]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/bg.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / bg.yml
1 # Messages for Bulgarian (български)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: BennyZ2304
5 # Author: DCLXVI
6 # Author: Danieldegroot2
7 # Author: Kareyac
8 # Author: Lyubomirv
9 # Author: MrPanyGoff
10 # Author: Plamen
11 # Author: Ricordo.tenerissimo
12 # Author: ShockD
13 # Author: StanProg
14 # Author: Stoyan
15 # Author: Tlubenov
16 # Author: Vlad5250
17 # Author: Vodnokon4e
18 # Author: YavBav09
19 # Author: АдмиралАнимЕ
20 ---
21 bg:
22   time:
23     formats:
24       friendly: '%e %B %Y в %H:%M'
25   helpers:
26     file:
27       prompt: Избиране на файл
28     submit:
29       diary_comment:
30         create: Коментиране
31       diary_entry:
32         create: Публикуване
33         update: Обновяване
34       issue_comment:
35         create: Добавяне на коментар
36       message:
37         create: Изпращане
38       client_application:
39         create: Регистриране
40         update: Обновяване
41       oauth2_application:
42         create: Регистриране
43         update: Обновяване
44       redaction:
45         create: Създаване на поправка
46         update: Запазване на поправка
47       trace:
48         create: Качване
49         update: Запазване на промените
50       user_block:
51         create: Създаване на блок
52         update: Обновяване на блок
53   activerecord:
54     errors:
55       messages:
56         invalid_email_address: не изглежда действителен адрес на електронна поща
57         email_address_not_routable: е недостъпен
58     models:
59       acl: Списък за контрол на достъпа
60       changeset: Списък с промени
61       changeset_tag: Етикет на списък с промени
62       country: Държава
63       diary_comment: Коментар към дневника
64       diary_entry: Публикация в дневника
65       friend: Приятел
66       issue: Проблем
67       language: Език
68       message: Съобщение
69       node: Възел
70       node_tag: Етикет на възел
71       notifier: Известител
72       old_node: Стар възел
73       old_node_tag: Етикет на стар възел
74       old_relation: Стара релация
75       old_relation_tag: Стар свързващ таг
76       old_way: Стар път
77       old_way_node: Възел на стар път
78       old_way_tag: Етикет на стар път
79       relation: Релация
80       relation_member: Член на релация
81       relation_tag: Таг на релация
82       report: Отчет
83       session: Сесия
84       trace: Следа
85       tracepoint: Точка от следа
86       tracetag: Етикет на следа
87       user: Потребител
88       user_preference: Потребителски настройки
89       way: Път
90       way_node: Възел на път
91       way_tag: Етикет на път
92     attributes:
93       client_application:
94         name: Име (задължително)
95         url: Адрес на основното приложение (задължително)
96         allow_read_prefs: прочетете потребителските предпочитания
97         allow_write_prefs: променете потребителските им предпочитания
98         allow_write_diary: създай дневник на бележките, коментарите и новите приятелства
99         allow_write_api: промени картата
100         allow_read_gpx: четете личните им GPS следи
101         allow_write_gpx: качвате на GPS следи
102         allow_write_notes: промени бележки
103       diary_comment:
104         body: Текст
105       diary_entry:
106         user: Потребител
107         title: Тема
108         latitude: Географска ширина
109         longitude: Географска дължина
110         language_code: Език
111       doorkeeper/application:
112         name: Име
113       friend:
114         user: Потребител
115         friend: Приятел
116       trace:
117         user: Потребител
118         visible: Видим
119         name: Име на файл
120         size: Размер
121         latitude: Географска ширина
122         longitude: Географска дължина
123         public: Публичен
124         description: Описание
125         gpx_file: Качване на GPX файл
126         visibility: Видимост
127         tagstring: Етикети
128       message:
129         sender: Подател
130         title: Тема
131         body: Текст
132         recipient: Получател
133       redaction:
134         title: Заглавие
135         description: Описание
136       report:
137         category: Посочете причина за доклада
138         details: Моля, опишете проблема в подробности (задължително).
139       user:
140         email: Електронна поща
141         new_email: Нова електронна поща
142         active: Активен
143         display_name: Видимо потребителско име
144         description: Описание на профила
145         home_lat: Географска ширина
146         home_lon: Географска дължина
147         languages: Предпочитани езици
148         pass_crypt: Парола
149         pass_crypt_confirmation: Потвърди парола
150     help:
151       trace:
152         tagstring: разделени със запетая
153       user:
154         new_email: (не се показва публично)
155   datetime:
156     distance_in_words_ago:
157       about_x_hours:
158         one: преди около час
159         other: преди около %{count} часа
160       about_x_months:
161         one: преди около месец
162         other: преди около %{count} месеца
163       about_x_years:
164         one: преди около година
165         other: преди около %{count} години
166       almost_x_years:
167         one: преди почти година
168         other: преди почти %{count} години
169       half_a_minute: пред половин минута
170       less_than_x_seconds:
171         one: преди около секунда
172         other: преди около %{count} секунди
173       less_than_x_minutes:
174         one: преди по-малко от минута
175         other: преди по-малко от %{count} минути
176       over_x_years:
177         one: преди повече от година
178         other: преди повече от %{count} години
179       x_seconds:
180         one: преди секунда
181         other: преди %{count} секунди
182       x_minutes:
183         one: преди минута
184         other: преди %{count} минути
185       x_days:
186         one: преди ден
187         other: преди %{count} дена
188       x_months:
189         one: преди месец
190         other: преди %{count} месеца
191       x_years:
192         one: преди година
193         other: преди %{count} години
194   editor:
195     default: По подразбиране (в момента %{name})
196     id:
197       name: iD
198       description: iD (редактиране в браузър)
199     remote:
200       name: Дистанционно управление
201       description: Дистанционно управление (JOSM, Potlatch или Merkaartor)
202   auth:
203     providers:
204       none: Нищо
205       openid: OpenID
206       google: Google
207       facebook: Facebook
208       windowslive: Windows Live
209       github: GitHub
210       wikipedia: Wikipedia
211   api:
212     notes:
213       comment:
214         opened_at_html: Създадена %{when}
215         opened_at_by_html: Създадена %{when} от %{user}
216         commented_at_html: Обновена %{when}
217         commented_at_by_html: Обновена %{when} от %{user}
218         closed_at_html: Решена %{when}
219         closed_at_by_html: Решена %{when} от %{user}
220         reopened_at_html: Повторно отворена %{when}
221         reopened_at_by_html: Повторно отворена %{when} от %{user}
222       rss:
223         title: Бележки на OpenStreetMap
224         description_area: Списък с бележки, докладвани и коментирани в или близо до
225           вашата територия [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
226         description_item: Емисия на RSS за бележка %{id}
227         opened: нова бележка (в близост до %{place})
228         commented: нов коментар (в близост до %{place})
229         closed: закрита бележка (около %{place})
230         reopened: повторно отворена бележка (в близост до %{place})
231       entry:
232         comment: Коментар
233         full: Цялата бележка
234   account:
235     deletions:
236       show:
237         title: Изтриване на профила
238         delete_account: Изтриване на профила
239         cancel: Отказ
240   accounts:
241     edit:
242       title: Промяна на профил
243       my settings: Моите настройки
244       current email address: Текуща електронна поща
245       external auth: Удостоверяване от външен източник
246       openid:
247         link text: какво е това?
248       public editing:
249         enabled: Разрешено. Не е анонимно и можете да променяте данните.
250         enabled link text: какво е това?
251         disabled link text: защо не мога да редактирам?
252       public editing note:
253         heading: Обществено видимо редактиране
254       contributor terms:
255         heading: Условия за сътрудничество
256         agreed: Приели сте новите условия за сътрудничество.
257         not yet agreed: Все още не сте приели новите Условия за участие.
258         link text: Какво е това?
259       save changes button: Съхраняване на промените
260       make edits public button: Всички мои промени да са публично достъпни
261     update:
262       success_confirm_needed: Сведенията за потребителя са успешно обновени. Проверете
263         електронната си поща за писмо, с което да потвърдите новия адрес.
264       success: Сведенията за потребителя са успешно обновени.
265   browse:
266     created: Създадена
267     closed: Затворена
268     created_html: Създадена <abbr title="%{title}">%{time}</abbr>
269     closed_html: Затворена <abbr title="%{title}">%{time}</abbr>
270     created_by_html: Създадена <abbr title="%{title}">%{time}</abbr> от %{user}
271     deleted_by_html: Изтрита <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> от %{user}
272     edited_by_html: Променена <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> от %{user}
273     closed_by_html: Затворена <abbr title="%{title}">%{time}</abbr> от %{user}
274     version: Версия
275     in_changeset: Списък с промени
276     anonymous: анонимен
277     no_comment: (без коментар)
278     part_of: Част от
279     download_xml: Изтегляне на XML
280     view_history: Показване на историята
281     view_details: Показване на детайли
282     location: 'Местоположение:'
283     changeset:
284       title: 'Списък с промени: %{id}'
285       belongs_to: Автор
286       node: Възли (%{count})
287       node_paginated: Възли (%{x}-%{y} от общо %{count})
288       way: Пътища (%{count})
289       way_paginated: Пътища (%{x}-%{y} от общо %{count})
290       relation: Релации (%{count})
291       relation_paginated: Релации(%{x}-%{y} от %{count})
292       comment: Коментари (%{count})
293       hidden_commented_by_html: Скрит коментар от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
294       commented_by_html: Коментар от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
295       changesetxml: XML на списъка с промени
296       osmchangexml: osmChange XML
297       feed:
298         title: Списък с промени %{id}
299         title_comment: Списък с промени %{id} - %{comment}
300       join_discussion: Впишете се, за да се присъедините към обсъждането
301       discussion: Обсъждане
302       still_open: Списъкът с промени не е завършен - обсъждането ще започне след неговото
303         завършване.
