]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/nl.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / nl.yml
1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: A67-A67
5 # Author: Abijeet Patro
6 # Author: Alphensebezorger
7 # Author: Arent
8 # Author: Bouman4
9 # Author: CGID
10 # Author: Carsrac
11 # Author: Donarreiskoffer
12 # Author: Duckson32
13 # Author: Dutchy45
14 # Author: Eebie
15 # Author: Elroy
16 # Author: Esketti
17 # Author: Ferdinand0101
18 # Author: Freek
19 # Author: Fruggo
20 # Author: Goedegazelle
21 # Author: Greencaps
22 # Author: HanV
23 # Author: Hansmuller
24 # Author: Henke
25 # Author: JaapDeKleine
26 # Author: Jochempluim
27 # Author: Joost schouppe
28 # Author: Jouke
29 # Author: Kars
30 # Author: Ldp
31 # Author: Lemondoge
32 # Author: M!dgard
33 # Author: Macofe
34 # Author: Mainframe98
35 # Author: Marcelhospers
36 # Author: MatthiasS
37 # Author: McDutchie
38 # Author: MedShot
39 # Author: MrLeopold
40 # Author: Mvexel
41 # Author: Optilete
42 # Author: Pje335
43 # Author: Robin van der Linde
44 # Author: Robin van der Vliet
45 # Author: Robin0van0der0vliet
46 # Author: RockyTDR
47 # Author: Romaine
48 # Author: Ruila
49 # Author: SPQRobin
50 # Author: Sanderd17
51 # Author: Shirayuki
52 # Author: Siebrand
53 # Author: Sjoerddebruin
54 # Author: Southparkfan
55 # Author: Sven L
56 # Author: Tjcool007
57 # Author: Trijnstel
58 # Author: Xbaked potatox
59 ---
60 nl:
61   time:
62     formats:
63       friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
64   helpers:
65     submit:
66       diary_comment:
67         create: Opslaan
68       diary_entry:
69         create: Publiceren
70         update: Bijwerken
71       issue_comment:
72         create: Opmerking toevoegen
73       message:
74         create: Verzenden
75       client_application:
76         create: Registreren
77         update: Bewerken
78       redaction:
79         create: Redigering maken
80         update: Redigering opslaan
81       trace:
82         create: Uploaden
83         update: Wijzigingen opslaan
84       user_block:
85         create: Blokkade instellen
86         update: Blokkade bijwerken
87   activerecord:
88     errors:
89       messages:
90         invalid_email_address: lijkt geen geldig e-mailadres te zijn.
91         email_address_not_routable: is niet routeerbaar
92     models:
93       acl: Rechtenoverzicht
94       changeset: Wijzigingenset
95       changeset_tag: Label van wijzigingenset
96       country: Land
97       diary_comment: Dagboekopmerking
98       diary_entry: Dagboekbericht
99       friend: Vriend
100       issue: Problemen
101       language: Taal
102       message: Bericht
103       node: Node
104       node_tag: Node Tag
105       notifier: Notifier
106       old_node: Oude Node
107       old_node_tag: Oude Node Tag
108       old_relation: Oude relatie
109       old_relation_member: Oud relatielid
110       old_relation_tag: Oude relatietag
111       old_way: Oude weg
112       old_way_node: Oude node op een weg
113       old_way_tag: Oude weg-tag
114       relation: Relatie
115       relation_member: Relatielid
116       relation_tag: Relatietag
117       report: Rapport
118       session: Sessie
119       trace: Traject
120       tracepoint: Trackpunt
121       tracetag: Trajectlabel
122       user: Gebruiker
123       user_preference: Gebruikersvoorkeur
124       user_token: Gebruikersnummer
125       way: Weg
126       way_node: Wegnode
127       way_tag: Weg-tag
128     attributes:
129       diary_comment:
130         body: Tekst
131       diary_entry:
132         user: Gebruiker
133         title: Onderwerp
134         latitude: Breedtegraad
135         longitude: Lengtegraad
136         language: Taal
137       friend:
138         user: Gebruiker
139         friend: Vriend
140       trace:
141         user: Gebruiker
142         visible: Zichtbaar
143         name: Naam
144         size: Grootte
145         latitude: Breedtegraad
146         longitude: Lengtegraad
147         public: Openbaar
148         description: Beschrijving
149         gpx_file: 'GPX-bestand uploaden:'
150         visibility: 'Zichtbaarheid:'
151         tagstring: 'Labels:'
152       message:
153         sender: Afzender
154         title: Onderwerp
155         body: Tekst
156         recipient: Ontvanger
157       user:
158         email: E-mail
159         active: Actief
160         display_name: Weergavenaam
161         description: Beschrijving
162         languages: Talen
163         pass_crypt: Wachtwoord
164     help:
165       trace:
166         tagstring: kommagescheiden
167   datetime:
168     distance_in_words_ago:
169       about_x_hours:
170         one: ongeveer 1 uur geleden
171         other: ongeveer %{count} uur geleden
172       about_x_months:
173         one: ongeveer 1 maand geleden
174         other: ongeveer %{count} maand geleden
175       about_x_years:
176         one: ongeveer 1 jaar geleden
177         other: ongeveer %{count} jaar geleden
178       almost_x_years:
179         one: bijna 1 jaar geleden
180         other: bijna %{count} jaar geleden
181       half_a_minute: een halve minuut geleden
182       less_than_x_seconds:
183         one: minder dan 1 seconde geleden
184         other: minder dan %{count} seconden geleden
185       less_than_x_minutes:
186         one: minder dan een minuut geleden
187         other: minder dan %{count} minuten geleden
188       over_x_years:
189         one: meer dan 1 jaar geleden
190         other: meer dan %{count} jaar geleden
191       x_seconds:
192         one: 1 seconde geleden
193         other: '%{count} seconden geleden'
194       x_minutes:
195         one: 1 minuut geleden
196         other: '%{count} minuten geleden'
197       x_days:
198         one: 1 dag geleden
199         other: '%{count} dagen geleden'
200       x_months:
201         one: 1 maand geleden
202         other: '%{count} maand geleden'
203       x_years:
204         one: 1 jaar geleden
205         other: '%{count} jaar geleden'
206   editor:
207     default: Standaard (op dit moment %{name})
208     potlatch:
209       name: Potlatch 1
210       description: Potlatch 1 (bewerken in de browser)
211     id:
212       name: iD
213       description: iD (bewerken in de browser)
214     potlatch2:
215       name: Potlatch 2
216       description: Potlatch 2 (bewerken in de browser)
217     remote:
218       name: Afstandsbediening
219       description: Afstandsbediening (JOSM of Merkaartor)
220   auth:
221     providers:
222       none: Geen
223       openid: OpenID
224       google: Google
225       facebook: Facebook
226       windowslive: Windows Live
227       github: GitHub
228       wikipedia: Wikipedia
229   api:
230     notes:
231       comment:
232         opened_at_html: '%{when} gemaakt'
233         opened_at_by_html: '%{when} gemaakt door %{user}'
234         commented_at_html: '%{when} bijgewerkt'
235         commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
236         closed_at_html: '%{when} opgelost'
237         closed_at_by_html: '%{when} opgelost door %{user}'
238         reopened_at_html: '%{when} opnieuw geactiveerd'
239         reopened_at_by_html: '%{when} opnieuw geactiveerd door %{user}'
240       rss:
241         title: OpenStreetMap opmerkingen
242         description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
243           -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
244         description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
245         opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
246         commented: nieuwe reactie (bij %{place})
247         closed: gesloten opmerking (nabij %{place})
248         reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
249       entry:
250         comment: Opmerking
251         full: Volledige opmerking
252   browse:
253     created: Aangemaakt
254     closed: Gesloten
255     created_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> aangemaakt
256     closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> gesloten
257     created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> aangemaakt door %{user}
258     deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> verwijderd door %{user}
259     edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> bewerkt door %{user}
260     closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> gesloten door %{user}
261     version: Versie
262     in_changeset: Wijzigingenset
263     anonymous: anoniem
264     no_comment: (geen opmerking)
265     part_of: Onderdeel van
266     download_xml: XML downloaden
267     view_history: Geschiedenis weergeven
268     view_details: Gegevens bekijken
269     location: 'Locatie:'
270     changeset:
271       title: 'Wijzigingenset: %{id}'
272       belongs_to: Auteur
273       node: Knooppunten (%{count})
274       node_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
275       way: Wegen (%{count})
276       way_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
277       relation: Relaties (%{count})
278       relation_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
279       comment: Reacties (%{count})
280       hidden_commented_by: Verborgen reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
281       commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
282       changesetxml: Changeset-XML
283       osmchangexml: osmChange-XML
284       feed:
285         title: Wijzigingenset %{id}
286         title_comment: Wijzigingenset %{id} - %{comment}
287       join_discussion: Meld u aan om mee te praten
288       discussion: Overleg
289       still_open: Wijzigingenset is nog open – overleg gaat open zodra de wijzigingenset
290         wordt afgesloten.
291     node:
292       title_html: 'Node: %{name}'
293       history_title_html: 'Nodegeschiedenis: %{name}'
294     way:
295       title_html: 'Weg: %{name}'
296       history_title_html: 'Weggeschiedenis: %{name}'
297       nodes: Nodes
298       also_part_of_html:
299         one: onderdeel van weg %{related_ways}
300         other: onderdeel van wegen %{related_ways}
301     relation:
302       title_html: 'Relatie: %{name}'
303       history_title_html: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
304       members: Leden
305     relation_member:
306       entry_role_html: '%{type} %{name} als %{role}'
307       type:
308         node: Node
309         way: Weg
310         relation: Relatie
311     containing_relation:
312       entry_html: Relatie %{relation_name}
313       entry_role_html: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
314     not_found:
315       sorry: 'De %{type} #%{id} kan helaas niet worden gevonden.'
316       type:
317         node: node
318         way: weg
319         relation: relatie
320         changeset: wijzigingenset
321         note: opmerking
322     timeout:
323       sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te
324         lang.
325       type:
326         node: node
327         way: weg
328         relation: relatie
329         changeset: wijzigingenset
330         note: opmerking
331     redacted:
332       redaction: Redigering %{id}
333       message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
334         weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
335         voor details.
336       type:
337         node: node
338         way: weg
339         relation: relatie
340     start_rjs:
341       feature_warning: Er worden %{num_features} objecten geladen, waardoor uw browser
342         traag kan worden of niet meer kan reageren. Weet u zeker weet dat u de gegevens
343         wilt weergeven?
344       load_data: Gegevens laden
345       loading: Bezig met laden…
346     tag_details:
347       tags: Tags
348       wiki_link:
349         key: De wikipagina die de tag %{key} beschrijft
350         tag: De wikipagina die de tag %{key}=%{value} beschrijft
351       wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
352       wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
353       wikimedia_commons_link: Het element %{page} op Wikimedia Commons
354       telephone_link: Bel %{phone_number}
355       colour_preview: Kleur %{colour_value} voorbeeld
356     note:
357       title: 'Opmerking: %{id}'
358       new_note: Nieuwe opmerking
359       description: Beschrijving
360       open_title: 'Onopgeloste opmerking #%{note_name}'
361       closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
362       hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
363       opened_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> aangemaakt door %{user}
364       opened_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> aangemaakt door
365         anoniem
366       commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
367       commented_by_anonymous: Reactie van anoniem <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
368       closed_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opgelost door %{user}
369       closed_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opgelost door
370         anoniem
371       reopened_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opnieuw geactiveerd
372         door %{user}
373       reopened_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opnieuw geactiveerd
374         door anoniem
375       hidden_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr> verborgen door %{user}
376       report: Opmerking rapporteren
377     query:
378       title: Objecten opvragen
379       introduction: Klik op de kaart om nabije objecten te vinden.
380       nearby: Kenmerken in de buurt
381       enclosing: Omsluitende objecten
382   changesets:
383     changeset_paging_nav:
384       showing_page: Pagina %{page}
385       next: Volgende »
386       previous: « Vorige
387     changeset:
388       anonymous: Anoniem
389       no_edits: (geen bewerkingen)
390       view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
391     changesets:
392       id: ID
393       saved_at: Opgeslagen op
394       user: Gebruiker
395       comment: Opmerking
396       area: Gebied
397     index:
398       title: Wijzigingensets
399       title_user: Wijzigingensets door %{user}
400       title_friend: Wijzigingensets van mijn vrienden
401       title_nearby: Wijzigingensets van nabijgelegen gebruikers
402       empty: Geen wijzigingensets gevonden.
403       empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
404       empty_user: Geen wijzigingensets van deze gebruiker.
405       no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
406       no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
407       no_more_user: Geen wijzigingensets meer van deze gebruiker.
408       load_more: Meer laden
409     timeout:
410       sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
411         duurde te lang.
412   changeset_comments:
413     comment:
414       comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
415       commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
416     comments:
417       comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
418     index:
419       title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
420       title_particular: 'Overleg over wijzigingenset #%{changeset_id} van OpenStreetMap'
421     timeout:
422       sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
423         duurde te lang.
