]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/nb.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / nb.yml
1 # Messages for Norwegian Bokmål (norsk bokmål)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abbe98
5 # Author: Abijeet Patro
6 # Author: Citadell
7 # Author: Danmichaelo
8 # Author: Dittaeva
9 # Author: EvenT
10 # Author: Event
11 # Author: Gustavf
12 # Author: Haakon K
13 # Author: Hansfn
14 # Author: Imre Eilertsen
15 # Author: Janhoy
16 # Author: Jon Harald Søby
17 # Author: Kingu
18 # Author: Laaknor
19 # Author: Macofe
20 # Author: MarkusHD
21 # Author: Mathias-S
22 # Author: McDutchie
23 # Author: Nemo bis
24 # Author: Nghtwlkr
25 # Author: Oyvind
26 # Author: SuperPotato
27 # Author: The real emj
28 # Author: 6400
29 ---
30 nb:
31   time:
32     formats:
33       friendly: '%e %B %Y kl. %H:%M'
34   helpers:
35     file:
36       prompt: Velg fil
37     submit:
38       diary_comment:
39         create: Lagre
40       diary_entry:
41         create: Publiser
42         update: Oppdater
43       issue_comment:
44         create: Legg til kommentar
45       message:
46         create: Send
47       client_application:
48         create: Registrer
49         update: Rediger
50       redaction:
51         create: Lag maskering
52         update: Lagre markering
53       trace:
54         create: Last opp
55         update: Lagre endringer
56       user_block:
57         create: Opprett blokkering
58         update: Oppdater blokkering
59   activerecord:
60     errors:
61       messages:
62         invalid_email_address: later ikke til å være en gyldig e-postadresse
63         email_address_not_routable: kan ikke rutes
64     models:
65       acl: Tilgangskontrolliste
66       changeset: Endringssett
67       changeset_tag: Endringssettmerkelapp
68       country: Land
69       diary_comment: Dagbokskommentar
70       diary_entry: Dagbokoppføring
71       friend: Venn
72       issue: Sak
73       language: Språk
74       message: Melding
75       node: Node
76       node_tag: Nodemerkelapp
77       notifier: Varsler
78       old_node: Gammel node
79       old_node_tag: Gammel nodemerkelapp
80       old_relation: Gammel relasjon
81       old_relation_member: Gammelt relasjonsmedlem
82       old_relation_tag: Gammel relasjonsmerkelapp
83       old_way: Gammel vei
84       old_way_node: Gammel veinode
85       old_way_tag: Gammel Vei Merkelapp
86       relation: Relasjon
87       relation_member: Relasjonsmedlem
88       relation_tag: Relasjonsmerkelapp
89       report: Rapporter
90       session: Økt
91       trace: Spor
92       tracepoint: Punkt i spor
93       tracetag: Spormerkelapp
94       user: Bruker
95       user_preference: Brukerinnstillinger
96       user_token: Brukernøkkel
97       way: Linje
98       way_node: Veinode
99       way_tag: Linjemerkelapp
100     attributes:
101       client_application:
102         callback_url: 'URL for tilbakekall:'
103         support_url: Støtte-URL
104       diary_comment:
105         body: Brødtekst
106       diary_entry:
107         user: Bruker
108         title: Emne
109         latitude: Breddegrad
110         longitude: Lengdegrad
111         language: Språk
112       friend:
113         user: Bruker
114         friend: Venn
115       trace:
116         user: Bruker
117         visible: Synlig
118         name: Filnavn
119         size: Størrelse
120         latitude: Breddegrad
121         longitude: Lengdegrad
122         public: Offentlig
123         description: Beskrivelse
124         gpx_file: Last opp GPX-fil
125         visibility: Synlighet
126         tagstring: Tagger
127       message:
128         sender: Avsender
129         title: Emne
130         body: Brødtekst
131         recipient: Mottaker
132       report:
133         details: Fremskaff flere detaljer om problemet (påkrevet)
134       user:
135         email: E-post
136         active: Aktiv
137         display_name: Visningsnavn
138         description: Beskrivelse
139         languages: Språk
140         pass_crypt: Passord
141     help:
142       trace:
143         tagstring: kommaseparert
144   datetime:
145     distance_in_words_ago:
146       about_x_hours:
147         one: 'omkring #1 timer siden'
148         other: omkring %{count} timer siden
149       about_x_months:
150         one: omkring en måned siden
151         other: omkring %{count} måneder siden
152       about_x_years:
153         one: omkring et år siden
154         other: omkring %{count} år siden
155       almost_x_years:
156         one: nesten ett år siden
157         other: nesten %{count} år siden
158       half_a_minute: et halvt minutt siden
159       less_than_x_seconds:
160         one: mindre enn ett sekund siden
161         other: mindre enn %{count} sekunder siden
162       less_than_x_minutes:
163         one: mindre enn ett minutt siden
164         other: mindre enn %{count} minutter siden
165       over_x_years:
166         one: mer enn ett år siden
167         other: mer enn %{count} år siden
168       x_seconds:
169         one: ett sekund siden
170         other: '%{count} sekunder siden'
171       x_minutes:
172         one: 1 minutt siden
173         other: '%{count} minutter siden'
174       x_days:
175         one: én dag siden
176         other: '%{count} dager siden'
177       x_months:
178         one: én måned siden
179         other: '%{count} måneder siden'
180       x_years:
181         one: ett år siden
182         other: '%{count} år siden'
183   editor:
184     default: Standard (nåværende %{name})
185     potlatch:
186       name: Potlatch 1
187       description: Potlatch 1 (redigering i nettleseren)
188     id:
189       name: iD
190       description: iD (redigering i nettleseren)
191     potlatch2:
192       name: Potlatch 2
193       description: Potlatch 2 (redigering i nettleseren)
194     remote:
195       name: Lokalt installert program
196       description: Lokalt installert program (JOSM eller Merkaartor)
197   auth:
198     providers:
199       none: Ingen
200       openid: OpenID
201       google: Google
202       facebook: Facebook
203       windowslive: Windows Live
204       github: GitHub
205       wikipedia: Wikipedia
206   api:
207     notes:
208       comment:
209         opened_at_html: Opprettet %{when}
210         opened_at_by_html: Opprettet %{when} av %{user}
211         commented_at_html: Oppdatert %{when}
212         commented_at_by_html: Oppdatert %{when} av %{user}
213         closed_at_html: Løst %{when}
214         closed_at_by_html: Løst %{when} av %{user}
215         reopened_at_html: Gjenåpnet %{when}
216         reopened_at_by_html: Gjenåpnet %{when} av %{user}
217       rss:
218         title: OpenStreetMap-merknader
219         description_area: En liste over merknader, rapportert, kommentert på eller
220           lukket i ditt område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
221         description_item: En RSS-feed for merknad %{id}
222         opened: ny merknad (nær %{place})
223         commented: ny kommentar (nær %{place})
224         closed: lukket merknad (nær %{place})
225         reopened: gjenåpnet merknad (nær %{place})
226       entry:
227         comment: Kommentar
228         full: Fullstendig merknad
229   browse:
230     created: Opprettet
231     closed: Lukket
232     created_html: Opprettet <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
233     closed_html: Lukket <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
234     created_by_html: Opprettet <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> av %{user}
235     deleted_by_html: Slettet <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> av %{user}
236     edited_by_html: Redigert <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> av %{user}
237     closed_by_html: Lukket <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> av %{user}
238     version: Versjon
239     in_changeset: Endringssett
240     anonymous: anonym
241     no_comment: (ingen kommentar)
242     part_of: Del av
243     download_xml: Last ned XML
244     view_history: Vis historikk
245     view_details: Vis detaljer
246     location: 'Posisjon:'
247     changeset:
248       title: 'Endringssett: %{id}'
249       belongs_to: Forfatter
250       node: Noder (%{count})
251       node_paginated: Noder (%{x}-%{y} av %{count})
252       way: Strekninger (%{count})
253       way_paginated: Strekninger (%{x}-%{y} av %{count})
254       relation: Forbindelser (%{count})
255       relation_paginated: Forbindelser (%{x}-%{y} av %{count})
256       comment: Kommentarer (%{count})
257       hidden_commented_by_html: Skjult kommentar fra %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
258       commented_by_html: Kommentar fra %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
259       changesetxml: XML for endringssett
260       osmchangexml: osmChange-XML
261       feed:
262         title: Endringssett %{id}
263         title_comment: 'Endringsforløp: %{id} - %{comment}'
264       join_discussion: Logg inn for å delta i diskusjonen
265       discussion: Diskusjon
266       still_open: Endringssettet er fortsatt åpent – diskusjonen åpner når endringssettet
267         er lukket.
268     node:
269       title_html: 'Node: %{name}'
270       history_title_html: 'Node-historikk: %{name}'
271     way:
272       title_html: 'Strekning: %{name}'
273       history_title_html: 'Strekningshistorikk: %{name}'
274       nodes: Noder
275       also_part_of_html:
276         one: deler med linje %{related_ways}
277         other: deler med linjer %{related_ways}
278     relation:
279       title_html: 'Forbindelse: %{name}'
280       history_title_html: 'Forbindelseshistorikk: %{name}'
281       members: Medlemmer
282     relation_member:
283       entry_role_html: '%{type} %{name} som %{role}'
284       type:
285         node: Node
286         way: Linje
287         relation: Relasjon
288     containing_relation:
289       entry_html: Relasjon %{relation_name}
290       entry_role_html: Relasjon %{relation_name} (som %{relation_role})
291     not_found:
292       sorry: Beklager, klarte ikke finne %{type}-en med ID %{id}.
293       type:
294         node: node
295         way: linje
296         relation: relasjon
297         changeset: endringssett
298         note: merknad
299     timeout:
300       sorry: Beklager, det tok for lang tid å hente data for %{type} med ID %{id}.
301       type:
302         node: node
303         way: linje
304         relation: relasjon
305         changeset: endringssett
306         note: merknad
307     redacted:
308       redaction: Maskering %{id}
309       message_html: Versjon %{version} av denne %{type} kan ikke vises fordi den er
310         blitt maskert. Se %{redaction_link} for detaljer.
311       type:
312         node: node
313         way: linje
314         relation: relasjon
315     start_rjs:
316       feature_warning: Henter %{num_features} kartkomponenter, noe som kan gjøre at
317         nettleseren blir treg eller stopper helt. Er du sikker på at du vil vise frem
318         disse dataene?
319       load_data: Last inn data
320       loading: Laster...
321     tag_details:
322       tags: Egenskaper
323       wiki_link:
324         key: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}-elementet
325         tag: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}=%{value}-elementet
326       wikidata_link: Elementet %{page} på Wikidata
327       wikipedia_link: Artikkelen %{page} på Wikipedia
328       wikimedia_commons_link: Elementet %{page} på Wikimedia Commons
329       telephone_link: Ring %{phone_number}
330       colour_preview: Forhåndsvisning av fargen %{colour_value}
331     note:
332       title: 'Merknad: %{id}'
333       new_note: Ny merknad
334       description: Beskrivelse
335       open_title: 'Uavklart merknad #%{note_name}'
336       closed_title: 'Avklart merknad: #%{note_name}'
337       hidden_title: 'Skjult notis #%{note_name}'
338       opened_by_html: Opprettet av %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
339         siden</abbr>
340       opened_by_anonymous_html: Opprettet av anonym bruker for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
341         siden</abbr>
342       commented_by_html: Kommentar fra %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
343       commented_by_anonymous_html: Kommentar fra anonym bruker for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
344       closed_by_html: Løst av %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
345       closed_by_anonymous_html: Løst av anonym bruker for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
346       reopened_by_html: Gjenåpnet av %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
347       reopened_by_anonymous_html: Gjenåpnet av anonym bruker for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
348       hidden_by_html: Skjult av %{user} for <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
349       report: Rapporter denne notisen
350     query:
351       title: Se over elementer
352       introduction: Klikk på kartet for å finne nærliggende funksjoner.
353       nearby: Nærliggende funksjoner
354       enclosing: Regionsfunksjoner
355   changesets:
356     changeset_paging_nav:
357       showing_page: Side %{page}
358       next: Neste »
359       previous: « Forrige
360     changeset:
361       anonymous: Anonym
362       no_edits: (ingen redigeringer)
363       view_changeset_details: Vis endringssettsdetaljer
364     changesets:
365       id: ID
366       saved_at: Lagret den
367       user: Bruker
368       comment: Kommentar
369       area: Område
370     index:
371       title: Endringssett
372       title_user: Endringssett av %{user}
373       title_friend: Mine venners endringssett
374       title_nearby: Endringssett av brukere i nærheten
375       empty: Fant ingen endringssett.
376       empty_area: Ingen endringssett i dette området.
377       empty_user: Ingen endringssett av denne brukeren.
378       no_more: Fant ingen flere endringssett.
379       no_more_area: Ingen flere endringssett i dette området.
380       no_more_user: Ingen flere endringssett av denne brukeren.
381       load_more: Last inn mer
382     timeout:
383       sorry: Listen over endringssett du ba om tok for lang tid å hente.
384   changeset_comments:
385     comment:
386       comment: Ny kommentar til endringssett %{changeset_id} av %{author}
387       commented_at_by_html: Oppdatert for %{when} siden av %{user}
388     comments:
389       comment: Ny kommentar til endringssett %{changeset_id} av %{author}
390     index:
391       title_all: OpenStreetMap-endringssettsdiskusjon
392       title_particular: 'OpenStreetMap-endringssettsdiskusjon #%{changeset_id}'
393     timeout:
394       sorry: Listen over endringssett du ba om tok for lang tid å hente.
395   diary_entries:
396     new:
397       title: Ny dagboksoppføring
398     form:
399       subject: 'Emne:'
400       body: 'Brødtekst:'
401       language: 'Språk:'
402       location: 'Posisjon:'
403       latitude: 'Breddegrad:'
404       longitude: 'Lengdegrad:'
405       use_map_link: bruk kart
406     index:
407       title: Brukeres dagbøker
408       title_friends: Dine venners dagbøker
409       title_nearby: Dagbøkene til brukere i nærheten
410       user_title: Dagboken til %{user}
411       in_language_title: Dagboksoppføringer på %{language}
412       new: Ny dagboksoppføring
413       new_title: Skriv et nytt innlegg i brukerdagboken min
414       my_diary: Min dagbok
415       no_entries: Ingen innlegg i dagboka
416       recent_entries: Nye innlegg i dagboka
417       older_entries: Eldre innlegg
418       newer_entries: Nyere innlegg
419     edit:
420       title: Rediger dagbokinnlegg
421       marker_text: Lokalisasjonen for dagbokoppføring
422     show:
423       title: '%{user} sin dagbok | %{title}'
424       user_title: Dagboken til %{user}
425       leave_a_comment: Legg igjen en kommentar
426       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} for å legge inn en kommentar'
427       login: Logg inn
428     no_such_entry:
429       title: Ingen slik dagbokoppføring
430       heading: 'Intet innlegg med ID: %{id}'
431       body: Beklager, det er ingen dagbokinnlegg eller kommentar med ID %{id}. Sjekk
432         om du har skrevet riktig eller om lenka du klikket er feil.