304     node:
305       title_html: 'Възел: %{name}'
306       history_title_html: 'История на възела: %{name}'
307     way:
308       title_html: 'Път: %{name}'
309       history_title_html: 'История на пътя: %{name}'
310       nodes: Възли
311       also_part_of_html:
312         one: част от път %{related_ways}
313         other: част от пътища %{related_ways}
314     relation:
315       title_html: 'Релация: %{name}'
316       history_title_html: 'Историята на релация: %{name}'
317       members: Членове
318     relation_member:
319       entry_role_html: '%{type} %{name} като %{role}'
320       type:
321         node: Възел
322         way: Път
323         relation: Релация
324     containing_relation:
325       entry_html: Релация %{relation_name}
326       entry_role_html: Релация %{relation_name} (като %{relation_role})
327     not_found:
328       sorry: Съжаляваме, %{type} № %{id} не е намерен.
329       type:
330         node: възел
331         way: път
332         relation: релация
333         changeset: списък с промени
334         note: бележка
335     timeout:
336       sorry: Съжаляваме, данните за %{type} със id %{id}, отнемат твърде дълго да
337         се получат.
338       type:
339         node: възел
340         way: път
341         relation: релация
342         changeset: списък с промени
343         note: бележка
344     redacted:
345       redaction: Редакция %{id}
346       type:
347         node: възел
348         way: път
349         relation: релация
350     start_rjs:
351       load_data: Зареждане на данните
352       loading: Зареждане…
353     tag_details:
354       tags: Етикети
355       wiki_link:
356         key: Страница с описание за %{key} tag
357         tag: Страница с описание за %{key}=%{value} tag
358       wikidata_link: Обектът %{page} в Уикиданни
359       wikipedia_link: Статията %{page} в Уикипедия
360       telephone_link: Позвънете на %{phone_number}
361       colour_preview: Преглед на цвета %{colour_value}
362     note:
363       title: Бележка № %{id}
364       new_note: Нова бележка
365       description: Описание
366       open_title: Нерешена бележка № %{note_name}
367       closed_title: Решена бележка № %{note_name}
368       hidden_title: Скрита бележка № %{note_name}
369       opened_by_html: Създадена от %{user} <abbr title='%{exact_time}'> %{when}</abbr>
370       opened_by_anonymous_html: Създадена от анонимен <abbr title='%{exact_time}'>
371         %{when}</abbr>
372       commented_by_html: Коментар от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
373       commented_by_anonymous_html: Коментар от анонимен <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
374       closed_by_html: Решена от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
375       closed_by_anonymous_html: Решена от анонимен <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
376       reopened_by_html: Повторно отворена от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
377       reopened_by_anonymous_html: Повторно отворена от анонимен <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
378       hidden_by_html: Скрита от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
379       report: докладване на бележката
380     query:
381       title: Търсене на обекти
382       introduction: Щракнете върху картата, за да търсите обекти в близост.
383       nearby: Обекти в близост
384   changesets:
385     changeset_paging_nav:
386       showing_page: Страница %{page}
387       next: Следваща »
388       previous: « Предишна
389     changeset:
390       anonymous: Анонимен
391       no_edits: (без промяна)
392       view_changeset_details: Подробности за списъка с промени
393     changesets:
394       id: ID
395       saved_at: Записан на
396       user: Потребител
397       comment: Коментар
398       area: Област
399     index:
400       title: Списък с промени
401       title_user: Списък с промените на %{user}
402       title_friend: Списъци с промени на мои приятели
403       title_nearby: Списъци с промени от потребители в близост
404       empty: Няма списъци с промени.
405       empty_area: Няма списъци с промени в този район.
406       empty_user: Няма списъци с промени от потребителя.
407       no_more: Няма повече списъци с промени.
408       no_more_area: Няма повече списъци с промени в този район.
409       no_more_user: Няма повече списъци с промени от потребителя.
410       load_more: Зареждане на още
411     timeout:
412       sorry: Съжаляваме, но списъка с промени който заявихте се зарежда твърде дълго.
413   changeset_comments:
414     comment:
415       comment: Нов коментар към списък с промени № %{changeset_id} на %{author}
416       commented_at_by_html: Обновен преди %{when} от %{user}
417     comments:
418       comment: Нов коментар към списък с промени № %{changeset_id} на %{author}
419     index:
420       title_all: Дискусия за промяна на OpenStreetMap
421       title_particular: 'Разговор за промяната #%{changeset_id} на OpenStreetMap'
422     timeout:
423       sorry: Съжаляваме, но списъка с коментарит по промените който заявихте се зарежда
424         твърде дълго.
425   dashboards:
426     contact:
427       km away: '%{count} км от вас'
428       m away: '%{count} м от вас'
429     popup:
430       your location: Моето местоположение
431       nearby mapper: Картографи в близост
432       friend: Приятел
433     show:
434       my friends: Моите приятели
435       no friends: Все още нямате добавени приятели.
436       nearby users: Други потребители в близост
437       no nearby users: Все още няма други потребители, които картографират в близост.
438   diary_entries:
439     new:
440       title: Нова публикация в дневника
441     form:
442       location: Местоположение
443       use_map_link: Използвай карта
444     index:
445       title: Дневници на потребителите
446       title_friends: Дневници на приятели
447       title_nearby: Дневници на потребители в близост
448       user_title: Дневник на %{user}
449       in_language_title: Записи на %{language} в дневника
450       new: Нова публикация в дневника
451       new_title: Нова публикация в моя дневник
452       my_diary: Моя дневник
453       no_entries: Няма записи в дневника
454       recent_entries: Последни публикации в дневника
455       older_entries: По-стари записи
456       newer_entries: По-нови записи
457     edit:
458       title: Променяне на публикация в дневника
459       marker_text: Място на бележка от дневник
460     show:
461       title: Дневникът на %{user} | %{title}
462       user_title: Дневникът на %{user}
463       leave_a_comment: Напишете коментар
464       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}, за да напишете коментар'
465       login: Влизане
466     no_such_entry:
467       title: Няма такива публикации в дневника
468       heading: Няма бележка със id:%{id}
469       body: Съжаляваме но в дневника няма запис или коментар със id %{id}. Моля проверете
470         написаното или може връзката която сте избрали да е грешна.
471     diary_entry:
472       posted_by_html: Написано от %{link_user} на %{created} на %{language_link}.
473       comment_link: Коментар към публикацията
474       reply_link: Изпрати послание на автора
475       comment_count:
476         zero: Няма коментари
477         one: 1 коментар
478         other: '%{count} коментара'
479       edit_link: Променяне на публикацията
480       hide_link: Скриване на публикацията
481       unhide_link: Скриване на публикацията
482       confirm: Потвърждаване
483       report: Докладване на бележката
484     diary_comment:
485       comment_from_html: Коментар от %{link_user} в %{comment_created_at}
486       hide_link: Скриване на коментара
487       unhide_link: Показване на коментара
488       confirm: Потвърждаване
489       report: Докладване на коментара
490     location:
491       location: 'Местоположение:'
492       view: Преглеждане
493       edit: Променяне
494     feed:
495       user:
496         title: OpenStreetMap дневник записи за %{user}
497         description: Последни OpenStreetMap записи в дневника от %{user}
498       all:
499         title: Записи в дневника на OpenStreetMap
500     comments:
501       no_comments: Няма коментари в дневника
502       post: Публикация
503       when: Кога
504       comment: Коментар
505       newer_comments: По-нови коментари
506       older_comments: По-стари коментари
507   friendships:
508     make_friend:
509       heading: Добави %{user} като приятел?
510       button: Добави като приятел
511       success: Сега сте приятели с %{name}!
512       failed: Съжаляваме, неуспешно добавяне на %{name} като приятел.
513       already_a_friend: Вие вече сте приятел с %{name}.
514     remove_friend:
515       heading: Премахни %{user} от приятели?
516       button: Премахване от приятели
517       success: '%{name} беше премахнат от списъка с приятелите.'
518       not_a_friend: '%{name} не е между вашите приятели.'