424   diary_entries:
425     new:
426       title: Nieuw dagboekbericht
427     form:
428       subject: 'Onderwerp:'
429       body: 'Tekst:'
430       language: 'Taal:'
431       location: 'Plaats:'
432       latitude: 'Breedtegraad:'
433       longitude: 'Lengtegraad:'
434       use_map_link: kaart gebruiken
435     index:
436       title: Gebruikersdagboeken
437       title_friends: Dagboeken van vrienden
438       title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
439       user_title: Dagboek van %{user}
440       in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
441       new: Nieuw dagboekbericht
442       new_title: Nieuw bericht in mijn dagboek schrijven
443       my_diary: Mijn dagboek
444       no_entries: Het dagboek is leeg
445       recent_entries: Recente dagboekberichten
446       older_entries: Oudere berichten
447       newer_entries: Nieuwere berichten
448     edit:
449       title: Dagboekbericht bewerken
450       marker_text: Locatie van dagboekbericht
451     show:
452       title: Dagboek van %{user} | %{title}
453       user_title: Dagboek van %{user}
454       leave_a_comment: Reactie achterlaten
455       login_to_leave_a_comment_html: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
456       login: Aanmelden
457     no_such_entry:
458       title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
459       heading: Het bericht met id %{id} bestaat niet
460       body: Er is geen dagboekbericht of opmerking met het id %{id}. Controleer de
461         spelling, of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
462     diary_entry:
463       posted_by_html: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}
464       comment_link: Reactie plaatsen bij dit bericht
465       reply_link: Een bericht sturen naar de auteur
466       comment_count:
467         zero: Geen reactie
468         one: '%{count} reactie'
469         other: '%{count} reacties'
470       edit_link: Bewerk dit bericht
471       hide_link: Verberg dit bericht
472       unhide_link: Toevoeging zichtbaar maken
473       confirm: Bevestigen
474       report: Rapporteer dit bericht
475     diary_comment:
476       comment_from_html: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
477       hide_link: Reactie verbergen
478       unhide_link: Reactie zichtbaar maken
479       confirm: Bevestigen
480       report: Rapporteer deze opmerking
481     location:
482       location: 'Locatie:'
483       view: Bekijken
484       edit: Bewerken
485     feed:
486       user:
487         title: OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
488         description: Recente OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
489       language:
490         title: OpenStreetMap dagboekberichten in het %{language_name}
491         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
492           %{language_name}
493       all:
494         title: OpenStreetMap-dagboekberichten
495         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
496     comments:
497       has_commented_on: '%{display_name} heeft gereageerd op het volgende dagboekbericht'
498       post: Dagboekbericht
499       when: Wanneer
500       comment: Reactie
501       newer_comments: Nieuwe opmerkingen
502       older_comments: Eerdere opmerkingen
503   friendships:
504     make_friend:
505       heading: '%{user} als vriend toevoegen?'
506       button: Als vriend toevoegen
507       success: '%{name} is nu uw vriend.'
508       failed: Het toevoegen van %{name} als vriend is helaas mislukt.
509       already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
510     remove_friend:
511       heading: '%{user} als vriend verwijderen?'
512       button: Als vriend verwijderen
513       success: '%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst.'
514       not_a_friend: '%{name} staat niet in uw vriendelijst.'
515   geocoder:
516     search:
517       title:
518         latlon_html: Resultaten van <a href="https://openstreetmap.org/">intern</a>
519         ca_postcode_html: Resultaten van <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
520         osm_nominatim_html: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
521           Nominatim</a>
522         geonames_html: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
523         osm_nominatim_reverse_html: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
524           Nominatim</a>
525         geonames_reverse_html: Resulaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
526     search_osm_nominatim:
527       prefix:
528         aerialway:
529           cable_car: Kabelbaan
530           chair_lift: Stoeltjeslift
531           drag_lift: Sleeplift
532           gondola: Gondel
533           platter: Schotellift
534           pylon: Pilaar
535           station: Kabelbaanstation
536           t-bar: T-lift
537         aeroway:
538           aerodrome: Vliegveld
539           airstrip: Landingsbaan
540           apron: Platform
541           gate: Gate
542           hangar: Hangaar
543           helipad: Helikopterplatform
544           holding_position: Positie vasthouden
545           parking_position: Parkeerpositie
546           runway: Start- en landingsbaan
547           taxiway: Taxibaan
548           terminal: Terminal
549         amenity:
550           animal_shelter: Dierenasiel
551           arts_centre: Kunstcentrum
552           atm: Geldautomaat
553           bank: Bank
554           bar: Bar
555           bbq: BBQ
556           bench: Bankje
557           bicycle_parking: Fietsenstalling
558           bicycle_rental: Fietsverhuur
559           biergarten: Biertuin
560           boat_rental: Bootverhuur
561           brothel: Bordeel
562           bureau_de_change: Wisselkantoor
563           bus_station: Busstation
564           cafe: Koffiehuis
565           car_rental: Autoverhuur
566           car_sharing: Autodelen
567           car_wash: Autowasstraat
568           casino: Casino
569           charging_station: Laadstation
570           childcare: Kinderopvang
571           cinema: Bioscoop
572           clinic: Kliniek
573           clock: Klok
574           college: Hogeschool
575           community_centre: Buurtcentrum
576           courthouse: Rechtbank
577           crematorium: Crematorium
578           dentist: Tandarts
579           doctors: Dokter
580           drinking_water: Drinkwater
581           driving_school: Rijschool
582           embassy: Ambassade
583           fast_food: Fast food
584           ferry_terminal: Veerterminal
585           fire_station: Brandweer
586           food_court: Foodcourt
587           fountain: Fontein
588           fuel: Brandstof
589           gambling: Gokken
590           grave_yard: Begraafplaats
591           grit_bin: Strooibak
592           hospital: Ziekenhuis
593           hunting_stand: Jachttoren
594           ice_cream: IJs
595           kindergarten: Kleuterschool
596           library: Bibliotheek
597           marketplace: Marktplein
598           monastery: Klooster
599           motorcycle_parking: Motorfietsparkeerplaats
600           nightclub: Nachtclub
601           nursing_home: Verpleeghuis
602           office: Kantoor
603           parking: Parkeerterrein
604           parking_entrance: Ingang parkeerterrein
605           parking_space: Parkeerplaats
606           pharmacy: Apotheek
607           place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
608           police: Politie
609           post_box: Brievenbus
610           post_office: Postkantoor
611           preschool: Peuterspeelzaal of kleuterschool
612           prison: Gevangenis
613           pub: Café
614           public_building: Openbaar gebouw
615           recycling: Recyclingpunt
616           restaurant: Restaurant
617           retirement_home: Bejaardenhuis
618           sauna: Sauna
619           school: School
620           shelter: Schuilplaats
621           shop: Winkel
622           shower: Douche
623           social_centre: Sociaal centrum
624           social_club: Sociale club
625           social_facility: Sociale voorziening
626           studio: Eenkamerappartement
627           swimming_pool: Zwembad
628           taxi: Taxi
629           telephone: Openbare telefoon
630           theatre: Theater
631           toilets: Toiletten
632           townhall: Gemeentehuis
633           university: Universiteit
634           vending_machine: Automaat
635           veterinary: Dierenarts
636           village_hall: Gemeentehuis
637           waste_basket: Prullenbak
638           waste_disposal: Afval
639           water_point: Tappunt
640           youth_centre: Jeugdcentrum
641         boundary:
642           administrative: Administratieve grens
643           census: Volkstellingsgrens
644           national_park: Nationaal park
645           protected_area: Beschermd gebied
646         bridge:
647           aqueduct: Aquaduct
648           boardwalk: Plankenweg
649           suspension: Hangbrug
650           swing: Draaibrug
651           viaduct: Viaduct
652           "yes": Brug
653         building:
654           "yes": Gebouw
655         craft:
656           brewery: Brouwerij
657           carpenter: Timmerman
658           electrician: Elektricien
659           gardener: Hovenier
660           painter: Schilder
661           photographer: Fotograaf
662           plumber: Loodgieter
663           shoemaker: Schoenmaker
664           tailor: Kleermaker
665           "yes": Ambachtswinkel
666         emergency:
667           ambulance_station: Ambulancepost
668           assembly_point: Verzamelplaats
669           defibrillator: Defibrillator
670           landing_site: Noodlandingsbaan
671           phone: Noodtelefoon
672           water_tank: Watertank voor noodgevallen
673           "yes": Noodgeval
674         highway:
675           abandoned: Verlaten weg
676           bridleway: Ruiterpad
677           bus_guideway: Geleide busbaan
678           bus_stop: Bushalte
679           construction: Weg in aanleg
680           corridor: Corridor
681           cycleway: Fietspad
682           elevator: Lift
683           emergency_access_point: Noodafslag
684           footway: Voetpad
685           ford: Voorde
686           give_way: Voorrangsbord
687           living_street: Woonerf
688           milestone: Mijlpaal
689           motorway: Autosnelweg
690           motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
691           motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
692           passing_place: Passeerplaats
693           path: Pad
694           pedestrian: Voetpad
695           platform: Perron
696           primary: Primaire weg
697           primary_link: Primaire weg
698           proposed: Geplande weg
699           raceway: Racecircuit
700           residential: Woonstraat
701           rest_area: Rustplaats
702           road: Weg
703           secondary: Secundaire weg
704           secondary_link: Secundaire weg
705           service: Toegangsweg
706           services: Verzorgingsplaats
707           speed_camera: Snelheidscamera
708           steps: Trap
709           stop: Stopbord
710           street_lamp: Straatlantaarn
711           tertiary: Tertiaire weg
712           tertiary_link: Tertiaire weg
713           track: Veld- of bosweg
714           traffic_signals: Verkeerslichten
715           trail: Pad
716           trunk: Autoweg
717           trunk_link: Autoweg
718           turning_loop: Keerlus
719           unclassified: Lokale weg
720           "yes": Weg
721         historic:
722           archaeological_site: Archeologische opgraving
723           battlefield: Slagveld
724           boundary_stone: Grenspaal
725           building: Historisch gebouw
726           bunker: Bunker
727           castle: Kasteel
728           church: Kerk
729           city_gate: Stadspoort
730           citywalls: Stadsmuren
731           fort: Fort
732           heritage: Erfgoedlocatie
733           house: Huis
734           icon: Pictogram
735           manor: Landgoed
736           memorial: Herdenkingsmonument
737           mine: Mijn
738           mine_shaft: Mijnschacht
739           monument: Monument
740           roman_road: Romeinse weg
741           ruins: Ruïne
742           stone: Steen
743           tomb: Graf
744           tower: Toren
745           wayside_cross: Kruis langs de weg
746           wayside_shrine: Altaar langs de weg
747           wreck: Wrak
748           "yes": Historische plaats
749         junction:
750           "yes": Kruising
751         landuse:
752           allotments: Volkstuinen
753           basin: Waterbekken
754           brownfield: Braakliggend terrein
755           cemetery: Begraafplaats
756           commercial: Commercieel gebied
757           conservation: Natuurbehoud
758           construction: In aanbouw
759           farm: Boerderij
760           farmland: Akker
761           farmyard: Boerenerf
762           forest: Bos
763           garages: Garages
764           grass: Gras
765           greenfield: Stadsgroen
766           industrial: Industriegebied
767           landfill: Stortplaats
768           meadow: Weide
769           military: Militair gebied
770           mine: Mijn
771           orchard: Boomgaard
772           quarry: Steengroeve
773           railway: Spoor
774           recreation_ground: Recreatiegebied
775           reservoir: Reservoir
776           reservoir_watershed: Overloopgebied
777           residential: Woongebied
778           retail: Winkels
779           road: Weggebied
780           village_green: Brink
781           vineyard: Wijngaard
782           "yes": Landgebruik
783         leisure:
784           beach_resort: Badplaats
785           bird_hide: Vogelkijkplek
786           common: Meent
787           dog_park: Hondenpark
788           firepit: Vuurplaats
789           fishing: Visgrond
790           fitness_centre: Fitnesscentrum
791           fitness_station: Fitnessstation
792           garden: Tuin
793           golf_course: Golfbaan
794           horse_riding: Paardrijden
795           ice_rink: IJsbaan
796           marina: Jachthaven
797           miniature_golf: Midgetgolf
798           nature_reserve: Natuurreservaat
