]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ms.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / ms.yml
1 # Messages for Malay (Bahasa Melayu)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
5 # Author: Anakmalaysia
6 # Author: Izing
7 # Author: Jeluang Terluang
8 # Author: Karmadunya9-
9 # Author: Macofe
10 # Author: Nemo bis
11 # Author: Pizza1016
12 # Author: SNN95
13 # Author: Tofeiku
14 # Author: Zulfadli51
15 ---
16 ms:
17   time:
18     formats:
19       friendly: '%e %B %Y, %H:%M'
20   helpers:
21     submit:
22       diary_comment:
23         create: Simpan
24       diary_entry:
25         create: Terbitkan
26         update: Kemas kini
27       issue_comment:
28         create: Berikan Komen
29       message:
30         create: Kirim
31       client_application:
32         create: Daftar
33         update: Sunting
34       redaction:
35         create: Cipta redaksi
36         update: Simpan redaksi
37       trace:
38         create: Muat naik
39         update: Simpan Perubahan
40       user_block:
41         create: Buat sekatan
42         update: Kemaskinikan sekatan
43   activerecord:
44     errors:
45       messages:
46         invalid_email_address: tidak kelihatan sebagai alamat e-mel yang sah
47     models:
48       acl: Senarai Kawalan Capaian
49       changeset: Set Ubah
50       changeset_tag: Tag Set Ubah
51       country: Negara
52       diary_comment: Ulasan Diari
53       diary_entry: Catatan Diari
54       friend: Rakan
55       issue: Masalah-masalah
56       language: Bahasa
57       message: Pesanan
58       node: Nod
59       node_tag: Tag Nod
60       notifier: Pemberitahu
61       old_node: Nod Lama
62       old_node_tag: Tag Nod Lama
63       old_relation: Hubungan Lama
64       old_relation_member: Anggota Hubungan Lama
65       old_relation_tag: Tag Hubungan Lama
66       old_way: Jalan Lama
67       old_way_node: Nod Jalan Lama
68       old_way_tag: Tag Jalan Lama
69       relation: Hubungan
70       relation_member: Anggota Hubungan
71       relation_tag: Tag Hubungan
72       report: Lapor
73       session: Sesi
74       trace: Jejak
75       tracepoint: Titik Jejak
76       tracetag: Tag Jejak
77       user: Pengguna
78       user_preference: Keutamaan Pengguna
79       user_token: Token Pengguna
80       way: Jalan
81       way_node: Nod Jalan
82       way_tag: Tag Jalan
83     attributes:
84       diary_comment:
85         body: Isi
86       diary_entry:
87         user: Pengguna
88         title: Subjek
89         latitude: Garis Lintang
90         longitude: Garis Bujur
91         language: Bahasa
92       friend:
93         user: Pengguna
94         friend: Rakan
95       trace:
96         user: Pengguna
97         visible: Kelihatan
98         name: Nama
99         size: Saiz
100         latitude: Garis Lintang
101         longitude: Garis Bujur
102         public: Umum
103         description: Keterangan
104         gpx_file: 'Muat Naik Fail GPX:'
105         visibility: 'Keterlihatan:'
106         tagstring: 'Tag:'
107       message:
108         sender: Pengirim
109         title: Subjek
110         body: Isi
111         recipient: Penerima
112       user:
113         email: E-mel
114         active: Aktif
115         display_name: Nama Paparan
116         description: Keterangan
117         languages: Bahasa
118         pass_crypt: Kata laluan
119     help:
120       trace:
121         tagstring: terbatas tanda koma
122   datetime:
123     distance_in_words_ago:
124       about_x_hours: sekitar %{count} jam yang lalu
125       about_x_months: sekitar %{count} bulan yang lalu
126       about_x_years: sekitar %{count} tahun yang lalu
127       almost_x_years: hampir %{count} tahun yang lalu
128       half_a_minute: setengah jam yang lalu
129       less_than_x_seconds: kurang daripada %{count} saat yang lalu
130       less_than_x_minutes: kurang daripada %{count} minit yang lalu
131       over_x_years: lebih %{count} tahun yang lalu
132       x_seconds: '%{count} saat yang lalu'
133       x_minutes: '%{count} minit yang lalu'
134       x_days: '%{count} hari yang lalu'
135       x_months: '%{count} bulan yang lalu'
136       x_years: '%{count} tahun yang lalu'
137   editor:
138     default: Asali (kini %{name})
139     potlatch:
140       name: Potlatch 1
141       description: Potlatch 1 (alat sunting dalam pelayar)
142     id:
143       name: iD
144       description: iD (editor dalam pelayar)
145     potlatch2:
146       name: Potlatch 2
147       description: Potlatch 2 (alat sunting dalam pelayar)
148     remote:
149       name: Kawalan Jauh
150       description: Kawalan Jauh (JOSM atau Merkaartor)
151   auth:
152     providers:
153       none: Tiada
154       google: Google
155       facebook: Facebook
156       windowslive: Windows Live
157       github: GitHub
158       wikipedia: Wikipedia
159   api:
160     notes:
161       comment:
162         opened_at_html: Dicatatkan %{when}
163         opened_at_by_html: Dicatatkan %{when} oleh %{user}
164         commented_at_html: Dikemaskinikan %{when}
165         commented_at_by_html: Dikemaskinikan %{when} oleh %{user}
166         closed_at_html: Diselesaikan %{when}
167         closed_at_by_html: Diselesaikan %{when} oleh %{user}
168         reopened_at_html: Diaktifkan semula %{when}
169         reopened_at_by_html: Diaktifkan semula %{when} oleh %{user}
170       rss:
171         title: Nota OpenStreetMap
172         description_area: Senarai nota yng dilaporkan, diulas atau ditutup di kawasan
173           anda [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
174         description_item: Suapan rss untuk nota %{id}
175         opened: nota baru (dekat %{place})
176         commented: komen baru (dekat %{place})
177         closed: nota ditutup (dekat %{place})
178         reopened: nota yang dihidupkan semula (dekat %{place})
179       entry:
180         comment: Komen
181         full: Nota penuh
182   browse:
183     created: Dicipta
184     closed: Ditutup
185     created_html: Dicipta <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
186     closed_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
187     created_by_html: Dicipta <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> oleh %{user}
188     deleted_by_html: Dihapuskan <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> oleh %{user}
189     edited_by_html: Disunting <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> oleh %{user}
190     closed_by_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> oleh %{user}
191     version: Versi
192     in_changeset: Set Ubah
193     anonymous: awanama
194     no_comment: (tiada komen)
195     part_of: Sebahagian daripada
196     download_xml: Muat Turun XML
197     view_history: Lihat Sejarah
198     view_details: Lihat Butiran
199     location: 'Lokasi:'
200     changeset:
201       title: 'Set Ubah: %{id}'
202       belongs_to: Pengarang
203       node: Nod (%{count})
204       node_paginated: Nod (%{x}-%{y} / %{count})
205       way: Jalan (%{count})
206       way_paginated: Jalan (%{x}-%{y} / %{count})
207       relation: Hubungan (%{count})
208       relation_paginated: Hubungan (%{x}-%{y} / %{count})
209       comment: Komen (%{count})
210       hidden_commented_by: Sembunyikan komen dari %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
211       commented_by: Komen oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
212       changesetxml: XML Set Ubah
213       osmchangexml: XML osmChange
214       feed:
215         title: Set Ubah %{id}
216         title_comment: Set Ubah %{id} - %{comment}
217       join_discussion: Daftar masuk untuk perbincangan
218       discussion: Perbincangan
219     node:
220       title_html: 'Nod: %{name}'
221       history_title_html: 'Sejarah Nod: %{name}'
222     way:
223       title_html: 'Jalan: %{name}'
224       history_title_html: 'Sejarah Jalan: %{name}'
225       nodes: Nod
226       also_part_of_html:
227         one: sebahagian daripada jalan %{related_ways}
228         other: sebahagian daripada jalan-jalan %{related_ways}
229     relation:
230       title_html: 'Hubungan: %{name}'
231       history_title_html: 'Sejarah Hubungan: %{name}'
232       members: Ahli-ahli
233     relation_member:
234       entry_role_html: '%{type} %{name} sebagai %{role}'
235       type:
236         node: Nod
237         way: Jalan
238         relation: Hubungan
239     containing_relation:
240       entry_html: Hubungan %{relation_name}
241       entry_role_html: Hubungan %{relation_name} (sebagai %{relation_role})
242     not_found:
243       sorry: 'Maaf, %{type} #%{id} tidak dapat dijumpai.'
244       type:
245         node: nod
246         way: jalan
247         relation: hubungan
248         changeset: set ubah
249         note: nota
250     timeout:
251       sorry: Maaf, data untuk %{type} dengan id %{id} mengambil masa yang terlalu
252         lama untuk diambil.
253       type:
254         node: nod
255         way: jalan
256         relation: hubungan
257         changeset: set ubah
258         note: nota
259     redacted:
260       redaction: Redaksi %{id}
261       message_html: Versi %{version} %{type} ini tidak boleh ditunjukkan kerana ia
262         telah diredaksi. Sila lihat %{redaction_link} untuk perincian.
263       type:
264         node: nod
265         way: jalan
266         relation: hubungan
267     start_rjs:
268       feature_warning: Sedang memuatkan %{num_features} ciri yang mungkin menjadikan
269         pelayar anda perlahan atau sukar merespon. Adakah anda pasti mahu memaparkan
270         data ini?
271       load_data: Muatkan Data
272       loading: Memuatkan...
273     tag_details:
274       tags: Teg
275       wiki_link:
276         key: Laman wiki keterangan tag %{key}
277         tag: Laman wiki keterangan tag %{key}=%{value}
278       wikidata_link: Perkara %{page} di Wikidata
279       wikipedia_link: Rencana %{page} di Wikipedia
280       telephone_link: Hubungi %{phone_number}
281     note:
282       title: 'Nota: %{id}'
283       new_note: Nota Baru
284       description: Keterangan
285       open_title: 'Nota yang belum diselesaikan: #%{note_name}'
286       closed_title: 'Nota yang telah diselesaikan: #%{note_name}'
287       hidden_title: 'Nota tersembunyi #%{note_name}'
288       opened_by: Dicipta oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} lalu</abbr>
289       opened_by_anonymous: Dicipta oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
290         lalu</abbr>
291       commented_by: Komen oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
292       commented_by_anonymous: Komen oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
293       closed_by: Diselesaikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
294       closed_by_anonymous: Diselesaikan oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
295       reopened_by: Diaktifkan semula oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
296       reopened_by_anonymous: Diaktifkan semula oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
297       hidden_by: Disembunyikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
298       report: Laporkan nota ini
299     query:
300       title: Ciri-ciri pertanyaan
301       introduction: Klik pada peta untuk mencari ciri-ciri terdekat.
302       nearby: Ciri-ciri terdekat
303   changesets:
304     changeset_paging_nav:
305       showing_page: Halaman %{page}
306       next: Berikutnya »
307       previous: « Sebelumnya
308     changeset:
309       anonymous: Awanama
310       no_edits: (tiada suntingan)
311       view_changeset_details: Lihat butiran set perubahan
312     changesets:
313       id: ID
314       saved_at: Disimpan pada
315       user: Pengguna
316       comment: Komen
317       area: Kawasan
318     index:
319       title: Set perubahan
320       title_user: Set perubahan oleh %{user}
321       title_friend: Set perubahan oleh kawan anda
322       title_nearby: Set perubahan pengguna berdekatan
323       empty: Tiada set perubahan ditemui.
324       empty_area: Tiada set perubahan di kawasan ini.
325       empty_user: Tiada set perubahan oleh pengguna ini.
326       no_more: Tiada lagi set perubahan ditemui.
327       no_more_area: Tiada lagi set perubahan di kawasan ini.
328       no_more_user: Tiada lagi set perubahan oleh pengguna ini.
329       load_more: Selanjutnya
330     timeout:
331       sorry: Maaf, senarai set perubahan yang anda minta mengambil masa yang terlalu
332         lama untuk diambil.
333   changeset_comments:
334     comment:
335       comment: 'Komen baru pada set prubahan #%{changeset_id} oleh %{author}'
336       commented_at_by_html: Dikemaskini %{when} oleh %{user}
337   diary_entries:
338     new:
339       title: Catatan Diari Baru
340     form:
341       subject: 'Subjek:'
342       body: 'Isi:'
343       language: 'Bahasa:'
344       location: 'Lokasi:'
345       latitude: 'Garis Lintang:'
346       longitude: 'Garis Bujur:'
347       use_map_link: gunakan peta
348     index:
349       title: Diari pengguna
350       title_friends: Diari kawan
351       title_nearby: Diari pengguna berdekatan
352       user_title: Diari %{user}
353       in_language_title: Catatan Diari dalam %{language}
354       new: Catatan Diari Baru
355       new_title: Karang catatan baru dalam diari pengguna anda
356       my_diary: Diari Saya
357       no_entries: Tiada catatan diari
358       recent_entries: Catatan diari terkini
359       older_entries: Catatan Terdahulu
360       newer_entries: Catatan Terkini
361     edit:
362       title: Sunting catatan diari
363       marker_text: Lokasi catatan diari
364     show:
365       title: Diari %{user} | %{title}
366       user_title: Diari %{user}
367       leave_a_comment: Tinggalkan komen
368       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} untuk meninggalkan komen'
369       login: Log masuk
370     no_such_entry:
371       title: Catatan diari ini tidak wujud
372       heading: 'Tiada catatan dengan id: %{id}'
373       body: Maaf, tiada catatan atau komen diari dengan id %{id}. Sila semak ejaan
374         anda, atau mungkin pautan yang anda klik itu tidak betul.