519   geocoder:
520     search:
521       title:
522         latlon_html: <a href="https://openstreetmap.org/">Вътрешни</a> резултати
523         osm_nominatim_html: Резултати от <a href="https://nominatim.openstreetmap.org">OpenStreetMap
524           Nominatim</a>
525         osm_nominatim_reverse_html: Резултати от <a href="https://nominatim.openstreetmap.org">OpenStreetMap
526           Nominatim</a>
527     search_osm_nominatim:
528       prefix:
529         aerialway:
530           cable_car: Кабинков лифт
531           chair_lift: Седалков лифт
532           drag_lift: Влек
533           gondola: Лифт с Гондола
534           pylon: Пилон
535           t-bar: Седалков лифт
536         aeroway:
537           aerodrome: Летище
538           apron: Самолетна писта
539           gate: Врата на летище
540           hangar: Хангар
541           helipad: Вертолетна площадка
542           runway: Писта
543           taxilane: Таксилента
544           taxiway: Път за рулиране
545           terminal: Летищен терминал
546         amenity:
547           animal_shelter: Приют за животни
548           arts_centre: Център на изкуствата
549           atm: Банкомат
550           bank: Банка
551           bar: Бар
552           bbq: Барбекю
553           bench: Пейка
554           bicycle_parking: Паркинг за велосипеди
555           bicycle_rental: Велосипеди под наем
556           bicycle_repair_station: Поправка на велосипеди
557           biergarten: Бирария на открито
558           blood_bank: Кръвна банка
559           boat_rental: Наем на лодки
560           brothel: Бордел
561           bureau_de_change: Обменно бюро
562           bus_station: Автобусна спирка
563           cafe: Кафене
564           car_rental: Коли под наем
565           car_sharing: Съвместно пътуване
566           car_wash: Автомивка
567           casino: Казино
568           charging_station: Зарядна станция
569           cinema: Кино
570           clinic: Поликлиника
571           clock: Часовник
572           college: Колеж
573           community_centre: Обществен център
574           conference_centre: Конферентен център
575           courthouse: Съд
576           crematorium: Крематориум
577           dentist: Зъболекар
578           doctors: Лекари
579           drinking_water: Питейна вода
580           driving_school: Автошкола
581           embassy: Посолство
582           fast_food: Заведения за бързо хранене
583           ferry_terminal: Фериботен терминал
584           fire_station: Пожарна станция
585           fountain: Фонтан
586           fuel: Бензиностанция
587           gambling: Хазартни игри
588           grave_yard: Гробище
589           hospital: Болница
590           hunting_stand: Ловна стоянка
591           ice_cream: Сладолед
592           internet_cafe: Интернет Кафе
593           kindergarten: Детска градина
594           language_school: Езиково училище
595           library: Библиотека
596           loading_dock: Товарна рампа
597           marketplace: Пазар
598           monastery: Манастир
599           money_transfer: Паричен превод
600           motorcycle_parking: Паркинг за мотоцикли
601           music_school: Музикално училище
602           nightclub: Нощен клуб
603           nursing_home: Старчески дом
604           parking: Паркинг
605           parking_entrance: Вход на паркинг
606           parking_space: Паркомясто
607           payment_terminal: Платежен терминал
608           pharmacy: Аптека
609           place_of_worship: Място за поклонение
610           police: Полиция
611           post_box: Пощенска кутия
612           post_office: Поща
613           prison: Затвор
614           pub: Кръчма
615           public_bath: Обществена баня
616           public_building: Обществена сграда
617           recycling: Рециклиране
618           restaurant: Ресторант
619           school: Училище
620           shelter: Подслон
621           shower: Душ
622           social_centre: Социален център
623           studio: Студио
624           swimming_pool: Плувен басейн
625           taxi: Такси
626           telephone: Телефон
627           theatre: Театър
628           toilets: Тоалетна
629           townhall: Кметство
630           university: Университет
631           vehicle_inspection: Преглед на превозни средства
632           vending_machine: Автомат
633           veterinary: Ветеринарна клиника
634           village_hall: Кметство
635           waste_basket: Кошче за боклук
636           waste_disposal: Контейнер за отпадъци
637           water_point: Място за водопой
638         boundary:
639           administrative: Административна граница
640           national_park: Национален парк
641           protected_area: Защитена зона
642           "yes": Граница
643         bridge:
644           aqueduct: Акведукт
645           suspension: Висящ мост
646           viaduct: Виадукт
647           "yes": Мост
648         building:
649           apartment: Апартамент
650           apartments: Апартаменти
651           bungalow: Бунгало
652           cabin: Кабина
653           chapel: Капела
654           church: Църква
655           college: Средно училище
656           commercial: Търговска Сграда
657           construction: Сграда в строеж
658           detached: Самостоятелна къща
659           duplex: Двойна къща
660           farm: Ферма
661           farm_auxiliary: Помощна къща във ферма
662           garage: Гараж
663           garages: Гаражи
664           greenhouse: Оранжерия
665           hangar: Хангар
666           hospital: Болница
667           hotel: Хотел
668           house: Къща
669           hut: Хижа
670           industrial: Индустриална сграда
671           kindergarten: Детска градина
672           manufacture: Производствена сграда
673           office: Офис Сграда
674           public: Обществена сграда
675           residential: Жилищна сграда
676           roof: Покрив
677           school: Училище
678           static_caravan: Каравана
679           temple: Храм
680           train_station: Железопътна станция
681           university: Университет
682           warehouse: Склад
683           "yes": Сграда
684         club:
685           sport: Спортен клуб
686           "yes": Клуб
687         craft:
688           blacksmith: Ковач
689           brewery: Пивоварна
690           carpenter: Дърводелец
691           electrician: Електротехник
692           electronics_repair: Ремонт Електроника
693           gardener: Градинар
694           handicraft: Ръчна изработка
695           painter: Художник
696           photographer: Фотограф
697           plumber: Водопроводчик
698           shoemaker: Обущар
699           tailor: Шивач
700           window_construction: Изработка на прозорци
701           winery: Винарна
702           "yes": Работилница
703         emergency:
704           access_point: Тчока за достъп
705           ambulance_station: Станция за линейки
706           defibrillator: Дефибрилатор
707           fire_extinguisher: Пожарогасител
708           landing_site: Място за аварийно приземяване
709           phone: Телефон за спешни повиквания
710           water_tank: Цистерна за спешни случаи
711         highway:
712           abandoned: Изоставена магистрала
713           bridleway: Конен път
714           bus_stop: Автобусна спирка
715           construction: Магистрала в строеж
716           corridor: Коридор
717           cycleway: Велосипедна пътека
718           elevator: Асансьор
719           emergency_access_point: Пункт за спешна помощ
720           footway: Пешеходна пътека
721           ford: Брод
722           give_way: Знак без предимство
723           milestone: Километричен камък
724           motorway: Магистрала
725           motorway_junction: Магистрален възел
726           motorway_link: Скоростен път
727           passing_place: Място за преминаване
728           path: Пътека
729           pedestrian: Пешеходна пътека
730           platform: Платформа
731           primary: Главен път
732           primary_link: Главен път
733           proposed: Предложен маршрут
734           raceway: Състезателна писта
735           residential: Жилищна улица
736           rest_area: Зона за отдих
737           road: Път
738           secondary: Второстепенен път
739           secondary_link: Второстепенен път
740           service: Сервизен път
741           speed_camera: Камера за контрол на скоростта
742           steps: Стълбище
743           stop: Знак Стоп
744           street_lamp: Улична лампа
745           tertiary: Третокласен път
746           tertiary_link: Третокласен път
747           track: Селски път
748           traffic_signals: Светофар
749           trunk: Междуградски път
750           trunk_link: Междуградски път
751           turning_loop: Обратен завой
752           unclassified: Некласифициран път
753           "yes": Път
754         historic:
755           archaeological_site: Разкопки
756           battlefield: Бойно поле
757           boundary_stone: Граничен камък
758           building: Историческа сграда
759           bunker: Бункер
760           castle: Замък
761           church: Църква
762           city_gate: Градска порта
763           citywalls: Градски стени
764           fort: Форт
765           heritage: Културно наследство
766           house: Къща
767           manor: Имение
768           memorial: Мемориал
769           mine: Рудник
770           mine_shaft: Шахта на мина
771           monument: Паметник
772           roman_road: Римски път
773           ruins: Развалини
774           stone: Камък
775           tomb: Гробница
776           tower: Кула
777           wreck: Потънал кораб
778           "yes": Историческо място
779         junction:
780           "yes": Кръстовище
781         landuse:
782           allotments: Градини
783           aquaculture: Рибарник
784           basin: Басейн
785           brownfield: Замърсена земя
786           cemetery: Гробище
787           commercial: Търговска зона
788           conservation: Резерват
789           construction: Строителен обект
790           farmland: Обработваема земя
791           farmyard: Стопански двор
792           forest: Гора
793           garages: Гаражи
794           grass: Трева
795           greenfield: Затревена земя
796           industrial: Промишлена зона
797           landfill: Сметище
798           meadow: Ливада
799           military: Военна зона
800           mine: Рудник
801           orchard: Овощна градина
802           quarry: Каменоломна
803           railway: Железница
804           reservoir: Язовир
805           residential: Жилищна зона
806           vineyard: Лозя
807           "yes": Земеползване
808         leisure:
809           beach_resort: Морски курорт
810           common: Обществена земя
811           dance: Зала за танци
812           dog_park: Парк за кучета
813           firepit: Огнище
814           fishing: Място за риболов
815           fitness_centre: Фитнес център
816           garden: Градина
817           golf_course: Игрище за голф
818           horse_riding: Конна база
819           ice_rink: Ледена пързалка
820           marina: Пристанище за лодки
821           miniature_golf: Мини-голф
822           nature_reserve: Природен резерват
823           park: Парк
824           picnic_table: Маса за излет
825           pitch: Спортна площадка
826           playground: Детска площадка
827           resort: Курорт
828           sauna: Сауна