433     diary_entry:
434       posted_by_html: Skrevet av %{link_user} den %{created} på %{language_link}
435       comment_link: Kommenter dette innlegget
436       reply_link: Send en beskjed til forfatteren
437       comment_count:
438         zero: Ingen kommentarer
439         one: '%{count} kommentar'
440         other: '%{count} kommentarer'
441       edit_link: Rediger innlegget
442       hide_link: Skjul innlegget
443       unhide_link: Fjern skjuling av dette innlegget
444       confirm: Bekreft
445       report: Rapporter denne innføringen
446     diary_comment:
447       comment_from_html: Kommentar fra %{link_user} den %{comment_created_at}
448       hide_link: Skjul denne kommentaren
449       unhide_link: Fjern skjuling av denne kommentaren
450       confirm: Bekreft
451       report: Rapporter denne kommentaren
452     location:
453       location: 'Posisjon:'
454       view: Vis
455       edit: Rediger
456     feed:
457       user:
458         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagboka for %{user}
459         description: Nye innlegg i OpenStreetMap-dagboka til %{user}
460       language:
461         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagbøker på %{language_name}
462         description: Nye innlegg i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere på %{language_name}
463       all:
464         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagboka
465         description: Nye innlegg i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere
466     comments:
467       has_commented_on: '%{display_name} har kommentert følgende dagbokinnlegg'
468       post: Artikkel
469       when: Når
470       comment: Kommentar
471       newer_comments: Nyere kommentarer
472       older_comments: Eldre kommentarer
473   friendships:
474     make_friend:
475       heading: Legge til %{user} som venn?
476       button: Legg til som venn
477       success: '%{name} er nå din venn!'
478       failed: Klarte ikke legge til %{name} som venn.
479       already_a_friend: Du og %{name} er allerede venner.
480     remove_friend:
481       heading: Fjerne %{user} som venn?
482       button: Fjern venn
483       success: '%{name} ble fjernet fra dine venner'
484       not_a_friend: '%{name} er ikke en av dine venner.'
485   geocoder:
486     search:
487       title:
488         latlon_html: Resultater fra <a href="https://openstreetmap.org/">Internt</a>
489         ca_postcode_html: Resultater fra <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
490         osm_nominatim_html: Resultat fra <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
491           Nominatim</a>
492         geonames_html: Resultat fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
493         osm_nominatim_reverse_html: Resultater fra <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
494           Nominatim</a>
495         geonames_reverse_html: Resultater fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
496     search_osm_nominatim:
497       prefix_format: '%{name}'
498       prefix:
499         aerialway:
500           cable_car: Kabelbane
501           chair_lift: Stolheis
502           drag_lift: Skitrekk
503           gondola: Gondolheis
504           platter: Tallerken-heis
505           pylon: Pylon
506           station: Fjellheisstasjon
507           t-bar: Ankerheis
508         aeroway:
509           aerodrome: Flyplass
510           airstrip: Landingsstripe
511           apron: Flyrampe
512           gate: Gate
513           hangar: Hangar
514           helipad: Helikopterplass
515           holding_position: Venteposisjon
516           parking_position: Parkeringsposisjon
517           runway: Rullebane
518           taxiway: Taxibane
519           terminal: Terminal
520         amenity:
521           animal_shelter: Dyrehospits
522           arts_centre: Kunstsenter
523           atm: Minibank
524           bank: Bank
525           bar: Bar
526           bbq: Grill
527           bench: Benk
528           bicycle_parking: Sykkelparkering
529           bicycle_rental: Sykkelutleie
530           biergarten: Ølhage
531           boat_rental: Båtutleie
532           brothel: Bordell
533           bureau_de_change: Vekslingskontor
534           bus_station: Busstasjon
535           cafe: Kafé
536           car_rental: Bilutleie
537           car_sharing: Bildeling
538           car_wash: Bilvask
539           casino: Kasino
540           charging_station: Ladestasjon
541           childcare: Barnepass
542           cinema: Kino
543           clinic: Klinikk
544           clock: Klokke
545           college: Høyskole
546           community_centre: Samfunnshus
547           courthouse: Rettsbygning
548           crematorium: Krematorium
549           dentist: Tannlege
550           doctors: Leger
551           drinking_water: Drikkevann
552           driving_school: Kjøreskole
553           embassy: Ambassade
554           fast_food: Hurtigmat
555           ferry_terminal: Ferjeterminal
556           fire_station: Brannstasjon
557           food_court: Serveringssteder
558           fountain: Fontene
559           fuel: Drivstoff
560           gambling: Gambling
561           grave_yard: Gravlund
562           grit_bin: Strøsandkasse
563           hospital: Sykehus
564           hunting_stand: Jaktbod
565           ice_cream: Iskrem
566           kindergarten: Barnehage
567           library: Bibliotek
568           marketplace: Markedsplass
569           monastery: Kloster
570           motorcycle_parking: Motorsykkelparkering
571           nightclub: Nattklubb
572           nursing_home: Pleiehjem
573           parking: Parkeringsplass
574           parking_entrance: Innkjøring til parkeringsgarasje
575           parking_space: Parkeringsplass
576           pharmacy: Apotek
577           place_of_worship: Tilbedelsesplass
578           police: Politi
579           post_box: Postboks
580           post_office: Postkontor
581           prison: Fengsel
582           pub: Pub
583           public_building: Offentlig bygning
584           recycling: Resirkuleringspunkt
585           restaurant: Restaurant
586           school: Skole
587           shelter: Tilfluktsrom
588           shower: Dusj
589           social_centre: Samfunnshus
590           social_facility: Sosialtjeneste
591           studio: Studio
592           swimming_pool: Svømmebasseng
593           taxi: Drosje
594           telephone: Offentlig telefon
595           theatre: Teater
596           toilets: Toaletter
597           townhall: Rådhus
598           university: Universitet
599           vending_machine: Vareautomat
600           veterinary: Veterinærklinikk
601           village_hall: Forsamlingshus
602           waste_basket: Søppelkasse
603           waste_disposal: Avfallshåndtering
604           water_point: Vannpunkt
605         boundary:
606           administrative: Administrativ grense
607           census: Folketellingsgrense
608           national_park: Nasjonalpark
609           protected_area: Verna område
610         bridge:
611           aqueduct: Akvadukt
612           boardwalk: Strandpromenade
613           suspension: Hengebru
614           swing: Svingbru
615           viaduct: Viadukt
616           "yes": Bru
617         building:
618           apartments: Leilighetsblokk
619           chapel: Kapell
620           church: Kirke
621           commercial: Kommersiell bygning
622           dormitory: Sovesal
623           farm: Gårdsbygg
624           garage: Garasje
625           hospital: Sykehusbygg
626           hotel: Hotell
627           house: Hus
628           industrial: Industribygg
629           office: Kontorbygg
630           public: Offentlig bygg
631           residential: Boligbygg
632           retail: Detaljsalgbygg
633           school: Skolebygg
634           terrace: Terrasse
635           train_station: Jernbanestasjon
636           university: Universitetsbygg
637           "yes": Bygning
638         craft:
639           brewery: Bryggeri
640           carpenter: Tømrer
641           electrician: Elektriker
642           gardener: Gartner
643           painter: Maler
644           photographer: Fotograf
645           plumber: Rørlegger
646           shoemaker: Skomaker
647           tailor: Skredder
648           "yes": Handtverksbutikk
649         emergency:
650           ambulance_station: Ambulansestasjon
651           assembly_point: Samlingsplass
652           defibrillator: Hjertestarter
653           landing_site: Nødlandingsplass
654           phone: Nødtelefon
655           water_tank: Nødvanntank
656           "yes": Nødsituasjon
657         highway:
658           abandoned: Forlatt motorvei
659           bridleway: Ridevei
660           bus_guideway: Ledet bussfelt
661           bus_stop: Busstopp
662           construction: Motorvei under konstruksjon
663           corridor: Korridor
664           cycleway: Sykkelsti
665           elevator: Heis
666           emergency_access_point: Nødtilgangspunkt
667           footway: Gangsti
668           ford: Vadested
669           give_way: Gi plass-skilt
670           living_street: Gatetun
671           milestone: Milepæl
672           motorway: Motorvei
673           motorway_junction: Motorveikryss
674           motorway_link: Vei til motorvei
675           passing_place: Overgangssted
676           path: Sti
677           pedestrian: Gangvei
678           platform: Perrong
679           primary: Primær vei
680           primary_link: Primær vei
681           proposed: Foreslått vei
682           raceway: Racerbane
683           residential: Bolig-vei
684           rest_area: Rasteplass
685           road: Vei
686           secondary: Sekundær vei
687           secondary_link: Sekundær vei
688           service: Tjenestevei
689           services: Motorveitjenester
690           speed_camera: Fotoboks
691           steps: Trapper
692           stop: Stoppskilt
693           street_lamp: Gatelys
694           tertiary: Tertiær vei
695           tertiary_link: Tertiær vei
696           track: Traktorvei
697           traffic_signals: Trafikksignalering
698           trunk: Hovedvei
699           trunk_link: Hovedvei
700           turning_loop: Vendesløyfe
701           unclassified: Uklassifisert vei
702           "yes": Vei
703         historic:
704           archaeological_site: Arkeologisk plass
705           battlefield: Slagmark
706           boundary_stone: Grensestein
707           building: Historisk bygning
708           bunker: Bunker
709           castle: Slott
710           church: Kirke
711           city_gate: Byport
712           citywalls: Bymurer
713           fort: Fort
714           heritage: Verdensarvssted
715           house: Hus
716           manor: Herregård
717           memorial: Minne
718           mine: Gruve
719           mine_shaft: Gruvesjakt
720           monument: Monument
721           roman_road: Romersk vei
722           ruins: Ruiner
723           stone: Stein
724           tomb: Grav
725           tower: Tårn
726           wayside_cross: Veikant kors
727           wayside_shrine: Veikant alter
728           wreck: Vrak
729           "yes": Historisk sted
730         junction:
731           "yes": Kryss
732         landuse:
733           allotments: Kolonihager
734           basin: Elveområde
735           brownfield: Tidligere industriområde
736           cemetery: Gravplass
737           commercial: Kommersielt område
738           conservation: Fredet
739           construction: Kontruksjon
740           farm: Gård
741           farmland: Jorde
742           farmyard: Gårdstun
743           forest: Skog
744           garages: Garasjer
745           grass: Gress
746           greenfield: Ikke-utviklet område
747           industrial: Industriområde
748           landfill: Landfylling
749           meadow: Eng
750           military: Militært område
751           mine: Gruve
752           orchard: Frukthage
753           quarry: Steinbrudd
754           railway: Jernbane
755           recreation_ground: Rekreasjonsområde
756           reservoir: Reservoar
757           reservoir_watershed: Magasinvannskille
758           residential: Boligområde
759           retail: Detaljsalg
760           village_green: Landsbypark
761           vineyard: Vingård
762           "yes": Urbant område
763         leisure:
764           beach_resort: Strandsted
765           bird_hide: Fugletårn
766           common: Allmenning
767           dog_park: Hundepark
768           firepit: Bålgrop
769           fishing: Fiskeområde
770           fitness_centre: Treningssenter
771           fitness_station: Treningsstudio
772           garden: Hage
773           golf_course: Golfbane
774           horse_riding: Ridning
775           ice_rink: Skøytebane
776           marina: Båthavn
777           miniature_golf: Minigolf
778           nature_reserve: Naturreservat
779           park: Park
780           pitch: Sportsarena
781           playground: Lekeplass
782           recreation_ground: Rekreasjonsområde
783           resort: Utfluktssted
784           sauna: Sauna
785           slipway: Slipp
786           sports_centre: Sportssenter
787           stadium: Stadion
788           swimming_pool: Svømmebaseng
789           track: Løpebane
790           water_park: Vannpark
791           "yes": Fritid
792         man_made:
793           adit: Stoll
794           beacon: Fyr
795           beehive: Bikube
796           breakwater: Molo
797           bridge: Bro
798           bunker_silo: Bunker
799           chimney: Skorstein
800           crane: Kran
801           dolphin: Fortøyningspæl
802           dyke: Grøft
803           embankment: Dike
804           flagpole: Flaggstang
805           gasometer: Gassometer
806           groyne: Bølgebryter
807           kiln: Kalkovn
808           lighthouse: Fyrtårn
809           mast: Mast
810           mine: Gruve
811           mineshaft: Gruvesjakt
812           monitoring_station: Overvåkningsstasjon
813           petroleum_well: Oljebrønn
814           pier: Molo
815           pipeline: Rørgate
816           silo: Silo
817           storage_tank: Lagringstank
818           surveillance: Overvåkning
819           tower: Tårn
820           wastewater_plant: Kloakkanlegg
821           watermill: Vannmølle
822           water_tower: Vanntårn
823           water_well: Brønn
824           water_works: Vannrensningsanlegg
825           windmill: Vindmølle
826           works: Fabrikk
827           "yes": Menneskeskapt
828         military:
829           airfield: Militær flyplass
830           barracks: Kaserne
831           bunker: Bunker
832           "yes": Militært
833         mountain_pass:
834           "yes": Fjellovergang
835         natural:
836           bay: Bukt
837           beach: Strand
838           cape: Nes
839           cave_entrance: Huleinngang
840           cliff: Klippe
841           crater: Krater
842           dune: Sanddyne
843           fell: Snaufjell
844           fjord: Fjord
845           forest: Skog
846           geyser: Geysir
847           glacier: Isbre
848           grassland: Gresslette
849           heath: Vidde
850           hill: Ås
851           island: Øy
852           land: Land
853           marsh: Myr
854           moor: Fjellhei
855           mud: Gjørme
856           peak: Topp
857           point: Punkt
858           reef: Rev