375     diary_entry:
376       posted_by_html: Diposkan oleh %{link_user} pada %{created} dalam %{language_link}
377       comment_link: Ulas catatan ini
378       reply_link: Balas catatan ini
379       comment_count:
380         zero: Tiada komen
381         other: '%{count} komen'
382       edit_link: Sunting catatan ini
383       hide_link: Sorokkan catatan ini
384       confirm: Sahkan
385       report: Laporkan entri ini
386     diary_comment:
387       comment_from_html: Ulasan %{link_user} terhadap %{comment_created_at}
388       hide_link: Sembunyikan komen ini
389       confirm: Sahkan
390       report: Laporkan komen ini
391     location:
392       location: 'Lokasi:'
393       view: Paparkan
394       edit: Sunting
395     feed:
396       user:
397         title: Catatan diari OpenStreetMap oleh %{user}
398         description: Catatan diari OpenStreetMap terkini oleh %{user}
399       language:
400         title: Catatan diari OpenStreetMap dalam %{language_name}
401         description: Catatan-catatan diari terbaru oleh pengguna OpenStreetMap dalam
402           %{language_name}
403       all:
404         title: Catatan diari OpenStreetMap
405         description: Catatan-catatan diari terbaru oleh pengguna OpenStreetMap
406     comments:
407       has_commented_on: '%{display_name} mengulas tentang entri-entri diari yang berikut'
408       post: Muat Naik
409       when: Bila
410       comment: Komen
411       newer_comments: Komen Terbaru
412       older_comments: Komen Lama
413   friendships:
414     make_friend:
415       heading: Jadikan %{user} sebagai kawan?
416       button: Jadikan kawan
417       success: '%{name} kini kawan anda!'
418       failed: Maaf, %{name} tidak dapat ditambahkan sebagai kawan.
419       already_a_friend: Anda sudah berkawan dengan %{name}.
420     remove_friend:
421       heading: Gugurkan %{user} sebagai kawan?
422       button: Gugurkan kawan
423       success: '%{name} telah dibuang daripada senarai kawan anda.'
424       not_a_friend: '%{name} bukan kawan anda.'
425   geocoder:
426     search:
427       title:
428         latlon_html: Hasil carian <a href="http://openstreetmap.org/">dalaman</a>
429         ca_postcode_html: Hasil carian <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
430         osm_nominatim_html: Hasil Carian <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
431           Nominatim</a>
432         geonames_html: Hasil carian <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
433         osm_nominatim_reverse_html: Hasil daripada <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
434           Nominatim</a>
435         geonames_reverse_html: Hasil daripada <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
436     search_osm_nominatim:
437       prefix:
438         aerialway:
439           cable_car: Kereta kabel
440           chair_lift: Lif Kerusi
441           drag_lift: Lif Seret
442           gondola: Lif Gondola
443           station: Stesen Kereta Gantung
444         aeroway:
445           aerodrome: Padang Terbang
446           apron: Apron
447           gate: Pintu
448           helipad: Helipad
449           runway: Landasan Kapal Terbang
450           taxiway: Jalan Rayap
451           terminal: Terminal
452         amenity:
453           animal_shelter: Tempat Perlindungan Haiwan
454           arts_centre: Pusat Seni
455           atm: ATM
456           bank: Bank
457           bar: Kedai Arak
458           bbq: BBQ
459           bench: Bangku
460           bicycle_parking: Letak Basikal
461           bicycle_rental: Sewa Basikal
462           biergarten: Taman Bir
463           boat_rental: Bot Sewa
464           brothel: Rumah Pelacuran
465           bureau_de_change: Pengurup Wang
466           bus_station: Stesen Bas
467           cafe: Kafe
468           car_rental: Sewa Kereta
469           car_sharing: Kongsi Kereta
470           car_wash: Cuci Kereta
471           casino: Kasino
472           charging_station: Stesen Cas
473           childcare: Penjagaan kanak-kanak
474           cinema: Pawagam
475           clinic: Klinik
476           clock: Jam
477           college: Maktab
478           community_centre: Pusat Komuniti
479           courthouse: Mahkamah
480           crematorium: Bakar Mayat
481           dentist: Doktor Gigi
482           doctors: Doktor
483           drinking_water: Air Minuman
484           driving_school: Sekolah Memandu
485           embassy: Kedutaan
486           fast_food: Makanan Segera
487           ferry_terminal: Terminal Feri
488           fire_station: Balai Bomba
489           food_court: Medan Selera
490           fountain: Air Pancutan
491           fuel: Minyak
492           gambling: Pusat Perjudian
493           grave_yard: Perkuburan
494           hospital: Hospital
495           hunting_stand: Pondok Memburu
496           ice_cream: Aiskrim
497           kindergarten: Tadika
498           library: Perpustakaan
499           marketplace: Tempat Pasar
500           monastery: Rumah Ibadah
501           motorcycle_parking: Tempatletak motorsikal
502           nightclub: Kelab Malam
503           nursing_home: Rumah Penjagaan
504           office: Pejabat
505           parking: Letak Kereta
506           parking_entrance: Laluan masuk tempat letak kenderaan
507           parking_space: Tempat Parkir
508           pharmacy: Farmasi
509           place_of_worship: Tempat Ibadat
510           police: Polis
511           post_box: Peti Surat
512           post_office: Pejabat Pos
513           preschool: Prasekolah
514           prison: Penjara
515           pub: Pab
516           public_building: Bangunan Awam
517           recycling: Kitar Semula
518           restaurant: Kedai Makan
519           retirement_home: Rumah Persaraan
520           sauna: Sauna
521           school: Sekolah
522           shelter: Perteduhan
523           shop: Kedai
524           shower: Pancuran
525           social_centre: Pusat Sosial
526           social_club: Kelab Sosial
527           social_facility: Kemudahan Sosial
528           studio: Studio
529           swimming_pool: Kolam Renang
530           taxi: Teksi
531           telephone: Telefon Awam
532           theatre: Teater
533           toilets: Tandas
534           townhall: Dewan Bandar
535           university: Universiti
536           vending_machine: Mesin Layan Diri
537           veterinary: Doktor Haiwan
538           village_hall: Balai Raya
539           waste_basket: Bakul Sampah
540           waste_disposal: Pusat Pembuagan
541           youth_centre: Pusat Belia
542         boundary:
543           administrative: Sempadan Pentadbiran
544           census: Sempadan Banci
545           national_park: Taman Negara
546           protected_area: Kawasan Terlindung
547         bridge:
548           aqueduct: Akueduk
549           suspension: Jambatan Gantung
550           swing: Jambatan Ayun
551           viaduct: Jejambat
552           "yes": Jambatan
553         building:
554           "yes": Bangunan
555         craft:
556           carpenter: Tukang Kayu
557           electrician: Juruelektrik
558           gardener: Tukang Kebun
559           painter: Pelukis
560           photographer: Jurugambar
561           plumber: Tukang Paip
562           shoemaker: Tukang kasut
563           tailor: tukang jahit
564           "yes": Kedai kraf
565         emergency:
566           ambulance_station: Stesen Ambulan
567           defibrillator: Defibrilator
568           landing_site: Tapak pendaratan kecemasan
569           phone: Telefon Kecemasan
570           "yes": Kecemasan
571         highway:
572           abandoned: Lebuhraya terbiar
573           bridleway: Lorong Kuda
574           bus_guideway: Lorong Bas Berpandu
575           bus_stop: Perhentian Bas
576           construction: Lebuhraya dalam Pembinaan
577           corridor: Koridor
578           cycleway: Lorong Basikal
579           elevator: Elevator
580           emergency_access_point: Titik Capaian Kecemasan
581           footway: Lorong Pejalan Kaki
582           ford: Harungan
583           living_street: Jalan Masyarakat
584           milestone: Batu Tanda Jalan
585           motorway: Lebuhraya
586           motorway_junction: Simpang Lebuhraya
587           motorway_link: Jalan Lebuhraya
588           path: Lorong
589           pedestrian: Laluan Pejalan Kaki
590           platform: Platform
591           primary: Jalan Utama
592           primary_link: Jalan Utama
593           proposed: Jalan Raya yang Dicadangkan
594           raceway: Jalan Lumba
595           residential: Jalan Perumahan
596           rest_area: Kawasan Rehat
597           road: Jalan Raya
598           secondary: Jalan Sekunder
599           secondary_link: Jalan Sekunder
600           service: Jalan Perkhidmatan
601           services: Perkhidmatan Lebuhraya
602           speed_camera: Kamera Kelajuan
603           steps: Tangga
604           stop: Papan Tanda Berhenti
605           street_lamp: Lampu Jalan
606           tertiary: Jalan Tertier
607           tertiary_link: Jalan Tertier
608           track: Laluan
609           traffic_signals: Isyarat Trafik
610           trail: Denai
611           trunk: Jalan Utama
612           trunk_link: Jalan Utama
613           unclassified: Jalan Tidak Terkelas
614           "yes": Jalan Raya
615         historic:
616           archaeological_site: Tapak Kaji Purba
617           battlefield: Medan Pertempuran
618           boundary_stone: Batu Sempadan
619           building: Bangunan Bersejarah
620           bunker: Kubu bawah tanah
621           castle: Istana
622           church: Gereja
623           city_gate: Pintu Kota
624           citywalls: Tembok Bandar
625           fort: Kubu
626           heritage: Tapak Bersejarah
627           house: Rumah
628           icon: Patung
629           manor: Manor
630           memorial: Peringatan
631           mine: Lombong
632           mine_shaft: Lombong
633           monument: Tugu
634           roman_road: Jalan Rom
635           ruins: Puing
636           stone: Batu
637           tomb: Makam
638           tower: Menara
639           wayside_cross: Salib Tepi Jalan
640           wayside_shrine: Tempat Suci Tepi Jalan
641           wreck: Ranap
642           "yes": Tapak Bersejarah
643         junction:
644           "yes": Simpang
645         landuse:
646           allotments: Taman petak
647           basin: Lembangan
648           brownfield: Tanah Terbiar
649           cemetery: Perkuburan
650           commercial: Kawasan Perdagangan
651           conservation: Pemuliharaan
652           construction: Pembinaan
653           farm: Ladang
654           farmland: Tanah Ladang
655           farmyard: Laman Ladang
656           forest: Hutan
657           garages: Garaj
658           grass: Rumput
659           greenfield: Tanah Tak Terbangun
660           industrial: Kawasan Perindustrian
661           landfill: Kambus Tanah
662           meadow: Padang Rumput
663           military: Kawasan Tentera
664           mine: Lombong
665           orchard: Dusun
666           quarry: Kuari
667           railway: Landasan Keretapi
668           recreation_ground: Tempat Berekreasi
669           reservoir: Takungan
670           reservoir_watershed: Kawasan Tadahan Air Takungan
671           residential: Kawasan Perumahan
672           retail: Peruncitan
673           road: Kawasan Jalan Raya
674           village_green: Padang Kampung
675           vineyard: Ladang Anggur
676         leisure:
677           beach_resort: Peranginan Pantai
678           bird_hide: Kurungan Burung
679           common: Tanah Awam
680           dog_park: Taman Anjing
681           fishing: Tempat Memancing
682           fitness_centre: Pusat Kecergasan
683           fitness_station: Pusat Kesihatan
684           garden: Kebun
685           golf_course: Padang Golf
686           horse_riding: Menunggang Kuda
687           ice_rink: Gelanggang Ais
688           marina: Marina
689           miniature_golf: Golf Miniatur
690           nature_reserve: Cagar Alam
691           park: Taman
692           pitch: Padang Sukan
693           playground: Taman Permainan
694           recreation_ground: Tempat Berekreasi
695           resort: Resort
696           sauna: Sauna
697           slipway: Landasan Kapal
698           sports_centre: Pusat Sukan
699           stadium: Stadium
700           swimming_pool: Kolam Renang
701           track: Balapan Lumba Lari
702           water_park: Taman Air
703         man_made:
704           beehive: Sarang Lebah
705           bridge: Jambatan
706           bunker_silo: Kubu bawah tanah
707           chimney: Cerobong Asap
708           crane: Kren
709           flagpole: Tiang Bendera
710           lighthouse: Rumah Api
711           mine: Lombong
712           mineshaft: Lombong
713           monitoring_station: Stesen Pengawas
714           petroleum_well: Telaga Minyak
715           pier: Jeti
716           pipeline: Saluran Paip
717           silo: Silo
718           storage_tank: Tangki Simpanan
719           surveillance: Pengawasan
720           tower: Menara
721           watermill: Kincir Air
722           water_tower: Menara Air
723           water_well: Telaga
724           windmill: Kincir Angin
725           works: Kilang
726           "yes": Buatan Tangan
727         military:
728           airfield: Lapangan Terbang Tentera
729           barracks: Tangsi
730           bunker: Bunker
731         mountain_pass:
732           "yes": Genting Gunung
733         natural:
734           bay: Teluk
735           beach: Pantai
736           cape: Tanjung