829           sports_centre: Спортен център
830           stadium: Стадион
831           swimming_pool: Плувен басейн
832           water_park: Аквапарк
833         man_made:
834           antenna: Антена
835           beehive: Кошер
836           bridge: Мост
837           bunker_silo: Бункер
838           chimney: Комин
839           crane: Кран
840           cross: Кръст
841           flagpole: Пилон
842           kiln: Пещ
843           lighthouse: Фар
844           manhole: Шахта
845           mast: Мачта
846           mine: Рудник
847           mineshaft: Шахта на мина
848           monitoring_station: Наблюдателна станция
849           petroleum_well: Петролен кладенец
850           pier: Пирс
851           pipeline: Тръбопровод
852           pumping_station: Помпена станция
853           silo: Силоз
854           snow_cannon: Снежно оръдие
855           storage_tank: Резервоар
856           surveillance: Наблюдение
857           telescope: Телескоп
858           tower: Кула
859           wastewater_plant: Пречиствателна станция
860           watermill: Воденица
861           water_tower: Водна кула
862           water_well: Кладенец
863           windmill: Вятърна мелница
864           works: Фабрика
865         military:
866           airfield: Военно летище
867           barracks: Казарма
868           bunker: Бункер
869           checkpoint: Контролна точка
870           "yes": Военен
871         mountain_pass:
872           "yes": Планински проход
873         natural:
874           bay: Залив
875           beach: Плаж
876           cape: Нос
877           cave_entrance: Вход на пещера
878           cliff: Скала
879           crater: Кратер
880           dune: Дюна
881           fjord: Фиорд
882           forest: Гора
883           geyser: Гейзер
884           glacier: Ледник
885           grassland: Ливада
886           heath: Здраве
887           hill: Хълм
888           hot_spring: Топъл извор
889           island: Остров
890           land: Земя
891           marsh: Блато
892           mud: Кал
893           peak: Връх
894           point: Точка
895           reef: Риф
896           rock: Скала
897           saddle: Седловина
898           sand: Пясък
899           spring: Ручей
900           stone: Камък
901           tree: Дърво
902           valley: Долина
903           volcano: Вулкан
904           water: Вода
905           wetland: Мочурище
906           wood: Гора
907           "yes": Природен елемент
908         office:
909           accountant: Счетоводител
910           administrative: Администрация
911           advertising_agency: Рекламна агенция
912           architect: Архитект
913           association: Асоциация
914           company: Фирма
915           diplomatic: Дипломатическа служба
916           educational_institution: Образователна институция
917           employment_agency: Агенцията по заетостта
918           estate_agent: Агент по недвижими имоти
919           financial: Финансова служба
920           government: Правителствена служба
921           insurance: Застрахователно бюро
922           it: IT офис
923           lawyer: Адвокат
924           ngo: Офис на НПО
925           notary: Нотариус
926           research: Изследователски офис
927           travel_agent: Туристическа агенция
928           "yes": Офис
929         place:
930           allotments: Градини
931           city: Град
932           country: Държава
933           county: Област
934           farm: Ферма
935           hamlet: Селце
936           house: Къща
937           houses: Къщи
938           island: Остров
939           islet: Островче
940           municipality: Община
941           neighbourhood: Квартал
942           postcode: Пощенски код
943           quarter: Квартал
944           region: Регион
945           sea: Море
946           square: Площад
947           state: Държава
948           subdivision: Подразделение
949           suburb: Предградие
950           town: Град
951           village: Село
952           "yes": Място
953         railway:
954           abandoned: Изоставена ЖП линия
955           construction: ЖП линия в строеж
956           disused: Неизползвана ЖП линия
957           halt: Железопътна спирка
958           junction: Железопътен възел
959           level_crossing: Прелез
960           light_rail: Лека железница
961           miniature: Теснолинейка
962           monorail: Монорелсов  път
963           narrow_gauge: Теснолинейка
964           platform: Железопътна платформа
965           station: Железопътна гара
966           stop: Железопътна спирка
967           subway: Метро
968           subway_entrance: Вход към метростанция
969           tram: Трамвай
970           tram_stop: Трамвайна спирка
971         shop:
972           antiques: Антики
973           art: Магазин за изделия на изкуството
974           bakery: Пекарна
975           beauty: Салон за красота
976           beverages: Магазин за напитки
977           bicycle: Магазин за велосипеди
978           bookmaker: Букмейкър
979           books: Книжарница
980           boutique: Бутик
981           butcher: Месар
982           car: Автосалон
983           car_parts: Авточасти
984           car_repair: Автосервиз
985           carpet: Магазин за килими
986           chocolate: Шоколад
987           clothes: Магазин за дрехи
988           coffee: Магазин за кафе
989           computer: Магазин за компютри
990           cosmetics: Козметика
991           curtain: Магазин за завеси
992           deli: Деликатесен магазин
993           department_store: Универсален магазин
994           doityourself: Магазин направи сам
995           dry_cleaning: Химическо чистене
996           e-cigarette: Магазин е-цигари
997           electronics: Магазин за електроника
998           erotic: Еротичен магазин
999           estate_agent: Недвижими имоти
1000           fabric: Текстилен магазин
1001           farm: Фермерски магазин
1002           fashion: Бутик
1003           fishing: Рибарски магазин
1004           florist: Цветарски магазин
1005           food: Хранителни стоки
1006           funeral_directors: Погребална служба
1007           furniture: Мебели
1008           garden_centre: Градински център
1009           general: Смесен магазин
1010           gift: Магазин за подаръци
1011           greengrocer: Плод и зеленчук
1012           grocery: Магазин за хранителни стоки
1013           hairdresser: Фризьорски салон
1014           hardware: Железария
1015           health_food: Магазин Здравословна храна
1016           hifi: Аудиомагазин
1017           houseware: Домашни потреби
1018           ice_cream: Магазин за Сладолед
1019           jewelry: Бижутериен магазин
1020           kitchen: Кухненско оборудване
1021           laundry: Пералня
1022           locksmith: Ключар
1023           lottery: Лотария
1024           mall: Търговски център
1025           massage: Масаж
1026           mobile_phone: Магазин за мобилни телефони
1027           motorcycle: Магазин за Мотори и Мотоциклети
1028           music: Музикален магазин
1029           musical_instrument: Музикални Инструменти
1030           newsagent: Вестници и списания
1031           optician: Оптика
1032           organic: Магазин Органична храна
1033           outdoor: Туристически магазин
1034           paint: Бои и лакови
1035           perfumery: Парфюмерия
1036           pet: Магазин за домашни любимци
1037           photo: Фотомагазин
1038           seafood: Морска храна
1039           second_hand: Магазин Втора-ръка
1040           shoes: Магазин за обувки
1041           sports: Спортен магазин
1042           stationery: Канцеларски материали
1043           supermarket: Супермаркет
1044           tailor: Шивач
1045           ticket: Билетна каса
1046           toys: Магазин за играчки
1047           travel_agency: Туристическа агенция
1048           tyres: Автогуми
1049           video: Видеотека
1050           video_games: Магазин за видеоигри
1051           wine: Винарна
1052           "yes": Магазин
1053         tourism:
1054           alpine_hut: Планинска хижа
1055           apartment: Ваканционен апартамент
1056           artwork: Произведениe на изкуството
1057           attraction: Атракция
1058           cabin: Заслон
1059           camp_site: Лагер
1060           caravan_site: Къмпинг
1061           chalet: Бунгало
1062           gallery: Галерия
1063           guest_house: Къща за гости
1064           hostel: Хостел
1065           hotel: Хотел
1066           information: Информация
1067           motel: Мотел
1068           museum: Музей
1069           picnic_site: Място за пикник
1070           theme_park: Увеселителен парк
1071           wilderness_hut: Горска хижа
1072           zoo: Зологическа градина
1073         tunnel:
1074           "yes": Тунел
1075         waterway:
1076           canal: Канал
1077           dam: Язовирна стена
1078           dock: Док
1079           river: Река
1080           stream: Поток
1081           waterfall: Водопад
1082           "yes": Воден път
1083       admin_levels:
1084         level2: Държавна граница
1085         level4: Държавна граница
1086         level5: Граница на региона
1087         level6: Държавна граница
1088         level8: Граница на града
1089         level9: Граница на селото
1090         level10: Граница на предградията
1091       types:
1092         cities: Градове
1093         towns: Градове
1094         places: Места
1095     results:
1096       no_results: Не бяха открити резултати
1097       more_results: Повече резултати
1098   issues:
1099     index:
1100       title: Проблеми
1101       select_status: Избери статус
1102       select_type: Избери тип
1103       select_last_updated_by: Избери последно променен от
1104       reported_user: Докладван потребител
1105       search: Търсене
1106       search_guidance: 'Търсете за проблеми:'
1107       user_not_found: Потребителят не съществува
1108       issues_not_found: Не е открит такъв проблем
1109       status: Състояние
1110       reports: Доклади
1111       last_updated: Последна промяна
1112       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1113       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> by %{user}
1114       link_to_reports: Преглед на докладите
1115       reports_count:
1116         one: 1 доклад
1117         other: '%{count} доклада'
1118       reported_item: Докладван елемент
1119       states:
1120         ignored: Пренебрегнат
1121         open: Отворен
1122         resolved: Решени
1123     update:
1124       new_report: Вашия сигнал е регистриран успешно
1125       successful_update: Вашия сигнал е обновен успешно
1126       provide_details: Моля допълнете с необходимите подробности
1127     show:
1128       title: '%{status} Проблем #%{issue_id}'
1129       reports:
1130         zero: Няма доклади
1131         one: 1 доклад
1132         other: '%{count} доклада'
1133       report_created_at: Първоначално докладван на %{datetime}
1134       last_resolved_at: Последно решена на %{datetime}
1135       last_updated_at: Последно актуализиран на %{datetime} от %{displayname}
1136       resolve: Решаване
1137       ignore: Пропусни
1138       reopen: Отново отвори
1139       reports_of_this_issue: Сигнали за този Проблем
1140       read_reports: Прочети Отчети
1141       new_reports: Нови Доклади
1142       other_issues_against_this_user: Други проблеми срещу този потребител
1143       no_other_issues: Няма други проблеми срещу този потребител.