859           ridge: Rygg
860           rock: Stein
861           saddle: Sal
862           sand: Sand
863           scree: Ur
864           scrub: Kratt
865           spring: Kilde
866           stone: Stein
867           strait: Stred
868           tree: Tre
869           valley: Dal
870           volcano: Vulkan
871           water: Vann
872           wetland: Våtmark
873           wood: Skog
874         office:
875           accountant: Revisor
876           administrative: Administrasjon
877           architect: Arkitekt
878           association: Forening
879           company: Firma
880           educational_institution: Utdanningsinstitusjon
881           employment_agency: Bemanningsfirma
882           estate_agent: Eiendomsmegler
883           government: Statlig kontor
884           insurance: Forsikringskontor
885           it: IT-kontor
886           lawyer: Advokat
887           ngo: Ikke-statlig kontor
888           telecommunication: Telekommunikasjonskontor
889           travel_agent: Reisebyrå
890           "yes": Kontor
891         place:
892           allotments: Jordlapper
893           city: By
894           city_block: Bykvartal
895           country: Land
896           county: Fylke
897           farm: Gård
898           hamlet: Grend
899           house: Hus
900           houses: Hus
901           island: Øy
902           islet: Holme
903           isolated_dwelling: Enslig bosted
904           locality: Plass
905           municipality: Kommune
906           neighbourhood: Naboskap
907           postcode: Postnummer
908           quarter: Kvartal
909           region: Område
910           sea: Hav
911           square: Torg
912           state: Delstat
913           subdivision: Underavdeling
914           suburb: Forstad
915           town: Tettsted
916           village: Landsby
917           "yes": Sted
918         railway:
919           abandoned: Forlatt jernbane
920           construction: Jernbane under konstruksjon
921           disused: Nedlagt jernbane
922           funicular: Kabelbane
923           halt: Togstopp
924           junction: Jernbanekryss
925           level_crossing: Planovergang
926           light_rail: Bybane
927           miniature: Miniatyrjernbane
928           monorail: Enskinnebane
929           narrow_gauge: Smalspor jernbane
930           platform: Jernbaneperrong
931           preserved: Bevart jernbane
932           proposed: Foreslått jernbane
933           spur: Jernbaneforgrening
934           station: Jernbanestasjon
935           stop: Jernbaneknutepunkt
936           subway: T-bane
937           subway_entrance: T-baneinngang
938           switch: Sporveksel
939           tram: Sporvei
940           tram_stop: Trikkestopp
941           yard: Skiftetomt
942         shop:
943           alcohol: Utenfor lisens
944           antiques: Antikviteter
945           art: Kunstbutikk
946           bakery: Bakeri
947           beauty: Skjønnhetssalong
948           beverages: Drikkevarerbutikk
949           bicycle: Sykkelbutikk
950           bookmaker: Bookmaker
951           books: Bokhandel
952           boutique: Luksusforretning
953           butcher: Slakter
954           car: Bilbutikk
955           car_parts: Bildeler
956           car_repair: Bilverksted
957           carpet: Teppebutikk
958           charity: Veldedighetsbutikk
959           chemist: Kjemiker
960           clothes: Klesbutikk
961           computer: Databutikk
962           confectionery: Konditori
963           convenience: Nærbutikk
964           copyshop: Kopieringsbutikk
965           cosmetics: Kosmetikkforretning
966           deli: Delikatessebutikk
967           department_store: Varehus
968           discount: Tilbudsbutikk
969           doityourself: Gjør-det-selv
970           dry_cleaning: Renseri
971           electronics: Elektronikkforretning
972           estate_agent: Eiendomsmegler
973           farm: Gårdsbutikk
974           fashion: Motebutikk
975           florist: Blomsterbutikk
976           food: Matbutikk
977           funeral_directors: Begravelsesforretning
978           furniture: Møbler
979           garden_centre: Hagesenter
980           general: Landhandel
981           gift: Gavebutikk
982           greengrocer: Grønnsakshandel
983           grocery: Dagligvarebutikk
984           hairdresser: Frisør
985           hardware: Jernvarehandel
986           hifi: Hi-Fi
987           houseware: Kjøkkenutstyr
988           interior_decoration: Interiørarkitekt
989           jewelry: Gullsmed
990           kiosk: Kiosk
991           kitchen: Kjøkkenbutikk
992           laundry: Vaskeri
993           lottery: Lotteri
994           mall: Kjøpesenter
995           massage: Massasjeinstitutt
996           mobile_phone: Mobiltelefonbutikk
997           motorcycle: Motorsykkelbutikk
998           music: Musikkbutikk
999           newsagent: Nyhetsbyrå
1000           optician: Optiker
1001           organic: Organisk matbutikk
1002           outdoor: Utendørs butikk
1003           paint: Fargehandel
1004           pawnbroker: Pantelåner
1005           pet: Dyrebutikk
1006           photo: Fotobutikk
1007           seafood: Sjømat
1008           second_hand: Bruktbutikk
1009           shoes: Skobutikk
1010           sports: Sportsbutikk
1011           stationery: Papirbutikk
1012           supermarket: Supermarked
1013           tailor: Skredder
1014           ticket: Billettformidler
1015           tobacco: Tobakkshandler
1016           toys: Lekebutikk
1017           travel_agency: Reisebyrå
1018           tyres: Dekkforhandler
1019           vacant: Ledig forretningslokale
1020           variety_store: Stormagasin
1021           video: Videobutikk
1022           wine: Vinforretning
1023           "yes": Butikk
1024         tourism:
1025           alpine_hut: Fjellhytte
1026           apartment: Ferieleilighet
1027           artwork: Kunstverk
1028           attraction: Attraksjon
1029           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
1030           cabin: Hytte
1031           camp_site: Teltplass
1032           caravan_site: Campingplass
1033           chalet: Fjellhytte
1034           gallery: Galleri
1035           guest_house: Gjestehus
1036           hostel: Vandrerhjem
1037           hotel: Hotell
1038           information: Informasjon
1039           motel: Motell
1040           museum: Museum
1041           picnic_site: Piknikplass
1042           theme_park: Fornøyelsespark
1043           viewpoint: Utsiktspunkt
1044           zoo: Dyrepark
1045         tunnel:
1046           building_passage: Bygningspassasje
1047           culvert: Kulvert
1048           "yes": Tunnel
1049         waterway:
1050           artificial: Kunstig vassdrag
1051           boatyard: Båthan
1052           canal: Kanal
1053           dam: Demning
1054           derelict_canal: Nedlagt kanal
1055           ditch: Grøft
1056           dock: Dokk
1057           drain: Avløp
1058           lock: Sluse
1059           lock_gate: Sluseport
1060           mooring: Fortøyning
1061           rapids: Stryk
1062           river: Elv
1063           stream: Bekk
1064           wadi: Elveleie
1065           waterfall: Foss
1066           weir: Overløpskant
1067           "yes": Vannvei
1068       admin_levels:
1069         level2: Riksgrense
1070         level4: Statsgrense
1071         level5: Områdegrense
1072         level6: Fylkesgrense
1073         level8: Bygrense
1074         level9: Landsbygrense
1075         level10: Forstadsgrense
1076       types:
1077         cities: Byer
1078         towns: Småbyer
1079         places: Steder
1080     results:
1081       no_results: Ingen resultat funnet
1082       more_results: Flere resultat
1083   issues:
1084     index:
1085       title: Saker
1086       select_status: Velg status
1087       select_type: Velg type
1088       select_last_updated_by: Velg Sist oppdatert av
1089       reported_user: Rapportert bruker
1090       not_updated: Ikke oppdatert
1091       search: Søk
1092       search_guidance: 'Søk blant saker:'
1093       user_not_found: Brukeren finnes ikke
1094       issues_not_found: Ingen slik sak funnet
1095       status: Status
1096       reports: Rapporter
1097       last_updated: Sist oppdatert
1098       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1099       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> av %{user}
1100       link_to_reports: Se på rapporter
1101       reports_count:
1102         other: 1 rapport
1103       reported_item: Rapportert element
1104       states:
1105         ignored: Sett bort fra
1106         open: Åpen
1107         resolved: Løst
1108     update:
1109       new_report: Din rapport har blitt vellykket registrert
1110       successful_update: Din rapport har blitt vellykket oppdatert
1111       provide_details: Vær vennlig å angi de påkrevde detaljer
1112     show:
1113       title: '%{status} Sak #%{issue_id}'
1114       reports:
1115         other: null=Ingen rapporter
1116       report_created_at: Første gang rapportert %{datetime}
1117       last_resolved_at: Siste gang løst %{datetime}
1118       last_updated_at: Siste gang oppdatert %{datetime} av %{displayname}
1119       resolve: Løs
1120       ignore: Se bort fra
1121       reopen: Gjenåpne
1122       reports_of_this_issue: Rapporter som finnes om denne saken
1123       read_reports: Les rapporter
1124       new_reports: Nye rapporter
1125       other_issues_against_this_user: Andre saker mot denne brukeren
1126       no_other_issues: Ingen andre saker mot denne brukeren.
1127       comments_on_this_issue: Kommentarer om denne saken
1128     resolve:
1129       resolved: Saksstatus har blitt satt til 'Løst'
1130     ignore:
1131       ignored: Saksstatus har blitt satt til 'Sett bort fra'
1132     reopen:
1133       reopened: Saksstatus har blitt satt til 'Åpen'
1134     comments:
1135       comment_from_html: Kommentar fra %{user_link} %{comment_created_at}
1136       reassign_param: Omtildele sak?
1137     reports:
1138       reported_by_html: Reportert som %{category} av %{user} %{updated_at}
1139     helper:
1140       reportable_title:
1141         diary_comment: '%{entry_title}, kommentar #%{comment_id}'
1142         note: 'Notis #%{note_id}'
1143   issue_comments:
1144     create:
1145       comment_created: Din kommentar ble feilfritt opprettet
1146   reports:
1147     new:
1148       title_html: Rapport %{link}
1149       missing_params: Får ikke opprettet en ny rapport
1150       disclaimer:
1151         intro: 'Før du sender rapporten til moderatorene, pass på at:'
1152         not_just_mistake: Du er sikker på at problemet ikke er basert på en misforståelse
1153         unable_to_fix: Du er ikke i stand til å fikse problemet selv eller med hjelp
1154           fra dine kolleger
1155         resolve_with_user: Du har allerede prøvd å løse problemet med berørt bruker
1156       categories:
1157         diary_entry:
1158           spam_label: Dette dagbokinnlegget er/inneholder spam
1159           offensive_label: Dette dagbokinnlegget er uanstendig
1160           threat_label: Dette dagbokinnlegget inneholder en trussel
1161           other_label: Annet
1162         diary_comment:
1163           spam_label: Denne dagbokkommentaren er/inneholder spam
1164           offensive_label: Denne dagbokkommentaren er uanstendig
1165           threat_label: Denne dagbokkommenataren inneholder en trussel
1166           other_label: Annet
1167         user:
1168           spam_label: Denne brukerprofilen er/inneholder spam
1169           offensive_label: Denne brukerprofilen er uanstendig
1170           threat_label: Denne brukerprofilen inneholder en trussel
1171           vandal_label: Denne brukeren er en vandal
1172           other_label: Annet
1173         note:
1174           spam_label: Dette notatet er spam
1175           personal_label: Dette notatet inneholder personlige data
1176           abusive_label: Dette notatet er krenkende
1177           other_label: Annet
1178     create:
1179       successful_report: Din rapport har blitt vellykket registrert
1180       provide_details: Vær vennlig å angi de påkrevde detaljer
1181   layouts:
1182     project_name:
1183       title: OpenStreetMap
1184       h1: OpenStreetMap
1185     logo:
1186       alt_text: OpenStreetMap-logo
1187     home: Gå til din brukers hjemmeadresse
1188     logout: Logg ut
1189     log_in: Logg inn
1190     log_in_tooltip: Logg inn med en eksisterende konto
1191     sign_up: Registrer deg
1192     start_mapping: Start kartlegging
1193     sign_up_tooltip: Opprett en konto for redigering
1194     edit: Rediger
1195     history: Historikk
1196     export: Eksporter
1197     issues: Problemer
1198     data: Data
1199     export_data: Eksporter data
1200     gps_traces: GPS-spor
1201     gps_traces_tooltip: Behandle GPS-spor
1202     user_diaries: Brukerdagbok
1203     user_diaries_tooltip: Vis brukerens dagbok
1204     edit_with: Rediger med %{editor}
1205     tag_line: Fritt Wiki-verdenskart
1206     intro_header: Velkommen til OpenStreetMap!
1207     intro_text: OpenStreetMap er et kart over verden, skapt av mennesker som deg,
1208       og gratis å bruke under en åpen lisens.
1209     intro_2_create_account: Opprett en brukerkonto
1210     hosting_partners_html: Hosting støttes av %{ucl}, %{bytemark}, og andre %{partners}.
1211     partners_ucl: UCL
1212     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1213     partners_partners: partnere
1214     tou: Bruksvilkår
1215     osm_offline: OpenStreetMap databasen er for øyeblikket utilgjengelig mens essensielt
1216       vedlikeholdsarbeid utføres.
1217     osm_read_only: OpenStreetMap kan ikke redigeres akkurat nå, på grunn av nødvendig
1218       vedlikeholdsarbeid.
1219     donate: Støtt OpenStreetMap ved %{link} til Hardware Upgrade Fund (et fond for
1220       maskinvareoppgraderinger).
1221     help: Hjelp
1222     about: Om
1223     copyright: Opphavsrett
1224     community: Fellesskap
1225     community_blogs: Fellesskapsblogger
1226     community_blogs_title: Blogger fra medlemmene i OpenStreetMap-felleskapet
1227     foundation: Stiftelse
1228     foundation_title: OpenStreetMap-stiftelsen
1229     make_a_donation:
1230       title: Støtt OpenStreetMap med en donasjon
1231       text: Doner
1232     learn_more: Lær mer
1233     more: Mer
1234   user_mailer:
1235     diary_comment_notification:
1236       subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenterte et dagbokinnlegg'
1237       hi: Hei %{to_user},
1238       header: '%{from_user} har kommentert på OpenStreetMap-dagbokinnlegget med emnet
1239         %{subject}:'
1240       footer: Du kan også lese kommentaren på %{readurl}, og du kan kommentere på
1241         %{commenturl} eller sende forfatteren en melding på %{replyurl}
1242     message_notification:
1243       hi: Hei %{to_user},
1244       header: '%{from_user} har sendt deg en melding gjennom OpenStreetMap med emnet
1245         %{subject}:'
1246       footer_html: Du kan også lese meldingen på %{readurl}, eller sende forfatteren
1247         en melding på %{replyurl}
1248     friendship_notification:
1249       hi: Hei %{to_user},
1250       subject: '[OpenStreetMap] %{user} la deg til som en venn'
1251       had_added_you: '%{user} har lagt deg til som venn på OpenStreetMap.'
1252       see_their_profile: Du kan se profilen deres på %{userurl}.
