]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/nb.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / nb.yml
1 # Messages for Norwegian Bokmål (norsk bokmål)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abbe98
5 # Author: Abijeet Patro
6 # Author: Citadell
7 # Author: Danmichaelo
8 # Author: Dittaeva
9 # Author: EvenT
10 # Author: Event
11 # Author: Gustavf
12 # Author: Haakon K
13 # Author: Hansfn
14 # Author: Imre Eilertsen
15 # Author: Janhoy
16 # Author: Jon Harald Søby
17 # Author: Kingu
18 # Author: Laaknor
19 # Author: Macofe
20 # Author: MarkusHD
21 # Author: Mathias-S
22 # Author: McDutchie
23 # Author: Nemo bis
24 # Author: Nghtwlkr
25 # Author: Oyvind
26 # Author: SuperPotato
27 # Author: The real emj
28 # Author: 6400
29 ---
30 nb:
31   time:
32     formats:
33       friendly: '%e %B %Y kl. %H:%M'
34   helpers:
35     file:
36       prompt: Velg fil
37     submit:
38       diary_comment:
39         create: Lagre
40       diary_entry:
41         create: Publiser
42         update: Oppdater
43       issue_comment:
44         create: Legg til kommentar
45       message:
46         create: Send
47       client_application:
48         create: Registrer
49         update: Rediger
50       redaction:
51         create: Lag maskering
52         update: Lagre markering
53       trace:
54         create: Last opp
55         update: Lagre endringer
56       user_block:
57         create: Opprett blokkering
58         update: Oppdater blokkering
59   activerecord:
60     errors:
61       messages:
62         invalid_email_address: later ikke til å være en gyldig e-postadresse
63         email_address_not_routable: kan ikke rutes
64     models:
65       acl: Tilgangskontrolliste
66       changeset: Endringssett
67       changeset_tag: Endringssettmerkelapp
68       country: Land
69       diary_comment: Dagbokskommentar
70       diary_entry: Dagbokoppføring
71       friend: Venn
72       issue: Sak
73       language: Språk
74       message: Melding
75       node: Node
76       node_tag: Nodemerkelapp
77       notifier: Varsler
78       old_node: Gammel node
79       old_node_tag: Gammel nodemerkelapp
80       old_relation: Gammel relasjon
81       old_relation_member: Gammelt relasjonsmedlem
82       old_relation_tag: Gammel relasjonsmerkelapp
83       old_way: Gammel vei
84       old_way_node: Gammel veinode
85       old_way_tag: Gammel Vei Merkelapp
86       relation: Relasjon
87       relation_member: Relasjonsmedlem
88       relation_tag: Relasjonsmerkelapp
89       report: Rapporter
90       session: Økt
91       trace: Spor
92       tracepoint: Punkt i spor
93       tracetag: Spormerkelapp
94       user: Bruker
95       user_preference: Brukerinnstillinger
96       user_token: Brukernøkkel
97       way: Linje
98       way_node: Veinode
99       way_tag: Linjemerkelapp
100     attributes:
101       client_application:
102         callback_url: 'URL for tilbakekall:'
103         support_url: Støtte-URL
104       diary_comment:
105         body: Brødtekst
106       diary_entry:
107         user: Bruker
108         title: Emne
109         latitude: Breddegrad
110         longitude: Lengdegrad
111         language: Språk
112       friend:
113         user: Bruker
114         friend: Venn
115       trace:
116         user: Bruker
117         visible: Synlig
118         name: Filnavn
119         size: Størrelse
120         latitude: Breddegrad
121         longitude: Lengdegrad
122         public: Offentlig
123         description: Beskrivelse
124         gpx_file: Last opp GPX-fil
125         visibility: Synlighet
126         tagstring: Tagger
127       message:
128         sender: Avsender
129         title: Emne
130         body: Brødtekst
131         recipient: Mottaker
132       report:
133         details: Fremskaff flere detaljer om problemet (påkrevet)
134       user:
135         email: E-post
136         active: Aktiv
137         display_name: Visningsnavn
138         description: Beskrivelse
139         languages: Språk
140         pass_crypt: Passord
141     help:
142       trace:
143         tagstring: kommaseparert
144   datetime:
145     distance_in_words_ago:
146       about_x_hours:
147         one: 'omkring #1 timer siden'
148         other: omkring %{count} timer siden
149       about_x_months:
150         one: omkring en måned siden
151         other: omkring %{count} måneder siden
152       about_x_years:
153         one: omkring et år siden
154         other: omkring %{count} år siden
155       almost_x_years:
156         one: nesten ett år siden
157         other: nesten %{count} år siden
158       half_a_minute: et halvt minutt siden
159       less_than_x_seconds:
160         one: mindre enn ett sekund siden
161         other: mindre enn %{count} sekunder siden
162       less_than_x_minutes:
163         one: mindre enn ett minutt siden
164         other: mindre enn %{count} minutter siden
165       over_x_years:
166         one: mer enn ett år siden
167         other: mer enn %{count} år siden
168       x_seconds:
169         one: ett sekund siden
170         other: '%{count} sekunder siden'
171       x_minutes:
172         one: 1 minutt siden
173         other: '%{count} minutter siden'
174       x_days:
175         one: én dag siden
176         other: '%{count} dager siden'
177       x_months:
178         one: én måned siden
179         other: '%{count} måneder siden'
180       x_years:
181         one: ett år siden
182         other: '%{count} år siden'
183   editor:
184     default: Standard (nåværende %{name})
185     potlatch:
186       name: Potlatch 1
187       description: Potlatch 1 (redigering i nettleseren)
188     id:
189       name: iD
190       description: iD (redigering i nettleseren)
191     potlatch2:
192       name: Potlatch 2
193       description: Potlatch 2 (redigering i nettleseren)
194     remote:
195       name: Lokalt installert program
196       description: Lokalt installert program (JOSM eller Merkaartor)
197   auth:
198     providers:
199       none: Ingen
200       openid: OpenID
201       google: Google
202       facebook: Facebook
203       windowslive: Windows Live
204       github: GitHub
205       wikipedia: Wikipedia
206   api:
207     notes:
208       comment:
209         opened_at_html: Opprettet %{when}
210         opened_at_by_html: Opprettet %{when} av %{user}
211         commented_at_html: Oppdatert %{when}
212         commented_at_by_html: Oppdatert %{when} av %{user}
213         closed_at_html: Løst %{when}
214         closed_at_by_html: Løst %{when} av %{user}
215         reopened_at_html: Gjenåpnet %{when}
216         reopened_at_by_html: Gjenåpnet %{when} av %{user}
217       rss:
218         title: OpenStreetMap-merknader
219         description_area: En liste over merknader, rapportert, kommentert på eller
220           lukket i ditt område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
221         description_item: En RSS-feed for merknad %{id}
222         opened: ny merknad (nær %{place})
223         commented: ny kommentar (nær %{place})
224         closed: lukket merknad (nær %{place})
225         reopened: gjenåpnet merknad (nær %{place})
226       entry:
227         comment: Kommentar
228         full: Fullstendig merknad
229   browse:
230     created: Opprettet
231     closed: Lukket
232     created_html: Opprettet <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
233     closed_html: Lukket <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
234     created_by_html: Opprettet <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> av %{user}
235     deleted_by_html: Slettet <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> av %{user}
236     edited_by_html: Redigert <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> av %{user}
237     closed_by_html: Lukket <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> av %{user}
238     version: Versjon
239     in_changeset: Endringssett
240     anonymous: anonym
241     no_comment: (ingen kommentar)
242     part_of: Del av
243     download_xml: Last ned XML
244     view_history: Vis historikk
245     view_details: Vis detaljer
246     location: 'Posisjon:'
247     changeset:
248       title: 'Endringssett: %{id}'
249       belongs_to: Forfatter
250       node: Noder (%{count})
251       node_paginated: Noder (%{x}-%{y} av %{count})
252       way: Strekninger (%{count})
253       way_paginated: Strekninger (%{x}-%{y} av %{count})
254       relation: Forbindelser (%{count})
255       relation_paginated: Forbindelser (%{x}-%{y} av %{count})
256       comment: Kommentarer (%{count})
257       hidden_commented_by_html: Skjult kommentar fra %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
258       commented_by_html: Kommentar fra %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
259       changesetxml: XML for endringssett
260       osmchangexml: osmChange-XML
261       feed:
262         title: Endringssett %{id}
263         title_comment: 'Endringsforløp: %{id} - %{comment}'
264       join_discussion: Logg inn for å delta i diskusjonen
265       discussion: Diskusjon
266       still_open: Endringssettet er fortsatt åpent – diskusjonen åpner når endringssettet
267         er lukket.
268     node:
269       title_html: 'Node: %{name}'
270       history_title_html: 'Node-historikk: %{name}'
271     way:
272       title_html: 'Strekning: %{name}'
273       history_title_html: 'Strekningshistorikk: %{name}'
274       nodes: Noder
275       also_part_of_html:
276         one: deler med linje %{related_ways}
277         other: deler med linjer %{related_ways}
278     relation:
279       title_html: 'Forbindelse: %{name}'
280       history_title_html: 'Forbindelseshistorikk: %{name}'
281       members: Medlemmer
282     relation_member:
283       entry_role_html: '%{type} %{name} som %{role}'
284       type:
285         node: Node
286         way: Linje
287         relation: Relasjon
288     containing_relation:
289       entry_html: Relasjon %{relation_name}
290       entry_role_html: Relasjon %{relation_name} (som %{relation_role})
291     not_found:
292       sorry: Beklager, klarte ikke finne %{type}-en med ID %{id}.
293       type:
294         node: node
295         way: linje
296         relation: relasjon
297         changeset: endringssett
298         note: merknad
299     timeout:
300       sorry: Beklager, det tok for lang tid å hente data for %{type} med ID %{id}.
301       type:
302         node: node
303         way: linje
304         relation: relasjon
305         changeset: endringssett
306         note: merknad
307     redacted:
308       redaction: Maskering %{id}
309       message_html: Versjon %{version} av denne %{type} kan ikke vises fordi den er
310         blitt maskert. Se %{redaction_link} for detaljer.
311       type:
312         node: node
313         way: linje
314         relation: relasjon
315     start_rjs:
316       feature_warning: Henter %{num_features} kartkomponenter, noe som kan gjøre at
317         nettleseren blir treg eller stopper helt. Er du sikker på at du vil vise frem
318         disse dataene?
319       load_data: Last inn data
320       loading: Laster...
321     tag_details:
322       tags: Egenskaper
323       wiki_link:
324         key: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}-elementet
325         tag: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}=%{value}-elementet
326       wikidata_link: Elementet %{page} på Wikidata
327       wikipedia_link: Artikkelen %{page} på Wikipedia
328       wikimedia_commons_link: Elementet %{page} på Wikimedia Commons
329       telephone_link: Ring %{phone_number}
330       colour_preview: Forhåndsvisning av fargen %{colour_value}
331     note:
332       title: 'Merknad: %{id}'
333       new_note: Ny merknad
334       description: Beskrivelse
335       open_title: 'Uavklart merknad #%{note_name}'
336       closed_title: 'Avklart merknad: #%{note_name}'
337       hidden_title: 'Skjult notis #%{note_name}'
338       opened_by_html: Opprettet av %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
339         siden</abbr>
340       opened_by_anonymous_html: Opprettet av anonym bruker for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
341         siden</abbr>
342       commented_by_html: Kommentar fra %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
343       commented_by_anonymous_html: Kommentar fra anonym bruker for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
344       closed_by_html: Løst av %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
345       closed_by_anonymous_html: Løst av anonym bruker for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
346       reopened_by_html: Gjenåpnet av %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
347       reopened_by_anonymous_html: Gjenåpnet av anonym bruker for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
348       hidden_by_html: Skjult av %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
349       report: Rapporter denne notisen
350     query:
351       title: Se over elementer
352       introduction: Klikk på kartet for å finne nærliggende funksjoner.
353       nearby: Nærliggende funksjoner
354       enclosing: Regionsfunksjoner
355   changesets:
356     changeset_paging_nav:
357       showing_page: Side %{page}
358       next: Neste »
359       previous: « Forrige
360     changeset:
361       anonymous: Anonym
362       no_edits: (ingen redigeringer)
363       view_changeset_details: Vis endringssettsdetaljer
364     changesets:
365       id: ID
366       saved_at: Lagret den
367       user: Bruker
368       comment: Kommentar
369       area: Område
370     index:
371       title: Endringssett
372       title_user: Endringssett av %{user}
373       title_friend: Mine venners endringssett
374       title_nearby: Endringssett av brukere i nærheten
375       empty: Fant ingen endringssett.
376       empty_area: Ingen endringssett i dette området.
377       empty_user: Ingen endringssett av denne brukeren.
378       no_more: Fant ingen flere endringssett.
379       no_more_area: Ingen flere endringssett i dette området.
380       no_more_user: Ingen flere endringssett av denne brukeren.
381       load_more: Last inn mer
382     timeout:
383       sorry: Listen over endringssett du ba om tok for lang tid å hente.
384   changeset_comments:
385     comment:
386       comment: Ny kommentar til endringssett %{changeset_id} av %{author}
387       commented_at_by_html: Oppdatert for %{when} siden av %{user}
388     comments:
389       comment: Ny kommentar til endringssett %{changeset_id} av %{author}
390     index:
391       title_all: OpenStreetMap-endringssettsdiskusjon
392       title_particular: 'OpenStreetMap-endringssettsdiskusjon #%{changeset_id}'
393     timeout:
394       sorry: Listen over endringssett du ba om tok for lang tid å hente.
395   diary_entries:
396     new:
397       title: Ny dagboksoppføring
398     form:
399       subject: 'Emne:'
400       body: 'Brødtekst:'
401       language: 'Språk:'
402       location: 'Posisjon:'
403       latitude: 'Breddegrad:'
404       longitude: 'Lengdegrad:'
405       use_map_link: bruk kart
406     index:
407       title: Brukeres dagbøker
408       title_friends: Dine venners dagbøker
409       title_nearby: Dagbøkene til brukere i nærheten
410       user_title: Dagboken til %{user}
411       in_language_title: Dagboksoppføringer på %{language}
412       new: Ny dagboksoppføring
413       new_title: Skriv et nytt innlegg i brukerdagboken min
414       my_diary: Min dagbok
415       no_entries: Ingen innlegg i dagboka
416       recent_entries: Nye innlegg i dagboka
417       older_entries: Eldre innlegg
418       newer_entries: Nyere innlegg
419     edit:
420       title: Rediger dagbokinnlegg
421       marker_text: Lokalisasjonen for dagbokoppføring
422     show:
423       title: '%{user} sin dagbok | %{title}'
424       user_title: Dagboken til %{user}
425       leave_a_comment: Legg igjen en kommentar
426       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} for å legge inn en kommentar'
427       login: Logg inn
428     no_such_entry:
429       title: Ingen slik dagbokoppføring
430       heading: 'Intet innlegg med ID: %{id}'
431       body: Beklager, det er ingen dagbokinnlegg eller kommentar med ID %{id}. Sjekk
432         om du har skrevet riktig eller om lenka du klikket er feil.