1144       comments_on_this_issue: Коментари за проблема
1145     resolve:
1146       resolved: Състоянието на проблема е променен на „Решен“
1147     ignore:
1148       ignored: Проблема е променен на „Пропуснат“
1149     reopen:
1150       reopened: Проблема е променен на "Отворен"
1151     comments:
1152       comment_from_html: Коментар от %{user_link} в %{comment_created_at}
1153     helper:
1154       reportable_title:
1155         note: Бележка № %{note_id}
1156   issue_comments:
1157     create:
1158       comment_created: Коментарът е успешно създаден
1159   reports:
1160     new:
1161       title_html: Докладване на %{link}
1162       missing_params: Не може да бъде създаден нов доклад
1163       disclaimer:
1164         intro: 'Преди да изпратите репорта си към страницата на модераторите моля
1165           проверете дали:'
1166         not_just_mistake: Сигурни ли сте че проблема не е просто грешка
1167         resolve_with_user: Вече сте опитали да решите проблема с дадения потребител
1168       categories:
1169         diary_entry:
1170           spam_label: Този запис от дневник е/съдържа спам
1171           offensive_label: Този запис в дневника е вредна/заплашителна
1172           threat_label: Този запис от дневник съдържа заплаха
1173           other_label: Друго
1174         diary_comment:
1175           spam_label: Този коментар от дневник е/съдържа спам
1176           offensive_label: Този коментар в дневника е вредна/заплашителна
1177           threat_label: Този коментар от дневник е заплаха
1178           other_label: Друго
1179         user:
1180           spam_label: Този потребителски профил е/съдържа спам
1181           offensive_label: Този потребителски профил е обиден/непристоен
1182           threat_label: Този потребителски профил съдържа заплаха
1183           vandal_label: Този потребител е вандал
1184           other_label: Друго
1185         note:
1186           spam_label: Бележката е спам
1187           personal_label: Бележката съдържа лични данни
1188           abusive_label: Бележката е обидна
1189           other_label: Друго
1190     create:
1191       successful_report: Вашия сигнал е регистриран успешно
1192       provide_details: Моля допълнете с необходимите подробности
1193   layouts:
1194     logo:
1195       alt_text: Лого на OpenStreetMap
1196     home: Моят дом
1197     logout: Излизане
1198     log_in: Влизане
1199     log_in_tooltip: Влизане със съществуващ профил
1200     sign_up: Регистриране
1201     start_mapping: Картографиране
1202     sign_up_tooltip: Създава сметка за редактиране
1203     edit: Променяне
1204     history: История
1205     export: Изнасяне
1206     issues: Проблеми
1207     data: Данни
1208     export_data: Изнасяне на данни
1209     gps_traces: Следи от GPS
1210     gps_traces_tooltip: Управление на следи от GPS
1211     user_diaries: Потребителски дневници
1212     user_diaries_tooltip: Дневници на потребители
1213     edit_with: Променяне с %{editor}
1214     tag_line: Свободна Wiki-карта на света
1215     intro_header: Добре дошли в OpenStreetMap!
1216     intro_text: OpenStreetMap е карта на света създадена от хора като вас, за свободно
1217       ползване и под отворен лиценз.
1218     intro_2_create_account: Създаване на сметка
1219     hosting_partners_html: Хостингът се поддържа от %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark}
1220       и други %{partners}.
1221     partners_ucl: UCL
1222     partners_bytemark: Bytemark
1223     partners_partners: партньори
1224     tou: Условия за ползване
1225     osm_offline: Базата на данни на  OpenStreetMap в момента е изключена докато се
1226       извършва необходима поддръжка.
1227     help: Помощ
1228     about: За проекта
1229     copyright: Авторски права
1230     community: Общност
1231     foundation: Фондация
1232     foundation_title: Фондацията OpenStreetMap
1233     make_a_donation:
1234       title: Подкрепете OpenStreetMap с парично дарение
1235       text: Направете дарение
1236     learn_more: Научете повече
1237     more: Още
1238   user_mailer:
1239     diary_comment_notification:
1240       hi: Здравейте %{to_user},
1241     message_notification:
1242       hi: Здравейте %{to_user},
1243     friendship_notification:
1244       hi: Здравейте %{to_user},
1245       subject: '[OpenStreetMap] %{user} ви добави като приятел'
1246       had_added_you: '%{user} ви добави като приятел на OpenStreetMap.'
1247       see_their_profile: Можете да видите профила му на %{userurl}.
1248       befriend_them: Можете да ги добавите като приятел на %{befriendurl}.
1249     gpx_failure:
1250       failed_to_import: 'не е внесен. Това е грешката:'
1251       subject: '[OpenStreetMap] Грешка при внасяне на GPX'
1252     gpx_success:
1253       subject: '[OpenStreetMap] GPX импорта е успешен'
1254     signup_confirm:
1255       subject: '[OpenStreetMap] Добре дошли в OpenStreetMap'
1256       greeting: Здравейте!
1257       created: Някой (надяваме се вие), току-що създаде сметка в %{site_url}.
1258       confirm: 'Най-напред трябва да потвърдите, че вие сте дали заявката. Ако това
1259         сте Вие, моля, посетете препратката за потвърждение на сметката:'
1260       welcome: След като потвърдите ще ви изпратим още повече информация как да започнете.
1261     email_confirm:
1262       subject: '[OpenStreetMap] Потвърждаване на адрес за електронна поща'
1263       greeting: Здравейте,
1264       hopefully_you: 'Някой (надяваме се Вие) желае да промени адреса на електронната
1265         си поща намиращ се на %{server_url} с адрес: %{new_address}.'
1266       click_the_link: Ако това сте Вие, моля, посетете препратката за потвърждение
1267         на промяната.
1268     lost_password:
1269       subject: '[OpenStreetMap] Заявка за промяна на парола'
1270       greeting: Здравейте,
1271       hopefully_you: Някой (надяваме се Вие) е поискал промяна на паролата на сметка
1272         в openstreetmap.org свързана този адрес на електронна поща.
1273       click_the_link: Ако това сте Вие, моля, посетете препратката за промяна на паролата.
1274     note_comment_notification:
1275       anonymous: Анонимен потребител
1276       greeting: Здравейте,
1277       commented:
1278         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} е коментирал на една от вашите
1279           бележки'
1280         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} коментира бележка, от която се
1281           интересувате'
1282       closed:
1283         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} е решил една от бележките ви'
1284         your_note: '%{commenter} е решил една от бележките ви към картата в близост
1285           до %{place}.'
1286       reopened:
1287         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} повторно е отворил една от бележките
1288           ви'
1289         your_note: '%{commenter} повторно е отворил една от бележките ви към картата
1290           в близост до %{place}.'
1291       details: Повече детайли за бележката можете да намерите на %{url}.
1292     changeset_comment_notification:
1293       hi: Здравейте %{to_user},
1294       greeting: Здравейте,
1295       commented:
1296         partial_changeset_with_comment: с коментар „%{changeset_comment}“
1297         partial_changeset_without_comment: без коментар
1298   confirmations:
1299     confirm:
1300       heading: Проверете електронна си поща
1301       introduction_1: Изпратихме ви писмо за потвърждаване.
1302       press confirm button: Натиснете копчето за потвърждение отдолу, за да активирате
1303         профила си.
1304       button: Потвърждаване
1305       success: Профилът е потвърден, благодарим за регистрацията!
1306       already active: Този профил вече е бил потвърден.
1307       unknown token: Този код за потвърждение е изтекъл или не съществува.
1308       reconfirm_html: Ако искате отново да изпратим съобщението за потвърждение, <a
1309         href="%{reconfirm}">натиснете тук</a>.
1310     confirm_resend:
1311       failure: Потребителят %{name} не е открит.
1312     confirm_email:
1313       heading: Потвърдете смяната на електронната поща
1314       press confirm button: Натиснете копчето отдолу, за да потвърдите новата си електронна
1315         поща.
1316       button: Потвърждаване
1317       success: Промяната на електронна поща е потвърдена!
1318   messages:
1319     inbox:
1320       title: Входящи
1321       my_inbox: Входяща кутия
1322       messages: Имате %{new_messages} и %{old_messages}
1323       new_messages:
1324         one: '%{count} ново съобщение'
1325         other: '%{count} нови съобщения'
1326       old_messages:
1327         one: '%{count} прочетено съобщение'
1328         other: '%{count} прочетени съобщения'
1329       from: От
1330       subject: Тема
1331       date: Дата
1332       no_messages_yet_html: Все още нямате никакви съобщения. Не искате ли да се свържете
1333         с други %{people_mapping_nearby_link}?
1334       people_mapping_nearby: картографи в близост
1335     message_summary:
1336       unread_button: Отбелязване като непрочетено
1337       read_button: Отбелязване като прочетено
1338       reply_button: Отговор
1339       destroy_button: Изтриване
1340     new:
1341       title: Изпращане на съобщение
1342       send_message_to_html: Изпращане ново съобщение на %{name}
1343       subject: Тема
1344       body: Текст
1345       back_to_inbox: Обратно в пощата
1346     create:
1347       message_sent: Съобщението е изпратено
1348     no_such_message:
1349       title: Няма такова съобщение
1350       heading: Няма такова съобщение
1351       body: Съжаляваме но няма съобщение със това id.
1352     outbox:
1353       title: Изпратени
1354       messages:
1355         one: Изпратили сте %{count} съобщение
1356         other: Изпратили сте %{count} съобщения
1357       to: До
1358       subject: Тема
1359       date: Дата
1360       no_sent_messages_html: Все още нямате никакви съобщения. Не искате ли да се
1361         свържете с други %{people_mapping_nearby_link}?
1362       people_mapping_nearby: картографи в близост
1363     reply:
1364       wrong_user: Вие сте влезли като `%{user}' но съобщението на което искате да
1365         отговорите не е изпратено на този потребител. Моля влезте като правилния потребител
1366         за да можете да отговорите.