799           park: Park
800           pitch: Sportveld
801           playground: Speelplaats
802           recreation_ground: Recreatiegebied
803           resort: Resort
804           sauna: Sauna
805           slipway: Trailerhelling
806           sports_centre: Sportcentrum
807           stadium: Stadion
808           swimming_pool: Zwembad
809           track: Atletiekbaan
810           water_park: Waterspeelpark
811           "yes": Recreatie
812         man_made:
813           adit: Horizontale Schacht
814           beacon: Baken
815           beehive: Bijenkorf
816           breakwater: Havendam
817           bridge: Brug
818           bunker_silo: Bunker
819           chimney: Schoorsteen
820           crane: Kraan
821           dolphin: Meerpaal
822           dyke: Dijk
823           embankment: Dijk
824           flagpole: Vlaggenmast
825           gasometer: Gashouder
826           groyne: Golfbreker
827           kiln: Oven
828           lighthouse: Vuurtoren
829           mast: Mast
830           mine: Mijn
831           mineshaft: Mijnschacht
832           monitoring_station: Monitoringsstation
833           petroleum_well: Aardoliebron
834           pier: Pier
835           pipeline: Pijplijn
836           silo: Silo
837           storage_tank: Opslagtank
838           surveillance: Surveillance
839           tower: Toren
840           wastewater_plant: Afvalwaterzuiveringsinstallatie
841           watermill: Watermolen
842           water_tower: Watertoren
843           water_well: Put
844           water_works: Waterwerken
845           windmill: Windmolen
846           works: Fabriek
847           "yes": Door mensen gemaakt
848         military:
849           airfield: Militair vliegveld
850           barracks: Kazerne
851           bunker: Bunker
852           "yes": Militair
853         mountain_pass:
854           "yes": Bergpas
855         natural:
856           bay: Baai
857           beach: Strand
858           cape: Kaap
859           cave_entrance: Grotingang
860           cliff: Klif
861           crater: Krater
862           dune: Duin
863           fell: Fjell
864           fjord: Fjord
865           forest: Bos
866           geyser: Geiser
867           glacier: Gletsjer
868           grassland: Grasland
869           heath: Heide
870           hill: Heuvel
871           island: Eiland
872           land: Land
873           marsh: Moeras
874           moor: Veen
875           mud: Modder
876           peak: Top
877           point: Punt
878           reef: Rif
879           ridge: Bergkam
880           rock: Rotsen
881           saddle: Zadel
882           sand: Zand
883           scree: Puin
884           scrub: Struikgewas
885           spring: Bron
886           stone: Steen
887           strait: Zeeëngte
888           tree: Boom
889           valley: Vallei
890           volcano: Vulkaan
891           water: Water
892           wetland: Moeras
893           wood: Bomen
894         office:
895           accountant: Boekhouder
896           administrative: Administratie
897           architect: Architect
898           association: Vereniging
899           company: Bedrijf
900           educational_institution: Educatieve Instelling
901           employment_agency: Uitzendbureau
902           estate_agent: Makelaar
903           government: Overheidskantoor
904           insurance: Verzekeringskantoor
905           it: ICT-kantoor
906           lawyer: Advocaat
907           ngo: NGO-kantoor
908           telecommunication: Telecommunicatiekantoor
909           travel_agent: Reisbureau
910           "yes": Kantoor
911         place:
912           allotments: Volkstuinen
913           city: Plaats
914           city_block: Woonblok
915           country: Land
916           county: District
917           farm: Boerderij
918           hamlet: Gehucht
919           house: Huis
920           houses: Huizen
921           island: Eiland
922           islet: Eilandje
923           isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
924           locality: Plaats
925           municipality: Gemeente
926           neighbourhood: Buurt
927           postcode: Postcode
928           quarter: Wijk
929           region: Regio
930           sea: Zee
931           square: Plein
932           state: Staat
933           subdivision: Deelgebied
934           suburb: Stadsdeel
935           town: Stad
936           unincorporated_area: Gemeentevrij gebied
937           village: Dorp
938           "yes": Plaats
939         railway:
940           abandoned: Vervallen spoorweg
941           construction: Spoor in aanleg
942           disused: Ongebruikte spoorweg
943           funicular: Kabelspoorweg
944           halt: Treinhalte
945           junction: Spoorwegkruising
946           level_crossing: Spoorwegovergang
947           light_rail: Lightrail
948           miniature: Miniatuurspoorweg
949           monorail: Monorail
950           narrow_gauge: Smalspoor
951           platform: Spoorwegperron
952           preserved: Museumspoorweg
953           proposed: Geplande spoorlijn
954           spur: Parallelspoorweg
955           station: Spoorwegstation
956           stop: Spoorhalte
957           subway: Metro
958           subway_entrance: Metroingang
959           switch: Wissel
960           tram: Tramrails
961           tram_stop: Tramhalte
962         shop:
963           alcohol: Slijterij
964           antiques: Antiek
965           art: Kunstwinkel
966           bakery: Bakkerij
967           beauty: Schoonheidssalon
968           beverages: Frisdrankverkooppunt
969           bicycle: Fietsenwinkel
970           bookmaker: Bookmaker
971           books: Boekhandel
972           boutique: Boetiek
973           butcher: Slagerij
974           car: Autodealer
975           car_parts: Autoonderdelen
976           car_repair: Autogarage
977           carpet: Tapijtzaak
978           charity: Liefdadigheidswinkel
979           chemist: Drogist
980           clothes: Kledingwinkel
981           computer: Computerwinkel
982           confectionery: Snoepwinkel
983           convenience: Buurtwinkel
984           copyshop: Copyshop
985           cosmetics: Cosmeticawinkel
986           deli: Speciaalzaak
987           department_store: Warenhuis
988           discount: Discountwinkel
989           doityourself: Doe-het-zelf-winkel
990           dry_cleaning: Stomerij
991           electronics: Elektronicawinkel
992           estate_agent: Makelaar
993           farm: Boerenwinkel
994           fashion: Modezaak
995           fish: Viswinkel
996           florist: Bloemist
997           food: Etenswarenwinkel
998           funeral_directors: Uitvaartcentrum
999           furniture: Meubelzaak
1000           gallery: Galerie
1001           garden_centre: Tuincentrum
1002           general: Algemene winkel
1003           gift: Cadeauwinkel
1004           greengrocer: Groenteboer
1005           grocery: Kruidenierswinkel
1006           hairdresser: Kapper
1007           hardware: IJzerhandel
1008           hifi: Hi-fi
1009           houseware: Huisraadwinkel
1010           interior_decoration: Binneninrichting
1011           jewelry: Juwelier
1012           kiosk: Kioskwinkel
1013           kitchen: Keukenwinkel
1014           laundry: Wasserij
1015           lottery: Loterij
1016           mall: Overdekt winkelcentrum
1017           market: Markt
1018           massage: Massage
1019           mobile_phone: Mobieletelefoonwinkel
1020           motorcycle: Motorfietsenwinkel
1021           music: Muziekwinkel
1022           newsagent: Straatkiosk
1023           optician: Opticien
1024           organic: Reformwinkel
1025           outdoor: Buitensportwinkel
1026           paint: Verfwinkel
1027           pawnbroker: Pandmakelaar
1028           pet: Dierenwinkel
1029           pharmacy: Apotheek
1030           photo: Fotowinkel
1031           seafood: Zeevruchten
1032           second_hand: Kringloopwinkel
1033           shoes: Schoenenzaak
1034           sports: Sportwinkel
1035           stationery: Kantoorboekhandel
1036           supermarket: Supermarkt
1037           tailor: Kleermaker
1038           ticket: Ticketwinkel
1039           tobacco: Tabakswinkel
1040           toys: Speelgoedwinkel
1041           travel_agency: Reisbureau
1042           tyres: Bandenwinkel
1043           vacant: Leegstaande winkel
1044           variety_store: Voordeelwinkel
1045           video: Videotheek
1046           wine: Wijnwinkel
1047           "yes": Winkel
1048         tourism:
1049           alpine_hut: Berghut
1050           apartment: Vakantieappartement
1051           artwork: Kunst
1052           attraction: Attractie
1053           bed_and_breakfast: Pension
1054           cabin: Hut
1055           camp_site: Kampeerterrein
1056           caravan_site: Caravankampeerterrein
1057           chalet: Vakantiehuisje
1058           gallery: Galerij
1059           guest_house: Gastenverblijf
1060           hostel: Jeugdherberg
1061           hotel: Hotel
1062           information: Informatie
1063           motel: Motel
1064           museum: Museum
1065           picnic_site: Picknickplaats
1066           theme_park: Pretpark
1067           viewpoint: Uitzichtspunt
1068           zoo: Dierentuin
1069         tunnel:
1070           building_passage: Gebouwdoorgang
1071           culvert: Duiker
1072           "yes": Tunnel
1073         waterway:
1074           artificial: Aangelegde waterweg
1075           boatyard: Scheepswerf
1076           canal: Kanaal
1077           dam: Dam
1078           derelict_canal: Onbeheerd kanaal
1079           ditch: Sloot
1080           dock: Dok
1081           drain: Afvoerkanaal
1082           lock: Schutsluis
1083           lock_gate: Sluisdeur
1084           mooring: Aanlegplaats
1085           rapids: Stroomversnelling
1086           river: Rivier
1087           stream: Stroom
1088           wadi: Wadi
1089           waterfall: Waterval
1090           weir: Stuw
1091           "yes": Waterweg
1092       admin_levels:
1093         level2: Landsgrens
1094         level4: Staatsgrens
1095         level5: Regiogrens
1096         level6: Districtsgrens
1097         level8: Stadsgrens
1098         level9: Dorpsgrens
1099         level10: Stadsdeelgrens
1100     description:
1101       title:
1102         osm_nominatim: Locatie van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
1103           Nominatim</a>
1104         geonames: Locatie van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
1105       types:
1106         cities: Steden
1107         towns: Steden
1108         places: Plaatsen
1109     results:
1110       no_results: Geen resultaten gevonden
1111       more_results: Meer resultaten
1112   issues:
1113     index:
1114       title: Problemen
1115       select_status: Selecteer Status
1116       select_type: Selecteer Type
1117       select_last_updated_by: Selecteer Laats Bijgewerkt Door
1118       reported_user: Gerapporteerde Gebruiker
1119       not_updated: Niet Bijgewerkt
1120       search: Zoeken
1121       search_guidance: 'Problemen zoeken:'
1122       user_not_found: Gebruiker bestaat niet
1123       issues_not_found: Geen dergelijke problemen gevonden
1124       status: Status
1125       reports: Rapportages
1126       last_updated: Laatst Bijgewerkt
1127       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1128       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> door %{user}
1129       link_to_reports: Rapporten weergeven
1130       reports_count:
1131         one: 1 Rapport
1132         other: '%{count} Rapporten'
1133       reported_item: Gerapporteerd Item
1134       states:
1135         ignored: Genegeerd
1136         open: Open
1137         resolved: Opgelost
1138     update:
1139       new_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1140       successful_update: Uw rapport is succesvol bijgewerkt
1141       provide_details: Verstrek a.u.b. de vereiste gegevens
1142     show:
1143       title: '%{status} Probleem #%{issue_id}'
1144       reports: '{{PLURAL | zero = Geen rapporten | één = 1 rapport |%{count} rapporten}}'
1145       report_created_at: Voor het eerst vermeld op %{datetime}
1146       last_resolved_at: Laatst opgelost op %{datetime}
1147       last_updated_at: Laatst bijgewerkt op %{datetime} door %{displayname}
1148       resolve: Oplossen
1149       ignore: Negeren
1150       reopen: Heropenen
1151       reports_of_this_issue: Meldingen van deze kwestie
1152       read_reports: Lees Meldingen
1153       new_reports: Nieuwe Meldingen
1154       other_issues_against_this_user: Andere problemen met deze gebruiker
1155       no_other_issues: Geen andere problemen tegen deze gebruiker.
1156       comments_on_this_issue: Commentaar op deze kwestie
1157     resolve:
1158       resolved: De status van het probleem is ingesteld op 'Opgelost'
1159     ignore:
1160       ignored: De status van het probleem is ingesteld op 'Genegeerd'
1161     reopen:
1162       reopened: De status van het probleem is ingesteld op 'Open'
1163     comments:
1164       comment_from_html: Reactie van %{user_link} op %{comment_created_at}
1165       reassign_param: Probleem opnieuw toewijzen?
1166     reports:
1167       reported_by_html: Als %{category} gerapporteerd door %{user} op %{updated_at}
1168     helper:
1169       reportable_title:
1170         diary_comment: '%{entry_title}, commentaar #%{comment_id}'
1171         note: 'Opmerking #%{note_id}'
1172   issue_comments:
1173     create:
1174       comment_created: Je reactie is succesvol gemaakt
1175   reports:
1176     new:
1177       title_html: Rapporteer %{link}
1178       missing_params: Kan geen nieuw rapport maken
1179       details: Verschaf a.u.b. nog wat meer details over het probleem (vereist).
1180       select: 'Selecteer een reden voor je rapport:'
1181       disclaimer:
1182         intro: 'Voordat u uw rapport naar de moderators van de site stuurt, moet u
1183           ervoor zorgen dat:'
1184         not_just_mistake: Je weet zeker dat het probleem niet slechts een vergissing
1185           is.
1186         unable_to_fix: Je bent niet in staat het probleem zelf op te lossen of met
1187           de hulp van leden uit jouw eigen omgeving.