433     diary_entry:
434       posted_by_html: Skrevet av %{link_user} den %{created} på %{language_link}
435       comment_link: Kommenter dette innlegget
436       reply_link: Send en beskjed til forfatteren
437       comment_count:
438         zero: Ingen kommentarer
439         one: '%{count} kommentar'
440         other: '%{count} kommentarer'
441       edit_link: Rediger innlegget
442       hide_link: Skjul innlegget
443       unhide_link: Fjern skjuling av dette innlegget
444       confirm: Bekreft
445       report: Rapporter denne innføringen
446     diary_comment:
447       comment_from_html: Kommentar fra %{link_user} den %{comment_created_at}
448       hide_link: Skjul denne kommentaren
449       unhide_link: Fjern skjuling av denne kommentaren
450       confirm: Bekreft
451       report: Rapporter denne kommentaren
452     location:
453       location: 'Posisjon:'
454       view: Vis
455       edit: Rediger
456     feed:
457       user:
458         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagboka for %{user}
459         description: Nye innlegg i OpenStreetMap-dagboka til %{user}
460       language:
461         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagbøker på %{language_name}
462         description: Nye innlegg i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere på %{language_name}
463       all:
464         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagboka
465         description: Nye innlegg i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere
466     comments:
467       has_commented_on: '%{display_name} har kommentert følgende dagbokinnlegg'
468       post: Artikkel
469       when: Når
470       comment: Kommentar
471       newer_comments: Nyere kommentarer
472       older_comments: Eldre kommentarer
473   friendships:
474     make_friend:
475       heading: Legge til %{user} som venn?
476       button: Legg til som venn
477       success: '%{name} er nå din venn!'
478       failed: Klarte ikke legge til %{name} som venn.
479       already_a_friend: Du og %{name} er allerede venner.
480     remove_friend:
481       heading: Fjerne %{user} som venn?
482       button: Fjern venn
483       success: '%{name} ble fjernet fra dine venner'
484       not_a_friend: '%{name} er ikke en av dine venner.'
485   geocoder:
486     search:
487       title:
488         latlon_html: Resultater fra <a href="https://openstreetmap.org/">Internt</a>
489         ca_postcode_html: Resultater fra <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
490         osm_nominatim_html: Resultat fra <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
491           Nominatim</a>
492         geonames_html: Resultat fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
493         osm_nominatim_reverse_html: Resultater fra <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
494           Nominatim</a>
495         geonames_reverse_html: Resultater fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
496     search_osm_nominatim:
497       prefix_format: '%{name}'
498       prefix:
499         aerialway:
500           cable_car: Kabelbane
501           chair_lift: Stolheis
502           drag_lift: Skitrekk
503           gondola: Gondolheis
504           platter: Tallerken-heis
505           pylon: Pylon
506           station: Fjellheisstasjon
507           t-bar: Ankerheis
508         aeroway:
509           aerodrome: Flyplass
510           airstrip: Landingsstripe
511           apron: Flyrampe
512           gate: Gate
513           hangar: Hangar
514           helipad: Helikopterplass
515           holding_position: Venteposisjon
516           parking_position: Parkeringsposisjon
517           runway: Rullebane
518           taxiway: Taxibane
519           terminal: Terminal
520         amenity:
521           animal_shelter: Dyrehospits
522           arts_centre: Kunstsenter
523           atm: Minibank
524           bank: Bank
525           bar: Bar
526           bbq: Grill
527           bench: Benk
528           bicycle_parking: Sykkelparkering
529           bicycle_rental: Sykkelutleie
530           biergarten: Ølhage
531           boat_rental: Båtutleie
532           brothel: Bordell
533           bureau_de_change: Vekslingskontor
534           bus_station: Busstasjon
535           cafe: Kafé
536           car_rental: Bilutleie
537           car_sharing: Bildeling
538           car_wash: Bilvask
539           casino: Kasino
540           charging_station: Ladestasjon
541           childcare: Barnepass
542           cinema: Kino
543           clinic: Klinikk
544           clock: Klokke
545           college: Høyskole
546           community_centre: Samfunnshus
547           courthouse: Rettsbygning
548           crematorium: Krematorium
549           dentist: Tannlege
550           doctors: Leger
551           drinking_water: Drikkevann
552           driving_school: Kjøreskole
553           embassy: Ambassade
554           fast_food: Hurtigmat
555           ferry_terminal: Ferjeterminal
556           fire_station: Brannstasjon
557           food_court: Serveringssteder
558           fountain: Fontene
559           fuel: Drivstoff
560           gambling: Gambling
561           grave_yard: Gravlund
562           grit_bin: Strøsandkasse
563           hospital: Sykehus
564           hunting_stand: Jaktbod
565           ice_cream: Iskrem
566           kindergarten: Barnehage
567           library: Bibliotek
568           marketplace: Markedsplass
569           monastery: Kloster
570           motorcycle_parking: Motorsykkelparkering
571           nightclub: Nattklubb
572           nursing_home: Pleiehjem
573           parking: Parkeringsplass
574           parking_entrance: Innkjøring til parkeringsgarasje
575           parking_space: Parkeringsplass
576           pharmacy: Apotek
577           place_of_worship: Tilbedelsesplass
578           police: Politi
579           post_box: Postboks
580           post_office: Postkontor
581           prison: Fengsel
582           pub: Pub
583           public_building: Offentlig bygning
584           recycling: Resirkuleringspunkt
585           restaurant: Restaurant
586           school: Skole
587           shelter: Tilfluktsrom
588           shower: Dusj
589           social_centre: Samfunnshus
590           social_facility: Sosialtjeneste
591           studio: Studio
592           swimming_pool: Svømmebasseng
593           taxi: Drosje
594           telephone: Offentlig telefon
595           theatre: Teater
596           toilets: Toaletter
597           townhall: Rådhus
598           university: Universitet
599           vending_machine: Vareautomat
600           veterinary: Veterinærklinikk
601           village_hall: Forsamlingshus
602           waste_basket: Søppelkasse
603           waste_disposal: Avfallshåndtering
604           water_point: Vannpunkt
605         boundary:
606           administrative: Administrativ grense
607           census: Folketellingsgrense
608           national_park: Nasjonalpark
609           protected_area: Verna område
610         bridge:
611           aqueduct: Akvadukt
612           boardwalk: Strandpromenade
613           suspension: Hengebru
614           swing: Svingbru
615           viaduct: Viadukt
616           "yes": Bru
617         building:
618           apartments: Leilighetsblokk
619           chapel: Kapell
620           church: Kirke
621           commercial: Kommersiell bygning
622           dormitory: Sovesal
623           farm: Gårdsbygg
624           garage: Garasje
625           hospital: Sykehusbygg
626           hotel: Hotell
627           house: Hus
628           industrial: Industribygg
629           office: Kontorbygg
630           public: Offentlig bygg
631           residential: Boligbygg
632           retail: Detaljsalgbygg
633           school: Skolebygg
634           terrace: Terrasse
635           train_station: Jernbanestasjon
636           university: Universitetsbygg
637           "yes": Bygning
638         craft:
639           brewery: Bryggeri
640           carpenter: Tømrer
641           electrician: Elektriker
642           gardener: Gartner
643           painter: Maler
644           photographer: Fotograf
645           plumber: Rørlegger
646           shoemaker: Skomaker
647           tailor: Skredder
648           "yes": Handtverksbutikk
649         emergency:
650           ambulance_station: Ambulansestasjon
651           assembly_point: Samlingsplass
652           defibrillator: Hjertestarter
653           landing_site: Nødlandingsplass
654           phone: Nødtelefon
655           water_tank: Nødvanntank
656           "yes": Nødsituasjon
657         highway:
658           abandoned: Forlatt motorvei
659           bridleway: Ridevei
660           bus_guideway: Ledet bussfelt
661           bus_stop: Busstopp
662           construction: Motorvei under konstruksjon
663           corridor: Korridor
664           cycleway: Sykkelsti
665           elevator: Heis
666           emergency_access_point: Nødtilgangspunkt
667           footway: Gangsti
668           ford: Vadested
669           give_way: Gi plass-skilt
670           living_street: Gatetun
671           milestone: Milepæl
672           motorway: Motorvei
673           motorway_junction: Motorveikryss
674           motorway_link: Vei til motorvei
675           passing_place: Overgangssted
676           path: Sti
677           pedestrian: Gangvei
678           platform: Perrong
679           primary: Primær vei
680           primary_link: Primær vei
681           proposed: Foreslått vei
682           raceway: Racerbane
683           residential: Bolig-vei
684           rest_area: Rasteplass
685           road: Vei
686           secondary: Sekundær vei
687           secondary_link: Sekundær vei
688           service: Tjenestevei
689           services: Motorveitjenester
690           speed_camera: Fotoboks
691           steps: Trapper
692           stop: Stoppskilt
693           street_lamp: Gatelys
694           tertiary: Tertiær vei
695           tertiary_link: Tertiær vei
696           track: Traktorvei
697           traffic_signals: Trafikksignalering
698           trunk: Hovedvei
699           trunk_link: Hovedvei
700           turning_loop: Vendesløyfe
701           unclassified: Uklassifisert vei
702           "yes": Vei
703         historic:
704           archaeological_site: Arkeologisk plass
705           battlefield: Slagmark
706           boundary_stone: Grensestein
707           building: Historisk bygning
708           bunker: Bunker
709           castle: Slott
710           church: Kirke
711           city_gate: Byport
712           citywalls: Bymurer
713           fort: Fort
714           heritage: Verdensarvssted
715           house: Hus
716           manor: Herregård
717           memorial: Minne
718           mine: Gruve
719           mine_shaft: Gruvesjakt
720           monument: Monument
721           roman_road: Romersk vei
722           ruins: Ruiner
723           stone: Stein
724           tomb: Grav
725           tower: Tårn
726           wayside_cross: Veikant kors
727           wayside_shrine: Veikant alter
728           wreck: Vrak
729           "yes": Historisk sted
730         junction:
731           "yes": Kryss
732         landuse:
733           allotments: Kolonihager
734           basin: Elveområde
735           brownfield: Tidligere industriområde
736           cemetery: Gravplass
737           commercial: Kommersielt område
738           conservation: Fredet
739           construction: Kontruksjon
740           farm: Gård
741           farmland: Jorde
742           farmyard: Gårdstun
743           forest: Skog
744           garages: Garasjer
745           grass: Gress
746           greenfield: Ikke-utviklet område
747           industrial: Industriområde
748           landfill: Landfylling
749           meadow: Eng
750           military: Militært område
751           mine: Gruve
752           orchard: Frukthage
753           quarry: Steinbrudd
754           railway: Jernbane
755           recreation_ground: Rekreasjonsområde
756           reservoir: Reservoar
757           reservoir_watershed: Magasinvannskille
758           residential: Boligområde
759           retail: Detaljsalg
760           village_green: Landsbypark
761           vineyard: Vingård
762           "yes": Urbant område
763         leisure:
764           beach_resort: Strandsted
765           bird_hide: Fugletårn
766           common: Allmenning
767           dog_park: Hundepark
768           firepit: Bålgrop
769           fishing: Fiskeområde
770           fitness_centre: Treningssenter
771           fitness_station: Treningsstudio
772           garden: Hage
773           golf_course: Golfbane
774           horse_riding: Ridning
775           ice_rink: Skøytebane
776           marina: Båthavn
777           miniature_golf: Minigolf
778           nature_reserve: Naturreservat
779           park: Park
780           pitch: Sportsarena
781           playground: Lekeplass
782           recreation_ground: Rekreasjonsområde
783           resort: Utfluktssted
784           sauna: Sauna
785           slipway: Slipp
786           sports_centre: Sportssenter
787           stadium: Stadion
788           swimming_pool: Svømmebaseng
789           track: Løpebane
790           water_park: Vannpark
791           "yes": Fritid
792         man_made:
793           adit: Stoll
794           beacon: Fyr
795           beehive: Bikube
796           breakwater: Molo
797           bridge: Bro
798           bunker_silo: Bunker
799           chimney: Skorstein
800           crane: Kran
801           dolphin: Fortøyningspæl
802           dyke: Grøft
803           embankment: Dike
804           flagpole: Flaggstang
805           gasometer: Gassometer
806           groyne: Bølgebryter
807           kiln: Kalkovn
808           lighthouse: Fyrtårn
809           mast: Mast
810           mine: Gruve
811           mineshaft: Gruvesjakt
812           monitoring_station: Overvåkningsstasjon
813           petroleum_well: Oljebrønn
814           pier: Molo
815           pipeline: Rørgate
816           silo: Silo
817           storage_tank: Lagringstank
818           surveillance: Overvåkning
819           tower: Tårn
820           wastewater_plant: Kloakkanlegg
821           watermill: Vannmølle
822           water_tower: Vanntårn
823           water_well: Brønn
824           water_works: Vannrensningsanlegg
825           windmill: Vindmølle
826           works: Fabrikk
827           "yes": Menneskeskapt
828         military:
829           airfield: Militær flyplass
830           barracks: Kaserne
831           bunker: Bunker
832           "yes": Militært
833         mountain_pass:
834           "yes": Fjellovergang
835         natural:
836           bay: Bukt
837           beach: Strand
838           cape: Nes
839           cave_entrance: Huleinngang
840           cliff: Klippe
841           crater: Krater
842           dune: Sanddyne
843           fell: Snaufjell
844           fjord: Fjord
845           forest: Skog
846           geyser: Geysir
847           glacier: Isbre
848           grassland: Gresslette
849           heath: Vidde
850           hill: Ås
851           island: Øy
852           land: Land
853           marsh: Myr
854           moor: Fjellhei
855           mud: Gjørme
856           peak: Topp
857           point: Punkt
858           reef: Rev
859           ridge: Rygg
860           rock: Stein