1367     show:
1368       title: Прочетете съобщението
1369       from: От
1370       subject: Тема
1371       date: Дата
1372       reply_button: Отговор
1373       unread_button: Отбелязване като непрочетено
1374       destroy_button: Изтриване
1375       back: Назад
1376       to: До
1377     sent_message_summary:
1378       destroy_button: Изтриване
1379     mark:
1380       as_read: Съобщението е отбелязано като прочетено
1381       as_unread: Съобщението е отбелязано като непрочетено
1382     destroy:
1383       destroyed: Съобщението беше изтрито
1384   passwords:
1385     lost_password:
1386       title: Възстановяване на парола
1387       heading: Забравена парола?
1388       email address: 'Електронна поща:'
1389       new password button: Нова парола
1390       help_text: Въведете имейл адреса, който сте използвали при регистрацията, и
1391         ние ще Ви изпратим връзка, която можете да използвате, за да промените паролата
1392         си.
1393       notice email cannot find: Съжаляваме, но този електронен адрес не е намерен.
1394     reset_password:
1395       title: Възстановяване на парола
1396       heading: Смени Парола за %{user}
1397       reset: Нулиране на парола
1398       flash changed: Паролата е променена успешно.
1399   preferences:
1400     show:
1401       title: Предпочитания
1402       preferred_languages: Предпочитани езици
1403     edit:
1404       cancel: Отказ
1405   profiles:
1406     edit:
1407       cancel: Отказ
1408       image: Изображение
1409       gravatar:
1410         gravatar: Използване на Gravatar
1411         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1412       new image: Добавяне на изображение
1413       keep image: Запазване на текущото изображение
1414       delete image: Премахване на текущото изображение
1415       replace image: Заменяне на текущото изображение
1416       image size hint: (най-подходящо е квадратно изображение с мин. размер 100×100)
1417       home location: Моето местоположение
1418       no home location: Не сте избрали своето местоположение.
1419       update home location on click: Променяне на моето местоположение при избиране
1420         от картата
1421     update:
1422       success: Профилът е обновен.
1423       failure: Неуспешно обновление на профила.
1424   sessions:
1425     new:
1426       title: Влизане
1427       heading: Влизане
1428       email or username: 'Електронна поща или потребителско име:'
1429       password: 'Парола:'
1430       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1431       remember: Запомняне
1432       lost password link: Забравена парола?
1433       login_button: Влизане
1434       register now: Регистрирайте се
1435       with external: 'Или използвайте удостоверяване от външен източник:'
1436       new to osm: Нов за OpenStreetMap?
1437       to make changes: За да правите промени в OpenStreetMap data, вие трябва да имате
1438         профил.
1439       create account minute: Създайте своя сметка. Отнема само минута.
1440       no account: Нямате сметка?
1441       auth failure: Съжаляваме, но не можете да влезете с тези данни.
1442       openid_logo_alt: Влизане с OpenID
1443       auth_providers:
1444         openid:
1445           title: Влизане с OpenID
1446           alt: Влизане с адрес на OpenID
1447         google:
1448           title: Влизане с Гугъл
1449           alt: Влизане с OpenID на Google
1450         facebook:
1451           title: Влизане с Facebook
1452           alt: Влизане със сметка на Facebook
1453         windowslive:
1454           title: Влизане с Windows Live
1455           alt: Влизане със сметка на Windows Live
1456         github:
1457           title: Влизане с GitHub
1458           alt: Влизане със сметка в GitHub
1459         wikipedia:
1460           title: Влизане с Уикипедия
1461           alt: Влизане със сметка от Уикипедия
1462         wordpress:
1463           title: Влизане с Wordpress
1464           alt: Влизане с OpenID от Wordpress
1465         aol:
1466           title: Влизане с AOL
1467           alt: Влизане с OpenID от AOL
1468     destroy:
1469       title: Изход
1470       heading: Изход от OpenStreetMap
1471       logout_button: Изход
1472   shared:
1473     markdown_help:
1474       headings: Заглавия
1475       link: Препратка
1476       text: Текст
1477       image: Изображение
1478       alt: Алтернативен текст
1479     richtext_field:
1480       edit: Редактиране
1481       preview: Предварителен преглед
1482   site:
1483     about:
1484       next: Напред
1485       copyright_html: <span>&copy;</span>сътрудници на<br>OpenStreetMap
1486       used_by_html: '%{name} осигурява картографски данни на хиляди страници, мобилни
1487         приложения и устройства'
1488       local_knowledge_title: Местно познание
1489       open_data_title: Отворени данни
1490       legal_title: Правни въпроси
1491       partners_title: Партньори
1492     copyright:
1493       foreign:
1494         title: За този превод
1495         html: В случай на противоречие между тази преведена страница и %{english_original_link},
1496           страницата на английски ще е с приоритет
1497         english_link: оригиналът на английски
1498       native:
1499         title: За тази страница
1500         html: Гледате версията на английски език на страницата за авторските права.
1501           Може да се върнете на %{native_link} на страницата или да спрете да четете
1502           за авторските права и да започнете да %{mapping_link}.
1503         native_link: българската версия
1504         mapping_link: картографирате
1505       legal_babble:
1506         title_html: Авторски права и лиценз
1507         credit_title_html: Как да кредитирате OpenStreetMap
1508         more_title_html: Открийте повече
1509         contributors_title_html: Нашите сътрудници
1510         contributors_fr_html: |-
1511           <strong>Франция</strong>: Съдържа данни от
1512           Главната данъчна дирекция.
1513         infringement_title_html: Нарушаване на авторските права
1514         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Търговски марки
1515         trademarks_1_html: OpenStreetMap и логото с лупата са регистрирани търговски
1516           марки на фондация OpenStreetMap. Ако имате въпроси относно използването
1517           на тези знаци, моля изпратете Вашите въпроси на <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">работната
1518           група по лиценза</a>.
1519     index:
1520       js_2: OpenStreetMap използва JavaScript за своята статична карта.
1521       permalink: Постоянна връзка
1522       shortlink: Къса връзка
1523       createnote: Добавяне на бележка
1524     edit:
1525       not_public: Не сте посочили вашите редакции да бъдат публични.
1526       user_page_link: Потребителска страница
1527       anon_edits_link_text: Разберете защо е така.
1528       id_not_configured: iD не е настроен
1529     export:
1530       title: Изнасяне
1531       area_to_export: Зона за изнасяне
1532       manually_select: Ръчно избиране на друга област
1533       format_to_export: Формат за изнасяне
1534       osm_xml_data: OpenStreetMap XML данни
1535       embeddable_html: HTML-код за вграждане
1536       licence: Лиценз
1537       too_large:
1538         advice: 'Ако изнасянето по-горе не сработи, моля, използвайте един от следните
1539           източници:'
1540         planet:
1541           title: Planet OSM
1542         overpass:
1543           title: Overpass API
1544         geofabrik:
1545           title: Geofabrik Downloads
1546         other:
1547           title: Други източници
1548       options: Настройки
1549       format: Формат
1550       scale: Мащаб
1551       max: макс.
1552       image_size: Размер на изображението
1553       zoom: Мащабиране
1554       add_marker: Добавяне на маркер на картата
1555       latitude: 'Геогр. шир:'
1556       longitude: 'Геогр. дълж:'
1557       output: Изход
1558       paste_html: Копирайте HTML за вграждане в интернет страница
1559       export_button: Изнасяне
1560     fixthemap:
1561       title: Докладвай проблем/Коригирай картата
1562       how_to_help:
1563         title: Как да помогна
1564         join_the_community:
1565           title: Присъединете са към общността
1566       other_concerns:
1567         title: Други съображения
1568     help:
1569       title: Получаване на помощ
1570       welcome:
1571         url: /welcome
1572         title: Добре дошли в OpenStreetMap
1573       beginners_guide:
1574         title: Наръчник за начинаещи
1575       help:
1576         title: Форум за поддръжка
1577       mailing_lists:
1578         title: Пощенски списъци
1579       forums:
1580         title: Форуми (стари)
1581       irc:
1582         title: IRC
1583       switch2osm:
1584         title: switch2osm
1585       welcomemat:
1586         title: За организации
1587         description: Вие сте от организация, която иска да работи с OpenStreetMap?
1588           Ще получите необходимата информация на началната страница.
1589       wiki:
1590         title: Уики на OpenStreetMap
1591     sidebar:
1592       search_results: Резултати от търсенето
1593       close: Затваряне
1594     search:
1595       search: Търсене
1596       get_directions: Упътване
1597       get_directions_title: Намерете маршрут между две точки
1598       from: От
1599       to: До
1600       where_am_i: Къде е това?