737           cave_entrance: Liang Gua
738           cliff: Cenuram
739           crater: Kawah
740           dune: Gumuk
741           fell: Fell
742           fjord: Fjord
743           forest: Hutan
744           geyser: Geiser
745           glacier: Glasier
746           grassland: Padang rumput
747           heath: Kerangas
748           hill: Bukit
749           island: Pulau
750           land: Daratan
751           marsh: Tanah Rawang
752           moor: Mur
753           mud: Lumpur
754           peak: Puncak
755           point: Titik
756           reef: Terumbu
757           ridge: Rabung
758           rock: Batu
759           saddle: Pelana
760           sand: Pasir
761           scree: Batu Runtuh
762           scrub: Belukar
763           spring: Mata Air
764           stone: Batu
765           strait: Selat
766           tree: Pokok
767           valley: Lembah
768           volcano: Gunung Berapi
769           water: Air
770           wetland: Tanah Lembap
771           wood: Hutan Kecil
772         office:
773           accountant: Juruakaun
774           administrative: Pentadbiran
775           architect: Jurubina
776           company: Syarikat
777           educational_institution: Institusi Pendidikan
778           employment_agency: Agensi Pekerjaan
779           estate_agent: Ejen Hartanah
780           government: Pejabat Kerajaan
781           insurance: Pejabat Insurans
782           it: Pejabat IT
783           lawyer: Peguam
784           ngo: Pejabat Badan Bukan Kerajaan
785           telecommunication: Pejabat Telekomunikasi
786           travel_agent: Agensi Pelancongan
787           "yes": Pejabat
788         place:
789           city: Bandar
790           city_block: Blok Bandar
791           country: Negara
792           county: Kaunti
793           farm: Ladang
794           hamlet: Dukuh
795           house: Rumah
796           houses: Rumah-Rumah
797           island: Pulau
798           islet: Anak Pulau
799           isolated_dwelling: Kediaman Terpencil
800           locality: Lokaliti
801           municipality: Perbandaran
802           neighbourhood: Kejiranan
803           postcode: Poskod
804           region: Kawasan
805           sea: Laut
806           square: Dataran
807           state: Negeri
808           subdivision: Subbahagian
809           suburb: Subbandar
810           town: Pekan
811           unincorporated_area: Kawasan Tak Terperbadan
812           village: Desa
813           "yes": Tempat
814         railway:
815           abandoned: Landasan Keretapi Terbiar
816           construction: Landasan Keretapi dalam Pembinaan
817           disused: Landasan Keretapi yang Tidak Digunakan Lagi
818           funicular: Landasan Keretapi Funikular
819           halt: Perhentian Keretapi
820           junction: Simpang Landasan Keretapi
821           level_crossing: Lintasan Keretapi Rata
822           light_rail: Rel Ringan
823           miniature: Landasan Mini
824           monorail: Monorel
825           narrow_gauge: Landasan Keretapi Sempit
826           platform: Platform Keretapi
827           preserved: Landasan Keretapi Terpelihara
828           proposed: Landasan Keretapi yang Dicadangkan
829           spur: Cabang Landasan Keretapi
830           station: Stesen Keretapi
831           stop: Hentian Keretapi
832           subway: Stesen Bawah Tanah
833           subway_entrance: Pintu Masuk Bawah Tanah
834           switch: Titik Landasan Keretapi
835           tram: Landasan Trem
836           tram_stop: Perhentian Trem
837         shop:
838           alcohol: Kedai Arak Tanpa Lesen
839           antiques: Kedai Antik
840           art: Kedai Seni
841           bakery: Kedai Roti
842           beauty: Kedai Kecantikan
843           beverages: Kedai Minuman
844           bicycle: Kedai Basikal
845           books: Kedai Buku
846           boutique: Butik
847           butcher: Kedai Daging
848           car: Kedai Kereta
849           car_parts: Alat Ganti Kereta
850           car_repair: Baiki Kereta
851           carpet: Kedai Permaidani
852           charity: Kedai Amal
853           chemist: Farmasi
854           clothes: Kedai Pakaian
855           computer: Kedai Komputer
856           confectionery: Kedai Konfeksi
857           convenience: Kedai Mudah Beli
858           copyshop: Kedai Fotokopi
859           cosmetics: Kedai Komestik
860           deli: Delikatesen
861           department_store: Gedung Serbaneka
862           discount: Kedai Diskaun
863           doityourself: DIY
864           dry_cleaning: Kedai Cuci Kering
865           electronics: Kedai Elektronik
866           estate_agent: Ejen Hartanah
867           farm: Kedai Ladang
868           fashion: Kedai Fesyen
869           fish: Kedai Ikan
870           florist: Kedai Bunga
871           food: Kedai Makanan
872           funeral_directors: Kedai Urus Mayat
873           furniture: Perabot
874           gallery: Balai Seni
875           garden_centre: Pusat Kebun
876           general: Kedai Am
877           gift: Kedai Hadiah
878           greengrocer: Kedai Jual Sayur
879           grocery: Kedai Runcit
880           hairdresser: Kedai Dandan Rambut
881           hardware: Kedai Barang Besi
882           hifi: Hi-Fi
883           jewelry: Kedai Barang Kemas
884           kiosk: Gerai
885           kitchen: Kedai Peralatan Dapur
886           laundry: Dobi
887           lottery: Tempat Perjudian
888           mall: Medan Beli-Belah
889           market: Pasar
890           massage: Urut
891           mobile_phone: Kedai Telefon Bimbit
892           motorcycle: Kedai Motosikal
893           music: Kedai Muzik
894           newsagent: Gerai Surat Khabar
895           optician: Kedai Optik
896           organic: Kedai Makanan Organik
897           outdoor: Kedai Luaran
898           paint: Kedai Cat
899           pet: Kedai Haiwan
900           pharmacy: Farmasi
901           photo: Kedai Foto
902           seafood: Makanan Laut
903           second_hand: Kedai Barangan Terpakai
904           shoes: Kedai Kasut
905           sports: Kedai Sukan
906           stationery: Kedai Alat Tulis
907           supermarket: Pasar Raya
908           tailor: Kedai Jahit
909           ticket: Kedai Tiket
910           tobacco: Kedai Tembakau
911           toys: Kedai Mainan
912           travel_agency: Agensi Pelancongan
913           tyres: Kedai Tayar
914           vacant: Kedai Kosong
915           variety_store: Kedai Serbaneka
916           video: Kedai Video
917           wine: Kedai Arak
918           "yes": Kedai
919         tourism:
920           alpine_hut: Pondok Gunung
921           apartment: Apartmen
922           artwork: Karya Seni
923           attraction: Tarikan
924           bed_and_breakfast: Rumah Tumpangan
925           cabin: Pondok
926           camp_site: Tapak Perkhemahan
927           caravan_site: Tapak Karavan
928           chalet: Chalet
929           gallery: Galeri
930           guest_house: Rumah Tamu
931           hostel: Hostel
932           hotel: Hotel
933           information: Maklumat
934           motel: Motel
935           museum: Muzium
936           picnic_site: Tapak Berkelah
937           theme_park: Taman Tema
938           viewpoint: Sudut Pandangan
939           zoo: Taman Haiwan
940         tunnel:
941           culvert: Pembetung
942           "yes": Terowong
943         waterway:
944           artificial: Jalan Air Buatan
945           boatyard: Limbungan Bot
946           canal: Terusan
947           dam: Empangan
948           derelict_canal: Terusan Terbiar
949           ditch: Parit
950           dock: Dok
951           drain: Longkang
952           lock: Pintu Air
953           lock_gate: Pintu Air
954           mooring: Tambatan
955           rapids: Jeram
956           river: Sungai
957           stream: Anak Sungai
958           wadi: Wadi
959           waterfall: Air Terjun
960           weir: Tebat
961           "yes": Laluan air
962       admin_levels:
963         level2: Sempadan Negara
964         level4: Sempadan Negeri
965         level5: Sempadan Kawasan
966         level6: Sempadan Daerah
967         level8: Sempadan Bandar
968         level9: Sempadan Desa
969         level10: Sempadan Pinggir Bandar
970     description:
971       title:
972         osm_nominatim: Lokasi carian <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
973           Nominatim</a>
974         geonames: Lokasi carian <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
975       types:
976         cities: Bandaraya
977         towns: Pekan
978         places: Tempat
979     results:
980       no_results: Tiada hasil carian
981       more_results: Lebih banyak hasil
982   issues:
983     index:
984       title: Masalah-masalah
985       select_status: Pilih Status
986       select_type: Pilih Jenis
987       not_updated: Tidak Dikemaskini
988       search: Cari
989       search_guidance: 'Cari Isu:'
990       user_not_found: Pengguna tidak wujud
991       status: Status
992       reports: Laporan
993       last_updated: Kali Terahkir Dikemaskini
994       link_to_reports: Lihat Laporan
995       states:
996         ignored: Diabaikan
997         open: Buka
998     show:
999       ignore: Abaikan
1000       reopen: Buka semula
1001       read_reports: Baca Laporan
1002       new_reports: Laporan Baru
1003   issue_comments:
1004     create:
1005       comment_created: Komen anda telah berjaya dicipta
1006   reports:
1007     new:
1008       title_html: Laporkan %{link}
1009       categories:
1010         diary_entry:
1011           other_label: Lain-lain
1012         diary_comment:
1013           other_label: Lain-lain
1014         user:
1015           spam_label: Profil pengguna ini/mengandung spam
1016           threat_label: Profil pengguna ini mengandungi ancaman
1017           other_label: Lain-lain
1018         note:
1019           spam_label: Nota ini adalah spam
1020           personal_label: Nota ini mengandung data peribadi
1021           abusive_label: Nota ini menyalahguna
1022           other_label: Lain-lain
1023     create:
1024       provide_details: Tolong berikan butiran yang diperlukan
1025   layouts:
1026     logo:
1027       alt_text: Logo OpenStreetMap
1028     home: Pergi ke Lokasi Pangkal
1029     logout: Log Keluar
1030     log_in: log Masuk
1031     log_in_tooltip: Log masuk dengan akaun yang sedia ada
1032     sign_up: Daftar
1033     start_mapping: Mulakan Memeta
1034     sign_up_tooltip: Buka akaun untuk menyunting
1035     edit: Sunting
1036     history: Sejarah
1037     export: Eksport
1038     issues: Masalah-masalah
1039     data: Data
1040     export_data: Eksport Data
1041     gps_traces: Jejak GPS
1042     gps_traces_tooltip: Uruskan jejak GPS
1043     user_diaries: Diari Pengguna
1044     user_diaries_tooltip: Lihat diari pengguna
1045     edit_with: Sunting dengan %{editor}
1046     tag_line: Peta Dunia Wiki Bebas
1047     intro_header: Selamat datang ke OpenStreetMap!
1048     intro_text: OpenStreetMap ialah peta dunia yang diwujudkan oleh insan seperti
1049       anda, dan bebas digunakan dengan berlandaskan lesen terbuka.
1050     intro_2_create_account: Buka akaun pengguna
1051     partners_ucl: Pusat VR UCL
1052     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1053     partners_partners: rakan-rakan kongsi
1054     tou: Syarat-Syarat Penggunaan
1055     osm_offline: Pangkalan data OpenStreetMap kini diputuskan sambungannya sementara
1056       kerja penyelenggaran mustahak dilangsungkan.
1057     osm_read_only: Pangkalan data OpenStreetMap sekarang ditetapkan pada mod baca
1058       sahaja sementara kerja penyelenggaran mustahak dilangsungkan.
1059     donate: Sokong OpenStreetMap dengan %{link} kepada Dana Penaiktarafan Perkakas.
1060     help: Bantuan
1061     about: Perihal
1062     copyright: Hak Cipta
1063     community: Komuniti
1064     community_blogs: Blog Komuniti
1065     community_blogs_title: Blog-blog ahli komuniti OpenStreetMap
1066     foundation: Yayasan
1067     foundation_title: Yayasan OpenStreetMap
1068     make_a_donation:
1069       title: Sokonglah OpenStreetMap dengan dermaan dalam bentuk wang
1070       text: Derma
1071     learn_more: Ketahui Lebih Lanjut
1072     more: Selebihnya
1073   notifier:
1074     diary_comment_notification:
1075       subject: '[OpenStreetMap] %{user} mengulas catatan diari anda'
1076       hi: Apa khabar %{to_user},
1077       header: '%{from_user} telah mengulas catatan diari OpenStreetMap anda yang terbaru
1078         dengan tajuk %{subject}:'
1079       footer: Anda juga boleh membaca komen di %{readurl} serta mengulas di %{commenturl}
1080         atau membalas di %{replyurl}
1081     message_notification:
1082       hi: Apa khabar %{to_user},
1083       header: '%{from_user} telah menghantar sepucuk pesanan kepada anda melalui OpenStreetMap
1084         dengan subjek %{subject}:'
1085       footer_html: Anda juga boleh membaca pesanan ini di %{readurl} dan anda boleh
1086         membalasnya di %{replyurl}
1087     friendship_notification:
1088       hi: Apa khabar %{to_user},
1089       subject: '[OpenStreetMap] %{user} menjadikan anda sebagai rakannya'
1090       had_added_you: '%{user} telah menjadikan anda sebagai kawan di OpenStreetMap.'
1091       see_their_profile: Anda boleh membaca profilnya di %{userurl}.
1092       befriend_them: Anda juga boleh menjadikannya sebagai kawan di %{befriendurl}.
1093     gpx_notification:
1094       greeting: Apa khabar,
1095       your_gpx_file: Nampaknya fail GPX anda
1096       with_description: dengan keterangan
1097       and_the_tags: 'dan tag-tag yang berikut:'
1098       and_no_tags: and tiada tag.