1188         resolve_with_user: Je hebt al geprobeerd het probleem met de betreffende gebruiker
1189           op te lossen
1190       categories:
1191         diary_entry:
1192           spam_label: Dit dagboekbericht is / bevat spam
1193           offensive_label: Dit dagboekbericht is obsceen / aanstootgevend
1194           threat_label: Dit dagboekbericht bevat een bedreiging
1195           other_label: Anders
1196         diary_comment:
1197           spam_label: Dit commentaar in het dagboek is / bevat spam
1198           offensive_label: Dit commentaar in het dagboek is obsceen / aanstootgevend
1199           threat_label: Deze dagboekcommentaar bevat een bedreiging
1200           other_label: Anders
1201         user:
1202           spam_label: Dit gebruikersprofiel is / bevat spam
1203           offensive_label: Dit gebruikersprofiel is obsceen / aanstootgevend
1204           threat_label: Dit gebruikersprofiel bevat een bedreiging
1205           vandal_label: Deze gebruiker is een vandaal
1206           other_label: Anders
1207         note:
1208           spam_label: Deze opmerking is spam
1209           personal_label: Deze opmerking bevat persoonlijke gegevens
1210           abusive_label: Deze opmerking is beledigend
1211           other_label: Anders
1212     create:
1213       successful_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1214       provide_details: Verschaf a.u.b. de vereiste details
1215   layouts:
1216     logo:
1217       alt_text: Logo OpenStreetMap
1218     home: Naar thuislocatie gaan
1219     logout: Afmelden
1220     log_in: Aanmelden
1221     log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande account
1222     sign_up: Registreren
1223     start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1224     sign_up_tooltip: Account voor bewerken aanmaken
1225     edit: Bewerken
1226     history: Geschiedenis
1227     export: Exporteren
1228     issues: Problemen
1229     data: Gegevens
1230     export_data: Gegevens exporteren
1231     gps_traces: Gps-trajecten
1232     gps_traces_tooltip: Gps-trajecten beheren
1233     user_diaries: Gebruikersdagboeken
1234     user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken bekijken
1235     edit_with: Bewerken met %{editor}
1236     tag_line: De vrije wikiwereldkaart
1237     intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
1238     intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
1239       u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
1240     intro_2_create_account: Maak een gebruiker aan
1241     hosting_partners_html: Hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{bytemark}, en
1242       andere %{partners}.
1243     partners_ucl: het UCL VR Centre
1244     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1245     partners_partners: partners
1246     tou: Gebruiksvoorwaarden
1247     osm_offline: De OpenStreetMap-database is op het moment niet beschikbaar wegens
1248       het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1249     osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden
1250       wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1251     donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
1252     help: Hulp
1253     about: Over
1254     copyright: Auteursrechten
1255     community: Gemeenschap
1256     community_blogs: Gemeenschapsblogs
1257     community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
1258     foundation: Stichting
1259     foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
1260     make_a_donation:
1261       title: Steun OpenStreetMap met een donatie
1262       text: Doneren
1263     learn_more: Meer lezen
1264     more: Meer
1265   notifier:
1266     diary_comment_notification:
1267       subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1268       hi: Hallo %{to_user},
1269       header: '%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij uw OpenStreetMap-dagboekbericht
1270         met het onderwerp %{subject}:'
1271       footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1272         op %{commenturl} of een bericht sturen naar de auteur via %{replyurl}
1273     message_notification:
1274       hi: Hallo %{to_user},
1275       header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1276         onderwerp %{subject}:'
1277       footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt een bericht
1278         sturen naar de auteur via %{replyurl}
1279     friendship_notification:
1280       hi: Hoi %{to_user},
1281       subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd'
1282       had_added_you: '%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap.'
1283       see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel bekijken op %{userurl}.
1284       befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1285     gpx_notification:
1286       greeting: Hallo,
1287       your_gpx_file: Het lijkt erop dat uw GPX-bestand
1288       with_description: met de beschrijving
1289       and_the_tags: 'en de volgende labels:'
1290       and_no_tags: en geen labels.
1291       failure:
1292         subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1293         failed_to_import: 'is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:'
1294         more_info_1: Meer informatie over GPX-importfouten en hoe deze
1295         more_info_2: 'te vermijden is te vinden op:'
1296       success:
1297         subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1298         loaded_successfully:
1299           one: geladen met %{trace_points} punt.
1300           other: geladen met %{trace_points} van de %{possible_points} mogelijke punten.
1301     signup_confirm:
1302       subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1303       greeting: Hallo!
1304       created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een gebruiker aangemaakt op %{site_url}.
1305       confirm: 'Voordat we iets doen, zoeken we bevestiging dat dit verzoek inderdaad
1306         van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling om
1307         uw gebruiker te bevestigen:'
1308       welcome: Nadat u uw gebruiker hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1309         zodat u aan de slag kunt.
1310     email_confirm:
1311       subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1312     email_confirm_plain:
1313       greeting: Hallo,
1314       hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1315         wijzigen naar %{new_address}.
1316       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1317         wijziging te bevestigen.
1318     email_confirm_html:
1319       greeting: Hallo,
1320       hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn e-mailadres op %{server_url} wijzigen
1321         naar %{new_address}.
1322       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1323         wijziging te bevestigen.
1324     lost_password:
1325       subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1326     lost_password_plain:
1327       greeting: Hallo,
1328       hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1329         in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1330       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1331         wachtwoord opnieuw in te stellen.
1332     lost_password_html:
1333       greeting: Hallo,
1334       hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1335         in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1336       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1337         wachtwoord te wijzigen.
1338     note_comment_notification:
1339       anonymous: Een anonieme gebruiker
1340       greeting: Hallo,
1341       commented:
1342         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1343           opmerkingen'
1344         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1345           waar u interesse in hebt'
1346         your_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking van u bij een kaart
1347           nabij %{place}.'
1348         commented_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking bij een kaart
1349           waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1350       closed:
1351         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opgelost'
1352         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1353           waar u interesse in hebt'
1354         your_note: '%{commenter} heeft een opmerking van u opgelost bij een kaart
1355           nabij %{place}.'
1356         commented_note: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost bij een kaart waar
1357           u op hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1358       reopened:
1359         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opnieuw
1360           geactiveerd'
1361         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1362           in hebt opnieuw geactiveerd'
1363         your_note: '%{commenter} heeft een van uw kaartnotities bij %{place} opnieuw
1364           geactiveerd.'
1365         commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1366           opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt bij %{place}.'
1367       details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1368     changeset_comment_notification:
1369       hi: Hoi %{to_user},
1370       greeting: Hallo,
1371       commented:
1372         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1373           wijzigingensets'
1374         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1375           waar u interesse in hebt'
1376         your_changeset: '%{commenter} heeft om %{time} op een van uw wijzigingensets
1377           gereageerd'
1378         commented_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd om %{time} op een wijzigingenset
1379           die u volgt van %{changeset_author}'
1380         partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1381         partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1382       details: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1383       unsubscribe: Om je af te melden van de updates van deze wijziging, ga naar %{url}
1384         en klik op "Afmelden".
1385   messages:
1386     inbox:
1387       title: Postvak IN
1388       my_inbox: Mijn Postvak IN
1389       outbox: Postvak UIT
1390       messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1391       new_messages:
1392         one: '%{count} nieuw bericht'
1393         other: '%{count} nieuwe berichten'
1394       old_messages:
1395         one: '%{count} oud bericht'
1396         other: '%{count} oude berichten'
1397       from: Van
1398       subject: Onderwerp
1399       date: Datum
1400       no_messages_yet_html: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact
1401         met %{people_mapping_nearby_link}?
1402       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1403     message_summary:
1404       unread_button: Markeren als ongelezen
1405       read_button: Markeren als gelezen
1406       reply_button: Antwoorden
1407       destroy_button: Verwijderen
1408     new:
1409       title: Bericht verzenden
1410       send_message_to_html: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1411       subject: Onderwerp
1412       body: Tekst
1413       back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1414     create:
1415       message_sent: Bericht verzonden
1416       limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1417         u weer berichten kunt versturen.
1418     no_such_message:
1419       title: Dat bericht bestaat niet
1420       heading: Bericht bestaat niet
1421       body: Er is geen bericht met dat ID.
1422     outbox:
1423       title: Postvak UIT
1424       my_inbox_html: Mijn %{inbox_link}
1425       inbox: Postvak IN
1426       outbox: Postvak UIT
1427       messages:
1428         one: U hebt één verzonden bericht
1429         other: U hebt %{count} verzonden berichten
1430       to: Aan
1431       subject: Onderwerp
1432       date: Datum
1433       no_sent_messages_html: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen
1434         contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1435       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1436     reply:
1437       wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden
1438         is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te
1439         antwoorden.
1440     show:
1441       title: Bericht lezen
1442       from: Van
1443       subject: Onderwerp
1444       date: Datum
1445       reply_button: Antwoorden
1446       unread_button: Markeren als ongelezen
1447       destroy_button: Verwijderen
1448       back: Terug
1449       to: Aan
1450       wrong_user: |-
1451         U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet aan die gebruiker gericht.
1452         Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1453     sent_message_summary:
1454       destroy_button: Verwijderen
1455     mark:
1456       as_read: Gemarkeerd als gelezen
1457       as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1458     destroy:
1459       destroyed: Het bericht is verwijderd
1460   site:
1461     about:
1462       next: Volgende
1463       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap-<br />bijdragers
1464       used_by_html: '%{name} levert kaart gegevens voor duizenden websites, mobiele
1465         apps en hardware implementaties'
1466       lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van kaartenmakers
1467         die gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over
1468         de hele wereld bijdragen en onderhouden.
1469       local_knowledge_title: Lokale kennis
1470       local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
1471         gebruiken luchtfoto's, gps-apparaten en low-tech veldkaarten om te controleren
1472         of OSM accuraat en up-to-date is.
1473       community_driven_title: Communitygedreven
1474       community_driven_html: |-
1475         De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd en wordt elke dag groter. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel meer.
1476         Bekijk de
1477         <a href='https://blog.openstreetmap.org/'>OpenStreetMap-blog</a>,
1478         <a href='%{diary_path}'>gebruikersdagboeken</a>,
1479         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>gemeenschapsblogs</a>,
1480         en de website van de <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>
1481         voor meer informatie over de gemeenschap.
1482       open_data_title: Open data
1483       open_data_html: 'OpenStreetMap is <i>open data</i>: u mag de gegevens gebruiken
1484         voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
1485         Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt op bepaalde manieren, dan mag u het
1486         resultaat alleen onder dezelfde licentie verder verspreiden. Zie de <a href=''%{copyright_path}''>pagina
1487         over Auteursrechten en Licentie</a> voor details.'
1488       legal_title: Juridisch
1489       legal_1_html: "Deze site en gerelateerde diensten worden namens de OpenStreetMap
1490         community beheerd door de \n<a href=\"https://osmfoundation.org/\">OpenStreetMap
1491         Foundation</a> (OSMF). Het gebruik van deze website en diensten is onderworpen\naan
1492         onze <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">gebruiksvoorwaarden</a>,
1493         ons <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nbeleid
1494         voor aanvaardbaar gebruik</a> en ons <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">privacybeleid</a>."
1495       legal_2_html: |-
1496         <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>Neem contact op met OSMF</a> als u vragen heeft omtrent licenties, copyright of andere juridische zaken.
1497         <br />
1498         "OpenStreetMap", het OpenStreetMap beeldmerk en "State of the Map" zijn <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">geregistreerde handelsmerken</a> van OSMF.
1499       partners_title: Partners
1500     copyright:
1501       foreign:
1502         title: Over deze vertaling
1503         html: In het geval deze taalversie en %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
1504           hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
1505         english_link: het Engelstalige origineel
1506       native:
1507         title: Over deze pagina
1508         html: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
1509           U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
1510           met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
1511         native_link: Nederlandstalige versie
1512         mapping_link: gaan mappen
1513       legal_babble:
1514         title_html: Auteursrechten en licentie
1515         intro_1_html: |-
1516           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> is <i>open data</i>, vrijgegeven onder de <a
1517           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1518           Commons Open Database License</a> (ODbL) door de <a
1519           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1520         intro_2_html: |-
1521           Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
1522           weer te geven en aan te passen, zo lang u OpenStreetMap en haar
1523           auteurs vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
1524           mag u het resultaat enkel onder dezelfde licentie distribueren. In de
1525           volledige <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">juridische
1526           tekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
1527         intro_3_1_html: |-
1528           Onze documentatie is vrijgegeven onder de licentie <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1529           Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> (CC BY-SA 2.0).
1530         credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
1531         credit_1_html: |-
1532           We vereisen dat u het volgende vermeldt bij gebruik:
1533           &ldquo;&copy; OpenStreetMap-auteurs&rdquo;.
1534         credit_2_1_html: "U moet ook duidelijk maken dat de gegevens beschikbaar zijn
1535           onder de Open\nDatabase License, en als u onze kaarttegels gebruikt, dat
1536           de cartografie\nde licentie CC BY-SA heeft. U kunt dit doen door te verwijzen
1537           naar\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">de auteursrechtenpagina</a>.
1538           \nU kunt ook direct verwijzen naar de licentie(s). Dat laatste is verplicht
1539           als u OSM in gegevensvorm distribueert. In media waar\nhyperlinks niet mogelijk
1540           zijn, bijvoorbeeld in gedrukte werken, raden we u aan\nuw lezer te verwijzen
1541           naar openstreetmap.org (mogelijk door de naam \"OpenStreetMap\" naar dit
1542           webadres uit te breiden), naar opendatacommons.org en naar, indien van toepassing,
1543           creativecommons.org."