1601       where_am_i_title: Описване на текущото местоположение с помощта на търсещата
1602         машина
1603       submit_text: Напред
1604       reverse_directions_text: Обръщане на посоката
1605     key:
1606       table:
1607         entry:
1608           motorway: Магистрала
1609           main_road: Главен път
1610           trunk: Междуградски път
1611           primary: Главен път
1612           secondary: Второстепенен път
1613           unclassified: Некласифициран път
1614           track: Полски път
1615           bridleway: Конен път
1616           cycleway: Велосипедна пътека
1617           cycleway_national: Национална велосипедна алея
1618           cycleway_regional: Регионална велосипедна алея
1619           cycleway_local: Локална велосипедна алея
1620           footway: Пътека
1621           rail: Железен път
1622           subway: Метро
1623           tram:
1624           - Бърз трамвай
1625           - трамвай
1626           cable:
1627           - Кабинков лифт
1628           - седалков лифт
1629           runway:
1630           - Летищна писта
1631           - път за рулиране
1632           apron:
1633           - Летищен перон
1634           - терминал
1635           admin: Административна граница
1636           forest: Гора
1637           wood: Дървета
1638           golf: Игрище за голф
1639           park: Парк
1640           resident: Жилищна зона
1641           common:
1642           - Обща
1643           - ливада
1644           retail: Търговска зона
1645           industrial: Промишлена зона
1646           commercial: Търговска зона
1647           heathland: Пустош
1648           lake:
1649           - Езеро
1650           - язовир
1651           farm: Ферма
1652           brownfield: Място за строеж
1653           cemetery: Гробище
1654           allotments: Градини
1655           pitch: Спортна площадка
1656           centre: Спортен център
1657           reserve: Природен резерват
1658           military: Военна зона
1659           school:
1660           - Училище
1661           - университет
1662           building: Значима сграда
1663           station: Железопътна гара
1664           summit:
1665           - Било
1666           - връх
1667           tunnel: Тунел (пунктирана линия)
1668           bridge: Мост (плътна линия)
1669           private: Частен достъп
1670           construction: Пътища в изграждане
1671           bicycle_shop: Магазин за велосипеди
1672           bicycle_parking: Паркинг на велосипеди
1673           toilets: Тоалетни
1674     welcome:
1675       title: Добре дошли!
1676       whats_on_the_map:
1677         title: Какво има на картата
1678       basic_terms:
1679         title: Основни картографски термини
1680         editor_html: <strong>Редактор</strong> е приложение или страница, които използвате,
1681           за да променяте картата.
1682         node_html: <strong>Възел</strong> е точка на картата, например ресторант или
1683           дърво.
1684         way_html: <strong>Път</strong> е права или площ, например път, поток, езеро
1685           или сграда.
1686         tag_html: <strong>Етикет</strong> е част от данни за възел или път, например
1687           име на ресторант или ограничение на скоростта.
1688       rules:
1689         title: Правилата!
1690       questions:
1691         title: Въпроси?
1692       start_mapping: Картографиране
1693       add_a_note:
1694         title: Нямате време да правите промени? Добавете бележка!
1695   traces:
1696     new:
1697       upload_trace: Качване на следи от GPS
1698       visibility_help: какво означава това?
1699       help: Помощ
1700       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1701     create:
1702       upload_trace: Качване на следи от GPS
1703       traces_waiting:
1704         one: Имате %{count} чакащи за качване следа. Съветваме ви да я изчакате да
1705           завърши преди да качвате нови, за да не запълните опашката, на която чакат
1706           още потребители.
1707         other: Имате %{count} чакащи за качване следи.Съветваме ви да ги изчакате
1708           да завършат преди да качвате нови, за да не запълните опашката, на която
1709           чакат още потребители.
1710     edit:
1711       cancel: Отказ
1712       title: Редактиране трасе %{name}
1713       heading: Редактиране трасе %{name}
1714       visibility_help: какво означава това?
1715     update:
1716       updated: Трасето е обновено
1717     trace_optionals:
1718       tags: Етикети
1719     show:
1720       pending: Обработва се
1721       filename: 'Име на файл:'
1722       download: изтегляне
1723       uploaded: 'Качено на:'
1724       points: 'Точки:'
1725       start_coordinates: 'Начални координати:'
1726       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
1727       map: карта
1728       edit: променяне
1729       owner: 'Собственик:'
1730       description: 'Описание:'
1731       tags: 'Етикети:'
1732       none: Няма
1733       edit_trace: Променяне на следата
1734       delete_trace: Изтрий това трасе
1735       trace_not_found: Следата не е открита!
1736       visibility: 'Видимост:'
1737       confirm_delete: Изтрий това трасе?
1738     trace_paging_nav:
1739       showing_page: Страница %{page}
1740       older: По-стари следи
1741       newer: По-нови следи
1742     trace:
1743       pending: Обработва се
1744       count_points:
1745         one: 1 точка
1746         other: '%{count} точки'
1747       more: още
1748       view_map: Вижте на картата
1749       edit_map: Редактиране на картата
1750       public: ПУБЛИЧНО
1751       private: ЧАСТНО
1752       trackable: ПРОСЛЕДИМО
1753       by: от
1754       in: в
1755     index:
1756       public_traces: Публични следи от GPS
1757       public_traces_from: Публични следи от GPS от потребител %{user}
1758       tagged_with: с етикет %{tags}
1759       upload_trace: Качване на следи от GPS
1760       my_traces: Моите следи
1761     georss:
1762       title: OpenStreetMap GPS трасета
1763     description:
1764       description_with_count:
1765         one: файл от GPX с %{count} точка от %{user}
1766         other: файл от GPX с %{count} точки от %{user}
1767       description_without_count: Файл на GPX от %{user}
1768   application:
1769     permission_denied: Нямате разрешение за достъп до това действие
1770     require_admin:
1771       not_an_admin: Трябва да сте админ за да извършите това действие
1772   oauth:
1773     authorize:
1774       allow_to: 'Позволи приложението на клиента да:'
1775       allow_read_prefs: прочетете вашите потребителски предпочитания
1776       allow_write_prefs: променете вашите потребителски предпочитания.
1777       allow_write_diary: създай дневник на бележките, коментарите и новите приятелства
1778       allow_write_api: промени картата.
1779       allow_read_gpx: прочети вашите лични GPS следи.
1780       allow_write_gpx: Качване на GPS следи.
1781       allow_write_notes: променяне на бележки.
1782       grant_access: Позволи Достъп
1783     authorize_success:
1784       title: Искането за достъп е разрешено
1785       allowed_html: Вие позволихте на приложение %{app_name} достъп до вашия профил.
1786       verification: Верификационния код е %{code}.
1787     authorize_failure:
1788       title: Искането за достъп не успя
1789     revoke:
1790       flash: Анулирахте удостоверяването на %{application}
1791     scopes:
1792       write_prefs: Променете потребителски предпочитания
1793       write_diary: Създай дневник на бележките, коментарите и новите приятелства
1794       write_api: Промени картата
1795       write_notes: Промени бележки
1796   oauth_clients:
1797     show:
1798       key: 'Клиентски ключ:'
1799       secret: 'Клиентски секрет:'
1800       edit: Редакция детайли
1801       delete: Изтриване Клиент
1802       confirm: Сигурен ли сте?
1803     index:
1804       title: Мои данни за OAuth
1805       my_tokens: Упълномощени от мен приложения
1806       application: Име на приложението
1807       issued_at: Упълномощено на
1808       revoke: Анулиране!
1809       my_apps: Мои клиентски приложения
1810       oauth: OAuth
1811       register_new: Регистриране на приложение
1812   users:
1813     new:
1814       title: Регистриране
1815       about:
1816         header: Безплатна и достъпна за редактиране
1817       email address: 'Електронна поща:'
1818       confirm email address: 'Потвърждаване на електронната поща:'
1819       display name: Видимо потребителско имеː
1820       external auth: 'Удостоверяване от външен източник:'
1821       use external auth: Или използвайте удостоверяване от външен източник
1822       continue: Регистриране
1823       terms accepted: Благодарим Ви, че приемате новите условия за сътрудничество!
1824     terms:
1825       title: Условия
1826       heading: Условия
1827       heading_ct: Условия за сътрудничество
1828       consider_pd_why: какво е това?
1829       continue: Продължаване
1830       decline: Отхвърли
1831       you need to accept or decline: За да продължите, моля, прочетете, а след това
1832         се съгласете или откажете новите условия за сътрудничество.
1833       legale_select: 'Държава на пребиваване:'
1834       legale_names:
1835         france: Франция
1836         italy: Италия
1837         rest_of_world: В останалата част на света
1838     no_such_user:
1839       title: Няма такъв потребител
1840       heading: Потребителят %{user} не съществува
1841       deleted: изтрито
1842     show:
1843       my diary: Моя дневник
1844       new diary entry: Нова публикация в дневника
1845       my edits: Мои промени
1846       my traces: Моите следи
1847       my notes: Моите бележки
1848       my messages: Съобщения
1849       my profile: Профил
1850       my settings: Настройки
1851       my comments: Моите коментари
1852       my_preferences: Предпочитания
1853       blocks on me: Блокирани от мен
1854       blocks by me: Блокирани от мен
1855       send message: Изпратете съобщение
1856       diary: Дневник
1857       edits: Промени
1858       traces: Следи
1859       notes: Бележки
1860       remove as friend: Премахване от приятели
1861       add as friend: Добавяне в приятели
1862       mapper since: 'Картограф от:'
1863       ct status: 'Условия за сътрудничество:'
1864       ct undecided: Неопределени
1865       ct declined: Отхвърлени
1866       latest edit: 'Последна промяна (%{ago}):'
1867       email address: 'Електронна поща:'
1868       created from: 'Създадена от:'
1869       status: 'Състояние:'
1870       spam score: 'Оценка за спам:'
1871       description: Описание
1872       user location: Местоположение
1873       role:
1874         administrator: Този потребител е администратор
1875         moderator: Този потребител е модератор
1876         grant:
1877           administrator: Позволи администраторски достъп
1878           moderator: Позволи модераторски достъп
1879       block_history: Активни блокирания
1880       moderator_history: Блокирания
1881       comments: Коментари
1882       create_block: Блокиране на този потребител
1883       activate_user: Активирай този Потребител
1884       deactivate_user: Деактивирай този Потребител
1885       confirm_user: Потвърди този Потребител
1886       hide_user: Скрий този Потребител
1887       unhide_user: Разкрий този потребител
1888       delete_user: Изтриване на този потребител
1889       confirm: Потвърдете
1890       report: Докладване на потребителя
1891     set_home:
1892       flash success: Вашето местоположение е успешно запазено
1893     index:
1894       title: Потребители
1895       heading: Потребители
1896       showing:
1897         one: Страница %{page} (%{first_item} от %{items})
1898         other: Страница %{page} (%{first_item}-%{last_item} от %{items})
1899       summary_no_ip_html: '%{name} създадено на %{date}'
1900       hide: Скрий избраните потребители
1901       empty: Не са открити съвпадащи профили
1902     suspended:
1903       support: поддръжка
1904   user_role:
1905     grant:
1906       confirm: Потвърждаване
1907     revoke:
1908       confirm: Потвърждаване
1909   user_blocks:
1910     not_found:
1911       back: Обратно към индекс
1912     new:
1913       back: Виж всички блокирания
1914     edit:
1915       title: Промяна на блокирането на %{name}
1916       heading_html: Промяна на блокирането на %{name}
1917     revoke:
1918       revoke: Анулиране!