1253       befriend_them: Du kan også legge dem til som venn på %{befriendurl}.
1254     gpx_failure:
1255       failed_to_import: 'klarte ikke importere. Her er feilen:'
1256       subject: '[OpenStreetMap] Feil under import av GPX'
1257     gpx_success:
1258       loaded_successfully:
1259         one: lastet med %{trace_points} av %{possible_points} mulig punkt.
1260         other: lastet med %{trace_points} av %{possible_points} mulige punkter.
1261       subject: '[OpenStreetMap] Vellykket import av GPX'
1262     signup_confirm:
1263       subject: '[OpenStreetMap] Velkommen til OpenStreetMap'
1264       greeting: Hei der!
1265       created: Noen (forhåpentligvis du) har nettopp opprettet en konto på %{site_url}.
1266       confirm: 'Før vi kan gjøre noe må vi få bekreftet at denne forespørselen kom
1267         fra deg. Om dette stemmer, klikk på lenken nedenfor for å bekrefte kontoen
1268         din:'
1269       welcome: Når du har bekreftet kontoen din, vil vi gi deg flere opplysninger
1270         så du kan komme godt i gang.
1271     email_confirm:
1272       subject: '[OpenStreetMap] Bekreft din e-postadresse'
1273       greeting: Hei,
1274       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å endre e-postadressen for
1275         %{server_url} til %{new_address}.
1276       click_the_link: Hvis dette er deg, klikk lenka nedenfor for å bekrefte endringen.
1277     lost_password:
1278       subject: '[OpenStreetMap] Forespørsel om nullstilling av passord'
1279       greeting: Hei,
1280       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) har bedt om å nullstille passordet
1281         for OpenStreetMap-kontoen knyttet til denne e-postadressen.
1282       click_the_link: Om dette er deg, klikk på lenken under for å tilbakestille passordet.
1283     note_comment_notification:
1284       anonymous: En anonym bruker
1285       greeting: Hei,
1286       commented:
1287         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en av dine merknader'
1288         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en merknad som
1289           du er interessert i'
1290         your_note: '%{commenter} har etterlatt en kommentar på en av dine kartmerknader
1291           nær %{place}.'
1292         commented_note: '%{commenter} har etterlatt en kommentar på en kartmerknad
1293           som du har kommentert. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1294       closed:
1295         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en av dine merknader'
1296         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en merknad som du er
1297           interessert i'
1298         your_note: '%{commenter} har løst en av dine kartmerknader nær %{place}.'
1299         commented_note: '%{commenter} har løst en kartmerknad som du har kommentert
1300           på. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1301       reopened:
1302         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har reaktivert en av dine merknader'
1303         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har reaktivert en merknad som
1304           du er interessert i'
1305         your_note: '%{commenter} har reaktivert en av dine kartmerknader nær %{place}.'
1306         commented_note: '%{commenter} har reaktivert en kartmerknad som du har kommentert
1307           på. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1308       details: Flere opplysninger om merknaden finner du på %{url}.
1309     changeset_comment_notification:
1310       hi: Hei %{to_user},
1311       greeting: Hei,
1312       commented:
1313         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en av dine endringer'
1314         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en endring du
1315           har vist interesse for'
1316         your_changeset: '%{commenter} har kommentert en av dine endringer %{time}'
1317         commented_changeset: '%{commenter} kommenterte %{time} en kartendring som
1318           du holder oversikten over, opprettet av %{changeset_author}'
1319         partial_changeset_with_comment: med kommentaren '%{changeset_comment}'
1320         partial_changeset_without_comment: uten kommentar
1321       details: Flere detaljer om endringen finnes på %{url}.
1322       unsubscribe: For å fjerne abonnementet på oppdateringer til dette endringssettet,
1323         besøk %{url} og klikk «Avslutt abonnement».
1324   messages:
1325     inbox:
1326       title: Innboks
1327       my_inbox: Min innboks
1328       outbox: utboks
1329       messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
1330       new_messages:
1331         one: '%{count} ny melding'
1332         other: '%{count} nye meldinger'
1333       old_messages:
1334         one: '%{count} gammel melding'
1335         other: '%{count} gamle meldinger'
1336       from: Fra
1337       subject: Emne
1338       date: Dato
1339       no_messages_yet_html: Du har ingen meldinger ennå. Kanskje du kan prøve å komme
1340         i kontakt med %{people_mapping_nearby_link}?
1341       people_mapping_nearby: folk som kartlegger i nærheten
1342     message_summary:
1343       unread_button: Marker som ulest
1344       read_button: Marker som lest
1345       reply_button: Svar
1346       destroy_button: Slett
1347     new:
1348       title: Send melding
1349       send_message_to_html: Send en ny melding til %{name}
1350       subject: Emne
1351       body: Kropp
1352       back_to_inbox: Tilbake til innboks
1353     create:
1354       message_sent: Melding sendt
1355       limit_exceeded: Du har sendt mange meldinger i det siste. Vent en stund før
1356         du prøver å sende flere.
1357     no_such_message:
1358       title: Ingen melding funnet
1359       heading: Ingen melding funnet
1360       body: Det er ingen melding med den ID-en.
1361     outbox:
1362       title: Utboks
1363       my_inbox_html: Min %{inbox_link}
1364       inbox: innboks
1365       outbox: utboks
1366       messages:
1367         one: Du har %{count} sendt melding
1368         other: Du har %{count} sendte meldinger
1369       to: Til
1370       subject: Emne
1371       date: Dato
1372       no_sent_messages_html: Du har ikke sendt noen meldinger ennå. Hvorfor ikke bli
1373         kjent med noen %{people_mapping_nearby_link}?
1374       people_mapping_nearby: folk i nærheten som lager kart
1375     reply:
1376       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å svare
1377         på ble ikke sendt til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å svare.
1378     show:
1379       title: Les melding
1380       from: Fra
1381       subject: Emne
1382       date: Dato
1383       reply_button: Svar
1384       unread_button: Marker som ulest
1385       destroy_button: Slett
1386       back: Tilbake
1387       to: Til
1388       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å lese ble
1389         ikke sendt fra eller til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å lese.
1390     sent_message_summary:
1391       destroy_button: Slett
1392     mark:
1393       as_read: Melding markert som lest
1394       as_unread: Melding markert som ulest
1395     destroy:
1396       destroyed: Melding slettet
1397   site:
1398     about:
1399       next: Neste
1400       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>bidragsytere
1401       used_by_html: Tusenvis av nettsteder, mobilapper og maskinvareenheter bruker
1402         kartdata fra %{name}
1403       lede_text: OpenStreetMap er bygd av et fellesskap av kartleggere som oppretter
1404         og vedlikeholder data om veier, stier, kafeer, jernbanestasjoner og diverse
1405         annet, over hele verdien.
1406       local_knowledge_title: Lokalkunnskap
1407       local_knowledge_html: OpenStreetMap understreker viktigheten av lokalkunnskap.
1408         Bidragsytere bruker flyfotografier, GPS-enheter og enkle feltkart for å gå
1409         god for at OSM er nøyaktig og oppdatert.
1410       community_driven_title: Fellesskapsdrevet
1411       community_driven_html: |-
1412         OpenStreetMap's samfunn er mangfoldig, lidenskapelig, og den vokser for hver dag som går.
1413         Blant våre bidragsytere finner man entusiast-kartleggere, GIS-proffer, ingeniører som kjører OSM-tjenere, humanister som kartlegger katastroferammede områder, og mange flere.
1414         For å lære mer om samfunnet, sjekk ut <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap Bloggen</a>,
1415         <a href='%{diary_path}'>brukerdagbøker</a>,
1416         <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>samfunnsblogger</a>, og <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a> nettstedet.
1417       open_data_title: Åpne Data
1418       open_data_html: 'OpenStreetMap er <i>åpne data</i>: Du kan fritt bruke det for
1419         alle formål, så lenge du krediterer OpenStreetMap og dets bidragsytere. Hvis
1420         du gjør endringer eller bygger på dataene på enkelte måter, kan du kun distribuere
1421         resultatet under samme lisens. Se <a href=''%{copyright_path}''>Opphavsrett
1422         og lisenssiden</a> for detaljer.'
1423       legal_title: Juridisk
1424       legal_1_html: Dette nettstedet og mange tilknyttede tjenester drives formelt
1425         av <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF)
1426         på vegne av fellesskapet. Bruken av alle OSMF-drevne tjenester er gjenstand
1427         for våre <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">bruksvilkår</a>,
1428         vår <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">politikk
1429         for akseptabel bruk</a> og vår <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">personvernspolitikk</a>
1430       legal_2_html: |-
1431         <a href="https://osmfoundation.org/Contact">Kontakt OSMF</a>
1432         hvis du har spørsmål rundt lisenser, opphavsrett eller andre juridiske spørsmål.
1433         <br />
1434         OpenStreetMap, forstørrelsesglasslogoen og State of the Map er <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">registrerte varemerker for OSMF</a>.
1435       partners_title: Partnere
1436     copyright:
1437       foreign:
1438         title: Om denne oversettelsen
1439         html: I tilfelle konflikt mellom denne oversatte siden og %{english_original_link}
1440           har den engelske versjonen presedens
1441         english_link: den engelske originalen
1442       native:
1443         title: Om denne siden
1444         html: Du ser den engelske versjonen av opphavsrettssiden. Du kan gå tilbake
1445           til den %{native_link} av denne siden, eller du kan stoppe å lese om opphavsrett
1446           og %{mapping_link}.
1447         native_link: Norsk versjon
1448         mapping_link: start kartlegging
1449       legal_babble:
1450         title_html: Opphavsrett og lisenser
1451         intro_1_html: |-
1452           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> er <i>åpne data</i>, lisensiert under <a
1453           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1454           Commons Open Database License</a> (ODbL) av <a href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1455         intro_2_html: |-
1456           Du står fritt til å kopiere, distribuere, overføre og tilpasse våre kart og data,
1457           så lenge du krediterer OpenStreetMap og dens
1458           bidragsytere. Hvis du endrer eller bygger videre på våre kart eller data, må du
1459           distribuere resultatet under samme lisens. Den
1460           fullstendige <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode">juridiske teksten</a> beskriver rettigheter og ansvar.
1461         intro_3_1_html: |-
1462           Dokumentasjonen vår er lisensiert under <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1463           Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC BY-SA 2.0).
1464         credit_title_html: Hvordan kreditere OpenStreetMap
1465         credit_1_html: Vi krever at du bruker godskrivinga «© OpenStreetMap-bidragsyterene».
1466         credit_2_1_html: "Du må også gjøre det klart at dataene er tilgjengelige under
1467           Open \nDatabase License, og dersom du bruker våre kartfliser, at kartografien
1468           er\n lisensert som CC BY-SA. Du kan gjøre dette ved å lenke til\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">denne
1469           siden om opphavsrett</a>. \nAlternativt, og som et krav, hvis du distribuerer
1470           OSM i et\n dataskjema, kan du navngi og opprette en hyperlink direkte til
1471           lisensene. I medier\n hvor hyperlenker ikke er mulig (f.eks. trykte verker)
1472           foreslår vi at du\n henviser dine lesere til openstreetmap.org (kanskje
1473           ved å utvide\n'OpenStreetMap' til denne fulle adressen), til opendatacommons.org,
1474           og\n hvis relevant, til creativecommons.org."
1475         credit_3_1_html: |-
1476           Kartflisene i standardkartlaget på www.openstreetmap.org er et produsert verk («Produced Work») av OpenStreetMap Foundation som bruker data from OpenStreetMap lisensiert under Open Database License. Hvis du bruker disse kartflisene, vennligst bruk følgende kreditering:
1477           «Grunnkart og data fra OpenStreetMap og OpenStreetMap Foundation».
1478         credit_4_html: For et navigerbart elektronisk kart bør krediteringen vises
1479           i hjørnet på kartet.
1480         attribution_example:
1481           alt: Eksempel på hvordan man angir OpenStreetMap som kartkilde på en nettside
1482           title: Eksempel på kildehenvisning
1483         more_title_html: Finner ut mer
1484         more_1_html: Les mer om hvordan du kan bruke dataene våre og hvordan du oppgir
1485           oss som kilde på <a href="http://osmfoundation.org/Licence">siden om OSMF-lisensen</a>.
1486         more_2_html: |-
1487           Selv om OpenStreetMap er åpent data, kan vi ikke bidra med gratis kart-API for tredjepartsutviklere.
1488           Se vår <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API Usage Policy</a>,
1489           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Tile Usage Policy</a> og <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim Usage Policy</a>.
1490         contributors_title_html: Våre bidragsytere
1491         contributors_intro_html: 'Vi har tusenvis av individuelle bidragsytere. Vi
1492           inkluderer også åpne datasett fra nasjonale karttjenester og andre kilder,
1493           blant annet fra:'
1494         contributors_at_html: |-
1495           <strong>Østerrike</strong>: Inneholder data fra
1496              <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> under
1497              <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>,
1498           <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> og
1499           Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT med tilføyelser</a>).
1500         contributors_au_html: |-
1501           <strong>Australia</strong>: Inneholder forstaddata basert
1502              på Australian Bureau of Statistics data.
1503         contributors_ca_html: |-
1504           <strong>Canada</strong>: Inneholder data fra
1505              GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
1506              Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
1507              Resources Canada), og StatCan (Geography Division,
1508              Statistics Canada).
1509         contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: Inneholder data fra National
1510           Land Survey fra Finlands topografiske database og andre datasett under <a
1511           href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI-lisensen</a>.'
1512         contributors_fr_html: |-
1513           <strong>Frankrike</strong>: Inneholder data hentet fra
1514              Direction Générale des Impôts.
1515         contributors_nl_html: |-
1516           <strong>Nederland</strong>: Inneholder &copy; AND data, 2007
1517           (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1518         contributors_nz_html: |-
1519           <strong>New Zealand</strong>: Inneholder data hentet fra
1520           <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a> og
1521           lisensiert for gjenbruk under
1522           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1523         contributors_si_html: |-
1524           <strong>Slovenia</strong>: Inneholder data fra
1525           <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Geologisk undersøkelse og kartmyndighet</a> and
1526           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Departemanget for jordbruk, skog og mat</a>
1527           (offentlig informasjonsopphav fra Slovenia).
