp_right_without_exit: 右轉上坡至%{name}
2825         onramp_right_with_directions: 右轉前往上坡朝%{directions}
2826         onramp_right_with_name_directions: 在往%{name}的上坡右轉朝%{directions}
2827         onramp_right_without_directions: 右轉前往上坡
2828         onramp_right: 右轉前往上坡
2829         endofroad_right_without_exit: 在道路盡頭右轉至%{name}
2830         merge_right_without_exit: 向右併線至%{name}
2831         fork_right_without_exit: 在叉路口右轉至%{name}
2832         turn_right_without_exit: 右轉至 %{name}
2833         sharp_right_without_exit: 右急轉至 %{name}
2834         uturn_without_exit: 迴轉沿著 %{name}
2835         sharp_left_without_exit: 左急轉至 %{name}
2836         turn_left_without_exit: 左轉至 %{name}
2837         offramp_left: 往左側上坡
2838         offramp_left_with_exit: 在左側往出口 %{exit}
2839         offramp_left_with_exit_name: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
2840         offramp_left_with_exit_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
2841         offramp_left_with_exit_name_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
2842         offramp_left_with_name: 在左側上坡前往%{name}
2843         offramp_left_with_directions: 在左側上坡朝%{directions}
2844         offramp_left_with_name_directions: 在左側往%{name}的上坡朝%{directions}
2845         onramp_left_without_exit: 左轉上坡至%{name}
2846         onramp_left_with_directions: 左轉前往上坡朝%{directions}
2847         onramp_left_with_name_directions: 在往%{name}的上坡左轉朝%{directions}
2848         onramp_left_without_directions: 左轉前往上坡
2849         onramp_left: 左轉前往上坡
2850         endofroad_left_without_exit: 在道路盡頭左轉至%{name}
2851         merge_left_without_exit: 向左併線至%{name}
2852         fork_left_without_exit: 在叉路口左轉至%{name}
2853         slight_left_without_exit: 靠左至 %{name}
2854         via_point_without_exit: (通過點)
2855         follow_without_exit: 延著 %{name}
2856         roundabout_without_exit: 於圓環離開進入 %{name}
2857         leave_roundabout_without_exit: 離開圓環 - %{name}
2858         stay_roundabout_without_exit: 繼續在圓環 - %{name}
2859         start_without_exit: 在 %{name} 開始
2860         destination_without_exit: 到達目地
2861         against_oneway_without_exit: 沿著單行道 %{name} 行駛
2862         end_oneway_without_exit: 單行道終點於 %{name}
2863         roundabout_with_exit: 從圓環出口 %{exit} 離開至 %{name}
2864         roundabout_with_exit_ordinal: 於圓環的 %{exit} 出口離開進入 %{name}
2865         exit_roundabout: 離開圓環進入 %{name}
2866         unnamed: 未命名道路
2867         courtesy: 感謝 %{link} 提供路線資訊
2868         exit_counts:
2869           first: 第 1
2870           second: 第 2
2871           third: 第 3
2872           fourth: 第 4
2873           fifth: 第 5
2874           sixth: 第 6
2875           seventh: 第 7
2876           eighth: 第 8
2877           ninth: 第 9
2878           tenth: 第 10
2879       time: 時間
2880     query:
2881       node: 節點
2882       way: 路徑
2883       relation: 關聯
2884       nothing_found: 找不到圖徵
2885       error: '%{server} 連線錯誤:%{error}'
2886       timeout: '%{server} 連線逾時'
2887     context:
2888       directions_from: 從這裡的路線
2889       directions_to: 到這裡的路線
2890       add_note: 在此新增註記
2891       show_address: 顯示地址
2892       query_features: 查詢圖徵
2893       centre_map: 置此於地圖中央
2894   redactions:
2895     edit:
2896       heading: 編輯修訂
2897       title: 編輯修訂
2898     index:
2899       empty: 沒有可顯示的修訂。
2900       heading: 修訂清單
2901       title: 修訂清單
2902     new:
2903       heading: 輸入新增修訂資訊
2904       title: 建立修訂中
2905     show:
2906       description: 說明:
2907       heading: 正顯示修訂 "%{title}"
2908       title: 顯示修訂
2909       user: 建立者:
2910       edit: 編輯此修訂
2911       destroy: 移除此修訂
2912       confirm: 您確定嗎?
2913     create:
2914       flash: 修訂已建立
2915     update:
2916       flash: 已儲存變更。
2917     destroy:
2918       not_empty: 修訂尚未清空。請在銷毀前清除所有此修訂的版本。
2919       flash: 修訂已銷毀。
2920       error: 銷毀此修訂時發生錯誤。
2921   validations:
2922     leading_whitespace: 前頭有空白
2923     trailing_whitespace: 後端有空白
2924     invalid_characters: 包含無效字元
2925     url_characters: 包含特定 URL 字元(%{characters})
2926 ...