1544         credit_3_1_html: "De kaarttegels in de &ldquo;standaard stijl&rdquo; op www.openstreetmap.org
1545           zijn een geproduceerd werk van de OpenStreetMap Foundation met OpenStreetMap-gegevens
1546           onder de Open Database Licentie. Als u deze tegels gebruikt, gebruik dan
1547           de volgende omschrijving: \n&ldquo;Basiskaart en gegevens van OpenStreetMap
1548           en OpenStreetMap Foundation&rdquo;"
1549         credit_4_html: |-
1550           Voor een doorbladerbare, digitale kaart, moet de naamsvermelding in een hoek van de kaart weergegeven worden.
1551           Bijvoorbeeld:
1552         attribution_example:
1553           alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
1554             op een webpagina
1555           title: Voorbeeld naamsvermelding
1556         more_title_html: Meer informatie
1557         more_1_html: Lees meer over het gebruik van onze gegevens, en hoe u OpenStreetMap
1558           moet vermelden, op de <a href="https://osmfoundation.org/Licence">licentiepagina
1559           van de OSMF</a>
1560         more_2_html: |-
1561           Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen gratis
1562           kaart-API voor derde partijen aanbieden.
1563           Zie ons <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API-gebruikbeleid</a>,
1564           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Tegelgebruikbeleid</a>
1565           en <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatimgebruikbeleid</a>.
1566         contributors_title_html: Onze bijdragers
1567         contributors_intro_html: |-
1568           Onze bijdragers zijn duizenden individuen. OSM bevat ook
1569           open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
1570           en andere bronnen, waaronder:
1571         contributors_at_html: |-
1572           <strong>Oostenrijk</strong>: bevat gegevens van de
1573           <a href="https://data.wien.gv.at/">Stad Wenen</a> (onder
1574           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> en
1575           Land Tirol (onder <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY-AT met aanvullingen</a>).
1576         contributors_au_html: |-
1577           <strong>Australië</strong>: Bevat wijkgegevens
1578           gebaseerd op gegevens van het Australian Bureau of Statistics.
1579         contributors_ca_html: |-
1580           <strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van
1581           GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
1582           Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
1583           Resources Canada), en StatCan (Geography Division,
1584           Statistics Canada).
1585         contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: bevat gegevens van de topografische
1586           database van het nationaal kadaster van Finland en andere gegevensverzamelingen,
1587           onder de licentie <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI</a>.'
1588         contributors_fr_html: |-
1589           <strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van
1590           Direction Générale des Impôts.
1591         contributors_nl_html: |-
1592           <strong>Nederland</strong>: Bevat &copy; Gegevens van AND, 2007
1593           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1594         contributors_nz_html: |-
1595           <strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens verkregen van de <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a> en
1596           gelicenseerd voor hergebruik onder <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1597         contributors_si_html: |-
1598           <strong>Slovenië</strong>: Bevat gegevens uit
1599           <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> en
1600           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministerie van Landbouw, Bosbouw en Voedsel</a>
1601           (openbare informatie van Slovenië).
1602         contributors_es_html: |-
1603           <strong>Spanje</strong>: Bevat data afkomstig van het Spaans Nationaal Geografisch Instituut (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) en het Nationaal Cartografisch Systeem (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
1604           gelicenseerd voor hergebruik onder <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1605         contributors_za_html: |-
1606           <strong>Zuid-Afrika</strong>: Bevat gegevens afkomstig uit
1607           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1608           National Geo-Spatial Information</a>, auteursrechten voor de Staat voorbehouden.
1609         contributors_gb_html: |-
1610           <strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: bevat gegevens van
1611           Ordnance Survey &copy; Crown copyright en databaserechten
1612           2010-2019.
1613         contributors_footer_1_html: |-
1614           Voor meer gegevens over deze en andere bronnen die gebruikt zijn
1615           voor het verbeteren van OpenStreetMap, kunt u de <a
1616           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">pagina met Bijdragers</a>
1617           op de OpenStreetMap Wiki raadplegen.
1618         contributors_footer_2_html: |-
1619           Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
1620           gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
1621           aansprakelijkheid aanvaardt.
1622         infringement_title_html: Auteursrechtenschending
1623         infringement_1_html: |-
1624           Bijdragers aan OSM horen nooit gegevens toe te voegen
1625           uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
1626           zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
1627         infringement_2_html: |-
1628           Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd en niet vrij gelicenseerd materiaal
1629           ongeoorloofd aan de database van OpenStreetMap of aan deze website is toegevoegd, raadpleeg dan
1630           onze <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">verwijderprocedure</a>
1631           of meld het direct en formeel via onze <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">online claimpagina</a>.
1632         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Handelsmerken
1633         trademarks_1_html: OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map
1634           zijn geregistreerde handelsmerken van de OpenStreetMap Foundation. Als u
1635           vragen hebt over uw gebruik van deze merken, stuur dan uw vragen dan naar
1636           de <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licentiewerkgroep</a>.
1637     index:
1638       js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
1639         uitgeschakeld.
1640       js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
1641       permalink: Permanente koppeling
1642       shortlink: Korte koppeling
1643       createnote: Opmerking toevoegen
1644       license:
1645         copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
1646       remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
1647         dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
1648     edit:
1649       not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
1650       not_public_description_html: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als
1651         u uw bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
1652       user_page_link: gebruikerspagina
1653       anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
1654       flash_player_required_html: U hebt Flash-player nodig om Potlatch, de OpenStreetMap
1655         Flash-editor te gebruiken. U kunt <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">Flash-player
1656         van Adobe.com downloaden</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Er
1657         zijn ook andere opties</a> om OpenStreetMap te bewerken.
1658       potlatch_unsaved_changes: U hebt wijzigingen gemaakt die nog niet zijn opgeslagen.
1659         Om op te slaan in Potlach, deselecteert u de huidige weg of het huidige punt
1660         als u in livemodus bewerkt, of klikt u op de knop Opslaan.
1661       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 is niet ingesteld – zie https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1662         voor meer informatie
1663       potlatch2_unsaved_changes: U hebt wijzigingen die nog niet zijn opgeslagen.
1664         Om op te slaan in Potlatch 2 moet u op "Opslaan" klikken.
1665       id_not_configured: iD is niet ingesteld
1666       no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor
1667         deze functie.
1668     export:
1669       title: Exporteren
1670       area_to_export: Te exporteren gebied
1671       manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
1672       format_to_export: Bestandsformaat
1673       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
1674       map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
1675       embeddable_html: HTML-code
1676       licence: Licentie
1677       export_details_html: OpenStreetMapgegevens zijn gelicenseerd onder de licentie
1678         <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons
1679         Open Database</a> (ODbL).
1680       too_large:
1681         advice: 'Als het exporteren mislukt, overweeg dan een van de onderstaande
1682           bronnen te gebruiken:'
1683         body: Dit gebied is te groot om als OpenStreetMap XML-gegevens te exporteren.
1684           Zoom in of selecteer een kleiner gebied.
1685         planet:
1686           title: Planet OSM
1687           description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap
1688             database
1689         overpass:
1690           title: Overpass API
1691           description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de database
1692             van OpenStreetMap
1693         geofabrik:
1694           title: Geofabrik downloads
1695           description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
1696             een selectie van steden
1697         metro:
1698           title: Metro-extracten
1699           description: Extracten voor grote wereldsteden en hun omliggende gebieden
1700         other:
1701           title: Andere bronnen
1702           description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMapwiki
1703       options: Opties
1704       format: 'Formaat:'
1705       scale: Schaal
1706       max: max
1707       image_size: 'Afbeeldingsgrootte:'
1708       zoom: Zoom
1709       add_marker: Marker op de kaart zetten
1710       latitude: 'Breedte:'
1711       longitude: 'Lengte:'
1712       output: Uitvoer
1713       paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
1714       export_button: Exporteren
1715     fixthemap:
1716       title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
1717       how_to_help:
1718         title: Hoe je kan helpen
1719         join_the_community:
1720           title: Word lid van onze gemeenschap
1721           explanation_html: Als je een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
1722             (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of je adres staat er niet in) dan kan
1723             je je het best bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
1724             of corrigeren.
1725         add_a_note:
1726           instructions_html: |-
1727             Klik op <a class='icon note'></a> of het hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
1728             Er wordt dan een markering toegevoegd aan de kaart, die je kan verslepen.
1729             Voeg je bericht toe, klik op opslaan, en andere kaartenmakers kijken dan naar jouw melding.
1730       other_concerns:
1731         title: Andere aangelegenheden
1732         explanation_html: |-
1733           Als je vragen hebt over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
1734           <a href='/copyright'>auteursrechtenpagina</a> voor meer juridische informatie, of neem contact op met de betreffende
1735           <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-werkgroep</a>.
1736     help:
1737       title: Hulp krijgen
1738       introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
1739         voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
1740         en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1741       welcome:
1742         url: /welcome
1743         title: Welkom bij OpenStreetMap
1744         description: Begin met dit snelle stappenplan dat de basis van OpenSteetMap
1745           uitlegt.
1746       beginners_guide:
1747         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
1748         title: Handleiding voor beginners
1749         description: Handleiding voor beginners, onderhouden door de gemeenschap.
1750       help:
1751         url: https://help.openstreetmap.org/
1752         title: Help Forum
1753         description: Stel een vraag of zoek antwoorden op de vraag- en antwoordsite
1754           van OpenStreetMap.
1755       mailing_lists:
1756         title: Mailinglijsten
1757         description: Stel een vraag of bespreek interessante zaken op een hele reeks
1758           onderwerpsgebonden of regionale mailinglijsten.
1759       forums:
1760         title: Forums
1761         description: Vragen en overleg voor als u liever met een interface in bulletin
1762           boardstijl werkt.
1763       irc:
1764         title: IRC
1765         description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van
1766           onderwerpen.
1767       switch2osm:
1768         title: switch2osm
1769         description: Hulp voor bedrijven en organisaties om over te schakelen op OpenStreetMap-gebaseerde
1770           kaarten en andere diensten.
1771       welcomemat:
1772         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1773         title: Voor bedrijven
1774         description: Met een organisatie die plannen maakt voor OpenStreetMap? Vind
1775           wat u moet weten in de welkomstmat.
1776       wiki:
1777         url: https://wiki.openstreetmap.org/
1778         title: OpenStreetMap Wiki
1779         description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OpenStreetMap.
1780     sidebar:
1781       search_results: Zoekresultaten
1782       close: Sluiten
1783     search:
1784       search: Zoeken
1785       get_directions: Routebeschrijving
1786       get_directions_title: Routebeschrijving tussen twee punten
1787       from: Van
1788       to: Naar
1789       where_am_i: Waar is dit?
1790       where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
1791       submit_text: OK
1792       reverse_directions_text: Omgekeerde richtingen
1793     key:
1794       table:
1795         entry:
1796           motorway: Autosnelweg
1797           main_road: Hoofdweg
1798           trunk: Autoweg
1799           primary: Primaire weg
1800           secondary: Secundaire weg
1801           unclassified: Lokale weg
1802           track: Veld- of bosweg
1803           bridleway: Ruiterpad
1804           cycleway: Fietspad
1805           cycleway_national: Nationale fietsroute
1806           cycleway_regional: Regionale fietsroute
1807           cycleway_local: Lokale fietsroute
1808           footway: Wandelpad of voetpad
1809           rail: Spoorweg
1810           subway: Metro
1811           tram:
1812           - Lightrail
1813           - tram
1814           cable:
1815           - Kabelbaan
1816           - stoeltjeslift
1817           runway:
1818           - Start- en landingsbaan
1819           - taxibaan
1820           apron:
1821           - Luchthavenplatform
1822           - terminal
1823           admin: Bestuurlijke grens
1824           forest: Bos
1825           wood: Bos
1826           golf: Golfbaan
1827           park: Park
1828           resident: Woongebied
1829           common:
1830           - Gemene grond
1831           - weide
1832           retail: Winkelgebied
1833           industrial: Industriegebied
1834           commercial: Commercieel gebied
1835           heathland: Heide
1836           lake:
1837           - Meer
1838           - reservoir
1839           farm: Boerderij
1840           brownfield: Braakliggend terrein
1841           cemetery: Begraafplaats
1842           allotments: Volkstuinen
1843           pitch: Sportveld
1844           centre: Sportcentrum
1845           reserve: Natuurreservaat
1846           military: Militair gebied
1847           school:
1848           - School
1849           - universiteit
1850           building: Belangrijk gebouw
1851           station: Spoorwegstation
1852           summit:
1853           - Top
1854           - piek
1855           tunnel: Tunnel
1856           bridge: Brug
1857           private: Privétoegang
1858           destination: Bestemmingsverkeer
1859           construction: Weg in aanleg
1860           bicycle_shop: Fietsenwinkel
1861           bicycle_parking: Fietsenstalling
1862           toilets: Toiletten
1863     richtext_area:
1864       edit: Bewerken
1865       preview: Voorvertoning
1866     markdown_help:
1867       title_html: Verwerkt met <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1868       headings: Kopjes
1869       heading: Kopje
1870       subheading: Onderkop
1871       unordered: Ongeordende lijst
1872       ordered: Geordende lijst
1873       first: Eerste item
1874       second: Tweede item
1875       link: Koppeling
1876       text: Tekst
1877       image: Afbeelding
1878       alt: Alternatieve tekst
1879       url: URL
1880     welcome:
1881       title: Welkom!
1882       introduction_html: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van
1883         de wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
1884         dingen die belangrijk zijn om te weten.