861           saddle: Sal
862           sand: Sand
863           scree: Ur
864           scrub: Kratt
865           spring: Kilde
866           stone: Stein
867           strait: Stred
868           tree: Tre
869           valley: Dal
870           volcano: Vulkan
871           water: Vann
872           wetland: Våtmark
873           wood: Skog
874         office:
875           accountant: Revisor
876           administrative: Administrasjon
877           architect: Arkitekt
878           association: Forening
879           company: Firma
880           educational_institution: Utdanningsinstitusjon
881           employment_agency: Bemanningsfirma
882           estate_agent: Eiendomsmegler
883           government: Statlig kontor
884           insurance: Forsikringskontor
885           it: IT-kontor
886           lawyer: Advokat
887           ngo: Ikke-statlig kontor
888           telecommunication: Telekommunikasjonskontor
889           travel_agent: Reisebyrå
890           "yes": Kontor
891         place:
892           allotments: Jordlapper
893           city: By
894           city_block: Bykvartal
895           country: Land
896           county: Fylke
897           farm: Gård
898           hamlet: Grend
899           house: Hus
900           houses: Hus
901           island: Øy
902           islet: Holme
903           isolated_dwelling: Enslig bosted
904           locality: Plass
905           municipality: Kommune
906           neighbourhood: Naboskap
907           postcode: Postnummer
908           quarter: Kvartal
909           region: Område
910           sea: Hav
911           square: Torg
912           state: Delstat
913           subdivision: Underavdeling
914           suburb: Forstad
915           town: Tettsted
916           village: Landsby
917           "yes": Sted
918         railway:
919           abandoned: Forlatt jernbane
920           construction: Jernbane under konstruksjon
921           disused: Nedlagt jernbane
922           funicular: Kabelbane
923           halt: Togstopp
924           junction: Jernbanekryss
925           level_crossing: Planovergang
926           light_rail: Bybane
927           miniature: Miniatyrjernbane
928           monorail: Enskinnebane
929           narrow_gauge: Smalspor jernbane
930           platform: Jernbaneperrong
931           preserved: Bevart jernbane
932           proposed: Foreslått jernbane
933           spur: Jernbaneforgrening
934           station: Jernbanestasjon
935           stop: Jernbaneknutepunkt
936           subway: T-bane
937           subway_entrance: T-baneinngang
938           switch: Sporveksel
939           tram: Sporvei
940           tram_stop: Trikkestopp
941           yard: Skiftetomt
942         shop:
943           alcohol: Utenfor lisens
944           antiques: Antikviteter
945           art: Kunstbutikk
946           bakery: Bakeri
947           beauty: Skjønnhetssalong
948           beverages: Drikkevarerbutikk
949           bicycle: Sykkelbutikk
950           bookmaker: Bookmaker
951           books: Bokhandel
952           boutique: Luksusforretning
953           butcher: Slakter
954           car: Bilbutikk
955           car_parts: Bildeler
956           car_repair: Bilverksted
957           carpet: Teppebutikk
958           charity: Veldedighetsbutikk
959           chemist: Kjemiker
960           clothes: Klesbutikk
961           computer: Databutikk
962           confectionery: Konditori
963           convenience: Nærbutikk
964           copyshop: Kopieringsbutikk
965           cosmetics: Kosmetikkforretning
966           deli: Delikatessebutikk
967           department_store: Varehus
968           discount: Tilbudsbutikk
969           doityourself: Gjør-det-selv
970           dry_cleaning: Renseri
971           electronics: Elektronikkforretning
972           estate_agent: Eiendomsmegler
973           farm: Gårdsbutikk
974           fashion: Motebutikk
975           florist: Blomsterbutikk
976           food: Matbutikk
977           funeral_directors: Begravelsesforretning
978           furniture: Møbler
979           garden_centre: Hagesenter
980           general: Landhandel
981           gift: Gavebutikk
982           greengrocer: Grønnsakshandel
983           grocery: Dagligvarebutikk
984           hairdresser: Frisør
985           hardware: Jernvarehandel
986           hifi: Hi-Fi
987           houseware: Kjøkkenutstyr
988           interior_decoration: Interiørarkitekt
989           jewelry: Gullsmed
990           kiosk: Kiosk
991           kitchen: Kjøkkenbutikk
992           laundry: Vaskeri
993           lottery: Lotteri
994           mall: Kjøpesenter
995           massage: Massasjeinstitutt
996           mobile_phone: Mobiltelefonbutikk
997           motorcycle: Motorsykkelbutikk
998           music: Musikkbutikk
999           newsagent: Nyhetsbyrå
1000           optician: Optiker
1001           organic: Organisk matbutikk
1002           outdoor: Utendørs butikk
1003           paint: Fargehandel
1004           pawnbroker: Pantelåner
1005           pet: Dyrebutikk
1006           photo: Fotobutikk
1007           seafood: Sjømat
1008           second_hand: Bruktbutikk
1009           shoes: Skobutikk
1010           sports: Sportsbutikk
1011           stationery: Papirbutikk
1012           supermarket: Supermarked
1013           tailor: Skredder
1014           ticket: Billettformidler
1015           tobacco: Tobakkshandler
1016           toys: Lekebutikk
1017           travel_agency: Reisebyrå
1018           tyres: Dekkforhandler
1019           vacant: Ledig forretningslokale
1020           variety_store: Stormagasin
1021           video: Videobutikk
1022           wine: Vinforretning
1023           "yes": Butikk
1024         tourism:
1025           alpine_hut: Fjellhytte
1026           apartment: Ferieleilighet
1027           artwork: Kunstverk
1028           attraction: Attraksjon
1029           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
1030           cabin: Hytte
1031           camp_site: Teltplass
1032           caravan_site: Campingplass
1033           chalet: Fjellhytte
1034           gallery: Galleri
1035           guest_house: Gjestehus
1036           hostel: Vandrerhjem
1037           hotel: Hotell
1038           information: Informasjon
1039           motel: Motell
1040           museum: Museum
1041           picnic_site: Piknikplass
1042           theme_park: Fornøyelsespark
1043           viewpoint: Utsiktspunkt
1044           zoo: Dyrepark
1045         tunnel:
1046           building_passage: Bygningspassasje
1047           culvert: Kulvert
1048           "yes": Tunnel
1049         waterway:
1050           artificial: Kunstig vassdrag
1051           boatyard: Båthan
1052           canal: Kanal
1053           dam: Demning
1054           derelict_canal: Nedlagt kanal
1055           ditch: Grøft
1056           dock: Dokk
1057           drain: Avløp
1058           lock: Sluse
1059           lock_gate: Sluseport
1060           mooring: Fortøyning
1061           rapids: Stryk
1062           river: Elv
1063           stream: Bekk
1064           wadi: Elveleie
1065           waterfall: Foss
1066           weir: Overløpskant
1067           "yes": Vannvei
1068       admin_levels:
1069         level2: Riksgrense
1070         level4: Statsgrense
1071         level5: Områdegrense
1072         level6: Fylkesgrense
1073         level8: Bygrense
1074         level9: Landsbygrense
1075         level10: Forstadsgrense
1076       types:
1077         cities: Byer
1078         towns: Småbyer
1079         places: Steder
1080     results:
1081       no_results: Ingen resultat funnet
1082       more_results: Flere resultat
1083   issues:
1084     index:
1085       title: Saker
1086       select_status: Velg status
1087       select_type: Velg type
1088       select_last_updated_by: Velg Sist oppdatert av
1089       reported_user: Rapportert bruker
1090       not_updated: Ikke oppdatert
1091       search: Søk
1092       search_guidance: 'Søk blant saker:'
1093       user_not_found: Brukeren finnes ikke
1094       issues_not_found: Ingen slik sak funnet
1095       status: Status
1096       reports: Rapporter
1097       last_updated: Sist oppdatert
1098       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1099       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> av %{user}
1100       link_to_reports: Se på rapporter
1101       reports_count:
1102         other: 1 rapport
1103       reported_item: Rapportert element
1104       states:
1105         ignored: Sett bort fra
1106         open: Åpen
1107         resolved: Løst
1108     update:
1109       new_report: Din rapport har blitt vellykket registrert
1110       successful_update: Din rapport har blitt vellykket oppdatert
1111       provide_details: Vær vennlig å angi de påkrevde detaljer
1112     show:
1113       title: '%{status} Sak #%{issue_id}'
1114       reports:
1115         other: null=Ingen rapporter
1116       report_created_at: Første gang rapportert %{datetime}
1117       last_resolved_at: Siste gang løst %{datetime}
1118       last_updated_at: Siste gang oppdatert %{datetime} av %{displayname}
1119       resolve: Løs
1120       ignore: Se bort fra
1121       reopen: Gjenåpne
1122       reports_of_this_issue: Rapporter som finnes om denne saken
1123       read_reports: Les rapporter
1124       new_reports: Nye rapporter
1125       other_issues_against_this_user: Andre saker mot denne brukeren
1126       no_other_issues: Ingen andre saker mot denne brukeren.
1127       comments_on_this_issue: Kommentarer om denne saken
1128     resolve:
1129       resolved: Saksstatus har blitt satt til 'Løst'
1130     ignore:
1131       ignored: Saksstatus har blitt satt til 'Sett bort fra'
1132     reopen:
1133       reopened: Saksstatus har blitt satt til 'Åpen'
1134     comments:
1135       comment_from_html: Kommentar fra %{user_link} %{comment_created_at}
1136       reassign_param: Omtildele sak?
1137     reports:
1138       reported_by_html: Reportert som %{category} av %{user} %{updated_at}
1139     helper:
1140       reportable_title:
1141         diary_comment: '%{entry_title}, kommentar #%{comment_id}'
1142         note: 'Notis #%{note_id}'
1143   issue_comments:
1144     create:
1145       comment_created: Din kommentar ble feilfritt opprettet
1146   reports:
1147     new:
1148       title_html: Rapport %{link}
1149       missing_params: Får ikke opprettet en ny rapport
1150       disclaimer:
1151         intro: 'Før du sender rapporten til moderatorene, pass på at:'
1152         not_just_mistake: Du er sikker på at problemet ikke er basert på en misforståelse
1153         unable_to_fix: Du er ikke i stand til å fikse problemet selv eller med hjelp
1154           fra dine kolleger
1155         resolve_with_user: Du har allerede prøvd å løse problemet med berørt bruker
1156       categories:
1157         diary_entry:
1158           spam_label: Dette dagbokinnlegget er/inneholder spam
1159           offensive_label: Dette dagbokinnlegget er uanstendig
1160           threat_label: Dette dagbokinnlegget inneholder en trussel
1161           other_label: Annet
1162         diary_comment:
1163           spam_label: Denne dagbokkommentaren er/inneholder spam
1164           offensive_label: Denne dagbokkommentaren er uanstendig
1165           threat_label: Denne dagbokkommenataren inneholder en trussel
1166           other_label: Annet
1167         user:
1168           spam_label: Denne brukerprofilen er/inneholder spam
1169           offensive_label: Denne brukerprofilen er uanstendig
1170           threat_label: Denne brukerprofilen inneholder en trussel
1171           vandal_label: Denne brukeren er en vandal
1172           other_label: Annet
1173         note:
1174           spam_label: Dette notatet er spam
1175           personal_label: Dette notatet inneholder personlige data
1176           abusive_label: Dette notatet er krenkende
1177           other_label: Annet
1178     create:
1179       successful_report: Din rapport har blitt vellykket registrert
1180       provide_details: Vær vennlig å angi de påkrevde detaljer
1181   layouts:
1182     project_name:
1183       title: OpenStreetMap
1184       h1: OpenStreetMap
1185     logo:
1186       alt_text: OpenStreetMap-logo
1187     home: Gå til din brukers hjemmeadresse
1188     logout: Logg ut
1189     log_in: Logg inn
1190     log_in_tooltip: Logg inn med en eksisterende konto
1191     sign_up: Registrer deg
1192     start_mapping: Start kartlegging
1193     sign_up_tooltip: Opprett en konto for redigering
1194     edit: Rediger
1195     history: Historikk
1196     export: Eksporter
1197     issues: Problemer
1198     data: Data
1199     export_data: Eksporter data
1200     gps_traces: GPS-spor
1201     gps_traces_tooltip: Behandle GPS-spor
1202     user_diaries: Brukerdagbok
1203     user_diaries_tooltip: Vis brukerens dagbok
1204     edit_with: Rediger med %{editor}
1205     tag_line: Fritt Wiki-verdenskart
1206     intro_header: Velkommen til OpenStreetMap!
1207     intro_text: OpenStreetMap er et kart over verden, skapt av mennesker som deg,
1208       og gratis å bruke under en åpen lisens.
1209     intro_2_create_account: Opprett en brukerkonto
1210     hosting_partners_html: Hosting støttes av %{ucl}, %{bytemark}, og andre %{partners}.
1211     partners_ucl: UCL
1212     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1213     partners_partners: partnere
1214     tou: Bruksvilkår
1215     osm_offline: OpenStreetMap databasen er for øyeblikket utilgjengelig mens essensielt
1216       vedlikeholdsarbeid utføres.
1217     osm_read_only: OpenStreetMap kan ikke redigeres akkurat nå, på grunn av nødvendig
1218       vedlikeholdsarbeid.
1219     donate: Støtt OpenStreetMap ved %{link} til Hardware Upgrade Fund (et fond for
1220       maskinvareoppgraderinger).
1221     help: Hjelp
1222     about: Om
1223     copyright: Opphavsrett
1224     community: Fellesskap
1225     community_blogs: Fellesskapsblogger
1226     community_blogs_title: Blogger fra medlemmene i OpenStreetMap-felleskapet
1227     foundation: Stiftelse
1228     foundation_title: OpenStreetMap-stiftelsen
1229     make_a_donation:
1230       title: Støtt OpenStreetMap med en donasjon
1231       text: Doner
1232     learn_more: Lær mer
1233     more: Mer
1234   user_mailer:
1235     diary_comment_notification:
1236       subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenterte et dagbokinnlegg'
1237       hi: Hei %{to_user},
1238       header: '%{from_user} har kommentert på OpenStreetMap-dagbokinnlegget med emnet
1239         %{subject}:'
1240       footer: Du kan også lese kommentaren på %{readurl}, og du kan kommentere på
1241         %{commenturl} eller sende forfatteren en melding på %{replyurl}
1242     message_notification:
1243       subject_header: '[OpenStreetMap] %{subject}'
1244       hi: Hei %{to_user},
1245       header: '%{from_user} har sendt deg en melding gjennom OpenStreetMap med emnet
1246         %{subject}:'
1247       footer_html: Du kan også lese meldingen på %{readurl}, eller sende forfatteren
1248         en melding på %{replyurl}
1249     friendship_notification:
1250       hi: Hei %{to_user},
1251       subject: '[OpenStreetMap] %{user} la deg til som en venn'
1252       had_added_you: '%{user} har lagt deg til som venn på OpenStreetMap.'
1253       see_their_profile: Du kan se profilen deres på %{userurl}.
1254       befriend_them: Du kan også legge dem til som venn på %{befriendurl}.