1099       failure:
1100         subject: '[OpenStreetMap] GPX gagal diimport'
1101         failed_to_import: 'tidak dapat diimport. Berikut ialah ralatnya:'
1102         more_info_1: Maklumat lanjut tentang kegagalan import GPX dan cara mengelakkannya
1103         more_info_2: 'boleh didapati di:'
1104       success:
1105         subject: '[OpenStreetMap] GPX berjaya diimport'
1106         loaded_successfully: berjaya dimuatkan dengan %{trace_points} daripada sejumlah
1107           %{possible_points} titik.
1108     signup_confirm:
1109       subject: '[OpenStreetMap] Selamat datang ke OpenStreetMap'
1110       greeting: Apa khabar!
1111       created: Seseorang (harap-harap anda) baru membuka akaun di %{site_url}.
1112       confirm: 'Sebelum kami berbuat apa-apa lagi, kami perlu memastikan bahawa permintaan
1113         ini datang daripada anda; jika betul, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan
1114         akaun anda:'
1115       welcome: Selepas mengesahkan akaun anda, kami akan membekalkan kepada anda sedikit
1116         maklumat tambahan untuk permulaan anda.
1117     email_confirm:
1118       subject: '[OpenStreetMap] Sahkan alamat e-mel anda'
1119     email_confirm_plain:
1120       greeting: Apa khabar,
1121       hopefully_you: Seseorang (harap-harap iaitu anda) ingin menukar alamat e-melnya
1122         di %{server_url} kepada %{new_address}.
1123       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan
1124         perubahan.
1125     email_confirm_html:
1126       greeting: Apa khabar,
1127       hopefully_you: Seseorang (harap-harap iaitu anda) ingin menukar alamat e-melnya
1128         di %{server_url} kepada %{new_address}.
1129       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan
1130         perubahan.
1131     lost_password:
1132       subject: '[OpenStreetMap] Permohonan mengeset semula kata laluan'
1133     lost_password_plain:
1134       greeting: Apa khabar,
1135       hopefully_you: Seseorang (mungkin anda) telah memohon supaya kata laluan ini
1136         diset semula di akaun openstreetmap.org milik alamat e-mel ini.
1137       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengeset
1138         semula kata laluan anda.
1139     lost_password_html:
1140       greeting: Apa khabar,
1141       hopefully_you: Seseorang (mungkin anda) telah memohon supaya kata laluan ini
1142         diset semula di akaun openstreetmap.org milik alamat e-mel ini.
1143       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengeset
1144         semula kata laluan anda.
1145     note_comment_notification:
1146       anonymous: Seorang pengguna awanama
1147       greeting: Selamat sejahtera,
1148       commented:
1149         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengulas salah satu nota
1150           anda'
1151         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengulas satu nota yang
1152           anda minati'
1153         your_note: '%{commenter} telah meninggalkan komen di salah satu nota peta
1154           anda dekat %{place}.'
1155         commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komen di salah satu nota
1156           peta yang pernah anda ulas dekat %{place}.'
1157       closed:
1158         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan salah satu
1159           nota anda'
1160         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan satu nota
1161           yang anda minati'
1162         your_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu nota peta anda dekat
1163           %{place}.'
1164         commented_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu nota peta yang
1165           pernah anda ulas dekat %{place}.'
1166       reopened:
1167         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menghidupkan semula salah
1168           satu nota anda'
1169         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menghidupkan semula salah
1170           satu nota yang anda minati'
1171         your_note: '%{commenter} telah menghidupkan semula salah satu nota peta anda
1172           dekat %{place}.'
1173         commented_note: '%{commenter} telah menghidupkan semula salah satu nota peta
1174           yang pernah anda ulas dekat %{place}.'
1175       details: Butiran lanjut tentang nota berkenaan boleh didapati di %{url}.
1176     changeset_comment_notification:
1177       greeting: Apa khabar,
1178       commented:
1179         partial_changeset_with_comment: dengan komen '%{changeset_comment}'
1180         partial_changeset_without_comment: tanpa komen
1181   messages:
1182     inbox:
1183       title: Peti Masuk
1184       my_inbox: Peti masuk saya
1185       outbox: peti keluar
1186       messages: Anda ada %{new_messages} dan %{old_messages}
1187       new_messages: '%{count} pesanan baru'
1188       old_messages: '%{count} pesanan lama'
1189       from: Daripada
1190       subject: Subjek
1191       date: Tarikh
1192       no_messages_yet_html: Anda belum ada pesanan. Apa kata anda berhubung dengan
1193         %{people_mapping_nearby_link}?
1194       people_mapping_nearby: pemeta-pemeta yang berdekatan
1195     message_summary:
1196       unread_button: Tanda sebagai belum dibaca
1197       read_button: Tanda sebagai sudah dibaca
1198       reply_button: Balas
1199       destroy_button: Hapuskan
1200     new:
1201       title: Hantar pesanan
1202       send_message_to_html: Hantar pesanan baru kepada %{name}
1203       subject: Subjek
1204       body: Isi
1205       back_to_inbox: Kembali ke peti masuk
1206     create:
1207       message_sent: Pesanan dikirim
1208       limit_exceeded: Anda telah banyak menghantar pesanan baru-baru ini. Sila tunggu
1209         sebentar sebelum cuba mengirim banyak lagi pesanan.
1210     no_such_message:
1211       title: Pesanan ini tidak wujud
1212       heading: Pesanan ini tidak wujud
1213       body: Maaf, tiada pesanan dengan ID ini.
1214     outbox:
1215       title: Peti Keluar
1216       my_inbox_html: '%{inbox_link} saya'
1217       inbox: Peti masuk
1218       outbox: peti keluar
1219       messages: Anda ada %{count} pesanan terhantar
1220       to: Kepada
1221       subject: Subjek
1222       date: Tarikh
1223       no_sent_messages_html: Anda belum menghantar pesanan. Apa kata anda berhubung
1224         dengan %{people_mapping_nearby_link}?
1225       people_mapping_nearby: pemeta-pemeta yang berdekatan
1226     reply:
1227       wrong_user: Anda telah log masuk sebagai `%{user}' tetapi pesanan yang anda
1228         pohon untuk membalas itu tidak dihantar kepada pengguna itu. Sila log masuk
1229         sebagai pengguna yang betul untuk membacanya.
1230     show:
1231       title: Baca pesanan
1232       from: Daripada
1233       subject: Subjek
1234       date: Tarikh
1235       reply_button: Balas
1236       unread_button: Tanda sebagai belum dibaca
1237       destroy_button: Hapuskan
1238       back: Kembali
1239       to: Kepada
1240       wrong_user: Anda telah log masuk sebagai `%{user}' tetapi pesanan yang anda
1241         pohon untuk membaca itu tidak dihantar oleh/kepada pengguna itu. Sila log
1242         masuk sebagai pengguna yang betul untuk membacanya.
1243     sent_message_summary:
1244       destroy_button: Hapuskan
1245     mark:
1246       as_read: Pesanan ditandai sebagai sudah dibaca
1247       as_unread: Pesanan ditandai sebagai belum dibaca
1248     destroy:
1249       destroyed: Pesanan dihapuskan
1250   site:
1251     about:
1252       next: Berikutnya
1253       copyright_html: <span>&copy;</span>para penyumbang<br />OpenStreetMap
1254       used_by_html: '%{name} menjana data peta pada ratusan laman web, aplikasi mudah
1255         alih dan peranti perkakasan'
1256       lede_text: OpenStreetMap dibina oleh sekumpulan pemeta yang menyumbangkan dan
1257         menyelenggarakan data tentang jalan raya, denai, kedai kopi, stesen keretapi,
1258         dan banyak lagi di seluruh dunia.
1259       local_knowledge_title: Pengetahuan Tempatan
1260       local_knowledge_html: OpenStreetMap menekankan pengetahuan tempatan. Para penyumbang
1261         menggunakan imejan udara, peranti GPS, dan peta lapangan berteknologi rendah
1262         untuk mengesahkan bahawa OSM adalah tepat dan mutakhir.
1263       community_driven_title: Didorong oleh Komuniti
1264       community_driven_html: |-
1265         Komuniti OpenStreetMap pelbagai latar belakang, ghairah, dan makin hari makin berkembang. Antara para penyumbang kami termasuklah pemeta yang sekadar penggemar, profesional GIS, jurutera yang mengelola pelayan OSM, pegawai kemanusiaan yang memetakan kawasan terjejas bencana,
1266         dan ramai lagi.
1267         Untuk mengetahui lebih lanjut tentang komuniti ini, rujuk <a href='%{diary_path}'>diari pengguna</a>,
1268         <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blog komuniti</a>, dan laman web
1269         the <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
1270       open_data_title: Data Terbuka
1271       open_data_html: 'OpenStreetMap ialah <i>data terbuka</i>: anda bebas menggunakannya
1272         untuk sebarang tujuan asalkan anda memberikan penghargaan kepada OpenStreetMap
1273         dan para penyumbangnya. Jika anda mengubah suai atau menokok tambah datanya
1274         dalam cara-cara tertentu, anda boleh mengedarkan hasilnya di bawah lesen yang
1275         sama sahaja. Rujuk halaman <a href=''%{copyright_path}''>Hak Cipta dan Lesen</a>
1276         untuk keterangan lanjut.'
1277       partners_title: Rakan Kongsi
1278     copyright:
1279       foreign:
1280         title: Perihal terjemahan ini
1281         html: Sekiranya terdapat percanggahan antara halaman yang diterjemah ini dengan
1282           %{english_original_link}, maka versi bahasa Inggeris itu akan diberi keutamaan
1283         english_link: teks asal bahasa Inggeris
1284       native:
1285         title: Perihal laman ini
1286         html: Anda sedang membaca halaman hak cipta dalam versi bahasa Inggeris. Anda
1287           boleh kembali kepada %{native_link} halaman ini, atau berhenti membaca perihal
1288           hak cipta dan %{mapping_link}.
1289         native_link: versi Bahasa Melayu
1290         mapping_link: mula membuat peta
1291       legal_babble:
1292         title_html: Hak Cipta dan Lesen
1293         intro_1_html: |-
1294           OpenStreetMap ialah <i>data terbuka</i> yang dilesenkan di bawah <a
1295           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1296           Commons Open Database License</a> (ODbL).
1297         intro_2_html: Anda bebas menyalin, mengedarkan, menyebarkan dan mengubah suai
1298           data kami, asalkan anda memperakui OpenStreetMap dan para penyumbangnya.
1299           Jika anda mengubah suai atau menokok tambah data kami, anda boleh mengedarkannya
1300           di bawah lesen yang sama sahaja. <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Kanun
1301           undang-undang</a> yang lengkap ini menerangkan hak-hak dan tanggungjawab
1302           anda.
1303         intro_3_1_html: Kartografi jubin peta kami serta pendokumenan kami dilesenkan
1304           di bawah lesen <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Pengiktirafan-PerkongsianSerupa
1305           2.0</a> (CC-BY-SA).
1306         credit_title_html: Cara memberikan penghargaan kepada OpenStreetMap
1307         credit_1_html: Kami memerlukan anda menggunakan dikenali sebagai &ldquo;&copy;
1308           penyumbang OpenStreetMap&rdquo; dalam penghargaan.
1309         credit_2_1_html: |-
1310           Anda juga mesti memperjelas bahawa data ini tersedia di bawah Open Database License, dan juga kartografinya berada di bawah lesen CC-BY-SA jika jubin peta kami turut digunakan. Anda boleh berbuat demikian dengan membuat pautan ke <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">halaman hak cipta ini</a>.
1311           Selain itu, dan sebagai kemestian untuk mengedarkan OSM dalam bentuk data, anda boleh menyatakan nama dan membuat pautan secara terus kepada lesen. Untuk media yang tidak membolehkan pautan (cth. bahan cetakan), kami mencadangkan supaya anda menghalakan pembaca-pembaca ke openstreetmap.org (misalnya, dengan meluaskan 'OpenStreetMap' ke alamat penuh ini), ke opendatacommons.org, dan juga creativecommons.org jika berkenaan.
1312         credit_4_html: |-
1313           Untuk peta elektronik yang boleh disemak imbas, kredit seharusnya disiarkan di sudut peta.
1314           Contoh:
1315         attribution_example:
1316           alt: Contoh mengatribusikan OpenStreetMap pada halaman sesawang
1317           title: Contoh atribusi
1318         more_title_html: Mengetahui lebih lanjut
1319         more_1_html: Baca lebih lanjut tentang penggunaan data kami serta memperakui
1320           kami di <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Soalan Lazim
1321           Undang-Undang</a>.
1322         more_2_html: Sungguhpun OpenStreetMap merupakan data terbuka, namun kami tidak
1323           boleh menyediakan API peta yang percuma kepada pembangun pihak ketiga. Sila
1324           rujuk <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Dasar
1325           Penggunaan API</a>, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Dasar
1326           Penggunaan Jubin</a> dan <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Dasar
1327           Penggunaan Nominatim</a>.
1328         contributors_title_html: Penyumbang kami
1329         contributors_intro_html: 'Penyumbang kami merupakan ribuan individu. Kami
1330           turut menyertakan data yang dilesenkan secara terbuka daripada lembaga-lembaga
1331           pemetaan kebangsaan dan sumber-sumber yang lain, antaranya:'
1332         contributors_at_html: '<strong>Austria</strong>: Mengandungi data daripada
1333           <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (di bawah <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC
1334           BY</a>) dan <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land
1335           Vorarlberg</a>, dan Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY
1336           AT dengan pindaan</a>).'
1337         contributors_au_html: '<strong>Australia</strong>: Mengandungi data subbandar
1338           berasaskan data Australian Bureau of Statistics.'