1528         contributors_es_html: |-
1529           <strong>Spania</strong>: Inneholder data fra
1530           Spanish National Geographic Institute (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) og
1531           National Cartographic System (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
1532           lisensiert for gjenbruk under <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1533         contributors_za_html: '<strong>Sør-Afrika</strong>: Inneholder data fra <a
1534           href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate: National Geo-Spatial Information</a>,
1535           State copyright reservert.'
1536         contributors_gb_html: |-
1537           <strong>Storbritannia</strong>: Inneholder Ordnance
1538            Survey data © Crown copyright and database right 2010-19.
1539         contributors_footer_1_html: For detaljer om disse og andre kilder som har
1540           blitt brukt for å forbedre OpenStreetMap, se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">siden
1541           med bidragsytere</a> på OpenStreetMap-wikien.
1542         contributors_footer_2_html: |2-
1543             Inkludering av data i OpenStreetMap innebærer ikke at den opprinnelige
1544             dataleverandøren støtter OpenStreetMap, gir noen garanti eller
1545             godtar noe erstatningsansvar.
1546         infringement_title_html: Brudd på opphavsrettigheter
1547         infringement_1_html: OSM-bidragsytere blir minnet på aldri å legge til data
1548           fra opphavsrettsbeskyttede  kilder (f.eks. Google Maps eller utskrevne kart)
1549           uten uttrykkelig tillatelse fra rettighetshaverne.
1550         infringement_2_html: |-
1551           Hvis du mener at opphavsrettslig beskyttet materiale feilaktig er
1552           lagt til OpenStreetMap-databasen eller dette nettstedet, ber vi deg se på
1553           vår <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">prosedyre for fjerning av materiale</a> eller send inn klagen direkte på
1554           <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">nettsiden</a>.
1555         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Varemerker
1556         trademarks_1_html: OpenStreetMap, forstørrelsesglasslogoen og State of the
1557           Map er registrerte varemerker beskyttet på vegne av OpenStreetMap Foundation.
1558           Hvis du har spørsmål vedrørende bruken av varemerkene, rett spørsmål mot
1559           <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">arbeidsgruppen
1560           for lisenser</a>.
1561     index:
1562       js_1: Du har en nettleser som ikke støtter JavaScript eller så har du slått
1563         av JavaScript.
1564       js_2: OpenStreetMap bruker JavaScript på kartsidene.
1565       permalink: Permanent lenke
1566       shortlink: Kort lenke
1567       createnote: Legg til en merknad
1568       license:
1569         copyright: Rettighetshaver OpenStreetMap og bidragsytere, under en åpen lisens
1570       remote_failed: Klarte ikke redigere - forsikre deg at JOSM eller Merkaartor
1571         er lastet og fjernkontrollvalget er aktivert
1572     edit:
1573       not_public: Du har ikke satt dine redigeringer til å være offentlige.
1574       not_public_description_html: Du kan ikke lenger redigere kartet om du ikke gjør
1575         det. Du kan gjøre dine redigeringer offentlige fra din %{user_page}.
1576       user_page_link: brukerside
1577       anon_edits_link_text: Finn ut hvorfor dette er tilfellet.
1578       flash_player_required_html: Du trenger en Flash-spiller for å kunne bruke Potlatch
1579         som er Flasheditoren for OpenStreetMap. Du kan <a href="https://get.adobe.com/flashplayer">laste
1580         ned Flash Player fra Adobe.com</a>. <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Det
1581         finnes flere alternativer</a> for å redigere OpenStreetMap.
1582       potlatch_unsaved_changes: Du har ulagrede endringer. (For å lagre i Potlatch,
1583         må du fjerne markeringen av gjeldende vei eller punkt hvis du redigerer i
1584         live-modues eller klikke lagre hvis du har en lagreknapp.)
1585       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 har ikke blitt konfigurert - se https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1586         for mer informasjon
1587       potlatch2_unsaved_changes: Du har endringer som ikke er lagret. (For å lagre
1588         i Potlatch 2, må du klikke lagre.)
1589       id_not_configured: iD er ikke satt opp
1590       no_iframe_support: Nettleseren din støtter ikke HTML iframes som er nødvendig
1591         for denne egenskapen.
1592     export:
1593       title: Eksporter
1594       area_to_export: Område som skal eksporteres
1595       manually_select: Velg et annet område manuelt
1596       format_to_export: Eksportformat
1597       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
1598       map_image: Kartbilde (viser standardlag)
1599       embeddable_html: HTML som kan bygges inn
1600       licence: Lisens
1601       export_details_html: Data fra OpenStreetMap er lisensiert under <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1602         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1603       too_large:
1604         advice: 'Hvis eksporten over skulle feile kan du forsøke å bruke av en av
1605           kildene i listen under:'
1606         body: Dette området er for stort for å bli eksportert som OpenStreetMap XML-data.
1607           Forstørr utvalg eller velg et mindre område. Eller bruke en av kildene angitt
1608           under for nedlasting av bulkdata.
1609         planet:
1610           title: Planet OSM
1611           description: Regelmessig oppdaterte kopier av hele OpenStreetMap-databasen
1612         overpass:
1613           title: Overførings-API
1614           description: Last ned denne avgrensingsrammen fra et speil av OpenStreetMap-databasen
1615         geofabrik:
1616           title: Geofabrik-nedlastninger
1617           description: Regelmessig oppdaterte utdrag av kontinenter, land og utvalgte
1618             byer
1619         metro:
1620           title: Metro-utdrag
1621           description: Utdrag av verdens største byer med omgivelser
1622         other:
1623           title: Andre kilder
1624           description: Ytterliger kilder listet på OpenStreetMap-wikien
1625       options: Valg
1626       format: Format
1627       scale: Skala
1628       max: maks
1629       image_size: Bildestørrelse
1630       zoom: Zoom
1631       add_marker: Legg til en markør på kartet
1632       latitude: 'Bre:'
1633       longitude: 'Len:'
1634       output: Utdata
1635       paste_html: Lim inn HTML som skal bygges inn i nettsted
1636       export_button: Eksporter
1637     fixthemap:
1638       title: Rapporter et problem / Korriger kartet
1639       how_to_help:
1640         title: Hvordan hjelpe til
1641         join_the_community:
1642           title: Bli med i fellesskapet
1643           explanation_html: Hvis du har observert et problem med våre kartdata, for
1644             eksempel at det mangler en vei, anbefaler vi at du blir med i OpenStreetMap-fellesskapet
1645             for å kunne reparere dataene selv.
1646         add_a_note:
1647           instructions_html: |-
1648             Bare klikk <a class='icon note'></a> eller det samme ikonet på kartvisningen.
1649             Dette vil legge en markør på kartet som du kan flytte rundt på. Legg så inn en melding og klikk lagre, og andre kartleggere kan følge opp informasjonen din.
1650       other_concerns:
1651         title: Andre problemstillinger
1652         explanation_html: Hvis du er opptatt av hvordan våre data blir brukt eller
1653           av innholdet, vær vennlig å se på <a href='/copyright'>side om opphavsrett</a>
1654           for juridisk informasjon, eller ta kontakt med den dyktige <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-arbeidsgruppen</a>.
1655     help:
1656       title: Få hjelp
1657       introduction: OpenStreetMap har diverse ressurser for å lære om prosjektet,
1658         stille eller svare på spørsmål samt i fellesskap diskutere og dokumentere
1659         kartleggingsemner.
1660       welcome:
1661         url: /velkommen
1662         title: Velkommen til OpenStreetMap
1663         description: Start med denne hurtigguiden som dekker det grunnleggende om
1664           OpenStreetMap.
1665       beginners_guide:
1666         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nn:Beginners%27_guide
1667         title: Hjelp for nybegynnere
1668         description: Dugnadsbasert guide for nybegynnere.
1669       help:
1670         url: https://help.openstreetmap.org/
1671         title: Hjelpeforum
1672         description: Still spørsmål eller sjekk svar på OpenStreetMaps spørsmål- og
1673           svar-sider.
1674       mailing_lists:
1675         title: E-postlister
1676         description: Still et spørsmål eller diskuter interessante tema på en rekke
1677           område eller saksbestemte e-postlister.
1678       forums:
1679         title: Forumer
1680         description: Spørsmål og diskusjoner for de som foretrekker et oppslagstavlelignende
1681           grensesnitt.
1682       irc:
1683         title: IRC
1684         description: Interaktiv sludrekanal på flere ulike språk som dekker mange
1685           tema.
1686       switch2osm:
1687         title: switch2osm
1688         description: Hjelp for bedrifter og organisasjoner som vil bytte til OpenStreetMap-baserte
1689           kart og andre tjenester.
1690       welcomemat:
1691         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1692         title: For organisasjoner
1693         description: Er du del av en organisasjon som har planer med OpenStreetMap?
1694           Finn ut av hva du har bruk for å vite på Velkomstmatten.
1695       wiki:
1696         url: http://wiki.openstreetmap.org/
1697         title: OpenStreetMaps wiki
1698         description: Se gjennom wikien for dyptgående OSM-dokumentasjon.
1699     sidebar:
1700       search_results: Søkeresultater
1701       close: Lukk
1702     search:
1703       search: Søk
1704       get_directions: Få veianvisninger
1705       get_directions_title: Finn veien mellom to punkter
1706       from: Fra
1707       to: Til
1708       where_am_i: Hvor er dette?
1709       where_am_i_title: Bruke søkemotoren til å beskrive gjeldende lokasjon.
1710       submit_text: Gå
1711       reverse_directions_text: Motsatte retninger
1712     key:
1713       table:
1714         entry:
1715           motorway: Motorvei
1716           main_road: Hovedvei
1717           trunk: Hovedvei
1718           primary: Primær vei
1719           secondary: Sekundær vei
1720           unclassified: Uklassifisert vei
1721           track: Spor
1722           bridleway: Ridevei
1723           cycleway: Sykkelvei
1724           cycleway_national: Nasjonal sykkelsti
1725           cycleway_regional: Regional sykkelsti
1726           cycleway_local: Lokal sykkelsti
1727           footway: Gangvei
1728           rail: Jernbane
1729           subway: Undergrunnsbane
1730           tram:
1731           - Bybane
1732           - trikk
1733           cable:
1734           - Kabelvogn
1735           - stolheis
1736           runway:
1737           - Flystripe
1738           - taksebane
1739           apron:
1740           - terminal
1741           - terminal
1742           admin: Administrativ grense
1743           forest: Skog
1744           wood: Ved
1745           golf: Golfbane
1746           park: Park
1747           resident: Boligområde
1748           common:
1749           - Vanlig
1750           - eng
1751           retail: Detaljsalgområde
1752           industrial: Industriområde
1753           commercial: Kommersielt område
1754           heathland: Heilandskap
1755           lake:
1756           - Innsjø
1757           - reservoar
1758           farm: Gård
1759           brownfield: Tidligere industriområde
1760           cemetery: Gravplass
1761           allotments: Kolonihager
1762           pitch: Sportsarena
1763           centre: Sportssenter
1764           reserve: Naturreservat
1765           military: Militært område
1766           school:
1767           - Skole
1768           - universitet
1769           building: Viktig bygning
1770           station: Jernbanestasjon
1771           summit:
1772           - Topp
1773           - fjelltopp
1774           tunnel: Streket kant = tunnel
1775           bridge: Sort kant = bru
1776           private: Privat tilgang
1777           destination: Destinasjonstilgang
1778           construction: Veier under konstruksjon
1779           bicycle_shop: Sykkelbutikk
1780           bicycle_parking: Sykkelparkering
1781           toilets: Toaletter
1782     richtext_area:
1783       edit: Rediger
1784       preview: Forhåndsvisning
1785     markdown_help:
1786       title_html: Fortolket med <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">kramdown</a>
1787       headings: Overskrifter
1788       heading: Overskrift
1789       subheading: Underoverskrift
1790       unordered: Usortert liste
1791       ordered: Sortert liste
1792       first: Første punkt
1793       second: Andre punkt
1794       link: Lenke
1795       text: Tekst
1796       image: Bilde
1797       alt: Alternativ tekst
1798       url: URL
1799     welcome:
1800       title: Velkommen!
1801       introduction_html: Velkommen til OpenStreetMap, det fri brukerredigerte verdenskartet.
1802         Nå som du er opprettet som bruker er du klar til å legge til og endre kartinformasjon.
1803         Her er en guide med den viktigste informasjonen for å komme hurtig i gang.
1804       whats_on_the_map:
1805         title: Hva finnes på kartet
1806         on_html: OpenStreetMap er et nettsted som lagrer og viser frem fysiske elementer
1807           med en fast geografisk plassering - f.eks. millionvis av bygninger, veier
1808           og andre stedlige detaljer. Du kan kartlegge alle slike ting fra den virkelige
1809           verden som du er interessert i.
1810         off_html: Kartet inneholder <em>ikke</em> subjektiv informasjon (f.eks. anmeldelser),
1811           objekter som er er fiktive eller ikke lenger eksisterer, samt opphavsrettslig
1812           beskyttede data fra andre kart. Kopier aldri noe som helst informasjon fra
1813           andre digitale eller papirbaserte kart, med mindre det foreligger en særlig
1814           tillatelse.
1815       basic_terms:
1816         title: Grunnleggende termer
1817         paragraph_1_html: OpenStreetMap har sin egen sjargong. Her er en ordliste
1818           som kan være nyttig.
1819         editor_html: En <strong>redigerer</strong> er et program eller en nettside
1820           som kan brukes til å redigere kartet.
1821         node_html: En <strong>node</strong> er et enkeltelement på kartet, f.eks.
1822           en restaurant eller et tre.
1823         way_html: En <strong>strekning</strong> er en linje eller et areal, f.eks.
1824           en vei, elv, innsjø eller en bygning.
1825         tag_html: En <strong>tagg</strong> er et informasjonselement om en node eller
1826           strekning, f.eks. navnet på en restaurant eller fartsgrensen på en vei.
1827       rules:
1828         title: Regler!
1829         paragraph_1_html: OpenStreetMap har få formelle regler, men vi forventer at
1830           alle deltagere samarbeider og kommuniserer med fellesskapet. Hvis du er
1831           interessert i andre aktiviteter enn manuell redigering, vennligst les og
1832           følg retningslinjene for <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>import</a>
1833           og <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automatiske
1834           redigeringer</a>.
1835       questions:
1836         title: Noen spørsmål?
1837         paragraph_1_html: |-
1838           OpenStreetMap har forskjellige ressurser for å undervise om prosjektet, som stiller spørsmål og svarer på disse, samt legger til rette for diskusjon og dokumentasjon av ulike kartleggingsemner.
1839           <a href='%{help_url}'>Få hjelp her</a>. Er du en del av en organisasjon som har planer med OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Sjekk ut velkomstmatten</a>.
1840       start_mapping: Start kartlegging
1841       add_a_note:
1842         title: Har du ikke tid til å kartlegge selv? Legg inn en merknad!