1255     gpx_failure:
1256       failed_to_import: 'klarte ikke importere. Her er feilen:'
1257       subject: '[OpenStreetMap] Feil under import av GPX'
1258     gpx_success:
1259       loaded_successfully:
1260         one: lastet med %{trace_points} av %{possible_points} mulig punkt.
1261         other: lastet med %{trace_points} av %{possible_points} mulige punkter.
1262       subject: '[OpenStreetMap] Vellykket import av GPX'
1263     signup_confirm:
1264       subject: '[OpenStreetMap] Velkommen til OpenStreetMap'
1265       greeting: Hei der!
1266       created: Noen (forhåpentligvis du) har nettopp opprettet en konto på %{site_url}.
1267       confirm: 'Før vi kan gjøre noe må vi få bekreftet at denne forespørselen kom
1268         fra deg. Om dette stemmer, klikk på lenken nedenfor for å bekrefte kontoen
1269         din:'
1270       welcome: Når du har bekreftet kontoen din, vil vi gi deg flere opplysninger
1271         så du kan komme godt i gang.
1272     email_confirm:
1273       subject: '[OpenStreetMap] Bekreft din e-postadresse'
1274     email_confirm_plain:
1275       greeting: Hei,
1276       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å endre e-postadressen for
1277         %{server_url} til %{new_address}.
1278       click_the_link: Hvis dette er deg, klikk lenka nedenfor for å bekrefte endringen.
1279     email_confirm_html:
1280       greeting: Hei,
1281       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å endre e-postadressen for
1282         %{server_url} til %{new_address}.
1283       click_the_link: Om dette er deg, klikk på lenken under for å bekrefte endringen.
1284     lost_password:
1285       subject: '[OpenStreetMap] Forespørsel om nullstilling av passord'
1286     lost_password_plain:
1287       greeting: Hei,
1288       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) har bedt om å nullstille passordet
1289         for OpenStreetMap-kontoen knyttet til denne e-postadressen.
1290       click_the_link: Om dette er deg, klikk på lenken under for å tilbakestille passordet.
1291     lost_password_html:
1292       greeting: Hei,
1293       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) har bedt å nullstille passordet for
1294         OpenStreetMap-kontoen knyttet til denne e-postadressen.
1295       click_the_link: Hvis det er deg, klikk lenka nedenfor for å nullstille passordet
1296         ditt.
1297     note_comment_notification:
1298       anonymous: En anonym bruker
1299       greeting: Hei,
1300       commented:
1301         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en av dine merknader'
1302         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en merknad som
1303           du er interessert i'
1304         your_note: '%{commenter} har etterlatt en kommentar på en av dine kartmerknader
1305           nær %{place}.'
1306         commented_note: '%{commenter} har etterlatt en kommentar på en kartmerknad
1307           som du har kommentert. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1308       closed:
1309         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en av dine merknader'
1310         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en merknad som du er
1311           interessert i'
1312         your_note: '%{commenter} har løst en av dine kartmerknader nær %{place}.'
1313         commented_note: '%{commenter} har løst en kartmerknad som du har kommentert
1314           på. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1315       reopened:
1316         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har reaktivert en av dine merknader'
1317         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har reaktivert en merknad som
1318           du er interessert i'
1319         your_note: '%{commenter} har reaktivert en av dine kartmerknader nær %{place}.'
1320         commented_note: '%{commenter} har reaktivert en kartmerknad som du har kommentert
1321           på. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1322       details: Flere opplysninger om merknaden finner du på %{url}.
1323     changeset_comment_notification:
1324       hi: Hei %{to_user},
1325       greeting: Hei,
1326       commented:
1327         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en av dine endringer'
1328         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en endring du
1329           har vist interesse for'
1330         your_changeset: '%{commenter} har kommentert en av dine endringer %{time}'
1331         commented_changeset: '%{commenter} kommenterte %{time} en kartendring som
1332           du holder oversikten over, opprettet av %{changeset_author}'
1333         partial_changeset_with_comment: med kommentaren '%{changeset_comment}'
1334         partial_changeset_without_comment: uten kommentar
1335       details: Flere detaljer om endringen finnes på %{url}.
1336       unsubscribe: For å fjerne abonnementet på oppdateringer til dette endringssettet,
1337         besøk %{url} og klikk «Avslutt abonnement».
1338   messages:
1339     inbox:
1340       title: Innboks
1341       my_inbox: Min innboks
1342       outbox: utboks
1343       messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
1344       new_messages:
1345         one: '%{count} ny melding'
1346         other: '%{count} nye meldinger'
1347       old_messages:
1348         one: '%{count} gammel melding'
1349         other: '%{count} gamle meldinger'
1350       from: Fra
1351       subject: Emne
1352       date: Dato
1353       no_messages_yet_html: Du har ingen meldinger ennå. Kanskje du kan prøve å komme
1354         i kontakt med %{people_mapping_nearby_link}?
1355       people_mapping_nearby: folk som kartlegger i nærheten
1356     message_summary:
1357       unread_button: Marker som ulest
1358       read_button: Marker som lest
1359       reply_button: Svar
1360       destroy_button: Slett
1361     new:
1362       title: Send melding
1363       send_message_to_html: Send en ny melding til %{name}
1364       subject: Emne
1365       body: Kropp
1366       back_to_inbox: Tilbake til innboks
1367     create:
1368       message_sent: Melding sendt
1369       limit_exceeded: Du har sendt mange meldinger i det siste. Vent en stund før
1370         du prøver å sende flere.
1371     no_such_message:
1372       title: Ingen melding funnet
1373       heading: Ingen melding funnet
1374       body: Det er ingen melding med den ID-en.
1375     outbox:
1376       title: Utboks
1377       my_inbox_html: Min %{inbox_link}
1378       inbox: innboks
1379       outbox: utboks
1380       messages:
1381         one: Du har %{count} sendt melding
1382         other: Du har %{count} sendte meldinger
1383       to: Til
1384       subject: Emne
1385       date: Dato
1386       no_sent_messages_html: Du har ikke sendt noen meldinger ennå. Hvorfor ikke bli
1387         kjent med noen %{people_mapping_nearby_link}?
1388       people_mapping_nearby: folk i nærheten som lager kart
1389     reply:
1390       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å svare
1391         på ble ikke sendt til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å svare.
1392     show:
1393       title: Les melding
1394       from: Fra
1395       subject: Emne
1396       date: Dato
1397       reply_button: Svar
1398       unread_button: Marker som ulest
1399       destroy_button: Slett
1400       back: Tilbake
1401       to: Til
1402       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å lese ble
1403         ikke sendt fra eller til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å lese.
1404     sent_message_summary:
1405       destroy_button: Slett
1406     mark:
1407       as_read: Melding markert som lest
1408       as_unread: Melding markert som ulest
1409     destroy:
1410       destroyed: Melding slettet
1411   site:
1412     about:
1413       next: Neste
1414       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>bidragsytere
1415       used_by_html: Tusenvis av nettsteder, mobilapper og maskinvareenheter bruker
1416         kartdata fra %{name}
1417       lede_text: OpenStreetMap er bygd av et fellesskap av kartleggere som oppretter
1418         og vedlikeholder data om veier, stier, kafeer, jernbanestasjoner og diverse
1419         annet, over hele verdien.
1420       local_knowledge_title: Lokalkunnskap
1421       local_knowledge_html: OpenStreetMap understreker viktigheten av lokalkunnskap.
1422         Bidragsytere bruker flyfotografier, GPS-enheter og enkle feltkart for å gå
1423         god for at OSM er nøyaktig og oppdatert.
1424       community_driven_title: Fellesskapsdrevet
1425       community_driven_html: |-
1426         OpenStreetMap's samfunn er mangfoldig, lidenskapelig, og den vokser for hver dag som går.
1427         Blant våre bidragsytere finner man entusiast-kartleggere, GIS-proffer, ingeniører som kjører OSM-tjenere, humanister som kartlegger katastroferammede områder, og mange flere.
1428         For å lære mer om samfunnet, sjekk ut <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap Bloggen</a>,
1429         <a href='%{diary_path}'>brukerdagbøker</a>,
1430         <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>samfunnsblogger</a>, og <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a> nettstedet.
1431       open_data_title: Åpne Data
1432       open_data_html: 'OpenStreetMap er <i>åpne data</i>: Du kan fritt bruke det for
1433         alle formål, så lenge du krediterer OpenStreetMap og dets bidragsytere. Hvis
1434         du gjør endringer eller bygger på dataene på enkelte måter, kan du kun distribuere
1435         resultatet under samme lisens. Se <a href=''%{copyright_path}''>Opphavsrett
1436         og lisenssiden</a> for detaljer.'
1437       legal_title: Juridisk
1438       legal_1_html: Dette nettstedet og mange tilknyttede tjenester drives formelt
1439         av <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF)
1440         på vegne av fellesskapet. Bruken av alle OSMF-drevne tjenester er gjenstand
1441         for våre <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">bruksvilkår</a>,
1442         vår <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">politikk
1443         for akseptabel bruk</a> og vår <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">personvernspolitikk</a>
1444       legal_2_html: |-
1445         <a href="https://osmfoundation.org/Contact">Kontakt OSMF</a>
1446         hvis du har spørsmål rundt lisenser, opphavsrett eller andre juridiske spørsmål.
1447         <br />
1448         OpenStreetMap, forstørrelsesglasslogoen og State of the Map er <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">registrerte varemerker for OSMF</a>.
1449       partners_title: Partnere
1450     copyright:
1451       foreign:
1452         title: Om denne oversettelsen
1453         html: I tilfelle konflikt mellom denne oversatte siden og %{english_original_link}
1454           har den engelske versjonen presedens
1455         english_link: den engelske originalen
1456       native:
1457         title: Om denne siden
1458         html: Du ser den engelske versjonen av opphavsrettssiden. Du kan gå tilbake
1459           til den %{native_link} av denne siden, eller du kan stoppe å lese om opphavsrett
1460           og %{mapping_link}.
1461         native_link: Norsk versjon
1462         mapping_link: start kartlegging
1463       legal_babble:
1464         title_html: Opphavsrett og lisenser
1465         intro_1_html: |-
1466           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> er <i>åpne data</i>, lisensiert under <a
1467           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1468           Commons Open Database License</a> (ODbL) av <a href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1469         intro_2_html: |-
1470           Du står fritt til å kopiere, distribuere, overføre og tilpasse våre kart og data,
1471           så lenge du krediterer OpenStreetMap og dens
1472           bidragsytere. Hvis du endrer eller bygger videre på våre kart eller data, må du
1473           distribuere resultatet under samme lisens. Den
1474           fullstendige <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode">juridiske teksten</a> beskriver rettigheter og ansvar.
1475         intro_3_1_html: |-
1476           Dokumentasjonen vår er lisensiert under <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1477           Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC BY-SA 2.0).
1478         credit_title_html: Hvordan kreditere OpenStreetMap
1479         credit_1_html: Vi krever at du bruker godskrivinga «© OpenStreetMap-bidragsyterene».
1480         credit_2_1_html: "Du må også gjøre det klart at dataene er tilgjengelige under
1481           Open \nDatabase License, og dersom du bruker våre kartfliser, at kartografien
1482           er\n lisensert som CC BY-SA. Du kan gjøre dette ved å lenke til\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">denne
1483           siden om opphavsrett</a>. \nAlternativt, og som et krav, hvis du distribuerer
1484           OSM i et\n dataskjema, kan du navngi og opprette en hyperlink direkte til
1485           lisensene. I medier\n hvor hyperlenker ikke er mulig (f.eks. trykte verker)
1486           foreslår vi at du\n henviser dine lesere til openstreetmap.org (kanskje
1487           ved å utvide\n'OpenStreetMap' til denne fulle adressen), til opendatacommons.org,
1488           og\n hvis relevant, til creativecommons.org."
1489         credit_3_1_html: |-
1490           Kartflisene i standardkartlaget på www.openstreetmap.org er et produsert verk («Produced Work») av OpenStreetMap Foundation som bruker data from OpenStreetMap lisensiert under Open Database License. Hvis du bruker disse kartflisene, vennligst bruk følgende kreditering:
1491           «Grunnkart og data fra OpenStreetMap og OpenStreetMap Foundation».
1492         credit_4_html: For et navigerbart elektronisk kart bør krediteringen vises
1493           i hjørnet på kartet.
1494         attribution_example:
1495           alt: Eksempel på hvordan man angir OpenStreetMap som kartkilde på en nettside
1496           title: Eksempel på kildehenvisning
1497         more_title_html: Finner ut mer
1498         more_1_html: Les mer om hvordan du kan bruke dataene våre og hvordan du oppgir
1499           oss som kilde på <a href="http://osmfoundation.org/Licence">siden om OSMF-lisensen</a>.
1500         more_2_html: |-
1501           Selv om OpenStreetMap er åpent data, kan vi ikke bidra med gratis kart-API for tredjepartsutviklere.
1502           Se vår <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API Usage Policy</a>,
1503           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Tile Usage Policy</a> og <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim Usage Policy</a>.
1504         contributors_title_html: Våre bidragsytere
1505         contributors_intro_html: 'Vi har tusenvis av individuelle bidragsytere. Vi
1506           inkluderer også åpne datasett fra nasjonale karttjenester og andre kilder,
1507           blant annet fra:'
1508         contributors_at_html: |-
1509           <strong>Østerrike</strong>: Inneholder data fra
1510              <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> under
1511              <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>,
1512           <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> og
1513           Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT med tilføyelser</a>).
1514         contributors_au_html: |-
1515           <strong>Australia</strong>: Inneholder forstaddata basert
1516              på Australian Bureau of Statistics data.
1517         contributors_ca_html: |-
1518           <strong>Canada</strong>: Inneholder data fra
1519              GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
1520              Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
1521              Resources Canada), og StatCan (Geography Division,
1522              Statistics Canada).
1523         contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: Inneholder data fra National
1524           Land Survey fra Finlands topografiske database og andre datasett under <a
1525           href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI-lisensen</a>.'
1526         contributors_fr_html: |-
1527           <strong>Frankrike</strong>: Inneholder data hentet fra
1528              Direction Générale des Impôts.
1529         contributors_nl_html: |-
1530           <strong>Nederland</strong>: Inneholder &copy; AND data, 2007
1531           (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1532         contributors_nz_html: |-
1533           <strong>New Zealand</strong>: Inneholder data hentet fra
1534           <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a> og
1535           lisensiert for gjenbruk under
1536           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1537         contributors_si_html: |-
1538           <strong>Slovenia</strong>: Inneholder data fra
1539           <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Geologisk undersøkelse og kartmyndighet</a> and
1540           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Departemanget for jordbruk, skog og mat</a>
1541           (offentlig informasjonsopphav fra Slovenia).