1339         contributors_ca_html: '<strong>Kanada</strong>: Mengandungi data daripada
1340           GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural Resources Canada),
1341           CanVec (&copy; Department of Natural Resources Canada), and StatCan (Geography
1342           Division, Statistics Canada).'
1343         contributors_fi_html: |-
1344           <strong>Finland</strong>: Mengandungi data dari Pangkalan Data Topografi
1345           Tinjauan Daratan Negara Finland dan lain-lain set data di bawah
1346           <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">Lesen NLSFI</a>.
1347         contributors_fr_html: '<strong>Perancis</strong>: Mengandungi data yang disumberkan
1348           daripada Direction Générale des Impôts.'
1349         contributors_nl_html: |-
1350           <strong>Belanda</strong>: Mendandungi data &copy; AND, 2007
1351              (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1352         contributors_nz_html: '<strong>New Zealand</strong>: Mengandungi data yang
1353           disumberkan daripada Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.'
1354         contributors_za_html: |-
1355           <strong>Afrika Selatan</strong>: Mengandungi data yang disumberkan daripada
1356              <a href="http://www.ngi.gov.za/">Pejabat Ketua Pengarah:
1357              National Geo-Spatial Information</a>, Hak cipta kerajaan dipelihara.
1358         contributors_gb_html: '<strong>United Kingdom</strong>: Mengandungi data Ordnance
1359           Survey data &copy; Crown copyright and database right 2010-12.'
1360         contributors_footer_1_html: '  Untuk keterangan lanjut tentang semua ini,
1361           serta sumber-sumber lain yang telah digunakan untuk membantu menambah baik
1362           OpenStreetMap, sila rujuk <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Halaman
1363           penyumbang</a> di Wiki OpenStreetMap.'
1364         contributors_footer_2_html: '  Penyertaan data dalam OpenStreetMap tidak bermaksud
1365           bahawa pembekal data asal menyokong OpenStreetMap, menyediakan sebarang
1366           waranti, atau menerima sebarang tanggungan.'
1367         infringement_title_html: Pencabulan hak cipta
1368         infringement_1_html: Penyumbang OSM diingatkan supaya tidak sesekali menambah
1369           data daripada mana-mana sumber berhak cipta (cth. Peta Google atau peta
1370           cetakan) tanpa izin bersurat daripada pemegang hak cipta.
1371         infringement_2_html: "Sekiranya anda percaya bahawa bahan berhak cipta telah
1372           dtambahkan secara tidak berpatutan ke dalam pangkalan OpenStreetMap atau
1373           tapak ini, sila rujuk <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">prosedur
1374           penarikan</a> atau laporkan secara terus ke dalam \n<a href=\"https://dmca.openstreetmap.org/\">halaman
1375           laporan on-line</a>."
1376     index:
1377       js_1: Anda sedang menggunakan pelayar web yang tidak menyokong JavaScript, ataupun
1378         anda tidak menghidupkan JavaScript.
1379       js_2: OpenStreetMap menggunakan JavaScript untuk peta licinnya.
1380       permalink: Pautan Kekal
1381       shortlink: Pautan Ringkas
1382       createnote: Tambah nota
1383       license:
1384         copyright: Hak cipta OpenStreetMap dan para penyumbang di bawah lesen terbuka
1385       remote_failed: Penyuntingan gagal - pastikan JOSM atau Merkaartor dimuatkan
1386         dan ciri kawalan jauh dihidupkan
1387     edit:
1388       not_public: Anda belum menetapkan suntingan anda untuk untuk ditunjukkan kepada
1389         orang awam.
1390       not_public_description_html: Selagi tidak berbuat demikian, anda tidak boleh
1391         menyunting peta lagi. Anda boleh menetapkan suntingan-suntingan anda sebagai
1392         tatapan umum di %{user_page} anda.
1393       user_page_link: laman pengguna
1394       anon_edits_link_text: Ketahuilah sebab jadinya begini.
1395       flash_player_required_html: Anda memerlukan pemain Flash untuk menggunakan Potlatch,
1396         iaitu editor OpenStreetMap yang menggunakan Flash. Anda boleh <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">memuat
1397         turun Flash Player dari Adobe.com</a>. Terdapat juga <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">pilihan-pilihan
1398         lain</a> untuk menyunting OpenStreetMap.
1399       potlatch_unsaved_changes: Anda ada perubahan yang belum disimpan. (Untuk menyimpan
1400         dalam Potlatch, anda perlu menyahpilih arah atau titik semasa jika anda menyunting
1401         dalam mod langsung, atau klik simpan jika terdapat butang simpan.)
1402       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 belum dikonfigurasikan - sila lihat http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1403       potlatch2_unsaved_changes: Anda ada perubahan yang belum disimpan. (Untuk menyimpan
1404         dalam Potlatch 2, anda patut mengklik 'simpan'.)
1405       id_not_configured: iD belum dikonfigurasi
1406       no_iframe_support: Pelayar web anda tidak menyokong 'iframe' HTML yang diperlukan
1407         untuk ciri ini.
1408     export:
1409       title: Eksport
1410       area_to_export: Kawasan untuk Dieksport
1411       manually_select: Pilih kawasan yang lain secara insani
1412       format_to_export: Format untuk Dieksport
1413       osm_xml_data: Data XML OpenStreetMap
1414       map_image: Imej Peta (memaparkan paparan piawai)
1415       embeddable_html: HTML Boleh Benam
1416       licence: Lesen
1417       export_details_html: Data OpenStreetMap dilesenkan di bawah lesen <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1418         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1419       too_large:
1420         advice: 'Jika pengeksportan di atas gagal, sila pertimbangkan untuk menggunakan
1421           antara sumber-sumber yang berikut:'
1422         body: 'Kawasan ini terlalu besar untuk dieksport dalam bentuk Data XML OpenStreetMap.
1423           Sila zum dekat atau pilih kawasan yang lebih kecil, atau gunakan mana-mana
1424           sumber yang berikut untuk memuat turun data secara pukal:'
1425         planet:
1426           title: Planet OSM
1427           description: Salinan pangkalan data lengkap OpenStreetMap yang sentiasa
1428             dikemaskinikan
1429         overpass:
1430           title: Overpass API
1431           description: Muat turun petak sempadan ini dari cermin pangkalan data OpenStreetMap
1432         geofabrik:
1433           title: Muat-Turunan Geofabrik
1434           description: Ekstrak benua, negara dan bandar-bandar terpilih yang sentiasa
1435             dikemaskinikan
1436         metro:
1437           title: Ekstrak Metro
1438           description: Pengekstrakan untuk bandar-bandar utama di dunia serta kawasan-kawasan
1439             sekitar
1440         other:
1441           title: Sumber-sumber Lain
1442           description: Sumber-sumber lanjutan yang tersenarai di wiki OpenStreetMap
1443       options: Pilihan
1444       format: Format
1445       scale: Skala
1446       max: maks
1447       image_size: Saiz Imej
1448       zoom: Zum
1449       add_marker: Bubuh penanda pada peta
1450       latitude: 'GL:'
1451       longitude: 'GB:'
1452       output: Output
1453       paste_html: Tampalkan HTML untuk dibenamkan dalam tapak web
1454       export_button: Eksport
1455     fixthemap:
1456       title: Laporkan masalah / Baiki peta
1457       how_to_help:
1458         title: Cara Menolong
1459         join_the_community:
1460           title: Sertai komuniti
1461           explanation_html: Jika anda mendapati kemusykilan dengan data peta kami,
1462             misalnya jalan raya atau alamat anda tertinggal, cara penyelesaian yang
1463             terbaik ialah menyertai komuniti OpenStreetMap dan menambah atau membetulkan
1464             data sendiri.
1465         add_a_note:
1466           instructions_html: |-
1467             Hanya klik <a class='icon note'></a> atau ikon yang sama pada paparan peta.
1468             Ini akan menambah penanda pada peta yang boleh anda alihkan secara menyeret. Berikan pesanan anda, kemudian klik "simpan", barulah pemeta-pemeta lain akan menyiasat.
1469       other_concerns:
1470         title: Persoalan lain
1471         explanation_html: |-
1472           Jika anda mempunyai persoalan mengenai cara penggunaan data kami ataupun isi kandungannya, sila rujuk
1473           <a href='/copyright'>halaman hak cipta</a> untuk maklumat undang-undang selanjutnya atau hubungi
1474           <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>kumpulan kerja OSMF</a> yang sewajarnya.
1475     help:
1476       title: Meminta Bantuan
1477       introduction: OpenStreetMap menyediakan kemudahan-kemudahan untuk mempelajari
1478         tentang projek ini, bersoal jawab, serta bekerjasama membincangkan dan mendokumenkan
1479         topik-topik pemetaan.
1480       welcome:
1481         url: /welcome
1482         title: Selamat datang ke OSM
1483         description: Mulakan dengan panduan ringkas ini yang merangkumi asas-asas
1484           OpenStreetMap.
1485       help:
1486         url: https://help.openstreetmap.org/
1487         title: help.openstreetmap.org
1488         description: Tanyakan soalan atau cari jawapan di tapak soal jawab OSM.
1489       mailing_lists:
1490         title: Senarai Mel
1491       forums:
1492         title: Forum
1493       irc:
1494         title: IRC
1495         description: Chat interaktif dalam pelbagai bahasa dan pelbagai topik.
1496       switch2osm:
1497         title: switch2osm
1498       wiki:
1499         url: http://wiki.openstreetmap.org/
1500         title: wiki.openstreetmap.org
1501         description: Layari wiki untuk maklumat lanjut tentang OSM.
1502     sidebar:
1503       search_results: Hasil Carian
1504       close: Tutup
1505     search:
1506       search: Cari
1507       get_directions: Dapatkan Arah
1508       get_directions_title: Cari panduan arah antara dua titik
1509       from: Daripada
1510       to: Kepada
1511       where_am_i: Di manakah letaknya?
1512       where_am_i_title: Huraikan lokasi semasa dengan menggunakan enjin carian
1513       submit_text: Pergi
1514     key:
1515       table:
1516         entry:
1517           motorway: Lebuhraya
1518           main_road: Jalan besar
1519           trunk: Jalan utama
1520           primary: Jalan utama
1521           secondary: Jalan sekunder
1522           unclassified: Jalan tidak terkelas
1523           track: Laluan
1524           bridleway: Lorong kuda
1525           cycleway: Lorong basikal
1526           footway: Laluan pejalan kaki
1527           rail: Landasan keretapi
1528           subway: Landasan bawah tanah
1529           tram:
1530           - Rel ringan
1531           - tram
1532           cable:
1533           - Kereta kabel
1534           - lif kerusi
1535           runway:
1536           - Landasan kapal terbang
1537           - jalan rayap
1538           apron:
1539           - Kawasan gerak lapangan terbang
1540           - terminal
1541           admin: Sempadan pentadbiran
1542           forest: Hutan
1543           wood: Hutan kecil
1544           golf: Padang golf
1545           park: Taman
1546           resident: Kawasan perumahan
1547           common:
1548           - Tanah awam
1549           - padang rumput
1550           retail: Kawasan peruncitan
1551           industrial: Kawasan perindustrian
1552           commercial: Kawasan perdagangan
1553           heathland: Kawasan rawa
1554           lake:
1555           - Tasik
1556           - takungan
1557           farm: Ladang
1558           brownfield: Tanah terbiar
1559           cemetery: Perkuburan
1560           allotments: Taman petak
1561           pitch: Padang sukan
1562           centre: Pusat sukan
1563           reserve: Cagar alam
1564           military: Kawasan tentera
1565           school:
1566           - Sekolah
1567           - universiti
1568           building: Bangunan penting
1569           station: Stesen keretapi
1570           summit:
1571           - Kemuncak
1572           - puncak
1573           tunnel: Kasing bertitik-titik = terowong
1574           bridge: Kasing hitam = jambatan
1575           private: Jalan masuk persendirian
1576           destination: Jalan masuk destinasi
1577           construction: Jalan dalam pembinaan
1578           bicycle_shop: Kedai Basikal
1579           bicycle_parking: Tempat letak basikal
1580           toilets: Tandas
1581     richtext_area:
1582       edit: Sunting
1583       preview: Pralihat
1584     markdown_help:
1585       title_html: Dihuraikan dengan <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1586       headings: Judul
1587       heading: Judul
1588       subheading: Judul kecil
1589       unordered: Senarai tak tertib
1590       ordered: Senarai tertib
1591       first: Perkara pertama
1592       second: Perkara kedua
1593       link: Pautan
1594       text: Teks
1595       image: Gambar
1596       alt: Teks alt
1597       url: URL
1598     welcome:
1599       title: Selamat datang!
1600       introduction_html: Selamat datang ke OpenStreetMap, peta dunia yang bebas disunting
1601         oleh orang awam. Kini setelah mendaftar, anda bersiap sedia untuk memeta.
1602         Yang berikut ialah panduan ringkas dengan maklumat-maklumat yang paling penting
1603         bagi anda.
1604       whats_on_the_map:
1605         title: Kandungan Peta
1606         on_html: OpenStreetMap merupakan tempat untuk memetakan benda-benda yang <em>nyata
1607           dan terkini</em> - termasuklah berjuta-juta bangunan, jalan raya dan lain-lain
1608           butiran tempat. Anda boleh memetakan sebarang ciri-ciri nyata yang menarik
1609           minat anda.