1885       whats_on_the_map:
1886         title: Wat is er op de kaart?
1887         on_html: |-
1888           OpenStreetMap is plaats voor het in kaart brengen van dingen die <em>echt en actueel</em> zijn -
1889           we hebben een kaart met miljoenen gebouwen, wegen en andere details over plaatsen.
1890           U kunt alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt in kaart brengen.
1891         off_html: |-
1892           <em>Geen onderdeel</em> van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Tenzij u bijzondere toestemming hebt,
1893           kunt u niet kopiëren uit kaarten die u online of op papier kunt vinden.
1894       basic_terms:
1895         title: Basisbegrippen voor cartografie
1896         paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
1897           woorden die van pas gaan komen.
1898         editor_html: Een <strong>editor</strong> is een programma of website die u
1899           kunt gebruiken om de kaart te bewerken.
1900         node_html: Een <strong>node</strong> is een punt op de kaart, zoals een enkel
1901           restaurant of een boom.
1902         way_html: Een <strong>weg</strong> (way) is een lijn of gebied, zoals een
1903           weg, een rivier, een meer of een gebouw.
1904         tag_html: Een <strong>tag</strong> is een eigenschap over een node of een
1905           weg, zoals de naam van een restaurant of de maximumsnelheid op een weg.
1906       rules:
1907         title: Regels!
1908         paragraph_1_html: "OpenStreetMap heeft weinig formele regels, maar we verwachten
1909           dat alle deelnemers samenwerken en communiceren met de gemeenschap. Als
1910           u van plan bent andere activiteiten uit te voeren dan met de hand bewerkingen
1911           maken, lees en volg dan de richtlijnen voor <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Imports</a>
1912           en \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Geautomatiseerde
1913           bewerkingen</a>."
1914       questions:
1915         title: Nog vragen?
1916         paragraph_1_html: |-
1917           Er zijn verschillende bronnen om te leren over OpenStreetMap, voor het stellen en beantwoorden van vragen, en het gezamenlijk overleggen en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1918           <a href='%{help_url}'>Hier vind je meer informatie</a>. Werk je bij een organisatie met plannen voor OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Bekijk de Welkomstpagina</a>
1919       start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1920       add_a_note:
1921         title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
1922         paragraph_1_html: Als u gewoon iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd
1923           hebt om u in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig
1924           een opmerking toevoegen.
1925         paragraph_2_html: |-
1926           Ga naar <a href='%{map_url}'>de kaart</a> en klik op het opmerkingssymbool:
1927           <span class='icon note'></span>. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mappers het kunnen onderzoeken.
1928   traces:
1929     visibility:
1930       private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
1931       public: Publiek (weergegeven in trajectlijst en als anonieme, ongeordende punten)
1932       trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
1933       identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in trajectlijst en als identificeerbare,
1934         geordende punten met tijdstempels)
1935     new:
1936       upload_trace: Gps-traject uploaden
1937       visibility_help: wat betekent dit?
1938       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces‎
1939       help: Hulp
1940       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
1941     create:
1942       upload_trace: Gps-traject uploaden
1943       trace_uploaded: Uw track is geüpload en staat te wachten totdat hij in de database
1944         wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt dan een
1945         e-mail.
1946       upload_failed: Sorry, de GPX-upload is mislukt. Een beheerder is op de hoogte
1947         gesteld van de fout. Probeer het opnieuw
1948       traces_waiting:
1949         one: U hebt al een traject dat wacht om geüpload te worden. Overweeg om te
1950           wachten totdat het verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere
1951           gebruikers geblokkeerd wordt.
1952         other: U hebt al %{count} trajecten die wachten om geüpload te worden. Overweeg
1953           om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
1954           voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
1955     edit:
1956       title: Traject %{name} bewerken
1957       heading: Traject %{name} bewerken
1958       visibility_help: wat betekent dit?
1959     update:
1960       updated: Traject bijgewerkt
1961     trace_optionals:
1962       tags: Labels
1963     show:
1964       title: Traject %{name} weergeven
1965       heading: Trace %{name} aan het bekijken
1966       pending: BEZIG
1967       filename: 'Bestandsnaam:'
1968       download: downloaden
1969       uploaded: 'Geüpload op:'
1970       points: 'Punten:'
1971       start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
1972       map: kaart
1973       edit: bewerken
1974       owner: 'Eigenaar:'
1975       description: 'Beschrijving:'
1976       tags: 'Labels:'
1977       none: Geen
1978       edit_trace: Dit traject bewerken
1979       delete_trace: Deze track verwijderen
1980       trace_not_found: Traject is niet gevonden!
1981       visibility: 'Zichtbaarheid:'
1982       confirm_delete: Dit traject verwijderen?
1983     trace_paging_nav:
1984       showing_page: Pagina %{page}
1985       older: Oudere trajecten
1986       newer: Nieuwere trajecten
1987     trace:
1988       pending: BEZIG
1989       count_points:
1990         one: 1 punt
1991         other: '%{count} punten'
1992       more: meer
1993       trace_details: Trajectdetails weergeven
1994       view_map: Kaart bekijken
1995       edit: bewerken
1996       edit_map: Kaart bewerken
1997       public: OPENBAAR
1998       identifiable: IDENTIFICEERBAAR
1999       private: PERSOONLIJK
2000       trackable: TRACEERBAAR
2001       by: door
2002       in: in
2003       map: kaart
2004     index:
2005       public_traces: Openbare gps-trajecten
2006       my_traces: Mijn gps-trajecten
2007       public_traces_from: Openbare gps-trajecten van %{user}
2008       description: Door recente gps-traject-uploads bladeren
2009       tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
2010       empty_html: Hier is nog niets te zien. <a href='%{upload_link}'>Upload een nieuw
2011         traject</a> of kom meer te weten over gps-tracing op de <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikipagina</a>.
2012       upload_trace: Traject uploaden
2013       see_all_traces: Alle trajecten bekijken
2014       see_my_traces: Mijn trajecten bekijken
2015     destroy:
2016       scheduled_for_deletion: Traject staat op de lijst voor verwijdering
2017     make_public:
2018       made_public: Traject openbaar gemaakt
2019     offline_warning:
2020       message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet
2021         beschikbaar
2022     offline:
2023       heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
2024       message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is op het
2025         moment niet beschikbaar.
2026     georss:
2027       title: OpenStreetMap gps-trajecten
2028     description:
2029       description_with_count:
2030         one: GPX-bestand met één punt van %{user}
2031         other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
2032       description_without_count: GPX-bestand van %{user}
2033   application:
2034     permission_denied: U hebt geen toestemming om toegang te krijgen tot die actie
2035     require_cookies:
2036       cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
2037         cookies in voordat u verder gaat.
2038     require_admin:
2039       not_an_admin: U moet admin zijn om deze handeling uit te kunnen voeren.
2040     setup_user_auth:
2041       blocked_zero_hour: U heeft een urgente melding op de OpenStreetMap web site.
2042         U moet het bericht lezen voordat u in staat bent uw wijzigingen op te slaan.
2043       blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
2044         om meer te weten te komen.
2045       need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
2046         in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
2047         niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
2048   oauth:
2049     authorize:
2050       title: Geef toegang tot uw account
2051       request_access_html: De toepassing %{app_name} vraagt toegang tot uw gebruiker
2052         %{user}. Controleer of u deze toepassing de volgende mogelijkheden wilt bieden.
2053         U kunt zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
2054       allow_to: 'De clienttoepassing de volgende rechten geven:'
2055       allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen
2056       allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen
2057       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
2058       allow_write_api: de kaart wijzigen
2059       allow_read_gpx: uw persoonlijke gps-trajecten lezen
2060       allow_write_gpx: Gps-trajecten uploaden
2061       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
2062       grant_access: Toegang verlenen
2063     authorize_success:
2064       title: Autorisatieaanvraag toegestaan
2065       allowed_html: U hebt de toepassing %{app_name} toegang verleend tot uw gebruiker.
2066       verification: De controlecode is %{code}.
2067     authorize_failure:
2068       title: De autorisatieaanvraag is mislukt.
2069       denied: U hebt de toepassing %{app_name} toegang tot uw gebruiker geweigerd.
2070       invalid: Het autorisatietoken is niet geldig.
2071     revoke:
2072       flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
2073     permissions:
2074       missing: U heeft niet toegestaan dat de applicatie toegang heeft tot dit kenmerk.
2075   oauth_clients:
2076     new:
2077       title: Nieuwe toepassing registreren
2078     edit:
2079       title: Uw toepassing bewerken
2080     show:
2081       title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
2082       key: 'Gebruikerssleutel:'
2083       secret: 'Gebruikersgeheim:'
2084       url: 'URL voor tokenverzoek:'
2085       access_url: 'URL voor toegangstoken:'
2086       authorize_url: 'URL voor autorisatie:'
2087       support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
2088       edit: Details bewerken
2089       delete: Client verwijderen
2090       confirm: Weet u het zeker?
2091       requests: 'Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:'
2092       allow_read_prefs: gebruikerseigenschappen bekijken.
2093       allow_write_prefs: gebruikerseigenschappen wijzigen
2094       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
2095       allow_write_api: kaart wijzigen
2096       allow_read_gpx: eigen gps-trajecten bekijken.
2097       allow_write_gpx: Gps-tracks uploaden
2098       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
2099     index:
2100       title: Mijn OAuth-gegevens
2101       my_tokens: Mijn geautoriseerde applicaties
2102       list_tokens: 'De volgende tokens zijn op uw naam voor applicaties uitgegeven:'
2103       application: Applicatienaam
2104       issued_at: Uitgegeven op
2105       revoke: Intrekken!
2106       my_apps: Mijn clientapplicaties
2107       no_apps_html: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard?
2108         Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
2109         dienst kunt maken.
2110       oauth: OAuth
2111       registered_apps: 'U hebt de onderstaande clientapplicaties geregistreerd:'
2112       register_new: Uw toepassing registreren
2113     form:
2114       name: Naam
2115       required: Vereist
2116       url: Toepassings-URL
2117       callback_url: Callback-URL
2118       support_url: Ondersteunings-URL
2119       requests: 'De volgende toegang van gebruikers vragen:'
2120       allow_read_prefs: gebruikersinstellingen lezen
2121       allow_write_prefs: gebruikersinstellingen wijzigen
2122       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
2123       allow_write_api: de kaart wijzigen
2124       allow_read_gpx: Persoonlijke gps-trajecten lezen
2125       allow_write_gpx: Gps-trajecten uploaden
2126       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
2127     not_found:
2128       sorry: Die %{type} kan helaas niet gevonden worden.
2129     create:
2130       flash: De informatie is geregistreerd
2131     update:
2132       flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
2133     destroy:
2134       flash: De clientapplicatieregistratie is verwijderd
2135   users:
2136     login:
2137       title: Aanmelden
2138       heading: Aanmelden
2139       email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
2140       password: 'Wachtwoord:'
2141       openid_html: '%{logo} OpenID:'
2142       remember: 'Aanmeldgegevens onthouden:'
2143       lost password link: Wachtwoord vergeten?
2144       login_button: Aanmelden
2145       register now: Nu inschrijven
2146       with username: 'Hebt u al een account bij OpenStreetMap? Meld aan met uw gebruikersnaam
2147         en wachtwoord:'
2148       with external: 'U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden:'
2149       new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
2150       to make changes: Om wijzigingen in OpenStreetMap te maken, moet u een gebruiker
2151         hebben.
2152       create account minute: Maak een gebruiker aan. Dat is snel gebeurd.
2153       no account: Hebt u geen account?
2154       account not active: Uw gebruiker is helaas nog niet actief.<br />Klik op de
2155         koppeling in de bevestiging om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag
2156         een nieuwe bevestiging per e-mail aan</a>.
2157       account is suspended: Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte
2158         activiteit.<br />Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2159         als u deze handeling wilt bespreken.
2160       auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
2161       openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
2162       auth_providers:
2163         openid:
2164           title: Aanmelden met OpenID
2165           alt: Aanmelden met een OpenID URL
2166         google:
2167           title: Aanmelden met Google
2168           alt: Aanmelden met een Google OpenID
2169         facebook:
2170           title: Aanmelden met Facebook
2171           alt: Aanmelden met een Facebookaccount
2172         windowslive:
2173           title: Aanmelden met Windows Live
2174           alt: Aanmelden met een Windows Live-account
2175         github:
2176           title: Aanmelden met GitHub
2177           alt: Aanmelden met een GitHub-account
2178         wikipedia:
2179           title: Aanmelden met Wikipedia
2180           alt: Aanmelden met een Wikipedia account
2181         yahoo:
2182           title: Aanmelden met Yahoo
2183           alt: Aanmelden met een Yahoo OpenID
2184         wordpress:
2185           title: Aanmelden met Wordpress
2186           alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
2187         aol:
2188           title: Aanmelden met AOL
2189           alt: Aanmelden met een AOL OpenID
2190     logout:
2191       title: Afmelden
2192       heading: Afmelden van OpenStreetMap
2193       logout_button: Afmelden
2194     lost_password:
2195       title: Wachtwoord vergeten
2196       heading: Wachtwoord vergeten?