1542         contributors_es_html: |-
1543           <strong>Spania</strong>: Inneholder data fra
1544           Spanish National Geographic Institute (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) og
1545           National Cartographic System (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
1546           lisensiert for gjenbruk under <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1547         contributors_za_html: '<strong>Sør-Afrika</strong>: Inneholder data fra <a
1548           href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate: National Geo-Spatial Information</a>,
1549           State copyright reservert.'
1550         contributors_gb_html: |-
1551           <strong>Storbritannia</strong>: Inneholder Ordnance
1552            Survey data © Crown copyright and database right 2010-19.
1553         contributors_footer_1_html: For detaljer om disse og andre kilder som har
1554           blitt brukt for å forbedre OpenStreetMap, se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">siden
1555           med bidragsytere</a> på OpenStreetMap-wikien.
1556         contributors_footer_2_html: |2-
1557             Inkludering av data i OpenStreetMap innebærer ikke at den opprinnelige
1558             dataleverandøren støtter OpenStreetMap, gir noen garanti eller
1559             godtar noe erstatningsansvar.
1560         infringement_title_html: Brudd på opphavsrettigheter
1561         infringement_1_html: OSM-bidragsytere blir minnet på aldri å legge til data
1562           fra opphavsrettsbeskyttede  kilder (f.eks. Google Maps eller utskrevne kart)
1563           uten uttrykkelig tillatelse fra rettighetshaverne.
1564         infringement_2_html: |-
1565           Hvis du mener at opphavsrettslig beskyttet materiale feilaktig er
1566           lagt til OpenStreetMap-databasen eller dette nettstedet, ber vi deg se på
1567           vår <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">prosedyre for fjerning av materiale</a> eller send inn klagen direkte på
1568           <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">nettsiden</a>.
1569         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Varemerker
1570         trademarks_1_html: OpenStreetMap, forstørrelsesglasslogoen og State of the
1571           Map er registrerte varemerker beskyttet på vegne av OpenStreetMap Foundation.
1572           Hvis du har spørsmål vedrørende bruken av varemerkene, rett spørsmål mot
1573           <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">arbeidsgruppen
1574           for lisenser</a>.
1575     index:
1576       js_1: Du har en nettleser som ikke støtter JavaScript eller så har du slått
1577         av JavaScript.
1578       js_2: OpenStreetMap bruker JavaScript på kartsidene.
1579       permalink: Permanent lenke
1580       shortlink: Kort lenke
1581       createnote: Legg til en merknad
1582       license:
1583         copyright: Rettighetshaver OpenStreetMap og bidragsytere, under en åpen lisens
1584       remote_failed: Klarte ikke redigere - forsikre deg at JOSM eller Merkaartor
1585         er lastet og fjernkontrollvalget er aktivert
1586     edit:
1587       not_public: Du har ikke satt dine redigeringer til å være offentlige.
1588       not_public_description_html: Du kan ikke lenger redigere kartet om du ikke gjør
1589         det. Du kan gjøre dine redigeringer offentlige fra din %{user_page}.
1590       user_page_link: brukerside
1591       anon_edits_link_text: Finn ut hvorfor dette er tilfellet.
1592       flash_player_required_html: Du trenger en Flash-spiller for å kunne bruke Potlatch
1593         som er Flasheditoren for OpenStreetMap. Du kan <a href="https://get.adobe.com/flashplayer">laste
1594         ned Flash Player fra Adobe.com</a>. <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Det
1595         finnes flere alternativer</a> for å redigere OpenStreetMap.
1596       potlatch_unsaved_changes: Du har ulagrede endringer. (For å lagre i Potlatch,
1597         må du fjerne markeringen av gjeldende vei eller punkt hvis du redigerer i
1598         live-modues eller klikke lagre hvis du har en lagreknapp.)
1599       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 har ikke blitt konfigurert - se https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1600         for mer informasjon
1601       potlatch2_unsaved_changes: Du har endringer som ikke er lagret. (For å lagre
1602         i Potlatch 2, må du klikke lagre.)
1603       id_not_configured: iD er ikke satt opp
1604       no_iframe_support: Nettleseren din støtter ikke HTML iframes som er nødvendig
1605         for denne egenskapen.
1606     export:
1607       title: Eksporter
1608       area_to_export: Område som skal eksporteres
1609       manually_select: Velg et annet område manuelt
1610       format_to_export: Eksportformat
1611       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
1612       map_image: Kartbilde (viser standardlag)
1613       embeddable_html: HTML som kan bygges inn
1614       licence: Lisens
1615       export_details_html: Data fra OpenStreetMap er lisensiert under <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1616         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1617       too_large:
1618         advice: 'Hvis eksporten over skulle feile kan du forsøke å bruke av en av
1619           kildene i listen under:'
1620         body: Dette området er for stort for å bli eksportert som OpenStreetMap XML-data.
1621           Forstørr utvalg eller velg et mindre område. Eller bruke en av kildene angitt
1622           under for nedlasting av bulkdata.
1623         planet:
1624           title: Planet OSM
1625           description: Regelmessig oppdaterte kopier av hele OpenStreetMap-databasen
1626         overpass:
1627           title: Overførings-API
1628           description: Last ned denne avgrensingsrammen fra et speil av OpenStreetMap-databasen
1629         geofabrik:
1630           title: Geofabrik-nedlastninger
1631           description: Regelmessig oppdaterte utdrag av kontinenter, land og utvalgte
1632             byer
1633         metro:
1634           title: Metro-utdrag
1635           description: Utdrag av verdens største byer med omgivelser
1636         other:
1637           title: Andre kilder
1638           description: Ytterliger kilder listet på OpenStreetMap-wikien
1639       options: Valg
1640       format: Format
1641       scale: Skala
1642       max: maks
1643       image_size: Bildestørrelse
1644       zoom: Zoom
1645       add_marker: Legg til en markør på kartet
1646       latitude: 'Bre:'
1647       longitude: 'Len:'
1648       output: Utdata
1649       paste_html: Lim inn HTML som skal bygges inn i nettsted
1650       export_button: Eksporter
1651     fixthemap:
1652       title: Rapporter et problem / Korriger kartet
1653       how_to_help:
1654         title: Hvordan hjelpe til
1655         join_the_community:
1656           title: Bli med i fellesskapet
1657           explanation_html: Hvis du har observert et problem med våre kartdata, for
1658             eksempel at det mangler en vei, anbefaler vi at du blir med i OpenStreetMap-fellesskapet
1659             for å kunne reparere dataene selv.
1660         add_a_note:
1661           instructions_html: |-
1662             Bare klikk <a class='icon note'></a> eller det samme ikonet på kartvisningen.
1663             Dette vil legge en markør på kartet som du kan flytte rundt på. Legg så inn en melding og klikk lagre, og andre kartleggere kan følge opp informasjonen din.
1664       other_concerns:
1665         title: Andre problemstillinger
1666         explanation_html: Hvis du er opptatt av hvordan våre data blir brukt eller
1667           av innholdet, vær vennlig å se på <a href='/copyright'>side om opphavsrett</a>
1668           for juridisk informasjon, eller ta kontakt med den dyktige <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-arbeidsgruppen</a>.
1669     help:
1670       title: Få hjelp
1671       introduction: OpenStreetMap har diverse ressurser for å lære om prosjektet,
1672         stille eller svare på spørsmål samt i fellesskap diskutere og dokumentere
1673         kartleggingsemner.
1674       welcome:
1675         url: /velkommen
1676         title: Velkommen til OpenStreetMap
1677         description: Start med denne hurtigguiden som dekker det grunnleggende om
1678           OpenStreetMap.
1679       beginners_guide:
1680         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nn:Beginners%27_guide
1681         title: Hjelp for nybegynnere
1682         description: Dugnadsbasert guide for nybegynnere.
1683       help:
1684         url: https://help.openstreetmap.org/
1685         title: Hjelpeforum
1686         description: Still spørsmål eller sjekk svar på OpenStreetMaps spørsmål- og
1687           svar-sider.
1688       mailing_lists:
1689         title: E-postlister
1690         description: Still et spørsmål eller diskuter interessante tema på en rekke
1691           område eller saksbestemte e-postlister.
1692       forums:
1693         title: Forumer
1694         description: Spørsmål og diskusjoner for de som foretrekker et oppslagstavlelignende
1695           grensesnitt.
1696       irc:
1697         title: IRC
1698         description: Interaktiv sludrekanal på flere ulike språk som dekker mange
1699           tema.
1700       switch2osm:
1701         title: switch2osm
1702         description: Hjelp for bedrifter og organisasjoner som vil bytte til OpenStreetMap-baserte
1703           kart og andre tjenester.
1704       welcomemat:
1705         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1706         title: For organisasjoner
1707         description: Er du del av en organisasjon som har planer med OpenStreetMap?
1708           Finn ut av hva du har bruk for å vite på Velkomstmatten.
1709       wiki:
1710         url: http://wiki.openstreetmap.org/
1711         title: OpenStreetMaps wiki
1712         description: Se gjennom wikien for dyptgående OSM-dokumentasjon.
1713     sidebar:
1714       search_results: Søkeresultater
1715       close: Lukk
1716     search:
1717       search: Søk
1718       get_directions: Få veianvisninger
1719       get_directions_title: Finn veien mellom to punkter
1720       from: Fra
1721       to: Til
1722       where_am_i: Hvor er dette?
1723       where_am_i_title: Bruke søkemotoren til å beskrive gjeldende lokasjon.
1724       submit_text: Gå
1725       reverse_directions_text: Motsatte retninger
1726     key:
1727       table:
1728         entry:
1729           motorway: Motorvei
1730           main_road: Hovedvei
1731           trunk: Hovedvei
1732           primary: Primær vei
1733           secondary: Sekundær vei
1734           unclassified: Uklassifisert vei
1735           track: Spor
1736           bridleway: Ridevei
1737           cycleway: Sykkelvei
1738           cycleway_national: Nasjonal sykkelsti
1739           cycleway_regional: Regional sykkelsti
1740           cycleway_local: Lokal sykkelsti
1741           footway: Gangvei
1742           rail: Jernbane
1743           subway: Undergrunnsbane
1744           tram:
1745           - Bybane
1746           - trikk
1747           cable:
1748           - Kabelvogn
1749           - stolheis
1750           runway:
1751           - Flystripe
1752           - taksebane
1753           apron:
1754           - terminal
1755           - terminal
1756           admin: Administrativ grense
1757           forest: Skog
1758           wood: Ved
1759           golf: Golfbane
1760           park: Park
1761           resident: Boligområde
1762           common:
1763           - Vanlig
1764           - eng
1765           retail: Detaljsalgområde
1766           industrial: Industriområde
1767           commercial: Kommersielt område
1768           heathland: Heilandskap
1769           lake:
1770           - Innsjø
1771           - reservoar
1772           farm: Gård
1773           brownfield: Tidligere industriområde
1774           cemetery: Gravplass
1775           allotments: Kolonihager
1776           pitch: Sportsarena
1777           centre: Sportssenter
1778           reserve: Naturreservat
1779           military: Militært område
1780           school:
1781           - Skole
1782           - universitet
1783           building: Viktig bygning
1784           station: Jernbanestasjon
1785           summit:
1786           - Topp
1787           - fjelltopp
1788           tunnel: Streket kant = tunnel
1789           bridge: Sort kant = bru
1790           private: Privat tilgang
1791           destination: Destinasjonstilgang
1792           construction: Veier under konstruksjon
1793           bicycle_shop: Sykkelbutikk
1794           bicycle_parking: Sykkelparkering
1795           toilets: Toaletter
1796     richtext_area:
1797       edit: Rediger
1798       preview: Forhåndsvisning
1799     markdown_help:
1800       title_html: Fortolket med <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">kramdown</a>
1801       headings: Overskrifter
1802       heading: Overskrift
1803       subheading: Underoverskrift
1804       unordered: Usortert liste
1805       ordered: Sortert liste
1806       first: Første punkt
1807       second: Andre punkt
1808       link: Lenke
1809       text: Tekst
1810       image: Bilde
1811       alt: Alternativ tekst
1812       url: URL
1813     welcome:
1814       title: Velkommen!
1815       introduction_html: Velkommen til OpenStreetMap, det fri brukerredigerte verdenskartet.
1816         Nå som du er opprettet som bruker er du klar til å legge til og endre kartinformasjon.
1817         Her er en guide med den viktigste informasjonen for å komme hurtig i gang.
1818       whats_on_the_map:
1819         title: Hva finnes på kartet
1820         on_html: OpenStreetMap er et nettsted som lagrer og viser frem fysiske elementer
1821           med en fast geografisk plassering - f.eks. millionvis av bygninger, veier
1822           og andre stedlige detaljer. Du kan kartlegge alle slike ting fra den virkelige
1823           verden som du er interessert i.
1824         off_html: Kartet inneholder <em>ikke</em> subjektiv informasjon (f.eks. anmeldelser),
1825           objekter som er er fiktive eller ikke lenger eksisterer, samt opphavsrettslig
1826           beskyttede data fra andre kart. Kopier aldri noe som helst informasjon fra
1827           andre digitale eller papirbaserte kart, med mindre det foreligger en særlig
1828           tillatelse.
1829       basic_terms:
1830         title: Grunnleggende termer
1831         paragraph_1_html: OpenStreetMap har sin egen sjargong. Her er en ordliste
1832           som kan være nyttig.
1833         editor_html: En <strong>redigerer</strong> er et program eller en nettside
1834           som kan brukes til å redigere kartet.
1835         node_html: En <strong>node</strong> er et enkeltelement på kartet, f.eks.
1836           en restaurant eller et tre.
1837         way_html: En <strong>strekning</strong> er en linje eller et areal, f.eks.
1838           en vei, elv, innsjø eller en bygning.
1839         tag_html: En <strong>tagg</strong> er et informasjonselement om en node eller
1840           strekning, f.eks. navnet på en restaurant eller fartsgrensen på en vei.
1841       rules:
1842         title: Regler!
1843         paragraph_1_html: OpenStreetMap har få formelle regler, men vi forventer at
1844           alle deltagere samarbeider og kommuniserer med fellesskapet. Hvis du er
1845           interessert i andre aktiviteter enn manuell redigering, vennligst les og
1846           følg retningslinjene for <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>import</a>
1847           og <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automatiske
1848           redigeringer</a>.
1849       questions:
1850         title: Noen spørsmål?
1851         paragraph_1_html: |-
1852           OpenStreetMap har forskjellige ressurser for å undervise om prosjektet, som stiller spørsmål og svarer på disse, samt legger til rette for diskusjon og dokumentasjon av ulike kartleggingsemner.
1853           <a href='%{help_url}'>Få hjelp her</a>. Er du en del av en organisasjon som har planer med OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Sjekk ut velkomstmatten</a>.