1610         off_html: Ia <em>tidak</em> mencakupi data pandangan peribadi seperti penilaian,
1611           ciri-ciri yang wujud zaman dahulu atau sekadar andaian, serta data dari
1612           sumber berhak cipta. Melainkan dengan izin khas, jangan salin dari peta
1613           Internet mahupun kertas.
1614       basic_terms:
1615         title: Peristilahan Asas Pemetaan
1616         paragraph_1_html: OpenStreetMap mempunyai peristilahan tersendiri. Yang berikut
1617           ialah kata-kata kunci yang berguna.
1618         editor_html: <strong>Editor</strong> ialah perisian atau laman web yang boleh
1619           digunakan untuk menyunting peta.
1620         node_html: <strong>Nod</strong> ialah titik pada peta, seperti sebuah kedai
1621           makan atau sebatang pokok.
1622         way_html: <strong>Jalan</strong> ialah garis atau kawasan seperti jalan raya,
1623           sungai, tasik atau bangunan.
1624         tag_html: <strong>Teg</strong> ialah keterangan ringkas mengenai nod atau
1625           jalan, seperti nama restoran atau had laju jalan raya.
1626       rules:
1627         title: Peraturan!
1628       questions:
1629         title: Ada soalan?
1630         paragraph_1_html: |-
1631           OpenStreetMap menyediakan kemudahan-kemudahan untuk mempelajari tentang projek ini, bersoal jawab, serta bekerjasama membincangkan dan mendokumenkan topik-topik pemetaan.
1632           <a href='%{help_url}'>Minta bantuan di sini</a>.
1633       start_mapping: Mula
1634       add_a_note:
1635         title: Tiada Masa untuk Menyunting? Letak Nota!
1636         paragraph_1_html: Jika anda inginkan suatu butiran kecil dibetulkan tetapi
1637           tiada kelapangan untuk mendaftar dan belajar menyunting, adalah lebih mudah
1638           untuk meletakkan nota.
1639         paragraph_2_html: |-
1640           Layari <a href='%{map_url}'>peta</a> dan klik pada ikon nota:
1641           <span class='icon note'></span>. Ini akan meletakkan penanda pada peta yang boleh anda alihkan dengan menyeret. Tulis pesanan anda, kemudian klik Simpan, supaya penyunting lain boleh mengkajinya.
1642   traces:
1643     visibility:
1644       private: Peribadi (hanya dikongsikan sebagai titik yang tidak tersusun secara
1645         tanpa nama)
1646       public: Awam (dipaparkan dalam senarai jejak sebagai titik yang tidak tersusun
1647         dan tanpa nama)
1648       trackable: Boleh dijejaki (hanya dikongsikan sebagai titik tersusun tanpa nama
1649         dengan cop masa)
1650       identifiable: Boleh dikenal pasti (dipaparkan dalam senarai jejak sebagai titik
1651         tersusun yang boleh dikenal pasti dengan cop masa)
1652     new:
1653       visibility_help: apakah maksud ini?
1654       help: Bantuan
1655     create:
1656       upload_trace: Muat Naik Jejak GPS
1657       trace_uploaded: Fail GPX anda telah dimuat naik dan menunggu untuk dimasukkan
1658         dalam pangkalan data. Lazimnya, ini akan berlaku dalam masa setengah jam,
1659         kemudian e-mel akan dihantar kepada anda setelah siap.
1660       traces_waiting:
1661         other: Anda mempunyai %{count} jejak yang sedang menunggu untuk dimuat naik.
1662           Ada baiknya anda menunggu hingga yang ini selesai sebelum memuat naik lagi
1663           supaya tidak menyesakkan baris gilir untuk pengguna-pengguna lain.
1664     edit:
1665       title: Menyunting jejak %{name}
1666       heading: Menyunting jejak %{name}
1667       visibility_help: apakah maksud ini?
1668     trace_optionals:
1669       tags: Tag
1670     show:
1671       title: Menyunting jejak %{name}
1672       heading: Menyunting jejak %{name}
1673       pending: MENUNGGU
1674       filename: 'Nama fail:'
1675       download: muat turun
1676       uploaded: 'Dimuat naik:'
1677       points: 'Titik:'
1678       start_coordinates: 'Koordinat mula:'
1679       map: peta
1680       edit: sunting
1681       owner: 'Pemilik:'
1682       description: 'Keterangan:'
1683       tags: 'Tag:'
1684       none: Tiada
1685       edit_trace: Sunting jejak ini
1686       delete_trace: Hapuskan jejak ini
1687       trace_not_found: Jejak tidak dijumpai!
1688       visibility: 'Keterlihatan:'
1689     trace_paging_nav:
1690       showing_page: Halaman %{page}
1691       older: Jejak Lama
1692       newer: Jejak Baru
1693     trace:
1694       pending: MENUNGGU
1695       count_points: '%{count} titik'
1696       more: lagi
1697       trace_details: Lihat Butiran Jejak
1698       view_map: Lihat Peta
1699       edit: sunting
1700       edit_map: Sunting Peta
1701       public: UMUM
1702       identifiable: BOLEH DIKENAL PASTI
1703       private: PERIBADI
1704       trackable: BOLEH DIJEJAKI
1705       by: oleh
1706       in: dalam
1707       map: peta
1708     index:
1709       public_traces: Jejak GPS umum
1710       public_traces_from: Jejak GPS umum oleh %{user}
1711       description: Semak imbas muatnaikan jejak GPS terkini
1712       tagged_with: ' ditagkan dengan %{tags}'
1713       empty_html: Belum ada apa-apa lagi di sini. <a href='%{upload_link}'>Muat naik
1714         jejak baru</a> atau ketahui lebih lanjut tentang penjejakan GPS di <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>halaman
1715         wiki</a> ini.
1716       upload_trace: Muat naik jejak
1717       see_all_traces: Lihat semua jejak
1718     destroy:
1719       scheduled_for_deletion: Jejak dijadualkan untuk penghapusan
1720     make_public:
1721       made_public: Jejak diumumkan
1722     offline_warning:
1723       message: Sistem muat naik fail GPX kini tidak boleh digunakan.
1724     offline:
1725       heading: Storan GPX di Luar Talian
1726       message: Sistem storan dan muat naik fail GPX kini tidak boleh digunakan.
1727     georss:
1728       title: Jejak OpenStreetMap GPS
1729     description:
1730       description_with_count:
1731         other: GPX fail dengan %{count} mata dari %{user}
1732       description_without_count: Fail GPX daripada %{user}
1733   application:
1734     permission_denied: Anda tidak mempunyai keizinan untuk melakukan tindakan ini.
1735     require_cookies:
1736       cookies_needed: Nampaknya cookies anda belum dihidupkan - sila hidupkan cookies
1737         dalam pelayar anda, kemudian sambung.
1738     setup_user_auth:
1739       blocked: Akses anda kepada API telah disekat. Sila log masuk ke dalam antaramuka
1740         web untuk mengetahui lebih lanjut.
1741       need_to_see_terms: Akses anda kepada API digantung buat sementara waktu. Sila
1742         log masuk ke dalam antaramuka web untuk melihat Terma-Terma Penyumbang. Anda
1743         tidak semestinya harus bersetuju, tetapi mesti membacanya.
1744   oauth:
1745     authorize:
1746       title: Benarkan akses kepada akaun anda
1747       request_access_html: Aplikasi %{app_name} sedang memohon akses kepada akaun
1748         anda, %{user}. Sila semak sama ada anda menginginkan aplikasi itu untuk memiliki
1749         kebolehan-kebolehan yang berikut. Anda boleh memilih sebanyak mana yang anda
1750         suka.
1751       allow_to: 'Benarkan aplikasi klien untuk:'
1752       allow_read_prefs: membaca keutamaan pengguna anda.
1753       allow_write_prefs: mengubah suai keutamaan pengguna anda.
1754       allow_write_diary: membuat catatan diari dan komen serta berkawan.
1755       allow_write_api: mengubah suai peta.
1756       allow_read_gpx: membaca jejak GPS peribadi anda.
1757       allow_write_gpx: memuat naik jejak GPS.
1758       allow_write_notes: menyunting nota.
1759     authorize_success:
1760       title: Permohonan kebenaran dibenarkan
1761       allowed_html: Anda telah memberi aplikasi %{app_name} akses kepada akaun anda.
1762       verification: Kod penentusahan ialah %{code}.
1763     authorize_failure:
1764       title: Permohonan kebenaran gagal.
1765       denied: Anda telah melarang aplikasi %{app_name} daripada mengakses akaun anda.
1766       invalid: Token kebenaran ini tidak sah.
1767     revoke:
1768       flash: Anda telah menarik balik token untuk %{application}
1769   oauth_clients:
1770     new:
1771       title: Daftarkan aplikasi baru
1772     edit:
1773       title: Sunting aplikasi anda
1774     show:
1775       title: Butiran OAuth untuk %{app_name}
1776       key: 'Kunci Pengguna:'
1777       secret: 'Rahsia Pengguna:'
1778       url: 'URL Token Permohonan:'
1779       access_url: 'URL Token Akses:'
1780       authorize_url: 'URL Kebenaran:'
1781       support_notice: Kam menyokong tandatangan HMAC-SHA1 (yang disyorkan) dan RSA-SHA1.
1782       edit: Sunting Butiran
1783       delete: Hapuskan Klien
1784       confirm: Adakah anda pasti?
1785       requests: 'Kebenaran-kebenaran berikut dipohon daripada pengguna tersebut:'
1786       allow_read_prefs: membaca keutamaan penggunanya.
1787       allow_write_prefs: mengubah suai keutamaan penggunanya.
1788       allow_write_diary: membuat catatan diari dan komen serta berkawan.
1789       allow_write_api: mengubah suai peta.
1790       allow_read_gpx: membaca jejak GPS peribadinya.
1791       allow_write_gpx: memuat naik jejak GPS.
1792       allow_write_notes: menyunting nota.
1793     index:
1794       title: Butiran OAuth Saya
1795       my_tokens: Aplikasi Saya yang Dibenarkan
1796       list_tokens: 'Token-token yang berikut telah diserahkan pada aplikasi-aplikasi
1797         atas nama anda:'
1798       application: Nama Aplikasi
1799       issued_at: Dikeluarkan Pada
1800       revoke: Tarik Balik!
1801       my_apps: Aplikasi Klien Saya
1802       no_apps_html: Adakah anda mempunyai aplikasi yang ingin anda daftarkan untuk
1803         digunakan dengan kami yang menggunakan piawaian %{oauth}? Anda mesti mendaftarkan
1804         aplikasi web anda sebelum ia boleh membuat permintaan OAuth kepada perkhidmatan
1805         ini.
1806       registered_apps: 'Anda telah mendaftarkan aplikasi-alikasi klien yang berikut:'
1807       register_new: Daftarkan aplikasi anda
1808     form:
1809       name: Nama
1810       required: Wajib
1811       url: URL Aplikasi Utama
1812       callback_url: URL Panggil Balik
1813       support_url: URL Sokongan
1814       requests: 'Pohon kebenaran-kebenaran yang berikut daripada pengguna ini:'
1815       allow_read_prefs: membaca keutamaan penggunanya.
1816       allow_write_prefs: mengubah suai keutamaan penggunanya.
1817       allow_write_diary: membuat catatan diari dan komen serta berkawan.
1818       allow_write_api: mengubah suai peta.
1819       allow_read_gpx: membaca jejak GPS peribadinya.
1820       allow_write_gpx: memuat naik jejak GPS.
1821       allow_write_notes: menyunting nota.
1822     not_found:
1823       sorry: Maaf, %{type} itu tidak dapat dijumpai.
1824     create:
1825       flash: Maklumat berjaya didaftarkan
1826     update:
1827       flash: Maklumat klien berjaya dikemaskinikan
1828     destroy:
1829       flash: Permohonan aplikasi klien dihapuskan
1830   users:
1831     login:
1832       title: Log masuk
1833       heading: Log masuk
1834       email or username: 'Alamat E-mel atau Nama Pengguna:'
1835       password: 'Kata laluan:'
1836       openid_html: 'OpenID %{logo}:'
1837       remember: Ingati saya
1838       lost password link: Lupa kata laluan anda?
1839       login_button: Log masuk
1840       register now: Daftar sekarang
1841       with username: 'Sudah ada akaun OpenStreetMap? Sila log masuk dengan nama pengguna
1842         dan kata laluan anda:'
1843       new to osm: Baru kenal OpenStreetMap?
1844       to make changes: Untuk membuat perubahan pada data OpenStreetMap, anda mesti
1845         mempunyai akaun.
1846       create account minute: Bukalah satu akaun. Seminit sahaja masa untuk membuatnya.
1847       no account: Belum buka akaun?
1848       account not active: Maaf, akaun anda belum aktif.<br />Sila ikuti pautan dalam
1849         pesanan e-mel pengesahan akaun untuk menghidupkan akaun anda, atau <a href="%{reconfirm}">pohon
1850         pesanan e-mel pengesahan yang baru</a>.
1851       account is suspended: Maaf, akaun anda digantung disebabkan perbuatan yang mencurigakan.<br
1852         />Sila hubungi <a href="%{webmaster}">pentadbir web</a> jika anda ingin membincangkan
1853         perkara ini.
1854       auth failure: Maaf, log masuk tidak dapat dibenarkan dengan butiran-butiran
1855         itu.
1856       openid_logo_alt: Log masuk dengan OpenID
1857       auth_providers:
1858         openid:
1859           title: Log masuk dengan OpenID
1860           alt: Log masuk dengan OpenID URL
1861         google:
1862           title: Log masuk dengan Google
1863           alt: Log masuk dengan Google OpenID
1864         facebook:
1865           title: Log masuk dengan Facebook
1866           alt: Log masuk dengan Akuan Facebook
1867         windowslive:
1868           title: Log masuk dengan Window Live
1869           alt: Log masuk dengan Akaun Windows Live
1870         github:
1871           title: Log masuk dengan GitHub
1872           alt: Log masuk dengan Akaun GitHub.