1843         paragraph_1_html: Hvis du bare vil ha rettet en liten detalj, men ikke har
1844           tid til å gjøre dette selv, kan du legge inn en merknad.
1845         paragraph_2_html: |-
1846           Bare gå til <a href='%{map_url}'>kartet</a> og klikk på notis-ikonet:
1847           <span class='icon note'></span>. Dette vil legge en markør på kartet, som du så kan dra til annet sted. Legg til meldingen og lagre. Andre kan da sjekke meldingen.
1848   traces:
1849     visibility:
1850       private: Privat (bare delt som anononyme, usorterte punkter)
1851       public: Offentlig (vist i sporlista og som anononyme, usorterte punkter)
1852       trackable: Sporbar (bare delt som anonyme, sorterte punkter med tidsstempel)
1853       identifiable: Identifiserbar (vist i sporlista og som identifiserbare, sorterte
1854         punkter med tidsstempel)
1855     new:
1856       upload_trace: Last opp GPS-spor
1857       visibility_help: hva betyr dette?
1858       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1859       help: Hjelp
1860       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1861     create:
1862       upload_trace: Last opp GPS-spor
1863       trace_uploaded: Din GPX-fil er lastet opp og venter på å bli satt inn i databasen.
1864         Dette skjer vanligvis innen en halvtime og en e-post blir sendt til deg når
1865         det er gjort.
1866       upload_failed: Beklager, GPX-opplastingen mislyktes. En administrator har blitt
1867         varslet om feilen. Prøv på nytt
1868       traces_waiting:
1869         one: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la dette
1870           bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer køa for
1871           andre brukere.
1872         other: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la
1873           disse bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer
1874           køa for andre brukere.
1875     edit:
1876       cancel: Avbryt
1877       title: Redigerer spor %{name}
1878       heading: Redigerer spor %{name}
1879       visibility_help: hva betyr dette?
1880     update:
1881       updated: Sporet ble oppdatert
1882     trace_optionals:
1883       tags: Egenskaper
1884     show:
1885       title: Viser spor %{name}
1886       heading: Viser spor %{name}
1887       pending: VENTER
1888       filename: 'Filnavn:'
1889       download: last ned
1890       uploaded: 'Lastet opp:'
1891       points: 'Punkter:'
1892       start_coordinates: 'Startkoordinat:'
1893       map: kart
1894       edit: rediger
1895       owner: 'Eier:'
1896       description: 'Beskrivelse:'
1897       tags: 'Egenskaper:'
1898       none: Ingen
1899       edit_trace: Rediger dette sporet
1900       delete_trace: Slett dette sporet
1901       trace_not_found: Sporet ble ikke funnet!
1902       visibility: 'Synlighet:'
1903       confirm_delete: Slett dette sporet?
1904     trace_paging_nav:
1905       showing_page: Side %{page}
1906       older: Eldre spor
1907       newer: Nyere spor
1908     trace:
1909       pending: VENTER
1910       count_points:
1911         one: ett punkt
1912         other: '%{count} punkter'
1913       more: mer
1914       trace_details: Vis detaljer for spor
1915       view_map: Vis kart
1916       edit: rediger
1917       edit_map: Rediger kart
1918       public: OFFENTLIG
1919       identifiable: IDENTIFISERBAR
1920       private: PRIVAT
1921       trackable: SPORBAR
1922       by: av
1923       in: i
1924       map: kart
1925     index:
1926       public_traces: Offentlig GPS-spor
1927       my_traces: Mine GPS-spor
1928       public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
1929       description: Bla gjennom nylig opplastede GPS-spor
1930       tagged_with: merket med %{tags}
1931       empty_html: Ingenting her ennå. <a href='%{upload_link}'>Last opp et nytt spor</a>
1932         eller lær å lage GPS-spor på <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki-siden</a>.
1933       upload_trace: Last opp et GPS-spor
1934       see_all_traces: Se alle spor
1935       see_my_traces: Se alle mine spor
1936     destroy:
1937       scheduled_for_deletion: Spor planlagt slettet
1938     make_public:
1939       made_public: Spor gjort offentlig
1940     offline_warning:
1941       message: Systemet for opplasting av GPX-filer er ikke tilgjengelig for øyeblikket.
1942     offline:
1943       heading: GPX-lagring er utilgjengelig
1944       message: Systemet for opplasting og lagring av GPX-filer er ikke tilgjengelig
1945         for øyeblikket.
1946     georss:
1947       title: OpenStreetMap GPS-spor
1948     description:
1949       description_with_count:
1950         one: GPX-fil med %{count} punkt fra %{user}
1951         other: GPX-fil med %{count} punkter fra %{user}
1952       description_without_count: GPX-fil fra %{user}
1953   application:
1954     permission_denied: Du har ikke tilgang til å utføre denne handlingen
1955     require_cookies:
1956       cookies_needed: Du ser ut til å ha deaktivert informasjonskapsler. Aktiver informasjonskapsler
1957         i nettleseren din før du fortsetter.
1958     require_admin:
1959       not_an_admin: Du må være administrator for å kunne utføre denne handlingen.
1960     setup_user_auth:
1961       blocked_zero_hour: Du har en viktig beskjed på OpenStreetMap-nettsida. Du må
1962         lese beskjeden før du vil kunne lagre redigeringene dine.
1963       blocked: Din tilgang til API-et er blokkert. Logg inn på nettstedet for å finne
1964         ut mer.
1965       need_to_see_terms: Din tilgang til API-et er midlertidig stoppet. Logg inn på
1966         nettsiden for å lese bidragsytervilkårene. Du trenger ikke godta vilkårene,
1967         men du må lese dem.
1968   oauth:
1969     authorize:
1970       title: Autoriser tilgang til din konto
1971       request_access_html: Applikasjonen %{app_name} ber om tilgang til din konto,
1972         %{user}. Sjekk om du vil at applikasjonen skal ha følgende muligheter. Du
1973         kan velge så mange eller få du vil.
1974       allow_to: 'Gi programmet lov til å:'
1975       allow_read_prefs: lese brukerinnstillingene dine.
1976       allow_write_prefs: endre innstillingene dine.
1977       allow_write_diary: opprette dagbokoppføringer, kommentarer og finne venner.
1978       allow_write_api: endre kartet.
1979       allow_read_gpx: lese dine private GPS-spor.
1980       allow_write_gpx: laste opp GPS-spor.
1981       allow_write_notes: endre merknader.
1982       grant_access: Gi tilgang
1983     authorize_success:
1984       title: Autoriseringsforespørsel tillatt
1985       allowed_html: Du har gitt programmet %{app_name} tilgang til din konto.
1986       verification: Verifikasjonskoden er %{code}.
1987     authorize_failure:
1988       title: Mislykket forespørsel om autorisering
1989       denied: Du har nektet programmet %{app_name} tilgang til din konto.
1990       invalid: Autoriseringstoken er ikke gyldig.
1991     revoke:
1992       flash: Du slettet nøkkelen for %{application}
1993     permissions:
1994       missing: Du har ikke latt applikasjonen få tilgang til denne fasiliteten
1995   oauth_clients:
1996     new:
1997       title: Registrer en ny applikasjon
1998     edit:
1999       title: Rediger ditt programvare
2000     show:
2001       title: OAuth-detaljer for %{app_name}
2002       key: 'Forbrukernøkkel:'
2003       secret: 'Forbrukerhemmelighet:'
2004       url: 'URL for forespørelsnøkkel:'
2005       access_url: URL for tilgangensnøkkel
2006       authorize_url: 'Godkjenn URL:'
2007       support_notice: Vi støtter HMAC-SHA1 (anbefalt) og RSA-SHA1 signaturer.
2008       edit: Rediger detaljer
2009       delete: Slett klient
2010       confirm: Er du sikker?
2011       requests: 'Ber om følgende tillatelser fra brukeren:'
2012     index:
2013       title: Mine OAuth-detaljer
2014       my_tokens: Mine autoriserte applikasjoner
2015       list_tokens: 'Følgende nøkler er utstedt til programmer i ditt navn:'
2016       application: Applikasjonsnavn
2017       issued_at: Utstedt
2018       revoke: Tilbakekall!
2019       my_apps: Mine klientapplikasjoner
2020       no_apps_html: Har du et program som du vil registrere for bruk med oss gjennom
2021         %{oauth}-standarden? Da må du først registrere ditt nettprogram før det kan
2022         gjøre OAuth-forespørsler til denne tjenesten.
2023       oauth: OAuth
2024       registered_apps: 'Du har registrert følgende klientapplikasjoner:'
2025       register_new: Registrer din applikasjon
2026     form:
2027       requests: 'Be om følgende tillatelser fra brukeren:'
2028     not_found:
2029       sorry: Klarte ikke finne den %{type}-en.
2030     create:
2031       flash: Vellykket registrering av informasjonen
2032     update:
2033       flash: Oppdaterte klientinformasjonen
2034     destroy:
2035       flash: Ødelagt klientapplikasjonsregistreringen
2036   users:
2037     login:
2038       title: Logg inn
2039       heading: Logg inn
2040       email or username: 'E-postadresse eller brukernavn:'
2041       password: 'Passord:'
2042       openid_html: '%{logo} OpenID:'
2043       remember: Husk meg
2044       lost password link: Mistet passordet ditt?
2045       login_button: Logg inn
2046       register now: Registrer deg nå
2047       with username: 'Har du allerede en OpenStreetMap-konto? Logg inn med brukernavnet
2048         og passordet ditt:'
2049       with external: 'Alternativt kan du bruke en tredjepart til å logge inn:'
2050       new to osm: Ny på OpenStreetMap?
2051       to make changes: For å gjøre endringer på OpenStreetMap-data, må du ha en konto.
2052       create account minute: Opprett en konto. Det tar bare ett minutt.
2053       no account: Har du ikke en konto?
2054       account not active: Beklager, kontoen din er ikke aktivert ennå.<br />Bruk lenka
2055         i kontobekreftelseseposten for å aktivere kontoen din, eller <a href="%{reconfirm}">be
2056         om en ny bekreftelsesepost</a>.
2057       account is suspended: Beklager, kontoen din er deaktivert på grunn av mistenkelig
2058         aktivitet.<br />Vennligst kontakt <a href="%{webmaster}">webmaster</a> hvis
2059         du ønsker å diskutere dette.
2060       auth failure: Beklager, kunne ikke logge inn med den informasjonen
2061       openid_logo_alt: Logg inn med en OpenID
2062       auth_providers:
2063         openid:
2064           title: Logg inn med OpenID
2065           alt: Logg inn med en OpenID-URL
2066         google:
2067           title: Logg inn med Google
2068           alt: Logg inn med en Google OpenID
2069         facebook:
2070           title: Logg inn med Facebook
2071           alt: Logg inn med en Facebook-konto
2072         windowslive:
2073           title: Logg inn med Windows Live
2074           alt: Logg inn med en Windows Live-konto
2075         github:
2076           title: Logg inn med GitHub
2077           alt: Logg inn med en GitHub-konto
2078         wikipedia:
2079           title: Logg inn med Wikipedia
2080           alt: Logg inn med en Wikipedia-konto
2081         yahoo:
2082           title: Logg inn med Yahoo
2083           alt: Logg inn med en Yahoo OpenID
2084         wordpress:
2085           title: Logg inn med Wordpress
2086           alt: Logg inn med en Wordpress OpenID
2087         aol:
2088           title: Logg inn med AOL
2089           alt: Logg inn med en AOL OpenID
2090     logout:
2091       title: Logg ut
2092       heading: Logg ut fra OpenStreetMap
2093       logout_button: Logg ut
2094     lost_password:
2095       title: Glemt passord
2096       heading: Glemt passord?
2097       email address: 'E-postadresse:'
2098       new password button: Nullstill passord
2099       help_text: Skriv inn e-postadressen du brukte for å registrere deg, og vi vil
2100         sende deg ei lenke som du kan bruke til å nullstille passordet ditt.
2101       notice email on way: Synd at du mistet det, men en e-post er på vei slik at
2102         du kan tilbakestille det snart.
2103       notice email cannot find: Klarte ikke finne den e-postadressen. Beklager.
2104     reset_password:
2105       title: Nullstill passord
2106       heading: Nullstill passord for %{user}
2107       reset: Nullstill passord
2108       flash changed: Ditt passord er endret.
2109       flash token bad: Kunne ikke finne den nøkkelen. Sjekke URLen kanskje?
2110     new:
2111       title: Registrer deg
2112       no_auto_account_create: Beklageligvis kan vi for øyeblikket ikke opprette en
2113         konto for deg automatisk.
2114       contact_webmaster_html: Kontakt <a href="%{webmaster}">webmaster</a> for å opprette
2115         en konto. Vi vil prøve å behandle forespørselen så fort som mulig.
2116       about:
2117         header: Gratis og redigerbar
2118         html: |-
2119           <p>I motsetning til andre kart, er OpenStreetMap laget av folk som deg, og det er fritt for alle å rette, oppdatere, laste ned og bruke kartet.</p>
2120           <p>Registrer deg for å komme i gang med å bidra. Vi vil sende en e-mail for å bekrefte din konto.</p>
2121       email address: 'E-postadresse:'
2122       confirm email address: 'Bekreft e-postadresse:'
2123       not_displayed_publicly_html: Adressen din vises ikke offentlig, se <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
2124         title="OSMF personvernpolitikk for wiki-en, inklusive avsnitt om e-postadressser">vår
2125         personvernpolitikk</a> for mer informasjon.
2126       display name: 'Visningsnavn:'
2127       display name description: Ditt offentlig fremviste brukernavn. Du kan endre
2128         dette senere i innstillingene.
2129       external auth: 'Tredjepartsgodkjenning:'
2130       password: 'Passord:'
2131       confirm password: 'Bekreft passord:'
2132       use external auth: Alternativt kan du bruke en tredjepart til å logge inn
2133       auth no password: Med tredjepartsbekreftelse er passord ikke påkrevd, men en
2134         del ekstra verktøy og tjenere kan trenge det.
2135       continue: Registrer deg
2136       terms accepted: Takk for at du godtok de nye bidragsytervilkårene!
2137       terms declined: Vi beklager at du har besluttet å ikke akseptere de nye bidragsytervilkårene.
2138         For mer informasjon, se <a href="%{url}">denne wiki-siden</a> .
2139       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2140     terms:
2141       title: Vilkår
2142       heading: Vilkår
2143       heading_ct: Bidragsytervilkår
2144       read and accept with tou: Les vilkårene for bidragsytere og bruksvilkårene,
2145         merk av begge avkrysningsboksene og trykk fortsett.
2146       contributor_terms_explain: Denne avtalen beskriver vilkårene for dine eksisterende
2147         og framtidige bidrag.