1854       start_mapping: Start kartlegging
1855       add_a_note:
1856         title: Har du ikke tid til å kartlegge selv? Legg inn en merknad!
1857         paragraph_1_html: Hvis du bare vil ha rettet en liten detalj, men ikke har
1858           tid til å gjøre dette selv, kan du legge inn en merknad.
1859         paragraph_2_html: |-
1860           Bare gå til <a href='%{map_url}'>kartet</a> og klikk på notis-ikonet:
1861           <span class='icon note'></span>. Dette vil legge en markør på kartet, som du så kan dra til annet sted. Legg til meldingen og lagre. Andre kan da sjekke meldingen.
1862   traces:
1863     visibility:
1864       private: Privat (bare delt som anononyme, usorterte punkter)
1865       public: Offentlig (vist i sporlista og som anononyme, usorterte punkter)
1866       trackable: Sporbar (bare delt som anonyme, sorterte punkter med tidsstempel)
1867       identifiable: Identifiserbar (vist i sporlista og som identifiserbare, sorterte
1868         punkter med tidsstempel)
1869     new:
1870       upload_trace: Last opp GPS-spor
1871       visibility_help: hva betyr dette?
1872       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1873       help: Hjelp
1874       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1875     create:
1876       upload_trace: Last opp GPS-spor
1877       trace_uploaded: Din GPX-fil er lastet opp og venter på å bli satt inn i databasen.
1878         Dette skjer vanligvis innen en halvtime og en e-post blir sendt til deg når
1879         det er gjort.
1880       upload_failed: Beklager, GPX-opplastingen mislyktes. En administrator har blitt
1881         varslet om feilen. Prøv på nytt
1882       traces_waiting:
1883         one: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la dette
1884           bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer køa for
1885           andre brukere.
1886         other: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la
1887           disse bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer
1888           køa for andre brukere.
1889     edit:
1890       cancel: Avbryt
1891       title: Redigerer spor %{name}
1892       heading: Redigerer spor %{name}
1893       visibility_help: hva betyr dette?
1894     update:
1895       updated: Sporet ble oppdatert
1896     trace_optionals:
1897       tags: Egenskaper
1898     show:
1899       title: Viser spor %{name}
1900       heading: Viser spor %{name}
1901       pending: VENTER
1902       filename: 'Filnavn:'
1903       download: last ned
1904       uploaded: 'Lastet opp:'
1905       points: 'Punkter:'
1906       start_coordinates: 'Startkoordinat:'
1907       map: kart
1908       edit: rediger
1909       owner: 'Eier:'
1910       description: 'Beskrivelse:'
1911       tags: 'Egenskaper:'
1912       none: Ingen
1913       edit_trace: Rediger dette sporet
1914       delete_trace: Slett dette sporet
1915       trace_not_found: Sporet ble ikke funnet!
1916       visibility: 'Synlighet:'
1917       confirm_delete: Slett dette sporet?
1918     trace_paging_nav:
1919       showing_page: Side %{page}
1920       older: Eldre spor
1921       newer: Nyere spor
1922     trace:
1923       pending: VENTER
1924       count_points:
1925         one: ett punkt
1926         other: '%{count} punkter'
1927       more: mer
1928       trace_details: Vis detaljer for spor
1929       view_map: Vis kart
1930       edit: rediger
1931       edit_map: Rediger kart
1932       public: OFFENTLIG
1933       identifiable: IDENTIFISERBAR
1934       private: PRIVAT
1935       trackable: SPORBAR
1936       by: av
1937       in: i
1938       map: kart
1939     index:
1940       public_traces: Offentlig GPS-spor
1941       my_traces: Mine GPS-spor
1942       public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
1943       description: Bla gjennom nylig opplastede GPS-spor
1944       tagged_with: merket med %{tags}
1945       empty_html: Ingenting her ennå. <a href='%{upload_link}'>Last opp et nytt spor</a>
1946         eller lær å lage GPS-spor på <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki-siden</a>.
1947       upload_trace: Last opp et GPS-spor
1948       see_all_traces: Se alle spor
1949       see_my_traces: Se alle mine spor
1950     destroy:
1951       scheduled_for_deletion: Spor planlagt slettet
1952     make_public:
1953       made_public: Spor gjort offentlig
1954     offline_warning:
1955       message: Systemet for opplasting av GPX-filer er ikke tilgjengelig for øyeblikket.
1956     offline:
1957       heading: GPX-lagring er utilgjengelig
1958       message: Systemet for opplasting og lagring av GPX-filer er ikke tilgjengelig
1959         for øyeblikket.
1960     georss:
1961       title: OpenStreetMap GPS-spor
1962     description:
1963       description_with_count:
1964         one: GPX-fil med %{count} punkt fra %{user}
1965         other: GPX-fil med %{count} punkter fra %{user}
1966       description_without_count: GPX-fil fra %{user}
1967   application:
1968     permission_denied: Du har ikke tilgang til å utføre denne handlingen
1969     require_cookies:
1970       cookies_needed: Du ser ut til å ha deaktivert informasjonskapsler. Aktiver informasjonskapsler
1971         i nettleseren din før du fortsetter.
1972     require_admin:
1973       not_an_admin: Du må være administrator for å kunne utføre denne handlingen.
1974     setup_user_auth:
1975       blocked_zero_hour: Du har en viktig beskjed på OpenStreetMap-nettsida. Du må
1976         lese beskjeden før du vil kunne lagre redigeringene dine.
1977       blocked: Din tilgang til API-et er blokkert. Logg inn på nettstedet for å finne
1978         ut mer.
1979       need_to_see_terms: Din tilgang til API-et er midlertidig stoppet. Logg inn på
1980         nettsiden for å lese bidragsytervilkårene. Du trenger ikke godta vilkårene,
1981         men du må lese dem.
1982   oauth:
1983     authorize:
1984       title: Autoriser tilgang til din konto
1985       request_access_html: Applikasjonen %{app_name} ber om tilgang til din konto,
1986         %{user}. Sjekk om du vil at applikasjonen skal ha følgende muligheter. Du
1987         kan velge så mange eller få du vil.
1988       allow_to: 'Gi programmet lov til å:'
1989       allow_read_prefs: lese brukerinnstillingene dine.
1990       allow_write_prefs: endre innstillingene dine.
1991       allow_write_diary: opprette dagbokoppføringer, kommentarer og finne venner.
1992       allow_write_api: endre kartet.
1993       allow_read_gpx: lese dine private GPS-spor.
1994       allow_write_gpx: laste opp GPS-spor.
1995       allow_write_notes: endre merknader.
1996       grant_access: Gi tilgang
1997     authorize_success:
1998       title: Autoriseringsforespørsel tillatt
1999       allowed_html: Du har gitt programmet %{app_name} tilgang til din konto.
2000       verification: Verifikasjonskoden er %{code}.
2001     authorize_failure:
2002       title: Mislykket forespørsel om autorisering
2003       denied: Du har nektet programmet %{app_name} tilgang til din konto.
2004       invalid: Autoriseringstoken er ikke gyldig.
2005     revoke:
2006       flash: Du slettet nøkkelen for %{application}
2007     permissions:
2008       missing: Du har ikke latt applikasjonen få tilgang til denne fasiliteten
2009   oauth_clients:
2010     new:
2011       title: Registrer en ny applikasjon
2012     edit:
2013       title: Rediger ditt programvare
2014     show:
2015       title: OAuth-detaljer for %{app_name}
2016       key: 'Forbrukernøkkel:'
2017       secret: 'Forbrukerhemmelighet:'
2018       url: 'URL for forespørelsnøkkel:'
2019       access_url: URL for tilgangensnøkkel
2020       authorize_url: 'Godkjenn URL:'
2021       support_notice: Vi støtter HMAC-SHA1 (anbefalt) og RSA-SHA1 signaturer.
2022       edit: Rediger detaljer
2023       delete: Slett klient
2024       confirm: Er du sikker?
2025       requests: 'Ber om følgende tillatelser fra brukeren:'
2026     index:
2027       title: Mine OAuth-detaljer
2028       my_tokens: Mine autoriserte applikasjoner
2029       list_tokens: 'Følgende nøkler er utstedt til programmer i ditt navn:'
2030       application: Applikasjonsnavn
2031       issued_at: Utstedt
2032       revoke: Tilbakekall!
2033       my_apps: Mine klientapplikasjoner
2034       no_apps_html: Har du et program som du vil registrere for bruk med oss gjennom
2035         %{oauth}-standarden? Da må du først registrere ditt nettprogram før det kan
2036         gjøre OAuth-forespørsler til denne tjenesten.
2037       oauth: OAuth
2038       registered_apps: 'Du har registrert følgende klientapplikasjoner:'
2039       register_new: Registrer din applikasjon
2040     form:
2041       requests: 'Be om følgende tillatelser fra brukeren:'
2042     not_found:
2043       sorry: Klarte ikke finne den %{type}-en.
2044     create:
2045       flash: Vellykket registrering av informasjonen
2046     update:
2047       flash: Oppdaterte klientinformasjonen
2048     destroy:
2049       flash: Ødelagt klientapplikasjonsregistreringen
2050   users:
2051     login:
2052       title: Logg inn
2053       heading: Logg inn
2054       email or username: 'E-postadresse eller brukernavn:'
2055       password: 'Passord:'
2056       openid_html: '%{logo} OpenID:'
2057       remember: Husk meg
2058       lost password link: Mistet passordet ditt?
2059       login_button: Logg inn
2060       register now: Registrer deg nå
2061       with username: 'Har du allerede en OpenStreetMap-konto? Logg inn med brukernavnet
2062         og passordet ditt:'
2063       with external: 'Alternativt kan du bruke en tredjepart til å logge inn:'
2064       new to osm: Ny på OpenStreetMap?
2065       to make changes: For å gjøre endringer på OpenStreetMap-data, må du ha en konto.
2066       create account minute: Opprett en konto. Det tar bare ett minutt.
2067       no account: Har du ikke en konto?
2068       account not active: Beklager, kontoen din er ikke aktivert ennå.<br />Bruk lenka
2069         i kontobekreftelseseposten for å aktivere kontoen din, eller <a href="%{reconfirm}">be
2070         om en ny bekreftelsesepost</a>.
2071       account is suspended: Beklager, kontoen din er deaktivert på grunn av mistenkelig
2072         aktivitet.<br />Vennligst kontakt <a href="%{webmaster}">webmaster</a> hvis
2073         du ønsker å diskutere dette.
2074       auth failure: Beklager, kunne ikke logge inn med den informasjonen
2075       openid_logo_alt: Logg inn med en OpenID
2076       auth_providers:
2077         openid:
2078           title: Logg inn med OpenID
2079           alt: Logg inn med en OpenID-URL
2080         google:
2081           title: Logg inn med Google
2082           alt: Logg inn med en Google OpenID
2083         facebook:
2084           title: Logg inn med Facebook
2085           alt: Logg inn med en Facebook-konto
2086         windowslive:
2087           title: Logg inn med Windows Live
2088           alt: Logg inn med en Windows Live-konto
2089         github:
2090           title: Logg inn med GitHub
2091           alt: Logg inn med en GitHub-konto
2092         wikipedia:
2093           title: Logg inn med Wikipedia
2094           alt: Logg inn med en Wikipedia-konto
2095         yahoo:
2096           title: Logg inn med Yahoo
2097           alt: Logg inn med en Yahoo OpenID
2098         wordpress:
2099           title: Logg inn med Wordpress
2100           alt: Logg inn med en Wordpress OpenID
2101         aol:
2102           title: Logg inn med AOL
2103           alt: Logg inn med en AOL OpenID
2104     logout:
2105       title: Logg ut
2106       heading: Logg ut fra OpenStreetMap
2107       logout_button: Logg ut
2108     lost_password:
2109       title: Glemt passord
2110       heading: Glemt passord?
2111       email address: 'E-postadresse:'
2112       new password button: Nullstill passord
2113       help_text: Skriv inn e-postadressen du brukte for å registrere deg, og vi vil
2114         sende deg ei lenke som du kan bruke til å nullstille passordet ditt.
2115       notice email on way: Synd at du mistet det, men en e-post er på vei slik at
2116         du kan tilbakestille det snart.
2117       notice email cannot find: Klarte ikke finne den e-postadressen. Beklager.
2118     reset_password:
2119       title: Nullstill passord
2120       heading: Nullstill passord for %{user}
2121       reset: Nullstill passord
2122       flash changed: Ditt passord er endret.
2123       flash token bad: Kunne ikke finne den nøkkelen. Sjekke URLen kanskje?
2124     new:
2125       title: Registrer deg
2126       no_auto_account_create: Beklageligvis kan vi for øyeblikket ikke opprette en
2127         konto for deg automatisk.
2128       contact_webmaster_html: Kontakt <a href="%{webmaster}">webmaster</a> for å opprette
2129         en konto. Vi vil prøve å behandle forespørselen så fort som mulig.
2130       about:
2131         header: Gratis og redigerbar
2132         html: |-
2133           <p>I motsetning til andre kart, er OpenStreetMap laget av folk som deg, og det er fritt for alle å rette, oppdatere, laste ned og bruke kartet.</p>
2134           <p>Registrer deg for å komme i gang med å bidra. Vi vil sende en e-mail for å bekrefte din konto.</p>
2135       email address: 'E-postadresse:'
2136       confirm email address: 'Bekreft e-postadresse:'
2137       not_displayed_publicly_html: Adressen din vises ikke offentlig, se <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
2138         title="OSMF personvernpolitikk for wiki-en, inklusive avsnitt om e-postadressser">vår
2139         personvernpolitikk</a> for mer informasjon.
2140       display name: 'Visningsnavn:'
2141       display name description: Ditt offentlig fremviste brukernavn. Du kan endre
2142         dette senere i innstillingene.
2143       external auth: 'Tredjepartsgodkjenning:'
2144       password: 'Passord:'
2145       confirm password: 'Bekreft passord:'
2146       use external auth: Alternativt kan du bruke en tredjepart til å logge inn
2147       auth no password: Med tredjepartsbekreftelse er passord ikke påkrevd, men en
2148         del ekstra verktøy og tjenere kan trenge det.
2149       continue: Registrer deg
2150       terms accepted: Takk for at du godtok de nye bidragsytervilkårene!
2151       terms declined: Vi beklager at du har besluttet å ikke akseptere de nye bidragsytervilkårene.
2152         For mer informasjon, se <a href="%{url}">denne wiki-siden</a> .
2153       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2154     terms:
2155       title: Vilkår
2156       heading: Vilkår
2157       heading_ct: Bidragsytervilkår
2158       read and accept with tou: Les vilkårene for bidragsytere og bruksvilkårene,
2159         merk av begge avkrysningsboksene og trykk fortsett.