2197       email address: 'E-mailadres:'
2198       new password button: Nieuw wachtwoord verzenden
2199       help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
2200         We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
2201         in te stellen.
2202       notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is
2203         een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
2204       notice email cannot find: Dat e-mailadres kon helaas niet gevonden worden.
2205     reset_password:
2206       title: Wachtwoord opnieuw instellen
2207       heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
2208       password: 'Wachtwoord:'
2209       confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
2210       reset: Wachtwoord opnieuw instellen
2211       flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
2212       flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
2213     new:
2214       title: Registreren
2215       no_auto_account_create: Helaas is het niet mogelijk om automatisch een gebruiker
2216         voor u aan te maken.
2217       contact_webmaster_html: Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2218         om een account te laten maken. We proberen uw aanvraag dan zo snel mogelijk
2219         af te handelen.
2220       about:
2221         header: Open en te bewerken
2222         html: |-
2223           <p>In tegenstelling tot andere kaarten, is OpenStreetMap volledig gemaakt door mensen net als u en iedereen kan correcties maken, en de kaart bijwerken of downloaden en gebruiken.</p>
2224           <p>Registreer u om te beginnen met bijdragen. We sturen een e-mail om uw registratie te bevestigen.</p>
2225       license_agreement: Als u een gebruiker wil aanmaken, moet u akkoord gaan met
2226         de <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">voorwaarden
2227         voor bijdragen</a>.
2228       email address: 'E-mailadres:'
2229       confirm email address: 'E-mailadres bevestigen:'
2230       not_displayed_publicly_html: Uw adres wordt niet openbaar gemaakt, zie ons <a
2231         href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF privacybeleid
2232         met een paragraaf over e-mailadressen">privacybeleid</a> voor meer informatie.
2233       display name: 'Weergavenaam:'
2234       display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
2235         voorkeuren wijzigen.
2236       external auth: 'Derde partijverificatie:'
2237       password: 'Wachtwoord:'
2238       confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
2239       use external auth: U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden
2240       auth no password: Met derde partijverificatie is een wachtwoord niet verplicht,
2241         maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
2242       continue: Registreren
2243       terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
2244       terms declined: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
2245         niet te accepteren. Zie <a href="%{url}">deze wikipagina</a> voor meer informatie.
2246       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2247     terms:
2248       title: Voorwaarden
2249       heading: Voorwaarden
2250       heading_ct: Voorwaarden voor bijdragen
2251       read and accept with tou: Lees de bijdragersovereenkomst en de gebruiksvoorwaarden,
2252         vink beide selectievakjes aan als u klaar bent en druk vervolgens op de knop
2253         Doorgaan.
2254       contributor_terms_explain: Deze overeenkomst regelt de voorwaarden voor uw bestaande
2255         en toekomstige bijdragen.
2256       read_ct: Ik heb de bovenstaande bijdragevoorwaarden gelezen en ga ermee akkoord
2257       tou_explain_html: Deze %{tou_link} regelen het gebruik van de website en andere
2258         infrastructuur die door de OSMF wordt aangeboden. Klik op de link, lees en
2259         ga akkoord met de tekst.
2260       read_tou: Ik heb de gebruiksvoorwaarden gelezen en ga hiermee akkoord
2261       consider_pd: Met inachtneming van bovenstaande, bevinden mijn bijdragen zich
2262         in het publieke domein
2263       consider_pd_why: wat is dit?
2264       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2265       guidance_html: 'Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen:
2266         een <a href="%{summary}">leesbare samenvatting</a> en <a href="%{translations}">informele
2267         vertalingen</a>'
2268       continue: Doorgaan
2269       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2270       decline: Weigeren
2271       you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
2272         daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
2273       legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
2274       legale_names:
2275         france: Frankrijk
2276         italy: Italië
2277         rest_of_world: Rest van de wereld
2278     no_such_user:
2279       title: Deze gebruiker bestaat niet
2280       heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
2281       body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
2282         is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
2283       deleted: verwijderd
2284     show:
2285       my diary: Dagboek
2286       new diary entry: nieuw dagboekbericht
2287       my edits: Bewerkingen
2288       my traces: Mijn trajecten
2289       my notes: Mijn opmerkingen
2290       my messages: Mijn berichten
2291       my profile: Profiel
2292       my settings: Instellingen
2293       my comments: Mijn reacties
2294       oauth settings: Oauth-instellingen
2295       blocks on me: Blokkades voor u
2296       blocks by me: Blokkades door u
2297       send message: Bericht verzenden
2298       diary: Dagboek
2299       edits: Bewerkingen
2300       traces: Trajecten
2301       notes: Opmerkingen bij kaart
2302       remove as friend: Vriend verwijderen
2303       add as friend: Vriend toevoegen
2304       mapper since: 'Mapper sinds:'
2305       ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
2306       ct undecided: Onbeslist
2307       ct declined: Afgewezen
2308       latest edit: 'Laatste bewerking (%{ago}):'
2309       email address: 'E-mailadres:'
2310       created from: 'Aangemaakt door:'
2311       status: 'Status:'
2312       spam score: 'Spamscore:'
2313       description: Beschrijving
2314       user location: Gebruikerslocatie
2315       if_set_location_html: Stel uw thuislocatie in via de pagina %{settings_link}
2316         om gebruikers in uw buurt te zien.
2317       settings_link_text: instellingen
2318       my friends: Mijn vrienden
2319       no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
2320       km away: '%{count} km verwijderd'
2321       m away: '%{count} m verwijderd'
2322       nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
2323       no nearby users: Er zijn geen andere gebruikers die hebben opgegeven in de buurt
2324         te mappen.
2325       role:
2326         administrator: Deze gebruiker is beheerder
2327         moderator: Deze gebruiker is moderator
2328         grant:
2329           administrator: Beheerdersrechten toekennen
2330           moderator: Moderatorrechten toekennen
2331         revoke:
2332           administrator: Beheerdersrechten intrekken
2333           moderator: Moderatorrechten intrekken
2334       block_history: Actieve blokkades
2335       moderator_history: Uitgevoerde blokkades
2336       comments: Reacties
2337       create_block: Deze gebruiker blokkeren
2338       activate_user: Deze gebruiker activeren
2339       deactivate_user: Deze gebruiker deactiveren
2340       confirm_user: Gebruiker bevestigen
2341       hide_user: Gebruiker verbergen
2342       unhide_user: Gebruiker zichtbaar maken
2343       delete_user: Deze gebruiker verwijderen
2344       confirm: Bevestigen
2345       friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
2346       friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
2347       nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
2348       nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
2349       report: Rapporteer deze Gebruiker
2350     popup:
2351       your location: Uw locatie
2352       nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
2353       friend: Vriend
2354     account:
2355       title: Account bewerken
2356       my settings: Mijn instellingen
2357       current email address: 'Huidige e-mailadres:'
2358       new email address: 'Nieuw e-mailadres:'
2359       email never displayed publicly: (nooit openbaar gemaakt)
2360       external auth: 'Externe verificatie:'
2361       openid:
2362         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2363         link text: wat is dit?
2364       public editing:
2365         heading: 'Bewerkingen openbaar:'
2366         enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
2367         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2368         enabled link text: wat is dit?
2369         disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen
2370           zijn anoniem.
2371         disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
2372       public editing note:
2373         heading: Publiek bewerken
2374         html: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers
2375           u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen
2376           geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen,
2377           kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie
2378           0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b>.
2379           (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Meer informatie</a>).<ul><li>Uw
2380           e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze
2381           handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn
2382           nu standaard publiek.</li></ul>
2383       contributor terms:
2384         heading: 'Bijdragersovereenkomst:'
2385         agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2386         not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2387         review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
2388           te lezen en te accepteren.
2389         agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
2390           Publieke domein.
2391         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2392         link text: wat is dit?
2393       profile description: 'Profielbeschrijving:'
2394       preferred languages: 'Voorkeurstalen:'
2395       preferred editor: 'Voorkeursprogramma voor kaartbewerking:'
2396       image: 'Afbeelding:'
2397       gravatar:
2398         gravatar: Gravatar gebruiken
2399         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Gravatar
2400         link text: wat is dit?
2401         disabled: Gravatar is uitgeschakeld.
2402         enabled: Het weergeven van uw Gravatar is ingeschakeld.
2403       new image: Afbeelding toevoegen
2404       keep image: Huidige afbeelding behouden
2405       delete image: Huidige afbeelding verwijderen
2406       replace image: Huidige afbeelding vervangen
2407       image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
2408         het beste)
2409       home location: 'Thuislocatie:'
2410       no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
2411       latitude: 'Breedtegraad:'
2412       longitude: 'Lengtegraad:'
2413       update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
2414       save changes button: Wijzigingen opslaan
2415       make edits public button: Al mijn wijzigingen  openbaar maken
2416       return to profile: Terug naar profiel
2417       flash update success confirm needed: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2418         Controleer uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
2419       flash update success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2420     confirm:
2421       heading: Controleer uw e-mail
2422       introduction_1: We hebben u een bevestiging per e-mail gestuurd.
2423       introduction_2: Bevestig uw gebruiker door op de koppeling in de e-mail te klikken
2424         en dan kunt u kaarten gaan maken.
2425       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw gebruiker
2426         te activeren.
2427       button: Bevestigen
2428       success: De account is geactiveerd. Dank u wel voor het registreren!
2429       already active: Deze account is al bevestigd.
2430       unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2431       reconfirm_html: Als nodig, kunt u <a href="%{reconfirm}">de bevestigingscode
2432         opnieuw laten verzenden</a>.
2433     confirm_resend:
2434       success: Er is ter bevestiging een e-mail verstuurd naar %{email} en als u uw
2435         account hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter
2436         gebruikt die per e-mail een bevestiging stuurt, zorg er dan voor dat u %{sender}
2437         toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
2438       failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
2439     confirm_email:
2440       heading: Gewijzigd e-mailadres bevestigen
2441       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw e-mailadres
2442         te bevestigen.
2443       button: Bevestigen
2444       success: Uw e-mailadreswijziging is bevestigd.
2445       failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
2446       unknown_token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2447     set_home:
2448       flash success: De thuislocatie is opgeslagen
2449     go_public:
2450       flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
2451     index:
2452       title: Gebruikers
2453       heading: Gebruikers
2454       showing:
2455         one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
2456         other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
2457       summary_html: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
2458       summary_no_ip_html: '%{name} aangemaakt op %{date}'
2459       confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
2460       hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
2461       empty: Geen gebruikers gevonden
2462     suspended:
2463       title: Gebruiker opgeschort
2464       heading: Account opgeschort
2465       webmaster: webmaster
2466       body_html: |-
2467         <p>Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.</p>
2468         <p>Deze beslissing wordt snel beoordeeld door een beheerder, maar u kunt ook contact opnemen met de %{webmaster} als u deze handeling wilt bespreken.</p>
2469     auth_failure:
2470       connection_failed: Verbinding met verificatieprovider mislukt
2471       invalid_credentials: Ongeldige verificatiereferenties
2472       no_authorization_code: Geen autorisatiecode
2473       unknown_signature_algorithm: Onbekend algoritme voor handtekening
2474       invalid_scope: Ongeldig toepassingsgebied
2475     auth_association:
2476       heading: Uw ID is nog niet verbonden met een OpenStreetMap-account.
2477       option_1: Indien u nieuw bent bij OpenStreetMap, kunt u met het onderstaande
2478         formulier een account aanmaken.
2479       option_2: Als u al een account hebt, kunt u hieronder met uw gebruikersnaam
2480         en wachtwoord aanmelden en daarna uw ID met uw account verbinden in uw instellingen.
2481   user_role:
2482     filter:
2483       not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
2484       already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
2485       doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
2486       not_revoke_admin_current_user: Kan administratorrol van de huidige gebruiker
2487         niet laten vallen.
2488     grant:
2489       title: Toekennen rechten bevestigen
2490       heading: Toekennen rechten bevestigen
2491       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
2492         toekennen?
2493       confirm: Bevestigen
2494       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te
2495         kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2496     revoke:
2497       title: Intrekken rechten bevestigen
2498       heading: Intrekken rechten bevestigen
2499       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
2500         intrekken?
2501       confirm: Bevestigen
2502       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te
2503         trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2504   user_blocks:
2505     model:
2506       non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
2507         of bijwerken.
2508       non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
2509     not_found:
2510       sorry: De gebruiker met het nummer %{id} is niet aangetroffen.
2511       back: Terug naar de index
2512     new:
2513       title: Blokkade aanmaken voor %{name}
2514       heading_html: Blokkade aanmaken voor %{name}
2515       reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2516         zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2517         Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2518         begrijpelijk.
2519       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2520         van de API?
2521       tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
2522       tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op
2523         deze correspondentie.
2524       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd
2525       back: Alle blokkades bekijken
2526     edit:
2527       title: Blokkade voor %{name} bijwerken
2528       heading_html: Blokkade voor %{name} bijwerken
2529       reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2530         zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2531         Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2532         begrijpelijk.
2533       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2534         van de API?
2535       show: Blokkade bekijken
2536       back: Alle blokkades bekijken
2537       needs_view: Moet de gebruiker aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
2538     filter:
2539       block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
2540       block_period: De duur van de blokkade moet een van de waarden in het menu zijn.