1873         wikipedia:
1874           title: Log masuk dengan Wikipedia
1875           alt: Log masuk dengan akaun Wikipedia
1876         yahoo:
1877           title: Log masuk dengan Yahoo
1878           alt: Log masuk dengan OpenID Yahoo
1879         wordpress:
1880           title: Log masuk dengan Wordpress
1881           alt: Log masuk dengan OpenID Wordpress
1882         aol:
1883           title: Log masuk dengan AOL
1884           alt: Log masuk dengan OpenID Yahoo
1885     logout:
1886       title: Log keluar
1887       heading: Log keluar dari OpenStreetMap
1888       logout_button: Log keluar
1889     lost_password:
1890       title: Terlupa kata laluan
1891       heading: Lupa Kata Laluan?
1892       email address: 'Alamat E-mel:'
1893       new password button: Set semula kata laluan
1894       help_text: Isikan alamat e-mel yang anda gunakan untuk mendaftar. Kami akan
1895         menge-melkan pautan untuk anda mengeset semula kata laluan anda.
1896       notice email on way: Kesiannya anda sudah terlupa kata laluan :-( tetapi kami
1897         akan menghantar satu pesanan e-mel untuk anda mengesetnya semula tidak lama
1898         lagi.
1899       notice email cannot find: Maaf, alamat e-mel itu tidak dapat dijumpai.
1900     reset_password:
1901       title: Set semula kata laluan
1902       heading: Set Semula Kata Laluan untuk %{user}
1903       password: 'Kata laluan:'
1904       confirm password: 'Sahkan Kata Laluan:'
1905       reset: Set Semula Kata Laluan
1906       flash changed: Kata laluan anda telah ditukar.
1907       flash token bad: Token itu tidak dijumpai; sila semak URL-nya.
1908     new:
1909       title: Daftar
1910       no_auto_account_create: Sayang sekali, kami tidak dapat membuka akaun secara
1911         automatik untuk anda buat masa ini.
1912       contact_webmaster_html: Sila hubungi <a href="%{webmaster}">pentadbir web</a>
1913         untuk membuat persediaan untuk membuka akaun - kami akan cuba menguruskan
1914         permohonan itu secepat mungkin.
1915       about:
1916         header: Bebas dan boleh disunting
1917         html: |-
1918           <p>Tidak seperti peta-peta lain, OpenStreetMap diwujudkan sepenuhnya oleh orang ramai seperti anda, malah percuma untuk diperbaiki, dikemaskinikan, dimuat turun dan digunakan oleh sesiapa sahaja.</p>
1919           <p>Berdaftarlah untuk mula menyumbang kepada peta ini. Kami akan mengirim e-mel untuk mengesahkan akaun anda.</p>
1920       license_agreement: Ketika mengesahkan akaun anda, anda perlu bersetuju dengan
1921         <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">terma-terma
1922         penyumbang</a>.
1923       email address: 'Alamat E-mel:'
1924       confirm email address: 'Sahkan Alamat E-mel:'
1925       not_displayed_publicly_html: Tidak dipaparkan kepada umum (lihat <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1926         title="wiki privacy policy including section on email addresses">dasar privasi</a>)
1927       display name: 'Nama Paparan:'
1928       display name description: Nama pengguna anda yang dipaparkan kepada awam. Anda
1929         boleh menukarnya dalam keutamaan anda pada bila-bila masa.
1930       external auth: Pengesahan Pihak Ketiga
1931       password: 'Kata laluan:'
1932       confirm password: 'Sahkan Kata Laluan:'
1933       use external auth: Secara alternatif, gunakan khidmat pihak ketiga untuk log
1934         masuk
1935       continue: Daftar
1936       terms accepted: Terima kasih kerana menerima terma-terma penyumbang yang baru!
1937       terms declined: Kami berasa kesal kerana anda memutuskan untuk tidak menerima
1938         Terma-Terma Penyumbang yang baru ini. Untuk maklumat lanjut, sila rujuk <a
1939         href="%{url}">laman wiki ini</a>.
1940     terms:
1941       title: Terma-terma penyumbang
1942       heading: Terma-terma penyumbang
1943       consider_pd: Selain perjanjian di atas, saya sudi menyerahkan sumbangan-sumbangan
1944         saya dalam Domain Awam
1945       consider_pd_why: apakah ini?
1946       guidance_html: 'Maklumat untuk memudahkan kefahaman istilah-istilah ini: a <a
1947         href="%{summary}">ringkasan yang boleh dibaca manusia</a> dan beberapa <a
1948         href="%{translations}">terjemahan tidak formal</a>'
1949       continue: Sambung
1950       decline: Tolak
1951       you need to accept or decline: Sila baca, kemudian terima atau tolak Terma-Terma
1952         Penyumbang yang baru untuk bersambung.
1953       legale_select: 'Sila pilih negara kediaman anda:'
1954       legale_names:
1955         france: Perancis
1956         italy: Itali
1957         rest_of_world: Negara lain
1958     no_such_user:
1959       title: Pengguna ini tidak wujud
1960       heading: Pengguna %{user} tidak wujud
1961       body: Maaf, tiada pengguna dengan nama %{user}. Sila semak ejaan anda, atau
1962         mungkin pautan yang anda klik itu tidak betul.
1963     show:
1964       my diary: Diari Saya
1965       new diary entry: catatan diari baru
1966       my edits: Suntingan Saya
1967       my traces: Jejak Saya
1968       my notes: Nota Saya
1969       my messages: Pesanan Saya
1970       my profile: Profil Saya
1971       my settings: Tetapan Saya
1972       my comments: Komen Saya
1973       oauth settings: tetapan oauth
1974       blocks on me: Sekatan pada Saya
1975       blocks by me: Sekatan oleh Saya
1976       send message: Hantar Pesanan
1977       diary: Diari
1978       edits: Suntingan
1979       traces: Jejak
1980       notes: Nota Peta
1981       remove as friend: Gugurkan Kawan
1982       add as friend: Jadikan Kawan
1983       mapper since: 'Pemeta sejak:'
1984       ct status: 'Terma-terma penyumbang:'
1985       ct undecided: Belum diputuskan
1986       ct declined: Ditolak
1987       latest edit: 'Suntingan terkini %{ago}:'
1988       email address: 'Alamat e-mel:'
1989       created from: 'Dibuat daripada:'
1990       status: 'Status:'
1991       spam score: 'Markah Spam:'
1992       description: Keterangan
1993       user location: Lokasi pengguna
1994       if_set_location_html: Tetapkan lokasi rumah anda di halaman %{settings_link}
1995         untuk melihat pengguna berdekatan.
1996       settings_link_text: tetapan
1997       my friends: Kawan saya
1998       no friends: Anda belum mencari kawan lagi.
1999       km away: '%{count}km jauhnya'
2000       m away: '%{count}m jauhnya'
2001       nearby users: Pengguna lain yang berdekatan
2002       no nearby users: Belum ada pengguna lain yang mengaku memetakan kawasan berdekatan.
2003       role:
2004         administrator: Pengguna ini seorang pentadbir
2005         moderator: Pengguna ini seorang penyelia
2006         grant:
2007           administrator: Berikan akses pentadbir
2008           moderator: Berikan akses penyelia
2009         revoke:
2010           administrator: Tarik balik akses pentadbir
2011           moderator: Tarik balik akses penyelia
2012       block_history: sekatan yang diterima
2013       moderator_history: sekatan yang dikenakan
2014       comments: Komen
2015       create_block: sekat pengguna ini
2016       activate_user: aktifkan pengguna ini
2017       deactivate_user: nyahaktifkan pengguna ini
2018       confirm_user: sahkan pengguna ini
2019       hide_user: sorokkan pengguna ini
2020       unhide_user: tunjukkan pengguna ini
2021       delete_user: hapuskan pengguna ini
2022       confirm: Sahkan
2023       friends_changesets: set ubah kawan-kawan
2024       friends_diaries: catatan diari kawan-kawan
2025       nearby_changesets: set ubah pengguna berdekatan
2026       nearby_diaries: catatan diari pengguna berdekatan
2027     popup:
2028       your location: Lokasi anda
2029       nearby mapper: Pemeta berdekatan
2030       friend: Kawan
2031     account:
2032       title: Sunting akaun
2033       my settings: Tetapan saya
2034       current email address: 'Alamat E-Mel Sekarang:'
2035       new email address: 'Alamat E-mel Baru:'
2036       email never displayed publicly: (tidak sesekali dipaparkan kepada umum)
2037       openid:
2038         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2039         link text: apakah ini?
2040       public editing:
2041         heading: 'Penyuntingan umum:'
2042         enabled: Dihidupkan. Tidak tanpa nama, data boleh disunting.
2043         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2044         enabled link text: apakah ini?
2045         disabled: Dimatikan, data tidak boleh disunting, semua suntingan yang sebelumnya
2046           adalah tanpa nama.
2047         disabled link text: mengapa tak boleh sunting?
2048       public editing note:
2049         heading: Penyuntingan umum
2050         html: Kini, anda menyunting secara tanpa nama, maka orang lain tidak boleh
2051           menghantar pesanan kepada anda atau melihat lokasi anda. Untuk menunjukkan
2052           apa yang anda sunting serta membolehkan orang ramai berhubung dengan anda
2053           melalui tapak web ini, sila klik butang di bawah. <b>Semenjak peralihan
2054           0.6 API, hanya pengguna umum boleh menyunting data peta</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">ketahui
2055           sebabnya</a>).<ul><li>Alamat e-mel anda tidak akan didedahkan dengan menjadi
2056           umum.</li><li>Tindakan ini tidak boleh diterbalikkan dan semua pengguna
2057           baru adalah umum pada asalinya.</li></ul>
2058       contributor terms:
2059         heading: 'Terma-Terma Penyumbang:'
2060         agreed: Anda telah bersetuju dengan Terma-Terma Penyumbang yang baru.
2061         not yet agreed: Anda belum bersetuju dengan Terma-Terma Penyumbang yang baru.
2062         review link text: Sila ikuti pautan ini bila-bila anda senang untuk meneliti
2063           dan menerima Terma-Terma Penyumbang yang baru.
2064         agreed_with_pd: Anda juga telah mengisytiharkan bahawa anda menganggap suntingan-suntingan
2065           anda sebagai berada dalam Domain Awam.
2066         link text: apakah ini?
2067       profile description: 'Keterangan Profil:'
2068       preferred languages: 'Bahasa Pilihan:'
2069       preferred editor: 'Editor Pilihan:'
2070       image: 'Imej:'
2071       gravatar:
2072         gravatar: Gunakan Gravatar
2073         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2074         link text: apakah ini?
2075       new image: Tambahkan imej
2076       keep image: Simpan imej semasa
2077       delete image: Buang imej semasa
2078       replace image: Ganti imej semasa
2079       image size hint: (imej segi empat sama yang sekurang-kurangnya 100x100 adalah
2080         paling bagus)
2081       home location: 'Lokasi Rumah:'
2082       no home location: Anda belum memasukkan lokasi rumah anda.
2083       latitude: 'Garis Lintang:'
2084       longitude: 'Garis Bujur:'
2085       update home location on click: Adakah anda ingin mengemaskinikan lokasi rumah
2086         dengan mengklik pada peta?
2087       save changes button: Simpan Perubahan
2088       make edits public button: Umumkan semua suntingan saya
2089       return to profile: Kembali ke profil
2090       flash update success confirm needed: Maklumat pengguna berjaya dikemaskinikan.
2091         Semak e-mel anda untuk pesanan untuk mengesahkan alamat e-mel baru anda.
2092       flash update success: Maklumat pengguna berjaya dikemaskinikan.
2093     confirm:
2094       heading: Semak e-mel anda
2095       introduction_1: Kami telah mengirim e-mel pengesahan kepada anda.
2096       introduction_2: Sahkan akaun anda dengan mengklik pada pautan pada e-mel itu,
2097         kemudian anda boleh mula menyunting peta.
2098       press confirm button: Tekan butang pengesahan di bawah untuk mengaktifkan akaun
2099         anda.
2100       button: Sahkan
2101       success: Akaun anda telah disahkan. Terima kasih kerana mendaftar!
2102       already active: Akaun ini sudah pun disahkan.
2103       unknown token: Kod pengesahan itu telah tamat tempoh atau tidak wujud.
2104       reconfirm_html: Jika anda perlukan kami untuk mengirim semula e-mel penghantaran,
2105         <a href="%{reconfirm}">klik di sini</a>.
2106     confirm_resend:
2107       success: Kami telah menghantar pesanan pengesahan kepada %{email}. Sebaik sahaja
2108         anda mengesahkan akaun anda, anda akan boleh menyunting peta.<br /><br />Jika
2109         anda menggunakan sistem anti-spam yang menghantar permohonan untuk pengesahan,
2110         sila pastikan anda membenarkan %{sender} kerana kami tidak dapat membalas
2111         sebarang permohonan untuk pengesahan.
2112       failure: Pengguna %{name} tidak dijumpai.
2113     confirm_email:
2114       heading: Sahkan penukaran alamat e-mel
2115       press confirm button: Tekan butang sahkan di bawah untuk mengesahkan alamat
2116         e-mel baru anda.
2117       button: Sahkan
2118       success: Sahkan penukaran alamat e-mel
2119       failure: Sudah ada alamat e-mel yang disahkan dengan token ini.