2160       contributor_terms_explain: Denne avtalen beskriver vilkårene for dine eksisterende
2161         og framtidige bidrag.
2162       read_ct: Jeg har lest og samtykker i vilkårene for bidragsytere
2163       tou_explain_html: Disse %{tou_link} beskriver bruken av nettstedet og annen
2164         infrastruktur som tilbys av OSMF. Trykk på lenka, les og samtykk til teksten.
2165       read_tou: Jeg har lest og samtykker til bruksvilkårene
2166       consider_pd: I tillegg til det ovennevnte anser jeg mine bidrag for å være i
2167         public domain
2168       consider_pd_why: hva er dette?
2169       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2170       guidance_html: 'Informasjon for å hjelpe å forstå disse vilkårene: et <a href="%{summary}">menneskelig
2171         lesbart sammendrag</a> og noen <a href="%{translations}">uformelle oversettelser</a>'
2172       continue: Fortsett
2173       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2174       decline: Avslå
2175       you need to accept or decline: Les og deretter enten godta eller avslå de nye
2176         bidragsytervilkårene for å fortsette.
2177       legale_select: 'Velg ditt bostedsland:'
2178       legale_names:
2179         france: Frankrike
2180         italy: Italia
2181         rest_of_world: Resten av verden
2182     no_such_user:
2183       title: Ingen bruker funnet
2184       heading: Brukeren %{user} finnes ikke
2185       body: Det er ingen bruker med navnet %{user}. Sjekk om du har skrevet navnet
2186         feil eller om lenka du klikket er feil.
2187       deleted: slettet
2188     show:
2189       my diary: Min dagbok
2190       new diary entry: ny dagbokoppføring
2191       my edits: Mine redigeringer
2192       my traces: Mine spor
2193       my notes: Mine merknader
2194       my messages: Mine meldinger
2195       my profile: Min profil
2196       my settings: Mine innstillinger
2197       my comments: Mine kommentarer
2198       oauth settings: oauth-innstillinger
2199       blocks on me: Mine blokkeringer
2200       blocks by me: Blokkeringer opprettet av meg
2201       send message: Send melding
2202       diary: Dagbok
2203       edits: Redigeringer
2204       traces: Spor
2205       notes: Kartmerknader
2206       remove as friend: Fjern venn
2207       add as friend: Legg til venn
2208       mapper since: 'Bruker siden:'
2209       ct status: 'Bidragsyters vilkår:'
2210       ct undecided: Usikker
2211       ct declined: Avslått
2212       latest edit: 'Siste redigering (%{ago}):'
2213       email address: 'E-postadresse:'
2214       created from: 'Opprettet fra:'
2215       status: 'Status:'
2216       spam score: 'Spamresultat:'
2217       description: Beskrivelse
2218       user location: Brukerens posisjon
2219       if_set_location_html: Angi din hjemmeposisjon i %{settings_link} for å se andre
2220         brukere i nærheten.
2221       settings_link_text: innstillingene
2222       my friends: Vennene mine
2223       no friends: Du har ikke lagt til noen venner ennå.
2224       km away: '%{count}km unna'
2225       m away: '%{count}m unna'
2226       nearby users: Andre nærliggende brukere
2227       no nearby users: Det er ingen andre brukere som innrømmer kartlegging i ditt
2228         område ennå.
2229       role:
2230         administrator: Denne brukeren er en administrator
2231         moderator: Denne brukeren er en moderator
2232         grant:
2233           administrator: Gi administrator-tilgang
2234           moderator: Gi moderator-tilgang
2235         revoke:
2236           administrator: Fjern administrator-tilgang
2237           moderator: Fjern moderator-tilgang
2238       block_history: Aktive Blokkeringer
2239       moderator_history: Tildelte Blokkeringer
2240       comments: Kommentarer
2241       create_block: Blokker Denne Brukeren
2242       activate_user: Aktiver denne Brukeren
2243       deactivate_user: Deaktiver denne brukeren
2244       confirm_user: Bekreft denne brukeren
2245       hide_user: Skjul denne brukeren
2246       unhide_user: Slutt å skjule denne brukeren
2247       delete_user: Slett denne brukeren
2248       confirm: Bekreft
2249       friends_changesets: venners endringssett
2250       friends_diaries: venners dagbokoppføringer
2251       nearby_changesets: endringssett av brukere i nærheten
2252       nearby_diaries: dagbokoppføringer av brukere i nærheten
2253       report: Rapporter denne brukeren
2254     popup:
2255       your location: Din posisjon
2256       nearby mapper: Bruker i nærheten
2257       friend: Venn
2258     account:
2259       title: Rediger konto
2260       my settings: Mine innstillinger
2261       current email address: 'Nåværende e-postadresse:'
2262       new email address: 'Ny e-postadresse:'
2263       email never displayed publicly: ' (vises aldri offentlig)'
2264       external auth: 'Ekstern bekreftelse:'
2265       openid:
2266         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2267         link text: hva er dette?
2268       public editing:
2269         heading: 'Offentlig redigering:'
2270         enabled: Aktivert. Ikke anonym og kan redigere data.
2271         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2272         enabled link text: hva er dette?
2273         disabled: Deaktivert og kan ikke redigere data. Alle tidligere redigeringer
2274           er anonyme.
2275         disabled link text: hvorfor kan jeg ikke redigere?
2276       public editing note:
2277         heading: Offentlig redigering
2278         html: For øyeblikket er redigeringene dine anonyme og folk kan ikke sende
2279           deg meldinger eller se posisjonen din. For å vise hva du redigerte og tillate
2280           folk å kontakte deg gjennom nettsiden, klikk på knappen nedenfor. <b>Siden
2281           overgangen til 0.6 API-et, kan kun offentlige brukere redigere kartdata.</b>
2282           (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Finn ut hvorfor</a>
2283           ). <ul><li>Din e-postadresse vil ikke bli avslørt ved å bli offentlig.</li><li>Denne
2284           handlingen kan ikke angres, og alle nye brukere er nå offentlige som standard.</li></ul>
2285       contributor terms:
2286         heading: 'Bidragsytervilkår:'
2287         agreed: Du har godkjent de nye Bidragsytervilkårene.
2288         not yet agreed: Du har ennå ikke godkjent de nye bidragsytervilkårene.
2289         review link text: Vennligst følg denne lenken når det passer deg, for å se
2290           igjennom og godkjenne de nye bidragsytervilkårene.
2291         agreed_with_pd: Du har også opplyst at du anser dine redigeringer for å være
2292           offentlig eiendom (Public Domain).
2293         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2294         link text: hva er dette?
2295       profile description: 'Profilbeskrivelse:'
2296       preferred languages: 'Foretrukne språk:'
2297       preferred editor: 'Foretrukket redigeringsverktøy:'
2298       image: 'Bilde:'
2299       gravatar:
2300         gravatar: Bruk Gravatar
2301         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2302         link text: hva er dette?
2303         disabled: Gravatar har blitt slått av.
2304         enabled: Visning av din Gravatar er slått på.
2305       new image: Legg til et bilde
2306       keep image: Behold gjeldende bilde
2307       delete image: Fjern gjeldende bilde
2308       replace image: Erstatt gjeldende bilde
2309       image size hint: (kvadratiske bilder som er minst 100x100 fungerer best)
2310       home location: 'Hjemmeposisjon:'
2311       no home location: Du har ikke angitt din hjemmeposisjon.
2312       latitude: 'Breddegrad:'
2313       longitude: 'Lengdegrad:'
2314       update home location on click: Oppdater hjemmeposisjon når jeg klikker på kartet?
2315       save changes button: Lagre endringer
2316       make edits public button: Gjør alle mine redigeringer offentlig
2317       return to profile: Returner til profil
2318       flash update success confirm needed: Brukerinformasjon oppdatert. Sjekk eposten
2319         din for å bekrefte din epostadresse.
2320       flash update success: Brukerinformasjon oppdatert.
2321     confirm:
2322       heading: Sjekk e-posten din!
2323       introduction_1: Vi har sendt deg en bekreftelsesepost.
2324       introduction_2: Bekreft kontoen din ved å klikke på lenken i e-posten så kan
2325         du begynne å kartlegge.
2326       press confirm button: Klikk "Bekreft" nedenfor for å aktivere kontoen din.
2327       button: Bekreft
2328       success: Kontoen din er bekreftet - takk for at du registrerte deg.
2329       already active: Denne kontoen har allerede blitt bekreftet.
2330       unknown token: Denne bekreftelseskoden finnes ikke eller har utløpt.
2331       reconfirm_html: Hvis du trenger at vi sender bekreftelseseposten på nytt, <a
2332         href="%{reconfirm}">klikk her</a>
2333     confirm_resend:
2334       success_html: Vi har sendt en ny bekreftelsesmelding til %{email} og så snart
2335         du bekrefter kontoen din kan du begynne å lage kart.<br /><br />Om du bruker
2336         et antispamsystem som sender bekreftelsesforspørsler, kontroller at du har
2337         hvitelistet %{sender} siden vi ikke kan svar på bekreftelsesforespørsler.
2338       failure: Fant ikke brukeren %{name}.
2339     confirm_email:
2340       heading: Bekreft endring av e-postadresse
2341       press confirm button: Klikk "Bekreft" nedenfor for å bekrefte din nye e-postadresse.
2342       button: Bekreft
2343       success: Bytte av e-postadresse bekreftet!
2344       failure: En e-postadresse er allerede bekreftet med denne nøkkelen.
2345       unknown_token: Denne bekreftelseskoden finnes ikke eller har utløpt.
2346     set_home:
2347       flash success: Hjemmeposisjon lagret
2348     go_public:
2349       flash success: Alle dine redigeringer er nå offentlig, og du har lov til å redigere.
2350     index:
2351       title: Brukere
2352       heading: Brukere
2353       showing:
2354         one: Side %{page} (%{first_item} av %{items})
2355         other: Side %{page} (%{first_item}-%{last_item} av %{items})
2356       summary_html: '%{name} opprettet fra %{ip_address} den %{date}'
2357       summary_no_ip_html: '%{name} opprettet %{date}'
2358       confirm: Bekreft valgte brukere
2359       hide: Skjul valgte brukere
2360       empty: Ingen samsvarende brukere funnet
2361     suspended:
2362       title: Konto stengt
2363       heading: Konto stengt
2364       webmaster: webmaster
2365       body_html: |-
2366         <p>
2367         Beklager, kontoen din har blitt automatisk deaktivert på grunn av mistenkelig aktivitet.
2368         </p>
2369         <p>
2370         Denne avgjørelsen vil bli gjennomgått av en administrator snart, eller du kan kontakte %{webmaster} hvis du ønsker å diskutere dette.
2371     auth_failure:
2372       connection_failed: Tilkobling til bekreftelsestilbyder feilet
2373       invalid_credentials: Ugyldige bekreftelsesopplysninger
2374       no_authorization_code: Mangler bekreftelseskode
2375       unknown_signature_algorithm: Ukjent signeringsalgoritme
2376       invalid_scope: Ugyldig avgensning
2377     auth_association:
2378       heading: ID-en din er ikke tilknyttet en OpenStreetMap-konto enda.
2379       option_1: Opprett konto i skjemaet nedenfor.
2380       option_2: Logg inn med brukernavn og passord, du kan tilknytte kontoen til din
2381         ID i brukerinnstillingene.
2382   user_role:
2383     filter:
2384       not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle.
2385       already_has_role: Brukeren har allerede rollen %{role}.
2386       doesnt_have_role: Brukeren har ikke rollen %{role}.
2387       not_revoke_admin_current_user: Kan ikke fjerne administratorrollen fra gjeldende
2388         bruker.
2389     grant:
2390       title: Bekreft rolletildeling
2391       heading: Bekreft rolletildeling
2392       are_you_sure: Er du sikker på at du vil gi rollen `%{role}' til brukeren `%{name}'?
2393       confirm: Bekreft
2394       fail: Kunne ikke gi rollen "%{role}" til bruker "%{name}". Sjekk at brukeren
2395         og rollen er gyldig.
2396     revoke:
2397       title: Bekreft fjerning av rolle
2398       heading: Bekreft fjerning av rolle
2399       are_you_sure: Er du sikker på at du vil fjerne rollen "%{role}" fra brukeren
2400         "%{name}"?
2401       confirm: Bekreft
2402       fail: Kunne ikke fjerne rollen "%{role}" fra bruker "%{name}". Sjekk at bruker
2403         og rolle er gyldig.
2404   user_blocks:
2405     model:
2406       non_moderator_update: Må være en moderator for å opprette eller oppdatere en
2407         blokkering.
2408       non_moderator_revoke: Må være en moderator for å tilbakekalle en blokkering.
2409     not_found:
2410       sorry: Beklager, brukerblokkeringen med ID %{id} ble ikke funnet.
2411       back: Tilbake til indeksen
2412     new:
2413       title: Oppretter blokkering av %{name}
2414       heading_html: Oppretter blokkering av %{name}
2415       reason: Årsaken til at %{name} blir blokkert. Vennligst vær så rolig og rimelig
2416         som mulig og gi så mange detaljer du kan om situasjonen, og husk på at meldingen
2417         blir synlig for offentligheten. Husk på at ikke alle brukere forstår fellesskapssjargongen
2418         så prøv å bruke lekmannsuttrykk.
2419       period: Hvor lenge, fra nå, skal brukeren blokkeres fra API-en.
2420       tried_contacting: Jeg har kontaktet brukeren og bedt vedkommende stoppe.
2421       tried_waiting: Jeg har gitt brukeren rimelig med tid til å svare på kommunikasjonen.
2422       needs_view: Brukeren må logge inn før denne blokkeringen blir fjernet.
2423       back: Vis alle blokkeringer
2424     edit:
2425       title: Endrer blokkering av %{name}
2426       heading_html: Endrer blokkering av %{name}
2427       reason: Årsaken til hvorfor %{name} blir blokkert. Vennligst vær så rolig og
2428         rimelig som mulig og oppgi så mange detaljer du kan om situasjonen. Husk at
2429         ikke alle brukere forstår felleskapssjargongen så prøv å bruke lekmannsuttrykk.
2430       period: Hvor lenge, fra nå, brukeren skal bli blokkert fra API-en.
2431       show: Vis denne blokkeringen
2432       back: Vis alle blokkeringer
2433       needs_view: Må brukeren logge inn før denne blokkeringen blir fjernet?
2434     filter:
2435       block_expired: Blokkeringen har allerede utløpt og kan ikke endres.
2436       block_period: Blokkeringsperioden må være en av verdiene som kan velges fra
2437         rullegardinen.