2541     create:
2542       try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt
2543         en geef deze de tijd om te reageren.
2544       try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade
2545         instelt.
2546       flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
2547     update:
2548       only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
2549         kan wijzigingen aanbrengen.
2550       success: De blokkade is bijgewerkt.
2551     index:
2552       title: Gebruikersblokkades
2553       heading: Lijst met gebruikersblokkades
2554       empty: Er zijn geen blokkades ingesteld.
2555     revoke:
2556       title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
2557       heading_html: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
2558       time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
2559       past: De blokkade is %{time} vervallen en kan nu niet ingetrokken worden.
2560       confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
2561       revoke: Intrekken
2562       flash: Deze blokkade is ingetrokken.
2563     helper:
2564       time_future: Vervalt over %{time}.
2565       until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
2566       time_future_and_until_login: Eindigt in %{time} en nadat de gebruiker ingelogd
2567         is.
2568       time_past: '%{time} vervallen.'
2569       block_duration:
2570         hours:
2571           one: 1 uur
2572           other: '%{count} uur'
2573         days:
2574           one: 1 dag
2575           other: '%{count} dagen'
2576         weeks:
2577           one: 1 week
2578           other: '%{count} weken'
2579         months:
2580           one: 1 maand
2581           other: '%{count} maanden'
2582         years:
2583           one: 1 jaar
2584           other: '%{count} jaren'
2585     blocks_on:
2586       title: Blokkades voor %{name}
2587       heading_html: Lijst met blokkades voor %{name}
2588       empty: '%{name} is niet geblokkeerd geweest.'
2589     blocks_by:
2590       title: Blokkades door %{name}
2591       heading_html: Lijst met blokkades door %{name}
2592       empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
2593     show:
2594       title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2595       heading_html: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2596       created: Aangemaakt
2597       status: Status
2598       show: Weergeven
2599       edit: Bewerken
2600       revoke: Intrekken
2601       confirm: Weet u het zeker?
2602       reason: 'Reden voor blokkade:'
2603       back: Alle blokkades bekijken
2604       revoker: 'Ingetrokken door:'
2605       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
2606     block:
2607       not_revoked: (niet ingetrokken)
2608       show: Weergeven
2609       edit: Bewerken
2610       revoke: Intrekken
2611     blocks:
2612       display_name: Geblokkeerde gebruiker
2613       creator_name: Auteur
2614       reason: Reden voor blokkade
2615       status: Status
2616       revoker_name: Ingetrokken door
2617       showing_page: Pagina %{page}
2618       next: Volgende »
2619       previous: « Vorige
2620   notes:
2621     index:
2622       title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2623       heading: Opmerkingen van %{user}
2624       subheading_html: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2625       id: Id
2626       creator: Auteur
2627       description: Beschrijving
2628       created_at: Aangemaakt op
2629       last_changed: Laatste wijziging
2630   javascripts:
2631     close: Sluiten
2632     share:
2633       title: Delen
2634       cancel: Annuleren
2635       image: Afbeelding
2636       link: Koppeling of HTML
2637       long_link: Link
2638       short_link: Korte link
2639       geo_uri: Geo-URI
2640       embed: HTML
2641       custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
2642       format: 'Formaat:'
2643       scale: 'Schaal:'
2644       image_size: Afbeelding geeft standaardlaag weer op
2645       download: Downloaden
2646       short_url: Korte URL
2647       include_marker: Marker opnemen
2648       center_marker: Kaart centreren op de marker
2649       paste_html: Plak de HTML om op te nemen in website
2650       view_larger_map: Grotere kaart bekijken
2651       only_standard_layer: Alleen de standaard laag kan worden geëxporteerd als afbeelding
2652     embed:
2653       report_problem: Probleem melden
2654     key:
2655       title: Legenda
2656       tooltip: Legenda
2657       tooltip_disabled: Legenda is niet beschikbaar voor deze laag
2658     map:
2659       zoom:
2660         in: Inzoomen
2661         out: Uitzoomen
2662       locate:
2663         title: Uw locatie weergeven
2664         metersPopup:
2665           one: U bevindt zich binnen één meter van dit punt
2666           other: U bevindt zich binnen %{count} meter van dit punt
2667         feetPopup:
2668           one: U bevindt zich binnen één voet van dit punt
2669           other: U bevindt zich binnen %{count} voet van dit punt
2670       base:
2671         standard: Standaard
2672         cycle_map: Fietskaart
2673         transport_map: Transportkaart
2674         hot: Humanitarian
2675         opnvkarte: ÖPNVKarte
2676       layers:
2677         header: Kaartlagen
2678         notes: Opmerkingen bij kaart
2679         data: Kaartgegevens
2680         gps: Openbare gps-trajecten
2681         overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te helpen identificeren
2682         title: Lagen
2683       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>bijdragers OpenStreetMap</a>
2684       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Doneer nu</a>
2685       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Website en API-voorwaarden</a>
2686       thunderforest: Rasterkaart met dank aan <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
2687         Allan</a>
2688       opnvkarte: Rasterkaart met dank aan <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
2689       hotosm: Rasterkaart in de stijl van <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian
2690         OpenStreetMap Team</a> wordt gehost door <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
2691         Frankrijk</a>
2692     site:
2693       edit_tooltip: Kaart bewerken
2694       edit_disabled_tooltip: Zoom in om de kaart te bewerken
2695       createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
2696       createnote_disabled_tooltip: Zoom in om een opmerking bij de kaart te maken
2697       map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om de kaartnotities te bekijken
2698       map_data_zoom_in_tooltip: Inzommen om de kaartgegeven te bekijken
2699       queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
2700       queryfeature_disabled_tooltip: Zoom in om objectinformatie op te vragen
2701     changesets:
2702       show:
2703         comment: Reactie
2704         subscribe: Abonneren
2705         unsubscribe: Uitschrijven
2706         hide_comment: verbergen
2707         unhide_comment: zichtbaar maken
2708     notes:
2709       new:
2710         intro: Een fout gezien of ontbreekt er iets? Laat het andere kaartmakers weten
2711           zodat wij het kunnen oplossen. Verplaats de markering naar de correcte positie
2712           en beschrijf het probleem.
2713         advice: Deze opmerking is openbaar en kan gebruikt worden om de kaart bij
2714           te werken. Vul hier dus geen persoonlijke informatie in, en ook geen informatie
2715           uit kaarten of telefoonboeken waar auteursrechtelijke bescherming op rust.
2716         add: Opmerking toevoegen
2717       show:
2718         anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
2719           die moeten worden gecontroleerd.
2720         hide: Verbergen
2721         resolve: Oplossen
2722         reactivate: Opnieuw activeren
2723         comment_and_resolve: Reageren en oplossen
2724         comment: Reageren
2725     edit_help: Verplaats de kaar en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
2726       er daarna op.
2727     directions:
2728       ascend: Bergop
2729       engines:
2730         fossgis_osrm_bike: Fiets (OSRM)
2731         fossgis_osrm_car: Auto (OSRM)
2732         fossgis_osrm_foot: Te voet (OSRM)
2733         graphhopper_bicycle: Fiets (GraphHopper)
2734         graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
2735         graphhopper_foot: Te voet (GraphHopper)
2736       descend: Bergaf
2737       directions: Routebeschrijving
2738       distance: Afstand
2739       errors:
2740         no_route: Kon geen route vinden tussen deze twee plaatsen.
2741         no_place: Kan %{place} niet vinden.
2742       instructions:
2743         continue_without_exit: Verder op %{name}
2744         slight_right_without_exit: Flauwe bocht naar rechts naar %{name}
2745         offramp_right: Neem de oprit aan de rechterkant
2746         offramp_right_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de rechterkant
2747         offramp_right_with_exit_name: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant naar
2748           %{name}
2749         offramp_right_with_exit_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
2750           richting %{directions}
2751         offramp_right_with_exit_name_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
2752           naar %{name}, richting %{directions}
2753         offramp_right_with_name: Neem de oprit aan de rechterkant naar %{name}
2754         offramp_right_with_directions: Neem de oprit rechts richting%{directions}
2755         offramp_right_with_name_directions: Neem de oprit aan de rechterkant naar%{name},
2756           richting%{directions}
2757         onramp_right_without_exit: Sla rechtsaf op de oprit naar %{name}
2758         onramp_right_with_directions: Sla rechtsaf de oprit op richting %{directions}
2759         onramp_right_with_name_directions: Ga rechts op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
2760         onramp_right_without_directions: Sla rechtsaf de oprit op
2761         onramp_right: Sla rechtsaf de oprit op
2762         endofroad_right_without_exit: Sla rechtsaf aan het einde van de weg naar %{name}
2763         merge_right_without_exit: Voeg rechts in naar %{name}
2764         fork_right_without_exit: Sla rechtsaf bij de splitsing naar %{name}
2765         turn_right_without_exit: Sla rechtsaf naar %{name}
2766         sharp_right_without_exit: Scherp rechtsaf naar %{name}
2767         uturn_without_exit: U-bocht langs %{name}
2768         sharp_left_without_exit: Scherp linksaf naar %{name}
2769         turn_left_without_exit: Sla linksaf naar %{name}
2770         offramp_left: Neem de oprit aan de linkerkant
2771         offramp_left_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
2772         offramp_left_with_exit_name: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant naar%{name}
2773         offramp_left_with_exit_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant richting%
2774           {directions}%{directions}
2775         offramp_left_with_exit_name_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
2776           naar%{name}, richting%{directions}
2777         offramp_left_with_name: Neem de oprit aan de linkerkant naar %{name}
2778         offramp_left_with_directions: Neem de oprit links richting%{directions}
2779         offramp_left_with_name_directions: Neem de oprit aan de linkerkant naar%{name},
2780           richting%{directions}
2781         onramp_left_without_exit: Sla linksaf op de oprit naar %{name}
2782         onramp_left_with_directions: Sla linksaf op de oprit richting%{directions}
2783         onramp_left_with_name_directions: Sla linksaf op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
2784         onramp_left_without_directions: Sla linksaf de oprit op
2785         onramp_left: Sla linksaf de oprit op
2786         endofroad_left_without_exit: Sla linksaf bij het einde van de weg naar %{name}
2787         merge_left_without_exit: Voeg links in naar %{name}
2788         fork_left_without_exit: Sla linksaf bij de splitsing naar %{name}
2789         slight_left_without_exit: Flauwe bocht naar links naar %{name}
2790         via_point_without_exit: (via punt)
2791         follow_without_exit: Volg %{name}
2792         roundabout_without_exit: Op de rotonde neem afslag naar %{name}
2793         leave_roundabout_without_exit: Verlaat de rotonde - %{name}
2794         stay_roundabout_without_exit: Blijf op de rotonde - %{name}
2795         start_without_exit: Start bij %{name}
2796         destination_without_exit: Bestemming bereiken
2797         against_oneway_without_exit: Ga tegen het verkeer in op %{name}
2798         end_oneway_without_exit: Einde van eenrichtingsverkeer op %{name}
2799         roundabout_with_exit: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
2800         roundabout_with_exit_ordinal: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
2801         exit_roundabout: Verlaat de rotonde naar %{name}
2802         unnamed: naamloos
2803         courtesy: Routebeschrijving met dank aan %{link}
2804         exit_counts:
2805           first: 1e
2806           second: 2e
2807           third: 3e
2808           fourth: 4e
2809           fifth: 5e
2810           sixth: 6e
2811           seventh: 7e
2812           eighth: 8e
2813           ninth: 9e
2814           tenth: 10e
2815       time: Tijd
2816     query:
2817       node: Node
2818       way: Weg
2819       relation: Relatie
2820       nothing_found: Geen eigenschappen gevonden
2821       error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
2822       timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
2823     context:
2824       directions_from: Routebeschrijving vanaf hier
2825       directions_to: Routebeschrijving naar hier
2826       add_note: Hier een opmerking toevoegen
2827       show_address: Adres tonen
2828       query_features: Kaartelementen opvragen
2829       centre_map: De kaart hier centreren
2830   redactions:
2831     edit:
2832       description: Beschrijving
2833       heading: Redigering bewerken
2834       title: Redigering bewerken
2835     index:
2836       empty: Geen weer te geven redigeringen.
2837       heading: Lijst met redigeringen
2838       title: Lijst met redigeringen
2839     new:
2840       description: Beschrijving
2841       heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
2842       title: Aanmaak van een nieuwe redigering
2843     show:
2844       description: 'Beschrijving:'
2845       heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
2846       title: U bekijkt een redigering
2847       user: 'Maker:'
2848       edit: Redigering bewerken
2849       destroy: Redigering verwijderen
2850       confirm: Weet u het zeker?
2851     create:
2852       flash: Redigering aangemaakt.
2853     update:
2854       flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
2855     destroy:
2856       not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
2857         betrokken zijn voordat u die vernietigt.
2858       flash: De redigering is vernietigd.
2859       error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van de redigering.
2860   validations:
2861     leading_whitespace: begint met spaties
2862     trailing_whitespace: eindigt met spaties
2863     invalid_characters: bevat ongeldige karakters
2864     url_characters: bevat speciale URL karakters (%{characters})
2865 ...