2120       unknown_token: Kod pengesahan itu telah tamat tempoh atau tidak wujud.
2121     set_home:
2122       flash success: Lokasi rumah berjaya disimpan
2123     go_public:
2124       flash success: Sekarang, suntingan anda menjadi tatapan umum, maka anda dibenarkan
2125         untuk menyunting.
2126     index:
2127       title: Pengguna
2128       heading: Pengguna
2129       showing:
2130         one: Halaman %{page} (%{first_item} / %{items})
2131         other: Halaman %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2132       summary_html: '%{name} diwujudkan dari %{ip_address} pada %{date}'
2133       summary_no_ip_html: '%{name} diwujudkan pada %{date}'
2134       confirm: Sahkan Pengguna-Pengguna Terpilih
2135       hide: Sorokkan Pengguna-Pengguna Terpilih
2136       empty: Tiada pengguna sepadan yang dijumpai
2137     suspended:
2138       title: Akaun Digantung
2139       heading: Akaun Digantung
2140       webmaster: pentadbir web
2141       body_html: "<p>\n  Maaf, akaun anda telah digantung secara automatik disebabkan\n
2142         \ kegiatan yang mencurigakan.\n</p>\n<p>\n  Keputusan ini akan dikaji semula
2143         oleh pentadbir sebentar lagi, \n  atau anda boleh menghubungi %{webmaster}
2144         jika ingin\n  membincangkan perkara ini.\n</p>"
2145   user_role:
2146     filter:
2147       not_a_role: Rentetan '%{role}' bukan peranan yang sah.
2148       already_has_role: Pengguna ini sudah pun memegang peranan %{role}.
2149       doesnt_have_role: Pengguna ini tidak memegang peranan %{role}.
2150     grant:
2151       title: Sahkan pemberian peranan
2152       heading: Sahkan pemberian peranan
2153       are_you_sure: Adakah anda benar-benar ingin memberikan peranan '%{role}' kepada
2154         pengguna '%{name}'?
2155       confirm: Sahkan
2156       fail: Peranan '%{role}' tidak dapat diberikan kepada pengguna '%{name}'. Sila
2157         semak supaya kedua-dua pengguna dan peranan itu adalah sah.
2158     revoke:
2159       title: Sahkan penarikan balik peranan
2160       heading: Sahkan penarikan balik peranan
2161       are_you_sure: Adakah anda benar-benar ingin menarik balik peranan '%{role}'
2162         daripada pengguna '%{name}'?
2163       confirm: Sahkan
2164       fail: Peranan '%{role}' tidak dapat ditarik balik daripada pengguna '%{name}'.
2165         Sila semak supaya kedua-dua pengguna dan peranan itu adalah sah.
2166   user_blocks:
2167     model:
2168       non_moderator_update: Anda mesti menjadi penyelia untuk membuat atau mengemaskinikan
2169         sekatan.
2170       non_moderator_revoke: Anda mesti menjadi penyelia untuk menarik balik sekatan.
2171     not_found:
2172       sorry: Maaf, sekatan pengguna ID %{id} tidak boleh dijumpai.
2173       back: Kembali ke indeks
2174     new:
2175       title: Mengenakan sekatan ke atas %{name}
2176       heading_html: Mengenakan sekatan ke atas %{name}
2177       reason: Sebab %{name} sedang disekat. Sila bertenang dan bertimbang rasa, dan
2178         berikan sebanyak mana butiran yang boleh tentang situasi ini, dan ingat bahawa
2179         pesanan ini akan diperlihatkan kepada umum. Ingatlah bahawa bukan semua pengguna
2180         memahami peristilahan komuniti, jadi cuba gunakan bahasa yang difahami oleh
2181         orang keramaian.
2182       period: Berapa lama pengguna ini akan disekat dari API, mulai sekarang.
2183       tried_contacting: Saya telah menghubungi pengguna itu dan memintanya supaya
2184         berhenti.
2185       tried_waiting: Saya telah memberikan masa yang secukupnya kepada pengguna ini
2186         untuk membalas perhubungan itu.
2187       needs_view: Pengguna perlu log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik balik
2188       back: Lihat semua sekatan
2189     edit:
2190       title: Menyunting sekatan ke atas %{name}
2191       heading_html: Menyunting sekatan ke atas %{name}
2192       reason: Sebab %{name} sedang disekat. Sila bertenang dan bertimbang rasa, dan
2193         berikan sebanyak mana butiran yang boleh tentang situasi ini. Ingatlah bahawa
2194         bukan semua pengguna memahami peristilahan komuniti, jadi cuba gunakan bahasa
2195         yang difahami oleh orang keramaian.
2196       period: Berapa lama pengguna ini akan disekat dari API, mulai sekarang.
2197       show: Lihat sekatan ini
2198       back: Lihat semua sekatan
2199       needs_view: Perlukan pengguna log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik balik?
2200     filter:
2201       block_expired: Sekatan ini sudah luput dan tidak boleh disunting.
2202       block_period: Tempoh sekatan mestilah salah satu nilai yang boleh dipilih dalam
2203         senarai juntai bawah ini.
2204     create:
2205       try_contacting: Sila cuba hubungi pengguna sebelum menyekatnya, dan berikan
2206         masa yang secukupnya untuk mereka membalas.
2207       try_waiting: Sila berikan masa yang secukupnya kepada pengguna untuk membalas
2208         sebelum menyekatnya.
2209       flash: Sekatan dikenakan ke atas pengguna %{name}.
2210     update:
2211       only_creator_can_edit: Hanya penyelia yang mengenakan sekatan ini boleh menyuntingnya.
2212       success: Sekatan dikemaskinikan.
2213     index:
2214       title: Sekatan terhadap pengguna
2215       heading: Senarai sekatan pengguna
2216       empty: Belum ada sekatan yang dilakukan.
2217     revoke:
2218       title: Sekatan terhadap %{block_on} sedang ditarik balik
2219       heading_html: Sekatan terhadap %{block_on} sedang ditarik balik oleh %{block_by}
2220       time_future: Sekatan ini akan berakhir pada %{time}.
2221       past: Sekatan ini telah tamat %{time} dahulu dan tidak boleh ditarik balik sekarang.
2222       confirm: Adakah anda benar-benar ingin membuang sekatan ini?
2223       revoke: Tarik Balik!
2224       flash: Sekatan ini telah ditarik balik.
2225     helper:
2226       time_future: Berakhir dalam masa %{time}.
2227       until_login: Aktif sehingga pengguna itu log masuk.
2228       time_past: Berakhir %{time} lalu.
2229       block_duration:
2230         hours:
2231           one: 1 jam
2232           other: '%{count} jam'
2233     blocks_on:
2234       title: Sekatan ke atas %{name}
2235       heading_html: Senarai sekatan ke atas %{name}
2236       empty: '%{name} tidak pernah disekat.'
2237     blocks_by:
2238       title: Sekatan oleh %{name}
2239       heading_html: Senarai sekatan oleh %{name}
2240       empty: '%{name} tidak pernah menyekat sesiapa.'
2241     show:
2242       title: '%{block_on} disekat oleh %{block_by}'
2243       heading_html: '%{block_on} disekat oleh %{block_by}'
2244       created: Dicipta
2245       status: Status
2246       show: Tunjukkan
2247       edit: Sunting
2248       revoke: Tarik Balik!
2249       confirm: Adakah anda pasti?
2250       reason: 'Sebab sekatan:'
2251       back: Lihat semua sekatan
2252       revoker: 'Penarik balik:'
2253       needs_view: Pengguna perlu log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik balik.
2254     block:
2255       not_revoked: (tidak ditarik balik)
2256       show: Tunjukkan
2257       edit: Sunting
2258       revoke: Tarik Balik!
2259     blocks:
2260       display_name: Pengguna yang Disekat
2261       creator_name: Pembuat
2262       reason: Sebab sekatan
2263       status: Status
2264       revoker_name: Ditarik balik oleh
2265       showing_page: Halaman %{page}
2266       next: Berikutnya »
2267       previous: « Sebelumnya
2268   notes:
2269     index:
2270       title: Nota yang dikemukakan atau diulas oleh %{user}
2271       heading: nota-nota %{user}
2272       subheading_html: Nota yang dikemukakan atau diulas oleh %{user}
2273       id: Id
2274       creator: Pencatat
2275       description: Keterangan
2276       created_at: Dicatatkan pada
2277       last_changed: Kali terakhir disunting
2278   javascripts:
2279     close: Tutup
2280     share:
2281       title: Kongsi
2282       cancel: Batalkan
2283       image: Gambar
2284       link: Pautan atau HTML
2285       long_link: Pautan
2286       short_link: URL Ringkas
2287       embed: HTML
2288       custom_dimensions: Tetapkan dimensi tersendiri
2289       format: 'Format:'
2290       scale: 'Skala:'
2291       image_size: Gambar akan dipaparkan pada
2292       download: Muat Turun
2293       short_url: URL Ringkas
2294       include_marker: Sertakan penanda
2295       center_marker: Ketengahkan peta pada penanda
2296       paste_html: Tampal HTML untuk menyiratkan laman web
2297       view_larger_map: Lihat Peta yang Lebih Besar
2298     key:
2299       title: Petunjuk Peta
2300       tooltip: Petunjuk Peta
2301       tooltip_disabled: Kunci Peta tersedia untuk lapisan Biasa sahaja
2302     map:
2303       zoom:
2304         in: Zum Dekat
2305         out: Zum Jauh
2306       locate:
2307         title: Paparkan Lokasi Saya
2308       base:
2309         standard: Piawai
2310         cycle_map: Peta Basikal
2311         transport_map: Peta Pengangkutan
2312         hot: Kemanusiaan
2313       layers:
2314         header: Lapisan Peta
2315         notes: Nota Peta
2316         data: Data Peta
2317         overlays: Bolehkan tindihan untuk mencari masalah dalam peta
2318         title: Lapisan
2319       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Penyumbang OpenStreetMap</a>
2320       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Derma</a>
2321     site:
2322       edit_tooltip: Sunting peta
2323       edit_disabled_tooltip: Zum dekat untuk menyunting peta
2324       createnote_tooltip: Letak nota pada peta
2325       createnote_disabled_tooltip: Zum dekat untuk meletakkan nota pada peta
2326       map_notes_zoom_in_tooltip: Zum dekat untuk membaca nota peta
2327       map_data_zoom_in_tooltip: Zum dekat untuk membaca data peta
2328     changesets:
2329       show:
2330         comment: Komen
2331         subscribe: Langgan
2332         unsubscribe: Berhenti melanggan
2333         hide_comment: sorokkan
2334         unhide_comment: Dedahkan
2335     notes:
2336       new:
2337         intro: Terjumpa kesilapan atau sesuatu tertinggal? Beritahu pemeta-pemeta
2338           lain supaya kami boleh membaikinya. Alihkan penanda ke kedudukan betul dan
2339           taipkan nota untuk menerangkan kemusykilan itu. (Tolong jangan isikan maklumat
2340           peribadi ataupun maklumat daripada peta-peta atau senarai direktori yang
2341           terhakcipta.)
2342         add: Tambah Nota
2343       show:
2344         anonymous_warning: Nota ini merangkumi komen-komen daripada pengguna awanama
2345           yang wajar ditentusahkan secara bebas.
2346         hide: Sorokkan
2347         resolve: Selesaikan
2348         reactivate: Aktifkan semula
2349         comment_and_resolve: Ulas & Selesaikan
2350         comment: Komen
2351     edit_help: Alihkan peta dan zum dekat pada lokasi yang ingin anda sunting, kemudian
2352       klik di sini.
2353     directions:
2354       engines:
2355         fossgis_osrm_car: Kereta (OSRM)
2356         graphhopper_bicycle: Basikal (GraphHopper)
2357         graphhopper_foot: Jalan kaki (GraphHopper)
2358       directions: Arah
2359       distance: Jarak
2360       errors:
2361         no_route: Tidak dapat mencari arah antara dua tempat tersebut
2362         no_place: Maaf - Tempat tersebut tidak dapat ditemui
2363       instructions:
2364         continue_without_exit: Teruskan di %{name}
2365         destination_without_exit: Sampai ke destinasi
2366         unnamed: jalan tidak bernama
2367         courtesy: Arah ihsan dari %{link}
2368       time: Masa
2369     query:
2370       node: Nod
2371       way: Jalan
2372       relation: Hubungan
2373   redactions:
2374     edit:
2375       description: Keterangan
2376       heading: Sunting redaksi
2377       title: Sunting redaksi
2378     index:
2379       empty: Tiada redaksi.
2380       heading: Senarai redaksi
2381       title: Senarai redaksi
2382     new:
2383       description: Keterangan
2384       heading: Isikan maklumat untuk redaksi baru
2385       title: Mencipta redaksi baru
2386     show:
2387       description: 'Keterangan:'
2388       heading: Memaparkan redaksi "%{title}"
2389       title: Memaparkan redaksi
2390       user: 'Pencipta:'
2391       edit: Sunting redaksi ini
2392       destroy: Buang redaksi ini
2393       confirm: Adakah anda pasti?
2394     create:
2395       flash: Redaksi dicipta.
2396     update:
2397       flash: Perubahan disimpan.
2398     destroy:
2399       not_empty: Redaksi tidak kosong. Sila nyahredaksi semua versi yang tergolong
2400         dalam redaksi ini sebelum memusnahkannya.
2401       flash: Redaksi dihapuskan.
2402       error: Ralat terjadi ketika menghapuskan redaksi ini.
2403 ...