2148       read_ct: Jeg har lest og samtykker i vilkårene for bidragsytere
2149       tou_explain_html: Disse %{tou_link} beskriver bruken av nettstedet og annen
2150         infrastruktur som tilbys av OSMF. Trykk på lenka, les og samtykk til teksten.
2151       read_tou: Jeg har lest og samtykker til bruksvilkårene
2152       consider_pd: I tillegg til det ovennevnte anser jeg mine bidrag for å være i
2153         public domain
2154       consider_pd_why: hva er dette?
2155       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2156       guidance_html: 'Informasjon for å hjelpe å forstå disse vilkårene: et <a href="%{summary}">menneskelig
2157         lesbart sammendrag</a> og noen <a href="%{translations}">uformelle oversettelser</a>'
2158       continue: Fortsett
2159       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2160       decline: Avslå
2161       you need to accept or decline: Les og deretter enten godta eller avslå de nye
2162         bidragsytervilkårene for å fortsette.
2163       legale_select: 'Velg ditt bostedsland:'
2164       legale_names:
2165         france: Frankrike
2166         italy: Italia
2167         rest_of_world: Resten av verden
2168     no_such_user:
2169       title: Ingen bruker funnet
2170       heading: Brukeren %{user} finnes ikke
2171       body: Det er ingen bruker med navnet %{user}. Sjekk om du har skrevet navnet
2172         feil eller om lenka du klikket er feil.
2173       deleted: slettet
2174     show:
2175       my diary: Min dagbok
2176       new diary entry: ny dagbokoppføring
2177       my edits: Mine redigeringer
2178       my traces: Mine spor
2179       my notes: Mine merknader
2180       my messages: Mine meldinger
2181       my profile: Min profil
2182       my settings: Mine innstillinger
2183       my comments: Mine kommentarer
2184       oauth settings: oauth-innstillinger
2185       blocks on me: Mine blokkeringer
2186       blocks by me: Blokkeringer opprettet av meg
2187       send message: Send melding
2188       diary: Dagbok
2189       edits: Redigeringer
2190       traces: Spor
2191       notes: Kartmerknader
2192       remove as friend: Fjern venn
2193       add as friend: Legg til venn
2194       mapper since: 'Bruker siden:'
2195       ct status: 'Bidragsyters vilkår:'
2196       ct undecided: Usikker
2197       ct declined: Avslått
2198       latest edit: 'Siste redigering (%{ago}):'
2199       email address: 'E-postadresse:'
2200       created from: 'Opprettet fra:'
2201       status: 'Status:'
2202       spam score: 'Spamresultat:'
2203       description: Beskrivelse
2204       user location: Brukerens posisjon
2205       if_set_location_html: Angi din hjemmeposisjon i %{settings_link} for å se andre
2206         brukere i nærheten.
2207       settings_link_text: innstillingene
2208       my friends: Vennene mine
2209       no friends: Du har ikke lagt til noen venner ennå.
2210       km away: '%{count}km unna'
2211       m away: '%{count}m unna'
2212       nearby users: Andre nærliggende brukere
2213       no nearby users: Det er ingen andre brukere som innrømmer kartlegging i ditt
2214         område ennå.
2215       role:
2216         administrator: Denne brukeren er en administrator
2217         moderator: Denne brukeren er en moderator
2218         grant:
2219           administrator: Gi administrator-tilgang
2220           moderator: Gi moderator-tilgang
2221         revoke:
2222           administrator: Fjern administrator-tilgang
2223           moderator: Fjern moderator-tilgang
2224       block_history: Aktive Blokkeringer
2225       moderator_history: Tildelte Blokkeringer
2226       comments: Kommentarer
2227       create_block: Blokker Denne Brukeren
2228       activate_user: Aktiver denne Brukeren
2229       deactivate_user: Deaktiver denne brukeren
2230       confirm_user: Bekreft denne brukeren
2231       hide_user: Skjul denne brukeren
2232       unhide_user: Slutt å skjule denne brukeren
2233       delete_user: Slett denne brukeren
2234       confirm: Bekreft
2235       friends_changesets: venners endringssett
2236       friends_diaries: venners dagbokoppføringer
2237       nearby_changesets: endringssett av brukere i nærheten
2238       nearby_diaries: dagbokoppføringer av brukere i nærheten
2239       report: Rapporter denne brukeren
2240     popup:
2241       your location: Din posisjon
2242       nearby mapper: Bruker i nærheten
2243       friend: Venn
2244     account:
2245       title: Rediger konto
2246       my settings: Mine innstillinger
2247       current email address: 'Nåværende e-postadresse:'
2248       new email address: 'Ny e-postadresse:'
2249       email never displayed publicly: ' (vises aldri offentlig)'
2250       external auth: 'Ekstern bekreftelse:'
2251       openid:
2252         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2253         link text: hva er dette?
2254       public editing:
2255         heading: 'Offentlig redigering:'
2256         enabled: Aktivert. Ikke anonym og kan redigere data.
2257         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2258         enabled link text: hva er dette?
2259         disabled: Deaktivert og kan ikke redigere data. Alle tidligere redigeringer
2260           er anonyme.
2261         disabled link text: hvorfor kan jeg ikke redigere?
2262       public editing note:
2263         heading: Offentlig redigering
2264         html: For øyeblikket er redigeringene dine anonyme og folk kan ikke sende
2265           deg meldinger eller se posisjonen din. For å vise hva du redigerte og tillate
2266           folk å kontakte deg gjennom nettsiden, klikk på knappen nedenfor. <b>Siden
2267           overgangen til 0.6 API-et, kan kun offentlige brukere redigere kartdata.</b>
2268           (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Finn ut hvorfor</a>
2269           ). <ul><li>Din e-postadresse vil ikke bli avslørt ved å bli offentlig.</li><li>Denne
2270           handlingen kan ikke angres, og alle nye brukere er nå offentlige som standard.</li></ul>
2271       contributor terms:
2272         heading: 'Bidragsytervilkår:'
2273         agreed: Du har godkjent de nye Bidragsytervilkårene.
2274         not yet agreed: Du har ennå ikke godkjent de nye bidragsytervilkårene.
2275         review link text: Vennligst følg denne lenken når det passer deg, for å se
2276           igjennom og godkjenne de nye bidragsytervilkårene.
2277         agreed_with_pd: Du har også opplyst at du anser dine redigeringer for å være
2278           offentlig eiendom (Public Domain).
2279         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2280         link text: hva er dette?
2281       profile description: 'Profilbeskrivelse:'
2282       preferred languages: 'Foretrukne språk:'
2283       preferred editor: 'Foretrukket redigeringsverktøy:'
2284       image: 'Bilde:'
2285       gravatar:
2286         gravatar: Bruk Gravatar
2287         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2288         link text: hva er dette?
2289         disabled: Gravatar har blitt slått av.
2290         enabled: Visning av din Gravatar er slått på.
2291       new image: Legg til et bilde
2292       keep image: Behold gjeldende bilde
2293       delete image: Fjern gjeldende bilde
2294       replace image: Erstatt gjeldende bilde
2295       image size hint: (kvadratiske bilder som er minst 100x100 fungerer best)
2296       home location: 'Hjemmeposisjon:'
2297       no home location: Du har ikke angitt din hjemmeposisjon.
2298       latitude: 'Breddegrad:'
2299       longitude: 'Lengdegrad:'
2300       update home location on click: Oppdater hjemmeposisjon når jeg klikker på kartet?
2301       save changes button: Lagre endringer
2302       make edits public button: Gjør alle mine redigeringer offentlig
2303       return to profile: Returner til profil
2304       flash update success confirm needed: Brukerinformasjon oppdatert. Sjekk eposten
2305         din for å bekrefte din epostadresse.
2306       flash update success: Brukerinformasjon oppdatert.
2307     confirm:
2308       heading: Sjekk e-posten din!
2309       introduction_1: Vi har sendt deg en bekreftelsesepost.
2310       introduction_2: Bekreft kontoen din ved å klikke på lenken i e-posten så kan
2311         du begynne å kartlegge.
2312       press confirm button: Klikk "Bekreft" nedenfor for å aktivere kontoen din.
2313       button: Bekreft
2314       success: Kontoen din er bekreftet - takk for at du registrerte deg.
2315       already active: Denne kontoen har allerede blitt bekreftet.
2316       unknown token: Denne bekreftelseskoden finnes ikke eller har utløpt.
2317       reconfirm_html: Hvis du trenger at vi sender bekreftelseseposten på nytt, <a
2318         href="%{reconfirm}">klikk her</a>
2319     confirm_resend:
2320       success_html: Vi har sendt en ny bekreftelsesmelding til %{email} og så snart
2321         du bekrefter kontoen din kan du begynne å lage kart.<br /><br />Om du bruker
2322         et antispamsystem som sender bekreftelsesforspørsler, kontroller at du har
2323         hvitelistet %{sender} siden vi ikke kan svar på bekreftelsesforespørsler.
2324       failure: Fant ikke brukeren %{name}.
2325     confirm_email:
2326       heading: Bekreft endring av e-postadresse
2327       press confirm button: Klikk "Bekreft" nedenfor for å bekrefte din nye e-postadresse.
2328       button: Bekreft
2329       success: Bytte av e-postadresse bekreftet!
2330       failure: En e-postadresse er allerede bekreftet med denne nøkkelen.
2331       unknown_token: Denne bekreftelseskoden finnes ikke eller har utløpt.
2332     set_home:
2333       flash success: Hjemmeposisjon lagret
2334     go_public:
2335       flash success: Alle dine redigeringer er nå offentlig, og du har lov til å redigere.
2336     index:
2337       title: Brukere
2338       heading: Brukere
2339       showing:
2340         one: Side %{page} (%{first_item} av %{items})
2341         other: Side %{page} (%{first_item}-%{last_item} av %{items})
2342       summary_html: '%{name} opprettet fra %{ip_address} den %{date}'
2343       summary_no_ip_html: '%{name} opprettet %{date}'
2344       confirm: Bekreft valgte brukere
2345       hide: Skjul valgte brukere
2346       empty: Ingen samsvarende brukere funnet
2347     suspended:
2348       title: Konto stengt
2349       heading: Konto stengt
2350       webmaster: webmaster
2351       body_html: |-
2352         <p>
2353         Beklager, kontoen din har blitt automatisk deaktivert på grunn av mistenkelig aktivitet.
2354         </p>
2355         <p>
2356         Denne avgjørelsen vil bli gjennomgått av en administrator snart, eller du kan kontakte %{webmaster} hvis du ønsker å diskutere dette.
2357     auth_failure:
2358       connection_failed: Tilkobling til bekreftelsestilbyder feilet
2359       invalid_credentials: Ugyldige bekreftelsesopplysninger
2360       no_authorization_code: Mangler bekreftelseskode
2361       unknown_signature_algorithm: Ukjent signeringsalgoritme
2362       invalid_scope: Ugyldig avgensning
2363     auth_association:
2364       heading: ID-en din er ikke tilknyttet en OpenStreetMap-konto enda.
2365       option_1: Opprett konto i skjemaet nedenfor.
2366       option_2: Logg inn med brukernavn og passord, du kan tilknytte kontoen til din
2367         ID i brukerinnstillingene.
2368   user_role:
2369     filter:
2370       not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle.
2371       already_has_role: Brukeren har allerede rollen %{role}.
2372       doesnt_have_role: Brukeren har ikke rollen %{role}.
2373       not_revoke_admin_current_user: Kan ikke fjerne administratorrollen fra gjeldende
2374         bruker.
2375     grant:
2376       title: Bekreft rolletildeling
2377       heading: Bekreft rolletildeling
2378       are_you_sure: Er du sikker på at du vil gi rollen `%{role}' til brukeren `%{name}'?
2379       confirm: Bekreft
2380       fail: Kunne ikke gi rollen "%{role}" til bruker "%{name}". Sjekk at brukeren
2381         og rollen er gyldig.
2382     revoke:
2383       title: Bekreft fjerning av rolle
2384       heading: Bekreft fjerning av rolle
2385       are_you_sure: Er du sikker på at du vil fjerne rollen "%{role}" fra brukeren
2386         "%{name}"?
2387       confirm: Bekreft
2388       fail: Kunne ikke fjerne rollen "%{role}" fra bruker "%{name}". Sjekk at bruker
2389         og rolle er gyldig.
2390   user_blocks:
2391     model:
2392       non_moderator_update: Må være en moderator for å opprette eller oppdatere en
2393         blokkering.
2394       non_moderator_revoke: Må være en moderator for å tilbakekalle en blokkering.
2395     not_found:
2396       sorry: Beklager, brukerblokkeringen med ID %{id} ble ikke funnet.
2397       back: Tilbake til indeksen
2398     new:
2399       title: Oppretter blokkering av %{name}
2400       heading_html: Oppretter blokkering av %{name}
2401       reason: Årsaken til at %{name} blir blokkert. Vennligst vær så rolig og rimelig
2402         som mulig og gi så mange detaljer du kan om situasjonen, og husk på at meldingen
2403         blir synlig for offentligheten. Husk på at ikke alle brukere forstår fellesskapssjargongen
2404         så prøv å bruke lekmannsuttrykk.
2405       period: Hvor lenge, fra nå, skal brukeren blokkeres fra API-en.
2406       tried_contacting: Jeg har kontaktet brukeren og bedt vedkommende stoppe.
2407       tried_waiting: Jeg har gitt brukeren rimelig med tid til å svare på kommunikasjonen.
2408       needs_view: Brukeren må logge inn før denne blokkeringen blir fjernet.
2409       back: Vis alle blokkeringer
2410     edit:
2411       title: Endrer blokkering av %{name}
2412       heading_html: Endrer blokkering av %{name}
2413       reason: Årsaken til hvorfor %{name} blir blokkert. Vennligst vær så rolig og
2414         rimelig som mulig og oppgi så mange detaljer du kan om situasjonen. Husk at
2415         ikke alle brukere forstår felleskapssjargongen så prøv å bruke lekmannsuttrykk.
2416       period: Hvor lenge, fra nå, brukeren skal bli blokkert fra API-en.
2417       show: Vis denne blokkeringen
2418       back: Vis alle blokkeringer
2419       needs_view: Må brukeren logge inn før denne blokkeringen blir fjernet?
2420     filter:
2421       block_expired: Blokkeringen har allerede utløpt og kan ikke endres.
2422       block_period: Blokkeringsperioden må være en av verdiene som kan velges fra
2423         rullegardinen.
2424     create:
2425       try_contacting: Prøv å kontakte brukeren før du blokkerer dem og gi dem rimelig
2426         med tid til å svare.