1919     helper:
1920       time_future_html: Изтича след %{time}.
1921       block_duration:
1922         hours:
1923           one: час
1924           other: '%{count} часа'
1925         days:
1926           one: 1 ден
1927           other: '%{count} дена'
1928         weeks:
1929           one: 1 седмица
1930           other: '%{count} седмици'
1931         months:
1932           one: месец
1933           other: '%{count} месеца'
1934         years:
1935           one: 1 година
1936           other: '%{count} години'
1937     show:
1938       created: 'Създадена:'
1939       duration: 'Продължителност:'
1940       status: 'Състояние:'
1941       show: Показване
1942       edit: Променяне
1943       revoke: Анулиране!
1944       confirm: Сигурни ли сте?
1945       reason: 'Причина за анулиране:'
1946     block:
1947       edit: Редактиране
1948     blocks:
1949       display_name: Блокиран потребител
1950       creator_name: Създател
1951       reason: Причина за блокиране
1952       status: Състояние
1953       showing_page: Страница %{page}
1954       next: Следваща »
1955       previous: « Предишна
1956   notes:
1957     index:
1958       title: Бележки създадени или с коментар от %{user}
1959       heading: Бележките на %{user}
1960       subheading_html: Бележки създадени или с коментар от %{user}
1961       no_notes: Няма бележки
1962       id: Идентификатор
1963       creator: Автор
1964       description: Описание
1965       created_at: Създадена на
1966       last_changed: Последна промяна
1967   javascripts:
1968     close: Затваряне
1969     share:
1970       title: Споделяне
1971       cancel: Отказ
1972       image: Изображение
1973       link: Препратка или код
1974       long_link: Препратка
1975       short_link: Кратка препратка
1976       geo_uri: Geo URI
1977       embed: HTML
1978       custom_dimensions: Размер по избор
1979       format: 'Формат:'
1980       scale: 'Мащаб:'
1981       download: Изтегляне
1982       short_url: Къс адрес
1983       include_marker: Добавяне на маркер
1984       center_marker: Центриране на маркера
1985       view_larger_map: Преглед на по-голяма карта
1986       only_standard_layer: Само стандартния слой може да бъде изнесен като изображение
1987     embed:
1988       report_problem: Докладване за проблем
1989     key:
1990       title: Легенда
1991       tooltip: Легенда
1992       tooltip_disabled: Легендата не е достъпна за този слой
1993     map:
1994       zoom:
1995         in: Увеличаване
1996         out: Отдалечаване
1997       locate:
1998         title: Моето местоположение
1999       base:
2000         standard: Стандартна карта
2001         cycle_map: Колоездачна карта
2002         transport_map: Транспортна карта
2003         hot: Хуманитарна карта
2004       layers:
2005         header: Слоеве на картата
2006         notes: Бележки
2007         data: Данни
2008         gps: Публични следи от GPS
2009         overlays: Слоеве за отстраняване на грешки
2010         title: Слоеве
2011       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Сътрудници на OpenStreetMap</a>
2012       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Направете дарение</a>
2013       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Условия на страницата и API</a>
2014     site:
2015       edit_tooltip: Променяне на картата
2016       edit_disabled_tooltip: Увеличете за редактиране на картата
2017       createnote_tooltip: Добавяне на бележка на картата
2018       createnote_disabled_tooltip: Увеличете за добавяне на бележка
2019       map_notes_zoom_in_tooltip: Увеличете за преглед на бележките
2020       map_data_zoom_in_tooltip: Увеличете за подробности
2021       queryfeature_tooltip: Търсене на особености
2022       queryfeature_disabled_tooltip: Увеличете за търсене на обекти
2023     changesets:
2024       show:
2025         comment: Коментиране
2026         subscribe: Абониране
2027         unsubscribe: Отписване
2028         hide_comment: скриване
2029         unhide_comment: показване
2030     notes:
2031       new:
2032         add: Добавяне на бележка
2033       show:
2034         anonymous_warning: Бележката е от анонимен потребител и съдържа твърдения,
2035           които трябва да бъдат проверени.
2036         hide: Скриване
2037         resolve: Решаване
2038         reactivate: Повторно отваряне
2039         comment_and_resolve: Коментиране и решаване
2040         comment: Коментиране
2041     directions:
2042       ascend: Изкачване
2043       engines:
2044         fossgis_osrm_bike: Велосипед (OSRM)
2045         fossgis_osrm_car: Автомобил (OSRM)
2046         fossgis_osrm_foot: Пешa (OSRM)
2047         graphhopper_bicycle: Велосипед (GraphHopper)
2048         graphhopper_car: Автомобил (GraphHopper)
2049         graphhopper_foot: Пеша (GraphHopper)
2050       descend: Спускане
2051       directions: Упътване
2052       distance: Разстояние
2053       errors:
2054         no_route: Път между тези две точки не може да бъде намерен.
2055       instructions:
2056         continue_without_exit: Продължете по %{name}
2057         slight_right_without_exit: Лек завой надясно по %{name}
2058         offramp_right_with_exit: Излезте от %{exit} изход вдясно
2059         offramp_right_with_exit_name: Излезте от %{exit} изход вдясно на %{name}
2060         offramp_right_with_exit_directions: Излезте от %{exit} изход вдясно към %{directions}
2061         offramp_right_with_exit_name_directions: Излезте от %{exit} изход вдясно на
2062           %{name}, към %{directions}
2063         endofroad_right_without_exit: В края на пътя завийте надясно по %{name}
2064         merge_right_without_exit: Навлезте надясно на %{name}
2065         fork_right_without_exit: На разклона завийте надясно по %{name}
2066         turn_right_without_exit: Завийте надясно по %{name}
2067         sharp_right_without_exit: Остър завой надясно по %{name}
2068         uturn_without_exit: Обратен завой по %{name}
2069         sharp_left_without_exit: Остър завой наляво по %{name}
2070         turn_left_without_exit: Завийте наляво по %{name}
2071         offramp_left_with_exit: Излезте от %{exit} изход вляво
2072         offramp_left_with_exit_name: Излезте от %{exit} изход вляво на %{name}
2073         offramp_left_with_exit_directions: Излезте от %{exit} изход вляво към %{directions}
2074         offramp_left_with_exit_name_directions: Излезте от %{exit} изход вляво на
2075           %{name}, към %{directions}
2076         endofroad_left_without_exit: В края на пътя завийте наляво по %{name}
2077         merge_left_without_exit: Навлезте наляво на %{name}
2078         fork_left_without_exit: На разклона завийте наляво по %{name}
2079         slight_left_without_exit: Лек завой наляво по %{name}
2080         via_point_without_exit: (през точката)
2081         follow_without_exit: Следвайте %{name}
2082         roundabout_without_exit: На кръговото движение излезте на %{name}
2083         leave_roundabout_without_exit: Напуснете кръгово движение - %{name}
2084         stay_roundabout_without_exit: Останете в кръговото движение - %{name}
2085         start_without_exit: Тръгнете от %{name}
2086         destination_without_exit: Пристигнахте на местоназначението
2087         roundabout_with_exit: На кръговото движение излезте от %{exit} изход към %{name}
2088         roundabout_with_exit_ordinal: На кръговото движение вземете %{exit} изход
2089           към %{name}
2090         exit_roundabout: Излезете от кръговото движение от %{name}
2091         unnamed: неименуван път
2092         courtesy: Упътване благодарение на %{link}
2093         exit_counts:
2094           first: първия
2095           second: втория
2096           third: третия
2097           fourth: четвъртия
2098           fifth: петия
2099           sixth: шестия
2100           seventh: седмия
2101           eighth: осмия
2102           ninth: деветия
2103           tenth: десетия
2104       time: Време
2105     query:
2106       node: Възел
2107       way: Път
2108       relation: Релация
2109     context:
2110       directions_from: Упътване от тук
2111       directions_to: Упътване до тук
2112       add_note: Добавяне на бележка
2113       show_address: Показване на адреса
2114       query_features: Търсене на обекти
2115       centre_map: Центриране на картата
2116   redactions:
2117     edit:
2118       heading: Промяна на поправката
2119       title: Промяна на поправката
2120     index:
2121       heading: Списък с поправки
2122       title: Списък с поправки
2123     show:
2124       description: 'Описание:'
2125       user: 'Създател:'
2126       edit: Промяна на поправката
2127       destroy: Премахване на поправката
2128       confirm: Сигурни ли сте?
2129     create:
2130       flash: Поправката е създадена.
2131     update:
2132       flash: Промените са запазени.
2133   validations:
2134     leading_whitespace: има водещи интервали
2135     trailing_whitespace: има интервал в края
2136     invalid_characters: съдържа невалидни символи
2137 ...