2438     create:
2439       try_contacting: Prøv å kontakte brukeren før du blokkerer dem og gi dem rimelig
2440         med tid til å svare.
2441       try_waiting: Prøv å gi brukeren rimelig med tid til å svare før du blokkerer
2442         dem.
2443       flash: Opprettet en blokkering av brukeren %{name}.
2444     update:
2445       only_creator_can_edit: Bare moderatoren som opprettet denne blokkeringen kan
2446         endre den.
2447       success: Blokkering oppdatert.
2448     index:
2449       title: Brukerblokkeringer
2450       heading: Liste over brukerblokkeringer
2451       empty: Ingen blokkeringer har blitt utført ennå.
2452     revoke:
2453       title: Tilbakekaller blokkering på %{block_on}
2454       heading_html: Tilbakekaller blokkering på %{block_on} av %{block_by}
2455       time_future: Denne blokkeringen ender om %{time}
2456       past: Denne blokkeringen endte for %{time} og kan ikke tilbakekalles nå.
2457       confirm: Er du sikker på at du vil tilbakekalle denne blokkeringen?
2458       revoke: Tilbakekall!
2459       flash: Denne blokkeringen har blitt tilbakekalt.
2460     helper:
2461       time_future_html: Slutter om %{time}.
2462       until_login: Aktiv inntil brukeren logger inn.
2463       time_future_and_until_login_html: Slutter om %{time} og etter at brukeren har
2464         logget inn.
2465       time_past_html: Sluttet for %{time}.
2466       block_duration:
2467         hours:
2468           one: 1 time
2469           other: '%{count} timer'
2470         days:
2471           one: én dag
2472           other: '%{count} dager'
2473         weeks:
2474           one: én uke
2475           other: '%{count} uker'
2476         months:
2477           one: én måned
2478           other: '%{count} måneder'
2479         years:
2480           one: ett år
2481           other: '%{count} år'
2482     blocks_on:
2483       title: Blokkeringer av %{name}
2484       heading_html: Liste over blokkeringer av %{name}
2485       empty: '%{name} har ikke blitt blokkert ennå.'
2486     blocks_by:
2487       title: Blokkeringer av %{name}
2488       heading_html: Liste over blokkeringer utført av %{name}
2489       empty: '%{name} har ikke blokkert noen ennå.'
2490     show:
2491       title: '%{block_on} blokkert av %{block_by}'
2492       heading_html: '%{block_on} blokkert av %{block_by}'
2493       created: Opprettet
2494       status: Status
2495       show: Vis
2496       edit: Rediger
2497       revoke: Tilbakekall!
2498       confirm: Er du sikker?
2499       reason: 'Årsak for blokkering:'
2500       back: Vis alle blokkeringer
2501       revoker: 'Tilbakekaller:'
2502       needs_view: Brukeren må logge inn før denne blokkeringen blir fjernet.
2503     block:
2504       not_revoked: (ikke tilbakekalt)
2505       show: Vis
2506       edit: Rediger
2507       revoke: Tilbakekall!
2508     blocks:
2509       display_name: Blokkert bruker
2510       creator_name: Opprettet av
2511       reason: Årsak for blokkering
2512       status: Status
2513       revoker_name: Tilbakekalt av
2514       showing_page: Side %{page}
2515       next: Neste »
2516       previous: « Forrige
2517   notes:
2518     index:
2519       title: Merknader sendt inn eller kommentert på av %{user}
2520       heading: '%{user} sine merknader'
2521       subheading_html: Merknader sendt inn eller kommentert på av %{user}
2522       id: ID
2523       creator: Skaper
2524       description: Beskrivelse
2525       created_at: Opprettet
2526       last_changed: Sist endret
2527   javascripts:
2528     close: Lukk
2529     share:
2530       title: Del
2531       cancel: Avbryt
2532       image: Bilde
2533       link: Lenke eller HTML
2534       long_link: Lenke
2535       short_link: Kort lenke
2536       geo_uri: Geo-URI
2537       embed: HTML
2538       custom_dimensions: Sett egendefinerte dimensjoner
2539       format: 'Format:'
2540       scale: 'Skala:'
2541       image_size: Bilde vil vise standard lag ved
2542       download: Last ned
2543       short_url: Kort-URL
2544       include_marker: Inkluder markør
2545       center_marker: Sentrer kart på markøren
2546       paste_html: Lim inn HTML for å inkluderes på webside
2547       view_larger_map: Vis større kart
2548       only_standard_layer: Kun standardlaget kan eksporteres som bilde
2549     embed:
2550       report_problem: Rapporter et problem
2551     key:
2552       title: Kartsymbol
2553       tooltip: Kartsymbol
2554       tooltip_disabled: Kartnøkkel ikke tilgjengelig for dette laget
2555     map:
2556       zoom:
2557         in: Forstørr utvalg
2558         out: Forminsk utvalg
2559       locate:
2560         title: Vis posisjonen min
2561         metersPopup:
2562           one: Du er innenfor én meter fra dette punktet
2563           other: Du er innenfor %{count} meter fra dette punktet
2564         feetPopup:
2565           one: Du er innenfor én fot fra dette punktet
2566           other: Du er innenfor %{count} fot fra dette punktet
2567       base:
2568         standard: Standard
2569         cycle_map: Sykkelkart
2570         transport_map: Transport-kart
2571         hot: Humanitært
2572         opnvkarte: ÖPNVKarte
2573       layers:
2574         header: Kartlag
2575         notes: Kartmerknader
2576         data: Kartdata
2577         gps: Offentlige GPS-sporinger
2578         overlays: Aktiver overlag for å feilsøke kartet
2579         title: Lag
2580       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMaps bidragsytere</a>
2581       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Gi en donasjon</a>
2582       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Nettside- og API-vilkår</a>
2583       thunderforest: Fliser levert av <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
2584         Allan</a>
2585       opnvkarte: Fliser levert av <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
2586       hotosm: Flisestil av <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian OpenStreetMap
2587         Team</a> levert av <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
2588         France</a>
2589     site:
2590       edit_tooltip: Rediger kartet
2591       edit_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å redigere kartet
2592       createnote_tooltip: Legg til en merknad på kartet
2593       createnote_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å legge til en merknad på kartet
2594       map_notes_zoom_in_tooltip: Forstørr utvalg for å se kartmerknader
2595       map_data_zoom_in_tooltip: Forstørr utvalg for å se kartdata
2596       queryfeature_tooltip: Se over elementer
2597       queryfeature_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å se over elementer
2598     changesets:
2599       show:
2600         comment: Kommentar
2601         subscribe: Abonner
2602         unsubscribe: Avslutt abonnement
2603         hide_comment: skjul
2604         unhide_comment: vis
2605     notes:
2606       new:
2607         intro: Funnet en feil eller noe som mangler? La andre kartleggere få vite
2608           det så vi kan fikse det. Flytt markøren til riktig posisjon og skriv en
2609           merknad som beskriver problemet.
2610         advice: Merknaden din blir publisert offentlig og blir brukt av kartleggere
2611           for å oppdatere kartet, så ikke inkluder personlig info eller informasjon
2612           fra opphavsrett-beskyttede kart eller kataloger.
2613         add: Legg til merknad
2614       show:
2615         anonymous_warning: Denne merknaden inneholder kommentarer fra anonyme brukere
2616           som bør bekreftes uavhengig.
2617         hide: Skjul
2618         resolve: Løs
2619         reactivate: Reaktiver
2620         comment_and_resolve: Kommenter og løs
2621         comment: Kommenter
2622     edit_help: Flytt kartet og forstørr utvalg til et sted du vil redigere, og klikk
2623       så her.
2624     directions:
2625       ascend: Stigning
2626       engines:
2627         fossgis_osrm_bike: Sykkel (OSRM)
2628         fossgis_osrm_car: Bil (OSRM)
2629         fossgis_osrm_foot: Til fots (OSRM)
2630         graphhopper_bicycle: Sykkel (GraphHopper)
2631         graphhopper_car: Bil (GraphHopper)
2632         graphhopper_foot: Til fots (GraphHopper)
2633       descend: Fall
2634       directions: Veianvisninger
2635       distance: Avstand
2636       errors:
2637         no_route: Kunne ikke finne veien mellom de to stedene.
2638         no_place: Fant ikke '%{place}'.
2639       instructions:
2640         continue_without_exit: Fortsett på %{name}
2641         slight_right_without_exit: Slak høyre inn på %{name}
2642         offramp_right: Ta rampen til høyre
2643         offramp_right_with_exit: Ta avkjøringen %{exit} til høyre
2644         offramp_right_with_exit_name: '%{exit}Ta avkjøringen %{exit} til høyre inn
2645           på %{name}'
2646         offramp_right_with_exit_directions: Ta avkjøringen %{exit} til høyre mot %{directions}
2647         offramp_right_with_exit_name_directions: Ta avkjøringen %{exit} til høyre
2648           inn på %{name}, mot %{directions}
2649         offramp_right_with_name: Ta rampen til høyre til %{name}
2650         offramp_right_with_directions: Ta rampen til høyre mot %{directions}
2651         offramp_right_with_name_directions: Ta rampen til høyre inn på %{name}, mot
2652           %{directions}
2653         onramp_right_without_exit: Ta til høyre til rampen til %{name}
2654         onramp_right_with_directions: Kjør til høyre inn på rampen mot %{directions}
2655         onramp_right_with_name_directions: Kjør til høyre på rampen inn på %{name},
2656           mot %{directions}
2657         onramp_right_without_directions: Ta til høyre inn på rampen
2658         onramp_right: Ta til høyre inn på rampen
2659         endofroad_right_without_exit: Ved slutten av veien, ta til høyre inn på %{name}
2660         merge_right_without_exit: Flett til høyre til %{name}
2661         fork_right_without_exit: Ved veiskillet, ta til høyre inn på %{name}
2662         turn_right_without_exit: Ta til høyre inn på %{name}
2663         sharp_right_without_exit: Skarp høyresving inn på %{name}
2664         uturn_without_exit: Helomvending på %{name}
2665         sharp_left_without_exit: Skarp venstresving inn på %{name}
2666         turn_left_without_exit: Ta til venstre inn på %{name}
2667         offramp_left: Ta rampen til venstre
2668         offramp_left_with_exit: Ta avkjøring %{exit} til venstre
2669         offramp_left_with_exit_name: Ta avkjøring %{exit} til venstre inn på %{name}
2670         offramp_left_with_exit_directions: Ta avkjøring %{exit} til venstre mot %{directions}
2671         offramp_left_with_exit_name_directions: Ta avkjøring %{exit} til venstre inn
2672           på %{name}, mot %{directions}
2673         offramp_left_with_name: Ta rampen til venstre til %{name}
2674         offramp_left_with_directions: Ta rampen til venstre mot %{directions}
2675         offramp_left_with_name_directions: Ta rampen til venstre inn på %{name}, mot
2676           %{directions}
2677         onramp_left_without_exit: Ta til venstre til rampen til %{name}
2678         onramp_left_with_directions: Kjør til venstre inn på rampen mot %{directions}
2679         onramp_left_with_name_directions: Sving til venstre på rampen inn på %{name},
2680           mot %{directions}
2681         onramp_left_without_directions: Kjør til venstre inn på rampen
2682         onramp_left: Sving til venstre inn på rampen
2683         endofroad_left_without_exit: Ved slutten av veien, ta til venstre inn på %{name}
2684         merge_left_without_exit: Flett til venstre til %{name}
2685         fork_left_without_exit: Ved veiskillet, ta til venstre inn på %{name}
2686         slight_left_without_exit: Slak venstre inn på %{name}
2687         via_point_without_exit: (via punkt)
2688         follow_without_exit: Følg %{name}
2689         roundabout_without_exit: Ved rundkjøringen, ta av til %{name}
2690         leave_roundabout_without_exit: Forlat rundkjøringen - %{name}
2691         stay_roundabout_without_exit: Bli i rundkjøringen - %{name}
2692         start_without_exit: Start på %{name}
2693         destination_without_exit: Nå mål
2694         against_oneway_without_exit: Kjør mot enveiskjøring på %{name}
2695         end_oneway_without_exit: Slutt på enveiskjøring på %{name}
2696         roundabout_with_exit: Ved rundkjøring, ta utvei %{exit} mot %{name}
2697         roundabout_with_exit_ordinal: Ved rundkjøring, ta utvei %{exit} inn på %{name}
2698         exit_roundabout: Kjør ut av rundkjøringen inn på %{name}
2699         unnamed: ikke navngitt
2700         courtesy: Veianvisninger gitt av %{link}
2701         exit_counts:
2702           first: første
2703           second: andre
2704           third: tredje
2705           fourth: fjerde
2706           fifth: femte
2707           sixth: sjette
2708           seventh: syvende
2709           eighth: åttende
2710           ninth: niende
2711           tenth: tiende
2712       time: Tid
2713     query:
2714       node: Node
2715       way: Linje
2716       relation: Relasjon
2717       nothing_found: Ingen treff
2718       error: 'Fikk ikke kontakt med tjener %{server}: %{error}'
2719       timeout: Tidsavbrudd ved kontakt med tjener %{server}
2720     context:
2721       directions_from: Veibeskrivelse herfra
2722       directions_to: Veibeskrivelser hit
2723       add_note: Legg til merknad her
2724       show_address: Vis adresse
2725       query_features: Se over elementer
2726       centre_map: Sentrer kartet her
2727   redactions:
2728     edit:
2729       description: Beskrivelse
2730       heading: Rediger maskering
2731       title: Rediger maskering
2732     index:
2733       empty: Ingen maskeringer å vise.
2734       heading: Liste over maskeringer
2735       title: Liste over maskeringer
2736     new:
2737       description: Beskrivelse
2738       heading: Legg inn informasjon for ny maskering
2739       title: Lager ny maskering
2740     show:
2741       description: 'Beskrivelse:'
2742       heading: Viser maskering «%{title}»
2743       title: Viser maskering
2744       user: 'Opprettet av:'
2745       edit: Endre denne maskeringen
2746       destroy: Fjern denne maskeringen
2747       confirm: Er du sikker?
2748     create:
2749       flash: Maskering opprettet.
2750     update:
2751       flash: Endringer lagret.
2752     destroy:
2753       not_empty: Maskeringen er ikke tom. Avmasker alle versjoner som hører til denne
2754         maskeringen før du ødelegger den.
2755       flash: Maskering ødelagt.
2756       error: Det oppsto en feil da maskeringen skulle ødelegges
2757   validations:
2758     leading_whitespace: har innledende blanktegn
2759     trailing_whitespace: har avsluttende blanktegn
2760     invalid_characters: inneholder forbudte tegn
2761     url_characters: inneholder spesielle nettadresse-tegn (%{characters})
2762 ...