2427       try_waiting: Prøv å gi brukeren rimelig med tid til å svare før du blokkerer
2428         dem.
2429       flash: Opprettet en blokkering av brukeren %{name}.
2430     update:
2431       only_creator_can_edit: Bare moderatoren som opprettet denne blokkeringen kan
2432         endre den.
2433       success: Blokkering oppdatert.
2434     index:
2435       title: Brukerblokkeringer
2436       heading: Liste over brukerblokkeringer
2437       empty: Ingen blokkeringer har blitt utført ennå.
2438     revoke:
2439       title: Tilbakekaller blokkering på %{block_on}
2440       heading_html: Tilbakekaller blokkering på %{block_on} av %{block_by}
2441       time_future: Denne blokkeringen ender om %{time}
2442       past: Denne blokkeringen endte for %{time} og kan ikke tilbakekalles nå.
2443       confirm: Er du sikker på at du vil tilbakekalle denne blokkeringen?
2444       revoke: Tilbakekall!
2445       flash: Denne blokkeringen har blitt tilbakekalt.
2446     helper:
2447       time_future_html: Slutter om %{time}.
2448       until_login: Aktiv inntil brukeren logger inn.
2449       time_future_and_until_login_html: Slutter om %{time} og etter at brukeren har
2450         logget inn.
2451       time_past_html: Sluttet for %{time}.
2452       block_duration:
2453         hours:
2454           one: 1 time
2455           other: '%{count} timer'
2456         days:
2457           one: én dag
2458           other: '%{count} dager'
2459         weeks:
2460           one: én uke
2461           other: '%{count} uker'
2462         months:
2463           one: én måned
2464           other: '%{count} måneder'
2465         years:
2466           one: ett år
2467           other: '%{count} år'
2468     blocks_on:
2469       title: Blokkeringer av %{name}
2470       heading_html: Liste over blokkeringer av %{name}
2471       empty: '%{name} har ikke blitt blokkert ennå.'
2472     blocks_by:
2473       title: Blokkeringer av %{name}
2474       heading_html: Liste over blokkeringer utført av %{name}
2475       empty: '%{name} har ikke blokkert noen ennå.'
2476     show:
2477       title: '%{block_on} blokkert av %{block_by}'
2478       heading_html: '%{block_on} blokkert av %{block_by}'
2479       created: Opprettet
2480       status: Status
2481       show: Vis
2482       edit: Rediger
2483       revoke: Tilbakekall!
2484       confirm: Er du sikker?
2485       reason: 'Årsak for blokkering:'
2486       back: Vis alle blokkeringer
2487       revoker: 'Tilbakekaller:'
2488       needs_view: Brukeren må logge inn før denne blokkeringen blir fjernet.
2489     block:
2490       not_revoked: (ikke tilbakekalt)
2491       show: Vis
2492       edit: Rediger
2493       revoke: Tilbakekall!
2494     blocks:
2495       display_name: Blokkert bruker
2496       creator_name: Opprettet av
2497       reason: Årsak for blokkering
2498       status: Status
2499       revoker_name: Tilbakekalt av
2500       showing_page: Side %{page}
2501       next: Neste »
2502       previous: « Forrige
2503   notes:
2504     index:
2505       title: Merknader sendt inn eller kommentert på av %{user}
2506       heading: '%{user} sine merknader'
2507       subheading_html: Merknader sendt inn eller kommentert på av %{user}
2508       id: ID
2509       creator: Skaper
2510       description: Beskrivelse
2511       created_at: Opprettet
2512       last_changed: Sist endret
2513   javascripts:
2514     close: Lukk
2515     share:
2516       title: Del
2517       cancel: Avbryt
2518       image: Bilde
2519       link: Lenke eller HTML
2520       long_link: Lenke
2521       short_link: Kort lenke
2522       geo_uri: Geo-URI
2523       embed: HTML
2524       custom_dimensions: Sett egendefinerte dimensjoner
2525       format: 'Format:'
2526       scale: 'Skala:'
2527       image_size: Bilde vil vise standard lag ved
2528       download: Last ned
2529       short_url: Kort-URL
2530       include_marker: Inkluder markør
2531       center_marker: Sentrer kart på markøren
2532       paste_html: Lim inn HTML for å inkluderes på webside
2533       view_larger_map: Vis større kart
2534       only_standard_layer: Kun standardlaget kan eksporteres som bilde
2535     embed:
2536       report_problem: Rapporter et problem
2537     key:
2538       title: Kartsymbol
2539       tooltip: Kartsymbol
2540       tooltip_disabled: Kartnøkkel ikke tilgjengelig for dette laget
2541     map:
2542       zoom:
2543         in: Forstørr utvalg
2544         out: Forminsk utvalg
2545       locate:
2546         title: Vis posisjonen min
2547         metersPopup:
2548           one: Du er innenfor én meter fra dette punktet
2549           other: Du er innenfor %{count} meter fra dette punktet
2550         feetPopup:
2551           one: Du er innenfor én fot fra dette punktet
2552           other: Du er innenfor %{count} fot fra dette punktet
2553       base:
2554         standard: Standard
2555         cycle_map: Sykkelkart
2556         transport_map: Transport-kart
2557         hot: Humanitært
2558         opnvkarte: ÖPNVKarte
2559       layers:
2560         header: Kartlag
2561         notes: Kartmerknader
2562         data: Kartdata
2563         gps: Offentlige GPS-sporinger
2564         overlays: Aktiver overlag for å feilsøke kartet
2565         title: Lag
2566       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMaps bidragsytere</a>
2567       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Gi en donasjon</a>
2568       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Nettside- og API-vilkår</a>
2569       thunderforest: Fliser levert av <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
2570         Allan</a>
2571       opnvkarte: Fliser levert av <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
2572       hotosm: Flisestil av <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian OpenStreetMap
2573         Team</a> levert av <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
2574         France</a>
2575     site:
2576       edit_tooltip: Rediger kartet
2577       edit_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å redigere kartet
2578       createnote_tooltip: Legg til en merknad på kartet
2579       createnote_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å legge til en merknad på kartet
2580       map_notes_zoom_in_tooltip: Forstørr utvalg for å se kartmerknader
2581       map_data_zoom_in_tooltip: Forstørr utvalg for å se kartdata
2582       queryfeature_tooltip: Se over elementer
2583       queryfeature_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å se over elementer
2584     changesets:
2585       show:
2586         comment: Kommentar
2587         subscribe: Abonner
2588         unsubscribe: Avslutt abonnement
2589         hide_comment: skjul
2590         unhide_comment: vis
2591     notes:
2592       new:
2593         intro: Funnet en feil eller noe som mangler? La andre kartleggere få vite
2594           det så vi kan fikse det. Flytt markøren til riktig posisjon og skriv en
2595           merknad som beskriver problemet.
2596         advice: Merknaden din blir publisert offentlig og blir brukt av kartleggere
2597           for å oppdatere kartet, så ikke inkluder personlig info eller informasjon
2598           fra opphavsrett-beskyttede kart eller kataloger.
2599         add: Legg til merknad
2600       show:
2601         anonymous_warning: Denne merknaden inneholder kommentarer fra anonyme brukere
2602           som bør bekreftes uavhengig.
2603         hide: Skjul
2604         resolve: Løs
2605         reactivate: Reaktiver
2606         comment_and_resolve: Kommenter og løs
2607         comment: Kommenter
2608     edit_help: Flytt kartet og forstørr utvalg til et sted du vil redigere, og klikk
2609       så her.
2610     directions:
2611       ascend: Stigning
2612       engines:
2613         fossgis_osrm_bike: Sykkel (OSRM)
2614         fossgis_osrm_car: Bil (OSRM)
2615         fossgis_osrm_foot: Til fots (OSRM)
2616         graphhopper_bicycle: Sykkel (GraphHopper)
2617         graphhopper_car: Bil (GraphHopper)
2618         graphhopper_foot: Til fots (GraphHopper)
2619       descend: Fall
2620       directions: Veianvisninger
2621       distance: Avstand
2622       errors:
2623         no_route: Kunne ikke finne veien mellom de to stedene.
2624         no_place: Fant ikke '%{place}'.
2625       instructions:
2626         continue_without_exit: Fortsett på %{name}
2627         slight_right_without_exit: Slak høyre inn på %{name}
2628         offramp_right: Ta rampen til høyre
2629         offramp_right_with_exit: Ta avkjøringen %{exit} til høyre
2630         offramp_right_with_exit_name: '%{exit}Ta avkjøringen %{exit} til høyre inn
2631           på %{name}'
2632         offramp_right_with_exit_directions: Ta avkjøringen %{exit} til høyre mot %{directions}
2633         offramp_right_with_exit_name_directions: Ta avkjøringen %{exit} til høyre
2634           inn på %{name}, mot %{directions}
2635         offramp_right_with_name: Ta rampen til høyre til %{name}
2636         offramp_right_with_directions: Ta rampen til høyre mot %{directions}
2637         offramp_right_with_name_directions: Ta rampen til høyre inn på %{name}, mot
2638           %{directions}
2639         onramp_right_without_exit: Ta til høyre til rampen til %{name}
2640         onramp_right_with_directions: Kjør til høyre inn på rampen mot %{directions}
2641         onramp_right_with_name_directions: Kjør til høyre på rampen inn på %{name},
2642           mot %{directions}
2643         onramp_right_without_directions: Ta til høyre inn på rampen
2644         onramp_right: Ta til høyre inn på rampen
2645         endofroad_right_without_exit: Ved slutten av veien, ta til høyre inn på %{name}
2646         merge_right_without_exit: Flett til høyre til %{name}
2647         fork_right_without_exit: Ved veiskillet, ta til høyre inn på %{name}
2648         turn_right_without_exit: Ta til høyre inn på %{name}
2649         sharp_right_without_exit: Skarp høyresving inn på %{name}
2650         uturn_without_exit: Helomvending på %{name}
2651         sharp_left_without_exit: Skarp venstresving inn på %{name}
2652         turn_left_without_exit: Ta til venstre inn på %{name}
2653         offramp_left: Ta rampen til venstre
2654         offramp_left_with_exit: Ta avkjøring %{exit} til venstre
2655         offramp_left_with_exit_name: Ta avkjøring %{exit} til venstre inn på %{name}
2656         offramp_left_with_exit_directions: Ta avkjøring %{exit} til venstre mot %{directions}
2657         offramp_left_with_exit_name_directions: Ta avkjøring %{exit} til venstre inn
2658           på %{name}, mot %{directions}
2659         offramp_left_with_name: Ta rampen til venstre til %{name}
2660         offramp_left_with_directions: Ta rampen til venstre mot %{directions}
2661         offramp_left_with_name_directions: Ta rampen til venstre inn på %{name}, mot
2662           %{directions}
2663         onramp_left_without_exit: Ta til venstre til rampen til %{name}
2664         onramp_left_with_directions: Kjør til venstre inn på rampen mot %{directions}
2665         onramp_left_with_name_directions: Sving til venstre på rampen inn på %{name},
2666           mot %{directions}
2667         onramp_left_without_directions: Kjør til venstre inn på rampen
2668         onramp_left: Sving til venstre inn på rampen
2669         endofroad_left_without_exit: Ved slutten av veien, ta til venstre inn på %{name}
2670         merge_left_without_exit: Flett til venstre til %{name}
2671         fork_left_without_exit: Ved veiskillet, ta til venstre inn på %{name}
2672         slight_left_without_exit: Slak venstre inn på %{name}
2673         via_point_without_exit: (via punkt)
2674         follow_without_exit: Følg %{name}
2675         roundabout_without_exit: Ved rundkjøringen, ta av til %{name}
2676         leave_roundabout_without_exit: Forlat rundkjøringen - %{name}
2677         stay_roundabout_without_exit: Bli i rundkjøringen - %{name}
2678         start_without_exit: Start på %{name}
2679         destination_without_exit: Nå mål
2680         against_oneway_without_exit: Kjør mot enveiskjøring på %{name}
2681         end_oneway_without_exit: Slutt på enveiskjøring på %{name}
2682         roundabout_with_exit: Ved rundkjøring, ta utvei %{exit} mot %{name}
2683         roundabout_with_exit_ordinal: Ved rundkjøring, ta utvei %{exit} inn på %{name}
2684         exit_roundabout: Kjør ut av rundkjøringen inn på %{name}
2685         unnamed: ikke navngitt
2686         courtesy: Veianvisninger gitt av %{link}
2687         exit_counts:
2688           first: første
2689           second: andre
2690           third: tredje
2691           fourth: fjerde
2692           fifth: femte
2693           sixth: sjette
2694           seventh: syvende
2695           eighth: åttende
2696           ninth: niende
2697           tenth: tiende
2698       time: Tid
2699     query:
2700       node: Node
2701       way: Linje
2702       relation: Relasjon
2703       nothing_found: Ingen treff
2704       error: 'Fikk ikke kontakt med tjener %{server}: %{error}'
2705       timeout: Tidsavbrudd ved kontakt med tjener %{server}
2706     context:
2707       directions_from: Veibeskrivelse herfra
2708       directions_to: Veibeskrivelser hit
2709       add_note: Legg til merknad her
2710       show_address: Vis adresse
2711       query_features: Se over elementer
2712       centre_map: Sentrer kartet her
2713   redactions:
2714     edit:
2715       description: Beskrivelse
2716       heading: Rediger maskering
2717       title: Rediger maskering
2718     index:
2719       empty: Ingen maskeringer å vise.
2720       heading: Liste over maskeringer
2721       title: Liste over maskeringer
2722     new:
2723       description: Beskrivelse
2724       heading: Legg inn informasjon for ny maskering
2725       title: Lager ny maskering
2726     show:
2727       description: 'Beskrivelse:'
2728       heading: Viser maskering «%{title}»
2729       title: Viser maskering
2730       user: 'Opprettet av:'
2731       edit: Endre denne maskeringen
2732       destroy: Fjern denne maskeringen
2733       confirm: Er du sikker?
2734     create:
2735       flash: Maskering opprettet.
2736     update:
2737       flash: Endringer lagret.
2738     destroy:
2739       not_empty: Maskeringen er ikke tom. Avmasker alle versjoner som hører til denne
2740         maskeringen før du ødelegger den.
2741       flash: Maskering ødelagt.
2742       error: Det oppsto en feil da maskeringen skulle ødelegges
2743   validations:
2744     leading_whitespace: har innledende blanktegn
2745     trailing_whitespace: har avsluttende blanktegn
2746     invalid_characters: inneholder forbudte tegn
2747     url_characters: inneholder spesielle nettadresse-tegn (%{characters})
2748 ...